Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,240 --> 00:00:13,760
{\an8}LOL:
LAST ONE LAUGHING SWEDEN
2
00:00:15,960 --> 00:00:17,840
-Some melon?
-I'll have some fucking melon.
3
00:00:17,920 --> 00:00:20,480
-You were brilliant, I thought.
-Really?
4
00:00:21,360 --> 00:00:22,560
Yes, it was top notch.
5
00:00:25,240 --> 00:00:26,520
Fuck.
6
00:00:26,640 --> 00:00:28,960
-Wow.
-A bit unexpected, right?
7
00:00:34,360 --> 00:00:36,040
Here we go!
8
00:00:37,480 --> 00:00:39,920
-We have a yellow card.
-No.
9
00:00:40,000 --> 00:00:41,240
Another one!
10
00:00:41,720 --> 00:00:46,040
We'll have a look
at the screen behind you. Have a look.
11
00:00:47,880 --> 00:00:50,080
-You were brilliant, I thought.
-Really?
12
00:00:50,200 --> 00:00:53,720
Yes, it was top notch.
13
00:00:55,400 --> 00:00:56,720
Top notch.
14
00:00:59,880 --> 00:01:02,600
A double warning, ladies and gentlemen.
15
00:01:02,680 --> 00:01:05,720
Henrik Dorsin and Petra Mede both.
16
00:01:06,440 --> 00:01:08,280
An unmistakable double warning.
17
00:01:12,880 --> 00:01:16,440
And Henrik's epic gesture to the cameras.
18
00:01:16,520 --> 00:01:18,520
Yes. They're everywhere.
19
00:01:18,560 --> 00:01:21,400
-How fun.
-Thanks so much for that display.
20
00:01:21,520 --> 00:01:24,080
One double laugh,
one double warning. Let's go.
21
00:01:24,200 --> 00:01:25,400
Okay, Eva!
22
00:01:27,240 --> 00:01:30,800
{\an8}It wasn't even a delighted smile,
it was just a social smile.
23
00:01:38,120 --> 00:01:40,080
-Let's buckle down.
-Yes.
24
00:01:40,160 --> 00:01:41,760
But Pia hasn't been cautioned.
25
00:01:41,840 --> 00:01:44,360
Pia, David, Maria and Johan
haven't been cautioned.
26
00:01:46,640 --> 00:01:48,640
Right! Okay.
27
00:01:49,400 --> 00:01:51,680
-What's happening?
-We're back on.
28
00:01:56,960 --> 00:01:59,720
-I'm gonna pull this.
-Damn!
29
00:01:59,800 --> 00:02:02,640
-Wow, Hampus. Great.
-Before I get sent off.
30
00:02:02,720 --> 00:02:04,240
-What timing.
-It's time.
31
00:02:04,320 --> 00:02:05,520
Can I sit next to you?
32
00:02:05,600 --> 00:02:06,600
Hampus, your white card.
33
00:02:06,680 --> 00:02:09,840
I'm down for the count.
I've got a warning.
34
00:02:09,920 --> 00:02:13,240
{\an8}I'm balancing on a thin line.
It's now or never to use the card.
35
00:02:18,440 --> 00:02:20,280
Kristina said she wants to sit there.
36
00:02:20,360 --> 00:02:24,560
I have registered her wish,
and we'll refer it to...
37
00:02:24,600 --> 00:02:26,440
-...anyone who cares.
-Yes.
38
00:02:32,160 --> 00:02:33,320
God, nice.
39
00:02:33,400 --> 00:02:34,360
Hi, and welcome.
40
00:02:34,440 --> 00:02:38,080
Everyone, take a mat, some earphones
and sit up here.
41
00:02:39,760 --> 00:02:41,040
Some kind of Bikram yoga?
42
00:02:42,160 --> 00:02:47,120
{\an8}I love yoga. It's like sleeping
on your belly. Perfect.
43
00:02:47,200 --> 00:02:49,880
Sit with some space between you, please.
44
00:02:50,720 --> 00:02:51,920
Thrilling.
45
00:02:52,480 --> 00:02:54,480
-Are you all comfortable?
-Yes.
46
00:02:54,960 --> 00:02:56,000
Hi, and welcome.
47
00:02:56,600 --> 00:02:59,480
Shut your eyes.
48
00:03:00,360 --> 00:03:02,280
My name is Janus.
49
00:03:02,640 --> 00:03:06,440
I will now lead you through
a guided meditation session.
50
00:03:07,120 --> 00:03:09,320
Picture a beautiful summer day.
51
00:03:09,880 --> 00:03:11,840
The sun shines and you're happy.
52
00:03:13,280 --> 00:03:17,240
Picture a meadow. There's a cow.
53
00:03:17,320 --> 00:03:20,600
And a man in rubber boots
54
00:03:20,680 --> 00:03:22,760
and light-pink clothes.
55
00:03:23,160 --> 00:03:26,160
Slosh, slosh...
56
00:03:28,240 --> 00:03:30,120
He's got water in his boots.
57
00:03:30,640 --> 00:03:33,480
I was so curious where this would go.
58
00:03:33,920 --> 00:03:36,160
{\an8}This sloshing and the cow and the meadow.
59
00:03:36,520 --> 00:03:42,040
No, wait.
Maybe they're not light-pink clothes.
60
00:03:43,400 --> 00:03:47,000
Maybe he's naked.
61
00:03:48,640 --> 00:03:51,520
But what's Bengt doing now?
62
00:03:52,280 --> 00:03:53,640
With the cow?
63
00:03:54,160 --> 00:03:56,840
{\an8}Right in the middle of this lovely meadow,
64
00:03:58,720 --> 00:03:59,640
{\an8}he starts.
65
00:04:12,760 --> 00:04:17,800
That's the second time I'm thinking,
"I can't take it anymore."
66
00:04:25,520 --> 00:04:29,240
-Just sit there.
-It's clear that there might be
67
00:04:29,360 --> 00:04:31,320
{\an8}a trap somewhere in there.
68
00:04:31,360 --> 00:04:34,600
On three, please open your eyes.
69
00:04:35,640 --> 00:04:39,600
One, two, three.
70
00:04:57,480 --> 00:05:00,080
This is very difficult.
71
00:05:00,920 --> 00:05:03,040
So I'm thinking about awkward stuff.
72
00:05:05,760 --> 00:05:07,560
Thank you for your attention.
73
00:05:08,680 --> 00:05:09,720
Thanks.
74
00:05:16,760 --> 00:05:19,360
-Well done!
-Bravo!
75
00:05:19,440 --> 00:05:22,560
-It was very good.
-Shit, that's good.
76
00:05:22,640 --> 00:05:25,240
-Great!
-Go, Hampus. Well done.
77
00:05:25,320 --> 00:05:26,560
Very good.
78
00:05:27,560 --> 00:05:29,280
But what the hell?
79
00:05:29,360 --> 00:05:33,800
Humorless bitches.
80
00:05:36,000 --> 00:05:38,040
Give the boy a laugh!
81
00:05:38,120 --> 00:05:40,120
Damn tough audience.
82
00:05:40,960 --> 00:05:43,400
-Okay, it's time.
-Wow!
83
00:05:43,480 --> 00:05:45,400
For a journey to remember.
84
00:05:45,480 --> 00:05:48,320
-One after the other.
-Indeed. I'll roll up my mat.
85
00:05:48,720 --> 00:05:51,360
Suddenly the whole room
turns into some kind of talent show.
86
00:05:51,440 --> 00:05:54,840
One performance after the other.
Everyone pull out their white card.
87
00:05:54,920 --> 00:05:57,760
{\an8}Like they think, "Time is up.
I must have a go."
88
00:05:57,840 --> 00:05:59,400
White card. Let's see.
89
00:06:00,360 --> 00:06:02,720
It's time for "rap attack motherfucker."
90
00:06:05,120 --> 00:06:06,320
Freestyle rap!
91
00:06:06,400 --> 00:06:09,880
As many of you know,
I'm more talented than most people.
92
00:06:10,280 --> 00:06:13,560
-One talent of mine is rap.
-Really?
93
00:06:13,640 --> 00:06:15,840
-Yes. Good.
-Great.
94
00:06:15,920 --> 00:06:19,720
I want each of you
to give me a word to rap about.
95
00:06:19,800 --> 00:06:23,160
-Let's start with you, Keyyo.
-Human rights.
96
00:06:23,240 --> 00:06:25,000
Human rights.
97
00:06:25,080 --> 00:06:27,160
-Food onion.
-Food onion.
98
00:06:27,920 --> 00:06:32,520
When peeling an orange,
the white bit that you want to remove.
99
00:06:33,000 --> 00:06:35,480
-What's it called?
-Pulp, perhaps.
100
00:06:35,560 --> 00:06:37,880
-No, you want that bit.
-Dross.
101
00:06:38,280 --> 00:06:42,160
-Dross. Henrik Dorsin?
-The social insurance agency.
102
00:06:42,960 --> 00:06:46,040
-You just can't help going...
-Just a little bit of politics.
103
00:06:46,120 --> 00:06:48,280
-Mother.
-Sorry.
104
00:06:48,920 --> 00:06:52,000
-Some gangster theme.
-Yeah, really.
105
00:06:52,080 --> 00:06:54,000
-My poodle.
-Your poodle?
106
00:06:54,480 --> 00:06:56,440
-Or my poodle?
-Your poodle.
107
00:06:56,520 --> 00:06:58,640
-I'll write my poodle.
-Your poodle, bitch.
108
00:07:00,520 --> 00:07:02,280
What about Mr. c/o Segemyhr?
109
00:07:03,240 --> 00:07:06,280
-Two-component glue.
-Two-component glue. What's that?
110
00:07:06,800 --> 00:07:08,600
-It's just that.
-Okay.
111
00:07:08,680 --> 00:07:12,880
What's this? Not easy at all.
Far too many syllables.
112
00:07:13,200 --> 00:07:14,920
Not easy for him to rap about.
113
00:07:15,000 --> 00:07:17,040
-Last, but not least.
-Monthly rent.
114
00:07:17,120 --> 00:07:18,400
Epoxy glue is also fine.
115
00:07:18,480 --> 00:07:21,120
Two-component glue it is. Okay.
116
00:07:21,200 --> 00:07:23,840
-Impressive if you can do it.
-Are you on?
117
00:07:30,920 --> 00:07:32,240
Okay.
118
00:07:32,680 --> 00:07:35,160
I like going to fights.
119
00:07:35,240 --> 00:07:38,080
{\an8}I work on TV, have no human rights.
120
00:07:38,240 --> 00:07:40,440
{\an8}My crowd knows what's going on.
121
00:07:40,560 --> 00:07:43,400
{\an8}I like hamburger with food onion.
122
00:07:44,200 --> 00:07:46,160
That rocked, thanks to us.
123
00:07:46,240 --> 00:07:49,120
I peeled my orange, got a lot of dross.
124
00:07:49,200 --> 00:07:51,840
I know you think you are free.
125
00:07:51,960 --> 00:07:55,600
But unlike you,
I don't go to the social insurance agency.
126
00:07:55,680 --> 00:08:00,120
{\an8}I don't think you understand. Mother,
I wanna say sorry to you and no other.
127
00:08:01,320 --> 00:08:02,800
David Batra likes to doodle.
128
00:08:03,800 --> 00:08:05,880
Sometimes he looks like my poodle.
129
00:08:06,600 --> 00:08:08,600
I know how this all ends.
130
00:08:08,680 --> 00:08:11,920
{\an8}If you want to glue,
you'll need two components.
131
00:08:12,720 --> 00:08:15,520
{\an8}My time here was well spent.
The interest rate went up,
132
00:08:15,600 --> 00:08:17,080
{\an8}and so did my apartment rent.
133
00:08:21,880 --> 00:08:24,640
God, that's great! I'm super impressed.
134
00:08:24,720 --> 00:08:28,760
-Wow, great!
-Wait, I'm not done.
135
00:08:29,760 --> 00:08:32,600
-Okay, are you ready?
-Yes!
136
00:08:32,680 --> 00:08:35,040
-Are you ready?
-We're ready!
137
00:08:35,120 --> 00:08:37,800
Welcome to this hilarious segment.
138
00:08:37,920 --> 00:08:40,960
Many here peaked in The Parliament.
139
00:08:41,040 --> 00:08:43,840
But not you, Keyyo. You're very wise.
140
00:08:43,880 --> 00:08:47,040
The only one to lose out
on Let's Dance twice.
141
00:08:47,120 --> 00:08:49,960
Then there's Hampus.
It's your time to impress.
142
00:08:50,040 --> 00:08:52,960
But without Johanna,
her and Kristina, I guess,
143
00:08:53,040 --> 00:08:55,760
you're just not funny.
This will hurt, you know,
144
00:08:55,880 --> 00:08:59,080
but you're great when you have
a pretty woman on your show.
145
00:08:59,160 --> 00:09:01,760
Then there's Batra Boy,
you give us no joy.
146
00:09:01,840 --> 00:09:04,880
Though Johan Glans' shadow is a nice ploy.
147
00:09:04,960 --> 00:09:07,880
Then there's Henrik, whose specialty
148
00:09:08,040 --> 00:09:11,000
is making Ove Sundberg
so close to reality.
149
00:09:11,120 --> 00:09:14,040
And then there's Pia-Petra.
Do you like the approach?
150
00:09:14,120 --> 00:09:16,960
You weren't funny
without a tip from the coach.
151
00:09:17,080 --> 00:09:19,640
My rap is through,
I'll leave this with you.
152
00:09:19,760 --> 00:09:22,520
I'd have rapped more,
but it's such a chore.
153
00:09:22,600 --> 00:09:23,760
Thanks very much.
154
00:09:27,120 --> 00:09:29,200
-Wow.
-Oh, my.
155
00:09:29,280 --> 00:09:30,160
Anis!
156
00:09:35,880 --> 00:09:38,040
-Who laughed?
-I mean...
157
00:09:38,360 --> 00:09:40,360
Bravo!
158
00:09:42,240 --> 00:09:45,240
-It was good.
-Indeed.
159
00:09:49,240 --> 00:09:51,200
What a hero, Anis. Thanks so much!
160
00:09:53,200 --> 00:09:54,760
It's the delivery.
161
00:09:54,840 --> 00:09:58,760
And it's brave to roast and throw pies
at your pals.
162
00:09:58,880 --> 00:10:00,000
Good, funny.
163
00:10:00,080 --> 00:10:01,880
Listen up! We have a caution.
164
00:10:04,600 --> 00:10:06,000
-Let's see it.
-No.
165
00:10:08,640 --> 00:10:10,880
My rap is through,
I'll leave this with you.
166
00:10:11,000 --> 00:10:14,120
I'd have rapped more,
but it's such a chore.
167
00:10:20,440 --> 00:10:24,160
-Per! Sorry, it's a smile.
-I didn't even think...
168
00:10:25,040 --> 00:10:27,240
Per gets a red card. Give it up for Per!
169
00:10:30,080 --> 00:10:32,520
Come with me. No one's happier than me.
170
00:10:32,600 --> 00:10:33,880
Finally, I'll have company.
171
00:10:34,120 --> 00:10:35,720
Oh, my dear.
172
00:10:36,280 --> 00:10:38,880
-Per Fritzell!
-Yep.
173
00:10:39,000 --> 00:10:41,240
I don't know if he got the idea.
174
00:10:41,320 --> 00:10:44,640
Somewhere along,
I don't know which part of the rap,
175
00:10:44,760 --> 00:10:47,520
he starts cheering,
laughing and applauding.
176
00:10:47,600 --> 00:10:52,320
Which is really sweet.
But sadly, I got him eliminated.
177
00:10:56,280 --> 00:10:59,240
{\an8}But is this what life's about,
not laughing?
178
00:10:59,680 --> 00:11:00,960
{\an8}I wonder.
179
00:11:07,480 --> 00:11:11,080
Here's where we stay, dear.
Come, sit in the sofa.
180
00:11:11,160 --> 00:11:13,040
-Over here?
-Yes. You...
181
00:11:13,120 --> 00:11:16,960
As my first buddy, you get
the honor of pressing the green button.
182
00:11:17,040 --> 00:11:18,760
All right, we're rolling!
183
00:11:22,760 --> 00:11:25,200
-Yeah? No?
-Where's my glass?
184
00:11:29,040 --> 00:11:30,520
It's happening.
185
00:11:37,320 --> 00:11:41,360
Oh, how sweet. Wonderful. Great.
186
00:11:42,240 --> 00:11:44,680
-You're so sweet.
-And a nightcap.
187
00:11:46,320 --> 00:11:48,360
-Too tight?
-No, it's fine.
188
00:11:50,960 --> 00:11:53,400
No, what the hell
are they up to over there?
189
00:11:54,800 --> 00:11:55,800
Whoops.
190
00:12:05,320 --> 00:12:06,480
Whoops.
191
00:12:07,440 --> 00:12:08,440
Sorry.
192
00:12:09,840 --> 00:12:10,960
I got...
193
00:12:12,560 --> 00:12:13,760
Shoot me.
194
00:12:16,200 --> 00:12:17,880
Hampus? How are you doing?
195
00:12:18,040 --> 00:12:19,840
I'm doing just fine over here, thanks.
196
00:12:21,560 --> 00:12:22,920
Oh, sorry.
197
00:12:23,840 --> 00:12:26,040
Hampus loves Maria, and that's dangerous.
198
00:12:26,120 --> 00:12:27,200
-Yes.
-It's dangerous.
199
00:12:32,440 --> 00:12:33,320
Shoot me.
200
00:12:40,440 --> 00:12:45,280
Does anyone want to hear
a little cheese joke?
201
00:12:45,360 --> 00:12:47,320
-Yes.
-Unless it's bad.
202
00:12:47,400 --> 00:12:51,200
I don't quite know if it will work.
203
00:12:51,280 --> 00:12:52,680
Give it a shot.
204
00:12:53,360 --> 00:12:56,440
Brie, that's a funny name, right?
205
00:12:56,520 --> 00:12:59,440
It's a mellow French cheese,
206
00:12:59,520 --> 00:13:01,720
or an 80's popstar.
207
00:13:02,240 --> 00:13:04,720
Madonna Prince Brie.
208
00:13:06,000 --> 00:13:08,440
Well... A bit weak, maybe.
209
00:13:08,560 --> 00:13:10,640
-Do you have any more?
-Yes.
210
00:13:11,120 --> 00:13:15,000
Do you know why goat cheese
is popular for breakfast?
211
00:13:15,080 --> 00:13:19,360
It's perfect if you're not "cheap."
212
00:13:21,800 --> 00:13:25,560
Sometimes, when standing next to
a comedian who you know makes you laugh,
213
00:13:25,640 --> 00:13:26,640
you'd better run.
214
00:13:26,720 --> 00:13:29,040
-Use that one.
-It was really funny.
215
00:13:29,160 --> 00:13:33,440
What did the cheese say to the tourist
asking for directions?
216
00:13:33,960 --> 00:13:35,680
Will you gouda?
217
00:13:35,760 --> 00:13:40,320
Now I see, gouda cheese. I read it wrong.
218
00:13:40,400 --> 00:13:45,160
-Go there? Gouda?
-That one's hard, I think.
219
00:13:45,240 --> 00:13:49,520
-Not a success.
-I thought it was funny.
220
00:13:50,040 --> 00:13:52,320
Can anyone help me out?
221
00:13:52,800 --> 00:13:55,400
-Hampus?
-You want me do into that trap?
222
00:13:56,440 --> 00:13:57,720
Henrik, I'm sort of stuck.
223
00:13:57,800 --> 00:14:00,640
-Take that one, please.
-Could you please...
224
00:14:00,720 --> 00:14:02,160
My coat got stuck.
225
00:14:02,240 --> 00:14:06,120
Yes. You know what?
We'll need to fold it up.
226
00:14:06,200 --> 00:14:07,160
Oh?
227
00:14:07,480 --> 00:14:09,760
I'm sitting here, 'cause it feels safe.
228
00:14:09,880 --> 00:14:13,000
I'm gonna laugh soon,
'cause I'm getting sleepy.
229
00:14:13,080 --> 00:14:15,960
-Why the nightcap?
-It's Henrik's nightcap.
230
00:14:18,720 --> 00:14:24,240
We're all starting to act crazy...
Like, where are we?
231
00:14:26,320 --> 00:14:29,400
-Trotter?
-No, thanks.
232
00:14:31,160 --> 00:14:34,360
-I think I'll get loose here.
-Do you?
233
00:14:34,480 --> 00:14:37,320
Maria was lying on the floor,
caught in a chair and needing help,
234
00:14:37,400 --> 00:14:39,480
but I was all caught up
with my pig's trotter.
235
00:14:41,720 --> 00:14:42,760
Trotter?
236
00:14:44,400 --> 00:14:48,000
You know what they call
Greeks with a high BMI?
237
00:14:48,080 --> 00:14:49,320
-No.
-Fatsos.
238
00:14:49,400 --> 00:14:50,960
-Feta.
-Cheese!
239
00:14:51,040 --> 00:14:52,160
Trotter?
240
00:14:52,880 --> 00:14:54,840
-No, thanks.
-You hear that, Hampus?
241
00:14:54,920 --> 00:14:57,280
Hampus? Will you come
and give Henrik a hand?
242
00:14:58,600 --> 00:15:00,120
There's Hampus for you.
243
00:15:00,200 --> 00:15:01,920
-Hampus!
-Hampus!
244
00:15:02,000 --> 00:15:03,440
-God.
-Trotter?
245
00:15:04,480 --> 00:15:07,160
-Hampus. Hampus!
-I'm coming!
246
00:15:07,240 --> 00:15:08,360
All right. Now!
247
00:15:08,440 --> 00:15:12,600
Why me all the time?
It can't just be Hampus all the time.
248
00:15:12,680 --> 00:15:13,560
Trotter?
249
00:15:15,600 --> 00:15:18,520
-Does it contain nitrite? What is it?
-It's a trotter.
250
00:15:28,040 --> 00:15:31,680
Ouch. You ordered sausages, right?
251
00:15:31,760 --> 00:15:34,280
-No, I have a trotter.
-David, an idea.
252
00:15:34,360 --> 00:15:36,880
-Yes?
-David, hold the sausage like this.
253
00:15:36,960 --> 00:15:40,800
At the middle, on each side.
I'll karate-kick it. Ready?
254
00:15:40,880 --> 00:15:42,840
-Careful now.
-Do you think I can do it?
255
00:15:42,920 --> 00:15:46,240
Yes. Oh, sorry. You hit my hand.
256
00:15:48,880 --> 00:15:51,680
-What happened?
-I got something in my eye.
257
00:15:51,760 --> 00:15:53,280
I see.
258
00:15:53,880 --> 00:15:56,880
-Shall I take a look?
-No, I lost my lens, that's all.
259
00:15:56,960 --> 00:15:58,960
You go up there, and I'll hold on here?
260
00:16:00,920 --> 00:16:04,520
-Damn it, I'm panicking!
-Hampus! Damn it!
261
00:16:04,600 --> 00:16:06,840
I got nowhere to go.
262
00:16:06,920 --> 00:16:08,360
Hampus!
263
00:16:16,840 --> 00:16:18,000
Hi.
264
00:16:19,920 --> 00:16:21,760
You were great, I thought.
265
00:16:22,400 --> 00:16:25,400
And you. In every way.
266
00:16:29,360 --> 00:16:31,440
I'll make you a little meme.
267
00:16:31,560 --> 00:16:34,640
Here's Pia Johansson
in some sort of half-naked outfit.
268
00:16:34,720 --> 00:16:38,120
Here's a balloon. Oh, I'm flying away.
269
00:16:38,200 --> 00:16:40,400
-Now I'm going down a stairway.
-Okay.
270
00:16:40,480 --> 00:16:44,760
{\an8}How do I make him laugh?
What gets him going? Or not.
271
00:16:46,200 --> 00:16:47,880
I'm your dream girl.
272
00:16:48,440 --> 00:16:52,400
Then she started making passes,
which is hilarious.
273
00:16:54,640 --> 00:16:58,240
I'm so hot for you. Oh, so hot.
274
00:16:59,320 --> 00:17:01,280
Come on, let's rap together.
275
00:17:01,360 --> 00:17:04,520
I wanna rap with you. Rappi-rappi-rap.
276
00:17:05,200 --> 00:17:10,440
Anis! You're the aniseed of my life.
Let me be your fennel.
277
00:17:11,040 --> 00:17:12,760
Sort of like a daycare center.
278
00:17:12,800 --> 00:17:18,320
It's the same kind of crazy impulses
279
00:17:18,400 --> 00:17:19,800
as in a daycare center.
280
00:17:20,320 --> 00:17:24,640
I want to be a little fennel
together with you.
281
00:17:24,720 --> 00:17:27,920
Look, the comeuppance.
282
00:17:28,000 --> 00:17:30,240
You want to hose me down.
283
00:17:30,320 --> 00:17:33,080
{\an8}Sorry, exactly what is going on right now?
284
00:17:33,160 --> 00:17:36,480
-I see you, Henrik.
-I see you. Now it's better.
285
00:17:36,560 --> 00:17:38,200
-It's better.
-Much better.
286
00:17:38,280 --> 00:17:39,800
It's getting crazier.
287
00:17:40,280 --> 00:17:44,160
It's a wonderful chaos. Lovely chaos.
288
00:17:45,400 --> 00:17:48,520
Here's a moment where I might crack up,
289
00:17:48,560 --> 00:17:51,560
'cause I have a bird's-eye view of it all,
290
00:17:51,800 --> 00:17:56,000
and see how silly it all is.
291
00:17:57,320 --> 00:18:00,160
It feels good now, right?
It's very nice.
292
00:18:00,240 --> 00:18:02,320
Here it goes!
293
00:18:04,080 --> 00:18:06,200
Henrik may have expired.
294
00:18:06,280 --> 00:18:08,960
Just think, Anis,
what a life we could have together.
295
00:18:10,800 --> 00:18:12,000
More.
296
00:18:12,480 --> 00:18:14,320
I'm at my wit's end.
297
00:18:14,400 --> 00:18:17,960
Everyone just lost it.
Now we're all running amuck.
298
00:18:18,040 --> 00:18:19,080
Squirt!
299
00:18:25,760 --> 00:18:27,960
-What's happening now?
-It could be anybody.
300
00:18:32,400 --> 00:18:35,960
I was a goner, Maria, when you
got yourself entangled in the lamp. Crazy.
301
00:18:36,040 --> 00:18:37,880
I almost lost it.
302
00:18:37,960 --> 00:18:39,720
We've gone over the edge now.
303
00:18:39,800 --> 00:18:41,520
Thanks for being with me.
304
00:18:46,680 --> 00:18:48,000
But, no.
305
00:18:48,560 --> 00:18:51,040
-We have an infraction.
-A red card.
306
00:18:51,080 --> 00:18:53,520
I won't say what,
but we have an infraction.
307
00:18:53,560 --> 00:18:56,640
You will see on the screen
what's been happening.
308
00:18:56,720 --> 00:18:57,880
No...
309
00:19:00,480 --> 00:19:01,720
I'm your dream girl.
310
00:19:03,080 --> 00:19:04,920
-Your absolute dream girl.
-No!
311
00:19:05,000 --> 00:19:06,040
Yes, I am.
312
00:19:07,400 --> 00:19:09,000
I'm your dream girl.
313
00:19:09,440 --> 00:19:10,440
I knew it.
314
00:19:12,000 --> 00:19:14,080
We got a glimpse there.
315
00:19:14,200 --> 00:19:15,680
Anis.
316
00:19:19,160 --> 00:19:22,800
-Anis will join Per and me.
-Good job. Great.
317
00:19:23,760 --> 00:19:26,000
-I defeated Anis.
-Thank you.
318
00:19:26,080 --> 00:19:28,560
-Very good.
-Bravo. Go, Anis.
319
00:19:28,640 --> 00:19:30,320
Thank you all.
320
00:19:30,440 --> 00:19:34,320
-What a downer.
-I love Pia. She's incredible.
321
00:19:34,440 --> 00:19:39,560
There's no shame
'cause we're dealing with Pia Johansson.
322
00:19:39,640 --> 00:19:40,760
Kryptonite.
323
00:19:48,720 --> 00:19:51,480
Yes, indeed. Anis!
324
00:19:51,560 --> 00:19:55,000
-I thought you would make it to the end.
-I got targeted by Pia.
325
00:19:55,080 --> 00:19:57,960
So, friends. Let's roll. Are you ready?
326
00:19:59,800 --> 00:20:02,720
-Let's roll.
-Henrik, you wanna do something?
327
00:20:02,800 --> 00:20:05,520
-I thought we would play a game.
-I'll draw this one.
328
00:20:05,560 --> 00:20:07,080
-Now he's...
-I'm drawing this.
329
00:20:07,200 --> 00:20:09,400
-You are?
-Yes, I am.
330
00:20:09,480 --> 00:20:12,080
David is drawing a white card. Good.
331
00:20:12,920 --> 00:20:14,160
David!
332
00:20:46,160 --> 00:20:47,240
Listen up, everyone.
333
00:20:47,320 --> 00:20:52,920
-We're up for a little show.
-It's showtime.
334
00:20:53,480 --> 00:20:57,040
A show. Oh, there's danger now.
David is very dangerous.
335
00:20:57,800 --> 00:21:03,520
Okay, we're all gathered here.
As you know, I'm a stand-up comedian.
336
00:21:03,560 --> 00:21:07,280
-Are you?
-Which can be awkward
337
00:21:07,320 --> 00:21:11,920
in a setting
where you're not supposed to laugh.
338
00:21:12,000 --> 00:21:16,440
He's dangerous to me.
A master of deadpan humor.
339
00:21:17,160 --> 00:21:21,560
So I'll... Let's see here.
I phoned a buddy of mine
340
00:21:22,480 --> 00:21:28,000
to get some more laughs.
So he sent me a movie.
341
00:21:29,560 --> 00:21:33,520
God, we haven't seen those in a while.
VHS, old-time TV.
342
00:21:33,560 --> 00:21:37,280
-Like in school, rolling it in.
-This could be dangerous.
343
00:21:37,320 --> 00:21:41,160
Let's create a club atmosphere.
A stand-up club. Are you with me?
344
00:21:41,920 --> 00:21:44,080
So here I am. Hello, everybody!
345
00:21:44,200 --> 00:21:46,920
-Hi!
-Welcome to stand-up!
346
00:21:47,640 --> 00:21:49,680
So, what's this gang?
347
00:21:51,120 --> 00:21:54,120
A swinger's club, or...
348
00:21:55,440 --> 00:21:57,200
Is it a swinger's club, or...
349
00:22:01,440 --> 00:22:05,960
I took a cab here,
and when I was gonna pay...
350
00:22:09,200 --> 00:22:13,800
Very clever with his unsure look,
when he's out of sync.
351
00:22:14,600 --> 00:22:18,440
That's where Batra gets me.
352
00:22:19,200 --> 00:22:24,000
I said to him, "Do you take credit cards?
I'm no fucking photographer."
353
00:22:27,120 --> 00:22:29,000
He said to me.
354
00:22:30,040 --> 00:22:31,720
Then...
355
00:22:38,120 --> 00:22:39,880
Why is it a VHS?
356
00:22:42,560 --> 00:22:44,600
Why is it on a VHS?
357
00:22:44,680 --> 00:22:50,600
When travel by plane, you get dinner.
I usually say "airplane food."
358
00:22:53,320 --> 00:22:55,600
When was a VHS last used?
359
00:22:56,440 --> 00:23:01,080
Why did David Batra bring a VHS-player?
360
00:23:04,160 --> 00:23:07,160
I say, "Surely, the airplane goes on gas?"
361
00:23:07,240 --> 00:23:10,560
Airplanes don't go on food.
362
00:23:10,640 --> 00:23:13,760
No, it's okay.
I'm not doing anything important.
363
00:23:13,840 --> 00:23:17,920
What's up?
No, the outboard engine is acting up.
364
00:23:18,000 --> 00:23:20,720
Then he starts talking about
some damn boat engine.
365
00:23:26,040 --> 00:23:28,840
But we sorted it out.
A bolt that shattered.
366
00:23:28,920 --> 00:23:30,840
Thank you. You were a lovely audience.
367
00:23:32,800 --> 00:23:35,120
-Great work. Really great.
-Thanks.
368
00:23:35,840 --> 00:23:37,320
I want to laugh.
369
00:23:37,400 --> 00:23:39,880
I'm learning a lot about humor today.
370
00:23:40,400 --> 00:23:45,960
Humor that isn't at all funny,
but that sort of becomes funny.
371
00:23:49,200 --> 00:23:51,920
How about playing a game
while sitting down?
372
00:23:52,000 --> 00:23:55,000
Yes, I know a game.
373
00:23:55,080 --> 00:23:57,960
Now, it's time for a parlor game.
374
00:23:58,040 --> 00:24:00,960
Let's have some fun together.
375
00:24:01,040 --> 00:24:05,480
I haven't done this in a long time,
but we played it in my family.
376
00:24:05,560 --> 00:24:07,520
-Wonderful. Great.
-For many years.
377
00:24:07,600 --> 00:24:09,560
When we're all this tight,
378
00:24:09,680 --> 00:24:12,280
it feels like you could be
married to anybody.
379
00:24:12,360 --> 00:24:15,560
-Yes.
-Who here hooked up one time or another?
380
00:24:16,560 --> 00:24:17,800
Silence all of a sudden.
381
00:24:17,880 --> 00:24:19,720
People hook up in this business.
382
00:24:19,800 --> 00:24:24,840
Someone hooked up after shooting
The Parliament or a business gig in Onsala
383
00:24:24,920 --> 00:24:26,320
or something, I thought.
384
00:24:26,400 --> 00:24:28,120
Do you mean today, or...
385
00:24:28,880 --> 00:24:32,080
-We've all been active, I guess.
-Together?
386
00:24:32,440 --> 00:24:34,000
Things happen in show business.
387
00:24:34,120 --> 00:24:37,320
My memory deteriorates with age.
I'm not really sure.
388
00:24:37,400 --> 00:24:40,600
Pia and I may very well have hooked up.
389
00:24:40,720 --> 00:24:43,360
-I don't recall.
-We don't have any kids together, anyway.
390
00:24:43,440 --> 00:24:46,440
-Not that I know of.
-Let's hear about the game.
391
00:24:46,520 --> 00:24:49,800
-Johan, I'm curious.
-It's called Plop in the Pot.
392
00:24:49,880 --> 00:24:52,240
-Why, that's fondue.
-Yes, it's...
393
00:24:52,840 --> 00:24:55,000
-It is.
-Yes, it is.
394
00:24:56,280 --> 00:24:58,280
-And those are the rules?
-Yes.
395
00:24:58,360 --> 00:25:01,880
So this game has been
in your family, you say?
396
00:25:01,960 --> 00:25:06,080
Plop in the Pot is really
an old game we used to play.
397
00:25:06,160 --> 00:25:11,200
We usually do it once a year,
when we get together.
398
00:25:11,800 --> 00:25:15,640
At Christmas or so. That's when...
399
00:25:20,560 --> 00:25:21,960
It's a bit... I can...
400
00:25:23,040 --> 00:25:25,080
You'll see for yourselves.
401
00:25:25,160 --> 00:25:26,880
-Can you...
-Roll the dice?
402
00:25:27,760 --> 00:25:30,880
-Two.
-This plop goes into...
403
00:25:30,960 --> 00:25:34,360
-So it's called Plop in the Pot.
-Plop in the Pot?
404
00:25:34,440 --> 00:25:36,400
So these are unimportant?
405
00:25:37,840 --> 00:25:41,800
I feel this is important to Johan.
It's his game.
406
00:25:41,880 --> 00:25:44,320
It's personal to him.
407
00:25:44,400 --> 00:25:46,600
I can do like that, can't I?
408
00:25:46,680 --> 00:25:51,000
-Okay, so you're the Big Hat.
-I'm the Big Hat.
409
00:25:51,080 --> 00:25:53,840
-And you put this in your mouth.
-Okay.
410
00:25:53,920 --> 00:25:56,640
I don't get how these
are supposed to plop.
411
00:25:57,360 --> 00:25:59,400
God, what a strange game.
412
00:25:59,480 --> 00:26:01,640
You can take a little hole.
413
00:26:02,720 --> 00:26:08,320
And then you...
We can do like this instead.
414
00:26:09,160 --> 00:26:12,320
-You put it like that.
-So what's the game?
415
00:26:14,280 --> 00:26:16,920
-Yes, then you...
-What's the game?
416
00:26:17,000 --> 00:26:19,560
'Cause then you're supposed to...
417
00:26:20,320 --> 00:26:23,840
-You're supposed to find...
-You're making this up.
418
00:26:23,920 --> 00:26:26,240
No, I'm not. It's been awhile.
419
00:26:26,800 --> 00:26:30,840
I'm convinced this is real.
It all seems logical.
420
00:26:30,960 --> 00:26:34,080
Then I think, "Am I being fooled here?"
421
00:26:34,160 --> 00:26:35,360
Can I see the rules?
422
00:26:35,440 --> 00:26:38,480
Yes, the one with the Big Hat
423
00:26:38,560 --> 00:26:41,600
also keeps the lightbulb in their mouth.
424
00:26:41,720 --> 00:26:46,480
-Nothing strange.
-Just let me read.
425
00:26:49,600 --> 00:26:53,040
Rules. Exclamation mark. But...
426
00:26:53,120 --> 00:26:56,880
We don't even know what's it about.
But here it is.
427
00:26:56,960 --> 00:27:02,160
"Don't forget that each time
a participant makes a start,
428
00:27:02,240 --> 00:27:04,360
-it's a restart"?
-Yes!
429
00:27:04,840 --> 00:27:07,000
It's a restart. Restart.
430
00:27:07,080 --> 00:27:12,080
Then I tried to read the instructions,
and they're all over the place
431
00:27:12,200 --> 00:27:16,120
and I got it. I felt kind of stupid
for actually buying it at first.
432
00:27:16,200 --> 00:27:21,960
2B: "Some of the participants
are sitting down, but some
433
00:27:22,040 --> 00:27:24,440
-"are standing up."
-Maybe you should stand up?
434
00:27:24,560 --> 00:27:28,160
Yes, you stand up,
you remain seated. I'll stand.
435
00:27:28,240 --> 00:27:31,280
Start. Why, this is
so terribly funny right now.
436
00:27:31,360 --> 00:27:34,600
-This is hilarious.
-Let's forget about the whole thing!
437
00:27:34,720 --> 00:27:38,320
-No!
-But you don't enjoy it!
438
00:27:38,400 --> 00:27:41,520
-No one is taking this seriously!
-Well, check this out!
439
00:27:41,600 --> 00:27:43,040
Then what is this?
440
00:27:43,120 --> 00:27:48,000
-Is it for real, or a joke?
-"Is the game for real?"
441
00:27:48,640 --> 00:27:53,160
I don't understand the question.
442
00:27:53,240 --> 00:27:56,160
Is this game for real? Real, how?
443
00:27:57,200 --> 00:28:00,360
-God, Henrik. You're dribbling.
-What?
444
00:28:00,440 --> 00:28:02,440
-You're dribbling.
-What's that?
445
00:28:02,520 --> 00:28:04,680
-What's that? Dribbling?
-Drooling.
446
00:28:04,760 --> 00:28:07,880
Dribbling? Like I should know
what that is?
447
00:28:08,640 --> 00:28:12,720
Is it, "You're out dribbling"?
You're out "dribbling."
448
00:28:13,400 --> 00:28:16,480
-Johan, can I take this out now?
-Yes, of course.
449
00:28:16,600 --> 00:28:18,120
I couldn't handle this.
450
00:28:18,240 --> 00:28:20,160
-Did I win?
-Yes, you won.
451
00:28:21,120 --> 00:28:23,040
-I won.
-Yes, you won.
452
00:28:28,640 --> 00:28:30,640
Do you have a condom in your mouth?
453
00:28:32,040 --> 00:28:34,800
No, I shouldn't have said anything to her.
454
00:28:36,040 --> 00:28:38,600
It's just a condom. There's nothing in it.
455
00:28:40,960 --> 00:28:42,680
Why, this is terrible.
456
00:28:43,240 --> 00:28:46,640
Even though I'm overpaid for this.
I can't...
457
00:28:46,720 --> 00:28:49,960
I won't be able to be
with my family any more.
458
00:28:50,040 --> 00:28:54,000
I can't look at Maria Lundqvist,
even though I love her.
459
00:28:54,080 --> 00:28:57,560
She's so incredibly provoking.
I'm so close. And that condom...
460
00:28:57,640 --> 00:28:59,440
The smell we're all familiar with.
461
00:29:01,440 --> 00:29:04,000
Okay, I'm in deep shit here.
462
00:29:04,080 --> 00:29:06,440
No, please... And now here's Pia.
463
00:29:15,160 --> 00:29:17,520
This will not end well.
464
00:29:19,960 --> 00:29:21,600
What a strange smell over here.
465
00:29:21,680 --> 00:29:23,440
-Pile of shit.
-I didn't smile.
466
00:29:23,520 --> 00:29:25,840
-Small pile of shit.
-David!
467
00:29:25,920 --> 00:29:28,120
I can't look at Maria. What's she doing?
468
00:29:29,280 --> 00:29:31,000
That's my cue to leave.
469
00:29:33,720 --> 00:29:36,200
My maracas. Watch, maracas.
470
00:29:40,840 --> 00:29:43,120
No, you can't hide your face. Shit!
471
00:29:43,200 --> 00:29:46,240
-I'm pulling out my white card.
-Oh, white card pulled.
472
00:29:46,320 --> 00:29:48,680
No, Henrik is doing his card.
473
00:29:48,760 --> 00:29:50,000
-Dorsin.
-Fuck!
474
00:29:50,760 --> 00:29:53,040
COMING UP
475
00:29:55,440 --> 00:29:56,360
Hi, guys!
476
00:29:58,240 --> 00:30:00,440
You shouldn't steal other people's lines.
477
00:30:02,760 --> 00:30:04,600
We have to hide the body, don't you see?
478
00:30:07,680 --> 00:30:09,160
Here's pizza and stuff.
479
00:30:09,720 --> 00:30:11,320
Here's Björn Ranelid's chest-hairs.
480
00:30:11,400 --> 00:30:14,320
-It's gonna rain.
-What's up, man?
481
00:30:14,960 --> 00:30:16,920
No, wait a minute, Per.
36113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.