All language subtitles for Christine.2016.720p.BRRip.x264.AAC-ETRG.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,786 --> 00:00:57,915 And we are back, in living color, with our exclusive interview 2 00:00:58,040 --> 00:01:01,585 with the president of the United States, Richard Milhous Nixon. 3 00:01:03,921 --> 00:01:05,423 Mr. President, before the break, 4 00:01:05,548 --> 00:01:09,968 we were discussing the pending impeachment investigation. 5 00:01:10,093 --> 00:01:12,013 And I guess we're all wondering, 6 00:01:12,138 --> 00:01:16,475 how are you feeling about your ability to defend yourself against the charges? 7 00:01:28,195 --> 00:01:31,323 Well, that's very interesting to hear you say that, Mr. President. 8 00:01:31,990 --> 00:01:33,659 It begs the question, 9 00:01:34,451 --> 00:01:38,997 is it paranoia if indeed everyone is coming after you? 10 00:01:40,582 --> 00:01:43,543 If you can just drop it on the floor for now. Hey, Christine. 11 00:01:43,670 --> 00:01:45,587 - Hey. - Are we interrupting something? 12 00:01:45,712 --> 00:01:49,466 No, I... I was just running some tape on myself. 13 00:01:49,591 --> 00:01:51,510 It's the new quad machine. Sorry. 14 00:01:51,635 --> 00:01:52,887 - Hey, Jean? - Yeah? 15 00:01:53,012 --> 00:01:56,057 Have you, uh, noticed that I do this thing when I... 16 00:01:56,182 --> 00:01:59,310 I nod a little too sympathetically when I'm interviewing a subject? 17 00:01:59,936 --> 00:02:03,397 - No. How can you be too sympathetic? - I don't know. 18 00:02:03,522 --> 00:02:05,275 It feels forced. 19 00:02:05,650 --> 00:02:08,110 I'm gonna cue up the interview for the zoning piece. 20 00:02:08,235 --> 00:02:10,320 - Can you look at the film intro? - Yes. 21 00:02:23,459 --> 00:02:26,086 After we're done here, I need your help in the studio. 22 00:02:26,211 --> 00:02:28,840 - Hey, Chris. Is it cued up? - Yes, it's cued up. 23 00:02:28,965 --> 00:02:30,841 - Alright. 24 00:02:32,718 --> 00:02:35,471 - Your stomach's still acting up? - Yeah, it's just stress. 25 00:02:36,848 --> 00:02:40,600 So I-I was thinking we'll go film intro, and then go to graphics, 26 00:02:40,727 --> 00:02:42,520 and then jump into this. 27 00:02:43,271 --> 00:02:45,105 We don't need that film intro. Let's cut it. 28 00:02:45,230 --> 00:02:47,650 - Are you sure? - This is good. This is solid as it is. 29 00:02:47,775 --> 00:02:49,110 ...at least put it to vote, 30 00:02:49,235 --> 00:02:51,820 because while we wait, there are kids who are suffering. 31 00:02:51,945 --> 00:02:53,656 The whole of Florida suffers... 32 00:02:53,781 --> 00:02:55,033 Stop! Rewind. 33 00:02:55,991 --> 00:02:58,618 - How come? - It's that lean-in. I wanna see it. 34 00:02:58,745 --> 00:03:01,205 Oh. Hey, I was wondering, um, 35 00:03:01,330 --> 00:03:04,000 if you have time after the show tonight, can you take a look at something? 36 00:03:04,125 --> 00:03:07,044 Uh, I took your advice. I've been trying to put a story together. 37 00:03:07,169 --> 00:03:09,254 Well, I have my volunteer shift, 38 00:03:09,379 --> 00:03:11,382 and then dinner, but tomorrow maybe? 39 00:03:11,507 --> 00:03:13,009 - Yeah, alright. - OK. 40 00:03:14,593 --> 00:03:16,429 ...or at least put it to vote, 41 00:03:16,554 --> 00:03:19,431 because while we wait, there are kids who are suffering. 42 00:03:19,556 --> 00:03:21,768 There. Right there. Stop. See that? 43 00:03:21,893 --> 00:03:24,812 You don't think that's... forced? 44 00:03:24,937 --> 00:03:26,980 No, it's fine. You're listening to them. 45 00:03:27,105 --> 00:03:30,026 Have you noticed Gail has been putting fake flowers on the table? 46 00:03:30,151 --> 00:03:31,777 - Yeah. Mike asked her to. - Wayne! 47 00:03:31,902 --> 00:03:33,695 They're silk or something. 48 00:03:33,820 --> 00:03:36,199 How does our new, very expensive quad look? 49 00:03:36,324 --> 00:03:38,241 Uh, don't know yet. It's still in the box. 50 00:03:38,367 --> 00:03:39,951 Let me know when you get it up and running. 51 00:03:40,078 --> 00:03:42,038 If it doesn't work, I'm not paying for it. 52 00:03:42,163 --> 00:03:45,750 - Ladies, team meeting. Five minutes. - Copy five. 53 00:03:46,542 --> 00:03:47,752 I mean it! 54 00:03:49,711 --> 00:03:52,423 - "I mean it!" - "Five minutes, ladies." 55 00:03:53,674 --> 00:03:55,384 Steve, what's going on in your world? 56 00:03:55,509 --> 00:03:57,219 Orlando's looking at a big storm tonight. 57 00:03:57,344 --> 00:03:59,430 It'd be great to get another ten seconds. 58 00:03:59,555 --> 00:04:02,474 It's gonna have to come in the lead, then, George. 59 00:04:02,599 --> 00:04:04,018 The lead-in's ten long as it is, 60 00:04:04,143 --> 00:04:06,562 and I got fat to trim all over the rest of the show. 61 00:04:07,396 --> 00:04:08,814 OK. Keep working on it. 62 00:04:08,939 --> 00:04:11,651 - This just came in. - Fire just called. 63 00:04:11,776 --> 00:04:14,027 Pickup truck went off the road on Orangeville. 64 00:04:14,152 --> 00:04:17,156 - Chubbuck, can you get out there? - Uh, no, sorry. I can't. 65 00:04:18,281 --> 00:04:19,783 What do you mean, you can't? 66 00:04:20,410 --> 00:04:23,829 I'm tucking in that hospital piece. I need more time. 67 00:04:23,954 --> 00:04:26,999 You're shitting me. I thought you finished with that last week. 68 00:04:27,125 --> 00:04:28,709 That was Part One. 69 00:04:28,834 --> 00:04:31,254 What is with this zoning obsession of yours? 70 00:04:31,379 --> 00:04:33,380 - It's inane. - No, it's important. 71 00:04:33,505 --> 00:04:34,966 People could be dying out there. 72 00:04:35,091 --> 00:04:37,552 Mike, it's fender-bender reporting. It's demeaning. 73 00:04:37,677 --> 00:04:39,428 I have been very clear 74 00:04:39,553 --> 00:04:42,473 that I am doing issue-oriented or character-based pieces. 75 00:04:42,598 --> 00:04:44,266 You always make it very, very clear. 76 00:04:44,391 --> 00:04:47,478 Thank you for your clearness. It's too dry! 77 00:04:48,896 --> 00:04:51,106 We gotta liven things up around here. 78 00:04:51,816 --> 00:04:53,651 The ratings are in the fucking toilet. 79 00:04:53,776 --> 00:04:55,862 You know, I can be on that real quick. 80 00:04:55,987 --> 00:04:57,737 All the film rigs are out anyway. 81 00:04:57,863 --> 00:04:59,406 - Don't. - Take one of the Akais. 82 00:04:59,531 --> 00:05:00,615 The Akais don't work. 83 00:05:00,740 --> 00:05:03,119 They work, Chubbuck, you just refuse to learn them. 84 00:05:03,244 --> 00:05:06,538 Which reminds me, everybody, September the 1st, 85 00:05:06,663 --> 00:05:10,125 everybody in this room! September the 1st. 86 00:05:10,250 --> 00:05:11,586 Mark it on your calendars. 87 00:05:11,711 --> 00:05:14,754 We are all video by then. There's no excuses. 88 00:05:14,880 --> 00:05:15,882 - Yes? - Yes. 89 00:05:16,007 --> 00:05:17,507 No excuses! 90 00:05:17,632 --> 00:05:19,343 Jean, d'you mind picking up that footage? 91 00:05:19,468 --> 00:05:22,637 - No, I'm on it. - Mike, Bob's on the phone. 92 00:05:22,762 --> 00:05:25,432 - Bob, Ford Dealership Bob? - No. Bob Bob. 93 00:05:25,557 --> 00:05:27,518 - Station owner. - Fuck. 94 00:05:27,643 --> 00:05:29,312 Tell him I'll be right there. 95 00:05:29,437 --> 00:05:31,396 Tell him I'll call him right back. 96 00:05:32,731 --> 00:05:35,108 Mike, you should go take that. 97 00:05:35,233 --> 00:05:38,403 Probably calling to tell me he's gonna come here to put us out of our misery. 98 00:05:38,528 --> 00:05:40,531 Bob Andersen deigning to visit us. 99 00:05:40,656 --> 00:05:41,656 That'd be something. 100 00:05:41,781 --> 00:05:45,870 Right. Will he be traveling by spaceship or unicorn? 101 00:05:45,995 --> 00:05:49,040 OK, quick. Sports. Kirby. Go. 102 00:05:54,295 --> 00:05:56,297 Get your curlers out, Kirby. We're on in 30. 103 00:05:56,422 --> 00:05:59,132 Thank you. "...quarterback among his two main..." 104 00:05:59,257 --> 00:06:02,093 - They're gonna skip that. - That's good. Thank you, Gail. 105 00:06:02,220 --> 00:06:04,846 - Anytime, George. 106 00:06:07,266 --> 00:06:08,725 In other news, 107 00:06:08,850 --> 00:06:11,019 there was a car accident on the 301 this morning. 108 00:06:11,144 --> 00:06:13,980 What time do we have Christine in the line-up? 5:20. 109 00:06:14,105 --> 00:06:17,026 Five, four, stand by... Take VC1. 110 00:06:17,151 --> 00:06:21,697 The erratic flight patterns of a pelican. End quote. 111 00:06:21,822 --> 00:06:23,324 The resulting pile-up 112 00:06:23,449 --> 00:06:25,910 fortunately did not result in any injuries, 113 00:06:26,035 --> 00:06:28,788 but did back up south-bound traffic all the way to Somerset. 114 00:06:29,454 --> 00:06:31,540 Driving conditions are now normal. 115 00:06:31,665 --> 00:06:35,211 I've changed my mind. We need to add a film of me walking the county line. 116 00:06:35,336 --> 00:06:37,672 I don't think we can. We're up in three minutes. 117 00:06:37,797 --> 00:06:40,591 Goddamn it, Chubbuck! 118 00:06:40,716 --> 00:06:42,968 - I'll load it. - How's that graphic looking? 119 00:06:43,093 --> 00:06:44,177 I don't know. I like it. 120 00:06:44,302 --> 00:06:47,139 The meeting will begin promptly at 7:30 pm, 121 00:06:47,264 --> 00:06:50,393 and we're told that cookies and coffee will be served. 122 00:06:50,518 --> 00:06:51,851 Ready, camera two. 123 00:06:51,978 --> 00:06:54,939 And now, let's kick it over to Steve Turner. 124 00:06:55,064 --> 00:06:56,399 Moving on to weather. 125 00:06:56,524 --> 00:06:58,401 Just a couple of seconds off the top. Let's go. 126 00:06:58,526 --> 00:07:01,696 - Cue camera two. - Tell George to stretch. 127 00:07:01,821 --> 00:07:04,447 Tell George to stretch it. Camera two, go to a two-shot. 128 00:07:04,574 --> 00:07:07,492 It really mucked things up with that rainstorm last week, huh? 129 00:07:07,617 --> 00:07:10,413 Well, like any new technology, it has its kinks. 130 00:07:10,538 --> 00:07:13,374 It just kinda makes you look like a liar, Steve. 131 00:07:13,499 --> 00:07:15,918 Well, I think you know that I'm not, George. 132 00:07:16,043 --> 00:07:19,004 I'd like to see you jump to the hot seat one night. See how it feels. 133 00:07:19,129 --> 00:07:21,798 - That sounds like fun, actually. - I'm sure it does. 134 00:07:21,923 --> 00:07:23,425 - Two. - As always... 135 00:07:26,678 --> 00:07:29,889 VT1 is open, ladies. Whenever you're ready. 136 00:07:31,516 --> 00:07:32,810 OK. 137 00:07:32,935 --> 00:07:34,644 Here. 138 00:07:34,769 --> 00:07:37,773 My asshole is like this right now. It's like this. 139 00:07:37,898 --> 00:07:40,026 I'm going. Copy, copy. 140 00:07:40,151 --> 00:07:41,319 - Let's go. - OK. 141 00:07:41,444 --> 00:07:43,946 Load graphic on VT1. Load film on film two. 142 00:07:44,071 --> 00:07:46,281 TRT is 35 seconds. Sound on film. 143 00:07:46,406 --> 00:07:48,951 - Go to interview on VT2. - Sound on film. 144 00:07:49,201 --> 00:07:53,747 And now, in a special edition of the Sarasota Suncoast Digest, 145 00:07:53,872 --> 00:07:58,127 an ongoing investigative report from reporter Christine Chubbuck. 146 00:07:58,252 --> 00:07:59,252 Christine? 147 00:07:59,377 --> 00:08:00,795 Thank you, George. 148 00:08:01,922 --> 00:08:03,923 As you know, there's been some controversy 149 00:08:04,050 --> 00:08:07,136 with several of the hospitals up near Longboat Key. 150 00:08:07,261 --> 00:08:12,350 I sat down with councilman and Zoning Board president Tom D'Esposito 151 00:08:12,475 --> 00:08:14,351 and some local healthcare professionals 152 00:08:14,476 --> 00:08:17,228 for an exclusive interview to talk about it 153 00:08:17,355 --> 00:08:21,776 and how it ties into what might be a larger crisis in Sarasota. 154 00:08:23,069 --> 00:08:24,069 A zoning crisis. 155 00:08:31,160 --> 00:08:32,745 Projector two. 156 00:08:32,870 --> 00:08:34,621 You can't see, but I'm standing on the line 157 00:08:34,746 --> 00:08:36,706 that divides Manatee and Sarasota Counties. 158 00:08:36,831 --> 00:08:39,876 There's a proposal on the table right now 159 00:08:40,001 --> 00:08:42,462 to move the line up a fifth of a mile, 160 00:08:42,587 --> 00:08:46,216 so that the Sunshine Children's Home and other facilities like it 161 00:08:46,341 --> 00:08:48,677 are eligible for more state funding. 162 00:08:48,802 --> 00:08:52,222 However, discussions, like this railway track, 163 00:08:52,347 --> 00:08:54,100 have come to a dead end. 164 00:08:55,308 --> 00:08:58,437 Mr. D'Esposito, this is the fifth time in as many months 165 00:08:58,562 --> 00:09:01,649 that the re-zone proposal has gone forth before the board. 166 00:09:01,774 --> 00:09:04,360 Is your plan to postpone the vote again? 167 00:09:04,985 --> 00:09:06,986 What's your message to residents, 168 00:09:07,113 --> 00:09:09,572 and to the workers at the Sunshine Children's Center, 169 00:09:09,698 --> 00:09:11,200 and the children in their care? 170 00:09:15,453 --> 00:09:20,167 ♪ You fill up my senses 171 00:09:20,292 --> 00:09:24,212 ♪ Like a night in the forest 172 00:09:25,130 --> 00:09:30,052 ♪ Like a mountain in springtime 173 00:09:30,177 --> 00:09:34,932 ♪ Like a walk in the rain 174 00:09:35,057 --> 00:09:39,937 ♪ Like a storm in the desert 175 00:09:40,062 --> 00:09:44,482 ♪ Like a sleepy blue ocean 176 00:09:45,234 --> 00:09:48,738 Hm, but Miss Tangerine... 177 00:09:48,863 --> 00:09:51,782 Yes, See Saw, darling? 178 00:09:51,907 --> 00:09:55,786 How do you know if it's a stranger? 179 00:09:55,911 --> 00:09:57,705 What do you mean? 180 00:09:59,289 --> 00:10:02,293 Well, what if you know them, 181 00:10:02,418 --> 00:10:06,589 but you don't really know them? 182 00:10:07,715 --> 00:10:09,216 Then what? 183 00:10:09,341 --> 00:10:13,303 Hm. Well, that's a tricky question, See Saw, darling. 184 00:10:13,428 --> 00:10:18,100 If you've spoken to them more than once, then they're not a stranger, 185 00:10:18,225 --> 00:10:21,144 and it's probably OK. 186 00:10:21,269 --> 00:10:23,438 Well, thank you, Miss Tangerine. 187 00:10:23,563 --> 00:10:25,566 You're welcome, See Saw. 188 00:10:25,691 --> 00:10:27,109 Thanks, kids. 189 00:10:27,234 --> 00:10:28,985 Thank you, kids. 190 00:10:30,236 --> 00:10:33,323 That was wonderful! Can everyone thank Miss Christine? 191 00:10:33,448 --> 00:10:37,327 - Thank you, Miss Christine! - Alright, dinner time, everyone. 192 00:10:37,452 --> 00:10:40,413 Hey, Stevie, I have a good one for you today. 193 00:10:40,538 --> 00:10:42,374 - Knock knock. - Who's there? 194 00:10:42,500 --> 00:10:44,918 - Harry, - Harry who? 195 00:10:45,043 --> 00:10:48,588 Harry up and let me in, it's cold outside. 196 00:10:48,713 --> 00:10:51,216 Alright, it's dinner time, kiddo. 197 00:10:51,341 --> 00:10:54,135 - Goodbye, Miss Christine. - Bye, Steven. 198 00:10:54,260 --> 00:10:57,681 - Thanks again, Christine. - Oh, of course. 199 00:10:58,557 --> 00:11:00,183 You know, I was a little torn. 200 00:11:00,308 --> 00:11:02,769 I know most of them don't leave the grounds ever, so... 201 00:11:02,894 --> 00:11:04,522 No, it's all helpful. 202 00:11:04,647 --> 00:11:06,065 - Yeah? - Yeah. 203 00:11:06,190 --> 00:11:07,232 Hey, Miranda... 204 00:11:07,817 --> 00:11:11,320 Uh, I've been, I've been having these, uh... 205 00:11:11,946 --> 00:11:14,782 awful stomach pains, uh, right down here. 206 00:11:16,366 --> 00:11:19,036 Could you, uh... Could you maybe have a look for me? 207 00:11:19,702 --> 00:11:22,539 Honey, I'm a pediatric nurse. I'm not really qualified. 208 00:11:22,664 --> 00:11:24,124 That might be in your lady parts. 209 00:11:24,250 --> 00:11:26,418 You should call a doctor. 210 00:11:27,126 --> 00:11:29,129 Yeah, that... that makes sense. 211 00:11:29,254 --> 00:11:32,841 Well, it's... it's probably just stress anyway. 212 00:11:34,467 --> 00:11:37,513 From the NBC News Center in New York, this is NBC Nightly News... 213 00:11:44,436 --> 00:11:48,481 - Sorry I'm late, roomie. - Oh, hey. It's OK. 214 00:11:48,606 --> 00:11:50,900 - Long day? - Long day. 215 00:11:52,152 --> 00:11:54,153 I was stuck behind this guy on the 41. 216 00:11:54,279 --> 00:11:57,323 We were not moving in the left-hand lane. It was crazy. 217 00:11:57,448 --> 00:12:00,785 - Don't worry about it. - Can I have the usual? 218 00:12:02,663 --> 00:12:05,081 - The show was great tonight. - It wasn't. 219 00:12:05,206 --> 00:12:07,293 They always put me to the back of the line. 220 00:12:07,418 --> 00:12:08,918 It was great! 221 00:12:09,669 --> 00:12:13,716 Hey, who did the graphic for the zoning crisis? That was wild. 222 00:12:13,841 --> 00:12:15,759 Yeah? Well, it was my concept. 223 00:12:15,884 --> 00:12:18,888 But Jean did the graphic. I'm not very good with the tech stuff. 224 00:12:19,013 --> 00:12:23,182 So... how were things with gorgeous George today? 225 00:12:23,767 --> 00:12:24,768 Don't be weird. 226 00:12:27,062 --> 00:12:28,688 We're still not speaking. 227 00:12:28,813 --> 00:12:30,982 - What's all this stuff? - I know. I'm sorry. 228 00:12:31,107 --> 00:12:32,400 We're out of storage at work, 229 00:12:32,525 --> 00:12:35,278 and Frank just asked if I could keep some of it here. 230 00:12:35,403 --> 00:12:37,030 Just for a week or so. 231 00:12:38,823 --> 00:12:41,076 Rent's due tomorrow. Don't forget this month. 232 00:12:41,201 --> 00:12:43,495 I won't! Jeez! 233 00:12:45,998 --> 00:12:47,707 - Hey, Chris? - Uh-huh? 234 00:12:48,292 --> 00:12:50,961 Thought more about what you might wanna do on your birthday? 235 00:12:51,086 --> 00:12:53,047 I'm trying not to think about it. 236 00:12:53,172 --> 00:12:56,049 At least let me take you to dinner. We could go to Davenport's. 237 00:12:56,174 --> 00:12:59,052 - Maybe you could invite George? - I have to get to bed. 238 00:12:59,177 --> 00:13:01,388 Oh, come on, Chris, I was just kidding around. 239 00:13:01,513 --> 00:13:02,514 No, it's fine. 240 00:13:02,639 --> 00:13:05,808 I just have to get up early tomorrow to grind out a piece before Friday. 241 00:13:08,227 --> 00:13:09,520 Goodnight, Mom. 242 00:13:22,951 --> 00:13:24,452 - Oh! 243 00:13:24,577 --> 00:13:29,041 Frank Delmonaco, Miami Action 6, got an eight with this. 244 00:13:29,166 --> 00:13:32,086 An eight. He beat out reruns of All in the Family. 245 00:13:32,211 --> 00:13:34,046 They got a 7.6. 246 00:13:34,171 --> 00:13:36,966 - You're reading the numbers now? - I always read the numbers. 247 00:13:37,091 --> 00:13:40,427 - It's called rounding up. - Why do I have to be here? I do sports. 248 00:13:40,552 --> 00:13:42,638 This is a team meeting. 249 00:13:43,514 --> 00:13:47,809 It's a simple concept, guys. If it bleeds, it leads. 250 00:13:47,934 --> 00:13:51,020 There's a reason this idea is catching fire in the culture right now. 251 00:13:51,145 --> 00:13:54,774 But he... They didn't show that, Mike. They cut out just before it. 252 00:13:54,899 --> 00:13:56,735 If they'd had the guts to show the whole thing, 253 00:13:56,860 --> 00:13:58,361 they could've doubled their rating. 254 00:13:58,486 --> 00:14:01,907 There aren't sniper standoffs in Sarasota. We're not in Miami. 255 00:14:02,032 --> 00:14:05,576 Also, "if it bleeds, it leads" is not some concept, Mike, 256 00:14:05,702 --> 00:14:09,956 it's a catchphrase that you picked up at a conference in Cleveland last month. 257 00:14:10,081 --> 00:14:11,875 Chubbuck, this is not debate club. 258 00:14:12,000 --> 00:14:13,711 Well, this is a joke. 259 00:14:13,836 --> 00:14:17,172 This sort of thing, it'll make us a joke. 260 00:14:17,297 --> 00:14:21,134 - I gotta side with Chris on this one. - Steve, you do weather. 261 00:14:23,261 --> 00:14:24,888 We're the joke, Chubbuck, OK? 262 00:14:25,014 --> 00:14:27,975 We're the joke. You read the numbers? 263 00:14:28,100 --> 00:14:30,936 Tell me, Chubbuck. Tell us all. What did we do last month? 264 00:14:32,229 --> 00:14:34,605 We're drowning here, guys. 265 00:14:34,731 --> 00:14:37,192 ABC is not kicking in what they promised this quarter. 266 00:14:37,317 --> 00:14:41,363 The last round of local ads didn't hit, so people aren't re-upping. 267 00:14:41,488 --> 00:14:44,198 I know this is all just fun and games for you. 268 00:14:44,323 --> 00:14:48,495 You're all just breezing through here on your way to a national market. 269 00:14:48,620 --> 00:14:52,249 But the situation is getting fucking dire. 270 00:14:52,374 --> 00:14:54,835 Hear me when I say that. 271 00:14:56,003 --> 00:14:59,923 We need higher ratings. How do we get them? 272 00:15:01,633 --> 00:15:04,761 Juicier stories. It's simple math, guys. 273 00:15:04,886 --> 00:15:07,346 That's not math, that's logic. 274 00:15:12,811 --> 00:15:16,148 Here we are at the fifth annual Sarasota Strawberry Festival. 275 00:15:18,024 --> 00:15:21,945 - Shit. Ow. - ...and humid with a high of 96. 276 00:15:22,071 --> 00:15:27,408 - It's currently 75 degrees. 277 00:15:28,159 --> 00:15:29,452 Hey, Chubbuck. 278 00:15:30,703 --> 00:15:31,871 You ready? 279 00:15:32,456 --> 00:15:33,999 A or B? 280 00:15:34,957 --> 00:15:39,546 "The salmonella can seemingly be traced to poorly packaged chicken from..." 281 00:15:39,671 --> 00:15:43,424 or, "The authorities believe the salmonella originated..."? 282 00:15:44,551 --> 00:15:47,053 - Are you OK? 283 00:15:48,721 --> 00:15:49,932 Why? 284 00:15:51,057 --> 00:15:52,934 Do I not seem OK? 285 00:15:53,059 --> 00:15:55,312 You're not upset about Nelson, are you? 286 00:15:55,437 --> 00:15:56,730 No. 287 00:15:56,855 --> 00:15:59,357 You can't let him get inside your head. 288 00:15:59,482 --> 00:16:02,485 Can he even hear himself sometimes? 289 00:16:03,986 --> 00:16:05,114 He just gets all grumpy, 290 00:16:05,239 --> 00:16:08,741 because he's got Mrs. Mike Nelson back home waiting for him. 291 00:16:09,659 --> 00:16:11,577 Use the "authorities" line. 292 00:16:11,702 --> 00:16:14,831 Make people feel like someone's steering the ship, you know? 293 00:16:14,956 --> 00:16:16,207 Yeah. 294 00:16:17,668 --> 00:16:18,876 You're OK? 295 00:16:20,044 --> 00:16:21,462 I'm OK. 296 00:16:21,963 --> 00:16:24,091 I'm OK, you're OK, right? 297 00:16:25,424 --> 00:16:27,009 Alright. 298 00:16:48,282 --> 00:16:49,866 ...the Sarasota Strawberry Festival. 299 00:16:52,161 --> 00:16:54,871 Here we go, folks. My first strawberry of the season. 300 00:17:00,085 --> 00:17:03,629 So, Sharon Davis, what can you tell me about this...? 301 00:17:03,754 --> 00:17:07,675 Well, this is our fifth year. We've been doing it since 1969. 302 00:17:08,969 --> 00:17:10,596 New in town, huh? 303 00:17:11,805 --> 00:17:14,724 - Yeah. Uh, uh, about a year. - Hm. 304 00:17:14,849 --> 00:17:17,185 - I used to vacation here as a kid. - Hm. 305 00:17:17,310 --> 00:17:18,519 Yeah. 306 00:17:19,520 --> 00:17:22,148 You were, uh... You were in Boston before this, right? 307 00:17:22,273 --> 00:17:24,401 - Hm-hmm. - Great city. 308 00:17:24,526 --> 00:17:26,819 - Yeah, but Ohio originally. - Hm. 309 00:17:28,279 --> 00:17:29,489 So... 310 00:17:30,740 --> 00:17:32,867 How long have these pains been going on for? 311 00:17:33,451 --> 00:17:37,330 - I don't know. About a month or two. - Hm. 312 00:17:37,455 --> 00:17:41,084 - Probably just stress. - Probably. 313 00:17:41,210 --> 00:17:42,877 But better safe than sorry, right? 314 00:17:43,753 --> 00:17:46,757 We'll take blood and urine, and do a pregnancy test. 315 00:17:46,882 --> 00:17:49,300 A pregnancy test? 316 00:17:49,843 --> 00:17:53,012 OK. Sure. Whatever. Good luck with that. 317 00:17:53,805 --> 00:17:56,767 - Been a while, huh? - Oh, you could say. 318 00:17:57,351 --> 00:17:59,769 And I think we'll do some x-rays. 319 00:17:59,894 --> 00:18:02,605 We'll need to schedule a follow-up for next week. Alright? 320 00:18:04,273 --> 00:18:06,276 Absolutely. Whatever you need. 321 00:18:07,318 --> 00:18:10,655 Says here someone's got a birthday coming up, huh? 322 00:18:10,780 --> 00:18:12,574 Oh, yeah, don't remind me. 323 00:18:12,699 --> 00:18:15,743 - The big 3-0, huh? 324 00:18:18,121 --> 00:18:20,332 Can you put your feet up in the stirrups, please? 325 00:18:20,457 --> 00:18:22,041 Oh. Sure. 326 00:18:23,919 --> 00:18:25,545 Alright. Now slide down. 327 00:18:25,671 --> 00:18:28,048 Slide your hips right down to the edge of the table for me. 328 00:18:28,173 --> 00:18:30,675 - Hm-hmm. - Thank you. 329 00:18:30,800 --> 00:18:34,680 From the NBC News Center in New York, this is NBC Nightly News, 330 00:18:34,805 --> 00:18:36,807 reported by John Chancellor. 331 00:18:36,932 --> 00:18:39,643 The House Judiciary Committee voted today to make public 332 00:18:39,768 --> 00:18:43,730 all the classified material it has amassed in seven weeks 333 00:18:43,855 --> 00:18:47,025 into the inquiry into the impeachment of President Nixon. 334 00:18:47,150 --> 00:18:51,363 The vote was 22 to 16, with 16 Democrats and six Republicans 335 00:18:51,488 --> 00:18:53,490 voting to release the evidence. 336 00:18:56,034 --> 00:18:57,493 Anything else while you wait? 337 00:18:58,494 --> 00:18:59,954 No, no. 338 00:19:01,163 --> 00:19:02,624 Long day. 339 00:19:04,375 --> 00:19:07,503 - I guess I've been stood up. - That's rough. 340 00:19:07,628 --> 00:19:10,339 I'll just, uh, take the check there. 341 00:19:25,521 --> 00:19:29,483 Hi, hi. Sorry to interrupt. 342 00:19:29,608 --> 00:19:32,738 I, uh, couldn't help but, uh, notice you back there. 343 00:19:32,863 --> 00:19:35,656 Y-Y-You both seem to be v-very much in love. 344 00:19:36,700 --> 00:19:38,160 Thanks. We are. 345 00:19:39,493 --> 00:19:41,038 How long have you been together? 346 00:19:41,997 --> 00:19:43,498 It's our third anniversary. 347 00:19:44,875 --> 00:19:46,375 Oh. 348 00:19:47,294 --> 00:19:48,461 Wow. 349 00:19:49,755 --> 00:19:52,173 You must think I'm crazy. My name is Christine. 350 00:19:52,298 --> 00:19:56,552 I'm a reporter at WZRB, and I have a community affairs segment 351 00:19:56,677 --> 00:19:58,096 called The Suncoast Digest. 352 00:19:58,221 --> 00:20:02,017 And I'm always on the lookout for a positive, human-interest story. 353 00:20:02,142 --> 00:20:04,060 Uh... Here. 354 00:20:06,520 --> 00:20:09,441 Let me give you my... 355 00:20:09,566 --> 00:20:11,276 You wanna call me. 356 00:20:11,401 --> 00:20:14,112 I, uh, I can't guarantee that you'll make it to air, 357 00:20:14,237 --> 00:20:17,865 but, uh, why not give it a shot, right? 358 00:20:20,868 --> 00:20:24,623 "OK, lady, we get it. Let us get back to our dinner." 359 00:20:25,539 --> 00:20:27,541 I am... I'm real sorry to interrupt. 360 00:20:27,666 --> 00:20:30,045 I just... You just made my night. 361 00:20:31,922 --> 00:20:36,343 Don't lose sight of what you have here. OK? 362 00:21:05,413 --> 00:21:07,124 Words... 363 00:21:07,249 --> 00:21:08,625 matter. 364 00:21:33,775 --> 00:21:39,322 Coffee never killed anyone. 365 00:21:54,921 --> 00:21:58,758 Chris? I'm so, so sorry I missed dinner. 366 00:21:58,884 --> 00:22:00,594 I got a little tied up at work. 367 00:22:00,719 --> 00:22:02,386 You could've called the restaurant. 368 00:22:03,096 --> 00:22:06,432 I know. I... I got a little distracted. 369 00:22:07,224 --> 00:22:09,269 Frank had us do an inventory. 370 00:22:10,060 --> 00:22:12,897 Well, you've got to learn how to stand up to him. 371 00:22:13,022 --> 00:22:17,027 I know, I know. You wanna hang out? 372 00:22:18,319 --> 00:22:20,279 No, I think I'm gonna get to bed early. 373 00:22:21,114 --> 00:22:22,156 You sure? 374 00:22:22,281 --> 00:22:24,034 One hundred percent positive. 375 00:22:57,776 --> 00:23:01,613 Do better. Better, goddamn it. 376 00:23:09,162 --> 00:23:10,747 Can somebody grab the phone? 377 00:23:13,666 --> 00:23:16,086 Are you freaking out? I am freaking out. 378 00:23:16,211 --> 00:23:17,295 No. Why? 379 00:23:17,420 --> 00:23:20,339 Well, it's just the worst possible time for this to be happening. 380 00:23:20,464 --> 00:23:21,967 Is your computer acting up again? 381 00:23:22,092 --> 00:23:25,095 My computer is more than acting up. It's taking over my mind. 382 00:23:25,220 --> 00:23:27,681 I'm in the booth, talking it over with the Japanese tech guy, 383 00:23:27,806 --> 00:23:28,890 and that's no small feat. 384 00:23:29,015 --> 00:23:31,101 "The circuits are flied." 385 00:23:31,226 --> 00:23:33,144 I swear, we are about to break the whole thing wide. 386 00:23:33,269 --> 00:23:36,522 I'm talking countries coming together here, Chris. 387 00:23:36,647 --> 00:23:39,192 And Jean busts in, like I'm in some sort of bad dream, 388 00:23:39,317 --> 00:23:42,695 and tells me that I have to get out, because Mike is giving Bob a tour, 389 00:23:42,820 --> 00:23:45,073 and I'm just like, "Really, Jean?" 390 00:23:45,198 --> 00:23:48,285 - Wait. Bob? - Yeah. 391 00:23:48,410 --> 00:23:50,327 Now I gotta stand up in front of an empty map 392 00:23:50,452 --> 00:23:53,498 with nothing to say like a goddamn birthday clown! 393 00:23:53,623 --> 00:23:54,708 Bob Andersen? 394 00:23:54,833 --> 00:23:57,501 Yeah. Bob fucking Andersen. Are we having the same conversation? 395 00:24:00,130 --> 00:24:02,173 Jean? Hey, Jean! Jean! 396 00:24:02,298 --> 00:24:03,883 Hurry. 397 00:24:04,009 --> 00:24:06,510 - Yeah? - What do you know? 398 00:24:06,635 --> 00:24:10,222 - About what? - About what? About Bob Andersen. 399 00:24:10,347 --> 00:24:12,267 Oh, nothing, really. He just came by. 400 00:24:12,392 --> 00:24:14,728 It's crazy, right? I think he's with Mike right now. 401 00:24:14,853 --> 00:24:17,814 Hey... I keep meaning to talk to you about something. 402 00:24:17,939 --> 00:24:18,940 Communication. 403 00:24:20,191 --> 00:24:22,902 Get someone out there. See if we can get some shots. 404 00:24:23,028 --> 00:24:26,530 Did you see Bob Andersen? 405 00:24:30,743 --> 00:24:32,871 Yes, Chubbuck, can I help you with something? 406 00:24:34,288 --> 00:24:35,332 I'm sorry. 407 00:24:35,457 --> 00:24:36,665 Uh... 408 00:24:37,666 --> 00:24:38,917 I... 409 00:24:42,756 --> 00:24:45,634 I just wanted to let you know that I've been getting a lot of calls 410 00:24:45,759 --> 00:24:48,510 about that Strawberry Festival piece. 411 00:24:49,261 --> 00:24:51,263 Great! Thank you. 412 00:24:56,269 --> 00:24:57,936 Good bye. 413 00:25:03,442 --> 00:25:05,987 I'm serious. Are we taking a championship this year? 414 00:25:06,112 --> 00:25:07,821 This might be the year, George. 415 00:25:07,946 --> 00:25:09,865 There you have it, ladies and gentlemen, 416 00:25:09,990 --> 00:25:13,118 a bold prediction from our own Andrea Kirby. 417 00:25:13,243 --> 00:25:15,121 And that's all we have for you, Sarasota. 418 00:25:15,246 --> 00:25:19,125 Stay tuned for Police Surgeon, followed by the national news. 419 00:25:19,250 --> 00:25:20,794 Until tomorrow. 420 00:25:26,132 --> 00:25:29,719 And we are out. Thank you, everybody. Great show. 421 00:25:29,844 --> 00:25:30,970 Who's thirsty? 422 00:25:31,096 --> 00:25:34,391 Oh, yeah, let's go to that place across the street. 423 00:25:34,516 --> 00:25:36,893 Bob Andersen was watching you from back there. 424 00:25:37,018 --> 00:25:38,060 Yeah, I saw him. 425 00:25:38,185 --> 00:25:40,270 Everybody's freaked out about it. 426 00:25:40,896 --> 00:25:42,606 - Thank you. - Thank you. 427 00:25:42,731 --> 00:25:45,151 - Good one, guys. - You too, Steve. 428 00:26:11,635 --> 00:26:14,722 No, I saw him wave. Did he say anything to you? Did he talk to you? 429 00:26:14,847 --> 00:26:17,558 He didn't talk to anybody. He spent the whole day with Mike. 430 00:26:25,442 --> 00:26:26,651 Oh. 431 00:26:27,609 --> 00:26:30,613 So that's how it feels to have everyone's attention and respect? 432 00:26:30,739 --> 00:26:32,030 What's going on here, Mike? 433 00:26:32,156 --> 00:26:33,157 Calm down, Steve. 434 00:26:33,282 --> 00:26:34,867 What do you mean, calm down, Mike? 435 00:26:34,992 --> 00:26:37,828 We are talking about all of our lives here. 436 00:26:37,953 --> 00:26:40,330 Why didn't you tell us that he was here? 437 00:26:40,457 --> 00:26:42,834 I didn't know he was coming any more than you guys. 438 00:26:42,959 --> 00:26:46,128 He flew down this morning, called me at home, asked to have lunch. 439 00:26:46,837 --> 00:26:49,132 Mike, are we... are we gonna be shut down? 440 00:26:52,426 --> 00:26:57,140 In defiance of any logic, or common sense I can discern... 441 00:26:58,348 --> 00:27:02,394 he's here to see if he can poach some on-screen talent. 442 00:27:03,020 --> 00:27:06,191 - What do you mean, poach? - He's not shutting us down. 443 00:27:07,567 --> 00:27:12,238 He's actually picking up another station in Baltimore. WKRB. 444 00:27:13,155 --> 00:27:16,159 So I guess he's doubling down on this whole news thing. 445 00:27:16,826 --> 00:27:20,329 Wait, so he wants to hire one of us to work in Baltimore? 446 00:27:20,872 --> 00:27:22,539 It's a top 30 market. 447 00:27:23,290 --> 00:27:27,377 I love how quickly you've all moved off your fear of getting fired. 448 00:27:28,253 --> 00:27:29,255 If he takes one of you, 449 00:27:29,380 --> 00:27:32,049 it's gonna be a royal pain in the ass for the rest of us. 450 00:27:32,174 --> 00:27:35,220 - Who's he gonna take? - Steve, I have no fucking idea. 451 00:27:35,345 --> 00:27:38,056 But he's gonna be hanging around for a couple of weeks, 452 00:27:38,181 --> 00:27:41,934 working on this and a couple of other real-estate deals he's got going on. 453 00:27:42,059 --> 00:27:44,854 He's even offered to host our 4th of July party. 454 00:27:44,979 --> 00:27:49,858 But believe me when I say he'll be watching. 455 00:27:49,983 --> 00:27:52,278 Mike, you always host our 4th party. 456 00:27:52,403 --> 00:27:55,949 Yeah, well... Things are gonna be a little different this year. 457 00:27:58,409 --> 00:27:59,618 Goodnight, kids. 458 00:28:00,744 --> 00:28:01,746 Baltimore. 459 00:28:02,454 --> 00:28:04,582 That's so close to New York. That'll be huge. 460 00:28:04,707 --> 00:28:07,376 Maybe he'd take a couple of us. That'd be a fun road trip. 461 00:28:11,463 --> 00:28:15,384 Almost half of all the meals we now eat are junk-food meals. 462 00:28:15,509 --> 00:28:16,928 Hi, Mike. 463 00:28:17,053 --> 00:28:18,805 It's called knocking, Chubbuck. 464 00:28:19,972 --> 00:28:21,557 Do you have a minute? 465 00:28:24,769 --> 00:28:26,229 Sure. 466 00:28:26,354 --> 00:28:27,689 Check this out. 467 00:28:27,814 --> 00:28:30,607 I'm watching an Action 6 air check from last month. 468 00:28:31,567 --> 00:28:33,862 They're doing a series on, uh, fat people. 469 00:28:33,987 --> 00:28:37,531 You know, people addicted to junk food, you know, like Twinkies. 470 00:28:38,490 --> 00:28:41,786 They're trying shock therapy now. Can you believe this? 471 00:28:41,911 --> 00:28:42,912 OK. 472 00:28:43,037 --> 00:28:45,248 We're gonna ask you do a couple of things. 473 00:28:45,373 --> 00:28:47,000 I'm gonna turn the machine on. 474 00:28:47,125 --> 00:28:49,042 At first, you're not gonna feel anything at all. 475 00:28:49,167 --> 00:28:50,836 As a matter of fact, the machine is on now. 476 00:28:50,961 --> 00:28:52,046 Mike, level with me. 477 00:28:53,798 --> 00:28:56,467 I haven't led in over a month now. 478 00:28:57,676 --> 00:28:59,929 Tell me what I have to do to get to Baltimore. 479 00:29:00,054 --> 00:29:02,056 Why not try to get me something like this? 480 00:29:02,682 --> 00:29:07,185 Because this is totally at odds with the work that I've been doing, Mike. 481 00:29:07,311 --> 00:29:09,230 It's exploitative. 482 00:29:09,897 --> 00:29:12,608 Then why are so many people watching it? 483 00:29:12,733 --> 00:29:15,068 The people you're so concerned about representing 484 00:29:15,193 --> 00:29:17,905 are the ones that are gobbling this stuff up. 485 00:29:18,030 --> 00:29:20,407 We're supposed to know better than them. 486 00:29:20,532 --> 00:29:22,911 That's a pretty superior attitude to take. 487 00:29:23,036 --> 00:29:25,246 It's on the job description. 488 00:29:25,371 --> 00:29:27,789 You asked me a question, I'm answering your question. 489 00:29:27,915 --> 00:29:30,919 So what, get some footage of some fat people burning in a car crash, 490 00:29:31,044 --> 00:29:34,338 and I'm on a plane to Baltimore, is that what you're saying? 491 00:29:34,463 --> 00:29:37,049 - Now you're being a smart-ass. 492 00:29:37,174 --> 00:29:40,094 Know what your problem is, Chubbuck? You're a feminist. 493 00:29:40,219 --> 00:29:43,513 You think that the way to get ahead is by talking louder than the other guy. 494 00:29:43,640 --> 00:29:45,682 That's the whole movement in a nutshell. 495 00:29:45,807 --> 00:29:50,688 Oh. So you're saying that I'm not fit for a bigger market 'cause I'm a woman? 496 00:29:50,813 --> 00:29:54,442 No, I'm saying that there's no respect for institutions of authority. 497 00:29:54,567 --> 00:29:57,444 You're the smartest person here. 498 00:29:57,569 --> 00:30:00,323 If you took half the energy you use to give me a hard time, 499 00:30:00,448 --> 00:30:01,824 and did what I'm asking you to do... 500 00:30:01,950 --> 00:30:05,994 - I'm just trying to understand you. - Jesus Christ! Make your stories juicy. 501 00:30:06,203 --> 00:30:11,000 But I thought people were supposed to like me for who I am. 502 00:30:11,125 --> 00:30:14,045 That it's what's on the inside that counts. 503 00:30:15,712 --> 00:30:20,593 They are. But you have to show them who you are. 504 00:30:22,135 --> 00:30:23,971 Well, how do I do that? 505 00:30:26,391 --> 00:30:31,520 Well, you do it with your actions. You act boldly and bravely. 506 00:30:32,605 --> 00:30:33,897 You put on nice clothes, 507 00:30:34,022 --> 00:30:38,568 and you wake up every day, and you tell people who you are. 508 00:30:39,695 --> 00:30:42,323 You use your body language. 509 00:30:42,448 --> 00:30:44,450 You use your words. 510 00:30:46,326 --> 00:30:49,079 So what I say can count, too? 511 00:30:50,873 --> 00:30:52,500 Yes, it can. 512 00:30:54,544 --> 00:30:56,921 Sometimes it can. 513 00:31:09,099 --> 00:31:10,934 Thank you, Miss Christine. 514 00:31:11,810 --> 00:31:13,145 OK, come on. 515 00:31:13,270 --> 00:31:16,816 You seem bigger in real life, a little taller. 516 00:31:16,941 --> 00:31:20,361 I can't believe I didn't recognize you. Oh, don't mind him. 517 00:31:20,486 --> 00:31:22,488 He's on a damn drunk. 518 00:31:22,613 --> 00:31:25,490 Maybe I can get your autograph on the way out, hm? 519 00:31:26,491 --> 00:31:30,121 Frank! You have a celebrity visitor. 520 00:31:30,246 --> 00:31:34,000 So I'm looking to run some grittier stuff for my segment. 521 00:31:34,125 --> 00:31:36,126 Grittier? OK. 522 00:31:36,251 --> 00:31:39,630 Well, you know crime is on the rise. In Sarasota last month, 523 00:31:39,756 --> 00:31:42,549 there were at least two armed robberies and four burglaries. 524 00:31:42,674 --> 00:31:45,970 Well, that was an anomaly. If you look at the charts, it's pretty even. 525 00:31:46,095 --> 00:31:48,722 I wouldn't say it's rising. 526 00:31:48,847 --> 00:31:53,185 Well, maybe not rising, but it is here. 527 00:31:54,019 --> 00:31:56,646 You know, I think people are a little too happy to ignore it. 528 00:31:56,772 --> 00:32:00,401 Did something happen to someone you know? 'Cause you can tell me. 529 00:32:00,526 --> 00:32:03,695 No. I... I just need to... 530 00:32:05,948 --> 00:32:08,617 to show the darker side of Sarasota. 531 00:32:08,742 --> 00:32:13,247 - Find a darker angle, you know. - For what it's worth, Miss Chubbuck, 532 00:32:13,372 --> 00:32:15,249 I think your show is great. 533 00:32:16,334 --> 00:32:19,921 You do these think pieces. They're so positive. 534 00:32:21,213 --> 00:32:22,673 I love coming on. 535 00:32:23,423 --> 00:32:24,925 Well, I appreciate that. 536 00:32:26,676 --> 00:32:29,305 Captain, people are really listening to me. 537 00:32:29,931 --> 00:32:33,809 So I just need to make sure that I'm really saying something. 538 00:33:03,005 --> 00:33:07,425 You know, she's paranoid and crazy, right? 539 00:33:13,266 --> 00:33:15,351 - Oh, hi, honey. 540 00:33:17,519 --> 00:33:20,690 - I need a minute, Peg. - What's in the box? 541 00:33:20,815 --> 00:33:23,025 - Shh! 542 00:33:27,738 --> 00:33:29,073 Can I come in? 543 00:33:31,576 --> 00:33:34,703 You were smoking pot out there, and you know how much I hate that. 544 00:33:36,663 --> 00:33:37,914 It's my day off. 545 00:33:39,333 --> 00:33:42,044 Please let me come in. I wanna talk to you. 546 00:33:43,546 --> 00:33:45,088 I heard you talking about me. 547 00:33:45,213 --> 00:33:47,383 If you have a problem with me, you can say it to my face. 548 00:33:47,508 --> 00:33:51,887 I was talking about Janice. Janice from the Yarn Barn. 549 00:33:52,012 --> 00:33:53,722 I'm sure you were. 550 00:33:56,183 --> 00:34:00,313 Chris, will you stop looking at that? What is that, a HAM radio? 551 00:34:00,438 --> 00:34:01,855 It's for work. What? 552 00:34:04,525 --> 00:34:09,112 I'm making shark steaks for dinner. I was hoping to talk to you. 553 00:34:09,237 --> 00:34:11,699 Well, we're talking right now. What? 554 00:34:13,492 --> 00:34:14,784 Christine... 555 00:34:16,244 --> 00:34:19,039 This isn't the start of one of your moods, is it? You can tell me. 556 00:34:19,164 --> 00:34:21,000 I hate to see you go through that. 557 00:34:21,125 --> 00:34:24,545 Peg. Jeez. Moods? 558 00:34:25,880 --> 00:34:28,465 - What is it? - It's just... 559 00:34:29,257 --> 00:34:31,010 You're sounding a little like you sounded 560 00:34:31,135 --> 00:34:32,802 towards the end of your time in Boston. 561 00:34:32,929 --> 00:34:35,181 Yeah, well, I'm fine, OK? 562 00:34:36,056 --> 00:34:39,393 - What? - I have some news. 563 00:34:40,728 --> 00:34:42,938 I met someone. 564 00:34:45,190 --> 00:34:49,237 His name is Mitch. He came into work a few weeks ago. 565 00:34:49,362 --> 00:34:53,074 He, um, he lives in Bradenton. 566 00:34:54,199 --> 00:34:56,952 OK. What do you want me to say? 567 00:34:58,871 --> 00:35:00,706 I want you to be happy for me. 568 00:35:01,666 --> 00:35:04,043 I'd like you to meet him. 569 00:35:04,168 --> 00:35:08,672 Well, why don't we, uh, give it a few weeks? 570 00:35:08,797 --> 00:35:12,217 Historically, these things don't always go as planned with you. 571 00:35:15,304 --> 00:35:17,264 Christine, I know that's not you talking. 572 00:35:19,307 --> 00:35:21,768 That's whatever you're carrying around right now. 573 00:35:22,728 --> 00:35:24,813 And I think you should apologize to me. 574 00:35:26,315 --> 00:35:28,192 Christine! 575 00:35:33,905 --> 00:35:38,119 I'm sorry. I'm sorry. I shouldn't say things like that to you. 576 00:35:42,081 --> 00:35:45,083 It's just that you don't even ask me what's going on with... with... with... 577 00:35:45,208 --> 00:35:47,836 with George or anything. 578 00:35:47,961 --> 00:35:50,755 - And it's like, uh... - Whoa! Whoa, whoa, whoa. 579 00:35:50,880 --> 00:35:53,509 I wanted to talk to you about it the other day, and... 580 00:35:53,634 --> 00:35:56,304 And now you're telling me all this, 581 00:35:56,429 --> 00:35:58,806 and it, well, it just, uh, just feels like gloating. 582 00:35:58,931 --> 00:36:04,311 Oh! Oh, my God, no! I'm sorry, I should've checked in with you. 583 00:36:04,436 --> 00:36:08,815 Hmm. Do you really see that or are you just saying that to shut me up? 584 00:36:08,940 --> 00:36:14,530 No! I can totally see where you're coming from. OK? 585 00:36:16,614 --> 00:36:17,824 Can I give you a hug? 586 00:36:17,949 --> 00:36:19,827 - That usually seems to help. - Yeah. 587 00:36:29,670 --> 00:36:33,007 Oh. 588 00:36:40,639 --> 00:36:42,224 Thank you. 589 00:36:44,226 --> 00:36:46,478 I don't think I realized how much I needed this. 590 00:36:48,773 --> 00:36:50,983 Thank you. 591 00:36:51,108 --> 00:36:54,987 Of course, honey. You can always talk to me. 592 00:36:55,112 --> 00:36:57,489 I'm your mom. That's what moms are for. 593 00:36:58,449 --> 00:36:59,824 OK. 594 00:37:12,045 --> 00:37:14,715 If you could go over to Island Park, there's those kids 595 00:37:14,840 --> 00:37:16,967 that've been loitering around the last couple of weeks. 596 00:37:17,092 --> 00:37:20,304 If you could shine your flashlight or whatever. Over. 597 00:37:20,429 --> 00:37:21,764 32-15, show me en route. 598 00:37:21,889 --> 00:37:25,601 I'm at Fifth and Pineapple now, headed back toward Main. 599 00:37:27,853 --> 00:37:29,730 Did you get that 11-20 under control 600 00:37:29,855 --> 00:37:31,773 or whatever that was? What was that? 601 00:37:31,898 --> 00:37:34,318 32-15, yeah. Just a couple of kids. 602 00:37:34,443 --> 00:37:38,489 We kind of flashed the lights, pulled up and they took off. 603 00:37:38,614 --> 00:37:40,990 You wanna hear something on a happier note? 604 00:37:43,034 --> 00:37:44,869 Yeah, please do. 605 00:37:47,331 --> 00:37:50,960 I finally touched Marie's pussy last night. 606 00:37:54,170 --> 00:37:56,757 What else is going on? I'm bored out of my fucking mind. 607 00:37:57,550 --> 00:37:58,592 What can I say? 608 00:37:58,717 --> 00:38:01,679 I hate my job, I hate my family, I hate my fucking brother. 609 00:38:03,639 --> 00:38:06,766 Now we're getting somewhere. Now you're opening up. 610 00:38:06,891 --> 00:38:10,646 10-21, 32-15, 32-75, 32-50, 611 00:38:10,771 --> 00:38:13,731 respond to a 10-55 in progress at Sycamore and Orange. 612 00:38:13,858 --> 00:38:16,235 Sycamore and Orange, there's a 10-55 in progress. 613 00:38:16,360 --> 00:38:17,945 Sycamore and Orange. 614 00:38:18,070 --> 00:38:20,447 - 32-15, show me en route. - Yes. I'll come and get you. 615 00:38:28,038 --> 00:38:31,166 This is so exciting. I feel like Bob Woodward. 616 00:38:31,291 --> 00:38:34,210 - Uh-huh. - Is this for the zoning crisis? 617 00:38:34,335 --> 00:38:38,423 I am not exactly sure yet, Jean. We will find out. 618 00:38:40,550 --> 00:38:42,010 What's going on? 619 00:38:42,677 --> 00:38:44,804 - A fire. - Oh my God. Is that a fire? 620 00:38:44,929 --> 00:38:48,766 Yeah. Find where the good angles are, Jean. 621 00:38:48,893 --> 00:38:50,811 Copy. You want the Auricon or the Akai? 622 00:38:50,936 --> 00:38:54,063 Uh, Auricon. Auricon, color film. 623 00:38:54,190 --> 00:38:56,567 I have a feeling this is going to be special. 624 00:39:03,615 --> 00:39:05,659 Hello, sir. Christine Chubbuck. 625 00:39:05,784 --> 00:39:07,702 I'm a reporter at WZRB. 626 00:39:08,411 --> 00:39:11,456 This is some fire. Can you tell me how it got started? 627 00:39:12,373 --> 00:39:14,376 I really don't know for sure. 628 00:39:14,501 --> 00:39:16,920 I just know bad things have been happening to me. 629 00:39:17,755 --> 00:39:22,009 OK, OK. Can, uh, can you stay here for... for one second? 630 00:39:22,134 --> 00:39:23,844 I will be right back. Jean? 631 00:39:25,387 --> 00:39:26,679 - Chris. - Jean. 632 00:39:26,804 --> 00:39:29,557 I'll get an establishing of the trailer. You want to check framing? 633 00:39:29,682 --> 00:39:32,393 No. We don't need it. We, uh, we need to shoot this guy. 634 00:39:32,519 --> 00:39:36,148 OK, but... we can frame him up with the fire behind him. 635 00:39:36,273 --> 00:39:39,735 No, we have to frame up on his face. Real close. 636 00:39:41,027 --> 00:39:44,114 I didn't know I fell asleep last night with a cigarette in my hand. 637 00:39:45,199 --> 00:39:50,286 Um... But I do check the smoke... smoke detector quite regular. 638 00:39:51,204 --> 00:39:53,581 I'm grateful my wife got me into that habit. 639 00:39:55,208 --> 00:39:56,876 I woke up. I heard the alarm go off. 640 00:39:57,001 --> 00:40:00,755 I ran quickly outside to the front lawn. 641 00:40:00,880 --> 00:40:03,384 Realized I forgot my cigarettes. 642 00:40:03,509 --> 00:40:05,135 And I ran back in. 643 00:40:05,260 --> 00:40:10,516 And when I ran to the kitchen, two canisters exploded and ignited. 644 00:40:10,641 --> 00:40:13,393 - And that's how I did this. 645 00:40:22,735 --> 00:40:24,655 You know... 646 00:40:26,030 --> 00:40:28,199 That's the third time this happened this year. 647 00:40:29,867 --> 00:40:31,744 I hope they don't, but, uh... 648 00:40:32,413 --> 00:40:35,666 I think they're gonna cancel my homeowner's insurance tomorrow. 649 00:40:38,835 --> 00:40:44,632 A man driven back into a burning house by a primal need to feed an addiction. 650 00:40:44,757 --> 00:40:47,510 An entire community imperiled. 651 00:40:48,177 --> 00:40:50,222 A sad story, 652 00:40:50,347 --> 00:40:52,224 but not one without hope. 653 00:40:52,349 --> 00:40:53,934 What does it mean? 654 00:40:54,768 --> 00:40:58,606 Real Floridians. Real stories. 655 00:40:58,731 --> 00:41:01,900 This is Christine Chubbuck with your Suncoast Digest. 656 00:41:02,025 --> 00:41:04,235 Thank you, Christine, for that story. 657 00:41:06,155 --> 00:41:09,907 Next up after the break, the sports report with Andrea Kirby. 658 00:41:10,034 --> 00:41:15,039 And after that, sales of lemons are on the rise in Western Florida. 659 00:41:15,164 --> 00:41:17,541 Bad cars from bad dealers. 660 00:41:17,666 --> 00:41:20,085 A special report on what's looking like an epidemic. 661 00:41:20,210 --> 00:41:24,340 And... we're on a break, guys. Back in 60 seconds. 662 00:41:27,842 --> 00:41:30,054 Hey, Mike. What do you think? 663 00:41:30,179 --> 00:41:32,306 I was trying to tap into some real suffering. 664 00:41:32,431 --> 00:41:36,059 It wasn't a story. The guy burned himself going back in for cigarettes. 665 00:41:36,684 --> 00:41:39,521 Mike, that's exactly what you've been asking for. It was... 666 00:41:39,646 --> 00:41:42,190 It was raw, and the man had an irony to him. 667 00:41:42,315 --> 00:41:45,318 We're not making irony, we're making news. 668 00:41:45,443 --> 00:41:48,364 I mean, where was any footage of the smoldering house? 669 00:41:48,489 --> 00:41:51,324 At least that would be something. You just showed his face. 670 00:41:51,449 --> 00:41:52,951 But his face was burnt! 671 00:41:53,077 --> 00:41:57,081 You showed a guy talking. Mumbling, actually. 672 00:41:58,748 --> 00:42:02,795 Guys, I got to get out of here early. Go pick up my wife for the party. 673 00:42:02,920 --> 00:42:07,382 I'll see you all at Bob's. No-shows will be fired! 674 00:42:08,217 --> 00:42:10,427 Darren, you're in charge! 675 00:42:15,641 --> 00:42:19,894 That guy was a real pistol, huh? That was real different, Chris. 676 00:42:20,019 --> 00:42:22,898 It wasn't supposed to be different, it was supposed to be good. 677 00:42:25,608 --> 00:42:27,902 And we're back in 30 seconds, guys! 678 00:42:28,027 --> 00:42:30,280 From the whole gang here at WZRB... 679 00:42:30,405 --> 00:42:33,617 Happy 4th of July, Sarasota! 680 00:42:33,742 --> 00:42:35,159 Yeah! 681 00:43:16,909 --> 00:43:19,246 Andrea, welcome to the party. 682 00:43:19,371 --> 00:43:21,873 I don't know if you remember me, but I'm Michael's wife. 683 00:43:21,998 --> 00:43:23,958 Yeah. Of course, I remember you. 684 00:43:26,043 --> 00:43:29,965 Have you seen this place? It's like their second or third house. 685 00:43:30,090 --> 00:43:32,009 I mean, it just sits here most of the year. 686 00:43:32,134 --> 00:43:33,594 I mean... 687 00:43:34,469 --> 00:43:36,387 - It's just wild. 688 00:43:36,512 --> 00:43:39,391 - Oh God. Are you OK? - I'm so sorry. 689 00:43:39,516 --> 00:43:41,434 - Damn it. Every goddamn time. - Sorry. 690 00:43:41,559 --> 00:43:43,644 Come over here, and drink some coffee. 691 00:43:43,771 --> 00:43:45,021 Stop it. 692 00:43:52,445 --> 00:43:55,574 Uh-oh, here comes trouble! 693 00:43:55,699 --> 00:43:57,492 Steve's had a few. 694 00:43:57,617 --> 00:43:58,952 Jean... 695 00:43:59,077 --> 00:44:02,289 How bad was that? Honestly? 696 00:44:02,414 --> 00:44:04,625 I liked how it came together. 697 00:44:04,750 --> 00:44:06,793 I-I thought Mike was way too hard on you. 698 00:44:06,918 --> 00:44:08,128 You don't think that... 699 00:44:08,253 --> 00:44:10,838 You don't think that Bob Andersen was watching, do you? 700 00:44:10,963 --> 00:44:12,173 I don't know. 701 00:44:12,840 --> 00:44:15,594 But it was good. Don't worry about it. 702 00:44:15,719 --> 00:44:17,637 Hey, Turner, you keeping it together? 703 00:44:18,889 --> 00:44:20,139 You know what, George? 704 00:44:21,141 --> 00:44:22,518 - One of these days... - Yeah? 705 00:44:22,643 --> 00:44:24,143 I'm gonna test you. 706 00:44:24,268 --> 00:44:26,938 Yeah, I'm gonna give you the test, you'll see. 707 00:44:27,063 --> 00:44:30,150 - Well, I'll study. - Hmm. You should. 708 00:44:30,275 --> 00:44:32,402 - I will. - Good. 709 00:44:32,527 --> 00:44:35,155 Hey, Chubbuck, I found a pool table in the den. 710 00:44:35,780 --> 00:44:38,032 - Good. - Come on. 711 00:44:39,742 --> 00:44:41,619 What? Uh... 712 00:44:45,206 --> 00:44:46,750 OK. 713 00:44:50,545 --> 00:44:52,130 Here you go, Mr. Andersen. 714 00:45:02,099 --> 00:45:04,184 That is not Andrea! 715 00:45:08,480 --> 00:45:11,065 Now that was some report you gave today. 716 00:45:11,190 --> 00:45:13,235 Uh, thank you, George. 717 00:45:15,362 --> 00:45:19,032 Strange. Interesting. I liked it. 718 00:45:20,617 --> 00:45:23,494 OK. Tell that to Mike. 719 00:45:24,204 --> 00:45:26,289 Jeez, just take the compliment, Chubbuck. 720 00:45:26,414 --> 00:45:28,833 It's good stuff you do in the field. 721 00:45:28,958 --> 00:45:31,795 I wish I could get out there and do something like that. 722 00:45:31,920 --> 00:45:33,213 Make an impression. 723 00:45:33,338 --> 00:45:36,465 No one on anchor wants to be in the field. 724 00:45:36,592 --> 00:45:38,510 That's what people in the field think. 725 00:45:40,762 --> 00:45:43,139 Still stripes. 726 00:45:44,932 --> 00:45:47,311 You and I have been working together for over a year now, 727 00:45:47,436 --> 00:45:49,688 and we've never gone out and had a drink together. 728 00:45:51,231 --> 00:45:53,775 Well, I don't really drink. 729 00:45:53,900 --> 00:45:55,485 Well, you know what I mean. 730 00:45:56,737 --> 00:45:58,487 Well, you've never asked me. 731 00:46:00,489 --> 00:46:03,409 You're not always the most approachable person, Chubbuck. 732 00:46:05,161 --> 00:46:06,704 Well, I am approachable. 733 00:46:06,829 --> 00:46:10,125 Maybe you just don't know how to approach me. 734 00:46:10,250 --> 00:46:12,085 Oh? And who does know how to approach you? 735 00:46:12,210 --> 00:46:16,340 A lot of people. Jean, Steve. 736 00:46:24,847 --> 00:46:26,307 You're funny, Chubbuck. 737 00:46:30,186 --> 00:46:31,938 People are just so funny. 738 00:46:34,690 --> 00:46:36,193 I mean, take Mike and Mrs. Nelson. 739 00:46:36,318 --> 00:46:39,237 Something drew them to each other, you know? But now? 740 00:46:40,447 --> 00:46:42,074 God. 741 00:46:45,952 --> 00:46:49,873 It's like we all have these different versions of ourselves 742 00:46:49,998 --> 00:46:52,000 competing to be the real us. 743 00:46:55,545 --> 00:46:57,422 You ever think about stuff like that? 744 00:46:58,757 --> 00:47:01,717 That was George McCrae's "Rock Your Baby". 745 00:47:01,842 --> 00:47:03,052 Your turn. 746 00:47:03,177 --> 00:47:05,429 Coming up we've got Sonny and Cher, 747 00:47:05,554 --> 00:47:07,932 "I'm Leaving It All Up to You". 748 00:47:13,313 --> 00:47:15,190 I don't think I'm very good at this. 749 00:47:18,735 --> 00:47:21,028 Sometimes I'll be daydreaming at work... 750 00:47:22,780 --> 00:47:25,032 and I'll just gaze off, 751 00:47:25,157 --> 00:47:28,494 and imagine, like, this big wad of shoelaces, you know? 752 00:47:30,204 --> 00:47:31,664 Like in a box. 753 00:47:32,456 --> 00:47:33,958 All tangled up. 754 00:47:36,210 --> 00:47:38,005 Different colors, too. 755 00:47:38,630 --> 00:47:42,675 Grey, black, red, neon orange. 756 00:47:45,137 --> 00:47:47,014 It's a big ugly knot. 757 00:47:49,516 --> 00:47:50,726 And that's... 758 00:47:53,186 --> 00:47:54,688 my life. 759 00:47:59,067 --> 00:48:01,570 I don't think we're so different, you and me, Chubbuck. 760 00:48:04,364 --> 00:48:07,534 I think sometimes maybe we make things too hard on ourselves. 761 00:48:10,202 --> 00:48:15,250 I think you and I might have... something to offer one another. 762 00:48:17,501 --> 00:48:19,588 You know we're not alone out there. 763 00:48:24,425 --> 00:48:27,219 - Well, hello, you two. 764 00:48:27,344 --> 00:48:29,722 - Hey, soldier. Did you just get here? - Hm-hmm. 765 00:48:31,016 --> 00:48:36,103 I-I have, uh... a lot of work to be doing so... 766 00:48:37,230 --> 00:48:39,231 I should... I should go. 767 00:48:39,356 --> 00:48:41,650 Chubbuck, just admit this was a little fun. 768 00:48:41,777 --> 00:48:43,320 Sure. Goodnight, George. 769 00:48:43,445 --> 00:48:46,114 - So what's the game? - Pool, dummy. 770 00:48:51,452 --> 00:48:52,996 Uh, happy 4th, Mr. Andersen. 771 00:48:53,121 --> 00:48:55,123 Chubbuck, aren't you gonna stay and watch? 772 00:48:55,248 --> 00:48:58,335 Uh, no, I... I have to say goodbye to someone. 773 00:48:58,460 --> 00:49:00,086 The fireworks are starting. 774 00:49:27,655 --> 00:49:29,115 Mom? 775 00:49:30,324 --> 00:49:32,034 Are you home? 776 00:49:42,920 --> 00:49:45,715 I'm telling you, man, you got to take it to Tug. 777 00:49:45,840 --> 00:49:48,092 I don't trust an outside guy with my gun, 778 00:49:48,217 --> 00:49:50,219 especially not Tug Daiss. 779 00:49:50,971 --> 00:49:52,681 It's pronounced "dice". 780 00:49:56,684 --> 00:50:00,146 It's the Daiss Auto Service Center. 781 00:50:00,271 --> 00:50:03,233 You've never seen the "Daiss" on the side of the building? 782 00:50:03,525 --> 00:50:04,860 I dunno about that guy. 783 00:50:04,985 --> 00:50:07,778 He fixes cars, he fixes guns, he just fixes stuff. 784 00:50:07,903 --> 00:50:10,322 It's like if I had a sandwich shop and you came in and I was like, 785 00:50:10,447 --> 00:50:12,492 "Today we're selling blowjobs." 786 00:50:17,873 --> 00:50:20,000 - That's why you see him. 787 00:50:20,125 --> 00:50:24,420 He's crazy. He's a real character. His stories are fuckin' hilarious. 788 00:50:25,963 --> 00:50:27,257 I don't find him hilarious. 789 00:50:27,382 --> 00:50:29,425 I find him pretty disturbing, to be honest. 790 00:50:31,719 --> 00:50:34,722 That is the Tug Show, my friend. 791 00:50:34,847 --> 00:50:36,891 Look, he's there from four to eight. 792 00:50:37,016 --> 00:50:38,643 You do what you wanna do. 793 00:50:39,186 --> 00:50:42,521 Anyway, let me tell you how it went with Betty last night, alright? 794 00:50:42,646 --> 00:50:44,773 So we go back to her place, but, um... 795 00:50:44,900 --> 00:50:48,152 - She's raring to go, you know. 796 00:51:54,510 --> 00:51:56,804 I-I-I thought I-I was just stressed. 797 00:51:56,929 --> 00:51:58,764 Is it from stress? 798 00:51:58,889 --> 00:52:02,811 It's hard to say. It could be. It could be genetic. 799 00:52:03,478 --> 00:52:08,233 As we get older, our bodies do things to us that we can't control. 800 00:52:08,358 --> 00:52:12,862 Alright, well, I-I have been stressed. 801 00:52:12,987 --> 00:52:17,032 You know, if you're stressed, we can give you something for that. 802 00:52:18,242 --> 00:52:19,827 Give me something? 803 00:52:19,952 --> 00:52:22,204 You used to take trazodone as an antidepressant. 804 00:52:22,329 --> 00:52:25,500 I didn't like the way that they made me feel, OK? 805 00:52:25,625 --> 00:52:28,460 And, uh, I would really appreciate it if we could stay on topic. 806 00:52:28,585 --> 00:52:31,380 This is very... unexpected. 807 00:52:32,757 --> 00:52:36,677 Look, it's great we caught it so early. It's very manageable at this stage. 808 00:52:36,802 --> 00:52:40,056 We just... We need to take it out in the next few months. 809 00:52:40,181 --> 00:52:42,809 - The cyst? - The whole ovary. 810 00:52:43,934 --> 00:52:46,478 It's the only way to make sure the issue doesn't recur. 811 00:52:46,603 --> 00:52:48,231 But it's a very manageable surgery. 812 00:52:48,356 --> 00:52:50,525 It's tantamount to having your tonsils out. 813 00:52:51,483 --> 00:52:54,403 The only issue is, of course, it can create complications 814 00:52:54,528 --> 00:52:57,114 should you want to conceive in the future. 815 00:53:00,617 --> 00:53:02,746 Are... are you saying 816 00:53:02,871 --> 00:53:07,500 that, uh, if I have this treated that I... 817 00:53:07,625 --> 00:53:09,085 that I won't be able to have ch... 818 00:53:09,210 --> 00:53:11,463 That I... That I have two months to have a baby? 819 00:53:12,588 --> 00:53:16,760 I'm not saying that at all. Now, you will only have one ovary, 820 00:53:16,885 --> 00:53:21,639 so, it just... might require a little coordination. 821 00:53:22,639 --> 00:53:24,726 We want our residents to partake, 822 00:53:24,851 --> 00:53:28,396 but they need to get on that waiting list quickly. 823 00:53:28,521 --> 00:53:30,106 We can't help it if we've turned this 824 00:53:30,231 --> 00:53:34,652 into an attractive destination for retirees and non-retirees alike. 825 00:53:34,777 --> 00:53:36,780 You know Florida is the place you want to be. 826 00:53:36,905 --> 00:53:39,199 We've got sun, sand, surf, 827 00:53:39,324 --> 00:53:41,784 championship golf, great cuisine, culture. 828 00:53:41,909 --> 00:53:43,327 Everything you could imagine. 829 00:53:43,452 --> 00:53:45,538 And everybody wants to come here right now. 830 00:53:45,663 --> 00:53:48,791 - People are coming here from... - Can we stop for a second. Jean? 831 00:53:48,916 --> 00:53:50,543 - Yes. - Jean? Stop. 832 00:53:50,668 --> 00:53:52,503 Can you... can you... can you get Gail? 833 00:53:52,628 --> 00:53:55,422 I thought she was meant to get some fresh flowers. 834 00:53:55,547 --> 00:53:58,342 Oh, yeah, I told her to. It must've slipped her mind. 835 00:53:58,467 --> 00:54:02,304 It slipped her mind? Well, I can't think about anything else. Sorry. 836 00:54:02,429 --> 00:54:06,434 You're gonna have to... Someone get some fresh flowers! 837 00:54:10,813 --> 00:54:12,440 OK, um, I'm sorry, sir. 838 00:54:12,565 --> 00:54:16,110 We're just gonna have to wait a little bit. I'm sorry. 839 00:54:21,990 --> 00:54:23,326 I'll be right back. 840 00:54:25,954 --> 00:54:27,246 Chris? 841 00:54:28,914 --> 00:54:30,416 Hey, Chris. 842 00:54:31,126 --> 00:54:32,543 Are you OK? 843 00:54:33,085 --> 00:54:35,088 Yeah, yeah. 844 00:54:35,922 --> 00:54:38,590 It's just, uh... summer allergies. 845 00:54:38,715 --> 00:54:40,050 Oh. 846 00:54:41,010 --> 00:54:43,804 But... are you, you know... 847 00:54:43,929 --> 00:54:45,097 OK? 848 00:54:45,222 --> 00:54:46,391 What do you mean? 849 00:54:47,809 --> 00:54:51,438 Well, you just seem a little more wound up than usual. 850 00:54:52,605 --> 00:54:53,981 What do you mean? 851 00:54:57,193 --> 00:54:59,987 - Like, tense. - No. 852 00:55:00,112 --> 00:55:01,905 You said "more than usual." 853 00:55:02,865 --> 00:55:08,246 Well, a little. But you just seemed like you got really upset out there. 854 00:55:10,623 --> 00:55:13,543 Hey... Do you wanna get out of here? 855 00:55:14,335 --> 00:55:15,545 Where? 856 00:55:16,295 --> 00:55:18,590 Why don't we just go play hookie? 857 00:55:18,715 --> 00:55:20,215 Jean, don't be weird. 858 00:55:20,340 --> 00:55:23,677 I'm serious. When I get bummed out, 859 00:55:23,802 --> 00:55:26,556 I like to go eat ice cream. It's this little trick I learned. 860 00:55:26,681 --> 00:55:30,143 When things are starting to be too much, I just get a cone, and... 861 00:55:31,143 --> 00:55:34,063 This is gonna sound stupid, but I sing, you know, 862 00:55:34,188 --> 00:55:38,025 along with a song on the radio or whatever, it doesn't even matter. 863 00:55:38,860 --> 00:55:40,570 Look, come on. It's my treat. 864 00:55:46,742 --> 00:55:48,577 I have a lot of work to be getting on with, 865 00:55:48,702 --> 00:55:50,538 so I should do that. 866 00:55:50,663 --> 00:55:52,789 I should get on with my work. 867 00:55:52,916 --> 00:55:55,710 And, uh, I'm sorry. Sorry, but, uh... 868 00:55:55,835 --> 00:55:58,880 Can you sign the Akai out for me? 869 00:55:59,005 --> 00:56:01,215 - Alright. - I need to learn it. 870 00:56:01,340 --> 00:56:04,092 And, you know what? I'll just... I'll go get the flowers. 871 00:56:04,219 --> 00:56:06,762 - OK. - Uh, sir? 872 00:56:06,887 --> 00:56:10,766 I'm very sorry, and we will pick this up at a later date. 873 00:56:10,891 --> 00:56:12,309 OK, thanks, Christine. 874 00:56:50,556 --> 00:56:53,893 My source at the police station called it the Tug Show, actually. 875 00:56:54,018 --> 00:56:55,728 - He said that? - Yes, he did. 876 00:56:55,853 --> 00:57:00,567 And, uh, how did you get into this? Into this business with the police? 877 00:57:00,692 --> 00:57:04,320 Officer Jimmy Suskind comes out here with a busted-up cop car, 878 00:57:04,445 --> 00:57:07,447 starts fiddling with his pistol, says it doesn't shoot straight. 879 00:57:07,574 --> 00:57:10,117 I said, "Alright, give me your keys and your pistol." 880 00:57:10,242 --> 00:57:11,994 He said, "I ain't gonna give you my pistol." 881 00:57:12,119 --> 00:57:14,329 I said, "I'll take it for one day, get it fixed for you. 882 00:57:14,454 --> 00:57:17,916 I'll have it shooting straighter than a pecker in a peepshow." 883 00:57:18,041 --> 00:57:19,751 He says, "Alright." 884 00:57:19,876 --> 00:57:23,463 Madman, take care of the front office. I gotta take care of a little business. 885 00:57:25,675 --> 00:57:30,512 Here we go. There you are. Come on in. This is it. 886 00:57:40,690 --> 00:57:45,068 And, um... All of these guns, they belong to other people? 887 00:57:45,193 --> 00:57:47,697 About half of 'em I'm working on for other people. 888 00:57:48,447 --> 00:57:51,992 Others I sell to friends. The rest of 'em are mine, though. 889 00:57:53,202 --> 00:57:54,329 Um... 890 00:57:55,163 --> 00:57:57,998 Uh, how about, uh, that one there? 891 00:57:58,123 --> 00:57:59,791 - What's that? - What, that one there? 892 00:57:59,916 --> 00:58:02,128 What, that bad boy? 893 00:58:03,003 --> 00:58:06,882 - Look at that. That's a .44. - Oh. 894 00:58:07,007 --> 00:58:10,510 Yeah, it's loud. It's got a big kick. 895 00:58:10,637 --> 00:58:14,474 It's got a lot of weight to it. It's a damn monster. 896 00:58:14,599 --> 00:58:16,309 - Here, hold it. - Really? 897 00:58:16,434 --> 00:58:19,728 Oh, yeah. Come on. It ain't loaded or nothing. 898 00:58:22,606 --> 00:58:23,690 There you go. 899 00:58:29,197 --> 00:58:31,824 Oh... Holy cow, that's heavy. 900 00:58:32,574 --> 00:58:34,077 Here. 901 00:58:34,202 --> 00:58:38,373 I had no idea that so many people carried guns down here. 902 00:58:39,081 --> 00:58:42,668 Oh, sure. Now this is a .38 special. 903 00:58:42,793 --> 00:58:44,545 My momma carried that in her purse. 904 00:58:44,670 --> 00:58:47,172 It aims for shit, but it's good for close contact. 905 00:58:47,297 --> 00:58:48,298 - Hm-hmm. - Yeah. 906 00:58:48,423 --> 00:58:51,969 We just got bullets for those, called wadcutters. 907 00:58:52,094 --> 00:58:54,597 They explode on contact. 908 00:58:54,722 --> 00:58:56,974 Stop a threat dead in its tracks. 909 00:58:58,101 --> 00:59:02,563 I didn't know that Sarasota was a town known for its threats. 910 00:59:02,688 --> 00:59:04,898 Oh, yeah, there's threats everywhere. 911 00:59:05,023 --> 00:59:08,860 There's a fever settling into this country, Miss Chubbuck. 912 00:59:08,985 --> 00:59:10,487 Can't you feel it? 913 00:59:10,612 --> 00:59:14,367 I mean, you gotta be ready to protect yourself. Be aware. 914 00:59:14,492 --> 00:59:16,661 You're living in Condition White. 915 00:59:18,161 --> 00:59:19,621 Condition White? 916 00:59:20,206 --> 00:59:23,583 When you're sleeping. When you're home, tucked in your covers. 917 00:59:23,710 --> 00:59:25,585 Condition White sounds nice. 918 00:59:25,711 --> 00:59:29,757 Oh, it's a victim's mentality. Condition White is for sheep. 919 00:59:31,967 --> 00:59:35,596 Condition Yellow, that's when you are aware of your surroundings. 920 00:59:35,722 --> 00:59:37,931 You're Yellow when you leave the house. 921 00:59:38,056 --> 00:59:40,559 There's a bird. There's a car. 922 00:59:41,143 --> 00:59:44,105 Most people live and die in White and Yellow. 923 00:59:44,230 --> 00:59:47,400 Carrying a gun on you usually jumps you right up to Orange. 924 00:59:48,443 --> 00:59:52,237 And that's the next level. That's where you wanna be. 925 00:59:52,362 --> 00:59:56,284 That's when you're aware of your surroundings and of threats. 926 00:59:57,201 --> 00:59:58,411 And... 927 00:59:59,119 --> 01:00:01,956 Well, what happens after Orange? 928 01:00:03,081 --> 01:00:04,500 Well, that's Red. 929 01:00:04,625 --> 01:00:07,795 That's when you see the threat, and you're ready to take an action. 930 01:00:09,338 --> 01:00:12,675 You carry one of these around with you for a few weeks. 931 01:00:12,800 --> 01:00:14,469 You'll see. 932 01:00:14,969 --> 01:00:16,429 Changes things. 933 01:01:23,829 --> 01:01:25,414 Let me tell you, please! 934 01:01:57,572 --> 01:01:58,947 Hi. You've reached Jean Reed. 935 01:01:59,072 --> 01:02:01,449 I'm probably not here, or if I am, I'm... 936 01:02:05,538 --> 01:02:08,373 That's great, Wayne. Re-rack it. Cue it up for preview. 937 01:02:08,498 --> 01:02:09,583 Will do. 938 01:02:13,045 --> 01:02:14,797 - Is Mike in his office? - Yeah. 939 01:02:16,923 --> 01:02:18,634 Oh, that is a great shot. 940 01:02:18,759 --> 01:02:19,844 Yeah, I thought so. 941 01:02:19,969 --> 01:02:23,722 The shoe's been in evidence for a year, with blood all over it. They missed it. 942 01:02:23,847 --> 01:02:25,307 - I love it. I love it. - Yeah. 943 01:02:25,932 --> 01:02:27,434 You've got some pep in your step. 944 01:02:27,559 --> 01:02:30,438 I think I've got something. Look out for it. 945 01:02:34,692 --> 01:02:38,362 Michael, I have some footage that you need to see right now. 946 01:02:38,487 --> 01:02:40,655 I think it's really gonna blow your hair back. 947 01:02:40,780 --> 01:02:44,367 We're always fighting, but I actually think that we're saying the same thing. 948 01:02:44,492 --> 01:02:47,079 You want flash and pizzazz, and that's fine. 949 01:02:47,204 --> 01:02:49,998 You know what? Who am I to say that's not OK? 950 01:02:50,123 --> 01:02:52,626 There's drama and tragedy and suffering all around us. 951 01:02:52,751 --> 01:02:56,255 I just wanna get to know these issues and the people behind them. 952 01:02:56,380 --> 01:02:58,465 We need to put it in context, you know? 953 01:02:58,590 --> 01:03:01,594 The mistake we've been making is not doubling down on the idea. 954 01:03:01,719 --> 01:03:04,597 We need to go deeper. Wayne? Where's Wayne? Wayne! 955 01:03:04,722 --> 01:03:05,931 I don't follow you. 956 01:03:06,056 --> 01:03:09,684 I am saying let's get rid of this pedestrian idea of the news, 957 01:03:09,809 --> 01:03:12,688 so-and-so did such-and-such at this place and time. 958 01:03:12,813 --> 01:03:15,942 It's so cold. Let's really examine it. 959 01:03:16,067 --> 01:03:19,235 There's a subjectivity to those stories that we're not tapping into. 960 01:03:19,362 --> 01:03:21,905 We need to go inside people's homes. 961 01:03:22,030 --> 01:03:24,324 Really spend some time with them. Plant cameras. 962 01:03:24,449 --> 01:03:28,621 Heck, give them the camera, so we can see what goes on behind closed doors, 963 01:03:28,746 --> 01:03:30,164 'cause that is the big question 964 01:03:30,289 --> 01:03:32,541 that we're running around here trying to answer. 965 01:03:32,666 --> 01:03:35,126 What would it be like to be someone else? 966 01:03:35,251 --> 01:03:38,338 They did this, Chubbuck and it was called American Family. 967 01:03:38,463 --> 01:03:41,509 - It was on PBS last year. - Oh, I've thought about that, Mike. 968 01:03:41,634 --> 01:03:43,969 Wayne? I need you... Wayne. 969 01:03:44,679 --> 01:03:47,097 So I'm thinking long form docu-journalism 970 01:03:47,222 --> 01:03:50,976 with little... little movies to fill in the gaps. 971 01:03:51,101 --> 01:03:53,728 - Movies on the news? - Yes. 972 01:03:53,853 --> 01:03:55,021 Wayne, Wayne, come on. 973 01:03:55,146 --> 01:03:57,565 - Stand by. I'm coming. - Cue it up. 974 01:03:58,818 --> 01:04:01,152 People just watch stuff, Mike. 975 01:04:01,277 --> 01:04:04,407 You know, a never-ending parade of stuff 976 01:04:04,532 --> 01:04:08,244 to distract themselves from their miserable lives. 977 01:04:08,369 --> 01:04:12,831 So I mocked up something like a domestic dispute and a home invasion. 978 01:04:12,956 --> 01:04:14,125 You know... Uh... 979 01:04:16,001 --> 01:04:19,213 It's a little... It's a little rough. So, uh, try to follow me here. 980 01:04:27,596 --> 01:04:31,599 The door is unlocked. Hm. 981 01:04:35,938 --> 01:04:38,898 Hey, you never leave the door unlocked. 982 01:04:41,402 --> 01:04:42,527 Are you home? 983 01:04:42,652 --> 01:04:45,572 What you're seeing here is a sort of dramatic rendering 984 01:04:45,697 --> 01:04:47,032 of the moment a roommate comes home 985 01:04:47,157 --> 01:04:49,452 and realizes her friend isn't home when she should be. 986 01:04:49,577 --> 01:04:52,329 She's usually home by nine o'clock. 987 01:04:53,956 --> 01:04:56,083 This is based on that case last year 988 01:04:56,208 --> 01:04:58,335 where that girl in Reno was abducted from her dorm room, 989 01:04:58,460 --> 01:05:01,255 and no one reported it for over a week. 990 01:05:01,380 --> 01:05:04,550 We've got more standard talking-head interview, which will go right in front. 991 01:05:04,675 --> 01:05:06,177 But then we just jump into this. 992 01:05:06,302 --> 01:05:08,262 We don't make a big thing out of it. We just do it. 993 01:05:08,387 --> 01:05:09,597 What is that, a knife? 994 01:05:09,722 --> 01:05:11,139 What am I looking at? 995 01:05:11,264 --> 01:05:13,476 The exposure's off. We'll adjust that. 996 01:05:13,601 --> 01:05:15,351 Jean wouldn't come out and run camera with me. 997 01:05:15,478 --> 01:05:17,146 It's a little too much to do for one person. 998 01:05:17,271 --> 01:05:19,065 Christine! 999 01:05:19,773 --> 01:05:22,985 - Why are you even here? - Look, Chubbuck, this is... 1000 01:05:24,570 --> 01:05:28,282 interesting, but I think you need to, uh, develop the idea more. 1001 01:05:28,990 --> 01:05:32,202 I'm punting the Chicken Lady tonight. Why don't you take the rest of...? 1002 01:05:32,327 --> 01:05:35,289 If you're punting Chicken Lady anyway, I should go on and announce it. 1003 01:05:35,414 --> 01:05:37,458 Jesus Christ! I'm punting the Chicken Lady 1004 01:05:37,583 --> 01:05:39,918 to make room for the serial killer from Gainesville. 1005 01:05:40,043 --> 01:05:42,755 - It's gonna lead. - What? 1006 01:05:44,547 --> 01:05:46,050 Who? 1007 01:05:47,134 --> 01:05:52,014 Young Jean Reed here. She's been working as an extracurricular activity. 1008 01:05:52,556 --> 01:05:55,768 Doing really good work. Real grisly. 1009 01:05:55,893 --> 01:05:58,896 - Exclusive stuff, too. - I tried to tell you about it. I swear. 1010 01:05:59,021 --> 01:06:00,815 Is this a joke? 1011 01:06:01,565 --> 01:06:04,610 We do local news. Gainesville isn't local. 1012 01:06:04,735 --> 01:06:08,155 He's at large. He could be anywhere. 1013 01:06:09,532 --> 01:06:11,407 Well, I didn't know those were the rules. 1014 01:06:11,534 --> 01:06:15,996 There's no rule book, Chubbuck. And I don't need your permission. 1015 01:06:16,121 --> 01:06:17,664 Excuse me. 1016 01:06:25,505 --> 01:06:27,715 I never wanted to do the chicken story anyway! 1017 01:06:27,842 --> 01:06:29,927 Good. I'm glad we agree. 1018 01:06:30,969 --> 01:06:33,472 You know, Mike, just because your wife has a drinking problem 1019 01:06:33,597 --> 01:06:35,557 doesn't mean that you get to treat me like this! 1020 01:06:35,682 --> 01:06:38,686 That's on you! Don't put it on me! That's on you! 1021 01:06:38,811 --> 01:06:41,521 I'm trying to do my best for this station! And it isn't easy! 1022 01:06:41,646 --> 01:06:43,440 Are you fucking kidding me? 1023 01:06:43,565 --> 01:06:45,400 Are you fucking kidding me? 1024 01:06:45,525 --> 01:06:48,862 You fucked up. Again! And now you insult me? 1025 01:06:48,987 --> 01:06:50,489 You insult my family? 1026 01:06:50,614 --> 01:06:53,199 You know, I got half my savings invested in this station. 1027 01:06:53,324 --> 01:06:56,286 I believe in it. What do you believe in? 1028 01:06:56,411 --> 01:06:58,831 What are you doing to make a mark? 1029 01:07:11,969 --> 01:07:13,679 OK. 1030 01:07:15,014 --> 01:07:17,099 I'll do the Chicken Lady. 1031 01:07:18,266 --> 01:07:20,393 But there's gonna have to be some changes around here. 1032 01:07:20,518 --> 01:07:22,730 Christine! Go home! 1033 01:07:28,443 --> 01:07:32,530 Have you even seen the flowers that Gail has put out for us? 1034 01:07:33,532 --> 01:07:36,869 They're fake, Mike. Just fake! 1035 01:07:36,994 --> 01:07:39,121 Sums up the whole operation! 1036 01:07:39,246 --> 01:07:40,914 Running our own cameras in the field. 1037 01:07:41,039 --> 01:07:43,041 We're a joke, Mike! We're not real! 1038 01:07:43,166 --> 01:07:44,710 We're a joke! 1039 01:07:44,835 --> 01:07:47,045 I don't know what is going on with you right now, 1040 01:07:47,170 --> 01:07:49,882 but you need to get the fuck out of here! 1041 01:08:00,768 --> 01:08:02,894 - Chris, what happened? 1042 01:08:04,146 --> 01:08:05,648 You OK? 1043 01:08:06,981 --> 01:08:10,402 I'll have the complete weather picture for you at 5:20 1044 01:08:10,527 --> 01:08:13,155 - on Channel 30 Weather Watch. 1045 01:08:13,280 --> 01:08:16,824 Watch yourself, Sarasota, with the Channel 30 News team. 1046 01:08:16,951 --> 01:08:20,287 Meanwhile, sit back, relax, and enjoy our afternoon... 1047 01:08:22,288 --> 01:08:27,543 Oh, hi, Chrissy. You're home early. Aren't you on air tonight? 1048 01:08:30,256 --> 01:08:32,257 Well, it would, uh, it would seem not. 1049 01:08:33,425 --> 01:08:39,931 Uh, we were gonna surprise you. Making an apple pie. Your favorite. 1050 01:08:40,056 --> 01:08:43,060 Um, this is Mitch, my friend I was telling you about. 1051 01:08:43,185 --> 01:08:44,853 Hi, honey. I'm Mitch. 1052 01:08:44,979 --> 01:08:48,356 Um, y-your mom's told me so much about you. 1053 01:08:51,734 --> 01:08:55,447 Peg, can I talk to you for a minute? Alone. 1054 01:08:56,907 --> 01:09:00,243 - Nice to meet you, too, sweetheart! - Mitch. 1055 01:09:00,368 --> 01:09:02,578 Christine, we have company. 1056 01:09:02,704 --> 01:09:04,664 Now, please. 1057 01:09:11,255 --> 01:09:12,631 What is going on with you? 1058 01:09:12,756 --> 01:09:16,385 What is going on with me? Where have you even been? 1059 01:09:16,510 --> 01:09:19,345 Mitch surprised me. We went to Key West. To a hotel. 1060 01:09:19,470 --> 01:09:20,680 Are you kidding me? 1061 01:09:20,805 --> 01:09:23,475 - What about work? - Honey... 1062 01:09:23,600 --> 01:09:25,601 Here I am, just drowning under water, 1063 01:09:25,728 --> 01:09:28,521 and you decide to take a romantic getaway without telling anyone? 1064 01:09:28,646 --> 01:09:31,024 - What are you, 15? - What happened to you? 1065 01:09:31,149 --> 01:09:34,485 What happened to me? How about my mother abandoned me for four days, 1066 01:09:34,610 --> 01:09:37,072 and now she shows up out of the blue with some stranger 1067 01:09:37,197 --> 01:09:40,199 that she's gonna have sex with in my house? 1068 01:09:40,326 --> 01:09:43,787 - Our house. - Our house that I pay all the rent on, 1069 01:09:43,912 --> 01:09:45,997 while she stays at home and smokes pot! 1070 01:09:46,122 --> 01:09:50,293 - Christine, that is not fair. - My life is a cesspool! 1071 01:09:50,418 --> 01:09:54,256 I'm so, so sorry the smell is inconvenient for you. 1072 01:09:54,381 --> 01:09:57,301 It must be very, very nice to have an escape hatch. 1073 01:09:57,426 --> 01:10:01,471 Christine, you are scaring me. It's getting to feel a lot like Boston. 1074 01:10:01,596 --> 01:10:03,599 What is this? Bring Up Boston month? I'm... 1075 01:10:04,432 --> 01:10:06,225 I'm hurting. I'm in pain here. 1076 01:10:06,351 --> 01:10:08,604 And it is... it is that simple. 1077 01:10:08,729 --> 01:10:10,314 Baby, I can see that. 1078 01:10:10,439 --> 01:10:13,609 What do you want me to do? Tell me what to do. Look at me. I'm here! 1079 01:10:14,693 --> 01:10:17,570 - But he's... - Forget about him. Never mind him. 1080 01:10:17,695 --> 01:10:19,698 Look at me. Look at Mom. 1081 01:10:22,033 --> 01:10:26,079 You... You have these moods, baby. You know you do. 1082 01:10:26,204 --> 01:10:31,502 You put all this pressure on yourself, and this is how it comes out. 1083 01:10:31,627 --> 01:10:34,837 Can you see that? For a second. 1084 01:10:34,962 --> 01:10:37,298 And I'm not always equipped to deal with it. 1085 01:10:38,132 --> 01:10:40,260 Maybe you should go back to Dr. Benolken for a little. 1086 01:10:40,386 --> 01:10:41,761 - You liked him. 1087 01:10:41,886 --> 01:10:44,180 That is a temporary solution. 1088 01:10:44,305 --> 01:10:47,810 I need to fix my life. My life is the problem. 1089 01:10:49,228 --> 01:10:51,354 What? He's answering the phone now? 1090 01:10:51,479 --> 01:10:55,234 Uh, she's indisposed right now. Can I take a message? 1091 01:10:55,359 --> 01:10:58,112 Yes, could you tell her that Jean called? 1092 01:10:58,237 --> 01:11:02,408 And that I... uh, wanted to talk to her. 1093 01:11:02,533 --> 01:11:06,244 And that I'm her friend, and I'm sorry. 1094 01:11:06,369 --> 01:11:08,913 - Alright. - You know, I guess... 1095 01:11:09,038 --> 01:11:11,375 Can you just ask her to call me back? 1096 01:11:11,500 --> 01:11:13,001 OK. 1097 01:11:13,127 --> 01:11:15,503 Why don't you just invite him to move in with us, hm? 1098 01:11:17,756 --> 01:11:20,216 Maybe I will. Maybe I'll move out. 1099 01:11:21,301 --> 01:11:25,346 - Oh, the truth comes out! - My God! You want me to act like this! 1100 01:11:25,471 --> 01:11:28,100 I... I don't know what to do with you sometimes! 1101 01:11:28,225 --> 01:11:30,394 You want me to be your mom, you want me to be your friend, 1102 01:11:30,519 --> 01:11:31,979 you want me to be your punching bag! 1103 01:11:32,104 --> 01:11:34,939 I am a person, too, Chris! We're both adults here! 1104 01:11:35,064 --> 01:11:40,863 I'm your child! You were supposed to figure this all out. 1105 01:11:40,988 --> 01:11:46,201 And maybe if you did, and spared me for one day all your hippie baloney, 1106 01:11:46,326 --> 01:11:50,997 I would actually understand how the world works! 1107 01:11:51,622 --> 01:11:53,332 Christine... 1108 01:11:53,876 --> 01:11:58,212 I love you. Look, look, let's just take some breaths. 1109 01:11:58,337 --> 01:12:00,047 Why would you love me? 1110 01:12:00,173 --> 01:12:02,926 It's weird that we live together. Just say it. 1111 01:12:03,051 --> 01:12:05,845 - I won't say that! - We both know what's going on here. 1112 01:12:05,970 --> 01:12:07,514 I got all turned around in Boston, 1113 01:12:07,639 --> 01:12:10,809 and I come here to relax and rehabilitate, 1114 01:12:10,934 --> 01:12:12,351 and you're here to babysit me. 1115 01:12:12,478 --> 01:12:16,023 - I won't say something that's not true. - Well, it's not relaxing here, Peg! 1116 01:12:16,148 --> 01:12:18,317 It's a trap here! 1117 01:12:18,442 --> 01:12:22,112 These people are ruining me all over again! 1118 01:12:22,237 --> 01:12:26,240 - These people...? - Why won't anyone just listen to me? 1119 01:13:12,578 --> 01:13:15,122 Hello, WZRB. This is Gail speaking. 1120 01:13:15,957 --> 01:13:17,583 He's in a meeting right now. 1121 01:13:29,262 --> 01:13:31,139 Hey, Chris. Did you get my message? 1122 01:13:43,694 --> 01:13:44,987 Hi. 1123 01:14:11,179 --> 01:14:13,974 WZRB, this is Gail speaking. How may I direct your call? 1124 01:14:19,479 --> 01:14:20,605 Hey, Chris, I, um... 1125 01:14:20,730 --> 01:14:22,231 Chubbuck. 1126 01:14:22,356 --> 01:14:24,443 You got a minute to pop into my office with me? 1127 01:14:27,320 --> 01:14:28,779 Did you wanna talk? 1128 01:14:31,198 --> 01:14:33,327 No, it's just, um... 1129 01:14:33,452 --> 01:14:35,578 Mondays, you know. 1130 01:14:35,871 --> 01:14:37,663 It's Thursday, Turner. 1131 01:14:37,788 --> 01:14:40,082 - It's just a saying, George. - Right. 1132 01:14:43,920 --> 01:14:45,171 Have a seat. 1133 01:14:52,470 --> 01:14:54,221 So, how are you? 1134 01:14:58,268 --> 01:15:01,771 - I'm fine. You? - You didn't seem fine yesterday. 1135 01:15:01,896 --> 01:15:04,315 Didn't you ever have a bad day? 1136 01:15:04,440 --> 01:15:07,653 Sure. I have bad days all the time. 1137 01:15:10,238 --> 01:15:11,323 Listen... 1138 01:15:13,199 --> 01:15:16,536 Do you... Do you wanna maybe get some dinner tonight? 1139 01:15:23,377 --> 01:15:25,378 What do you mean? 1140 01:15:25,503 --> 01:15:28,131 You know, fork, knife, plate, food. Dinner. 1141 01:15:31,801 --> 01:15:33,595 I don't... I don't get it. 1142 01:15:34,845 --> 01:15:36,722 Chubbuck, I'm not gonna bite you. 1143 01:15:41,478 --> 01:15:44,064 I feel like we're always about to make some breakthrough 1144 01:15:44,189 --> 01:15:46,108 to some new level of connectivity, 1145 01:15:46,233 --> 01:15:48,859 but something gets in the way. 1146 01:15:52,447 --> 01:15:54,990 - Dinner? - Yeah. 1147 01:15:55,533 --> 01:15:58,286 And then maybe afterwards, I could take you somewhere. 1148 01:15:59,662 --> 01:16:01,163 Somewhere where we could talk. 1149 01:16:05,377 --> 01:16:07,170 Well, uh... 1150 01:16:10,841 --> 01:16:13,510 I'm gonna have to think about my schedule. 1151 01:16:13,635 --> 01:16:15,804 Don't think. Just say what you wanna say. 1152 01:16:15,929 --> 01:16:17,764 It's a little more complicated than that. 1153 01:16:17,889 --> 01:16:21,184 Why don't you just say... yes? 1154 01:16:22,185 --> 01:16:26,731 And usually we can harvest about 200, 300 eggs in a day. 1155 01:16:26,856 --> 01:16:29,150 And they go straight out to market. 1156 01:16:29,275 --> 01:16:31,153 Well, that's fascinating. 1157 01:16:32,945 --> 01:16:35,657 Maybe you can get us some footage of the chickens having sex, 1158 01:16:35,782 --> 01:16:38,368 so people can see how the eggs are really made. 1159 01:16:41,037 --> 01:16:42,288 I'm kidding. That's a joke. 1160 01:16:42,413 --> 01:16:46,626 - We can edit it out later. 1161 01:16:46,752 --> 01:16:50,505 I was gonna say, I've seen it. It ain't pretty. 1162 01:16:50,630 --> 01:16:52,882 Oh, well, I can only imagine. 1163 01:17:26,957 --> 01:17:29,877 But before we get into those things, I got to tell you the story 1164 01:17:30,002 --> 01:17:32,005 told me by one of the cameraman a few minutes ago. 1165 01:17:32,130 --> 01:17:35,257 I thought it was a pretty hip story. It's about this... 1166 01:17:35,382 --> 01:17:37,301 I'm, uh... I'm going out, Peg. 1167 01:17:38,345 --> 01:17:39,845 Oh, you're talking to me now? 1168 01:17:40,846 --> 01:17:43,015 How do I look? 1169 01:17:46,478 --> 01:17:47,938 Really nice, actually. 1170 01:17:49,898 --> 01:17:51,524 I have a date. 1171 01:17:52,775 --> 01:17:54,027 You have a date? 1172 01:17:56,947 --> 01:17:58,532 Guess who with. 1173 01:17:59,198 --> 01:18:00,449 No! 1174 01:18:01,576 --> 01:18:03,369 No! 1175 01:18:05,913 --> 01:18:07,666 Baby, I'm so happy for you. 1176 01:18:07,791 --> 01:18:09,376 Yeah? 1177 01:18:29,895 --> 01:18:31,064 Hi, George. 1178 01:18:31,648 --> 01:18:33,733 Why, hello, Christine! 1179 01:18:37,028 --> 01:18:38,320 Shall we? 1180 01:18:45,287 --> 01:18:47,288 I thought you didn't drink. 1181 01:18:48,998 --> 01:18:51,167 For the most part, I don't. 1182 01:18:52,252 --> 01:18:56,006 Special occasions. Uh, like Easter, or, um... 1183 01:18:57,756 --> 01:19:01,094 I'm surprised that you, uh, remembered that about me. 1184 01:19:03,430 --> 01:19:05,390 I didn't drink for a really long time. 1185 01:19:06,099 --> 01:19:08,310 Just easing back into it. 1186 01:19:09,435 --> 01:19:11,520 Sometimes I still slip up and overdo it. 1187 01:19:13,939 --> 01:19:16,067 If you'd told me a year ago that I'd be sitting down 1188 01:19:16,192 --> 01:19:18,653 for a one-on-one dinner with Christine Chubbuck, 1189 01:19:18,778 --> 01:19:20,697 I would have told you you were crazy. 1190 01:19:20,822 --> 01:19:22,532 Yeah, well, I-I would have, too. 1191 01:19:22,657 --> 01:19:25,993 I mean, I-I... I don't mean me, I mean about you. 1192 01:19:26,118 --> 01:19:27,203 Having dinner with you. 1193 01:19:27,328 --> 01:19:30,664 - Right? - I understood what you meant. 1194 01:19:33,417 --> 01:19:35,878 So why haven't we been able to just sit down 1195 01:19:36,003 --> 01:19:38,006 and have a dinner like this together, huh? 1196 01:19:38,131 --> 01:19:39,215 Well, I... 1197 01:19:40,926 --> 01:19:42,551 I can shut people out, 1198 01:19:42,676 --> 01:19:44,637 even when I don't mean to. 1199 01:19:47,015 --> 01:19:48,475 I know how that feels, Christine. 1200 01:19:50,143 --> 01:19:51,770 Believe me, I know how that feels. 1201 01:20:50,578 --> 01:20:51,787 OK. 1202 01:20:53,998 --> 01:20:55,250 Thank you. 1203 01:20:56,292 --> 01:21:00,130 If you believe it will happen, it will happen. 1204 01:21:00,921 --> 01:21:01,965 Right. 1205 01:21:02,756 --> 01:21:07,220 My mom always says stuff like, uh, "Thoughts become things," 1206 01:21:07,345 --> 01:21:09,596 and mostly I just tune her out. 1207 01:21:10,180 --> 01:21:14,101 But I really think that if I just harness all the energy that I have, 1208 01:21:14,226 --> 01:21:18,105 and put it into getting back into a major market, then... 1209 01:21:20,442 --> 01:21:21,650 I'm... I'm rambling. 1210 01:21:21,775 --> 01:21:23,778 Uh... I'm rambling. 1211 01:21:26,655 --> 01:21:28,033 I'm sorry. I don't know. 1212 01:21:29,199 --> 01:21:31,578 I don't usually drink. 1213 01:21:34,079 --> 01:21:35,748 This is very pretty. Where are we? 1214 01:21:36,416 --> 01:21:38,126 This is where I went to high school. 1215 01:21:39,752 --> 01:21:41,253 Really? 1216 01:21:41,378 --> 01:21:44,798 Yeah, I'm a Florida boy. Never left home. 1217 01:21:45,550 --> 01:21:46,842 Failure to launch. 1218 01:21:46,967 --> 01:21:50,305 - You can't be hard on yourself. 1219 01:21:53,015 --> 01:21:55,310 I was an all-star quarterback here. 1220 01:21:56,519 --> 01:21:58,813 Starter, three years. 1221 01:21:59,689 --> 01:22:03,109 But then, I took a bad tackle in college and messed up my shoulder, 1222 01:22:03,234 --> 01:22:05,069 and I couldn't play anymore. 1223 01:22:07,863 --> 01:22:11,367 After my injury, I couldn't see the future. 1224 01:22:11,493 --> 01:22:15,162 And I felt like a train off the rails. 1225 01:22:15,829 --> 01:22:18,875 Not a lot of people know this, but I got really into cocaine. 1226 01:22:19,626 --> 01:22:21,043 It's bad stuff. 1227 01:22:23,171 --> 01:22:25,215 It's the only way I could feel alive anymore, 1228 01:22:25,340 --> 01:22:27,759 because, in many ways, I was dead inside. 1229 01:22:29,301 --> 01:22:31,304 But then one day, 1230 01:22:31,429 --> 01:22:35,182 I met a man named Marvin Lammer here in town. 1231 01:22:35,307 --> 01:22:37,601 You ever heard that name before? 1232 01:22:37,726 --> 01:22:39,604 No, no. 1233 01:22:40,479 --> 01:22:44,234 Well, Marvin saw what was going on inside of me as plain as day. 1234 01:22:46,985 --> 01:22:49,363 That my definitions were all wrong. 1235 01:22:51,448 --> 01:22:54,493 See, I see the same thing going on with you. 1236 01:22:56,037 --> 01:22:57,747 The same thrashing around. 1237 01:23:03,545 --> 01:23:04,962 What is this? 1238 01:23:06,506 --> 01:23:08,800 We call it TA. 1239 01:23:08,925 --> 01:23:11,886 It's short for transactional analysis. 1240 01:23:12,011 --> 01:23:15,472 It's sort of like... group therapy. 1241 01:23:17,684 --> 01:23:18,893 Don't be scared. 1242 01:23:20,435 --> 01:23:21,854 Put your trust in me. 1243 01:23:26,775 --> 01:23:29,154 How's it, George? We're just about to start. 1244 01:23:29,279 --> 01:23:33,740 Hey, everybody, this is my friend, Christine, who I was telling you about. 1245 01:23:34,367 --> 01:23:37,744 Everybody, please say hi to George's friend, Christine. 1246 01:23:37,871 --> 01:23:40,331 - Hi, Christine! 1247 01:23:40,456 --> 01:23:42,917 We're just about to start a round of Yes, But. 1248 01:23:43,042 --> 01:23:46,462 Um, Crystal, Jim, could y'all split up? 1249 01:23:46,587 --> 01:23:48,381 Crystal, you work with Christine, 1250 01:23:48,506 --> 01:23:50,841 and Jim, you can work with George. 1251 01:23:50,966 --> 01:23:53,886 - Just give it a shot. - OK. 1252 01:23:54,011 --> 01:23:55,512 It's best just to dive right in. 1253 01:23:55,637 --> 01:23:56,847 - Yeah? - Yeah. 1254 01:23:56,972 --> 01:24:00,185 Um.. maybe we'll set aside some time later, 1255 01:24:00,310 --> 01:24:02,729 so we'll talk a little bit about the broader process. 1256 01:24:02,854 --> 01:24:04,314 - Hm-hmm. - OK. 1257 01:24:10,862 --> 01:24:11,988 - Hi, Christine. - Hi. 1258 01:24:12,113 --> 01:24:13,698 - I'm Crystal. - Hi. 1259 01:24:17,409 --> 01:24:18,912 So... 1260 01:24:25,126 --> 01:24:27,670 I know this can seem a little bit funny, 1261 01:24:27,795 --> 01:24:30,297 but just try to relax and let it wash over you, you know? 1262 01:24:30,422 --> 01:24:31,925 Uh-huh. 1263 01:24:32,050 --> 01:24:34,676 We're gonna play a little exercise called Yes, But. 1264 01:24:34,801 --> 01:24:37,221 I'm gonna be Black, and you're gonna be White, OK? 1265 01:24:37,346 --> 01:24:40,766 Um, basically, you're just gonna tell me a problem that you've been having, 1266 01:24:40,891 --> 01:24:43,603 and I'm gonna try to come up with a solution to that problem, 1267 01:24:43,728 --> 01:24:46,980 and then you'll counter that by saying, "Yes, but..." 1268 01:24:47,105 --> 01:24:49,192 For instance, "I need to lose weight." 1269 01:24:49,317 --> 01:24:51,944 I would say, "Why don't you join an aerobics class?" 1270 01:24:52,069 --> 01:24:53,654 And you would say something like, 1271 01:24:53,779 --> 01:24:56,949 "Yes, but I can't afford the membership fee," et cetera. 1272 01:24:57,074 --> 01:24:58,659 - Hmm. - Got it? 1273 01:25:00,036 --> 01:25:04,916 And... this is, this is gonna help... help me? 1274 01:25:05,500 --> 01:25:09,962 - Yes, in a way. In time. You'll see. - Hmm. 1275 01:25:11,296 --> 01:25:12,881 Would you like to give it a shot? 1276 01:25:15,260 --> 01:25:16,511 Sure. 1277 01:25:20,180 --> 01:25:21,807 Whenever you're ready. 1278 01:25:25,853 --> 01:25:31,109 Uh, well... I-I really wish that I could get a job promotion. 1279 01:25:32,150 --> 01:25:33,610 Why don't you ask for one? 1280 01:25:35,238 --> 01:25:37,823 - I already have. - Um, yes, but... 1281 01:25:42,203 --> 01:25:44,872 Yes, but I already have. 1282 01:25:44,997 --> 01:25:47,792 They say I have to do different work. 1283 01:25:47,917 --> 01:25:49,627 Then why don't you do different work? 1284 01:25:50,962 --> 01:25:52,963 Yes, but if I do different work, 1285 01:25:53,088 --> 01:25:55,550 then I won't be doing the work that I love. 1286 01:25:56,259 --> 01:25:57,844 Why don't you try a compromise? 1287 01:25:58,594 --> 01:26:00,345 Well, that just makes my stomach hurt. 1288 01:26:01,764 --> 01:26:03,432 Um... Yes, but... 1289 01:26:03,557 --> 01:26:07,520 Hm, yes, but that just makes my stomach hurt. 1290 01:26:08,354 --> 01:26:10,064 Why don't you see a doctor? 1291 01:26:10,981 --> 01:26:12,899 Yes, but I have. 1292 01:26:13,025 --> 01:26:15,653 He tells me I have to have an operation. 1293 01:26:16,069 --> 01:26:17,863 Well, why don't you have the operation? 1294 01:26:19,865 --> 01:26:22,409 Yes, but if I have the operation, then... 1295 01:26:23,828 --> 01:26:25,912 I won't be able to have children. 1296 01:26:26,038 --> 01:26:28,123 Well, why don't you have a baby, then? 1297 01:26:29,082 --> 01:26:30,710 Yes, but I... 1298 01:26:31,461 --> 01:26:35,006 I haven't gotten the man I love to fall in love with me yet. 1299 01:26:35,922 --> 01:26:38,551 Why don't you have a different man impregnate you? 1300 01:26:38,676 --> 01:26:41,011 Yes, but I can't have sex with just anyone. 1301 01:26:41,136 --> 01:26:44,556 I-I-I haven't had sex at all. I'm a virgin. 1302 01:26:44,681 --> 01:26:46,016 Oh. 1303 01:26:46,141 --> 01:26:47,435 Um... 1304 01:26:48,644 --> 01:26:50,313 Why don't you try to adopt a baby? 1305 01:26:52,899 --> 01:26:57,944 Yes, but I've always wanted to have a baby. 1306 01:26:58,070 --> 01:27:00,198 And I've always wanted to have a husband, 1307 01:27:00,323 --> 01:27:03,576 and I've always wanted to have a job 1308 01:27:03,701 --> 01:27:05,912 where I can do the work that I wanna do. 1309 01:27:06,871 --> 01:27:09,164 Why don't you manage your expectations? 1310 01:27:09,289 --> 01:27:11,667 Maybe, um, adjust your thinking? 1311 01:27:16,881 --> 01:27:18,382 I don't... I don't, um... 1312 01:27:19,050 --> 01:27:20,760 I don't understand the question. 1313 01:27:23,387 --> 01:27:26,431 Christine, it works. 1314 01:27:26,556 --> 01:27:29,351 I promise you. 1315 01:27:32,270 --> 01:27:34,481 Once you learn your life script... 1316 01:27:35,399 --> 01:27:38,694 it really just becomes OK. 1317 01:27:45,701 --> 01:27:48,703 Can I tell you something? I'm gonna tell you something. 1318 01:27:50,038 --> 01:27:51,582 I want you to hear it from me first. 1319 01:27:51,707 --> 01:27:54,460 I've known for a couple days, but I haven't told anybody yet. 1320 01:27:56,753 --> 01:27:58,256 I'm going to Baltimore. 1321 01:27:59,381 --> 01:28:00,925 To anchor. 1322 01:28:01,050 --> 01:28:03,594 For Bob Andersen's new station. 1323 01:28:07,890 --> 01:28:09,725 Wh... What? 1324 01:28:11,644 --> 01:28:13,020 How? 1325 01:28:13,854 --> 01:28:16,690 I don't know, Bob Andersen came up to me at the 4th of July party, 1326 01:28:16,815 --> 01:28:21,154 and told me I had a steady, paternal presence. 1327 01:28:21,279 --> 01:28:24,030 Then just like that, bam, I'm going to Baltimore. 1328 01:28:24,823 --> 01:28:26,242 Just like that. 1329 01:28:26,367 --> 01:28:29,703 I know you were jockeying for a spot up there, but... 1330 01:28:31,037 --> 01:28:33,748 This just goes to show if a dumb quarterback like me 1331 01:28:33,875 --> 01:28:36,502 can get where he wants to go, so can you. 1332 01:28:38,546 --> 01:28:40,088 Believe me, Christine. 1333 01:28:40,213 --> 01:28:42,425 You have so much passion and integrity, 1334 01:28:42,550 --> 01:28:45,177 you're bound for even greater things. 1335 01:28:45,302 --> 01:28:48,472 Chicago. Hell, New York City! 1336 01:28:50,182 --> 01:28:51,725 I believe that. 1337 01:28:56,354 --> 01:28:58,899 I really hope you can still help me with my copy. 1338 01:28:59,692 --> 01:29:01,319 Maybe we can do phone calls. 1339 01:29:04,613 --> 01:29:06,448 Phone calls sound good. 1340 01:29:07,033 --> 01:29:08,283 Good. 1341 01:29:10,828 --> 01:29:11,953 OK. 1342 01:29:13,163 --> 01:29:14,164 I'll see you at work. 1343 01:29:14,289 --> 01:29:16,082 Yes, I will see you at work. Goodnight. 1344 01:29:16,792 --> 01:29:19,503 OK. Oh, and thank you. For dinner. 1345 01:29:48,949 --> 01:29:52,328 - Can I help you? - Hi... Forgive me. 1346 01:29:52,453 --> 01:29:57,958 I-I-I've blown a flat tire outside of your house, and, uh... 1347 01:29:59,627 --> 01:30:01,127 Mr. Andersen? 1348 01:30:01,962 --> 01:30:06,634 Uh... Is this? I-I-I didn't realize this was your house. 1349 01:30:06,759 --> 01:30:08,636 I'm sorry. Do I...? 1350 01:30:09,970 --> 01:30:12,430 It's me. I'm Christine Chubbuck. 1351 01:30:12,556 --> 01:30:14,516 I'm a field reporter at WZRB. 1352 01:30:14,641 --> 01:30:18,229 Oh! Oh, hi! I... I thought I recognized you. 1353 01:30:18,354 --> 01:30:20,021 Would you like to come in... 1354 01:30:20,146 --> 01:30:22,149 - Yes. - ...for a minute and use the phone? 1355 01:30:22,274 --> 01:30:24,402 Thank you. That'd... That'd be very nice. 1356 01:30:29,407 --> 01:30:33,327 Now I was just having a little midnight snack. 1357 01:30:34,369 --> 01:30:40,251 Oh. Uh, excuse the mess. I haven't had a chance to clean up. 1358 01:30:42,336 --> 01:30:44,755 Uh, you wanna use the phone? 1359 01:30:44,880 --> 01:30:49,844 Uh, I-I might need just to take a... second here. 1360 01:30:49,969 --> 01:30:52,971 That's... I'm a little shaken up. 1361 01:30:53,096 --> 01:30:56,100 - Sure, sure. 1362 01:31:06,234 --> 01:31:08,487 Did you happen to get to catch any of our reporting 1363 01:31:08,613 --> 01:31:10,405 while you were here the last couple of weeks? 1364 01:31:10,530 --> 01:31:12,908 Not as much as I would've liked. 1365 01:31:13,033 --> 01:31:15,161 No, I was mostly tied up 1366 01:31:15,286 --> 01:31:19,122 with construction on the other properties I own down here. 1367 01:31:19,247 --> 01:31:24,211 Well, I always try to do informational pieces, community affairs. 1368 01:31:24,337 --> 01:31:25,546 Uh... 1369 01:31:26,255 --> 01:31:28,716 I should, uh, show you a clip sometime. 1370 01:31:29,507 --> 01:31:32,636 Hmm. Have Michael send me a tape. 1371 01:31:34,805 --> 01:31:36,681 You know our anchor, George Ryan? 1372 01:31:38,309 --> 01:31:41,479 Well, yes. He's... He's the anchor. 1373 01:31:41,604 --> 01:31:44,564 Well, he and I have a terrific chemistry. 1374 01:31:44,689 --> 01:31:47,984 I think I should try and find a piece where we're at the desk together. 1375 01:31:48,109 --> 01:31:50,237 You'll know what I'm talking about. 1376 01:31:50,363 --> 01:31:52,698 Well, sounds fantastic. 1377 01:31:56,577 --> 01:32:00,206 You see that there? The anchor, he shuffled his papers there? 1378 01:32:00,331 --> 01:32:02,500 That seems like a tic, but... 1379 01:32:04,001 --> 01:32:07,003 actually he's added that consciously to his delivery. 1380 01:32:08,046 --> 01:32:10,966 I think it makes people feel more comfortable. 1381 01:32:11,759 --> 01:32:15,261 George and I, we have that same attention to detail. 1382 01:32:16,221 --> 01:32:18,599 I guess I never saw that before. 1383 01:32:19,350 --> 01:32:25,064 I mostly just keep this on for company. 1384 01:32:28,818 --> 01:32:32,863 I feel like you were maybe leading up to a question there. 1385 01:32:32,988 --> 01:32:36,199 Did I miss it? Uh, I've had a few. 1386 01:32:41,538 --> 01:32:44,041 I'm going to cut to the chase, Mr. Andersen. 1387 01:32:45,376 --> 01:32:47,627 I'm not supposed to know, but I have heard 1388 01:32:48,462 --> 01:32:51,673 that George has been promoted and is going to Baltimore. 1389 01:32:53,551 --> 01:32:54,969 And I want to know... 1390 01:32:55,970 --> 01:32:58,471 if you're still looking for another news person. 1391 01:32:59,556 --> 01:33:04,228 If the qualities that I have mentioned are important to you. 1392 01:33:07,773 --> 01:33:11,777 Oh, well... We've already hired our quota. 1393 01:33:11,902 --> 01:33:17,408 That... That little blond number in Sports... 1394 01:33:17,533 --> 01:33:20,243 Uh, um... Oh. 1395 01:33:20,828 --> 01:33:22,162 Hm. 1396 01:33:23,122 --> 01:33:24,707 - Andrea? - Uh, yeah. 1397 01:33:24,832 --> 01:33:27,667 Andrea. Firecracker. 1398 01:33:32,172 --> 01:33:34,175 She's going to Baltimore? 1399 01:33:35,842 --> 01:33:38,345 Oh, well, George suggested that they go together, 1400 01:33:38,470 --> 01:33:43,434 and I said, "Well, sounds like fun. What the hell!" 1401 01:33:51,775 --> 01:33:54,028 Uh, but the door is always open. 1402 01:33:54,153 --> 01:33:56,697 I always leave the door open as policy. 1403 01:33:57,405 --> 01:34:01,659 I just try not to overthink these things too much, you know? 1404 01:34:02,619 --> 01:34:07,373 My wife likes to read the papers, watch the news. 1405 01:34:08,292 --> 01:34:12,128 Uh, she and I took a vacation down here once. 1406 01:34:12,253 --> 01:34:14,006 She liked it. 1407 01:34:14,131 --> 01:34:15,673 - Bam! 1408 01:34:15,800 --> 01:34:17,885 I bought the news station. 1409 01:34:18,010 --> 01:34:20,220 - Bam! I bought this house. 1410 01:34:21,012 --> 01:34:22,680 See what I'm saying? 1411 01:34:24,850 --> 01:34:28,186 - Follow your gut. - Exactly. 1412 01:34:28,311 --> 01:34:31,148 And leave the managing to the managers. 1413 01:34:31,273 --> 01:34:36,612 Life is hard enough without dwelling on every little thing. 1414 01:34:36,737 --> 01:34:40,198 And... man, is it hard. 1415 01:34:41,158 --> 01:34:44,369 And that's... the liquor talking. 1416 01:34:46,997 --> 01:34:49,166 Which is another problem I have. 1417 01:34:49,958 --> 01:34:52,418 But there's only one way out. 1418 01:34:53,462 --> 01:34:54,505 Forward. 1419 01:35:18,904 --> 01:35:20,780 - Hon? 1420 01:35:20,905 --> 01:35:22,073 Honey? 1421 01:35:24,326 --> 01:35:25,618 Hi, Peg. 1422 01:35:26,078 --> 01:35:29,122 Baby, your alarm's been going off for an hour. 1423 01:35:29,247 --> 01:35:31,958 I don't think I've ever seen you oversleep. 1424 01:35:32,083 --> 01:35:33,502 Was it a late night? 1425 01:35:35,337 --> 01:35:36,588 Oh. 1426 01:35:37,463 --> 01:35:38,756 Yes. 1427 01:35:39,800 --> 01:35:41,635 Well, great! 1428 01:35:41,760 --> 01:35:43,636 See, you were just lonely, right? 1429 01:35:43,761 --> 01:35:45,305 Bet you feel better already. 1430 01:35:45,430 --> 01:35:48,600 You always come through these funks. 1431 01:35:49,601 --> 01:35:51,436 Move in circles. 1432 01:35:52,104 --> 01:35:55,899 By the way, I made a reservation at Davenport's for your birthday. 1433 01:35:56,024 --> 01:35:58,610 No pressure. We can always cancel. 1434 01:36:04,115 --> 01:36:05,951 Miss Tangerine? 1435 01:36:07,953 --> 01:36:09,913 Miss Tangerine? 1436 01:36:10,831 --> 01:36:13,751 You're not saying anything, Miss Tangerine. 1437 01:36:16,628 --> 01:36:19,006 Well, what would you like me to say? 1438 01:36:20,591 --> 01:36:22,467 I don't know. 1439 01:36:22,592 --> 01:36:24,595 I like it when you talk to me. 1440 01:36:27,722 --> 01:36:31,601 Well, what if I don't have anything else to say? 1441 01:36:33,520 --> 01:36:37,649 You mean it's... it's OK to be quiet sometimes? 1442 01:36:39,902 --> 01:36:43,488 Yes, See Saw, sometimes it is. 1443 01:36:46,324 --> 01:36:48,786 Can I be quiet with you? 1444 01:36:51,913 --> 01:36:56,042 Yes. See Saw, you can be quiet with me. 1445 01:37:08,596 --> 01:37:12,225 - Morning, Jean. - Hey. Good morning, Chris. 1446 01:37:12,350 --> 01:37:13,601 Frank. 1447 01:37:19,774 --> 01:37:21,275 George. 1448 01:37:24,070 --> 01:37:25,948 George Ryan. 1449 01:37:26,073 --> 01:37:29,158 Chris, can you get this VO done by noon? 1450 01:37:29,283 --> 01:37:32,621 - Oh, the children's hospital called. - OK. Sure. 1451 01:37:32,746 --> 01:37:34,288 - Using it when... 1452 01:37:34,414 --> 01:37:35,582 Come in. 1453 01:37:36,375 --> 01:37:38,836 Hi, Mike. Uh, do you have a second? 1454 01:37:39,502 --> 01:37:40,546 Chubbuck. 1455 01:37:43,090 --> 01:37:45,676 - Can we have a talk? - Hey, I can go. 1456 01:37:46,635 --> 01:37:49,680 No, no. Stay, actually. I... 1457 01:37:51,097 --> 01:37:53,225 I would rather you stayed. 1458 01:37:53,350 --> 01:37:55,560 Uh, so, two things first. 1459 01:37:55,685 --> 01:38:01,274 I... I got the scratch VO for that piece about the campsite from yesterday. 1460 01:38:01,399 --> 01:38:03,694 We're kicking the can on that. 1461 01:38:03,819 --> 01:38:07,155 I have to run this fucking story about the bowling alley going under. 1462 01:38:07,280 --> 01:38:10,617 OK. Sure. You just... You just tell me. 1463 01:38:11,743 --> 01:38:13,369 I will. 1464 01:38:15,913 --> 01:38:18,000 Uh, second thing is, um... 1465 01:38:19,251 --> 01:38:21,211 I'm just gonna come right out and say it. 1466 01:38:23,671 --> 01:38:26,591 I wanna ask your permission to lead a story from the desk. 1467 01:38:26,716 --> 01:38:28,217 You are not leading. 1468 01:38:28,342 --> 01:38:30,554 - Mike... - You know what? 1469 01:38:31,471 --> 01:38:33,222 Don't. He's right. 1470 01:38:34,807 --> 01:38:40,064 You're right. I know. I have been a... real bear lately. 1471 01:38:46,862 --> 01:38:48,322 I can see that now. 1472 01:38:50,865 --> 01:38:51,992 Look, Mike. 1473 01:38:53,034 --> 01:38:56,204 I know we're in a less-than-ideal situation here together. 1474 01:38:57,706 --> 01:38:59,373 You're not going anywhere. 1475 01:39:01,167 --> 01:39:02,836 And I'm not going anywhere. 1476 01:39:05,130 --> 01:39:08,966 So I would like to wipe the slate clean. I'll read anything you like. 1477 01:39:09,092 --> 01:39:12,054 What is this? What are you doing? 1478 01:39:12,179 --> 01:39:14,097 I've been thinking a lot about 1479 01:39:14,806 --> 01:39:18,935 your idea of, um... sensationalizing the news. 1480 01:39:19,060 --> 01:39:22,064 - That's not what I'm saying. - Mike, listen. 1481 01:39:23,564 --> 01:39:25,359 I'm agreeing with you. 1482 01:39:29,238 --> 01:39:32,157 I just got sidetracked for a second there. 1483 01:39:32,282 --> 01:39:36,328 I should've fired your ass for your tantrum the other day. 1484 01:39:36,869 --> 01:39:38,956 You should have, but you didn't. 1485 01:39:42,167 --> 01:39:44,711 If I mess this up, I'll never ask for anything again. 1486 01:39:45,503 --> 01:39:46,838 Cross my heart. 1487 01:39:46,963 --> 01:39:48,631 I mean, Mike, come on. 1488 01:39:50,551 --> 01:39:52,094 Mike. 1489 01:39:52,970 --> 01:39:54,887 I don't know. 1490 01:39:57,474 --> 01:40:00,560 No one's watching us anyway, remember? 1491 01:40:00,685 --> 01:40:01,728 Ha. 1492 01:40:05,524 --> 01:40:10,028 You can report whatever comes in over the weekend. Whatever I say. 1493 01:40:12,363 --> 01:40:13,657 Thank you. 1494 01:40:14,824 --> 01:40:15,951 I mean... 1495 01:40:19,287 --> 01:40:21,247 You say please. It's nice. 1496 01:40:22,748 --> 01:40:24,458 "Please" I can work with. 1497 01:41:46,207 --> 01:41:48,001 We're not trying to prove psychic powers, 1498 01:41:48,126 --> 01:41:50,087 but let's see if you can pick up the image 1499 01:41:50,212 --> 01:41:52,421 which I'll tell you at the end of the program. 1500 01:41:52,546 --> 01:41:55,716 Alright? Ready now? Begin. 1501 01:41:56,510 --> 01:41:57,719 Concentrate. 1502 01:41:58,720 --> 01:42:04,600 - Oh, hi, Chrissy. - As you were. As you were. 1503 01:42:05,769 --> 01:42:10,899 The name which I can see... on a sheet of paper... 1504 01:42:12,775 --> 01:42:14,152 She seems better. 1505 01:42:15,612 --> 01:42:17,405 She does, doesn't she? 1506 01:42:17,530 --> 01:42:19,783 With your eyes closed, of course. 1507 01:42:19,908 --> 01:42:21,576 She's my favorite person. 1508 01:42:24,246 --> 01:42:26,539 You're my favorite person. 1509 01:42:26,664 --> 01:42:28,833 - Get over yourself. - Hubba hubba! 1510 01:42:35,381 --> 01:42:39,051 - That's great. - OK. Good. 1511 01:42:39,176 --> 01:42:40,636 Let's keep it simple. 1512 01:42:40,761 --> 01:42:42,471 Let's use five or ten seconds at the top. 1513 01:42:42,596 --> 01:42:45,141 - OK, are you sure? - Yeah. 1514 01:42:45,266 --> 01:42:46,851 Can you, uh...? 1515 01:42:46,976 --> 01:42:49,688 Can you make sure that Darren is recording the show tonight? 1516 01:42:49,813 --> 01:42:52,899 I'll want it for my reels. I will go out of pocket for it. 1517 01:42:53,024 --> 01:42:54,025 Alright. 1518 01:43:07,872 --> 01:43:10,333 Hey, Chris. Do you wanna go to lunch? 1519 01:43:10,458 --> 01:43:11,752 Uh... 1520 01:43:13,502 --> 01:43:16,881 - Maybe tomorrow. - OK. Rain check. 1521 01:43:58,840 --> 01:44:00,966 OK, everyone, we're getting close. 1522 01:44:01,092 --> 01:44:02,594 Let's get ready. 1523 01:44:28,537 --> 01:44:30,079 Chubbuck's big night. 1524 01:44:37,295 --> 01:44:42,050 This is News Watch at Five with your anchor, George Ryan, 1525 01:44:42,175 --> 01:44:44,677 Steve Turner, weather, Andrea Kirby... 1526 01:44:44,802 --> 01:44:50,100 OK, everyone, We're going live in five, four... 1527 01:44:50,850 --> 01:44:51,893 three... 1528 01:44:52,018 --> 01:44:56,314 It is Monday, July 15th, and this is your News Watch at Five. 1529 01:44:56,439 --> 01:44:59,484 Good evening, Sarasota. I'm George Ryan. 1530 01:44:59,609 --> 01:45:02,612 To begin our broadcast tonight, we turn to Christine Chubbuck... 1531 01:45:02,737 --> 01:45:03,779 Camera two. 1532 01:45:03,904 --> 01:45:07,074 ...with a report on some upsetting events that occurred over the weekend. 1533 01:45:07,199 --> 01:45:08,618 - Christine. - Take two. 1534 01:45:08,743 --> 01:45:10,369 Thank you, George. 1535 01:45:11,579 --> 01:45:14,957 An 18-year-old man named James Whitworth was stabbed this weekend 1536 01:45:15,082 --> 01:45:18,377 in the parking lot of the Starvvood Tavern on 27th Street. 1537 01:45:18,502 --> 01:45:22,466 The event occurred at roughly 4:30pm on Sunday. 1538 01:45:23,132 --> 01:45:26,470 It is unclear how the altercation that led to the stabbing began 1539 01:45:26,595 --> 01:45:29,764 with conflicting reports citing a financial disagreement 1540 01:45:29,890 --> 01:45:31,682 and an argument over a relationship. 1541 01:45:31,807 --> 01:45:33,518 Ready, projector one? 1542 01:45:33,643 --> 01:45:36,270 Telecine's down. One is not gonna run. 1543 01:45:36,395 --> 01:45:39,149 What? No! No, go fix it. 1544 01:45:39,274 --> 01:45:40,524 Go fix it, Kenny! Goddamn it! 1545 01:45:40,649 --> 01:45:43,278 ...an assailant whose name has not been released... 1546 01:45:43,403 --> 01:45:46,489 Tell him, uh, uh, uh... Flag anything that needs film. 1547 01:45:46,614 --> 01:45:49,158 And we'll, uh, bump up anything that's on the quad. 1548 01:45:51,036 --> 01:45:54,622 We go now to exclusive footage of the crime scene just moments after... 1549 01:45:54,747 --> 01:45:58,251 - What do I do? - Tell George, goddamn it. 1550 01:45:58,376 --> 01:46:00,587 It's jammed. It isn't going to roll. 1551 01:46:01,712 --> 01:46:03,297 It isn't going to roll. 1552 01:46:09,470 --> 01:46:11,139 Here we go. Come on, Kenny! 1553 01:46:11,264 --> 01:46:16,185 Uh, it appears that we're having some technical difficulty. 1554 01:46:17,645 --> 01:46:19,605 We had wanted to show you some film from the scene, 1555 01:46:19,730 --> 01:46:20,981 but I'm sure that if you... 1556 01:46:21,106 --> 01:46:22,984 Kenny, where are we with the projector? 1557 01:46:23,109 --> 01:46:24,444 No... 1558 01:46:25,612 --> 01:46:26,695 So... 1559 01:46:28,573 --> 01:46:29,908 Now... 1560 01:46:30,033 --> 01:46:31,993 In keeping with the WZRB policy... 1561 01:46:32,118 --> 01:46:34,787 - Don't give up on it. - ...of presenting the most immediate 1562 01:46:34,912 --> 01:46:39,208 and complete reports of local blood and guts, 1563 01:46:39,333 --> 01:46:45,631 TV 30 presents what is believed to be a television first. 1564 01:46:47,341 --> 01:46:49,094 In living color, 1565 01:46:49,219 --> 01:46:54,724 an exclusive coverage of an attempted suicide. 1566 01:47:03,524 --> 01:47:05,068 Go to black. Go to black. 1567 01:47:09,573 --> 01:47:11,157 Very funny, Christine. 1568 01:47:11,699 --> 01:47:12,867 Oh my God! 1569 01:47:12,993 --> 01:47:15,494 Oh my God! Somebody call an ambulance! 1570 01:47:15,619 --> 01:47:17,247 Grab a towel! Grab anything! 1571 01:47:17,372 --> 01:47:18,872 Gail! Get on the phone! 1572 01:47:18,998 --> 01:47:20,875 Get on the phone right now! 1573 01:47:28,966 --> 01:47:30,885 - I need you to try to calm down. - OK. 1574 01:47:31,011 --> 01:47:35,180 I know you're scared. You gotta stay calm. She needs you to be calm. 1575 01:47:35,890 --> 01:47:40,811 Christine. Christine. 1576 01:47:40,936 --> 01:47:44,189 Sir, I'm gonna need you to put that down. That's evidence. 1577 01:47:46,025 --> 01:47:48,403 Sir, I'm sorry. This is an active crime scene. 1578 01:47:48,528 --> 01:47:50,029 You're gonna have to put that down. 1579 01:47:55,409 --> 01:47:57,494 Respiration is shallow. 1580 01:47:59,581 --> 01:48:01,291 Bring it in, bring it in. 1581 01:48:10,425 --> 01:48:14,220 - There must be someone with... - I'm sorry. No. 1582 01:48:14,345 --> 01:48:15,721 Mrs. Chubbuck? 1583 01:48:15,846 --> 01:48:17,724 - Yes. - I'm Jean. 1584 01:48:18,307 --> 01:48:20,185 You're Jean, from the station? 1585 01:48:20,310 --> 01:48:21,560 - Yeah. 1586 01:48:23,813 --> 01:48:25,230 I'm so sorry. 1587 01:48:27,359 --> 01:48:30,987 - How's she doing? What's going on? - I'm really sorry. 1588 01:48:31,112 --> 01:48:33,823 - I know. I... - Oh my God! 1589 01:48:34,532 --> 01:48:35,949 I'm really sorry. 1590 01:48:36,076 --> 01:48:40,747 I'm OK. You're OK. I'm OK. You're OK. 1591 01:48:40,872 --> 01:48:44,333 Repeat it. Say it. Say it, say it! I'm OK... 1592 01:48:44,458 --> 01:48:47,712 ...and shot herself in the head while the program was on the air. 1593 01:48:47,837 --> 01:48:51,131 30-year-old Chris Chubbuck, is in critical condition tonight. 1594 01:48:51,256 --> 01:48:55,302 Seconds before shooting herself, Miss Chubbuck told TV viewers, 1595 01:48:55,427 --> 01:48:59,849 "In keeping with Channel 30's policy of bringing you the latest in bloody..." 1596 01:48:59,974 --> 01:49:04,436 TV 30 presents what is believed to be a television first. 1597 01:49:05,979 --> 01:49:08,024 In living color, 1598 01:49:08,149 --> 01:49:11,778 an exclusive coverage of an attempted suicide. 1599 01:49:40,556 --> 01:49:43,685 The woman host of a television talk show in Sarasota, Florida, 1600 01:49:43,810 --> 01:49:46,645 Chris Chubbuck, today read a news item about a local shooting, 1601 01:49:46,770 --> 01:49:49,649 then told her viewers they were about to see a television first. 1602 01:49:50,315 --> 01:49:54,069 She pulled a gun from a shopping bag and shot herself in the head. 1603 01:49:54,194 --> 01:49:57,073 She's in critical condition at a Sarasota hospital. 1604 01:49:57,198 --> 01:49:59,783 In other news tonight, Vice President Ford said today 1605 01:49:59,908 --> 01:50:01,953 that Watergate has this country deadlocked 1606 01:50:02,078 --> 01:50:03,662 on its major domestic problems, 1607 01:50:03,787 --> 01:50:06,498 and that something must be done to break this impasse. 1608 01:50:07,041 --> 01:50:09,335 In California, the vice president said... 1609 01:50:57,884 --> 01:51:01,679 Scratch VO for Christine Chubbuck memorial. 1610 01:51:03,597 --> 01:51:05,891 Uh, Christine Chubbuck was born August... 1611 01:51:07,851 --> 01:51:11,314 August 24, 1944. 1612 01:51:11,439 --> 01:51:12,774 Uh... 1613 01:51:18,904 --> 01:51:20,364 OK... 1614 01:51:25,244 --> 01:51:27,412 My name is Christine Chubbuck, 1615 01:51:27,538 --> 01:51:29,289 and I'm a field reporter at WZRB. 1616 01:51:29,414 --> 01:51:32,377 Mrs. Cazacracker do you call her? 1617 01:51:32,502 --> 01:51:33,502 You know. Come on. 1618 01:51:33,627 --> 01:51:36,381 Uh, chickens are a very serious... 1619 01:51:36,506 --> 01:51:38,507 An entire community imperiled. 1620 01:51:39,842 --> 01:51:41,761 It begs the question, 1621 01:51:41,886 --> 01:51:46,140 is it paranoia if everyone is indeed coming after you? 1622 01:51:47,725 --> 01:51:49,769 You can just drop it on the floor for now. 1623 01:51:49,894 --> 01:51:52,729 Hey, Christine. Are we interrupting something? 1624 01:51:52,855 --> 01:51:56,109 No. I was just running some tape on myself. 1625 01:51:56,818 --> 01:51:58,735 Oh, it's a new quad machine. Sorry. 1626 01:51:58,862 --> 01:52:00,070 - Hey, Jean? - Yeah? 1627 01:52:00,195 --> 01:52:03,283 Have you, uh, noticed that I do this thing when I... 1628 01:52:03,408 --> 01:52:06,493 I nod a little too sympathetically when I'm interviewing a subject? 1629 01:52:06,618 --> 01:52:08,829 No. How can you be too sympathetic? 1630 01:52:12,417 --> 01:52:14,335 Hey, Pepper. Hey, sweetie. 1631 01:52:14,460 --> 01:52:16,503 - Pss, pss, pss, pss. 1632 01:52:21,009 --> 01:52:22,260 Good evening. 1633 01:52:22,385 --> 01:52:25,430 President Ford told a congressional subcommittee today 1634 01:52:25,555 --> 01:52:30,059 that there was no deal, period, involved in the pardon of Richard Nixon. 1635 01:52:30,184 --> 01:52:32,353 Mr. Ford's appearance before a subcommittee 1636 01:52:32,478 --> 01:52:35,981 of the House Judiciary Committee has no precedent in history. 1637 01:52:36,106 --> 01:52:39,359 He is the first president ever to testify voluntarily 1638 01:52:39,484 --> 01:52:42,697 before the House of Representatives. And the message he brought 1639 01:52:42,822 --> 01:52:46,367 was that his swift and unexpected pardon of Mr. Nixon 1640 01:52:46,492 --> 01:52:49,787 was done only because resignation and punishment was enough, 1641 01:52:49,912 --> 01:52:53,457 and because the country had to focus on other problems facing it. 1642 01:52:53,582 --> 01:52:56,002 Here are some of the main points the president made 1643 01:52:56,127 --> 01:52:57,921 in a two-hour session. 1644 01:52:58,671 --> 01:53:02,634 Our nation is under the severest of challenges now 1645 01:53:02,759 --> 01:53:05,970 to employ its full energy and efforts 1646 01:53:06,095 --> 01:53:09,140 in the pursuit of a sound and growing economy. 1647 01:53:09,265 --> 01:53:11,850 We would needlessly be diverted 1648 01:53:11,975 --> 01:53:14,103 from meeting those challenges 1649 01:53:14,228 --> 01:53:16,855 if we as a people were to... 1650 01:53:16,980 --> 01:53:21,610 ...and treats its opponents as enemies must never, never be... 1651 01:53:41,005 --> 01:53:43,507 ♪ This world is awfully big 1652 01:53:43,632 --> 01:53:46,844 ♪ Girl, this time you're on your own 1653 01:53:46,970 --> 01:53:50,722 ♪ Well, it's time you started livin' 1654 01:53:50,847 --> 01:53:54,560 ♪ It's time you let someone else do some giving 1655 01:53:54,685 --> 01:53:58,355 ♪ Love is all around No need to waste it 1656 01:53:58,480 --> 01:54:02,527 ♪ You can have a town Why don't you take it? 1657 01:54:02,652 --> 01:54:07,614 ♪ You might just make it after all 1658 01:54:09,951 --> 01:54:14,372 ♪ You might just make it after all 1659 01:54:20,043 --> 01:54:23,088 This show was taped in front of a live studio audience. 1660 01:54:26,300 --> 01:54:28,094 Good morning, everyone... 124497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.