All language subtitles for descendants_the_rise_of_red_sing-along

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,680 --> 00:00:21,220 This is Auradon, the kingdom where all your favorite fairy tales are true. 2 00:00:21,480 --> 00:00:24,540 It was formed 30 years ago when Beast married Belle. 3 00:00:24,760 --> 00:00:27,120 And how do you think they got all those characters to coexist? 4 00:00:27,780 --> 00:00:31,180 Simple, by banishing the villains to the Isle of the Lost. 5 00:00:31,400 --> 00:00:36,600 That's where I grew up. You might know my name, Uma, daughter of the big bad 6 00:00:36,600 --> 00:00:40,140 witch, Ursula, and a pirate queen not to be messed with. 7 00:00:40,700 --> 00:00:44,800 I helped Mal and Ben free the Isle, and now that they're on the throne... 8 00:00:45,040 --> 00:00:46,580 Things are a lot more fair around here. 9 00:00:47,360 --> 00:00:52,180 But they're sailing off with Jay and Evie on a new adventure, forming 10 00:00:52,180 --> 00:00:53,340 with distant lands. 11 00:00:55,060 --> 00:00:57,960 And guess who they left in charge while they're gone? 12 00:01:04,400 --> 00:01:05,400 That's right. 13 00:01:05,560 --> 00:01:06,560 Villains rule. 14 00:01:06,660 --> 00:01:09,460 And you can bet I'm going to shake things up around here. 15 00:01:15,760 --> 00:01:19,100 I've been to the principal's office before, but never like this. 16 00:01:19,400 --> 00:01:20,400 I made us tea. 17 00:01:23,960 --> 00:01:30,960 It's not an easy 18 00:01:30,960 --> 00:01:31,960 job, Buma. 19 00:01:33,060 --> 00:01:34,740 But I hope you find it fulfilling. 20 00:01:36,340 --> 00:01:38,720 I've run a crew of cutthroats since I was 16. 21 00:01:39,220 --> 00:01:41,260 I think I can handle a few prep school kids. 22 00:01:42,420 --> 00:01:43,420 Pirates! 23 00:01:45,940 --> 00:01:47,700 You just enjoy retirement. 24 00:01:47,940 --> 00:01:49,100 I'm not retiring. 25 00:01:49,380 --> 00:01:52,560 I... Are you sure you want to put that out there? 26 00:01:54,480 --> 00:01:59,200 I've been chosen as the new president of Auradon University. 27 00:01:59,460 --> 00:02:06,440 And to ensure a seamless transition, I have prepared a 28 00:02:06,440 --> 00:02:09,960 list, color -coded by priority. 29 00:02:14,470 --> 00:02:18,830 My first order of business will be making sure kids from all the kingdoms 30 00:02:18,830 --> 00:02:19,930 welcome to attend AP. 31 00:02:20,210 --> 00:02:22,190 Oh, well, that's already our school policy. 32 00:02:23,110 --> 00:02:24,110 I said all. 33 00:02:25,190 --> 00:02:26,330 Even Wonderland. 34 00:02:26,770 --> 00:02:27,770 Wonderland? 35 00:02:28,110 --> 00:02:29,590 No. Oh, no. 36 00:02:30,590 --> 00:02:31,590 Wonderland is hostile. 37 00:02:31,830 --> 00:02:33,450 I've heard. Their queen's a tyrant. 38 00:02:33,690 --> 00:02:38,450 Oh, the Queen of Hearts refused to join Auradon when we united. She raised an 39 00:02:38,450 --> 00:02:40,890 army and we had to wallop the rabbit hole. No, dear. 40 00:02:41,190 --> 00:02:43,110 If only Queen Mal and King Ben were here. 41 00:02:43,760 --> 00:02:44,900 Well, too bad they're not. 42 00:02:45,180 --> 00:02:48,580 And why do you think Mal put me in charge if she didn't want to shake 43 00:02:48,580 --> 00:02:49,580 around here? 44 00:02:50,860 --> 00:02:54,180 No offense, Fairy G, but you don't know Mal and Ben like I do. 45 00:02:56,140 --> 00:02:57,320 I used to hate Mal. 46 00:02:58,020 --> 00:02:59,020 I'm sure you've heard. 47 00:02:59,360 --> 00:03:00,600 But you know what happened? 48 00:03:03,720 --> 00:03:04,720 We reconciled. 49 00:03:05,680 --> 00:03:07,160 We saw the goodness in each other. 50 00:03:07,720 --> 00:03:12,180 When she and Ben finally opened up the aisle, they gave all villains a second 51 00:03:12,180 --> 00:03:13,180 chance. 52 00:03:14,120 --> 00:03:15,660 It's time Wonderland got one, too. 53 00:03:19,020 --> 00:03:20,360 This is for Princess Red. 54 00:03:22,060 --> 00:03:23,060 Are you sure? 55 00:03:30,420 --> 00:03:31,800 It's what Carlos would have wanted. 56 00:03:33,740 --> 00:03:34,780 So don't do it for me. 57 00:03:36,940 --> 00:03:38,060 Do it in honor of him. 58 00:03:56,400 --> 00:03:57,520 Hey. Bippity. 59 00:03:58,440 --> 00:03:59,440 Boppity. 60 00:04:00,460 --> 00:04:01,460 Boo. 61 00:04:11,740 --> 00:04:12,740 That's right. 62 00:04:12,960 --> 00:04:17,220 Auradon may have brought down the barrier, but they still left one VK 63 00:04:17,800 --> 00:04:19,120 Not on my watch. 64 00:04:19,769 --> 00:04:25,610 So I'm sending an invite to the kingdom no one dares to talk about. 65 00:04:28,590 --> 00:04:31,130 The one that lurks right below the surface. 66 00:04:33,770 --> 00:04:37,290 Wonderland, a dark world of mystery and magic. 67 00:04:37,690 --> 00:04:42,070 And its ruler, the Queen of Hearts, well, she's got a reputation for being 68 00:04:42,070 --> 00:04:43,070 downright ruthless. 69 00:04:43,990 --> 00:04:45,230 Subjects of Wonderland! 70 00:04:45,880 --> 00:04:52,660 You have one minute to comply with the royal majesty's curfew, or else... 71 00:04:52,660 --> 00:04:55,180 Or else it's off with your head. 72 00:04:58,600 --> 00:05:02,040 There's only one person who dares to resist the queen's order. 73 00:05:03,140 --> 00:05:09,580 And that's her very own daughter, Princess Red. I'm a rebel, I'm a menace, 74 00:05:09,580 --> 00:05:10,640 one -girl riot. 75 00:05:11,400 --> 00:05:13,220 Yeah, yeah, yeah. 76 00:05:13,540 --> 00:05:19,920 Slipping through the shadows... Like I'm ultraviolet Yeah, yeah Hearts on the 77 00:05:19,920 --> 00:05:24,300 walls With no love in the streets Appetite for destruction The girl's 78 00:05:24,380 --> 00:05:27,100 yeah Devil on my shoulder And it won't be quiet 79 00:06:12,140 --> 00:06:13,140 in the air. 80 00:08:12,460 --> 00:08:14,940 Red, what on earth were you thinking? 81 00:08:15,200 --> 00:08:17,560 That my mom's portrait could use a little touch -up. 82 00:08:17,780 --> 00:08:19,900 I am seriously worried about you, Red. 83 00:08:20,100 --> 00:08:21,100 I hope she likes it. 84 00:08:21,520 --> 00:08:24,820 If you continue down this path, I won't always be there to save you. You know 85 00:08:24,820 --> 00:08:25,599 that, right? 86 00:08:25,600 --> 00:08:30,260 Maddox Hatter, you know you can't save me. I'm a prisoner of Wonderland. I'm a 87 00:08:30,260 --> 00:08:31,079 lost cause. 88 00:08:31,080 --> 00:08:33,480 You are not a lost cause. 89 00:08:34,960 --> 00:08:38,440 As your tutor, I'm in charge of preparing you for your future. 90 00:08:39,240 --> 00:08:40,460 And as your friend... 91 00:08:40,809 --> 00:08:41,890 I want you to have one. 92 00:08:42,150 --> 00:08:43,590 What future, Matt? 93 00:08:44,270 --> 00:08:47,430 I literally have the most controlling mom ever. 94 00:08:47,990 --> 00:08:52,570 She's never going to let me leave Wonderland. I know it hasn't been easy 95 00:08:52,570 --> 00:08:56,910 up with a mother that's so... particular. 96 00:08:57,330 --> 00:08:59,450 But she wasn't always this way. 97 00:09:00,310 --> 00:09:01,310 It's true. 98 00:09:02,050 --> 00:09:06,010 We're all products of our past. And your mother's was certainly unfortunate. 99 00:09:07,370 --> 00:09:12,030 She just wants to turn me into the next evil queen like her. And I don't want to 100 00:09:12,030 --> 00:09:13,030 be queen. 101 00:09:13,530 --> 00:09:17,310 I just want to be in charge of my own life. 102 00:09:18,150 --> 00:09:19,950 But what I want doesn't matter to her. 103 00:09:20,850 --> 00:09:21,850 Oh, Red. 104 00:09:28,950 --> 00:09:30,890 I wasn't going to show you this. 105 00:09:32,690 --> 00:09:34,370 Until you were a little older. 106 00:09:34,990 --> 00:09:36,330 But I finished it. 107 00:09:45,520 --> 00:09:46,800 My time machine. 108 00:09:49,480 --> 00:09:54,460 It takes you to the moment in time that can give you what your heart wants most. 109 00:09:54,740 --> 00:09:58,820 If you really want a different life, Red, I want you to have that choice. 110 00:09:59,240 --> 00:10:03,520 But I should warn you, when you alter the fabric of time, there can be some 111 00:10:03,520 --> 00:10:04,840 unpredictable consequences. 112 00:10:07,280 --> 00:10:08,560 I think I can live with that. 113 00:10:08,800 --> 00:10:10,640 Everything could change. 114 00:10:12,740 --> 00:10:14,500 You could lose your mother. 115 00:10:15,490 --> 00:10:16,490 Entirely. 116 00:10:18,010 --> 00:10:19,350 It's too dangerous. 117 00:10:20,090 --> 00:10:21,090 Not yet. 118 00:10:21,150 --> 00:10:22,230 When you're more mature. 119 00:10:22,950 --> 00:10:27,430 I know you're frustrated, Red, but I'm trying to look out for you. I care about 120 00:10:27,430 --> 00:10:28,430 you very much. 121 00:10:33,310 --> 00:10:34,310 Thanks, Mads. 122 00:10:36,630 --> 00:10:38,330 At least someone still does. 123 00:10:42,320 --> 00:10:45,860 Oh, if the queen finds out I'm harboring a fugitive, I'll be in some serious 124 00:10:45,860 --> 00:10:49,880 trouble. You best get out of here, Red. I dare you to make me. As you wish, 125 00:10:49,900 --> 00:10:50,900 princess. 126 00:10:52,280 --> 00:10:54,280 What'd I say about calling me princess? 127 00:11:26,510 --> 00:11:31,010 But I should warn you, you could lose your mother entirely. 128 00:11:43,090 --> 00:11:48,070 Where are you going? 129 00:11:49,010 --> 00:11:51,450 Get back here. 130 00:12:17,120 --> 00:12:20,400 Gotcha. Bet you didn't see that coming. 131 00:12:21,860 --> 00:12:22,920 Dad, that's cheating. 132 00:12:23,360 --> 00:12:25,560 No, that's delicious. 133 00:12:26,920 --> 00:12:28,280 Don't be so serious, Chloe. 134 00:12:28,480 --> 00:12:31,660 We signed you up for swords and shields because it was supposed to be fun. 135 00:12:32,260 --> 00:12:36,160 Well, yeah, it is. But when I'm out there, I'm not just another competitor. 136 00:12:36,380 --> 00:12:37,880 I represent Cinderella'sburg. 137 00:12:38,160 --> 00:12:39,660 You sound like your mother. 138 00:12:40,560 --> 00:12:41,740 Don't listen to him. 139 00:12:42,640 --> 00:12:45,060 Your father's never cared about what other people think. 140 00:12:46,420 --> 00:12:47,740 I don't have to. 141 00:12:48,100 --> 00:12:49,320 I'm charming. 142 00:12:50,120 --> 00:12:51,240 That's debatable. 143 00:12:58,160 --> 00:12:59,160 Dad. 144 00:13:01,380 --> 00:13:02,380 Mom. 145 00:13:03,420 --> 00:13:05,600 So this is love. 146 00:13:36,460 --> 00:13:38,000 back when we were in school. 147 00:13:38,920 --> 00:13:41,000 We fell in love at Castle Cumming. 148 00:13:41,440 --> 00:13:43,500 Yeah, I know. You tell me every time. 149 00:13:43,780 --> 00:13:46,620 And I know you guys have a healthy relationship and all, but come on. 150 00:13:47,000 --> 00:13:48,480 And it's a good thing, too. 151 00:13:48,700 --> 00:13:51,280 Or we wouldn't have been able to create this amazing family. 152 00:13:51,760 --> 00:13:55,440 I know you packed last night, but you think you might have room for one more 153 00:13:55,440 --> 00:13:56,440 pair of shoes? 154 00:14:00,580 --> 00:14:01,580 Mom, 155 00:14:02,100 --> 00:14:04,880 they're just like yours, but even cooler. 156 00:14:05,390 --> 00:14:06,550 You earned them, Chloe. 157 00:14:07,170 --> 00:14:10,970 You got straight A's last year. And volunteered for the yard on historical 158 00:14:10,970 --> 00:14:15,670 society. And the thing I'm most proud of is that you're such a good person. 159 00:14:16,130 --> 00:14:19,570 That's why you're a great princess and why you'll make a great queen. 160 00:14:21,770 --> 00:14:23,290 These are some big shoes to fill. 161 00:14:24,450 --> 00:14:26,050 Are you going to try them on or what? 162 00:14:58,730 --> 00:15:00,270 We don't know your Royal Highness. 163 00:15:06,750 --> 00:15:11,190 I've doubled the guard, tripled the patrol, and personally offered ten 164 00:15:11,190 --> 00:15:13,550 for any information that leads to the capture of the criminal. 165 00:15:14,210 --> 00:15:19,450 Her Royal Highness, Princess Red! 166 00:15:21,070 --> 00:15:24,310 Oh, I see you couldn't be bothered to dress for court. 167 00:15:25,290 --> 00:15:27,290 I find that outfit... 168 00:15:29,000 --> 00:15:32,540 Offensive. I wish being me didn't offend you. 169 00:15:35,360 --> 00:15:39,980 Sorry to rouse you out of bed before noon, but while you were sleeping, the 170 00:15:39,980 --> 00:15:41,760 royal plaza was vandalized. 171 00:15:43,180 --> 00:15:49,800 And this sorry excuse for a soldier failed to protect my portrait. So the 172 00:15:49,800 --> 00:15:52,480 question is, what do we do? 173 00:15:53,040 --> 00:15:56,780 Poke thorns in his eyes? Off with his head? 174 00:15:58,510 --> 00:16:01,490 Since you'll be queen one day, I'll let you decide. 175 00:16:05,310 --> 00:16:06,470 It's up to me. 176 00:16:10,030 --> 00:16:11,030 Okay. 177 00:16:16,110 --> 00:16:22,450 Well, in that case... Off with him! 178 00:16:32,010 --> 00:16:33,290 You're such a disappointment. 179 00:16:33,930 --> 00:16:37,230 You know, I was the same way at your age. 180 00:16:38,050 --> 00:16:41,750 Desperately wanting to be a queen that everyone would adore. 181 00:16:42,630 --> 00:16:46,470 But if I've learned anything, it's this. 182 00:16:47,850 --> 00:16:50,850 It's better to be feared than loved. 183 00:16:52,050 --> 00:16:53,670 Love ain't it. 184 00:16:54,450 --> 00:16:55,930 Now try again. 185 00:17:06,480 --> 00:17:07,480 For your crime. 186 00:17:08,940 --> 00:17:15,800 You are sentenced to... Get 187 00:17:15,800 --> 00:17:18,000 it right, or I'll show you punishment! 188 00:17:18,660 --> 00:17:19,960 I beg your pardon. 189 00:17:20,359 --> 00:17:22,440 Apologies for interrupting court. 190 00:17:22,839 --> 00:17:24,140 Your Majesty. 191 00:17:27,000 --> 00:17:28,319 Royal delivery. 192 00:17:33,880 --> 00:17:39,400 Dear Queen of Hearts, Empress of Wonderland, as the new principal of 193 00:17:39,400 --> 00:17:44,200 Prep, it is my honor to invite your daughter, Red, the princess of 194 00:17:44,320 --> 00:17:45,320 to attend our school. 195 00:17:45,560 --> 00:17:48,040 I hope you'll join us for the welcome day ceremony. 196 00:17:48,240 --> 00:17:52,080 If you accept, this invitation shall serve as your key. 197 00:17:52,300 --> 00:17:58,860 From pirate to principal, another villain's gone soft. 198 00:18:00,280 --> 00:18:04,000 Maybe you have a future after all, if you go to Auradon Prep. 199 00:18:04,970 --> 00:18:06,230 You get to leave Wonderland. 200 00:18:14,210 --> 00:18:15,210 Does it matter? 201 00:18:15,730 --> 00:18:19,650 The only thing she hates more than Auradon is the idea of me having my own 202 00:18:20,170 --> 00:18:22,590 So, I'm pretty sure that's gonna be a no. 203 00:18:23,830 --> 00:18:24,830 We accept! 204 00:18:27,070 --> 00:18:28,070 Wait, hold on. 205 00:18:29,330 --> 00:18:30,330 Really? 206 00:18:33,870 --> 00:18:35,910 But you've always said that Auradon is the worst. 207 00:18:36,250 --> 00:18:39,430 Well, with my daughter there, it might not always be. 208 00:18:42,010 --> 00:18:43,150 You're going to let me go. 209 00:18:43,750 --> 00:18:44,750 You. 210 00:18:45,590 --> 00:18:46,730 Pack your bags. 211 00:18:47,890 --> 00:18:51,890 Am I hallucinating or did my mom just grow a heart? 212 00:18:52,730 --> 00:18:55,050 And put on something respectable. 213 00:18:55,530 --> 00:18:56,530 For once. 214 00:18:57,430 --> 00:18:58,930 Don't embarrass me. 215 00:19:01,110 --> 00:19:02,130 Okay, half a heart. 216 00:19:13,930 --> 00:19:14,749 I love them. 217 00:19:14,750 --> 00:19:15,750 Here's my girl. 218 00:19:16,070 --> 00:19:17,070 Thank you. 219 00:19:17,430 --> 00:19:18,430 So beautiful. 220 00:19:19,790 --> 00:19:21,310 You sure you can't come? 221 00:19:21,610 --> 00:19:23,930 I mean, we can visit Chad at college another time. 222 00:19:24,410 --> 00:19:28,970 He really wants me to come see him play tourney, so... Mm -hmm. Take care of 223 00:19:28,970 --> 00:19:29,629 your mom for me? 224 00:19:29,630 --> 00:19:30,630 I will. 225 00:19:59,020 --> 00:20:02,040 So how do we get into the rabbit hole? It's been locked for decades. 226 00:20:04,640 --> 00:20:05,820 Mom, what are you doing? 227 00:20:06,020 --> 00:20:08,160 Oh, you have so much to learn. 228 00:20:11,680 --> 00:20:12,680 Fine. 229 00:20:35,020 --> 00:20:37,420 I thought I told you to put on something respectable. 230 00:21:15,400 --> 00:21:18,440 It makes me weak, but how would I know if I ain't felt it yet? 231 00:21:19,420 --> 00:21:24,340 You say love ain't it, and I wish I could compete with all the grief that 232 00:21:24,340 --> 00:21:25,340 experienced. 233 00:21:26,520 --> 00:21:31,620 Love ain't it, and nothing's as sweet as when you defeat all your enemies. 234 00:21:32,740 --> 00:21:37,340 I say love ain't it, and fear is more important if we're gonna... 235 00:22:22,260 --> 00:22:24,480 Bridget. I didn't expect to see you here. 236 00:22:25,660 --> 00:22:26,660 Hello. 237 00:22:31,840 --> 00:22:33,740 It's your royal highness now. 238 00:22:34,720 --> 00:22:37,000 Of course. You must be very proud. 239 00:22:40,020 --> 00:22:41,120 Um, hi. 240 00:22:41,840 --> 00:22:44,700 I'm Chloe Charming. You must be Princess Red of Wonderland. 241 00:22:45,100 --> 00:22:48,020 I've always wondered what it's like over there. 242 00:22:49,800 --> 00:22:50,980 You should come sometime. 243 00:22:51,280 --> 00:22:55,280 I'll introduce you to the Jabberwocky. Fine, what's a Jabberwocky? A monster 244 00:22:55,280 --> 00:22:56,400 that eats annoying girls. 245 00:23:01,580 --> 00:23:02,580 It's okay, baby. 246 00:23:02,880 --> 00:23:05,100 So you knew her? I saw through her. 247 00:23:05,360 --> 00:23:08,700 Cinderella and I were classmates. No way. I spent way too much time in this 248 00:23:08,700 --> 00:23:12,320 place, so I had to escape. Okay. The people here might smile, but they're too 249 00:23:12,320 --> 00:23:13,320 faced and too fake. 250 00:23:13,500 --> 00:23:14,760 Wait, you went to Ordon Prep? 251 00:23:15,140 --> 00:23:16,480 Nope. Wasn't even called that yet. 252 00:23:16,760 --> 00:23:20,820 Wow, that girl was super rude. What's her problem? What's her deal? Some 253 00:23:20,820 --> 00:23:23,100 act mean at first because they're too afraid to feel. 254 00:23:23,340 --> 00:23:24,159 It's survival. 255 00:23:24,160 --> 00:23:27,860 It's protection. That's why roses grow their thorns. Come on, whose side are 256 00:23:27,860 --> 00:23:31,960 on? The only one worse than her is her mom. Look, hon, back in high school, a 257 00:23:31,960 --> 00:23:33,080 mean prank was played. 258 00:23:33,470 --> 00:23:37,110 And ever since that fateful day, she was never quite the same. It's a shame. 259 00:23:37,230 --> 00:23:39,270 What happened? Is it okay to ask? 260 00:23:39,510 --> 00:23:42,730 We came to celebrate the future, sweetie, not dwell on the past. 261 00:23:43,150 --> 00:23:45,350 Stand aside! The queen's arrived! 262 00:23:46,030 --> 00:23:47,430 Look at them so innocent. 263 00:23:47,750 --> 00:23:51,710 Can't believe they let us in. Watch them pay the consequence for being so dang 264 00:23:51,710 --> 00:23:56,350 insolent. Can't you smell the cowardice? Soak it up, devour it. Sleep before the 265 00:23:56,350 --> 00:24:00,070 week. Let me show you what real power is. Quick, Red, you gotta follow along. 266 00:24:00,190 --> 00:24:01,570 One day you'll be on the phone. 267 00:24:02,030 --> 00:24:05,310 Automatic, just how I planned it. What about what I want? They gonna fall like 268 00:24:05,310 --> 00:24:09,050 parachutes? They gonna call to me on all fours. What did they ever do to you? 269 00:24:09,190 --> 00:24:10,650 Red, what are you arguing for? 270 00:24:11,760 --> 00:24:12,880 I don't speak politician. 271 00:24:13,140 --> 00:24:17,400 I'm a queen. Your submission's what I need. On your knees, you'll meet 272 00:24:17,760 --> 00:24:22,140 If you listen or you wind up in a prison, you'll be living in a dungeon on 273 00:24:22,140 --> 00:24:23,140 ground. 274 00:24:23,400 --> 00:24:24,400 Love ain't it. 275 00:24:24,520 --> 00:24:30,260 Let me show you what a true power is. And when I say you won't live, I let you 276 00:24:30,260 --> 00:24:34,960 live. And you should take what I give when I'm giving it. And what I'm 277 00:26:20,419 --> 00:26:26,040 Privileged to serve you. But the time has come for another to take my place. 278 00:26:26,320 --> 00:26:30,800 So please join me in welcoming Auradon Prep's new principal. 279 00:26:57,720 --> 00:26:59,260 What's my name? 280 00:27:02,200 --> 00:27:03,200 What's my name? 281 00:27:29,320 --> 00:27:30,320 walk in the plank. 282 00:27:30,840 --> 00:27:31,840 She's just kidding. 283 00:27:32,560 --> 00:27:33,560 She's kidding. 284 00:27:34,700 --> 00:27:40,740 Now, I never got the chance to go to Auradon Prep, but as its captain, 285 00:27:40,940 --> 00:27:47,440 I'm proud to be charting a new course into a bright future beyond the old ways 286 00:27:47,440 --> 00:27:48,600 of heroes and villains. 287 00:27:49,080 --> 00:27:53,340 So in that spirit, I'd like to welcome Princess Red of Wonderland. 288 00:28:00,490 --> 00:28:01,490 Excuse me. 289 00:28:02,750 --> 00:28:03,750 Hi. 290 00:28:04,010 --> 00:28:05,010 Do you mind? 291 00:28:05,750 --> 00:28:07,550 I do, actually. 292 00:28:11,850 --> 00:28:14,250 Mom, what are you doing? 293 00:28:14,630 --> 00:28:16,290 I'm playing my favorite game. 294 00:29:41,900 --> 00:29:45,160 waiting years to be invited back into Auradon. 295 00:29:45,780 --> 00:29:47,440 So thank you, Red. 296 00:29:47,640 --> 00:29:49,900 You finally did something useful. 297 00:29:50,960 --> 00:29:53,000 I should have known this was never about me. 298 00:29:54,800 --> 00:29:58,180 Everything I do is for you. 299 00:29:58,800 --> 00:30:00,300 That was my invitation. 300 00:30:00,960 --> 00:30:02,920 My school, my life. 301 00:30:03,980 --> 00:30:05,860 Someday, you'll thank me. 302 00:30:07,240 --> 00:30:09,840 Oh, and we've already seen the ending. 303 00:30:10,460 --> 00:30:11,460 Spoiler alert! 304 00:30:16,430 --> 00:30:17,430 Stop it, Bridget. 305 00:30:18,410 --> 00:30:19,610 You're better than this. 306 00:30:20,390 --> 00:30:21,570 Let her through. 307 00:30:22,650 --> 00:30:23,990 This is too far. 308 00:30:24,690 --> 00:30:27,910 Look, I know that what happened was hard for you, but that was ages ago. 309 00:30:30,490 --> 00:30:32,470 Feels like yesterday to me. 310 00:30:33,550 --> 00:30:35,250 It was a stupid prank. 311 00:30:37,090 --> 00:30:39,110 Stupid. I could forgive. 312 00:30:40,810 --> 00:30:43,290 Humiliating a girl at her first dance. 313 00:30:43,740 --> 00:30:46,440 Turning me into a monster in front of everyone. 314 00:30:46,640 --> 00:30:48,160 Now that's just cruel. 315 00:30:50,700 --> 00:30:51,700 You're right. 316 00:30:52,100 --> 00:30:55,700 You didn't care then. You were off with your prince. 317 00:30:56,100 --> 00:30:57,740 But you will now. 318 00:30:58,060 --> 00:31:02,100 You will all show me the respect I deserve. 319 00:31:03,260 --> 00:31:04,320 Now kneel. 320 00:31:15,180 --> 00:31:16,800 I will never kneel to a tyrant. 321 00:31:18,260 --> 00:31:20,180 She's denied a royal order. 322 00:31:20,520 --> 00:31:24,140 What do we do about that, darling? 323 00:31:27,540 --> 00:31:31,360 Look, all you have to do is swear allegiance. Is that so hard? 324 00:31:31,740 --> 00:31:34,440 If it means compromising everything I stand for? 325 00:31:35,400 --> 00:31:36,400 Yes. 326 00:31:39,240 --> 00:31:41,020 Who are you loyal to, Red? 327 00:31:42,480 --> 00:31:43,540 These strangers? 328 00:31:56,720 --> 00:31:57,720 Come on, Bridget. 329 00:31:58,860 --> 00:32:00,720 Even your daughter knows it's wrong. 330 00:32:01,340 --> 00:32:02,780 She can't do it. 331 00:32:16,780 --> 00:32:17,780 Treason! 332 00:32:20,040 --> 00:32:21,940 She's guilty of treason! 333 00:32:22,840 --> 00:32:26,100 Exactly right, my dear. And that means... 334 00:32:26,400 --> 00:32:27,400 With a... Hey! 335 00:32:35,080 --> 00:32:36,080 Shoot. 336 00:32:44,480 --> 00:32:48,280 Mom? It's gonna be okay, Chloe. Mom! I love you. Mom! 337 00:32:48,520 --> 00:32:49,520 It's gonna be okay. 338 00:32:50,060 --> 00:32:52,040 Mom! Be brave, Chloe. 339 00:32:52,860 --> 00:32:54,060 Mom! No! 340 00:32:54,520 --> 00:32:55,780 No! I knew. 341 00:32:56,250 --> 00:32:57,990 You had it in you. Let her go! 342 00:32:58,910 --> 00:33:00,910 You'll be a great queen, Ultral. 343 00:33:06,430 --> 00:33:07,430 Look at her. 344 00:33:07,870 --> 00:33:08,990 She's enjoying this. 345 00:33:09,230 --> 00:33:10,670 Like mother, like daughter. 346 00:33:26,960 --> 00:33:28,000 Let her go! 347 00:33:58,440 --> 00:34:00,520 What just happened? Where did everybody go? 348 00:34:01,840 --> 00:34:02,840 Whoa. 349 00:34:05,100 --> 00:34:06,260 It works. 350 00:34:07,420 --> 00:34:09,460 What works? Where are we? 351 00:34:09,940 --> 00:34:10,980 Not where. 352 00:34:12,380 --> 00:34:13,380 When. 353 00:34:14,980 --> 00:34:15,980 Bippity. 354 00:34:16,679 --> 00:34:17,679 Boppity. 355 00:34:18,659 --> 00:34:19,659 Bip. 356 00:34:24,120 --> 00:34:26,420 Bippity. Boppity. Bip. 357 00:34:28,520 --> 00:34:31,120 I want it to speed read, not for my reading to speed up. 358 00:34:31,780 --> 00:34:34,219 Hi. Excuse me. Where did everybody go? 359 00:34:34,699 --> 00:34:35,699 Every who? 360 00:34:36,280 --> 00:34:39,760 All the royal families of Auradon. They were just here. What's Auradon? 361 00:34:42,300 --> 00:34:43,560 I've got to go catch my homework. 362 00:34:46,239 --> 00:34:47,420 Everybody's heard of Auradon. 363 00:34:47,800 --> 00:34:50,440 I'm the only person who says Bibbidi -Bobbidi -Boo's fairy godmother. 364 00:34:51,360 --> 00:34:53,420 Maybe she's not a godmother yet. 365 00:34:55,000 --> 00:34:56,000 What do you mean? 366 00:34:56,440 --> 00:34:57,840 Look around you. 367 00:34:58,350 --> 00:35:04,110 Fairy Godmother sucks at magic, Auradon doesn't exist, which means... 368 00:35:04,110 --> 00:35:09,150 Really? I thought you were smart. 369 00:35:12,530 --> 00:35:13,770 We're back in time. 370 00:35:14,490 --> 00:35:15,490 No. 371 00:35:18,430 --> 00:35:19,430 Wait. 372 00:35:20,190 --> 00:35:21,190 No. 373 00:35:22,310 --> 00:35:26,250 How? This is a time machine. 374 00:35:29,170 --> 00:35:31,010 You're joking. Does it look like I'm joking? 375 00:35:32,030 --> 00:35:33,810 Why would you take us back in time? 376 00:35:34,130 --> 00:35:38,730 I didn't take you. You just grabby grabbed your way in. And this is not 377 00:35:38,730 --> 00:35:39,730 had in mind. 378 00:35:40,550 --> 00:35:42,210 I just wanted to stop my mom. 379 00:35:43,490 --> 00:35:45,790 What about my mom? You said it's her to death. 380 00:35:46,010 --> 00:35:49,550 Maybe not my finest moment, but I'm going to fix it. How? 381 00:35:49,990 --> 00:35:53,270 I thought the watch would take me back a couple minutes so that I could steal my 382 00:35:53,270 --> 00:35:54,270 mom's deck of cards. 383 00:35:54,510 --> 00:35:55,750 Not a couple decades. 384 00:35:56,310 --> 00:35:58,330 Well, we need to go back and save my mom. 385 00:35:58,810 --> 00:36:01,250 No, the watch sent us to this time for a reason. 386 00:36:02,510 --> 00:36:03,510 Give me that. 387 00:36:06,010 --> 00:36:09,190 I don't need the help of some princess goody two -shoes. 388 00:36:09,690 --> 00:36:11,070 I'll handle this myself. 389 00:36:13,970 --> 00:36:16,190 I'll tell it to you straight to your face. 390 00:36:16,870 --> 00:36:19,330 There isn't any time left to waste. 391 00:36:19,850 --> 00:36:22,090 My kingdom back home needs to be saved. 392 00:36:22,550 --> 00:36:25,090 Give me the pocket watch or you're getting slayed. 393 00:36:25,350 --> 00:36:26,350 You best behave. 394 00:36:45,650 --> 00:36:47,090 What are you going to do now? 395 00:36:47,550 --> 00:36:49,570 Run me through and steal my watch? 396 00:36:50,310 --> 00:36:52,170 I think there's a word for that, actually. 397 00:36:52,870 --> 00:36:53,910 Starts with a B. 398 00:36:54,750 --> 00:36:55,750 Oh, right. 399 00:36:56,010 --> 00:36:57,010 Fill it. 400 00:37:21,450 --> 00:37:22,770 Okay, maybe. 401 00:37:57,670 --> 00:38:01,630 you something why should i trust you your mom just staged a violence too for 402 00:38:01,630 --> 00:38:06,030 i know you're gonna stab me in the back too think what you want to boo i'm 403 00:38:06,030 --> 00:38:10,010 nothing like my mom her power trip was way too strong i knew that she was wrong 404 00:38:10,010 --> 00:38:14,390 well maybe we'll get along maybe we're not that different maybe we need each 405 00:38:14,390 --> 00:38:18,370 other to complete the same mission i'm glad you put your pride aside to make 406 00:38:18,370 --> 00:38:21,950 right decision we'll work together until history is rewritten 407 00:38:45,580 --> 00:38:46,580 Do they want to stop your mom? 408 00:38:46,660 --> 00:38:47,980 Yeah, I do. 409 00:38:48,780 --> 00:38:52,380 Why? If she takes over, you'll be the next Princess of Auradon. 410 00:38:52,880 --> 00:38:56,480 And if I'm the next Princess of Auradon, it's only a matter of time before she 411 00:38:56,480 --> 00:38:57,700 tries to turn me into her mini -me. 412 00:38:58,940 --> 00:39:00,220 I'm not going to let that happen. 413 00:39:02,760 --> 00:39:03,760 Okay. 414 00:39:03,960 --> 00:39:05,000 I accept your mission. 415 00:39:33,640 --> 00:39:34,640 Orlin Academy. 416 00:39:34,960 --> 00:39:38,700 That's what Auradon Prep used to be called before Beast United all the 417 00:39:38,700 --> 00:39:40,740 to create Auradon. How do you know all this? 418 00:39:41,000 --> 00:39:42,860 I love history, don't you? 419 00:39:43,760 --> 00:39:44,760 Uh -uh. 420 00:40:01,940 --> 00:40:02,940 No way. 421 00:40:03,360 --> 00:40:04,158 Castle coming. 422 00:40:04,160 --> 00:40:05,560 That's where my parents found love. 423 00:40:06,240 --> 00:40:07,740 It's like the biggest event of the year. 424 00:40:08,740 --> 00:40:10,480 Sorry, I'm busy changing history. 425 00:40:11,160 --> 00:40:14,560 Remember what your mom said about being humiliated at her first dance? 426 00:40:14,780 --> 00:40:16,220 This must be what she meant. 427 00:40:16,900 --> 00:40:20,260 And if someone did some horrible prank to her... Maybe that's what turned her 428 00:40:20,260 --> 00:40:21,260 into such a terrible dictator. 429 00:40:24,260 --> 00:40:28,360 That must be why the watch sent us back to this moment in time. 430 00:40:28,900 --> 00:40:31,980 It's before my mom turns into... my mom. 431 00:40:33,279 --> 00:40:34,800 Great. Now, how do we stop that? 432 00:40:35,820 --> 00:40:38,080 By figuring out who's going to do the prank that ruins her life. 433 00:40:51,060 --> 00:40:52,200 That's the class, ladies. 434 00:40:53,120 --> 00:40:55,180 Stay right there. Oh, my gosh, it's Merlin. 435 00:41:01,930 --> 00:41:06,070 We're not students. I mean, well, we are. But we think that we've been sent 436 00:41:06,070 --> 00:41:07,490 another place. 437 00:41:09,290 --> 00:41:10,290 We're transfer students. 438 00:41:11,470 --> 00:41:15,630 Well, I'm Principal Merlin, so I should have received papers. 439 00:41:16,450 --> 00:41:18,610 Now, is it that one? 440 00:41:19,330 --> 00:41:21,370 Is it this one? 441 00:41:23,190 --> 00:41:24,190 Dear Mom. 442 00:41:24,590 --> 00:41:25,670 Now, that's not it. 443 00:41:26,930 --> 00:41:28,210 Now, then. 444 00:41:30,760 --> 00:41:32,840 That's not safe. It's not safe at all. 445 00:41:35,080 --> 00:41:36,080 Well, 446 00:41:36,820 --> 00:41:40,560 I'm sure it'll turn up eventually. I founded this academy to be an 447 00:41:40,560 --> 00:41:42,280 institution for all. 448 00:41:42,720 --> 00:41:48,200 But you must know that we have a no -swords policy in the classroom. 449 00:41:49,180 --> 00:41:53,120 I've transported it to be Stardust Room, which will be your dormitory. 450 00:41:53,480 --> 00:41:56,940 It'll settle you in after school. But first, let's get you to class. I teach 451 00:41:56,940 --> 00:41:59,280 honours alchemy in my office. 452 00:41:59,800 --> 00:42:00,800 Right this way. 453 00:42:01,600 --> 00:42:04,020 Sorry, this way, this way. 454 00:42:05,280 --> 00:42:06,280 Follow me. 455 00:42:08,860 --> 00:42:11,660 The marble in these archways. What was that? 456 00:42:11,940 --> 00:42:15,420 The Ordon code of chronic forbids lying, especially to teachers. Good thing this 457 00:42:15,420 --> 00:42:16,420 isn't Ordon yet. 458 00:42:16,500 --> 00:42:18,700 There are no swords in these stones. 459 00:42:18,920 --> 00:42:19,920 Here we are. 460 00:42:21,400 --> 00:42:23,440 Um, key, key, where's the key? 461 00:42:23,860 --> 00:42:25,560 Ah, ah, ah. 462 00:42:52,620 --> 00:42:55,060 All right class, let's get started. 463 00:42:55,580 --> 00:43:01,020 We have two new transfers here today, so let's at least pretend that this is an 464 00:43:01,020 --> 00:43:02,020 honours class. 465 00:43:02,200 --> 00:43:05,860 Um, Richard and Ella, split up and... 466 00:43:06,170 --> 00:43:08,510 Help these two get sorted, won't you? 467 00:43:09,050 --> 00:43:10,050 Here you are. 468 00:43:13,270 --> 00:43:14,770 Bridget? Yeah? 469 00:43:15,090 --> 00:43:17,030 Mom? Um, 470 00:43:18,210 --> 00:43:21,630 I mean, uh, Ella, hi. 471 00:43:22,090 --> 00:43:24,010 Nice to meet you. 472 00:43:26,110 --> 00:43:27,450 Okay, new girl. 473 00:43:28,170 --> 00:43:29,170 Dive in. 474 00:43:32,950 --> 00:43:36,880 So wait, you're... Bridget? Mm -hmm. 475 00:43:38,240 --> 00:43:39,680 Bridget from Wonderland? 476 00:43:39,960 --> 00:43:41,340 Yep. That's me. 477 00:43:43,240 --> 00:43:44,240 Ah, 478 00:43:46,880 --> 00:43:47,880 there we go. 479 00:43:48,000 --> 00:43:49,000 Okay. 480 00:43:49,400 --> 00:43:50,400 So. 481 00:43:52,020 --> 00:43:56,780 Oh, wow. 482 00:43:57,000 --> 00:43:58,000 Those are gross. 483 00:43:59,200 --> 00:44:01,720 Come on. These pods don't drain themselves. 484 00:44:03,080 --> 00:44:05,140 Could you pass me the Griffin Cloud, please? 485 00:44:05,500 --> 00:44:06,580 I gotta stir this up. 486 00:44:09,320 --> 00:44:13,400 I love your outfit, by the way. Why are you talking like that? 487 00:44:13,940 --> 00:44:14,940 Like what? 488 00:44:15,640 --> 00:44:18,160 You just sound different. 489 00:44:18,620 --> 00:44:19,900 I'm not quite sure. 490 00:44:20,760 --> 00:44:25,480 No, it's me. I'm yours. This is all just a lot. 491 00:44:26,320 --> 00:44:30,980 Sorry, I just... I never had to... Oh, ew! 492 00:44:32,040 --> 00:44:33,700 Ew! You okay? 493 00:44:35,870 --> 00:44:40,630 Yeah. Sorry, I just, uh... You're not what I was expecting. 494 00:44:42,130 --> 00:44:44,030 You never worked with someone who's not royalty? 495 00:44:44,950 --> 00:44:46,790 Worried a commoner might rub off on you. 496 00:44:47,170 --> 00:44:48,170 No! 497 00:44:52,990 --> 00:44:54,590 How many kids were at your old school? 498 00:44:56,270 --> 00:44:58,530 Uh... One. 499 00:44:59,990 --> 00:45:04,310 I was homeschooled, too, until I came here, so, you know. 500 00:45:04,520 --> 00:45:05,118 Don't worry. 501 00:45:05,120 --> 00:45:06,140 You'll get used to it. 502 00:45:06,660 --> 00:45:09,220 Do you want a hug? Not really a hugger. 503 00:45:13,220 --> 00:45:17,300 I've got the perfect thing to make you feel better. I made them this morning. 504 00:45:17,640 --> 00:45:19,560 Get those plants bubbling, please. 505 00:45:20,960 --> 00:45:22,840 Fabulous. Flamingo feather cupcakes. 506 00:45:25,060 --> 00:45:26,060 Flamingo feathers? 507 00:45:26,880 --> 00:45:28,380 Don't worry. They don't bite. 508 00:45:28,780 --> 00:45:30,960 Not like those gingerbread men I made last spring. 509 00:45:32,170 --> 00:45:34,190 I won't be using that cookbook again. 510 00:45:34,870 --> 00:45:35,870 Try one. 511 00:45:47,530 --> 00:45:51,390 These are fabulous. 512 00:45:52,070 --> 00:45:53,190 Ah, ah, ah. 513 00:45:53,450 --> 00:45:56,970 Just one. Or there can be side effects. 514 00:46:01,740 --> 00:46:02,860 Ready to tackle the assignment? 515 00:46:03,380 --> 00:46:04,740 Why are you so nice? 516 00:46:07,940 --> 00:46:09,860 You get more with sugar than salt. 517 00:46:32,300 --> 00:46:38,280 That's why I got enough to go around For everyone I think Sometimes I make 518 00:46:38,280 --> 00:46:40,920 mistakes And sometimes I burn the cake 519 00:47:05,740 --> 00:47:09,560 here for a spell, even though it never really works out well for me. I'm gonna 520 00:47:09,560 --> 00:47:11,320 wave off my wand, and it's, oopsie. 521 00:47:13,520 --> 00:47:14,760 It's Jasmine and Aladdin. 522 00:47:15,100 --> 00:47:16,100 Call us Aladdin. 523 00:47:16,440 --> 00:47:18,360 He's like a magnet. She's so attractive. 524 00:47:18,580 --> 00:47:23,400 It's all fantastic, cause we're flying high together on a magic copyright. 525 00:47:28,580 --> 00:47:33,660 Charming. That's just the name people know me by. Crown Prince isn't the where 526 00:47:33,790 --> 00:47:36,010 If you want to roll together, it could be a vibe. 527 00:47:40,790 --> 00:47:42,610 Okay. That's my dad. 528 00:48:07,310 --> 00:48:08,490 So you're friends with everyone? 529 00:48:08,790 --> 00:48:10,090 Oh, gosh, no. 530 00:48:10,410 --> 00:48:11,850 My only friend is Ella. 531 00:48:12,490 --> 00:48:17,030 But with time and a few more treats, they will be. 532 00:48:30,890 --> 00:48:34,970 Captain of the seas, I've got them all shook. Son of Morgana, serpentine. 533 00:48:35,110 --> 00:48:36,950 Morgi's the name, better run and hide. 534 00:48:37,390 --> 00:48:41,890 Hades here from a fiery depths. Sharp as a thorn, I'm Maleficent. Enough with 535 00:48:41,890 --> 00:48:45,250 the hottest, the goddess of darkness. Here she comes, Juliana. 536 00:48:48,090 --> 00:48:49,710 I'm not your everyday villain. 537 00:48:50,440 --> 00:48:54,200 I'm taking souls for living. Gotta touch her. It's not for the people. Just 538 00:48:54,200 --> 00:48:58,260 unhack and climb up your balls in a minute. Down the darkest depths of the 539 00:48:58,340 --> 00:49:03,140 The scariest things are scared of me. Stay on and watch them bleed. 540 00:49:05,700 --> 00:49:07,860 She's Ursula's baby sister. 541 00:49:08,980 --> 00:49:11,780 Okay. The sun shines a little more. 542 00:49:24,400 --> 00:49:29,480 Just mix it up, you'll keep finding that life is sweeter when you are seeing 543 00:49:29,480 --> 00:49:30,419 things brightly. 544 00:49:30,420 --> 00:49:34,740 When you take things a little more lightly, just mix it up, you'll keep 545 00:49:34,740 --> 00:49:35,740 that... 546 00:49:56,750 --> 00:49:58,290 Give that back. I'm sorry. 547 00:49:59,590 --> 00:50:02,210 I don't speak peasant girl. 548 00:50:02,430 --> 00:50:07,090 I love your outfit, by the way. It is just so put together. 549 00:50:29,800 --> 00:50:32,300 you've come from, but here we don't fight until after school. 550 00:50:32,740 --> 00:50:33,740 Meet me then. 551 00:50:33,920 --> 00:50:35,200 You wouldn't stand a chance. 552 00:50:39,080 --> 00:50:40,340 Listen, squid face. 553 00:50:41,260 --> 00:50:45,480 Give the cupcakes back, or I'll rip that magic tongue out of your throat. 554 00:50:45,820 --> 00:50:46,820 Oh, girl. 555 00:50:48,740 --> 00:50:50,420 I only wanted the feathers. 556 00:50:51,240 --> 00:50:52,540 You can have the rest. 557 00:51:06,940 --> 00:51:09,200 You shouldn't have done that. 558 00:51:11,260 --> 00:51:12,560 I'm sorry. 559 00:51:13,160 --> 00:51:18,420 You are just jealous of my fabulosity. 560 00:51:18,920 --> 00:51:22,960 Okay? You can't handle my... 561 00:51:22,960 --> 00:51:28,620 What was that? 562 00:51:34,320 --> 00:51:36,100 You're looking a little pink. 563 00:51:36,420 --> 00:51:37,420 Shut up! 564 00:51:39,520 --> 00:51:40,520 Stop! 565 00:51:42,580 --> 00:51:43,880 Stop talking to me! 566 00:51:45,220 --> 00:51:47,320 Can someone help her? 567 00:51:47,660 --> 00:51:49,100 Yeah, someone should help her. 568 00:53:06,640 --> 00:53:08,580 just found out he was going to do the prank? I don't know. 569 00:53:09,280 --> 00:53:10,760 Maybe that wasn't so bad. 570 00:53:10,980 --> 00:53:12,720 I will destroy her! 571 00:53:16,780 --> 00:53:17,780 Maybe it was. 572 00:53:21,040 --> 00:53:22,840 Tell Bridget this isn't over! 573 00:53:27,040 --> 00:53:29,660 How's Uli doing? I feel terrible. 574 00:53:30,540 --> 00:53:32,780 I should go apologize. 575 00:53:33,160 --> 00:53:34,160 Don't! 576 00:53:34,900 --> 00:53:36,200 She did it to herself. 577 00:53:36,620 --> 00:53:37,620 And it serves her right. 578 00:53:38,780 --> 00:53:40,420 She's always bullying us. 579 00:53:40,800 --> 00:53:43,680 Ella, yo, that was amazing. 580 00:53:44,700 --> 00:53:46,840 You ladies bested Uliana. 581 00:53:47,360 --> 00:53:49,420 I don't think anyone's ever done that before. 582 00:53:50,080 --> 00:53:53,000 And that makes you braver than I am. And I'm a prince. 583 00:53:53,600 --> 00:53:56,380 Though I don't really like to push the royal angle. 584 00:53:57,240 --> 00:53:59,100 Yet you always find a way. 585 00:54:00,460 --> 00:54:01,480 You're the new girls, right? 586 00:54:01,760 --> 00:54:02,760 I'm charming. 587 00:54:03,440 --> 00:54:04,440 That's debatable. 588 00:54:04,960 --> 00:54:08,400 And you guys picked the right time to show up because it's Castle Coming week. 589 00:54:10,400 --> 00:54:13,260 Castle Coming is an outdated, elitist tradition. 590 00:54:13,820 --> 00:54:17,460 Wait, so does that mean you're not... Squeezing into a super expensive dress 591 00:54:17,460 --> 00:54:18,460 painful shoes? 592 00:54:19,600 --> 00:54:20,600 No, thanks. 593 00:54:22,020 --> 00:54:28,200 Well, if you happen to change your mind, I'll see you there. 594 00:54:32,580 --> 00:54:33,860 Hey, Ella. 595 00:54:35,150 --> 00:54:37,470 He seemed pretty interested in your plans for the festival. 596 00:54:37,670 --> 00:54:39,370 Was I sensing some chemistry? 597 00:54:39,950 --> 00:54:41,310 Uh, no. 598 00:54:43,350 --> 00:54:48,250 Okay, yeah, everyone loves him. And sure, he's gorgeous and he seems nice. 599 00:54:48,750 --> 00:54:50,750 But you know how royalty is. 600 00:54:51,430 --> 00:54:52,650 Except for you, Bea. 601 00:54:53,070 --> 00:54:54,070 You're different. 602 00:54:54,910 --> 00:54:59,370 I just wish someone was that interested in going with me. Everyone already has 603 00:54:59,370 --> 00:55:00,370 plans. 604 00:55:04,460 --> 00:55:09,640 Bridget, will you go to Castle coming with me? But you just said... I despise 605 00:55:09,640 --> 00:55:10,640 everything it stands for. 606 00:55:11,800 --> 00:55:16,260 But if we go as friends, maybe it won't be totally awful. 607 00:55:17,900 --> 00:55:19,780 We have to try on dresses right now? 608 00:55:20,520 --> 00:55:25,160 We only have two days. I can't. I have to get back home, but maybe later. 609 00:55:25,400 --> 00:55:26,400 Okay. 610 00:55:34,670 --> 00:55:35,670 I better get home. 611 00:55:41,490 --> 00:55:44,550 Two days until my mom gets cranked. It's not enough time. 612 00:55:44,790 --> 00:55:45,910 It's gonna have to be. 613 00:55:46,750 --> 00:55:50,310 I just... I can't believe my mom was so... sweet. 614 00:55:54,050 --> 00:55:55,070 Tell me about it. 615 00:55:55,290 --> 00:55:59,270 My mom's supposed to be the most perfect, gracious queen ever. 616 00:55:59,630 --> 00:56:01,450 Alice seems like she can't even stand royalty. 617 00:56:02,230 --> 00:56:04,270 Yeah. You know the craziest thing of it all? 618 00:56:05,130 --> 00:56:06,350 They were best friends. 619 00:56:10,710 --> 00:56:15,070 Okay. Well, now the question is, how do we stop Uliana before Casa comes? 620 00:56:15,930 --> 00:56:17,510 First, we have to figure out what she's planning. 621 00:56:18,570 --> 00:56:21,550 Bugs in Bridget's dress or something with snakes? 622 00:56:22,710 --> 00:56:23,810 So many good options. 623 00:56:26,450 --> 00:56:29,850 So let's find out more about Uliana. You think my mom might know? 624 00:56:30,250 --> 00:56:31,850 Maybe. Plus... 625 00:56:32,060 --> 00:56:35,940 She's closest to Bridget, so she'll know her weaknesses and exactly how to stab 626 00:56:35,940 --> 00:56:36,940 her in the back. 627 00:56:40,080 --> 00:56:41,940 You have some serious intimacy issues. 628 00:56:45,700 --> 00:56:49,120 This is where Cinderella grew up? I hope not. 629 00:56:53,080 --> 00:56:56,680 Whoa, this place is not what I expected. 630 00:57:16,680 --> 00:57:19,220 Um, what are you guys doing here? We came to see you. 631 00:57:19,420 --> 00:57:20,420 Who's there? 632 00:57:22,200 --> 00:57:23,640 Just some girls from school. 633 00:57:23,880 --> 00:57:25,360 We'll get back to work. 634 00:57:25,600 --> 00:57:26,600 Or no supper. 635 00:57:31,880 --> 00:57:35,060 Sorry. My stepmom is a total witch. 636 00:57:35,680 --> 00:57:36,680 I get it. 637 00:57:36,760 --> 00:57:38,240 My mom never let me have friends over. 638 00:57:39,480 --> 00:57:40,740 Or have friends. 639 00:57:42,180 --> 00:57:43,180 Really? 640 00:57:48,040 --> 00:57:51,240 Okay, you guys can stay, but you have to help me with my chores. 641 00:57:52,680 --> 00:57:55,240 Oh, here you go. The floor needs mopping. 642 00:57:56,820 --> 00:57:58,140 And over there needs dusting. 643 00:58:00,540 --> 00:58:02,120 You do all the housework? 644 00:58:02,360 --> 00:58:04,080 Yeah, all on me. Oh. 645 00:58:10,540 --> 00:58:11,540 Whoa! 646 00:58:13,720 --> 00:58:15,280 Hey, I think it's time to lose the glass shoes. 647 00:58:15,860 --> 00:58:17,040 These are from my mom. 648 00:58:17,500 --> 00:58:18,520 They were a reward. 649 00:58:20,420 --> 00:58:25,560 A reward for what? For volunteering, being good at school, and being a good 650 00:58:25,560 --> 00:58:26,560 person. 651 00:58:26,840 --> 00:58:30,220 Does it really count as being a good person if you're getting a reward for 652 00:58:32,020 --> 00:58:33,020 So, Ella. 653 00:58:33,140 --> 00:58:34,760 That thing with Uliana at school. 654 00:58:35,480 --> 00:58:36,480 Pretty wild, huh? 655 00:58:37,180 --> 00:58:38,180 Seriously. 656 00:58:38,400 --> 00:58:41,160 She's as bad as Ursula, Uliana's older sister. 657 00:58:41,620 --> 00:58:44,080 The worst bully this school has ever seen. 658 00:58:44,700 --> 00:58:46,860 I mean, one time she turned all the freshmen into frogs. 659 00:58:47,440 --> 00:58:50,860 Now, Uliana thinks she has to be even meaner to try and live up to her 660 00:58:50,860 --> 00:58:53,920 reputation. But why does Uliana have it up for Bridget? 661 00:58:54,360 --> 00:58:55,360 Bridget is so nice. 662 00:58:55,720 --> 00:58:59,740 Exactly. Bullies love an easy target, and Bridget's weak. 663 00:59:01,980 --> 00:59:03,540 You think Bridget's weak? 664 00:59:06,140 --> 00:59:07,140 Hey, look. 665 00:59:07,760 --> 00:59:08,940 Uliana is mean to everyone. 666 00:59:09,680 --> 00:59:11,420 Most people just stay out of her way. 667 00:59:11,840 --> 00:59:14,520 But no matter how nasty Uliana gets... 668 00:59:15,510 --> 00:59:16,950 Bridget keeps trying to be friends. 669 00:59:18,110 --> 00:59:19,710 That's what Uliana can't stand. 670 00:59:20,030 --> 00:59:24,110 Wait, so you're saying Bridget's strong because she's nice? 671 00:59:25,410 --> 00:59:27,610 Bridget is the strongest person I know. 672 00:59:30,090 --> 00:59:31,090 She's kind. 673 00:59:31,410 --> 00:59:33,130 Even when people are awful to her. 674 00:59:33,410 --> 00:59:34,710 You know how hard that is? 675 00:59:35,830 --> 00:59:37,030 Never thought about it. 676 00:59:41,910 --> 00:59:43,470 Say we wanted to find Uliana. 677 00:59:44,290 --> 00:59:46,710 Where do you think she'd be? Probably the Black Lagoon. 678 00:59:48,910 --> 00:59:50,450 That's where all the VKs hang out. 679 00:59:50,870 --> 00:59:54,690 What was that? 680 00:59:55,990 --> 00:59:56,990 Nothing, stepmother. 681 00:59:58,630 --> 01:00:00,570 Quick, sweep it into the fireplace. She'll never know. 682 01:00:01,610 --> 01:00:02,930 It was an honest mistake. 683 01:00:13,420 --> 01:00:14,420 It was my fault. 684 01:00:16,200 --> 01:00:19,140 But I'm very sorry, and it won't ever happen again. 685 01:00:20,160 --> 01:00:26,680 You let this stranger into my house and let her break my beautiful things? 686 01:00:28,540 --> 01:00:32,520 Unacceptable. But I said I was sorry. Well, sorry doesn't buy me a new vase. 687 01:00:32,820 --> 01:00:33,860 Now does it? 688 01:00:35,820 --> 01:00:39,120 And furthermore, you are grounded. 689 01:00:45,000 --> 01:00:46,600 And tonight you can sleep in the barn. 690 01:00:51,620 --> 01:00:55,340 Anastasia, Drizella, it's time for your dress fitting. 691 01:00:59,720 --> 01:01:02,620 Ella, I'm so sorry. 692 01:01:03,160 --> 01:01:05,640 Sorry doesn't get me ungrounded, you know? 693 01:01:07,320 --> 01:01:09,040 Next time don't be such a princess. 694 01:01:09,280 --> 01:01:10,680 But that was so unfair. 695 01:01:11,440 --> 01:01:12,620 You know it's unfair. 696 01:01:15,370 --> 01:01:18,610 My mom died when I was so little I barely even remember. 697 01:01:19,910 --> 01:01:22,990 My dad got remarried, and then he died too. 698 01:01:24,390 --> 01:01:27,690 And since then, this is the only family I've known. 699 01:01:30,350 --> 01:01:33,490 And no matter how good I am, they still treat me like dirt. 700 01:01:37,990 --> 01:01:39,110 Yeah, it's unfair. 701 01:01:40,970 --> 01:01:42,330 Because life isn't fair. 702 01:01:44,910 --> 01:01:45,910 Just leave. 703 01:01:47,590 --> 01:01:49,030 You should give her a little time. 704 01:02:03,050 --> 01:02:04,630 So this is the Black Lagoon. 705 01:02:18,120 --> 01:02:19,120 The VKs. 706 01:02:23,060 --> 01:02:23,999 I'm fierce. 707 01:02:24,000 --> 01:02:24,919 I'm feared. 708 01:02:24,920 --> 01:02:27,380 You know I'm the baddest here. Pull up with my crew. 709 01:02:27,600 --> 01:02:31,480 Boo hoo. You'll be wiping up more than a puddle of tears. My competition call 710 01:02:31,480 --> 01:02:36,040 the earth. But her curses ain't the worst. I got potions, evil spells to 711 01:02:36,040 --> 01:02:37,420 your life from bad to worse. 712 01:02:38,060 --> 01:02:41,540 Then there's that desperate girl coming for me. Trying to mess with my world. 713 01:02:41,580 --> 01:02:45,120 Well, villainous is how I live. She regret messing with the wrong sweet 714 01:02:45,180 --> 01:02:47,540 Cause I got a life to my vengeance. I'm savage. 715 01:02:47,790 --> 01:02:51,950 I feel the bone and anyone crosses me going to never bone. 716 01:02:55,770 --> 01:02:58,970 They won't know what's coming when I hit on with that. 717 01:02:59,410 --> 01:03:02,590 They gonna start running when I hit on with that. 718 01:03:03,350 --> 01:03:08,030 Once I feel I conjure up a painful perfect punishment. I don't get mad 719 01:03:28,810 --> 01:03:32,250 Well, why didn't you make her walk the planky? Darling, that's too easy. 720 01:03:32,550 --> 01:03:35,470 Quick, her was a thousand times. And what, she'd fall asleep? 721 01:03:36,010 --> 01:03:37,670 We could burn her to cre - 722 01:04:18,480 --> 01:04:20,040 I'm sickly sweet with a sigh. 723 01:05:31,080 --> 01:05:32,080 to a month. 724 01:06:09,100 --> 01:06:10,280 You're no good to me as fish food. 725 01:06:13,560 --> 01:06:15,620 We can still stop them before Castle comes in. 726 01:06:15,900 --> 01:06:18,080 That means we got a book to find. 727 01:06:22,360 --> 01:06:25,020 Where could that book be? Who could we ask? 728 01:06:25,520 --> 01:06:29,000 Not Ella. I still can't believe how awful her family was to her. 729 01:06:29,520 --> 01:06:36,020 I don't understand how someone could grow up like that and then turn into my 730 01:06:36,020 --> 01:06:38,000 mom. I mean... 731 01:06:38,600 --> 01:06:40,280 How can one person change so much? 732 01:06:41,260 --> 01:06:42,300 Tell me about it. 733 01:06:42,660 --> 01:06:45,300 My mom changed her entire personality. 734 01:06:46,360 --> 01:06:51,700 It's like everything she does now is to make people afraid of her and to hide 735 01:06:51,700 --> 01:06:53,500 the fact that she used to actually be nice. 736 01:06:53,840 --> 01:06:56,740 Well, whatever we do, we have to make sure that she stays that way. 737 01:06:57,760 --> 01:06:59,220 My mom's life depends on it. 738 01:07:01,380 --> 01:07:04,700 Think about it. What if your mom had grown up to be like Bridget? 739 01:07:08,620 --> 01:07:10,760 You mean completely clueless? 740 01:07:10,980 --> 01:07:13,700 Or kind, generous, and open -hearted? 741 01:07:14,280 --> 01:07:16,100 She wouldn't have become a tyrant. 742 01:07:17,100 --> 01:07:23,860 Yeah, I could eat what I want and sleep what I want and wear what I want and 743 01:07:23,860 --> 01:07:24,920 be what I want. 744 01:07:25,720 --> 01:07:30,420 I'd be free of my mom and her rules and her judgy face. 745 01:07:30,800 --> 01:07:32,480 She might not be judgy at all. 746 01:07:33,380 --> 01:07:35,720 She might be loving and kind. 747 01:07:36,480 --> 01:07:38,840 It doesn't matter. It's not like I actually care about that. 748 01:07:40,240 --> 01:07:41,860 I think maybe you do. 749 01:07:45,860 --> 01:07:52,700 Speaking of Bridget, what if the Watch brought us back here because what you 750 01:07:52,700 --> 01:07:56,680 really want is a mom who can love you the way that you are? 751 01:07:57,540 --> 01:07:59,420 A mom more like Bridget. 752 01:08:03,360 --> 01:08:05,000 She'd probably still be making cupcakes. 753 01:08:07,660 --> 01:08:09,880 That's it. We should ask Bridget about the cookbook. 754 01:08:18,859 --> 01:08:19,859 Mm -hmm. 755 01:08:20,300 --> 01:08:21,300 Perfect. 756 01:08:25,640 --> 01:08:26,640 Oh. 757 01:08:30,700 --> 01:08:31,700 Hey, guys. 758 01:08:32,260 --> 01:08:34,960 I'm just practicing my signature dance for Castlecoming. 759 01:08:38,510 --> 01:08:41,950 I call it the shuffle of love. 760 01:08:59,090 --> 01:09:05,750 I keep 761 01:09:05,750 --> 01:09:07,410 messing up that last bit. 762 01:09:08,330 --> 01:09:09,390 But it's okay. I'll get there. 763 01:09:11,130 --> 01:09:13,470 Let me clean this up real quick. 764 01:09:18,729 --> 01:09:19,950 Wow, your room. 765 01:09:20,689 --> 01:09:21,689 It's so wonderful. 766 01:09:22,330 --> 01:09:23,689 Oh, yeah, thanks. 767 01:09:24,050 --> 01:09:25,470 It reminds me of home. 768 01:09:26,550 --> 01:09:30,390 Where I come from, there's a rule against all of this. 769 01:09:30,750 --> 01:09:32,010 Who's against fun? 770 01:09:32,890 --> 01:09:33,890 Our queen. 771 01:09:33,950 --> 01:09:35,750 A .K .A. my mom. 772 01:09:36,410 --> 01:09:37,410 Oh. 773 01:09:38,000 --> 01:09:43,500 She also hates my style, the way I think, you know, everything about me. 774 01:09:44,420 --> 01:09:47,680 I'm sorry, Red. I can't imagine having a mom like that. 775 01:09:50,760 --> 01:09:52,240 She's the only one I've ever known. 776 01:09:53,180 --> 01:09:58,900 Well, if I was your mom, I'd love to have a daughter who thinks for herself. 777 01:10:13,320 --> 01:10:14,320 Is that the looking glass? 778 01:10:15,540 --> 01:10:16,540 Oh, yeah. 779 01:10:18,360 --> 01:10:19,360 You've heard of it? 780 01:10:20,420 --> 01:10:23,160 Uh, I've read about it. It was a gift. 781 01:10:23,520 --> 01:10:25,700 It's been in the Wonderland royal line for ages. 782 01:10:25,980 --> 01:10:26,719 What's it do? 783 01:10:26,720 --> 01:10:28,000 It shows you the future. 784 01:10:29,180 --> 01:10:31,260 Have you looked? No, no, no, no. 785 01:10:31,720 --> 01:10:33,400 I love surprises. 786 01:10:33,620 --> 01:10:35,520 I mean, why would I want to spoil the future? 787 01:10:35,860 --> 01:10:38,060 I'm sure it'll be wonderful. 788 01:10:40,440 --> 01:10:43,630 Anyway. We were hoping you might be able to help us find a cookbook. 789 01:10:44,090 --> 01:10:48,450 Yeah, well, then you've got the right girl. I mean, I have every cookbook 790 01:10:48,790 --> 01:10:50,250 Even the sorcerer's cookbook? 791 01:10:50,750 --> 01:10:51,990 Hmm. Let me look. 792 01:11:02,250 --> 01:11:03,250 What are you doing? 793 01:11:03,710 --> 01:11:05,070 Checking out things are going back home. 794 01:11:05,310 --> 01:11:06,249 Let me go! 795 01:11:06,250 --> 01:11:07,490 Oh, charming. 796 01:11:08,250 --> 01:11:10,330 So nice to see you again. 797 01:11:11,230 --> 01:11:12,230 Where is she? 798 01:11:12,670 --> 01:11:13,930 Where's Cinderella? 799 01:11:15,110 --> 01:11:16,110 Why? 800 01:11:17,930 --> 01:11:21,230 Are you looking for these? 801 01:11:22,070 --> 01:11:23,450 What have you done? 802 01:11:28,710 --> 01:11:31,890 Not so funny now, am I? 803 01:11:32,290 --> 01:11:33,290 Now? 804 01:11:49,840 --> 01:11:50,840 Not good. 805 01:11:55,640 --> 01:11:56,640 That's weird. 806 01:11:56,800 --> 01:12:00,000 I thought I had them all. Well, except the banned ones. 807 01:12:00,340 --> 01:12:02,880 Where would we find the banned ones? We don't. 808 01:12:03,120 --> 01:12:04,120 They're dangerous. 809 01:12:04,780 --> 01:12:08,760 That's why Principal Merlin locked them up in his office and enchanted them so 810 01:12:08,760 --> 01:12:10,900 no troublemakers can get their hands on them. 811 01:12:16,960 --> 01:12:20,610 And now that we know where the book is... I think the solution is clear. For 812 01:12:20,610 --> 01:12:22,770 sure. There's only one option. 813 01:12:23,030 --> 01:12:24,030 Yeah. 814 01:12:24,810 --> 01:12:28,030 It's time to tell Principal Merlin. We need to come clean. He can help us. 815 01:12:28,250 --> 01:12:29,710 No. Help us? 816 01:12:30,110 --> 01:12:33,110 You think he's just going to hand over a banned book because we asked him? Do 817 01:12:33,110 --> 01:12:34,110 you have a better idea? 818 01:12:34,250 --> 01:12:37,890 Yeah. We do it ourselves. We break in and steal it. 819 01:12:38,230 --> 01:12:39,550 That's what Uliana's going to do. 820 01:12:39,830 --> 01:12:41,990 Unless we get there first. You want to break in? 821 01:12:42,410 --> 01:12:43,690 To the principal's office? 822 01:12:44,070 --> 01:12:45,070 It's enchanted. 823 01:12:45,320 --> 01:12:46,680 And Castlecoming is tomorrow. 824 01:12:47,000 --> 01:12:50,700 We only have one shot to get this right. And your idea is to steal? And your 825 01:12:50,700 --> 01:12:52,280 plan is to go tell the teacher? 826 01:12:52,520 --> 01:12:56,780 You're such a goody -goody. I'd rather be a goody -goody than a bad person. You 827 01:12:56,780 --> 01:12:58,400 sound like your mom. Thank you. 828 01:12:58,620 --> 01:12:59,940 And how'd that work out for her? 829 01:13:03,620 --> 01:13:04,620 Wow. 830 01:13:06,680 --> 01:13:08,240 You know, you are evil. 831 01:13:09,440 --> 01:13:10,540 Just like your mom. 832 01:13:16,210 --> 01:13:17,210 Maybe. 833 01:13:19,090 --> 01:13:20,990 But I'm gonna get us out of here. 834 01:13:40,790 --> 01:13:41,790 Hey! 835 01:13:42,150 --> 01:13:44,670 Can I talk to you about something? 836 01:13:46,670 --> 01:13:52,470 Normally, I'd talk to my mom when I have a problem, but she's far away right 837 01:13:52,470 --> 01:13:59,350 now, so... Say you have a friend. Well, not a friend, but someone you 838 01:13:59,350 --> 01:14:00,990 know who's a bad person. 839 01:14:02,470 --> 01:14:05,230 How do you know they're a bad person? Because she says so herself. 840 01:14:09,130 --> 01:14:11,250 Bad people don't think that they're bad. 841 01:14:13,010 --> 01:14:14,010 Trust me. 842 01:14:14,430 --> 01:14:15,430 I live with one. 843 01:14:16,000 --> 01:14:19,980 What if she keeps pushing you to do something bad, but she says it's for a 844 01:14:19,980 --> 01:14:25,480 reason? Right and wrong, cool and kind, who's to say? There's a code I believe 845 01:14:25,480 --> 01:14:28,980 in. Every choice you're gonna find, there's shades of gray. 846 01:14:29,180 --> 01:14:30,460 There rules her reason. 847 01:14:30,720 --> 01:14:35,020 Robin Hood, awesome guy, you'd agree. But he stole from the poor. 848 01:14:35,280 --> 01:14:37,780 So you could then cross that line theoretically. 849 01:14:38,220 --> 01:14:39,660 I don't know you anymore. 850 01:14:40,000 --> 01:14:41,800 The decision's always... 851 01:15:11,660 --> 01:15:17,100 recognized like value nice pure and good guarantee that depends on what they're 852 01:15:17,100 --> 01:15:21,440 fighting for creepy witches selling potions for evil deeds she could have 853 01:15:21,440 --> 01:15:25,940 she's providing for if your good good things will come to you that broken vase 854 01:15:25,940 --> 01:15:29,900 shows that's not true that's not fair but that's how it's going you're a nice 855 01:15:29,900 --> 01:15:31,560 girl but your princess is showing 856 01:17:09,480 --> 01:17:10,480 This is Claire. 857 01:17:13,180 --> 01:17:14,180 Notch? 858 01:17:40,780 --> 01:17:41,800 What are you doing here? 859 01:17:42,900 --> 01:17:44,000 Getting my hands dirty. 860 01:17:46,160 --> 01:17:48,080 You're going to break into the principal's office? 861 01:17:48,880 --> 01:17:49,880 It's for a good cause. 862 01:17:50,580 --> 01:17:53,380 And you're already justifying your crimes. 863 01:17:53,920 --> 01:17:54,920 Love it. 864 01:18:16,660 --> 01:18:19,500 Morgan, you keep lookout, okay? 865 01:18:19,880 --> 01:18:22,700 If you see Merlin coming, give a signal. 866 01:18:23,120 --> 01:18:27,000 Oh, should I do a wolf howl or like a dog howl? 867 01:18:28,180 --> 01:18:29,560 I can do different dogs. 868 01:18:33,580 --> 01:18:34,580 I'll check up there. 869 01:18:38,800 --> 01:18:41,420 Wait, I think I see it. The big one with the claws. 870 01:19:00,980 --> 01:19:02,460 Got it. 871 01:19:06,580 --> 01:19:07,660 Oh, boy. 872 01:21:38,580 --> 01:21:39,580 Wow! 873 01:21:41,300 --> 01:21:42,960 What a performance! 874 01:21:48,920 --> 01:21:50,580 I'll be taking that! 875 01:21:51,840 --> 01:21:54,740 Hey! Get your slimy suckers off that! 876 01:21:55,060 --> 01:21:56,460 I don't think so. 877 01:21:58,080 --> 01:21:59,080 It's over. 878 01:21:59,320 --> 01:22:00,560 There's too many of them. 879 01:22:11,460 --> 01:22:14,740 Finally. Let's see what kind of mischief you've got for me. 880 01:22:50,640 --> 01:22:51,599 New shoes? 881 01:22:51,600 --> 01:22:52,600 My treat. 882 01:22:52,660 --> 01:22:59,280 How did you know that was going to happen? 883 01:22:59,720 --> 01:23:02,700 Bridget said that Marlin enchanted the cutbook so it doesn't fall into the 884 01:23:02,700 --> 01:23:03,700 hands. 885 01:23:05,240 --> 01:23:06,680 Oh, right. 886 01:23:08,400 --> 01:23:10,460 You should probably open this then. 887 01:23:10,920 --> 01:23:12,860 These are definitely the wrong hands. 888 01:23:15,220 --> 01:23:16,220 No. 889 01:23:17,120 --> 01:23:18,120 You do it. 890 01:23:21,070 --> 01:23:22,570 I'm evil like my mom. 891 01:23:23,310 --> 01:23:25,930 Remember? You're nothing like your mom, Red. 892 01:23:26,950 --> 01:23:29,790 You're your own person. You're a good person. 893 01:23:34,190 --> 01:23:39,290 Chloe, I lie, cheat, steal. 894 01:23:40,350 --> 01:23:41,470 I'm a lost cause. 895 01:23:42,350 --> 01:23:44,270 Oh, you also just stood up to a bully. 896 01:23:44,830 --> 01:23:46,770 And you risked your own life to save mine. 897 01:23:47,050 --> 01:23:49,170 And right now you're saving Auradon. 898 01:23:50,000 --> 01:23:54,340 I thought that being good was about following the rules, but turns out it's 899 01:23:54,340 --> 01:23:55,340 lot more complicated. 900 01:23:57,580 --> 01:23:59,040 You do so much good, Red. 901 01:24:00,520 --> 01:24:02,260 I'm sorry it took me so long to see it. 902 01:24:04,300 --> 01:24:05,300 You got this. 903 01:24:33,740 --> 01:24:34,740 Told you. 904 01:24:41,740 --> 01:24:42,740 Wait, 905 01:24:49,440 --> 01:24:50,440 how did you know? 906 01:25:02,810 --> 01:25:04,890 Yeah, I was like 80%, Max. 907 01:25:05,550 --> 01:25:11,490 I could have been perma -frozen, and you were only 80%. That's true. 908 01:25:11,970 --> 01:25:12,970 Oh. 909 01:25:37,350 --> 01:25:43,290 I hope you enjoyed detention since you've just signed up for years. 910 01:25:48,170 --> 01:25:54,150 Did you see Uliana's face when she opened up the book? She was like... I 911 01:25:54,150 --> 01:25:58,010 wish I could see her while she's stuck at home on the night of council coming. 912 01:25:58,010 --> 01:26:01,250 bet she's like... Wait. 913 01:26:03,790 --> 01:26:05,250 Are we sure that she won't be there? 914 01:26:06,310 --> 01:26:07,310 Uh, yeah. 915 01:26:07,390 --> 01:26:09,410 The VKs are going to be in detention forever. 916 01:26:10,130 --> 01:26:14,450 And even if they could go to Castlecoming with no cookbook, there's 917 01:26:14,450 --> 01:26:15,450 can do the prank. 918 01:26:16,630 --> 01:26:17,630 We did it. 919 01:26:18,550 --> 01:26:20,070 We can go back. 920 01:26:20,510 --> 01:26:21,510 We can go home. 921 01:26:23,350 --> 01:26:24,350 Yeah. 922 01:26:26,670 --> 01:26:30,230 But what if we go back and my mom is still my mom? 923 01:26:32,630 --> 01:26:35,110 Even if she is, you're not going to end up like this? 924 01:26:37,680 --> 01:26:38,680 This is proof. 925 01:26:39,960 --> 01:26:41,960 You saved my mom's life. 926 01:26:58,940 --> 01:26:59,940 Here. 927 01:27:01,320 --> 01:27:02,620 It belongs to you. 928 01:27:06,120 --> 01:27:07,120 Ready? 929 01:27:20,980 --> 01:27:27,680 Ready? What Monday? 930 01:27:31,820 --> 01:27:34,520 That's Principal over to you. 931 01:27:35,500 --> 01:27:39,040 And you better get it straight, or you'll be walking the plank. 932 01:27:39,440 --> 01:27:40,440 She's just kidding. 933 01:27:40,740 --> 01:27:41,740 She's kidding. 934 01:27:43,180 --> 01:27:46,560 Now, I never got the chance to go to Auradon Prep. 935 01:27:48,100 --> 01:27:53,660 But as its captain, I'm proud to be charting a new course into a bright 936 01:27:56,000 --> 01:27:57,000 Excuse me. 937 01:27:57,680 --> 01:27:58,680 Do you mind? 938 01:27:59,960 --> 01:28:01,180 I do, actually. 939 01:28:03,880 --> 01:28:05,160 Mom, what are you doing? 940 01:28:05,520 --> 01:28:07,660 We're playing my favorite game. 941 01:28:58,670 --> 01:29:05,630 say is gonna top that so have a great year y 'all we 942 01:29:05,630 --> 01:29:10,990 saved our mom you changed history no we did it 943 01:30:01,160 --> 01:30:02,160 wonderful. 944 01:30:37,930 --> 01:30:38,930 There she is. 945 01:30:42,390 --> 01:30:43,390 Oh, 946 01:30:44,850 --> 01:30:49,930 what a sweet, happy ending. 947 01:30:50,290 --> 01:30:51,990 Everybody got what they wanted. 948 01:30:52,710 --> 01:30:57,610 But getting what you want can be dangerous, especially when you mess with 949 01:30:57,610 --> 01:30:58,730 fabric of time. 950 01:31:02,230 --> 01:31:05,750 You didn't think that was the end of the story, did you? 67281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.