All language subtitles for (1998)Recoil.ING

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,112 --> 00:00:14,415 [Helicopter Whirring] 2 00:00:22,989 --> 00:00:26,627 [Static On Radio] 3 00:00:26,694 --> 00:00:29,662 [Man On Radio] Good morning, Los Angeles. Mike Horn on CRN. 4 00:00:29,729 --> 00:00:32,133 It's another fine sunny day in the Southland. 5 00:00:32,200 --> 00:00:34,802 Traffic's flowing and so is the blood. 6 00:00:34,867 --> 00:00:37,105 Today's topic is violence. 7 00:00:37,171 --> 00:00:40,407 How do you feel about violence? Have you been personally affected by it? 8 00:00:40,473 --> 00:00:43,144 Have you ever been tempted to go over the edge and hurt someone? 9 00:00:43,211 --> 00:00:46,547 Do you think violence is overrated, or should we all be wearing protection? 10 00:00:46,614 --> 00:00:48,816 I don't mean the sexual kind, no. 11 00:00:48,881 --> 00:00:50,751 I'm talking bulletproof outfits. 12 00:00:50,818 --> 00:00:53,121 What do you think? We want to hear from you, our listening audience. 13 00:00:53,187 --> 00:00:56,923 Call CRN now, and let's know what you think. You're on the air. 14 00:00:56,989 --> 00:00:59,827 [Woman] Hi, Mike. It's Erin. Hi, Erin. You have a nice voice. 15 00:00:59,892 --> 00:01:02,763 What do you think about violence? I think it's awful. 16 00:01:02,829 --> 00:01:05,899 We should be able to live together without killing each other. 17 00:01:05,966 --> 00:01:09,036 But we've returned to the Middle Ages, and we're all behaving like animals. 18 00:01:09,102 --> 00:01:12,940 [Mike] I agree with you, Erin. What do you think we can do about it? 19 00:01:13,005 --> 00:01:15,809 [Erin] Well, we need to have people talk to one another. 20 00:01:15,876 --> 00:01:20,713 Problem solving through an open and active dialogue on the issues confronting us all. 21 00:01:20,780 --> 00:01:24,517 [Mike] Whoa. Sounding a little too much like a psychologist today, Erin. 22 00:01:24,585 --> 00:01:26,387 Jimmy, are you there? You're on CRN. 23 00:01:26,454 --> 00:01:28,488 [Man] Hey, dude, what's happening? 24 00:01:28,555 --> 00:01:31,192 [Mike] Where you calling from, Jimmy? Sunny Santa Monica, man. 25 00:01:31,259 --> 00:01:33,161 Hey, Mike, I love your show. 26 00:01:33,227 --> 00:01:36,864 [Man On Radio] Unidentified man went berserk last night, opening fire with a 12-gauge... 27 00:01:36,929 --> 00:01:38,766 [Channels Switching] [Jimmy] I grew up here. 28 00:01:38,831 --> 00:01:41,769 I mean, it's just not happening like they say it is. 29 00:01:41,834 --> 00:01:43,903 [Mike] Thanks for calling, Jimmy. 30 00:01:43,970 --> 00:01:45,873 Next caller, you're on CRN. 31 00:01:45,938 --> 00:01:48,575 [Woman] I don't think we live in particularly violent times. 32 00:01:48,642 --> 00:01:50,878 Look at the past. They were far more brutal and uncivilized. 33 00:01:50,943 --> 00:01:53,281 [Mike] Don't you think we've seen a decline this century? 34 00:01:53,346 --> 00:01:57,685 Oh, maybe. But I really don't think the average citizen is likely to experience violence. 35 00:01:57,751 --> 00:02:00,120 - [Mike] How so? - [Channels Switching] 36 00:02:00,120 --> 00:02:03,055 - [Woman] ...on acquaintances. - [Mike] What are you talking about? 37 00:02:03,123 --> 00:02:06,827 Haven't you heard about the drive-bys, robberies and homicides committed every day? 38 00:02:06,894 --> 00:02:10,864 You're on CRN with Mike Horn. I hope you're a bit more connected to reality. Hello? 39 00:02:10,931 --> 00:02:14,435 We want to hear from you. Yes, you're on CRN with Mike Horn. Hello. 40 00:02:14,502 --> 00:02:16,937 [Man] I feel violence is way out of control. 41 00:02:17,004 --> 00:02:19,406 [Mike] How would you rectify the situation, sir? 42 00:02:19,472 --> 00:02:21,474 I'd get all the guns off the streets. 43 00:02:21,541 --> 00:02:23,543 [Mike] But that means amending the Constitution. 44 00:02:23,610 --> 00:02:26,146 That's not going to happen, not in our lifetimes, anyway. 45 00:02:26,214 --> 00:02:30,251 You're a victim too... A victim of delusion. 46 00:02:34,887 --> 00:02:36,724 [Gun Cocking] 47 00:02:36,790 --> 00:02:38,958 - [Man] Everybody, down! - This is a robbery! 48 00:02:39,025 --> 00:02:40,694 Get the fuck... Get the fuck down! 49 00:02:40,761 --> 00:02:43,095 [All Screaming] Everyone, move it! 50 00:02:43,163 --> 00:02:44,698 [Screaming, Shouting] 51 00:02:46,300 --> 00:02:47,835 [Cocking] 52 00:02:47,900 --> 00:02:49,270 Give me the money now, now, now! 53 00:02:49,337 --> 00:02:51,638 [Machine Gun Firing] 54 00:02:51,705 --> 00:02:53,606 [Man] Get the fuck... 55 00:02:53,674 --> 00:02:56,543 [Grunts] [Woman Screams] 56 00:02:56,609 --> 00:02:59,179 [Woman On Radio] 459-C in progress. 57 00:02:59,247 --> 00:03:01,315 Bank of America at Victory and Laurel Canyon. 58 00:03:01,381 --> 00:03:04,284 All units respond. Code 3. 59 00:03:04,351 --> 00:03:06,954 This is Morgan. We copy. We're on the way. 60 00:03:07,020 --> 00:03:08,989 E.T.A., five minutes. 61 00:03:09,056 --> 00:03:10,823 Out. 62 00:03:10,890 --> 00:03:12,025 [Engine Revs] 63 00:03:12,092 --> 00:03:15,462 [Siren Wailing] 64 00:03:16,596 --> 00:03:18,898 [Men Shouting] Move it, move it, move it! 65 00:03:18,965 --> 00:03:20,099 Move it! [Woman Screams] 66 00:03:20,166 --> 00:03:22,370 Open the goddamn safe! Jesus! 67 00:03:22,436 --> 00:03:24,505 Move it, move it, move it, motherfucker! 68 00:03:24,572 --> 00:03:25,538 Go! Go! 69 00:03:25,605 --> 00:03:29,209 - [Sirens Wailing] - [Tires Squealing] 70 00:03:40,220 --> 00:03:42,290 [Gunfire Continues] 71 00:04:17,690 --> 00:04:19,927 Everybody, get down, and you won't get hurt! 72 00:04:19,993 --> 00:04:21,394 [Screams] 73 00:04:22,962 --> 00:04:27,801 - What the fuck are you lookin' at? - I'll fuckin' kill you! 74 00:04:27,868 --> 00:04:31,471 [Man On Radio] Dispatch. Officer down. Officer needs help. 75 00:04:31,538 --> 00:04:33,172 I repeat: officer down. 76 00:04:33,239 --> 00:04:36,008 [Shouting, Screaming Continue] 77 00:04:37,811 --> 00:04:40,448 Put the money in the fucking bag, you bitch! 78 00:04:40,513 --> 00:04:42,916 Now, now! Move it, move it! I'll fucking kill you! 79 00:04:42,983 --> 00:04:44,952 I'll kill you! 80 00:05:09,008 --> 00:05:11,478 [Grenade Ring Clinks] Pineapple for ya! 81 00:06:00,360 --> 00:06:05,798 Vasquez! I hit him six times... didn't faze him! 82 00:06:05,866 --> 00:06:08,568 Stay down, Chang! They've got body armor! 83 00:06:08,635 --> 00:06:10,671 Go for the head or foot! 84 00:06:10,738 --> 00:06:12,639 [Man] Come on, motherfuckers, give me your money! 85 00:06:12,706 --> 00:06:15,743 Get down! Get down! 86 00:06:15,808 --> 00:06:19,011 Somebody's gonna die! Is it you? Is it you? 87 00:06:19,078 --> 00:06:20,079 [Men Shouting] 88 00:06:23,984 --> 00:06:26,454 [Tires Screeching] 89 00:06:34,861 --> 00:06:37,431 [Grunting] 90 00:06:40,901 --> 00:06:43,135 Okay, okay. 91 00:06:43,202 --> 00:06:46,507 Ray... [Straining] Ray, I can't breathe. 92 00:06:46,574 --> 00:06:48,576 Somebody get me a medic! 93 00:06:50,877 --> 00:06:52,745 [Gunshot] 94 00:06:56,248 --> 00:06:58,586 [Gagging, Coughing] 95 00:07:03,189 --> 00:07:06,494 Tell my wife... [Gasping] 96 00:07:06,560 --> 00:07:08,528 Get me a medic now! Hurry! 97 00:07:10,062 --> 00:07:11,732 [Machine Gun Fire] 98 00:07:18,606 --> 00:07:22,909 [Gasping] Ted! Hang in there, buddy! 99 00:07:33,285 --> 00:07:35,222 Goddamn it! 100 00:07:50,237 --> 00:07:52,772 Morgan, are you nuts? 101 00:08:23,537 --> 00:08:26,674 Get the fuck out! Move it, move it, move it! 102 00:08:26,740 --> 00:08:29,509 Let's go! Nobody move! Everybody, stay down! 103 00:08:29,577 --> 00:08:32,045 [All Shouting] 104 00:09:06,446 --> 00:09:08,280 Welcome to hell. 105 00:09:19,391 --> 00:09:22,796 What's your situation, Vasquez? From bad to shit. 106 00:09:22,863 --> 00:09:27,234 We got four or five perps in the bank with assault weapons and body armor. 107 00:09:27,300 --> 00:09:31,571 We can't fire into the bank... There's hostages in there. 108 00:09:31,639 --> 00:09:33,873 Where's SWAT? En route. 109 00:09:33,940 --> 00:09:39,112 Meanwhile I got guys down all over the place out here, and I can't even get to them. 110 00:09:39,179 --> 00:09:42,783 You stay put... until SWAT gets here. Huh? 111 00:09:46,253 --> 00:09:48,656 [Whimpering] 112 00:09:50,322 --> 00:09:54,161 Shit! Cover me, man. 113 00:09:54,227 --> 00:09:56,864 So much for staying put. 114 00:10:18,550 --> 00:10:21,154 Wake up! 115 00:10:29,362 --> 00:10:31,665 Hey, princess. You okay? 116 00:10:31,732 --> 00:10:34,033 I'm scared. I want to go home. 117 00:10:34,100 --> 00:10:36,704 Okay. I'm here to take you home. Come on. Let's go. No. [Whimpers] 118 00:10:36,770 --> 00:10:39,038 It's okay. I'm a police officer. 119 00:10:39,105 --> 00:10:41,341 Let's go. I'm gonna take you home. It's gonna be all right. 120 00:10:45,044 --> 00:10:47,546 Keep your head down. Come on. Let's go. 121 00:10:47,613 --> 00:10:49,717 It's all right, honey. Good girl. 122 00:10:49,783 --> 00:10:51,951 That's it. Come on, baby. Mommy, I love you. 123 00:10:53,353 --> 00:10:55,655 That's it. Keep your head down. Good girl. 124 00:10:55,723 --> 00:10:58,358 Good girl. Good girl. Good girl. 125 00:11:03,797 --> 00:11:05,866 [Grunting] 126 00:11:08,134 --> 00:11:10,403 Take care of the kid for me. 127 00:11:16,543 --> 00:11:18,979 It's gonna be all right, honey. It's gonna be all right. 128 00:11:48,674 --> 00:11:51,378 [Sirens Wailing] 129 00:18:56,568 --> 00:18:59,206 - [Grunts] - [Tires Screech] 130 00:19:28,535 --> 00:19:30,602 Freeze! 131 00:19:30,670 --> 00:19:33,572 Drop your gun! Put your hands in the air! 132 00:19:35,140 --> 00:19:36,776 Hands up! 133 00:19:36,843 --> 00:19:40,680 Now turn around, slowly! 134 00:20:11,810 --> 00:20:13,745 Jesus Christ. 135 00:20:13,812 --> 00:20:16,449 He's just a kid. 136 00:20:17,784 --> 00:20:19,719 Where's the other gun? 137 00:20:19,786 --> 00:20:21,653 He didn't have one. 138 00:20:24,923 --> 00:20:26,793 [Kisses] 139 00:20:37,469 --> 00:20:39,671 [Machinery Whirring] [Chattering] 140 00:20:42,509 --> 00:20:45,445 [Man] Earlier today on these very streets, 141 00:20:45,512 --> 00:20:48,348 A teenage boy was gunned down by local police. 142 00:20:48,415 --> 00:20:51,082 He was allegedly a bank robbery suspect... 143 00:20:51,149 --> 00:20:54,821 Who had been running from the officers who shot him. 144 00:20:54,887 --> 00:20:57,957 Authorities say he was considered armed and dangerous, 145 00:20:58,024 --> 00:21:01,260 But he had dropped his weapon before he was shot. 146 00:21:01,260 --> 00:21:05,832 Now, we have some home video taken by a witness during the incident. 147 00:21:05,898 --> 00:21:09,035 But I have to warn you, it is very violent... 148 00:21:09,101 --> 00:21:11,137 And very graphic. 149 00:21:11,202 --> 00:21:14,240 It appears that five police officers... 150 00:21:14,306 --> 00:21:17,042 Fired several rounds at the suspect... 151 00:21:17,109 --> 00:21:20,679 Who seemed to be trying to surrender at the time. 152 00:21:20,746 --> 00:21:22,914 He was pronounced dead on arrival... 153 00:21:22,981 --> 00:21:27,553 At Saint Joseph's Hospital at 2:00 this afternoon. 154 00:21:27,619 --> 00:21:29,589 Four other armed men were also killed... 155 00:21:29,656 --> 00:21:32,091 In the attempted bank robbery, 156 00:21:32,158 --> 00:21:37,464 Which resulted in one of the biggest and bloodiest shoot-outs in L.A. history. 157 00:21:38,465 --> 00:21:40,867 Fred Garfield, Channel 11 News, 158 00:21:40,933 --> 00:21:43,134 In Downtown Los Angeles. 159 00:21:43,201 --> 00:21:45,372 [Tape Rewinding] 160 00:21:46,973 --> 00:21:49,509 It appears that five police officers... 161 00:21:49,576 --> 00:21:51,677 Fired several rounds at the suspect... 162 00:21:51,743 --> 00:21:53,813 Who seemed to be trying to surrender at the time. 163 00:21:53,880 --> 00:21:55,848 [Tape Rewinding] 164 00:21:55,915 --> 00:21:59,386 [Clicks] fired several rounds at the suspect... 165 00:21:59,452 --> 00:22:01,320 Who seemed to be trying to surrender at the time. 166 00:22:01,320 --> 00:22:03,823 [Tape Rewinding] 167 00:22:03,890 --> 00:22:06,693 Who seemed to be trying to surrender at the time. 168 00:22:06,758 --> 00:22:08,160 He was... [Tape Rewinding] 169 00:22:08,227 --> 00:22:09,796 Trying to surrender at the time. 170 00:22:24,010 --> 00:22:26,379 [Man] You all know that a civilian videotape... 171 00:22:26,446 --> 00:22:29,180 Of this incident has surfaced in the media. 172 00:22:29,247 --> 00:22:32,984 The only thing you have to say to any reporters right now is "no comment." 173 00:22:33,051 --> 00:22:37,990 Internal Affairs is gonna investigate this till we're blue in the face. 174 00:22:38,057 --> 00:22:40,527 Detective Morgan, you were the senior officer at the scene. 175 00:22:40,592 --> 00:22:42,929 Describe what happened. 176 00:22:42,995 --> 00:22:46,433 Detectives Vasquez, Chang, Grant, Boorman and myself... 177 00:22:46,499 --> 00:22:49,035 Initiated a pursuit of the suspect, sir. 178 00:22:49,100 --> 00:22:52,439 And the suspect turned with what appeared to be a weapon? 179 00:22:52,505 --> 00:22:55,542 After several verbal warnings, yes, sir. 180 00:22:55,607 --> 00:22:57,709 And you state that his heavy body armor... 181 00:22:57,776 --> 00:22:59,946 Was the reason for excessive force... 182 00:23:00,012 --> 00:23:03,015 In your attempt to neutralize the suspect. 183 00:23:03,082 --> 00:23:05,217 Yes, sir. 184 00:23:05,283 --> 00:23:08,755 Who fired the killing shot? 185 00:23:12,959 --> 00:23:15,427 Somebody needs to answer the chief of detective's question now. 186 00:23:15,494 --> 00:23:18,096 We all fired, Captain. 187 00:23:18,163 --> 00:23:21,701 - And we can't be certain whose bullet actually... - It was my shot, sir. 188 00:23:21,768 --> 00:23:24,369 He can't say that. You can't say that, Morgan. 189 00:23:24,437 --> 00:23:27,440 - We all shot at him. - All right. All right. 190 00:23:27,507 --> 00:23:29,976 I want you all to go home. Take a day. 191 00:23:30,041 --> 00:23:33,546 Make sure your head is clear for your interviews. 192 00:23:40,553 --> 00:23:44,890 Hey, Morgan, why did you do that? 193 00:23:44,957 --> 00:23:49,327 There's no way you can be 100% certain that that was your shot, man. 194 00:23:49,394 --> 00:23:51,663 I wish I wasn't sure. 195 00:24:09,749 --> 00:24:12,752 We're supposed to be out of here. 196 00:24:14,886 --> 00:24:16,756 You okay? 197 00:24:18,223 --> 00:24:22,894 I will be. Let's take the families out of town for a day. 198 00:24:22,962 --> 00:24:26,833 I can't. Jeremy's got soccer practice today. And then what? 199 00:24:26,898 --> 00:24:29,601 We'll see. Guaranteed brownie points with the wives. 200 00:24:29,668 --> 00:24:32,604 You got any information on that kid in the shooting? 201 00:24:32,671 --> 00:24:35,041 No. He's, uh, still a John Doe. 202 00:24:36,509 --> 00:24:38,477 Come on, man. Let's get out of here. 203 00:24:40,046 --> 00:24:42,181 [Children Playing] 204 00:25:01,500 --> 00:25:05,004 Come on, Dad, play soccer with us. 205 00:25:09,008 --> 00:25:12,511 - Later. - Come on! Please? Please, please. 206 00:25:12,579 --> 00:25:15,414 Jeremy, I told you to leave your father alone for a while. 207 00:25:15,481 --> 00:25:18,818 - Come on, Mom. - No, I mean it. 208 00:25:18,885 --> 00:25:20,986 It's okay. 209 00:25:22,721 --> 00:25:26,058 So you score a couple of goals and you think you're Pelé all of a sudden, huh? 210 00:25:26,125 --> 00:25:28,561 I'm faster than you, old man. Oh, really? 211 00:25:29,896 --> 00:25:32,031 Can you do this? No. 212 00:25:32,098 --> 00:25:34,601 When are you gonna learn this, huh? 213 00:25:48,279 --> 00:25:52,051 Santa Barbara? Excuse me? 214 00:25:52,118 --> 00:25:54,120 Tonight? 215 00:25:54,186 --> 00:25:58,691 Let's go tonight. Let's just take the kids. They can miss a day of school. 216 00:25:58,758 --> 00:26:00,593 Hmm? You're as bad as Lucas, you know that? 217 00:26:00,660 --> 00:26:02,995 You're such a homebody. 218 00:26:03,062 --> 00:26:05,197 We've never been there before. 219 00:26:05,264 --> 00:26:09,367 And I heard it's really romantic. [Chuckles] 220 00:26:09,435 --> 00:26:11,269 With two kids? Mmm. 221 00:26:11,336 --> 00:26:14,540 Elaine and Lucas can watch the kids for a while. 222 00:26:14,606 --> 00:26:16,608 [Scoffs] I don't know. 223 00:26:16,675 --> 00:26:19,111 [Lucas] Ah, look at those lovebirds. 224 00:26:19,178 --> 00:26:23,149 Reservations are made. 225 00:26:23,214 --> 00:26:25,451 Reservations to where? 226 00:26:25,516 --> 00:26:27,352 Reservations to where? [Clears Throat] 227 00:26:27,418 --> 00:26:30,055 Santa Barbara beach house. 228 00:26:30,122 --> 00:26:32,692 So I'm not impulsive. Do I get a say in this? 229 00:26:32,759 --> 00:26:34,861 No. You'd shoot it down. 230 00:26:34,926 --> 00:26:37,596 Hi, sweetie. Hello, Tina. 231 00:26:37,664 --> 00:26:39,666 Vacation time. [Kisses] 232 00:26:42,067 --> 00:26:45,070 Don't fight it. You need to get away. 233 00:26:47,106 --> 00:26:51,177 Think about it. Sandy beaches, bright blue ocean. 234 00:26:51,243 --> 00:26:54,045 No TVs, telephones or media frenzies. 235 00:26:54,113 --> 00:26:57,283 Okay. You can quit it with the sales pitch, Lucas. I bought it already. 236 00:26:58,950 --> 00:27:01,620 You're as bad as my wife. This is a conspiracy, man. 237 00:27:01,620 --> 00:27:04,957 [Doorbell Rings] 238 00:27:06,492 --> 00:27:09,360 [Doorbell Rings] 239 00:27:17,068 --> 00:27:19,337 Mr. Sloan. 240 00:27:19,404 --> 00:27:21,307 [Whispering, Indistinct] 241 00:27:21,373 --> 00:27:23,442 My condolences. 242 00:27:23,509 --> 00:27:26,512 You... You go to hell, Brown! 243 00:27:26,577 --> 00:27:29,181 You killers! 244 00:27:29,248 --> 00:27:32,550 What the hell do you know about condolences? 245 00:27:32,617 --> 00:27:34,754 Get the hell out of my house! 246 00:27:35,822 --> 00:27:38,324 You get out now! 247 00:27:56,607 --> 00:27:59,278 Vincent, look at me. 248 00:28:01,680 --> 00:28:04,349 He was our baby. 249 00:28:05,851 --> 00:28:09,420 You threw him out into the streets. 250 00:28:09,487 --> 00:28:11,991 You drove him into that gang. 251 00:28:13,124 --> 00:28:15,027 You... 252 00:28:18,798 --> 00:28:21,768 [Crying] Julia, 253 00:28:21,833 --> 00:28:23,835 He had his choices. 254 00:28:23,902 --> 00:28:25,772 I offered him a place in this family. 255 00:28:25,837 --> 00:28:28,307 He chose not to stay. 256 00:28:29,441 --> 00:28:31,510 He could've stayed, 257 00:28:31,577 --> 00:28:34,313 But only under your terms. 258 00:28:34,380 --> 00:28:38,250 Everybody has to live under your terms. 259 00:28:38,317 --> 00:28:41,119 Or you destroy them. 260 00:28:41,186 --> 00:28:43,688 Even me. 261 00:28:43,756 --> 00:28:46,091 Julia. 262 00:28:47,259 --> 00:28:49,094 Marcus was my son. 263 00:28:50,695 --> 00:28:53,031 He's dead, Vincent. 264 00:28:54,733 --> 00:28:59,271 Please, promise me, no more killings. 265 00:28:59,338 --> 00:29:01,507 Please. 266 00:29:01,572 --> 00:29:04,409 It never ends. 267 00:29:10,582 --> 00:29:12,450 [Footsteps Approaching] 268 00:29:14,452 --> 00:29:18,257 I want you to bring my cop up here tonight. I want the information... all of it. 269 00:29:18,324 --> 00:29:20,793 And no excuses. 270 00:29:41,746 --> 00:29:43,681 [Jeremy] Let go! It's mine! 271 00:29:43,748 --> 00:29:46,684 [Girl] It's my turn. Would you both please be quiet. 272 00:29:46,751 --> 00:29:48,454 It's my turn! It's my game! 273 00:29:48,519 --> 00:29:52,190 - Is it her turn? - She's outside the lines! 274 00:29:52,257 --> 00:29:54,927 - No, I'm not. - You don't even know how to draw. 275 00:29:54,994 --> 00:29:56,996 Look! She's doing it again! 276 00:29:58,129 --> 00:30:00,031 - Just give it to her. - Mom! 277 00:30:00,098 --> 00:30:01,800 No! Not another word. 278 00:30:07,906 --> 00:30:10,575 You wanted kids. 279 00:30:26,392 --> 00:30:29,695 [Lucas] Three fives. [Jeremy] Two sixes. 280 00:30:29,760 --> 00:30:33,432 Sixes? You always roll sixes. I'm getting killed here. 281 00:30:33,499 --> 00:30:38,004 - So don't attack Greenland. - Now, now, dear. It's only a game. 282 00:30:38,069 --> 00:30:40,106 That kid's a little Attila the Hun. 283 00:30:40,171 --> 00:30:44,209 Yeah, he's a real backstabber. Hey! You guys are sore losers! 284 00:30:44,275 --> 00:30:47,578 [Lucas] That's it. I'm bringing up my Ukrainians... 285 00:30:47,645 --> 00:30:50,715 To wipe you out. 286 00:30:50,781 --> 00:30:55,286 I'm in Scandinavia, and you promised you wouldn't attack there. 287 00:30:55,354 --> 00:30:57,356 All's fair in love and war, baby. 288 00:30:57,423 --> 00:30:59,391 Come and get it then, Mr. Snake Eyes. 289 00:31:00,691 --> 00:31:03,029 - So who's winning here? - [Together] I am! 290 00:31:04,029 --> 00:31:06,797 Cassidy is such a sore loser. 291 00:31:06,865 --> 00:31:10,135 So is somebody else that I know. 292 00:31:10,202 --> 00:31:12,604 I have no idea who you could be talking about. 293 00:31:12,671 --> 00:31:16,943 Who got sent to the kitchen for time-out last time we played? 294 00:31:19,077 --> 00:31:21,212 Thanks for sharing that with everybody. 295 00:31:24,050 --> 00:31:26,385 What are you doing? 296 00:31:39,330 --> 00:31:42,969 Daddy, look. That wave looks like a dolphin. 297 00:31:43,035 --> 00:31:44,971 You're right. I see it. It does. 298 00:31:45,037 --> 00:31:48,339 And, look! That one looks like a whale! 299 00:31:48,407 --> 00:31:52,911 [Morgan] It's a big whale! Looks like a bunch of seaweed to me. 300 00:31:55,481 --> 00:31:58,783 Michelle, go help your mom with dinner, okay? Bye, Dad. Bye, Mr. Cassidy. 301 00:31:58,849 --> 00:32:01,819 Bye, sweetheart. 302 00:32:01,886 --> 00:32:04,256 Come on, big guy. Let's walk. 303 00:32:12,264 --> 00:32:14,599 [Morgan] That Michelle's got quite an imagination. 304 00:32:14,666 --> 00:32:17,436 [Lucas] She's a sharp kid. She takes after her dad. 305 00:32:17,503 --> 00:32:19,738 Who, the mailman? 306 00:32:19,805 --> 00:32:21,673 [Morgan Laughing] 307 00:32:23,442 --> 00:32:25,276 So vast, man. 308 00:32:25,343 --> 00:32:28,146 It's like looking into eternity. 309 00:32:28,213 --> 00:32:31,416 I never tire of it. That's way too profound for me. 310 00:32:34,520 --> 00:32:37,723 Ray... Ray, you okay? 311 00:32:37,788 --> 00:32:40,459 [Sighs] Yeah. 312 00:32:40,526 --> 00:32:43,595 Man, you have to forget about that kid. 313 00:32:43,662 --> 00:32:46,197 [Sighs] I can't. 314 00:32:46,264 --> 00:32:48,766 We were doing our jobs. 315 00:32:48,833 --> 00:32:54,073 You have to get past it, Ray. There are people out here who care about you. Like me. 316 00:32:54,140 --> 00:32:56,108 We'll make sure you get through it. 317 00:32:57,509 --> 00:32:59,645 I promise. Okay? 318 00:33:00,711 --> 00:33:01,980 Thanks, man. 319 00:33:06,084 --> 00:33:08,086 I wonder where his parents are. 320 00:33:10,222 --> 00:33:13,325 [Doorbell Rings] 321 00:33:13,392 --> 00:33:16,761 Devon, Andrew, Nicholas... 322 00:33:16,828 --> 00:33:18,730 I want you to pay attention. 323 00:33:20,999 --> 00:33:24,870 Look at these faces. These are your targets. 324 00:33:24,935 --> 00:33:27,306 No fuckin' mistakes. 325 00:33:27,373 --> 00:33:30,509 - Okay? - Okay, Pop. 326 00:33:30,576 --> 00:33:32,977 Mr. Sloan, are you sure you want your sons here... 327 00:33:33,045 --> 00:33:35,446 Effective warriors though they are... to be involved in this? 328 00:33:35,514 --> 00:33:38,284 You know, Mr. Brown, at this point I don't think that's your concern. 329 00:33:38,349 --> 00:33:42,054 This is family business. Okay? 330 00:33:44,223 --> 00:33:48,859 Detective Jesus Vasquez, 10-year man, vice cop. 331 00:33:48,926 --> 00:33:53,132 Sergeant David Chang, charity hound... real do-gooder. 332 00:33:53,199 --> 00:33:55,766 Officer Michael Grant, rookie beat cop. 333 00:33:55,833 --> 00:34:00,405 Officer Alex Boorman, four-year veteran, lives in Simi Valley... 334 00:34:00,471 --> 00:34:02,040 Got a soft spot in his heart for hookers. 335 00:34:04,643 --> 00:34:08,114 Detective Ray Morgan... says it was his bullet killed Marcus. 336 00:34:09,214 --> 00:34:11,417 [Vincent] Now, listen up. 337 00:34:11,482 --> 00:34:14,319 Five men killed your brother. 338 00:34:14,386 --> 00:34:17,322 They're all equally responsible. 339 00:34:17,389 --> 00:34:20,491 If he died fightin', I could live with that. 340 00:34:22,428 --> 00:34:24,695 But they killed him like a dirty dog. 341 00:34:26,764 --> 00:34:29,101 Tomorrow, they all die. 342 00:34:29,168 --> 00:34:31,069 [Man] You got it, Pop. 343 00:34:31,137 --> 00:34:33,439 Andrew! 344 00:34:33,504 --> 00:34:35,506 Let's go. 345 00:34:35,574 --> 00:34:38,376 Don't worry, Pop. We'll take care of it. All right. Good, good. 346 00:34:39,544 --> 00:34:42,848 - Hey, Mama, you look great. - Thank you. 347 00:34:45,015 --> 00:34:49,320 Get rid of the evidence. I don't want anybody connect me to my son Marcus. 348 00:34:52,823 --> 00:34:57,196 Pray, Vincent. Pray for the soul of your son. 349 00:34:57,263 --> 00:35:01,999 Pray for the souls of all the men whose lives you condemned tonight. 350 00:35:02,066 --> 00:35:05,671 They're somebody's sons too. Julia, please, give me a break, will ya? 351 00:35:05,737 --> 00:35:08,807 Pray for their families, their children, their mothers. 352 00:35:08,874 --> 00:35:12,911 Julia, listen. I saw my mother cry plenty of times. 353 00:35:12,978 --> 00:35:16,014 When I was nine years old, I buried three of my uncles. 354 00:35:16,081 --> 00:35:18,650 When my father took a bullet, I became head of this family. 355 00:35:18,717 --> 00:35:23,321 You knew that And when somebody kills a Sloan, they pay. 356 00:35:23,388 --> 00:35:25,691 Is that what you told your God. 357 00:35:26,992 --> 00:35:29,594 Oh, J... Julia. 358 00:35:40,938 --> 00:35:43,541 [Laughing] 359 00:35:52,617 --> 00:35:56,422 [Hinges Squeaking] [Woman Moaning] 360 00:35:56,487 --> 00:35:59,390 Oh, yes. [Moaning] 361 00:36:00,558 --> 00:36:03,194 [Dispatcher On Radio, Indistinct] 362 00:36:03,262 --> 00:36:05,163 Let's take a little time to investigate, huh? 363 00:36:05,231 --> 00:36:08,033 We could do something better than this today. We got time. 364 00:36:08,098 --> 00:36:11,570 We got plenty of time. You think she's over here? 365 00:36:11,637 --> 00:36:13,604 I've got a good hunch she's right in there. 366 00:36:13,672 --> 00:36:17,375 Probably her little love truck right there. Let's get on it. 367 00:36:17,442 --> 00:36:20,378 [Moaning Continues] 368 00:36:33,624 --> 00:36:37,729 How many times this month, huh? I don't know. I wonder who she got in here this time. 369 00:36:37,796 --> 00:36:41,800 Five bucks says he's a doctor. Five bucks he's a lawyer. 370 00:36:41,867 --> 00:36:43,302 Bet. I knock, you open. 371 00:36:43,369 --> 00:36:45,271 All right. [Moaning Continues] 372 00:36:52,142 --> 00:36:54,178 Ooh-wee! 373 00:36:54,246 --> 00:36:58,817 - [Sighs] - Peaches, aren't we out a little early for business? 374 00:36:58,884 --> 00:37:02,119 Ah, come on, Michael. I'm just trying to make a living here. 375 00:37:02,186 --> 00:37:05,890 Walk around the block a few times, and I promise I'll give you a freebie later. 376 00:37:05,957 --> 00:37:10,061 If I wasn't a cop, I'd take you up on that. But I am. You know what I gotta do. 377 00:37:10,128 --> 00:37:12,830 Oh, come on. 378 00:37:12,897 --> 00:37:13,831 [Grunts] 379 00:37:15,266 --> 00:37:16,568 [Screaming] 380 00:37:57,409 --> 00:37:58,844 [Man] Watch out, Jack! 381 00:38:00,879 --> 00:38:02,280 [Shouting] 382 00:38:12,524 --> 00:38:15,293 My name's Devon. You killed my brother. 383 00:38:22,100 --> 00:38:24,102 Say good night, Chang. 384 00:38:24,169 --> 00:38:26,037 [Gunshot] 385 00:38:39,750 --> 00:38:40,919 What the fuck? 386 00:38:42,320 --> 00:38:43,455 Shit! 387 00:39:20,926 --> 00:39:23,794 [Children Playing] 388 00:39:46,684 --> 00:39:48,987 [Man] Focus, guys. Focus on the job. 389 00:39:50,688 --> 00:39:54,224 Hold it, guys. Hold it. Three dead. 390 00:39:54,291 --> 00:39:56,928 Christ! Get him out of here. 391 00:40:00,031 --> 00:40:01,933 Chang? Yeah. 392 00:40:02,000 --> 00:40:03,902 Shit. 393 00:40:03,969 --> 00:40:06,738 Did anybody get the video surveillance tapes yet? 394 00:40:06,805 --> 00:40:08,740 I don't know. What do you mean, you don't know? 395 00:40:08,807 --> 00:40:11,509 Those tapes should've been secured. Captain! 396 00:40:11,576 --> 00:40:13,678 I'll take care of it. 397 00:40:13,745 --> 00:40:15,946 [Man] Commissioner has arrived. 398 00:40:16,013 --> 00:40:18,182 Sorry. 399 00:40:18,249 --> 00:40:20,486 Shit. 400 00:40:23,821 --> 00:40:27,025 Yeah. Puttin' it down right now. Right. Okay. Keep going. 401 00:40:27,092 --> 00:40:29,528 Hey, close the door! I'll get back to ya. 402 00:40:29,595 --> 00:40:32,097 Captain, what is it? Shut up and listen! 403 00:40:32,163 --> 00:40:34,700 Four officers were hit this morning. All D.O.A. 404 00:40:34,765 --> 00:40:38,604 Boorman, Grant, Vasquez and Sergeant Chang. 405 00:40:38,669 --> 00:40:42,541 Shit, they gunned Chang down in the squad room and just walked away. 406 00:40:42,608 --> 00:40:45,477 That's the four officers that were involved in the shooting of the kid. 407 00:40:45,544 --> 00:40:48,146 I'm surprised you're still alive. 408 00:40:48,213 --> 00:40:50,516 Yeah, we took a last-minute trip. That saved your life. 409 00:40:50,582 --> 00:40:54,586 - We I.D. the kid yet? - No. We got positive confirmation on identities... 410 00:40:54,653 --> 00:40:59,057 On all the other suspects in the bank heist, but it's like that kid dropped out of the sky. 411 00:40:59,124 --> 00:41:03,528 Yeah, and somebody's makin' heavy payback on him specifically... somebody big. 412 00:41:03,595 --> 00:41:05,395 You're the only officer witness left. 413 00:41:05,463 --> 00:41:08,366 - We'll put you in the protection program. - No way, Captain. 414 00:41:08,432 --> 00:41:09,700 No what? I want this case! 415 00:41:09,767 --> 00:41:12,637 - Ray! - I went to the academy with Vasquez. 416 00:41:12,704 --> 00:41:16,207 I went to his wedding. I played soccer with Chang. 417 00:41:22,213 --> 00:41:24,082 Cassidy. 418 00:41:25,517 --> 00:41:27,618 Talk some sense into your partner. 419 00:41:27,685 --> 00:41:30,155 Somebody's put a bull's-eye on his forehead. 420 00:41:30,221 --> 00:41:32,256 Yeah. 421 00:41:35,292 --> 00:41:37,162 [Door Closes] 422 00:41:38,664 --> 00:41:42,867 Tina, I need you and the kids to stay up there for one more night. 423 00:41:42,933 --> 00:41:45,036 I'm sorry. I can't explain it right now. 424 00:41:46,204 --> 00:41:49,040 I love you. Tell the kids I miss 'em, okay? 425 00:41:49,107 --> 00:41:51,475 Yeah, bye. 426 00:41:51,543 --> 00:41:53,944 Uh, Morgan? 427 00:41:54,012 --> 00:41:55,980 I don't know how this could've happened. 428 00:41:56,047 --> 00:41:57,982 What? 429 00:41:58,049 --> 00:42:01,485 Uh, well, the body was cremated. 430 00:42:01,553 --> 00:42:06,691 Yeah, it's an awful mix-up. It was sent out mistakenly last night to be cremated... 431 00:42:06,757 --> 00:42:09,694 Instead of John Doe number two. Who authorized that? 432 00:42:09,760 --> 00:42:11,696 Chief of Detectives Arnold Canton. 433 00:42:11,763 --> 00:42:13,899 It's just an unfortunate error, really. 434 00:42:13,964 --> 00:42:16,434 He must have thought it was John Doe number two goin' out. 435 00:42:16,501 --> 00:42:18,803 Let me see the file on the kid. 436 00:42:20,370 --> 00:42:22,608 Uh, well, that's missing too. 437 00:42:22,673 --> 00:42:25,743 Oh, great. It's gone. Everything. 438 00:42:25,810 --> 00:42:29,114 The dental records, the blood workup, the photographs... the whole file. 439 00:42:29,179 --> 00:42:31,617 It's been stolen. 440 00:42:33,250 --> 00:42:35,053 This kid's got long arms. 441 00:42:36,420 --> 00:42:40,225 Somebody's trying very hard to keep him anonymous. 442 00:42:40,290 --> 00:42:42,292 [Sighs] Yeah. 443 00:42:43,794 --> 00:42:46,797 I'm... I'm gonna get some coffee. 444 00:42:58,442 --> 00:43:01,212 [Morgan] We got six dead bank robbers... five of them positively I.D.'d. 445 00:43:01,279 --> 00:43:03,949 All small-time criminals and petty thieves. 446 00:43:04,015 --> 00:43:06,551 And the sixth is a kid who's unidentified. 447 00:43:06,618 --> 00:43:08,654 Whose file just happened to disappear, 448 00:43:08,720 --> 00:43:11,288 And whose body was accidentally cremated. 449 00:43:11,355 --> 00:43:13,925 We're dealing with a highly organized crime base here... 450 00:43:13,992 --> 00:43:15,994 One that owns somebody in the department. 451 00:43:16,061 --> 00:43:18,996 And one that wants that kid's identity concealed at all costs. 452 00:43:19,063 --> 00:43:21,732 They're always one step ahead of us, Lucas. 453 00:43:21,799 --> 00:43:24,335 Problem is, who are "they"? 454 00:43:27,371 --> 00:43:29,607 [Siren Blaring] 455 00:43:31,742 --> 00:43:33,845 [Tires Squealing] 456 00:43:48,660 --> 00:43:51,028 [Siren Continues] 457 00:44:00,370 --> 00:44:02,640 [Tires Squealing] 458 00:44:05,676 --> 00:44:09,014 [Gunshots] 459 00:44:21,893 --> 00:44:25,163 [Radio Chatter: Indistinct] 460 00:44:49,486 --> 00:44:51,521 [Lucas] Think we'll find his picture in there? 461 00:44:51,588 --> 00:44:55,393 These files contain information on every crime organization in L.A. 462 00:44:55,460 --> 00:44:58,329 He's gotta be part of one of them. But we need a photo. 463 00:45:00,497 --> 00:45:02,700 We got plenty of photos. 464 00:45:03,734 --> 00:45:05,937 [Sighs] Man, my eyes are tired. 465 00:45:06,003 --> 00:45:08,073 Would you quit whining and think of that beautiful wife... 466 00:45:08,138 --> 00:45:11,442 You got waiting for you at home as soon as we get out of here? 467 00:45:14,478 --> 00:45:17,048 - Got him. - You sure? 468 00:45:18,482 --> 00:45:20,451 I'll never forget that face. 469 00:45:20,518 --> 00:45:22,788 Sloan family. Marcus Sloan. 470 00:45:22,853 --> 00:45:25,990 Son of crime boss Vincent Sloan. 471 00:45:26,056 --> 00:45:29,059 Big daddy in L.A. No wonder we're catching so much heat. 472 00:45:37,502 --> 00:45:39,504 [Knocking] Yeah. 473 00:45:40,704 --> 00:45:42,808 What's up, Ray? 474 00:45:45,811 --> 00:45:48,578 I know who our John Doe is. Who? 475 00:45:48,645 --> 00:45:50,580 Vince Sloan's son. 476 00:45:50,647 --> 00:45:52,818 Are you sure? 477 00:45:52,884 --> 00:45:55,986 Yeah. It's Marcus Sloan. Christ. 478 00:45:56,053 --> 00:45:58,722 That explains a lot. 479 00:45:58,790 --> 00:46:01,125 Don't tell anyone about this. 480 00:46:01,191 --> 00:46:02,760 You know, there's an informant inside the station. 481 00:46:02,760 --> 00:46:06,864 The surveillance tapes from the shooting have disappeared. 482 00:46:09,499 --> 00:46:11,336 - Any suspects? - Yeah. 483 00:46:11,401 --> 00:46:13,971 Chief of Detectives Canton is under investigation. 484 00:46:14,038 --> 00:46:16,274 Keep that under your hat. 485 00:46:16,341 --> 00:46:18,442 Tell no one. 486 00:46:18,509 --> 00:46:21,745 We're in with the sharks on this one, Ray. 487 00:46:21,813 --> 00:46:24,114 Jesus, we're in with the great whites. 488 00:46:24,181 --> 00:46:27,152 We have to proceed with extreme caution. 489 00:46:27,217 --> 00:46:29,955 What do you want me to do, Captain? 490 00:46:31,688 --> 00:46:35,759 Disappear, Ray. Get your wife and kids out of the city. 491 00:46:35,827 --> 00:46:37,694 Hell, take 'em to the middle of nowhere. 492 00:46:37,761 --> 00:46:41,399 And then call me. We'll figure out our next move then. 493 00:46:43,568 --> 00:46:45,837 You got it. 494 00:46:51,576 --> 00:46:53,511 [Devon] Shut the hell up, Nick, all right? 495 00:46:53,578 --> 00:46:55,612 Don't pull any of that power-trip shit with me. 496 00:46:55,679 --> 00:46:57,681 [Nick] Jesus Christ, Devon. Grow up. Maybe if you... 497 00:46:57,747 --> 00:47:01,785 Please, just chill out. Stay out of this, Andrew. 498 00:47:01,853 --> 00:47:04,522 Ass-kisser. Boys! 499 00:47:04,588 --> 00:47:07,992 Please. Sorry, Mother. 500 00:47:08,058 --> 00:47:13,030 We're all here to honor the memory of my son Marcus, as we truly knew him. 501 00:47:13,097 --> 00:47:15,066 How should we remember him? 502 00:47:15,133 --> 00:47:17,302 The way he was before, or after... 503 00:47:17,367 --> 00:47:19,404 You turned him into a monster? 504 00:47:19,469 --> 00:47:22,806 - Julia, he turned on me. - It's always all about you. 505 00:47:22,874 --> 00:47:25,109 Here we are... 506 00:47:25,175 --> 00:47:28,612 Mourning my beautiful little Marcus. 507 00:47:28,678 --> 00:47:31,449 No body, no grave, no priest. 508 00:47:32,983 --> 00:47:35,020 This is what your crimes have done for him. 509 00:47:35,085 --> 00:47:37,989 - It's as if he never existed. - He exists in my heart. 510 00:47:38,056 --> 00:47:40,358 You don't have a heart. 511 00:47:40,425 --> 00:47:42,259 You had one once. 512 00:47:42,326 --> 00:47:46,263 But it's been eaten away by darkness. 513 00:47:46,330 --> 00:47:49,699 - [Canton] Sloan. - [Julia] This is a funeral! 514 00:47:49,766 --> 00:47:53,504 Honey, I'll be right back. Wait. Please wait. 515 00:47:57,642 --> 00:48:00,110 [Julia] Oh, God. 516 00:48:00,177 --> 00:48:02,112 [Sloan] What the fuck are you doin' here? 517 00:48:02,179 --> 00:48:05,250 We got a problem. What is it? 518 00:48:05,315 --> 00:48:07,285 That surviving detective, Morgan... 519 00:48:07,351 --> 00:48:11,222 He I.D.'d your son. I want Ray Morgan dead. 520 00:48:11,289 --> 00:48:13,258 Sloan. 521 00:48:13,323 --> 00:48:16,593 I wasn't happy with you hittin' Chang at the station. 522 00:48:16,660 --> 00:48:18,964 Gives us cops a bad name. 523 00:48:21,365 --> 00:48:24,234 That's too fuckin' bad. Take a walk. 524 00:48:37,647 --> 00:48:39,484 - Daddy! - Dad! 525 00:48:42,819 --> 00:48:45,056 Daddy! Hey, guys. How ya doin'? 526 00:48:45,123 --> 00:48:47,058 Good. When'd you get here? 527 00:48:47,125 --> 00:48:49,060 Dad got home late last night. 528 00:48:49,127 --> 00:48:53,330 - We have to let him rest. - No, I'm fine. What do you guys want to do today? 529 00:48:53,397 --> 00:48:56,166 Swimming! Horseback riding. 530 00:48:56,233 --> 00:48:58,503 Okay, how about we swim today and horseback ride tomorrow? 531 00:48:58,569 --> 00:49:00,370 Mm-mmm. Fine. 532 00:49:00,438 --> 00:49:02,940 - What do you say, Mom? - Sounds good. 533 00:49:02,940 --> 00:49:06,011 I missed you guys. 534 00:49:06,077 --> 00:49:09,179 Yeah. I missed you too, Dad. 535 00:49:10,648 --> 00:49:13,851 Why did Elaine and Lucas go back? 536 00:49:13,918 --> 00:49:15,885 Because nobody's after them, 537 00:49:15,953 --> 00:49:19,757 And as far as anybody knows, Lucas doesn't know about Sloan, 538 00:49:19,824 --> 00:49:23,893 So he can head up the investigation until I get back. 539 00:49:23,961 --> 00:49:27,297 Well, I hope that's not too soon. 540 00:49:27,364 --> 00:49:29,334 I kind of like having you around. 541 00:49:29,399 --> 00:49:31,769 Oh, you do, huh? Yes, I do. 542 00:49:31,836 --> 00:49:34,139 I really do. 543 00:49:52,322 --> 00:49:54,324 [Michelle] Daddy, I wanna go to the mountains. 544 00:49:54,391 --> 00:49:56,261 [Jeremy] Too bad. We're goin' to the desert. 545 00:49:56,326 --> 00:49:58,395 [Tina] You're both right. 546 00:49:58,462 --> 00:50:01,066 We have to go through the mountains to get to the desert. 547 00:50:01,132 --> 00:50:03,000 [Morgan] We're almost there, guys. 548 00:50:03,000 --> 00:50:06,403 [Tina] It was so great to see Elaine and Lucas, wasn't it? 549 00:50:06,471 --> 00:50:08,906 Uh... 550 00:50:08,972 --> 00:50:11,141 We have to do it more often. 551 00:50:11,208 --> 00:50:13,244 We will. Promise? 552 00:50:13,311 --> 00:50:16,481 Yes, yes, yes, yes. I promise. 553 00:50:18,682 --> 00:50:21,319 [Tires Squealing] 554 00:50:21,386 --> 00:50:23,720 [Gunshot] [Groans] 555 00:50:23,787 --> 00:50:26,456 - [Tires Squealing] - [Tina] Kids, get down! 556 00:50:29,659 --> 00:50:32,697 - Stop! Daddy! - [Morgan] We'll be all right. 557 00:50:43,608 --> 00:50:45,975 [Tires Squealing] 558 00:50:46,043 --> 00:50:49,779 - [Gunshot] - [Screams] 559 00:50:52,482 --> 00:50:54,484 - [Tina] Stay down! - [Tires Squealing] 560 00:51:02,059 --> 00:51:04,695 [Loud Thump] 561 00:51:16,807 --> 00:51:19,476 [Grunts] 562 00:51:19,543 --> 00:51:22,479 - [Children Whimpering] - [Horn Honking] 563 00:51:51,841 --> 00:51:54,911 Kids, are you all right? Just hang on, okay? 564 00:51:54,978 --> 00:51:57,981 It's gonna be fine. [Horn Honking] 565 00:51:58,047 --> 00:52:00,818 - Oh, my God! - Christ! 566 00:52:08,826 --> 00:52:11,462 [Both Screaming] 567 00:52:13,763 --> 00:52:17,401 There's kids in that car. Screw the kids. Kill 'em all. 568 00:52:26,311 --> 00:52:28,379 [Michelle] Daddy! 569 00:52:38,723 --> 00:52:40,758 Come on, man. My father's not gonna like this. 570 00:52:40,825 --> 00:52:44,229 Morgan's mine. I'm gonna get that bastard. 571 00:52:50,801 --> 00:52:53,537 - Ray! - [Children Screaming] 572 00:53:02,412 --> 00:53:04,849 [Michelle Screams] 573 00:53:22,066 --> 00:53:24,269 Ray! 574 00:53:40,751 --> 00:53:42,686 Ray! 575 00:53:55,433 --> 00:53:57,467 - [Michelle Screams] - [Tires Squealing] 576 00:54:17,087 --> 00:54:19,424 Make 'em stop! 577 00:54:24,461 --> 00:54:26,864 Oh, I can't watch! 578 00:54:27,998 --> 00:54:30,768 Hold my hand. Don't let go. 579 00:54:36,606 --> 00:54:39,477 [Sobbing] Hang on. 580 00:54:44,648 --> 00:54:47,418 [Tina, Children Screaming] 581 00:54:47,485 --> 00:54:49,487 [Tina] No! 582 00:55:13,678 --> 00:55:16,714 My God. There were children in that car. 583 00:55:16,781 --> 00:55:19,149 [Chuckles] 584 00:55:19,216 --> 00:55:21,318 Whatever. 585 00:55:25,122 --> 00:55:27,657 Let's get out of here. 586 00:55:32,161 --> 00:55:34,064 [Lucas] Ray. 587 00:55:34,131 --> 00:55:36,199 Can you hear me? Ray. 588 00:55:36,265 --> 00:55:38,768 He's still comatose, Detective Cassidy. 589 00:55:38,836 --> 00:55:41,671 But he could still hear me. That's what you told me yesterday. 590 00:55:41,738 --> 00:55:43,807 Yes, it is a possibility. 591 00:55:46,411 --> 00:55:49,380 Father... His eyes are moving. 592 00:55:49,447 --> 00:55:51,681 [Priest] Thank the Lord. 593 00:55:56,554 --> 00:55:59,222 Ray, it's Lucas. 594 00:55:59,288 --> 00:56:01,459 Ray. He should be in the hospital. 595 00:56:01,526 --> 00:56:03,360 You should not have taken him from them. 596 00:56:03,360 --> 00:56:05,696 If I would have left him, he would have been killed. 597 00:56:13,302 --> 00:56:15,339 Lucas. 598 00:56:15,405 --> 00:56:17,507 Thought we lost you a dozen times. 599 00:56:17,574 --> 00:56:19,576 Been in a coma a week. 600 00:56:20,978 --> 00:56:24,482 - Where am I? - In the Holy Innocence Mission. 601 00:56:24,549 --> 00:56:26,917 [Lucas] This is Father Navarro. 602 00:56:26,984 --> 00:56:28,852 He used to be a doctor. 603 00:56:33,823 --> 00:56:36,961 [Morgan Exhales] They put a tracking device on your car, Ray. 604 00:56:37,027 --> 00:56:39,430 They knew where you were. 605 00:56:39,497 --> 00:56:41,999 They took you to the hospital after the crash. 606 00:56:42,066 --> 00:56:44,502 But I knew Sloan would find you there, 607 00:56:44,569 --> 00:56:46,703 So I brought you here. 608 00:56:48,005 --> 00:56:50,975 Lucas, the crash... 609 00:56:52,009 --> 00:56:54,679 Tina and the kids... Where are they? 610 00:57:09,694 --> 00:57:11,929 [Whispering] I'm sorry, man. 611 00:57:12,997 --> 00:57:14,899 [Sobs] 612 00:57:27,076 --> 00:57:28,979 [Sobbing] 613 00:57:34,217 --> 00:57:36,120 No. 614 00:57:39,456 --> 00:57:42,226 [Brown] We still can't find Morgan. 615 00:57:42,291 --> 00:57:45,695 Must be Cassidy, his partner, who's also missing. 616 00:57:45,762 --> 00:57:47,864 Cassidy must have slipped him out of the hospital. 617 00:57:47,931 --> 00:57:50,767 What the hell am I paying you for? He must be missing a week. 618 00:57:50,834 --> 00:57:53,103 Nobody could have survived that crash, Mr. Sloan. 619 00:57:53,170 --> 00:57:55,039 Morgan did. 620 00:57:55,105 --> 00:57:57,273 But you managed to kill his wife and kids. 621 00:57:57,340 --> 00:57:59,375 I strictly forbid that. 622 00:57:59,442 --> 00:58:03,113 - It was unavoidable. - Never have I been responsible for killin' a kid. 623 00:58:03,180 --> 00:58:06,851 Never. Now get the fuck out of my face. 624 00:58:16,493 --> 00:58:18,462 Pop. 625 00:58:18,528 --> 00:58:20,930 Nicky. 626 00:58:46,990 --> 00:58:49,594 You here to stop me, Father? 627 00:58:49,660 --> 00:58:52,196 You have to stop yourself, my son. 628 00:58:54,298 --> 00:58:57,266 All I see is darkness. 629 00:58:57,333 --> 00:58:59,368 All I feel is despair... 630 00:58:59,435 --> 00:59:01,305 And hate. 631 00:59:01,370 --> 00:59:05,308 Every man must choose his own path, Ray Morgan. 632 00:59:05,375 --> 00:59:07,544 Turn to God. 633 00:59:07,612 --> 00:59:10,547 Ask him to show you your path. 634 00:59:11,815 --> 00:59:14,751 He will wait until you are ready. 635 00:59:25,663 --> 00:59:27,932 [Sobbing] 636 00:59:55,860 --> 00:59:58,427 Ray? 637 00:59:58,494 --> 01:00:01,365 We've already spoken, Father. 638 01:00:01,430 --> 01:00:03,600 Your friend Lucas is here. 639 01:00:06,002 --> 01:00:08,605 I fear for your soul, son. 640 01:00:08,673 --> 01:00:11,241 My soul? 641 01:00:11,308 --> 01:00:13,810 I've lost my soul. 642 01:00:13,877 --> 01:00:15,946 No soul is empty, Ray. 643 01:00:17,414 --> 01:00:22,286 For two months I have seen pain and hatred eat you alive. 644 01:00:23,721 --> 01:00:27,191 Pain will give way to healing. 645 01:00:27,256 --> 01:00:32,129 And hatred can give way to forgiveness, 646 01:00:32,196 --> 01:00:34,164 If you allow it. 647 01:00:34,231 --> 01:00:36,166 Ray. 648 01:00:36,233 --> 01:00:38,135 Let's walk. 649 01:00:44,408 --> 01:00:47,778 I will keep the candles lit for your family. 650 01:00:48,878 --> 01:00:50,980 Thank you, Father. 651 01:00:52,717 --> 01:00:54,919 And for you. 652 01:01:01,325 --> 01:01:03,660 [Bells Chiming] 653 01:01:03,660 --> 01:01:05,829 [Lucas] Been hiding out since the accident, 654 01:01:05,896 --> 01:01:07,865 But I'm going back to town. 655 01:01:07,932 --> 01:01:10,300 Elaine's in Corona, at her aunt's house. 656 01:01:10,367 --> 01:01:14,103 I have an apartment downtown under an assumed name. 657 01:01:14,171 --> 01:01:15,939 Here's the number. 658 01:01:16,006 --> 01:01:17,975 Call me if you need me. 659 01:01:18,042 --> 01:01:20,911 Otherwise, I'll talk to you tomorrow. 660 01:01:20,978 --> 01:01:26,216 Ray. We can bring Sloan down... If we're smart. 661 01:01:26,283 --> 01:01:29,953 I'll call Trent. Assume everybody else is dirty. 662 01:01:32,121 --> 01:01:35,124 Watch your back, partner. Okay. 663 01:02:03,387 --> 01:02:06,056 [Laughing] 664 01:02:43,126 --> 01:02:46,964 They tell me you haven't eaten in three days. 665 01:02:48,465 --> 01:02:50,968 Has Lucas called? 666 01:02:51,035 --> 01:02:54,038 You know I would tell you right away if he did. 667 01:03:03,780 --> 01:03:06,283 [Beeping] 668 01:03:09,686 --> 01:03:11,555 [Ringing] 669 01:03:13,657 --> 01:03:17,460 Hello. Elaine? Is that you? 670 01:03:17,527 --> 01:03:20,729 - Ray. - You shouldn't be there, Elaine. 671 01:03:20,797 --> 01:03:24,334 - Where's Lucas? - [Choking] Ray... 672 01:03:24,401 --> 01:03:26,336 Ray, Lucas... 673 01:03:27,570 --> 01:03:30,206 Lucas is dead. 674 01:03:30,273 --> 01:03:33,776 - What? - I'm... I'm so afraid, Ray. I don't know what to do. 675 01:03:33,844 --> 01:03:36,346 Everybody thinks that someone at the station killed him. 676 01:03:36,413 --> 01:03:38,849 Okay, Elaine, listen up. This is what I want you to do. 677 01:03:38,916 --> 01:03:41,184 I want you to get out of town. 678 01:03:41,250 --> 01:03:44,287 Don't talk to anybody. Don't tell anybody that you've talked to me. 679 01:03:44,354 --> 01:03:47,391 Get out of town. Get as far away from there as possible, okay? 680 01:03:47,457 --> 01:03:49,292 Okay. 681 01:03:49,359 --> 01:03:52,496 Ray, please... Please be careful. 682 01:03:55,231 --> 01:03:57,101 [Beeps] 683 01:04:00,736 --> 01:04:02,771 [Ringing] 684 01:04:02,839 --> 01:04:05,209 Captain Trent. 685 01:04:05,275 --> 01:04:08,412 [Morgan] You're the only one who knew where Cassidy was staying. 686 01:04:08,478 --> 01:04:12,949 - Morgan? - You're the only one who knew I'd identified Sloan's kid. 687 01:04:13,016 --> 01:04:16,186 And Lucas found your tracking device on my car. 688 01:04:16,253 --> 01:04:19,022 No, no. You're mistaken, Morgan. 689 01:04:19,089 --> 01:04:21,225 I'm coming for you, Trent. 690 01:04:21,290 --> 01:04:23,993 You're confused. Of course you are. 691 01:04:24,060 --> 01:04:26,897 Where are ya? I'll send out a unit. 692 01:04:26,964 --> 01:04:30,833 You killed my wife, my kids and my best friend, 693 01:04:30,901 --> 01:04:32,903 And now you're gonna pay with your life. 694 01:04:32,970 --> 01:04:34,337 Morgan, now... [Dial Tone] 695 01:04:34,404 --> 01:04:36,305 Morgan. 696 01:05:08,704 --> 01:05:10,674 [No Audible Dialogue] 697 01:05:15,544 --> 01:05:19,348 [Navarro] The Lord forgives, and so must man. 698 01:05:20,484 --> 01:05:23,386 Father, I can't. 699 01:05:32,496 --> 01:05:36,265 [Chattering, Laughing] ** [Dance Pop] 700 01:05:41,005 --> 01:05:43,839 He's just having a real tough time, and he can't pay the payments. 701 01:05:43,906 --> 01:05:46,375 Hey, I don't care if he doesn't have the money, all right? 702 01:05:46,443 --> 01:05:48,512 He's had more than enough time to... 703 01:05:48,578 --> 01:05:50,647 Hey! How you doin'? 704 01:05:50,714 --> 01:05:54,051 You guys havin' a good time? I'll be right over. 705 01:05:54,118 --> 01:05:56,252 Look. He's dead. You understand me? 706 01:05:56,319 --> 01:05:58,722 [Laughing] Hi, Papa. 707 01:06:02,126 --> 01:06:03,960 Hi. Hi! So nice to meet you. 708 01:06:03,960 --> 01:06:09,898 God, he's so cute. Oh, my God. I couldn't tell you... 709 01:06:09,966 --> 01:06:13,136 Hi. How are you? 710 01:06:13,203 --> 01:06:15,104 [Nicolas] You throw a beautiful party, Pop. 711 01:06:15,171 --> 01:06:18,174 [Sloan] Everybody's here. 712 01:06:22,512 --> 01:06:24,514 So I'm dancin'. I'm bouncin' off the walls. 713 01:06:24,581 --> 01:06:26,850 Andrew's dancin'. Nicolas is dancin'. We're all sittin' there. 714 01:06:26,915 --> 01:06:29,286 There's beautiful girls everywhere. I start takin' my clothes off. 715 01:06:29,353 --> 01:06:31,254 Nicolas starts takin' his clothes off. All the girls... 716 01:06:31,320 --> 01:06:33,357 - [Gun Cocks] - [Morgan] Just shut up, 717 01:06:33,422 --> 01:06:36,193 And slowly walk towards the front gate. 718 01:06:38,894 --> 01:06:41,998 - What the hell is goin' on? - [Guests Clamoring] 719 01:06:42,066 --> 01:06:44,201 He-yah! 720 01:06:44,268 --> 01:06:46,302 - No guns! No guns! - [Grunts] 721 01:06:50,107 --> 01:06:52,308 - [Sloan] No guns! - [Clamoring] 722 01:06:54,377 --> 01:06:57,746 [Both Grunting, Groaning] 723 01:07:55,205 --> 01:07:57,440 [Groans] 724 01:08:02,010 --> 01:08:03,847 [Glass Shatters] 725 01:08:09,219 --> 01:08:11,320 [Grunting] 726 01:08:12,989 --> 01:08:14,790 [Clamoring Continues] 727 01:08:19,163 --> 01:08:21,665 [Bones Crack] 728 01:08:23,932 --> 01:08:26,170 [Gunshots] 729 01:09:59,595 --> 01:10:02,732 [Moaning] Oh, Devon! 730 01:10:02,799 --> 01:10:05,234 [Wailing] 731 01:10:05,302 --> 01:10:08,738 [Sirens Blaring In Distance] 732 01:10:08,804 --> 01:10:10,806 Oh, my boy! 733 01:10:16,245 --> 01:10:18,647 [Sirens Continue] [Wailing Continues] 734 01:11:14,738 --> 01:11:16,740 [No Audio] 735 01:11:36,893 --> 01:11:38,795 Forgive me, Tina. 736 01:11:51,975 --> 01:11:54,777 [TV, Indistinct] 737 01:12:12,294 --> 01:12:14,497 Sloan. 738 01:12:16,999 --> 01:12:19,335 I expected you sooner. 739 01:12:19,403 --> 01:12:21,571 Oh, your time's coming. 740 01:12:23,940 --> 01:12:26,675 Do you dream when you sleep at night, Sloan? 741 01:12:29,311 --> 01:12:32,516 I don't. Not anymore. 742 01:12:33,517 --> 01:12:36,184 No dreams, no nightmares. 743 01:12:36,251 --> 01:12:39,755 Nothing. Just blackness. 744 01:12:42,392 --> 01:12:44,961 Where the fuck did he go? 745 01:12:46,094 --> 01:12:47,964 Hmm. 746 01:12:50,799 --> 01:12:52,636 [Trent] He wants to kill me and you. 747 01:12:52,701 --> 01:12:55,604 You're our police captain. You take care of yourself. I want my boys protected. 748 01:12:55,671 --> 01:12:57,606 I can promise both your sons police protection. Good. 749 01:12:57,673 --> 01:12:59,943 And you, hotshot, I want you to get Morgan. 750 01:13:00,009 --> 01:13:02,512 I don't care how, why or when, but you just get him. 751 01:13:02,579 --> 01:13:04,380 Consider it done, Mr. Sloan. Don't blow this. 752 01:13:04,380 --> 01:13:06,983 Don't blow this. Julia! Where you goin'? 753 01:13:07,049 --> 01:13:09,085 Please, wait, honey. Where you goin'? Come on! 754 01:13:09,152 --> 01:13:11,655 I will not stand by and watch you kill our sons. 755 01:13:11,721 --> 01:13:13,589 Julia, you can't blame me for that. 756 01:13:13,656 --> 01:13:16,860 I have no control on this one. Please, honey. This is all your creation. 757 01:13:16,925 --> 01:13:19,094 Julia, please. I love you. Where you goin'? 758 01:13:19,161 --> 01:13:21,730 What kind of a family murders its own sons? 759 01:13:22,699 --> 01:13:24,968 Julia! It's over. 760 01:13:32,141 --> 01:13:35,712 Your father's idea for you to leave the country is a good one, Andrew. 761 01:13:35,779 --> 01:13:38,346 You'll be safe in Paris. 762 01:13:38,414 --> 01:13:40,550 Yep. 763 01:13:40,617 --> 01:13:43,019 I'll leave. I'll go. 764 01:13:44,554 --> 01:13:47,656 Nicky's not gonna go though. 765 01:13:47,723 --> 01:13:50,826 Nicky's not gonna leave Daddy. 766 01:13:50,893 --> 01:13:52,996 I'll leave. 767 01:13:53,062 --> 01:13:55,699 I'm gonna stay alive. 768 01:13:55,764 --> 01:13:57,934 And when Morgan kills everybody, 769 01:13:59,503 --> 01:14:02,105 I'm gonna inherit the whole thing. 770 01:14:06,341 --> 01:14:08,544 [Siren Blaring] 771 01:14:08,611 --> 01:14:10,780 [Tires Squealing] 772 01:15:44,240 --> 01:15:46,242 [Tires Squealing] 773 01:15:58,386 --> 01:16:00,757 [Both Grunting] 774 01:16:07,996 --> 01:16:11,033 [Screams] 775 01:16:32,554 --> 01:16:35,191 [Horns Honking] 776 01:16:45,834 --> 01:16:48,104 [Horns Honking] 777 01:17:38,553 --> 01:17:40,323 [Grunting Continues] 778 01:18:17,761 --> 01:18:20,228 How much did Sloan pay you to kill my family? 779 01:18:20,295 --> 01:18:23,867 He paid me to kill you. I whacked your family for kicks. 780 01:18:23,933 --> 01:18:26,435 [Horn Honking] 781 01:18:27,402 --> 01:18:29,806 [Tires Squealing] 782 01:18:30,538 --> 01:18:33,909 Oh, shit! 783 01:19:00,003 --> 01:19:02,037 [Indistinct Conversation] 784 01:19:02,104 --> 01:19:04,539 Okay, Pop. Okay, it's just me and you. 785 01:19:04,606 --> 01:19:05,808 You and me. I love you. 786 01:19:05,875 --> 01:19:08,077 I love you too, Pop. 787 01:19:08,143 --> 01:19:10,412 Hey. Where the hell's Canton? 788 01:19:10,478 --> 01:19:13,549 - I don't know. - He survived the attack that killed my kid. 789 01:19:13,616 --> 01:19:16,418 Where the hell is he? He never came back to the station. 790 01:19:17,586 --> 01:19:19,555 All right, listen. 791 01:19:19,622 --> 01:19:22,157 Tomorrow you go back to work at the factory, like nothing ever happened. 792 01:19:22,224 --> 01:19:26,362 - Okay, Pop. - Mr. Sloan, that would be suicide. 793 01:19:26,429 --> 01:19:30,165 We'll be there. When Morgan shows up, that'll be the end of it. 794 01:19:30,232 --> 01:19:32,768 Why would Morgan walk into a trap? 795 01:19:32,836 --> 01:19:36,604 Because he's destroying my family, just like I destroyed his. 796 01:19:36,671 --> 01:19:38,673 He'll be there. He can't wait. 797 01:19:38,740 --> 01:19:40,675 Mr. Sloan? 798 01:19:40,742 --> 01:19:45,281 Ah. Just the guy I been lookin' for. I was hopin' I could explain. 799 01:19:45,348 --> 01:19:48,616 I understand. [Indistinct] It wasn't my fault. 800 01:19:48,683 --> 01:19:51,387 Tell me the truth. Did you ever see a view like that? 801 01:19:51,454 --> 01:19:53,389 [Gunshot] 802 01:20:00,997 --> 01:20:04,132 Okay, boys, let's go. We got work to do. Now. 803 01:20:10,206 --> 01:20:13,109 [Michelle, Jeremy Laughing] 804 01:20:18,981 --> 01:20:21,149 - Daddy! - Dad! 805 01:20:24,553 --> 01:20:26,454 [Jeremy's Voice] Come on, Dad, play soccer with us. 806 01:20:41,938 --> 01:20:44,272 [Trent] All the workers have gone home. 807 01:20:44,340 --> 01:20:46,308 Every man on the floor is one of ours. 808 01:20:46,375 --> 01:20:48,676 Good. Everything okay with you, Nick? 809 01:20:48,743 --> 01:20:50,645 I took care of my end, Pop. 810 01:20:50,712 --> 01:20:52,647 [Trent] Everything's been checked out. I'm bringing in... 811 01:20:52,714 --> 01:20:55,150 We are going to get this done right? Absolutely. 812 01:20:55,217 --> 01:20:59,355 - I don't want any problems. - I'll go back and double check everything. 813 01:20:59,422 --> 01:21:01,958 I don't want any trouble this time. I want you to get it right. 814 01:21:20,676 --> 01:21:22,878 [Sharp Groan] 815 01:21:40,362 --> 01:21:42,932 [Groans] 816 01:21:55,178 --> 01:21:57,180 [Bones Crack] 817 01:22:07,623 --> 01:22:09,925 He-yah. [Groans] 818 01:22:26,509 --> 01:22:28,710 [Grunting, Groaning] 819 01:22:45,094 --> 01:22:47,463 [Grunting, Groaning Continue] 820 01:23:22,897 --> 01:23:25,000 Hey-yah. 821 01:24:14,117 --> 01:24:16,619 Christ. What was that? 822 01:24:16,684 --> 01:24:18,921 He must have walked in the front door. 823 01:24:18,986 --> 01:24:20,822 He's got nothin' to lose, that's why. 824 01:24:20,889 --> 01:24:23,991 Trent, you get the boys and get that son of a bitch now. 825 01:24:24,059 --> 01:24:26,162 Now! 826 01:24:26,229 --> 01:24:28,131 Nicky, stay down! Let me get to him, Pop. 827 01:24:28,196 --> 01:24:30,166 Stay down. Listen to me. 828 01:25:11,773 --> 01:25:14,542 [Men Clamoring] 829 01:25:27,088 --> 01:25:29,725 [Clamoring Continues] 830 01:25:42,671 --> 01:25:44,907 [Panting] 831 01:25:54,482 --> 01:25:57,385 Get Morgan. He's coming up. Okay, boss. 832 01:26:00,923 --> 01:26:02,890 [Groans] 833 01:26:09,298 --> 01:26:11,367 [Groaning] 834 01:26:18,040 --> 01:26:20,375 I'm gonna kill that fuckin' bastard. 835 01:26:21,609 --> 01:26:23,479 [Groans] 836 01:27:01,317 --> 01:27:03,719 [Bones Cracking] 837 01:27:09,957 --> 01:27:11,893 [Running Footsteps] 838 01:27:17,399 --> 01:27:19,501 You take care of your ma. 839 01:27:21,270 --> 01:27:23,839 I'm gonna take care of this guy myself. 840 01:27:39,522 --> 01:27:41,556 [Gunshot] [Groans] 841 01:27:58,941 --> 01:28:03,278 [Trent] Morgan, I'm up here! Come on and get me, you son of a bitch. 842 01:28:05,280 --> 01:28:07,883 [Gunshots] 843 01:28:09,852 --> 01:28:11,719 Shit! 844 01:28:11,787 --> 01:28:15,358 You should be goin' for Sloan, you dumb fuck! 845 01:28:30,237 --> 01:28:31,773 [Gasps] 846 01:28:31,840 --> 01:28:34,141 [Bones Cracking] [Gurgling] 847 01:28:34,208 --> 01:28:36,277 God! Goddamn it! 848 01:28:36,345 --> 01:28:38,313 [Gasping] Why? 849 01:28:38,381 --> 01:28:40,349 [Gurgling] [Bones Crack] 850 01:28:40,416 --> 01:28:42,750 [Grunts] 851 01:28:42,818 --> 01:28:44,652 [Footsteps] 852 01:29:01,437 --> 01:29:03,506 [Groans] 853 01:29:13,948 --> 01:29:15,883 [Gunshots] 854 01:30:02,531 --> 01:30:04,667 [Whispering] Price is right so... [Indistinct] 855 01:30:05,400 --> 01:30:08,971 [Whispering, Indistinct] 856 01:30:09,037 --> 01:30:13,108 You take that way. Keep... [Indistinct] 857 01:30:13,175 --> 01:30:15,009 He's around here somewhere. 858 01:30:17,379 --> 01:30:19,648 [Whispering] 859 01:30:29,323 --> 01:30:31,159 [Bones Crack] 860 01:30:58,886 --> 01:31:00,855 Morgan! 861 01:31:07,029 --> 01:31:10,131 Haven't you realized you can't win? 862 01:31:11,600 --> 01:31:13,668 You can never win. 863 01:31:17,439 --> 01:31:20,575 I'm gonna kill you, just like you killed my brothers. 864 01:31:41,428 --> 01:31:44,799 [Footsteps Receding] 865 01:32:14,997 --> 01:32:16,964 Sloan! 866 01:32:30,779 --> 01:32:33,716 [Screams, Groans] 867 01:32:35,249 --> 01:32:38,053 Jesus. Morgan! 868 01:32:39,622 --> 01:32:42,924 Do it! Do it, Morgan! 869 01:32:42,990 --> 01:32:47,195 - [Heavy Breathing] - Do it like I did your wife and kids! 870 01:32:52,200 --> 01:32:54,269 Do it! 871 01:33:04,112 --> 01:33:05,580 Morgan! 872 01:33:29,536 --> 01:33:32,107 Morgan! 65155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.