All language subtitles for The.Slammin.Salmon.2009.1080p.BluRay.DTS.5.1.H264-D_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,301 --> 00:00:05,343 And he's down. That's it! 2 00:00:05,511 --> 00:00:08,263 That's it. Cleon "Slammin" ' Salmon 3 00:00:08,431 --> 00:00:11,641 is still the Heavyweight Champion of the World. 4 00:00:11,809 --> 00:00:14,477 What a deadly punch. It's all over. 5 00:00:55,060 --> 00:00:56,477 Hi. Two? 6 00:01:15,830 --> 00:01:17,247 Hey, buddy. 7 00:01:18,875 --> 00:01:21,126 Do me a favor. My girlfriend don't like her tuna. 8 00:01:21,294 --> 00:01:23,587 - Oh, I'm sorry. - It's fine. 9 00:01:23,755 --> 00:01:25,089 What do you mean? You just said it was undercooked. 10 00:01:25,256 --> 00:01:27,716 - Tell the guy. - It's fine, Anthony. The guy is busy. 11 00:01:27,884 --> 00:01:30,844 Stacy, he's a monkey wrench. It's his job. Look. 12 00:01:32,472 --> 00:01:34,139 Oh, let me get that for you. 13 00:01:34,307 --> 00:01:36,392 See? Just tell him what you want and he'll do it. 14 00:01:36,559 --> 00:01:38,686 - I'm not even that hungry. - You know what? 15 00:01:38,853 --> 00:01:41,897 Look, this is a little raw. Just put a little fire on it, all right, buddy? 16 00:01:42,065 --> 00:01:45,234 Uh, sir, tuna is a very delicate fish. 17 00:01:45,402 --> 00:01:46,735 Whoa. You think you're better than me? 18 00:01:46,903 --> 00:01:48,988 No, I don't think I'm better than you, sir. 19 00:01:49,155 --> 00:01:51,740 Well, you talk to me like I never ate a piece of fucking fish before. 20 00:01:51,908 --> 00:01:53,701 I'm sure you've had some fish before, sir. 21 00:01:53,868 --> 00:01:56,912 You know what? Tell the chef to cook it nice. 22 00:01:57,080 --> 00:02:00,082 And here, we need more butter. 23 00:02:00,250 --> 00:02:02,543 Okay. I will be right back. 24 00:02:02,711 --> 00:02:04,628 - Yeah, you will. - Thank you. 25 00:02:04,796 --> 00:02:06,505 Now we got no butter. 26 00:02:09,509 --> 00:02:11,260 Dave, can I get a re-fire? 27 00:02:11,428 --> 00:02:13,887 What did you just say to me? 28 00:02:14,055 --> 00:02:16,557 The guy on table five wants it cooked a little bit more. 29 00:02:16,725 --> 00:02:19,560 No, they asked for it medium rare. It's perfect. 30 00:02:19,728 --> 00:02:22,020 If he wants it cooked more tell him to go shove it up his ass. 31 00:02:22,187 --> 00:02:24,939 You want me to tell that guy to cook this in his ass? 32 00:02:25,107 --> 00:02:27,608 Yeah, within the inside of his anus. 33 00:02:27,776 --> 00:02:31,112 - Come on, Dave. - Fine. 34 00:02:33,490 --> 00:02:35,199 Dave, come on. 35 00:02:35,367 --> 00:02:37,910 Fuck him if he doesn't know what medium rare is. 36 00:02:38,078 --> 00:02:39,287 Are you kidding me? 37 00:02:39,455 --> 00:02:42,874 When I said cook it nice, I didn't mean bring it back looking like a fucking turd. 38 00:02:43,042 --> 00:02:45,501 Sir, I actually do not cook the food. I am just a waiter. 39 00:02:45,669 --> 00:02:47,128 Oh, a smart guy. 40 00:02:47,296 --> 00:02:48,755 You want to get smart with me, smart guy? 41 00:02:48,922 --> 00:02:51,340 Oh, great. What are you gonna do, kick his ass? 42 00:02:51,508 --> 00:02:52,800 Yeah, maybe I am. You want me to? 43 00:02:52,968 --> 00:02:54,635 Sure, go ahead. 44 00:02:54,803 --> 00:02:56,679 You always got to beat the shit out of the loser. 45 00:02:56,847 --> 00:02:59,182 Like the waiter at the Macaroni Grill, the waiter at the Olive Garden, 46 00:02:59,349 --> 00:03:00,808 the waiter at Buca di Beppo. 47 00:03:00,976 --> 00:03:03,519 Sir, here at the Slammin' Salmon there are no problems, just solutions. 48 00:03:03,687 --> 00:03:06,355 You know what? Here, you puck ass bitch. Here. 49 00:03:06,523 --> 00:03:07,690 You like that? How about some of that? 50 00:03:07,858 --> 00:03:10,443 Tell me what that tastes like. And you better say like shit. 51 00:03:10,611 --> 00:03:12,612 Like shit. 52 00:03:12,780 --> 00:03:15,323 Good, now get the fuck out of here and bring us some swordfish instead. 53 00:03:15,491 --> 00:03:16,949 I'll be right back. 54 00:03:17,117 --> 00:03:18,701 And you better not spit that out. 55 00:03:18,869 --> 00:03:20,495 Okay, I will not. 56 00:03:20,662 --> 00:03:22,163 Thank you. 57 00:03:25,459 --> 00:03:27,502 Up yours, you shit bird. 58 00:03:28,796 --> 00:03:31,089 You've got to be fucking fucking me. 59 00:03:31,256 --> 00:03:33,716 Were you just eating that piece of fish on the floor? 60 00:03:33,884 --> 00:03:36,511 You have no idea. This guy made me eat it. 61 00:03:36,678 --> 00:03:37,720 Oh, really? 62 00:03:37,888 --> 00:03:41,265 A customer shoved the food in your mouth and told you you had to eat it? 63 00:03:41,433 --> 00:03:43,559 Yeah. He actually told me I couldn't spit it out too. 64 00:03:43,727 --> 00:03:46,104 Oh man, that's crazy. What? 65 00:03:46,271 --> 00:03:48,773 And I'm the Prime Minister of Narnia. 66 00:03:49,858 --> 00:03:51,692 You're paying for that piece of fish. 67 00:03:51,860 --> 00:03:53,194 It was a send back. 68 00:03:53,362 --> 00:03:54,862 Then you should have put it in the send back area. 69 00:03:55,030 --> 00:03:57,198 - You're paying for it. - You know what? 70 00:03:57,366 --> 00:04:00,910 Fuck this, Carl. I quit. 71 00:04:01,078 --> 00:04:02,787 Fine, but I'm not the one you have to tell. 72 00:04:02,955 --> 00:04:05,539 You've got to tell the Champ. 73 00:04:09,710 --> 00:04:11,711 And I know you don't have the guts to do it. 74 00:04:13,047 --> 00:04:16,716 All right then, I'll just leave. Screw the Champ. 75 00:04:16,884 --> 00:04:19,719 You really think you can walk out of here without telling the Champ? 76 00:04:19,887 --> 00:04:21,721 You remember Marty Millman? 77 00:04:21,889 --> 00:04:25,350 Marty Millman is breathing through a hole in his throat right now. 78 00:04:25,518 --> 00:04:28,895 Rich, he will find you and ass fuck you 79 00:04:29,063 --> 00:04:30,730 in the face or in the mouth. 80 00:04:30,898 --> 00:04:33,233 Fine. Fine, I'll tell him to his face. 81 00:04:33,401 --> 00:04:35,110 - Okay, fine. - I'll tell him myself. 82 00:04:35,278 --> 00:04:36,987 - Okay, go for it. - I'm gonna go right now. 83 00:04:37,155 --> 00:04:38,738 - Okay, good luck. - I'm not afraid of him. 84 00:04:38,906 --> 00:04:40,407 - Okay, bye-bye. - I'll see you soon. 85 00:04:40,575 --> 00:04:42,576 - We'll be here. - Carl. 86 00:04:42,743 --> 00:04:45,287 In his face, right? 87 00:05:18,905 --> 00:05:21,114 Shit. Fuck it. Fuck this. 88 00:05:22,658 --> 00:05:26,286 Hey, Carl. Rich Parente is not a quitter. 89 00:05:27,288 --> 00:05:30,290 Whoa! 90 00:05:39,008 --> 00:05:41,259 Guess we ain't getting our swordfish. 91 00:06:05,325 --> 00:06:09,161 Dude, last night was sick. 92 00:06:09,329 --> 00:06:12,498 I was rolling with my boys down at Club Merengue 93 00:06:12,666 --> 00:06:14,792 and they called last call. 94 00:06:14,960 --> 00:06:17,169 So I reminded them it's now daylight savings 95 00:06:17,337 --> 00:06:19,463 and we got an extra hour. 96 00:06:19,631 --> 00:06:23,384 And in that hour I had five Smirnoff Ices... 97 00:06:24,386 --> 00:06:27,846 and I walked out of there with a Bangladeshi hooker. 98 00:06:28,848 --> 00:06:31,767 I banged her deshi all night long. 99 00:06:33,770 --> 00:06:35,854 Where'd you go pimping last night, playboy? 100 00:06:36,022 --> 00:06:38,816 I too had a wild night last night. 101 00:06:38,984 --> 00:06:41,527 I made sweet hot love to an orangutan. 102 00:06:41,695 --> 00:06:43,612 Really? A bachelor party? 103 00:06:43,780 --> 00:06:45,572 - Oh yeah. - What'd it smell like? 104 00:06:45,740 --> 00:06:48,117 - Bananas mostly. - Really? 105 00:06:48,285 --> 00:06:50,661 Guy, I'm pulling your leg. 106 00:06:50,829 --> 00:06:53,956 I did not fuck an orangutan last night. 107 00:06:54,124 --> 00:06:55,874 I have student teacher evaluations coming up. 108 00:06:56,042 --> 00:06:57,793 Keep going, playboy. I'm listening. 109 00:06:57,961 --> 00:07:00,045 - There's one kid who- - Hey. 110 00:07:02,382 --> 00:07:05,634 So, did you hear who's coming back tonight? 111 00:07:05,802 --> 00:07:09,388 Yeah, Connor. God, I can't believe it. 112 00:07:09,556 --> 00:07:11,932 Can you imagine being the star of a TV show 113 00:07:12,100 --> 00:07:13,475 and then having to come back and wait tables? 114 00:07:13,643 --> 00:07:16,312 I know. It's humiliating. 115 00:07:17,439 --> 00:07:20,107 Hey, do you think you guys will get it on again? 116 00:07:20,275 --> 00:07:23,360 Yeah right. He should be so lucky. 117 00:07:23,528 --> 00:07:25,237 You don't get two bites of the apple, 118 00:07:25,405 --> 00:07:28,240 especially when it's Golden Delicious. 119 00:07:28,408 --> 00:07:30,491 Oh, yeah. 120 00:07:30,659 --> 00:07:32,827 - Chow down. - Yes! 121 00:07:32,995 --> 00:07:35,163 I'm starving. 122 00:07:35,331 --> 00:07:37,582 What you pigs are eating is the blackened cod. 123 00:07:37,750 --> 00:07:41,502 It comes with rosemary mashed potatoes and tempura mushrooms. 124 00:07:41,670 --> 00:07:43,171 It's blackened because-hey! 125 00:07:43,339 --> 00:07:47,008 It's blackened because I bought 60 pieces last Tuesday and it's gone bad. 126 00:07:47,176 --> 00:07:50,887 I'll give a free dessert to whoever sells the most of this shit. 127 00:07:51,055 --> 00:07:52,638 - You bitch. - Guys. 128 00:07:52,806 --> 00:07:55,391 I hate to be a ball buster, but somebody was toking marijuana 129 00:07:55,559 --> 00:07:58,353 in the coat checkroom last night and that is a big no no never. 130 00:07:58,520 --> 00:08:00,646 Rich, you put me on for a double tomorrow. 131 00:08:00,814 --> 00:08:02,190 You said you needed money for ballet school. 132 00:08:02,358 --> 00:08:04,108 I do, but I also told you 133 00:08:04,276 --> 00:08:06,319 that I'd get shin splints if I work a double. 134 00:08:06,487 --> 00:08:08,571 - Oh, you're right. I'm sorry. - That's right. 135 00:08:08,739 --> 00:08:10,698 Shin splints, okay, you're right. I will change that right away. 136 00:08:10,866 --> 00:08:12,116 Who the hell is that? 137 00:08:12,284 --> 00:08:14,452 Oh, that's our new busboy. 138 00:08:14,620 --> 00:08:16,454 Donnie, could you come over here, please? 139 00:08:16,622 --> 00:08:19,791 Donnie is Dave's twin brother. 140 00:08:19,958 --> 00:08:22,418 Straighten your fucking bow tie. 141 00:08:22,586 --> 00:08:25,296 No, you went too far. Back. 142 00:08:26,548 --> 00:08:28,466 I'll warn you guys now, he's a complete retard. 143 00:08:28,634 --> 00:08:30,885 - I told you not to call me that. - You what? 144 00:08:31,053 --> 00:08:33,304 - I said you're the retard. - You're the retard! 145 00:08:33,472 --> 00:08:35,098 - You're the retard. - You're the retard. 146 00:08:35,265 --> 00:08:36,891 - You're the re- - Shut up! 147 00:08:38,811 --> 00:08:41,187 - Weird. - Donnie Kanogi, hi. 148 00:08:41,355 --> 00:08:43,981 - You a douchebag like your brother? - No, I- 149 00:08:45,859 --> 00:08:47,652 - Donnie Kanogi. - Tara. 150 00:08:47,820 --> 00:08:50,905 Don't worry about it. My sister's a dick too. I get it. 151 00:08:51,073 --> 00:08:53,282 Ladies and gentlemen, straight from TV land, 152 00:08:53,450 --> 00:08:55,243 our old friend Connor Rhodes! 153 00:08:55,411 --> 00:08:56,994 What's up? What's up? 154 00:08:57,162 --> 00:08:58,830 I missed each and every one of you. 155 00:08:58,997 --> 00:09:01,082 Look at him. Look at this guy. 156 00:09:01,250 --> 00:09:03,126 - Hey. - There you go. 157 00:09:03,293 --> 00:09:05,920 We watched you every single Sunday for two weeks. 158 00:09:06,088 --> 00:09:07,755 Hot stuff. 159 00:09:07,923 --> 00:09:09,507 - Dude! Ha ha! - Whoa! 160 00:09:09,675 --> 00:09:12,175 Oh, you did get a nose job. 161 00:09:12,343 --> 00:09:15,137 No no, my hair is longer and it makes my face look tiny. 162 00:09:15,304 --> 00:09:17,514 We noticed it looked smaller on TV 163 00:09:17,682 --> 00:09:19,516 but we thought it was makeup. 164 00:09:19,684 --> 00:09:24,187 It's strange, I know, but the camera actually takes 2 Ibs off your nose. 165 00:09:24,355 --> 00:09:26,022 I think you took 2 Ibs off your nose. 166 00:09:26,190 --> 00:09:29,526 Nice one, Dick P. But seriously, I did not get a nose job. 167 00:09:29,694 --> 00:09:31,445 Hey, true to form, you're an hour late. 168 00:09:31,612 --> 00:09:35,031 - Nuh-uh. Daylight savings. - Then you should be an hour early. 169 00:09:35,199 --> 00:09:36,658 Pretty good? 170 00:09:36,826 --> 00:09:39,786 All right, everybody, hit the floor. Let's have a big night tonight. 171 00:09:39,954 --> 00:09:41,455 - Whoo! - Let's see some pep in that step. 172 00:09:41,622 --> 00:09:43,874 - Let's do it. - Oh, I'm Donnie. 173 00:09:44,041 --> 00:09:45,667 - Welcome back. - Thank you. Nice to see you. 174 00:09:45,835 --> 00:09:47,335 - Good to see you. - You look good. 175 00:09:47,503 --> 00:09:49,504 - You do too. - How are you doing? 176 00:09:52,216 --> 00:09:54,509 Wow, frosty. 177 00:09:54,677 --> 00:09:56,261 So are you gonna be all right with this? 178 00:09:56,429 --> 00:09:58,555 Yeah yeah. Well, you know, I spent a shitload of cash I didn't have. 179 00:09:58,723 --> 00:09:59,973 So... got to eat. 180 00:10:00,141 --> 00:10:01,808 Go to work. 181 00:10:01,976 --> 00:10:04,186 - Okay. Working, huh? - Yeah. 182 00:10:18,743 --> 00:10:21,495 So what, you like quit to be on a TV show? 183 00:10:21,662 --> 00:10:24,789 Yeah yeah, I got a lead role on "CFI Hotlanta." 184 00:10:24,957 --> 00:10:27,250 - No way. - Yeah. 185 00:10:27,418 --> 00:10:30,086 Connor walked out of here in a blaze of glory. 186 00:10:38,095 --> 00:10:40,514 Yeah! Yeah! 187 00:10:40,681 --> 00:10:42,599 I'm famous! Whoo! 188 00:10:42,767 --> 00:10:46,353 I'm famous! Ya-ya-ya-ya-ya! 189 00:10:46,521 --> 00:10:48,104 Whoo-hoo! 190 00:10:50,566 --> 00:10:53,150 Cole slaw never tasted so good. 191 00:10:53,318 --> 00:10:54,693 Whoo-hoo! 192 00:10:54,861 --> 00:10:57,196 Fucking big nose. 193 00:10:57,364 --> 00:10:59,865 Suck it. Eat a dick. Eat a dick. 194 00:11:00,033 --> 00:11:02,076 Suck it. Lick it. Stick it. 195 00:11:02,244 --> 00:11:03,786 Double dick it. 196 00:11:03,954 --> 00:11:07,331 And fuck you! 197 00:11:12,754 --> 00:11:14,129 - Cole slaw! - Yeah. 198 00:11:14,297 --> 00:11:16,173 They killed me off after two episodes. 199 00:11:16,341 --> 00:11:19,009 - Aw, how come? - Because every time he came on TV 200 00:11:19,177 --> 00:11:21,178 America threw up in their mouths just a little bit. 201 00:11:21,346 --> 00:11:22,346 Oh, yes. 202 00:11:22,514 --> 00:11:26,392 Actually, it's because the actress who plays the police commissioner 203 00:11:26,560 --> 00:11:29,436 and I took a little trip to Ejacuidor together. 204 00:11:29,604 --> 00:11:32,565 Whoa, wait. Isn't that Morgan Fairchild? 205 00:11:32,732 --> 00:11:34,775 It is Morgan Fairchild. 206 00:11:34,943 --> 00:11:35,985 - What? - All right. 207 00:11:36,152 --> 00:11:37,152 - Dude! - She's hot! 208 00:11:37,320 --> 00:11:39,863 But the creator of the show, this guy named Dick Lobo, 209 00:11:40,031 --> 00:11:42,783 got jealous and suddenly Detective Shep Winford 210 00:11:42,951 --> 00:11:46,537 would up dead in a petting zoo with the killer's sperm in his shoes. 211 00:11:46,705 --> 00:11:49,248 Wait, his sperm was in your shoe? 212 00:11:49,416 --> 00:11:51,542 Whatever, dude. Tell us about Morgan Fairchild. 213 00:11:51,710 --> 00:11:53,836 Was she wet? Was she dry? Did she laugh? Did she cry? 214 00:11:54,004 --> 00:11:56,046 All right, day one of shooting, 215 00:11:56,214 --> 00:11:59,842 Morgan Fairchild is giving me the stink eye something fierce. 216 00:12:00,010 --> 00:12:04,430 At the end of the day she says, "I want to see you in my trailer." 217 00:12:04,598 --> 00:12:07,349 So I knock on the door, open it up and go in 218 00:12:07,517 --> 00:12:11,437 and Morgan Fairchild is wearing the tiniest piece of lingerie. 219 00:12:11,605 --> 00:12:14,773 I mean, it's not even lingerie. It's like Silly String. 220 00:12:14,941 --> 00:12:17,276 - What color? - See-through. 221 00:12:17,444 --> 00:12:19,570 - See-through? - Like a spider web. 222 00:12:19,738 --> 00:12:21,030 That's so hot. 223 00:12:21,197 --> 00:12:23,198 She says, "I've got a little welcome present for you." 224 00:12:23,366 --> 00:12:26,368 Takes out a gift wrapped box, opens it, 225 00:12:26,536 --> 00:12:30,289 reaches in and pulls out, and I shit you not, 226 00:12:30,457 --> 00:12:33,876 the biggest, blackest- 227 00:12:34,044 --> 00:12:36,210 - Welcome to Slammin' Salmon. - Thank you. 228 00:12:36,378 --> 00:12:37,879 - Just one? - Just one. 229 00:12:38,047 --> 00:12:40,131 - No no no. - Not my section. Not my section. 230 00:12:40,299 --> 00:12:42,091 - He's definitely coming back. - No he's not. 231 00:12:42,259 --> 00:12:44,260 - No no no no. - No no no no. 232 00:12:44,428 --> 00:12:46,804 Damn it! 233 00:12:46,972 --> 00:12:49,349 You do not seat one person at a four top. 234 00:12:49,516 --> 00:12:50,767 Sorry, Guy. 235 00:12:50,934 --> 00:12:53,645 Can you please wait until I get back to finish that story? 236 00:12:53,812 --> 00:12:56,230 - I can't wait. - No dice, Jim Rice. 237 00:12:56,398 --> 00:12:58,775 - Come on. - They've spoken, Guy. 238 00:12:58,942 --> 00:13:00,401 God! 239 00:13:00,569 --> 00:13:02,779 Shit. 240 00:13:02,946 --> 00:13:05,865 All right, she reaches in and pulls out, and I shit you not... 241 00:13:06,033 --> 00:13:08,660 Hey, sport. How are you? 242 00:13:08,827 --> 00:13:11,496 Welcome to the Slammin' Salmon. I'm Guy. 243 00:13:11,664 --> 00:13:13,915 Well, hello, Guy. I'm Horace, and thank you. 244 00:13:14,083 --> 00:13:17,126 Oh no! 245 00:13:18,295 --> 00:13:21,422 Sounds like someone told a great story. 246 00:13:21,590 --> 00:13:23,716 Yes it does. 247 00:13:30,349 --> 00:13:33,685 Connor, I just sat you. Welcome back. 248 00:13:34,978 --> 00:13:36,562 It's good we didn't get a booth. 249 00:13:36,730 --> 00:13:39,357 Don't forget your Slammin' Salmon smile. 250 00:13:39,525 --> 00:13:40,900 Is that a real thing? 251 00:13:41,068 --> 00:13:42,860 - Do I need to know that? - Yeah. 252 00:13:43,028 --> 00:13:45,947 Honey, I'm not hungry. Can we just split a couple things? 253 00:13:47,116 --> 00:13:49,450 Hi, welcome to the Slammin' Salmon. 254 00:13:49,618 --> 00:13:52,620 - Okay. - Oh my God, I know you. 255 00:13:52,788 --> 00:13:55,498 - Really? - Oh yeah, I definitely know you. 256 00:13:55,666 --> 00:13:58,209 - Where do I know you from? - Maybe he's in your spinning class. 257 00:13:58,377 --> 00:14:01,129 - He looks like a spinner. - Honey, he's not a spinner. 258 00:14:01,296 --> 00:14:03,548 Oh, God, it's driving me crazy. 259 00:14:03,716 --> 00:14:05,466 I know I've seen you somewhere before. 260 00:14:05,634 --> 00:14:08,010 Is it from TV do you think? 261 00:14:09,722 --> 00:14:11,931 Yes, I've got it. 262 00:14:12,099 --> 00:14:14,308 Yeah, you waited on me last time I was here. 263 00:14:14,476 --> 00:14:17,145 Duh. 264 00:14:17,312 --> 00:14:21,064 Well, I left for a while to be one of the leads on "CFI Hotlanta." 265 00:14:23,651 --> 00:14:26,528 No way. I'm the black woman from "Law & Order," so... 266 00:14:26,696 --> 00:14:29,489 - You're so funny. - Thanks. 267 00:14:29,657 --> 00:14:33,160 - I'll have a Merlot. - Dry Sack, rocks. 268 00:14:37,915 --> 00:14:40,125 Ladies and gentlemen, 269 00:14:40,293 --> 00:14:42,544 from Hell's Kitchen, New York, 270 00:14:42,712 --> 00:14:45,422 the Doctor of Destruction, 271 00:14:45,590 --> 00:14:48,425 the Captain of Crunch, 272 00:14:48,593 --> 00:14:51,845 the Heavyweight Champion of the World, 273 00:14:52,013 --> 00:14:55,056 Slammin' Cleon Salmon. 274 00:14:59,353 --> 00:15:02,898 Thank you. I hope you find the seafood to be succulent. 275 00:15:03,065 --> 00:15:05,484 And if you need anything, anything at all, 276 00:15:05,651 --> 00:15:07,944 remember-ding-ring the bell. 277 00:15:08,112 --> 00:15:11,490 And come back soon, or else I'll ring your bell. 278 00:15:14,952 --> 00:15:16,870 Oh, look at that. You've been working out. 279 00:15:17,038 --> 00:15:18,997 Let's see. Come here. Yeah. Okay. 280 00:15:19,165 --> 00:15:21,041 Nuts, I need a drink. 281 00:15:21,209 --> 00:15:24,377 $200 for a babysitter? I mean, come on, that's a lot of money. 282 00:15:24,545 --> 00:15:26,296 No, you're totally worth it. 283 00:15:26,464 --> 00:15:28,256 I know how much you love Norah Jones. 284 00:15:28,424 --> 00:15:30,884 I love her too. I bought the tickets. Front row seats. 285 00:15:31,052 --> 00:15:33,595 My favorite song? Um... 286 00:15:34,597 --> 00:15:35,889 "Don't Know Why"? 287 00:15:36,057 --> 00:15:38,141 Round one. 288 00:15:38,309 --> 00:15:40,727 Oh my God. Oh my God. I've got to go. I love you. 289 00:15:40,895 --> 00:15:43,396 Well, if it isn't the King of Siam. 290 00:15:43,564 --> 00:15:46,483 - Make yourself at home. - Okay. Hey, Champ. 291 00:15:46,651 --> 00:15:48,652 Didn't mean to sit in your chair. Sorry about that. 292 00:15:48,820 --> 00:15:50,153 I'm just being humorous. 293 00:15:50,321 --> 00:15:53,406 But I do want to talk about something serious. 294 00:15:53,574 --> 00:15:57,953 Are you familiar with Japanese albino hunting? 295 00:15:58,120 --> 00:16:00,746 Can't say that I am, no. 296 00:16:00,914 --> 00:16:03,249 Oh my God, it is all the rage in Japan right now. 297 00:16:03,416 --> 00:16:05,584 What they do is they set a bunch of Japanese albinos 298 00:16:05,752 --> 00:16:07,461 loose in the forest and you hunt them. 299 00:16:07,629 --> 00:16:09,171 And you shoot them? 300 00:16:09,339 --> 00:16:12,132 No no, it's just for sport. Strictly catch and release. 301 00:16:12,300 --> 00:16:13,968 Who is it?! 302 00:16:14,135 --> 00:16:16,220 Round one. 303 00:16:17,556 --> 00:16:18,889 Your drink, Champ. 304 00:16:19,057 --> 00:16:21,183 Oh, crazy straw. 305 00:16:21,351 --> 00:16:23,143 Mmm. Wow, that's good. 306 00:16:23,311 --> 00:16:25,938 So my first time hunting these albinos 307 00:16:26,106 --> 00:16:28,107 an albino ran right past me. 308 00:16:28,275 --> 00:16:31,068 I got so nervous I smacked him in the head 309 00:16:31,236 --> 00:16:33,112 and almost depacitated him. 310 00:16:33,280 --> 00:16:35,614 It's decapitated, Champ. 311 00:16:35,782 --> 00:16:37,283 Whatever, motherfucker! 312 00:16:40,453 --> 00:16:42,162 Round one. 313 00:16:42,330 --> 00:16:43,455 Now where was I? 314 00:16:43,623 --> 00:16:46,458 You were talking about Japanese albino hunting. 315 00:16:46,626 --> 00:16:48,961 Oh yeah. So I bet the head of the Yakuza 316 00:16:49,129 --> 00:16:51,547 20 grand that I could catch more albinos than him. 317 00:16:51,715 --> 00:16:54,049 I mean, look at me, come on. I'm an athlete. 318 00:16:54,217 --> 00:16:56,135 Well, you know what? I got my ass kicked. 319 00:16:56,303 --> 00:16:58,804 And now I've got to pay him 20 grand by tomorrow. 320 00:16:58,972 --> 00:17:01,348 Sounds like someone has to go to the ATM machine. 321 00:17:01,516 --> 00:17:03,309 Yeah, you would think that. 322 00:17:03,476 --> 00:17:06,186 But I'm a little cash-poor right now. 323 00:17:06,354 --> 00:17:09,732 I bought some land on the moon next to John Travolta. 324 00:17:09,900 --> 00:17:12,151 Smart. Real estate is a very safe investment. 325 00:17:12,319 --> 00:17:13,611 So here's what you've got to do for me. 326 00:17:13,778 --> 00:17:15,613 I need you to make 20 grand tonight 327 00:17:15,780 --> 00:17:18,157 or else these guys are gonna come and take the restaurant. 328 00:17:18,325 --> 00:17:20,910 Champ, the most the restaurant 329 00:17:21,077 --> 00:17:22,828 has ever made in one night is 15 grand. 330 00:17:22,996 --> 00:17:25,414 Oh, boo hoo hoo. I don't care. 331 00:17:25,582 --> 00:17:27,875 I wish you would have told me. I would have had more waiters on tonight. 332 00:17:28,043 --> 00:17:30,044 I wish Nino Gutierrez would have told me 333 00:17:30,211 --> 00:17:33,255 he was gonna sock me with a hard right in the Fracas in Caracas. 334 00:17:33,423 --> 00:17:35,925 And now look at him. 335 00:17:39,512 --> 00:17:41,013 He's dead. 336 00:17:41,181 --> 00:17:43,348 I can see that. 337 00:17:43,515 --> 00:17:45,725 So figure it out. 338 00:17:45,893 --> 00:17:49,812 If you don't get me 20 grand by tonight I'm gonna lose the restaurant. 339 00:17:49,980 --> 00:17:52,649 If I lose the restaurant I'm gonna be mad. 340 00:17:52,816 --> 00:17:55,360 And if I'm mad I'm gonna beat the shit out of you 341 00:17:55,527 --> 00:17:56,945 and break all your arms. 342 00:17:57,112 --> 00:17:59,113 Champ, I'm gonna need those arms. 343 00:17:59,281 --> 00:18:00,865 I got three kids. 344 00:18:01,033 --> 00:18:03,618 All the more reason to keep it open. Okey-dokey? 345 00:18:03,786 --> 00:18:04,827 Okey-dokey. 346 00:18:04,995 --> 00:18:06,329 I'm gonna skedaddle. 347 00:18:06,497 --> 00:18:08,831 I'll be back to check on you later. 348 00:18:10,209 --> 00:18:12,377 Bam! 349 00:18:12,544 --> 00:18:13,878 Round one. 350 00:18:14,046 --> 00:18:16,297 Oh boy. 351 00:18:16,465 --> 00:18:18,341 Everybody listen up, please. 352 00:18:18,509 --> 00:18:20,551 Hello, everyone listen to me, please. 353 00:18:20,719 --> 00:18:22,553 Champ wants a big night tonight. 354 00:18:22,721 --> 00:18:25,723 So he is offering a prize to the top selling waiter. 355 00:18:25,891 --> 00:18:28,559 - Ooh, is it cash? - It's not cash, but it's something better. 356 00:18:28,727 --> 00:18:30,937 - What, a blowjob from your mother? - Oh! 357 00:18:31,105 --> 00:18:33,982 No no, it's not a blowjob from my mother, okay? 358 00:18:34,149 --> 00:18:36,484 The prize for the top selling waiter, 359 00:18:36,652 --> 00:18:40,655 two front row seats to the Norah Jones concert this week. 360 00:18:40,823 --> 00:18:42,323 Oh my God, oh my God! I love Norah Jones. 361 00:18:42,491 --> 00:18:44,325 Oh my God. 362 00:18:44,493 --> 00:18:46,536 - Right? Right? - Sweet, I'm in. 363 00:18:46,704 --> 00:18:48,287 Are you serious? You like Norah Jones? 364 00:18:48,455 --> 00:18:49,956 No, she's a slag. 365 00:18:50,124 --> 00:18:51,916 But think of all the tang that's gonna be at that show. 366 00:18:52,084 --> 00:18:54,794 I'll be up to my elbows in tang. Like a fucking astronaut. 367 00:18:54,962 --> 00:18:57,505 With a space helmet on. 368 00:18:57,673 --> 00:18:59,716 You're a weird fucking dude. You know that? 369 00:18:59,883 --> 00:19:02,635 I am so gonna win this. Do tips count? 370 00:19:02,803 --> 00:19:04,554 Tips count. Champ loves great service, right? 371 00:19:04,722 --> 00:19:08,266 Okay, give me your tips as you get them and I'll post it up on the board, okay? 372 00:19:08,434 --> 00:19:09,851 - All right. - Now everyone, 373 00:19:10,019 --> 00:19:12,478 get out there and move some fish. 374 00:19:12,646 --> 00:19:14,981 I've never lost at anything in my life. 375 00:19:20,654 --> 00:19:23,781 Look at this good-looking group of men. 376 00:19:23,949 --> 00:19:26,742 So are you boys hungry? 377 00:19:26,909 --> 00:19:28,452 Starving. 378 00:19:28,619 --> 00:19:32,289 Mmm, well you know what they say about a man with a big appetite. 379 00:19:32,457 --> 00:19:34,458 It's all true. 380 00:19:34,625 --> 00:19:36,793 Good. 'Cause you know what? 381 00:19:36,961 --> 00:19:39,129 You're gonna have the 4-Ib lobster tonight. 382 00:19:39,297 --> 00:19:41,882 - Okay. - Okay? And so are you. And you. 383 00:19:42,050 --> 00:19:44,593 I just have to tell you, I am a huge fan. 384 00:19:44,761 --> 00:19:46,845 "Dogs of the Sahara" is a perfect movie. 385 00:19:47,013 --> 00:19:50,515 And your acting in it is sick. Like hospital sick. 386 00:19:50,683 --> 00:19:53,393 Wow. Thanks, man. I appreciate it. 387 00:19:53,561 --> 00:19:57,147 Seriously, I think you discovered, like, a new emotion in that movie. 388 00:19:57,315 --> 00:20:00,275 Really? I didn't know. Thanks again. 389 00:20:00,443 --> 00:20:01,985 Well, what kind of emotion? 390 00:20:02,153 --> 00:20:04,780 Well, you know, it's like he's like brave 391 00:20:04,947 --> 00:20:06,281 but naive. 392 00:20:06,449 --> 00:20:08,283 You know? Like braive. 393 00:20:08,451 --> 00:20:10,494 Okay. 394 00:20:10,661 --> 00:20:12,287 - Congratulations. - Thank you. 395 00:20:12,455 --> 00:20:14,706 - Sorry, I never do this. - What's your name, pal? 396 00:20:14,874 --> 00:20:17,000 - I'm Connor. - Connor, I'm Marlon. 397 00:20:17,168 --> 00:20:19,461 And this is my girlfriend Samara Dubois. 398 00:20:19,629 --> 00:20:21,755 Oh, I read "US Weekly." I know who this is. 399 00:20:21,923 --> 00:20:24,424 The interior designer who stole your heart. 400 00:20:24,592 --> 00:20:25,884 That's right. 401 00:20:26,052 --> 00:20:28,220 I hired her to decorate my chill chalet. 402 00:20:28,387 --> 00:20:31,598 She said, "First things first. You should just call it a 'chilet. "' 403 00:20:31,766 --> 00:20:34,351 I fell in love with her right then and there. 404 00:20:34,519 --> 00:20:36,103 I just put the two words together. 405 00:20:36,270 --> 00:20:38,188 Chilet. I love that. 406 00:20:40,274 --> 00:20:42,400 New guy. Sorry. 407 00:20:42,568 --> 00:20:45,612 - So what's this? - Little tradition here at the Salmon. 408 00:20:45,780 --> 00:20:49,074 Anytime a busboy breaks something he does a shot of Blue Curacao. 409 00:20:49,242 --> 00:20:51,326 Is it cool to drink on the job? 410 00:20:51,494 --> 00:20:54,204 Do you need to ask your big brother for permission? 411 00:20:54,372 --> 00:20:56,957 Do you want to try shaving with this? Okay, yeah, let's see. 412 00:20:57,125 --> 00:20:59,459 I'm older by eight hours. 413 00:20:59,627 --> 00:21:01,336 Hi-yaa! 414 00:21:01,504 --> 00:21:03,463 And don't worry. No one will ever know. 415 00:21:03,631 --> 00:21:05,173 Cool. 416 00:21:05,341 --> 00:21:07,675 - Hey, Conman. - Mr. Spencer. 417 00:21:07,843 --> 00:21:10,553 I was wondering if you could help me out. 418 00:21:10,720 --> 00:21:13,097 Oh my God, this is really sudden. 419 00:21:15,183 --> 00:21:17,268 I'm proposing to Samara tonight. 420 00:21:17,435 --> 00:21:20,896 Wow, somebody finally put a saddle on you, huh, bronco? 421 00:21:21,064 --> 00:21:23,274 Um, yeah. When we order dessert, 422 00:21:23,441 --> 00:21:25,442 could you put the ring in it so she can find it? 423 00:21:25,610 --> 00:21:29,029 Yeah yeah yeah. Let's get her drunk so she says yes. 424 00:21:31,283 --> 00:21:34,451 That's a custom-made ring, yeah? 425 00:21:34,619 --> 00:21:36,620 It's safe with me. You have my word. 426 00:21:36,788 --> 00:21:38,164 Cool. 427 00:21:41,376 --> 00:21:43,294 - Send back - Oh, out of the way. It's a dessert. 428 00:21:43,461 --> 00:21:45,462 - Somebody sent back a dessert. - Oh my God. 429 00:21:47,465 --> 00:21:49,466 When somebody sends back a dessert you've got to move fast. 430 00:21:49,634 --> 00:21:51,594 They're like wild jackals at their mother's teat. 431 00:21:51,761 --> 00:21:53,971 I've got to get lemons. Tara, will you watch my section? 432 00:21:54,139 --> 00:21:56,974 - Mmm, yup. - This is good! 433 00:22:03,648 --> 00:22:05,774 - What's up, Mamma Mia? - Uh-oh. 434 00:22:05,942 --> 00:22:09,153 The old follow me down to the walk-in fridge game, huh? 435 00:22:11,239 --> 00:22:15,075 Frankly, I didn't expect to see you here at the Salmon again. 436 00:22:15,243 --> 00:22:18,329 Yeah, well, I figure I'm here three or four months tops. 437 00:22:18,496 --> 00:22:20,331 And then I'm moving to California to do some modeling. 438 00:22:20,498 --> 00:22:23,459 Well, don't you have to be like tall, 439 00:22:23,627 --> 00:22:26,670 muscular and really hot to model? 440 00:22:26,838 --> 00:22:30,216 No no, not anymore. You'd be amazed what they can do with CGI these days. 441 00:22:30,383 --> 00:22:32,009 Right. 442 00:22:32,177 --> 00:22:34,178 I like the new nose, by the way. 443 00:22:34,346 --> 00:22:36,847 It's so funny that you all think that. 444 00:22:37,015 --> 00:22:39,183 'Cause it's the same nose it always was. 445 00:22:39,351 --> 00:22:40,684 - Really? - Uh-huh. 446 00:22:40,852 --> 00:22:43,979 - Want to take a closer look? - I just might. 447 00:22:56,825 --> 00:22:59,535 - You fucking love it. - Yeah. 448 00:23:02,998 --> 00:23:04,540 Oh my God! Oh yes! 449 00:23:04,708 --> 00:23:06,626 - So fucking hot. - Yeah. 450 00:23:09,672 --> 00:23:13,383 Wow. You know what? I'm not your tickle friend anymore. 451 00:23:13,550 --> 00:23:15,593 Well, you are saying no 452 00:23:15,761 --> 00:23:17,804 but a couple of your friends are saying yes. 453 00:23:17,972 --> 00:23:20,181 It's cold in here, asshole. 454 00:23:29,525 --> 00:23:31,109 Why do they call you Nuts? 455 00:23:31,277 --> 00:23:33,278 Because I'm crazy. 456 00:23:33,445 --> 00:23:34,696 You don't look crazy. 457 00:23:34,863 --> 00:23:36,864 Oh, I'm insane. 458 00:23:37,032 --> 00:23:39,409 You should see me without my meds. 459 00:23:39,576 --> 00:23:41,869 At my last job, I didn't take my meds one day, 460 00:23:42,037 --> 00:23:45,039 hour later I was walking around naked with peanut butter in my hair 461 00:23:45,207 --> 00:23:47,458 telling people my name was Zongo. 462 00:23:47,626 --> 00:23:51,212 I delivered an old lady a cup of hot water with my balls in it. 463 00:23:51,380 --> 00:23:53,339 Yeah, talk about your Red Zinger. 464 00:23:53,507 --> 00:23:56,676 Yeah, but I don't remember any of it. 465 00:23:56,844 --> 00:23:59,679 My balls were red though. 466 00:24:01,348 --> 00:24:03,683 - Are you serious? - Totally. 467 00:24:03,851 --> 00:24:05,768 No, I'm joking. 468 00:24:05,936 --> 00:24:07,729 But it is true. 469 00:24:14,486 --> 00:24:16,696 - Sir. - Huh? 470 00:24:16,864 --> 00:24:18,781 Are you ready to order your entree? 471 00:24:18,949 --> 00:24:21,242 Oh, I haven't even looked at the menu. 472 00:24:21,410 --> 00:24:23,745 Oh, that's my party people. 473 00:24:23,912 --> 00:24:25,246 Yeah! 474 00:24:26,623 --> 00:24:29,167 Hey, all right. 475 00:24:29,335 --> 00:24:32,210 You've been here for an hour, sir. Surely you must be hungry. 476 00:24:32,378 --> 00:24:34,963 Oh, I am. I'll take a look. 477 00:24:35,131 --> 00:24:38,425 In the meantime, I'll have a drink. 478 00:24:38,593 --> 00:24:41,678 Tell me, Guy, what goes well with Tolstoy? 479 00:24:41,846 --> 00:24:44,598 Dom Perignon, Cristal, perhaps a Chateau Margaux, 480 00:24:44,766 --> 00:24:46,892 or even a 1945 Rothschild. 481 00:24:47,060 --> 00:24:48,935 Well, I'll take all four. 482 00:24:49,103 --> 00:24:51,188 - Really? - No. 483 00:24:51,356 --> 00:24:53,648 I'll just have a cup of hot water 484 00:24:53,816 --> 00:24:56,610 with a wedge of lemon. 485 00:24:57,653 --> 00:24:59,654 Living on the edge. 486 00:25:01,366 --> 00:25:04,201 - Oh no, here. - Hold on, hold on. 487 00:25:06,996 --> 00:25:08,914 Oh, come on. 488 00:25:12,043 --> 00:25:13,335 Oh, Jesus. 489 00:25:13,503 --> 00:25:15,545 Nuts, you fucker. 490 00:25:15,713 --> 00:25:16,922 Uh-oh! Dick P, a little help? 491 00:25:17,090 --> 00:25:19,674 - What are you guys doing? - Dicking around, bro. 492 00:25:19,842 --> 00:25:22,135 - Yahtzee! - What are you doing with the booze? 493 00:25:22,303 --> 00:25:25,597 Donnie, leave us. Grab me an olive from the bar, please. 494 00:25:29,060 --> 00:25:32,396 Dave Kanogi's brother. I'm hazing the shit out of him, dude. 495 00:25:32,563 --> 00:25:34,523 Maybe you should be selling the shit out of the food, dude. 496 00:25:34,690 --> 00:25:35,857 - Tara. - Yes? 497 00:25:36,025 --> 00:25:37,651 You love Norah Jones. I mean, "Come Away With Me." 498 00:25:37,819 --> 00:25:39,444 You love that song. I've heard you humming it. 499 00:25:39,612 --> 00:25:41,279 Yes, I also hum the Macarena. 500 00:25:41,447 --> 00:25:43,323 It doesn't mean I want to go to the Macarena concert. 501 00:25:43,491 --> 00:25:45,992 - Oh, snap. - Well, Norah Jones is different. 502 00:25:46,160 --> 00:25:48,370 I mean, she's cool and folksy and jazzy. Come on. 503 00:25:48,538 --> 00:25:52,124 Rich, look, I'm in medical school, okay? I don't have time to go to a concert. 504 00:25:52,291 --> 00:25:56,002 - What about you? - I'm not sure who Norma Jones is. 505 00:25:56,170 --> 00:25:57,754 - Is she the puppeteer? - No. 506 00:25:57,922 --> 00:26:01,216 Here's the thing. Norah Jones is for chicks and weepy dorks like you. 507 00:26:01,384 --> 00:26:04,094 If I'm gonna make the Champ richer, I want a real prize. 508 00:26:04,262 --> 00:26:05,846 Till then, you tell him to go fuck a cow. 509 00:26:06,013 --> 00:26:08,265 - What's up? - Oh, snap! 510 00:26:16,565 --> 00:26:18,649 Hey, retards, you want to answer the phone? 511 00:26:18,817 --> 00:26:21,193 Oh, I'll do it. I'm only the manager. 512 00:26:22,529 --> 00:26:25,364 Good evening. Persuasions Spa and Casino Resort. 513 00:26:25,532 --> 00:26:28,576 I'm Stanley Bellin. How may I persuade you? 514 00:26:28,743 --> 00:26:31,704 Hey, Stanley. It's Rich Parente calling on behalf of Cleon Salmon. 515 00:26:31,872 --> 00:26:34,999 Yeah, the Champ would like to book his regular suite. 516 00:26:35,167 --> 00:26:38,169 Oh, I'm afraid the suite 517 00:26:38,336 --> 00:26:40,379 is not available for Mr. Salmon. 518 00:26:40,547 --> 00:26:42,882 What do you mean? Why not? 519 00:26:43,049 --> 00:26:45,885 'Cause last time Mr. Salmon's pet kangaroo 520 00:26:46,052 --> 00:26:48,012 defecated in our kitchen. 521 00:26:48,180 --> 00:26:50,681 Oh, well, that kangaroo is no longer with us. 522 00:26:50,849 --> 00:26:53,642 The Champ actually killed him during a sparring session. 523 00:26:53,810 --> 00:26:55,478 I'm so sorry to hear that. 524 00:26:55,645 --> 00:26:58,898 Unfortunately I will have to politely say no. 525 00:26:59,065 --> 00:27:00,691 Is that Stanley? 526 00:27:00,859 --> 00:27:03,527 - Let me talk to him. - Don't tell him it's me. Just- 527 00:27:03,695 --> 00:27:05,029 Yes, Champ. It's Stanley Bellin. 528 00:27:05,197 --> 00:27:06,363 Fuck. 529 00:27:06,531 --> 00:27:08,616 Tell him I said I want the Emperor Suite 530 00:27:08,783 --> 00:27:10,951 or I'm gonna shove his ass up his ass. 531 00:27:11,119 --> 00:27:15,122 Uh, of course Mr. Salmon can stay in the Emperor Suite. 532 00:27:15,290 --> 00:27:16,957 I was merely joking. 533 00:27:17,125 --> 00:27:20,002 Tell him to make the reservation under King Kamehameha. 534 00:27:20,170 --> 00:27:22,588 All right, Kamehameha. 535 00:27:22,756 --> 00:27:24,757 How many Ms? 536 00:27:24,925 --> 00:27:27,927 And it better be free or I'm gonna knock Stanley into Bolivian. 537 00:27:28,094 --> 00:27:31,222 Yeah, he said that he was hoping it would be free 538 00:27:31,389 --> 00:27:32,848 or he was gonna knock you into Bolivian. 539 00:27:33,016 --> 00:27:34,600 But I think he means oblivion. 540 00:27:34,768 --> 00:27:36,602 Whatever, motherfucker! 541 00:27:36,770 --> 00:27:39,271 It'll be free. It'll be free. 542 00:27:39,439 --> 00:27:41,607 Guys, listen up. New deal, okay? 543 00:27:41,775 --> 00:27:43,526 Champ is very serious about selling big tonight. 544 00:27:43,693 --> 00:27:45,653 So there's a new prize. 545 00:27:45,820 --> 00:27:47,738 A four-day, three-night stay 546 00:27:47,906 --> 00:27:51,242 at the Persuasions Spa and Casino Resort Hotel in Key Largo. 547 00:27:51,409 --> 00:27:53,244 - That sounds awesome. - Really? 548 00:27:53,411 --> 00:27:54,620 Wait a minute, is that the gay key? 549 00:27:54,788 --> 00:27:56,371 It's the straight key, Guy. 550 00:27:56,539 --> 00:27:58,373 What if he wanted the gay key? 551 00:27:58,541 --> 00:27:59,707 Why would I want the gay key? 552 00:27:59,875 --> 00:28:02,919 - I thought you said you... - All right, listen listen listen. 553 00:28:03,087 --> 00:28:04,504 It's a great prize. Come on. 554 00:28:04,672 --> 00:28:06,798 Persuasions Spa and Casino Resort Hotel. 555 00:28:06,966 --> 00:28:08,216 - That's awesome. - Hell yeah, Dick P. 556 00:28:08,384 --> 00:28:10,260 Here are the current standings, okay? 557 00:28:10,427 --> 00:28:12,679 Nuts, Tara, let's pick it up a notch, okay? 558 00:28:12,846 --> 00:28:14,055 Enthusiasm! 559 00:28:14,223 --> 00:28:16,724 My suggestion to you guys, sell the cod. 560 00:28:16,892 --> 00:28:18,643 One of the most expensive items on the menu. 561 00:28:18,811 --> 00:28:20,728 $38.95, okay? 562 00:28:20,896 --> 00:28:22,939 Let's get out there and turn 'em and burn 'em. 563 00:28:23,107 --> 00:28:25,817 All right? 564 00:28:25,985 --> 00:28:27,819 Come on, sell some cod. 565 00:28:27,987 --> 00:28:30,488 Well, you have got to try the cod. 566 00:28:30,656 --> 00:28:32,782 Is it fishy? I don't really like fishy fish. 567 00:28:32,950 --> 00:28:35,201 Oh, no no no. The cod is the least fishy of the fishes. 568 00:28:35,369 --> 00:28:38,913 It's so unfishy it's not even classified as a fish. 569 00:28:39,081 --> 00:28:40,832 I'll take one. 570 00:28:42,209 --> 00:28:45,044 Do yourself a favor, order the cod. 571 00:28:45,212 --> 00:28:48,923 Is it a fishy fish? I like my fish fishy. 572 00:28:49,091 --> 00:28:50,675 Cod is definitely the fishiest fish there is. 573 00:28:50,843 --> 00:28:53,261 And a fishy fish is a healthy fish. 574 00:28:53,429 --> 00:28:54,804 Ha! 575 00:28:54,972 --> 00:28:56,723 Did you know that cod is a flying fish? 576 00:28:56,890 --> 00:28:58,683 It's flying off the shelf tonight. 577 00:28:58,851 --> 00:29:01,019 Is it flakey? I like flakey. 578 00:29:01,186 --> 00:29:03,146 Very flakey. The Eskimo name for cod 579 00:29:03,314 --> 00:29:05,773 is actually ponacana which means flake fish. 580 00:29:08,611 --> 00:29:10,945 It's a rare Moroccan midget cod. 581 00:29:11,113 --> 00:29:14,157 It's almost impossible to catch so the portions are tiny. 582 00:29:14,325 --> 00:29:15,825 You might want to get two per person. 583 00:29:15,993 --> 00:29:18,453 Moroccan midget cod? I've heard of that. 584 00:29:18,621 --> 00:29:20,079 It's really good. 585 00:29:20,247 --> 00:29:22,665 I usually don't swear at my tables, but you people look really cool. 586 00:29:22,833 --> 00:29:24,792 So it's fucking delicious. 587 00:29:24,960 --> 00:29:26,753 We'll get fucking two each. 588 00:29:26,920 --> 00:29:29,672 Good order. 589 00:29:29,840 --> 00:29:31,382 Hey! 590 00:29:33,260 --> 00:29:37,055 - I've got to ask you something. - Okay. 591 00:29:37,222 --> 00:29:38,680 Were you on "CFI Hotlanta"? 592 00:29:38,848 --> 00:29:41,516 Uh, yeah, I was. 593 00:29:41,684 --> 00:29:42,893 I knew it. 594 00:29:43,061 --> 00:29:45,062 I said you were on "The Bachelorette," dude. 595 00:29:45,229 --> 00:29:47,189 Well, they're both good shows, I suppose. 596 00:29:47,357 --> 00:29:48,690 I love both of those shows. 597 00:29:48,858 --> 00:29:50,817 Hey, Conman, when you're ready, 598 00:29:50,985 --> 00:29:52,903 I think we're ready for desert. 599 00:29:53,071 --> 00:29:56,239 We'll have a brownie, one scoop of vanilla ice cream 600 00:29:56,407 --> 00:29:57,741 and two spoons. 601 00:29:57,909 --> 00:30:00,160 Mmm, carbs. 602 00:30:00,328 --> 00:30:03,413 Yeah, I will get that right out to you. 603 00:30:05,625 --> 00:30:07,668 You know, oysters are an aphrodisiac. 604 00:30:07,835 --> 00:30:11,588 More oysters, more aphrodisia. 605 00:30:13,633 --> 00:30:16,468 That is if you guys think you're gonna get lucky tonight. 606 00:30:16,636 --> 00:30:18,261 I probably will. 607 00:30:18,429 --> 00:30:20,597 What's up, boys? Did you dirty ho-daddies 608 00:30:20,765 --> 00:30:23,058 wish this perfect angel a happy birthday yet? 609 00:30:24,519 --> 00:30:26,687 Oh, it's your birthday? 610 00:30:26,854 --> 00:30:28,480 Yeah. 611 00:30:28,648 --> 00:30:30,273 Where's your birthday suit? 612 00:30:32,151 --> 00:30:33,652 Stop. 613 00:30:33,820 --> 00:30:37,364 - You're so bad. - I can be worse. 614 00:30:41,953 --> 00:30:43,704 Donnie, have you ever noticed that redheaded people 615 00:30:43,871 --> 00:30:45,205 breathe through their mouths? 616 00:30:45,373 --> 00:30:47,040 Like orangutans? 617 00:30:47,208 --> 00:30:49,334 Yeah, exactly like orangutans. 618 00:30:49,502 --> 00:30:51,169 Coincidence? 619 00:30:51,337 --> 00:30:52,754 Happy birthday? 620 00:30:52,922 --> 00:30:54,631 Donnie, leave us. 621 00:30:54,799 --> 00:30:57,384 Bring me a cocktail onion from the bar, please. 622 00:30:57,552 --> 00:31:00,512 What can I say? I thought I'd help you get a big tip. 623 00:31:00,680 --> 00:31:02,180 Just like the old days. 624 00:31:02,348 --> 00:31:04,307 And while we're at it... 625 00:31:04,475 --> 00:31:06,393 may I ask for your hand? 626 00:31:06,561 --> 00:31:08,729 Ooh, I accept. 627 00:31:09,731 --> 00:31:12,232 You know, if you and I work together, 628 00:31:12,400 --> 00:31:14,693 we will definitely win this Key Largo prize. 629 00:31:14,861 --> 00:31:15,944 Mmm, no. 630 00:31:16,112 --> 00:31:18,029 Come on, Mia. Why are you being so difficult? 631 00:31:18,197 --> 00:31:19,656 I want my tickle friend back. 632 00:31:19,824 --> 00:31:21,532 - You do? - Ooh! 633 00:31:23,118 --> 00:31:24,493 Rich, did you just take a bite of that? 634 00:31:24,661 --> 00:31:26,328 Rich? 635 00:31:26,496 --> 00:31:27,830 Something's stuck. 636 00:31:30,167 --> 00:31:32,168 Jesus Christ, there was a diamond ring in that brownie. 637 00:31:32,335 --> 00:31:34,336 It was in the send back area. It was up for grabs. 638 00:31:34,504 --> 00:31:37,256 - You said it was a send back. - I said I want my tickle friend back. 639 00:31:37,424 --> 00:31:39,425 What the fuck is a tickle friend? 640 00:31:41,678 --> 00:31:43,846 Cough it up. 641 00:31:44,014 --> 00:31:45,389 - Whoo! Come on! 642 00:31:45,557 --> 00:31:47,475 I'm not choking. I swallowed it. 643 00:31:47,642 --> 00:31:50,311 Get it out. 644 00:32:07,162 --> 00:32:09,413 Clam chowder for the gentleman. 645 00:32:09,581 --> 00:32:12,124 One, two, three. 646 00:32:13,919 --> 00:32:16,754 The salmon and haricots verts for the lady. 647 00:32:16,922 --> 00:32:20,174 One, two, three. 648 00:32:20,342 --> 00:32:22,218 Soup spoon. 649 00:32:22,385 --> 00:32:24,887 One, two, three. 650 00:32:25,055 --> 00:32:28,474 Is there anything else I can get you this evening? 651 00:32:28,642 --> 00:32:30,768 I think we're fine for now. 652 00:32:30,936 --> 00:32:32,436 Thank you. 653 00:32:32,604 --> 00:32:35,064 One, two, three. 654 00:32:37,067 --> 00:32:39,068 Uh, enjoy your wine. 655 00:32:45,575 --> 00:32:47,993 Dude, it's heading down to Funkytown. 656 00:32:48,161 --> 00:32:49,662 I can't feel it anymore. 657 00:32:49,830 --> 00:32:51,455 - What is that thing? - It's a stud finder. 658 00:32:51,623 --> 00:32:53,999 Stud finder? Sounds like a gay dating service. 659 00:32:54,167 --> 00:32:55,543 Heyoo! 660 00:32:55,710 --> 00:32:57,253 Can we just get the ring, please? 661 00:32:57,420 --> 00:32:59,338 - Tara. - What? 662 00:32:59,506 --> 00:33:02,091 We need medical help. Rich just swallowed a really important diamond ring. 663 00:33:02,259 --> 00:33:04,634 Um, is it still in the esophagus? 664 00:33:06,595 --> 00:33:08,388 Okay, well, it's too deep to expunge by vomiting. 665 00:33:08,556 --> 00:33:10,431 It could tear the esophageal tissue on its way up. 666 00:33:10,599 --> 00:33:11,850 After all, it is a diamond. 667 00:33:12,017 --> 00:33:13,560 Hardest substance known to man! 668 00:33:13,727 --> 00:33:17,522 Look, my advice- you have to pass it anally. 669 00:33:17,690 --> 00:33:20,316 - Oh, shit. - Hope it doesn't turn into coal. 670 00:33:20,484 --> 00:33:22,360 Dude, you better pray it doesn't fork off into your dick. 671 00:33:22,528 --> 00:33:24,070 Ouch. 672 00:33:24,238 --> 00:33:25,697 Nuts, what was with that counting thing at the table? 673 00:33:25,865 --> 00:33:27,782 Counting? 674 00:33:27,950 --> 00:33:29,242 Did you take your meds today? 675 00:33:29,410 --> 00:33:31,953 Meds? Yeah, 3:30. Took 'em before I came here. 676 00:33:32,121 --> 00:33:34,622 Next one is at 8:30. 677 00:33:34,790 --> 00:33:35,999 Right now. 678 00:33:36,166 --> 00:33:38,543 Wait, did you account for daylight savings? 679 00:33:38,711 --> 00:33:41,212 Daylight savings. No. No. 680 00:33:41,380 --> 00:33:43,298 Well, that means that your body actually thinks it's 9:30. 681 00:33:43,465 --> 00:33:45,049 You were supposed to take your meds an hour ago. 682 00:33:45,217 --> 00:33:47,927 Uh-oh. Not good. 683 00:33:48,095 --> 00:33:50,638 Okay, look, why don't you take them and I'll watch your section? 684 00:33:50,806 --> 00:33:52,223 Yeah. 685 00:33:52,391 --> 00:33:54,309 Probably all those cock rings jangling around in there. 686 00:33:54,476 --> 00:33:55,768 Nuts, Nuts, Nuts, where are you going? 687 00:33:55,936 --> 00:33:58,354 I've got to get something out of the coat room. Just take a second. 688 00:33:58,522 --> 00:34:01,482 Can you watch these guy's tables? I got a diamond ring in me, man. 689 00:34:02,776 --> 00:34:05,111 That's all right. I'll get it later. 690 00:34:18,792 --> 00:34:20,835 - Was he just skipping? - What? 691 00:34:21,003 --> 00:34:23,421 - Was he just skipping? - Pig in a poke. 692 00:34:23,589 --> 00:34:24,964 Let's get back to work. 693 00:34:25,132 --> 00:34:27,759 I think I got a pretty good bead on a lunch box. 694 00:34:38,646 --> 00:34:39,729 What's up, buddy? 695 00:34:39,897 --> 00:34:42,815 Okay, there's been a bit of a snag. 696 00:34:42,983 --> 00:34:44,150 Okay, what? 697 00:34:44,318 --> 00:34:46,109 Someone ate your engagement ring. 698 00:34:47,820 --> 00:34:50,530 You're fucking with me. That's good. 699 00:34:50,698 --> 00:34:52,783 No. I put the ring in the brownie 700 00:34:52,951 --> 00:34:55,077 and I turned my back for just one second 701 00:34:55,244 --> 00:34:57,537 and a member of the staff ate the brownie. 702 00:34:57,705 --> 00:35:00,374 You stupid cock. That was a $450,000 703 00:35:00,541 --> 00:35:02,000 South African Bing diamond. 704 00:35:02,168 --> 00:35:05,045 I want to speak to the manager and the asshole who ate it now. 705 00:35:05,213 --> 00:35:08,173 Did you know some dumb fuck ate my ring? 706 00:35:08,341 --> 00:35:11,259 Yes, sir. And I'm terribly sorry about that. 707 00:35:11,427 --> 00:35:12,636 So what are you gonna do about it? 708 00:35:12,804 --> 00:35:14,388 I'm trying to pass it. 709 00:35:14,555 --> 00:35:16,682 - Come again? - I'm trying to pass it. 710 00:35:16,849 --> 00:35:19,810 Anally. Coffee, cigarettes, laxatives. 711 00:35:19,978 --> 00:35:23,146 - It was you? - Uh, yes it was. 712 00:35:23,314 --> 00:35:27,859 That was a $450,000 South African Bing diamond you just ate. 713 00:35:28,027 --> 00:35:30,195 Uh, your meal is on the house tonight. 714 00:35:30,363 --> 00:35:31,446 Screw the meal. 715 00:35:31,614 --> 00:35:35,409 If you don't fuck out that shitting diamond and fast I'm gonna kick your ass. 716 00:35:35,576 --> 00:35:38,245 And Conster, there will be a sequel to that. 717 00:35:41,124 --> 00:35:43,083 Como se dice "Cleveland steamer"? 718 00:35:43,251 --> 00:35:44,668 Don't worry about it. 719 00:35:44,836 --> 00:35:46,545 Yo, Dave. 720 00:35:46,713 --> 00:35:48,964 No, don't even say it. 721 00:35:49,132 --> 00:35:50,382 The woman said it's cold. 722 00:35:50,550 --> 00:35:52,843 - It's steaming. - I know. 723 00:35:53,011 --> 00:35:54,177 Fucking customers, huh? 724 00:35:54,345 --> 00:35:57,180 I mean, I told her to cook with her ass and then go fuck herself but she insisted. 725 00:35:57,348 --> 00:35:59,516 I like you, Guy. 726 00:35:59,684 --> 00:36:01,768 Jamie, nuke the dick out of it. 727 00:36:01,936 --> 00:36:04,688 Si, señor. 728 00:36:14,282 --> 00:36:16,867 Hey, what's that blue shit on your lips? 729 00:36:17,035 --> 00:36:18,160 Nothing. 730 00:36:18,327 --> 00:36:20,537 - Blue Curacao. - Are you drunk? 731 00:36:23,291 --> 00:36:25,375 Asshole, I got you this fucking job. 732 00:36:25,543 --> 00:36:27,544 You screw this up, I'm telling Mom. 733 00:36:27,711 --> 00:36:29,587 No! 734 00:36:29,755 --> 00:36:31,839 Come on, Señor Dave, get him! 735 00:36:34,509 --> 00:36:36,927 Get him, Dave. Come on, man. 736 00:36:38,555 --> 00:36:40,181 I'm gonna stick your fucking face in the oven. 737 00:36:40,348 --> 00:36:42,141 I fucking hate you! 738 00:36:47,564 --> 00:36:49,065 Come on, señor! 739 00:36:49,232 --> 00:36:51,567 Twins are disgusting, man. 740 00:36:51,735 --> 00:36:54,987 Want me to put your head in the oven? 'Cause I'll do it! I'll do it! 741 00:36:55,155 --> 00:36:56,947 I'm sorry. 742 00:36:57,115 --> 00:36:59,325 The kitchen just told me we're out of the brownies. 743 00:36:59,493 --> 00:37:01,285 So would you like the soufflé instead? 744 00:37:01,453 --> 00:37:03,370 It takes an hour to prepare. 745 00:37:03,538 --> 00:37:04,955 I don't think that we actually need- 746 00:37:05,123 --> 00:37:06,832 - Oh, we'll take it. - Honey. 747 00:37:07,000 --> 00:37:08,918 Now tell me all about your plans for the living room. 748 00:37:09,086 --> 00:37:11,128 Okay, 749 00:37:11,296 --> 00:37:14,215 where is my boyfriend and what did you do with him? 750 00:37:16,635 --> 00:37:18,969 Okay, think pillows. 751 00:37:19,137 --> 00:37:21,347 - I'll leave you two alone. - Starting with the bathtub... 752 00:37:21,515 --> 00:37:24,225 Oh, thank you. 753 00:37:24,392 --> 00:37:26,602 I'm a ballerina, you know? 754 00:37:26,770 --> 00:37:30,481 And I'm putting myself through the Bilitnikoff Ballet School. 755 00:37:31,691 --> 00:37:34,193 Well, you certainly got the body for it. 756 00:37:34,361 --> 00:37:37,655 And it stretches in every direction. 757 00:37:39,991 --> 00:37:42,952 Uh, here's a little something extra 758 00:37:43,120 --> 00:37:45,621 for the Sugar Plum Fairy. 759 00:37:45,789 --> 00:37:49,291 Oh, thank you. 760 00:37:50,544 --> 00:37:52,753 What are you looking at, Liz? 761 00:37:52,921 --> 00:37:55,714 - You are so winning this contest. - Oh, yeah. 762 00:38:57,860 --> 00:38:59,277 Shit! 763 00:39:04,200 --> 00:39:06,117 Don't cry. It's gonna look fine. 764 00:39:06,285 --> 00:39:08,745 Oh, gently gently gently. Ah! 765 00:39:08,913 --> 00:39:10,872 This looks all right. Was this a cream-based soup? 766 00:39:11,040 --> 00:39:12,749 Yeah. Yeah, I think so. I think so. 767 00:39:12,917 --> 00:39:15,585 - Does that make a difference? - Sometimes. 768 00:39:15,753 --> 00:39:18,546 Okay, well, it looks like first-degree burns. 769 00:39:18,714 --> 00:39:20,590 It could lead to some epidermal scarring. 770 00:39:20,758 --> 00:39:24,552 I want you to go home and get some rest and drink plenty of water. 771 00:39:24,720 --> 00:39:27,639 I am not going home. I'm in first place. 772 00:39:27,806 --> 00:39:29,974 Hey, that's the spirit, Mia. Get out there. 773 00:39:30,142 --> 00:39:31,809 What? Rich, no. Look, she needs to rest 774 00:39:31,977 --> 00:39:34,854 and put some ichthammol or sulfadiazine on her face. 775 00:39:35,022 --> 00:39:38,399 Yeah, Rich, she needs ichthioldizine. 776 00:39:38,567 --> 00:39:41,277 Thank you, Donnie. At least someone here has a heart. 777 00:39:41,445 --> 00:39:43,655 - Thank you. - Um, all right. 778 00:39:43,822 --> 00:39:45,281 You guys are right. You're right. 779 00:39:45,449 --> 00:39:46,866 Mia, you should go home. 780 00:39:47,993 --> 00:39:50,536 Did Baryshnikov go home 781 00:39:50,704 --> 00:39:53,330 when he twisted his ankle at the Bolshoi Festival? 782 00:39:53,498 --> 00:39:54,915 I, uh... 783 00:39:55,083 --> 00:39:58,835 Did Vladimir Putinski walk away when he sprained his toe 784 00:39:59,003 --> 00:40:01,630 doing "The Marzipan King" at the Ballet des Elysées? 785 00:40:01,798 --> 00:40:04,341 I'm guessing by your tone, no. 786 00:40:04,509 --> 00:40:08,512 Okay, did Joe Theesman quit baseball when he broke his leg? 787 00:40:08,680 --> 00:40:10,973 Um, it's actually Joe Theismann, 788 00:40:11,140 --> 00:40:12,432 and he never played football again. 789 00:40:12,600 --> 00:40:16,019 Either way, I am tougher than you are, motherfucker. 790 00:40:16,187 --> 00:40:18,897 Shh, what's that? 791 00:40:19,065 --> 00:40:21,984 Oh no. Oh, shit. Okay, I'll be back. 792 00:40:22,151 --> 00:40:24,987 - Look, Mia, just sit down, okay? - Yeah yeah. Don't touch. 793 00:40:25,154 --> 00:40:26,738 The Captain of Crunch, 794 00:40:26,906 --> 00:40:29,866 the Heavyweight Champion of the World, 795 00:40:30,034 --> 00:40:32,452 Slammin' Cleon Salmon. 796 00:40:34,914 --> 00:40:36,707 You've got to be kidding me. 797 00:40:36,874 --> 00:40:39,668 I am here. Undefeated, baby. 798 00:40:39,836 --> 00:40:41,837 - The king is here. - You're number one. 799 00:40:42,005 --> 00:40:43,714 How you doing? Come here and give me a hug. 800 00:40:43,881 --> 00:40:45,465 Mmm, you look good. 801 00:40:45,633 --> 00:40:48,343 Hey, get a carrot for the SS Fudgealicious, okay? 802 00:40:48,511 --> 00:40:50,304 I assume that's the horse? 803 00:40:50,471 --> 00:40:54,099 Never assume. When you assume you make an asshole out of yourself. 804 00:40:55,810 --> 00:40:57,978 All right, thank you. Go back to eating. 805 00:40:58,146 --> 00:40:59,688 Enjoy yourselves. Forget it. It's not about me. 806 00:40:59,856 --> 00:41:03,275 Hey, Rich, tell Dave to cook that swordfish. 807 00:41:03,443 --> 00:41:06,194 I won it from Emeril Lagasse in a thumb-wrestling contest. 808 00:41:06,362 --> 00:41:08,322 I broke this thumb. Bam! 809 00:41:08,489 --> 00:41:10,615 He cried like a baby. 810 00:41:10,783 --> 00:41:12,868 Hey, look, me and Mr. Yamamuri, 811 00:41:13,036 --> 00:41:14,870 we want the best seat in the house. 812 00:41:15,038 --> 00:41:16,288 We want the royal treatment, Rich. 813 00:41:16,456 --> 00:41:17,914 Uh, Champ, you can't. 814 00:41:18,082 --> 00:41:20,667 I mean, we need those tables if you want to earn the 20 grand. 815 00:41:20,835 --> 00:41:23,378 That's nice, Rich. Check this out. 816 00:41:23,546 --> 00:41:25,547 If you don't find me a table, 817 00:41:25,715 --> 00:41:29,134 I'm gonna shove him up your ass. 818 00:41:29,302 --> 00:41:32,637 Champ, isn't he Yakuza? 819 00:41:32,805 --> 00:41:35,514 Come on, man. Don't be racist. No, he's not Yakuza. 820 00:41:35,682 --> 00:41:39,435 Mr. Yamamuri is gonna make the first Slammin' Salmon candy bar in Japan. 821 00:41:39,603 --> 00:41:41,437 Check it out-a layer of chocolate, 822 00:41:41,605 --> 00:41:45,399 nougat, peanut, more nougat and salmon. 823 00:41:45,567 --> 00:41:47,526 Yeah, I know it sounds nasty, but trust me. 824 00:41:47,694 --> 00:41:50,071 They love that fish candy over in the Orient. 825 00:41:50,238 --> 00:41:52,365 Now I'm saying that to say this: 826 00:41:52,532 --> 00:41:55,242 shut the fuck up, get me a table, 827 00:41:55,410 --> 00:41:58,120 or I'm gonna use your nuts for cufflinks. 828 00:41:58,288 --> 00:42:00,289 - Coming right up. Great. - All right. 829 00:42:00,457 --> 00:42:02,124 - Candy bar sounds delicious. - It is. 830 00:42:02,292 --> 00:42:04,502 - Okay, be right back. - All right. 831 00:42:04,669 --> 00:42:06,962 You're gonna love this waitress. She's a ballerina. 832 00:42:07,130 --> 00:42:10,132 Graceful like a swan. Tell Mr. Yamamuri. 833 00:42:12,344 --> 00:42:14,887 Hey, Champ. 834 00:42:16,807 --> 00:42:19,141 What the fuck happened to you? 835 00:42:19,309 --> 00:42:21,268 I got burned with soup. 836 00:42:21,436 --> 00:42:24,563 Don't you know you're supposed to blow on it first? 837 00:42:24,731 --> 00:42:25,815 Yes, Champ. 838 00:42:25,982 --> 00:42:28,109 Well, don't just stand there. Get out of here, soup face. 839 00:42:28,276 --> 00:42:29,568 You're offending my Tokyokan guest. 840 00:42:29,736 --> 00:42:32,530 - Get me the smart girl. - Tara? 841 00:42:32,697 --> 00:42:35,366 - Yeah. - Yeah, I'm gonna get her for you. 842 00:42:35,534 --> 00:42:38,035 And tell her to bring me some champagne. 843 00:42:38,203 --> 00:42:40,996 I am so sorry, but her soup face scared the shit out of me. 844 00:42:41,164 --> 00:42:42,748 My voice is not that high. 845 00:42:45,043 --> 00:42:47,837 This says eight hours. I need something faster. 846 00:42:48,004 --> 00:42:49,755 I hear eye-drops work on some people. 847 00:42:49,923 --> 00:42:52,341 One glass of apple juice and I can fill up a mailbox. 848 00:42:52,509 --> 00:42:55,344 - Yogurt. - Cheddar cheese. 849 00:42:55,512 --> 00:42:59,223 Tara, the Champ wants you to wait on him. 850 00:42:59,391 --> 00:43:02,101 Oh, okay. 851 00:43:03,145 --> 00:43:06,313 - Cause of the... - Oh, yeah. Right. 852 00:43:11,069 --> 00:43:14,405 Mr. Yamamuri say he think if Muhammad Ali 853 00:43:14,573 --> 00:43:16,948 was still young man no one ever defeat him. 854 00:43:18,576 --> 00:43:20,952 Yeah, well, if ifs and buts was candies and nuts, 855 00:43:21,120 --> 00:43:23,037 we'd all have a merry Christmas. Tell him that. 856 00:43:27,710 --> 00:43:29,252 No, I didn't say that. 857 00:43:29,420 --> 00:43:32,922 If ifs and buts was candies and nuts, 858 00:43:33,090 --> 00:43:35,216 we'd all have a merry Christmas. 859 00:43:35,384 --> 00:43:36,634 Yes, Champ-san. 860 00:43:36,802 --> 00:43:38,887 - I translate- - Say it! 861 00:43:41,223 --> 00:43:45,226 If if and but was candy and nut, 862 00:43:45,394 --> 00:43:47,562 we all have a merry Christmas. 863 00:43:47,730 --> 00:43:50,106 Thank you. Was that so hard? 864 00:43:50,274 --> 00:43:53,067 - Hey, Champ. - Mmm. 865 00:43:54,737 --> 00:43:57,447 Dave, what did you do? Did you blow Papa Smurf? 866 00:44:00,034 --> 00:44:02,744 Blow Papa Smurf. 867 00:44:04,246 --> 00:44:07,332 We got a couple of stiffs over here. 868 00:44:07,500 --> 00:44:09,167 Champ, would you like to order some appetizers? 869 00:44:09,335 --> 00:44:11,878 Yes, I would like to order some encrapments. 870 00:44:12,046 --> 00:44:14,547 I will have the frutti del mare, 871 00:44:14,715 --> 00:44:16,966 the oysters del cabana 872 00:44:17,134 --> 00:44:19,260 and the clams casino. 873 00:44:19,428 --> 00:44:21,638 And for the entree I want that swordfish that I caught. 874 00:44:21,805 --> 00:44:24,599 Oh, and Dave, make sure you cook the nose too. 875 00:44:24,767 --> 00:44:26,935 I want to see what that tastes like. 876 00:44:27,102 --> 00:44:28,436 You got that, Dave? 877 00:44:28,604 --> 00:44:31,105 Oh, and I want maraschino cherries on everything. 878 00:44:31,273 --> 00:44:34,025 Did you know that the word maraschino 879 00:44:34,193 --> 00:44:37,278 came from the boxer Rocky Maraschino? 880 00:44:37,446 --> 00:44:40,365 Uh, it's actually Rocky Marciano. 881 00:44:40,533 --> 00:44:43,284 Whatever, motherfucker! 882 00:44:43,452 --> 00:44:45,787 Okay. Okay. Okay. 883 00:44:47,122 --> 00:44:49,958 How do you say motherfucker in Spanish? 884 00:44:50,125 --> 00:44:52,460 Most guys go surf 'n' turf. 885 00:44:52,628 --> 00:44:55,380 But I like a guy who goes surf 'n' surf 'n' turf 'n' turf. 886 00:44:55,548 --> 00:44:57,131 You know, actually, could you give us a minute? 887 00:44:57,299 --> 00:45:00,801 And we will call you when we need you. 888 00:45:00,969 --> 00:45:04,304 You men always say you're gonna call. 889 00:45:04,472 --> 00:45:06,348 Okay, actually I'm just trying to keep my appetite here. 890 00:45:06,516 --> 00:45:08,475 But thank you... 891 00:45:08,643 --> 00:45:10,602 for groping me 892 00:45:10,770 --> 00:45:12,813 and bringing your face into our dinner. 893 00:45:14,482 --> 00:45:17,317 These are the days I thank God I have a perfect face. 894 00:45:24,075 --> 00:45:25,450 Sorry. 895 00:45:33,710 --> 00:45:36,003 - Hey, you. - Oh. 896 00:45:37,547 --> 00:45:41,049 So I'm gonna take you up on your offer about working as a team. 897 00:45:41,217 --> 00:45:44,177 Oh, I don't know. 898 00:45:44,345 --> 00:45:46,430 I think I would drag you down. 899 00:45:46,598 --> 00:45:47,973 No. 900 00:45:48,141 --> 00:45:50,434 Best of luck to you. 901 00:45:51,769 --> 00:45:54,146 Get it out of the soup! Get it out of the soup! 902 00:45:54,314 --> 00:45:56,732 Will somebody please kill this thing?! 903 00:45:56,899 --> 00:46:00,277 He's strong! He's strong! 904 00:46:00,445 --> 00:46:03,405 What the fuck is taking so long? 905 00:46:10,246 --> 00:46:12,372 You have to dominate the swordfish. 906 00:46:12,540 --> 00:46:15,125 Only then can you sauté it. 907 00:46:15,293 --> 00:46:17,294 Thanks, Champ. 908 00:46:17,462 --> 00:46:19,254 Rich, numbers! 909 00:46:19,422 --> 00:46:21,632 Here you go. 910 00:46:21,799 --> 00:46:23,008 Are we at 20 grand yet? 911 00:46:23,176 --> 00:46:24,426 We're at 12,000. 912 00:46:24,594 --> 00:46:26,345 That's not even halfway. 913 00:46:26,512 --> 00:46:29,097 - Um, actually... - In my office! 914 00:46:31,059 --> 00:46:32,643 Everybody in my office! 915 00:46:34,228 --> 00:46:36,063 No no no, not the customers. 916 00:46:36,230 --> 00:46:37,814 You guys sit down. 917 00:46:37,982 --> 00:46:40,359 Wait staff in my office. 918 00:46:55,582 --> 00:46:59,085 So I guess nobody wants this trip to the Bahamas. 919 00:46:59,252 --> 00:47:01,921 Um, it's actually Key Largo, Champ. Persuasions. 920 00:47:02,089 --> 00:47:05,257 You know what? Don't say another word. 921 00:47:05,425 --> 00:47:08,427 'Cause you've proven yourself useless, wouldn't you say? 922 00:47:08,595 --> 00:47:10,554 Say it. 923 00:47:10,722 --> 00:47:14,767 I am useless with a capital Y. 924 00:47:14,935 --> 00:47:17,061 I am useless 925 00:47:17,229 --> 00:47:18,979 with a capital Y. 926 00:47:19,147 --> 00:47:22,525 That's right. Now then, when I was in your position, 927 00:47:22,693 --> 00:47:24,777 I would have rabbit-punched my own mother 928 00:47:24,945 --> 00:47:26,904 for a trip to the Bahamas. 929 00:47:28,490 --> 00:47:30,825 Are you telling me you wouldn't want to be on a beach right now 930 00:47:30,992 --> 00:47:32,702 sipping on a strawberry daiquiri? 931 00:47:32,869 --> 00:47:35,496 - I would like that very much. - Well, too bad! 932 00:47:35,664 --> 00:47:38,165 'Cause strawberry daiquiris are for closers! 933 00:47:38,333 --> 00:47:40,126 Not for pussies! 934 00:47:43,130 --> 00:47:44,422 Hey, numbnuts. 935 00:47:44,589 --> 00:47:46,716 Yeah, Champ? 936 00:47:46,883 --> 00:47:49,510 You're gonna be polishing my fist with your teeth. 937 00:47:50,595 --> 00:47:52,179 I'll get to you later. 938 00:47:52,347 --> 00:47:55,558 Who is Guy "Meatdrapes"? What kind of name is that? 939 00:47:55,726 --> 00:47:57,977 It's Metdrapedes, sir. 940 00:47:58,145 --> 00:48:00,020 It's Greek. 941 00:48:00,188 --> 00:48:02,440 Well, I think you're pronouncing it wrong. 942 00:48:02,607 --> 00:48:04,400 This says "Meatdrapes." 943 00:48:04,568 --> 00:48:06,986 It's actually pronounced Metdrapedes. 944 00:48:07,154 --> 00:48:08,988 Well, why doesn't it sound like that when I say it? 945 00:48:09,156 --> 00:48:10,823 "Meatdrapes." 946 00:48:10,991 --> 00:48:13,159 I don't know. 947 00:48:13,326 --> 00:48:15,494 You don't know much, do you, Guy? 948 00:48:15,662 --> 00:48:17,288 No, sir. 949 00:48:17,456 --> 00:48:19,498 Well, if a trip to the Bahamas 950 00:48:19,666 --> 00:48:22,001 ain't gonna get the molasses out ya asses, 951 00:48:22,169 --> 00:48:24,544 maybe $10,000 will do the trick. 952 00:48:24,712 --> 00:48:26,921 - What? - What? 953 00:48:27,089 --> 00:48:29,841 - 10,000 bucks? - That's right, new prize. 954 00:48:30,009 --> 00:48:33,553 Top waiter leaves here tonight with 10 grand in his pocket. 955 00:48:33,721 --> 00:48:36,973 Do you know what 10 grand feels like in your pocket? 956 00:48:37,141 --> 00:48:39,267 It feels like a third cock. 957 00:48:39,435 --> 00:48:42,896 Jesus, how many cocks you got, Champ? 958 00:48:44,690 --> 00:48:46,441 Are you lampooning me, Meatdrapes? 959 00:48:46,609 --> 00:48:47,734 No, of course not, sir. 960 00:48:47,902 --> 00:48:50,528 - You want a punch in the eye, Guy? - No, please. 961 00:48:50,696 --> 00:48:52,530 I can make your face look like a pie, Guy. 962 00:48:52,698 --> 00:48:54,365 Oh, God, no. 963 00:49:06,045 --> 00:49:08,129 Excuse me. I didn't mean to do that. 964 00:49:08,297 --> 00:49:10,924 But now you know the deal. 965 00:49:11,091 --> 00:49:13,218 The waiter that comes in first place 966 00:49:13,385 --> 00:49:15,553 gets $10,000. 967 00:49:15,721 --> 00:49:18,973 Whoever comes in last gets a broken rib sandwich. 968 00:49:19,141 --> 00:49:21,810 And I wasn't even trying to hurt him. 969 00:49:21,977 --> 00:49:25,188 - Are you about to cry, Guy? - No, of course not. 970 00:49:25,356 --> 00:49:26,981 Loosen up your tie, Guy. 971 00:49:27,149 --> 00:49:29,234 Did you hear what I just said? 972 00:49:29,401 --> 00:49:31,194 It was a rhyme. 973 00:49:31,362 --> 00:49:34,614 If you're not gonna cry, then put it in his eye. 974 00:49:34,782 --> 00:49:39,285 Punch to the gut and make him smell like a skunk. 975 00:49:39,453 --> 00:49:41,913 If he runs out of meat then he's... 976 00:49:51,215 --> 00:49:52,966 So what are you all staring at? 977 00:49:53,133 --> 00:49:55,218 Don't nobody want $10,000? 978 00:49:55,386 --> 00:49:57,887 Get the hell out of here now! 979 00:49:58,055 --> 00:50:00,098 - Get out of my way. - I've got this thing in the bag. 980 00:50:00,266 --> 00:50:01,516 Bullshit, big nose, it's already over. 981 00:50:01,684 --> 00:50:03,518 Um, Champ, 982 00:50:03,686 --> 00:50:05,478 I don't mean to tell you your business, 983 00:50:05,646 --> 00:50:08,188 but if you have to make 20 grand tonight and you give away 10, 984 00:50:08,356 --> 00:50:10,858 it works counter to what you're trying to do. 985 00:50:11,025 --> 00:50:14,278 Richardo, believe it or not, I ain't a numbers man. 986 00:50:14,445 --> 00:50:16,363 I punch people for a living. 987 00:50:16,531 --> 00:50:19,658 And I'm gonna punch you if you don't make that money tonight. 988 00:50:19,826 --> 00:50:22,327 Okay, that's good math. I'm on it. 989 00:50:33,673 --> 00:50:36,300 - You really mean that? - Oh, yeah I do. 990 00:50:37,802 --> 00:50:39,678 Wow, that is so cool. 991 00:50:39,846 --> 00:50:41,972 It's that couple's 20th wedding anniversary. 992 00:50:42,140 --> 00:50:45,642 Really? They look so young. 993 00:50:45,810 --> 00:50:47,394 Well, they've been married since they were 16. 994 00:50:47,562 --> 00:50:49,980 Can you believe? That's amore. 995 00:50:51,065 --> 00:50:54,943 Gordon, send those kids a bottle of champagne. 996 00:50:55,111 --> 00:50:56,778 Apparently they've been married for 10 years. 997 00:50:56,946 --> 00:50:59,573 But she didn't want to get pregnant until the cancer went into remission. 998 00:50:59,741 --> 00:51:02,701 Well, it went into remission last week. 999 00:51:02,869 --> 00:51:05,579 Oh, will you send them a bottle of your best champagne? On us, of course. 1000 00:51:05,747 --> 00:51:07,497 - It'd be my pleasure. - Thank you. 1001 00:51:07,665 --> 00:51:09,499 You see that man over there? 1002 00:51:09,667 --> 00:51:12,210 He's the one who pulled me from the burning car. 1003 00:51:12,378 --> 00:51:13,712 He's my hero. 1004 00:51:13,880 --> 00:51:15,714 After three years in a wheelchair, 1005 00:51:15,882 --> 00:51:17,758 he walked into her arms. 1006 00:51:17,926 --> 00:51:20,469 It was "Oprah" 's highest rated episode. 1007 00:51:20,637 --> 00:51:23,388 And they're sitting right over there. 1008 00:51:23,556 --> 00:51:26,850 I am gonna stuff it in your ass tonight. 1009 00:51:27,018 --> 00:51:29,686 Well, that's gonna be an extra 50 bucks. 1010 00:51:29,854 --> 00:51:32,940 That's okay. Shellfish makes me horny. 1011 00:51:33,107 --> 00:51:35,692 - Good, 'cause I got crabs. - Who doesn't? 1012 00:51:35,860 --> 00:51:39,196 Excuse me, sir. Compliments of the house. 1013 00:51:45,870 --> 00:51:47,996 What is this, some kind of hidden camera thing? 1014 00:51:48,164 --> 00:51:50,957 - Are you miked? - Are you miked? 1015 00:51:51,124 --> 00:51:53,834 I was just kidding about the anal. 1016 00:51:54,002 --> 00:51:55,544 Eww. 1017 00:51:55,712 --> 00:51:56,879 I was just bored at the hotel. 1018 00:51:57,047 --> 00:51:59,006 I was looking for something to do with my cock. 1019 00:51:59,174 --> 00:52:01,133 Perfectly natch. 1020 00:52:01,301 --> 00:52:04,345 Come on, take a look at her. You wouldn't kick in that back door? 1021 00:52:04,513 --> 00:52:07,139 - I'm not ashamed. - Fuck this! 1022 00:52:20,195 --> 00:52:23,406 Yeah, Guy. Number two with a bullet. 1023 00:52:23,573 --> 00:52:25,908 Congratulations. 1024 00:52:26,076 --> 00:52:27,368 Burn. 1025 00:52:27,536 --> 00:52:29,912 I would like to see you try and sell with a burned face, 1026 00:52:30,080 --> 00:52:32,248 you orange tanned prick! 1027 00:52:32,416 --> 00:52:34,917 Oh, sucks to be you, Hiroshima. 1028 00:52:36,503 --> 00:52:37,753 10 grand! 1029 00:52:37,921 --> 00:52:42,341 I got my eye on a leather couch with a velvet dick hole in it. 1030 00:52:42,509 --> 00:52:43,884 Oh, yeah? Well, check out the scoreboard. 1031 00:52:44,052 --> 00:52:45,803 You got to get by me first, fake 'n' bake. 1032 00:52:45,971 --> 00:52:49,056 - Aha-ha! See ya. - Oh, I am going to own this. 1033 00:53:00,318 --> 00:53:02,820 Hi there. Hey. 1034 00:53:02,988 --> 00:53:04,822 Is that Norma Jones? 1035 00:53:04,990 --> 00:53:06,615 That's Nutella the pop star. 1036 00:53:06,783 --> 00:53:08,909 Yeah, you take Norah Jones, Fergie and Beyonce 1037 00:53:09,077 --> 00:53:10,411 and mix 'em together, you get Nutella. 1038 00:53:10,579 --> 00:53:13,914 Ah. Who's Beyonce? 1039 00:53:14,082 --> 00:53:16,959 - Nutella, Nutella. - There he is. 1040 00:53:17,127 --> 00:53:18,794 Good to see you. 1041 00:53:18,962 --> 00:53:21,005 Mwah mwah. 1042 00:53:21,173 --> 00:53:24,133 Nutella thinks it's always good to see you too, Champ. 1043 00:53:24,301 --> 00:53:25,718 Give 'em the best seat in the house. 1044 00:53:25,886 --> 00:53:28,971 Thank you, baby. Y'all see all that chocolate? 1045 00:53:29,139 --> 00:53:31,014 - I know, I love chocolate. - I heard that. 1046 00:53:31,182 --> 00:53:32,474 - Right this way. - All right. 1047 00:53:32,641 --> 00:53:34,893 - Perfect, that table. - Come on. 1048 00:53:35,061 --> 00:53:37,896 - Thank you. - Yes! 1049 00:53:38,064 --> 00:53:40,190 Come on. 1050 00:53:40,357 --> 00:53:43,276 - Hey, sexy Patty. - Hey. 1051 00:53:43,444 --> 00:53:45,028 Hey, if you give me the best tables for the rest of the night 1052 00:53:45,196 --> 00:53:46,696 I'll take you to Persuasions with me. 1053 00:53:46,864 --> 00:53:48,573 Oh, I thought you were taking Mia. 1054 00:53:48,741 --> 00:53:51,409 No, I would rather take you-a. 1055 00:53:51,577 --> 00:53:53,536 Oh my God, you are so funny. 1056 00:53:53,704 --> 00:53:54,913 You've got a great sense of humor. 1057 00:53:55,081 --> 00:53:56,414 Oh, you have great posture. 1058 00:53:56,582 --> 00:53:57,874 I used to have scoliosis. 1059 00:53:58,042 --> 00:54:00,335 You can't tell. 1060 00:54:04,298 --> 00:54:05,632 Good evening, Miss Nutella. 1061 00:54:05,800 --> 00:54:08,968 We are so honored to have you with us tonight. 1062 00:54:09,136 --> 00:54:11,846 Can I just say that I love your song 1063 00:54:12,014 --> 00:54:14,099 "Too Sincere For You"? 1064 00:54:18,020 --> 00:54:19,687 Got it. Nutella thanks you, baby. 1065 00:54:19,855 --> 00:54:22,190 Now can we order fast? 'Cause Nutella is hungry. 1066 00:54:22,358 --> 00:54:23,817 Of course. 1067 00:54:23,984 --> 00:54:25,860 So what should we have? 1068 00:54:26,028 --> 00:54:29,906 Well, the Champ ordered two bottles of Cristal, 1069 00:54:30,074 --> 00:54:32,242 four lobsters troubadour, 1070 00:54:32,409 --> 00:54:34,119 an Alaskan king crab, 1071 00:54:34,286 --> 00:54:37,664 oysters carbonara and a round of swordfish. 1072 00:54:37,832 --> 00:54:40,125 Well, we will take five of that. 1073 00:54:40,292 --> 00:54:42,460 - Fantastic. - You treat Nutella right, 1074 00:54:42,628 --> 00:54:44,295 Nutella treats you right. 1075 00:54:44,463 --> 00:54:46,256 - I know what you're saying, girlfriend. - All right, girl. 1076 00:54:46,423 --> 00:54:49,717 - Okay, right. - Show 'em what you're working with. 1077 00:55:07,611 --> 00:55:10,572 Okay, great. There we go. 1078 00:55:12,741 --> 00:55:15,492 No. What? What are you doing? 1079 00:55:15,660 --> 00:55:17,661 - Why am I on the board? - I am giving you a section. 1080 00:55:17,829 --> 00:55:19,788 Congratulations, you are in the competition. 1081 00:55:19,956 --> 00:55:21,248 What are you talking about? I'm a busboy. 1082 00:55:21,416 --> 00:55:24,001 - You were a busboy. - Get your hands off me. 1083 00:55:24,169 --> 00:55:25,544 But now you're a waiter. 1084 00:55:25,712 --> 00:55:28,297 No, I don't know the first thing about waiting tables. 1085 00:55:28,464 --> 00:55:30,799 It's very simple. You ask the people what they want, 1086 00:55:30,967 --> 00:55:33,218 and then you bring it to them. A monkey could do it. 1087 00:55:33,386 --> 00:55:36,763 I'm four hours behind these guys and I'm shitfaced. 1088 00:55:36,931 --> 00:55:38,599 - Bring those tables out. - No no no! 1089 00:55:38,766 --> 00:55:40,934 Great, stick them wherever they fit. 1090 00:55:41,102 --> 00:55:42,686 Please don't do this. 1091 00:55:42,854 --> 00:55:45,105 Rock shrimp and scallop linguini. 1092 00:55:45,273 --> 00:55:47,941 Stay close to the shitter. I call it my pants down pasta. 1093 00:55:48,109 --> 00:55:49,860 Be sure to eat all the cream. Hey, douchebag. 1094 00:55:50,028 --> 00:55:52,571 Dave, you've got to tell the guy I'm a fuck-up, yeah? 1095 00:55:52,739 --> 00:55:55,157 No no no, you'll do great. You made it through six months of college. 1096 00:55:55,325 --> 00:55:57,743 - Come on, Dave. - Sounds like waiter material to me. 1097 00:55:57,911 --> 00:55:59,703 This is delicious. 1098 00:55:59,871 --> 00:56:03,624 I hope the Champ knocks every tooth out of your fucking head. 1099 00:56:03,791 --> 00:56:05,834 I hope the Champ knocks your tooth out. 1100 00:56:13,468 --> 00:56:16,386 Shots shots shots. Come on, get it into ya. 1101 00:56:19,432 --> 00:56:22,059 Hello, gentlemen, and welcome to the Salmon Slammin'. 1102 00:56:22,227 --> 00:56:25,479 My name is Donnie. Can I start you off with something to drink tonight? 1103 00:56:25,647 --> 00:56:28,106 We've already got some drinks, haven't we, mate? 1104 00:56:28,274 --> 00:56:30,108 Sounds like you're from the UK. 1105 00:56:30,276 --> 00:56:33,487 Are you in a band like Oasis or Herman's Hermits? 1106 00:56:33,655 --> 00:56:36,198 No, we're not. 1107 00:56:36,366 --> 00:56:39,076 Are there any answers I can question you from the menu tonight? 1108 00:56:39,244 --> 00:56:42,412 All right, Donnie, why don't you tell us something good on the menu, eh? 1109 00:56:42,580 --> 00:56:44,331 Well, the Blue Curacao is excellent. 1110 00:56:44,499 --> 00:56:46,583 Private joke. 1111 00:56:46,751 --> 00:56:48,877 Just get us some more shots, all right? 1112 00:56:49,045 --> 00:56:51,546 Then I will just clear these shot glasses out of the way for you. 1113 00:56:51,714 --> 00:56:53,840 Hey hey! 1114 00:56:58,428 --> 00:57:00,513 You fucking cunt. 1115 00:57:00,681 --> 00:57:03,516 I'm not drunk. 1116 00:57:16,613 --> 00:57:18,739 So how is everything tonight? 1117 00:57:18,907 --> 00:57:21,951 Oh, truly splendid, Guy. Thank you. 1118 00:57:22,119 --> 00:57:24,537 Well, we're really really busy tonight. 1119 00:57:24,705 --> 00:57:26,455 Yes, I can see that. 1120 00:57:26,623 --> 00:57:29,000 So is there anything else I can get for you tonight 1121 00:57:29,167 --> 00:57:31,210 or just the check? 1122 00:57:31,378 --> 00:57:33,879 Well, I wouldn't mind a cup of tea. 1123 00:57:34,047 --> 00:57:37,466 Get the fuck out of here. 1124 00:57:37,634 --> 00:57:39,552 Excuse me? 1125 00:57:39,720 --> 00:57:41,095 Are you reading "War and Peace"? 1126 00:57:41,263 --> 00:57:42,471 Get the fuck out of here. I love that book. 1127 00:57:42,639 --> 00:57:45,766 Oh, well, perhaps you'd like to come to my book club. 1128 00:57:45,934 --> 00:57:50,104 Yeah, last week we read Flaubert's "Madame Bovary." 1129 00:57:50,272 --> 00:57:52,356 It really brought the... 1130 00:57:52,524 --> 00:57:54,608 house down. 1131 00:57:54,776 --> 00:57:56,485 Hey, kid. 1132 00:57:56,653 --> 00:57:57,820 I like you. 1133 00:57:57,988 --> 00:58:00,031 I think they put you in a really tough situation. 1134 00:58:00,198 --> 00:58:02,116 I'm gonna help you out and give you one of my tables. 1135 00:58:02,284 --> 00:58:03,868 Really? Thanks. 1136 00:58:04,036 --> 00:58:06,245 Yeah, see Donald Trump over there? 1137 00:58:08,248 --> 00:58:10,124 Knock yourself out. 1138 00:58:12,919 --> 00:58:15,296 Ooh, Connor. 1139 00:58:15,464 --> 00:58:17,715 I just sat you a six. 1140 00:58:17,883 --> 00:58:19,175 Six. 1141 00:58:19,343 --> 00:58:21,093 Mmm, thanks, Patty. 1142 00:58:24,056 --> 00:58:26,640 So you just keep whacking him in the knee. 1143 00:58:28,852 --> 00:58:31,187 Painful, but better than a punch in the face. 1144 00:58:37,818 --> 00:58:40,945 - Connor? - Hey, Morgan. 1145 00:58:41,113 --> 00:58:43,448 Hi. 1146 00:58:43,616 --> 00:58:45,408 You remember Dick Lobo, 1147 00:58:45,576 --> 00:58:47,869 - the producer of "CFI Hotlanta." - Hey. 1148 00:58:48,037 --> 00:58:49,454 Of course. 1149 00:58:49,622 --> 00:58:51,456 And the entire rest of the cast. 1150 00:58:51,624 --> 00:58:54,167 Yeah, Ron, Mary Kay, Jojo. 1151 00:58:54,335 --> 00:58:56,878 Um, what are you guys doing here? 1152 00:58:57,046 --> 00:58:59,881 Oh, we're in town to shoot this fabulous crossover promo 1153 00:59:00,049 --> 00:59:01,257 with "CFI Miami." 1154 00:59:01,425 --> 00:59:02,801 Oh, cool. 1155 00:59:02,968 --> 00:59:05,053 You know, somebody suggested that if I was in Miami 1156 00:59:05,221 --> 00:59:06,554 this is the place to come. 1157 00:59:06,722 --> 00:59:08,348 That was me. 1158 00:59:08,516 --> 00:59:10,850 Right. Right. 1159 00:59:11,018 --> 00:59:13,019 Yeah, so what are you doing here? 1160 00:59:13,187 --> 00:59:15,647 You researching a role for TV or something? 1161 00:59:15,815 --> 00:59:17,482 Not really. 1162 00:59:17,650 --> 00:59:20,151 I actually just work here. So... 1163 00:59:20,319 --> 00:59:22,946 Keeping it real, huh? 1164 00:59:23,114 --> 00:59:26,449 - Good for you, dog. - All right. Okay. 1165 00:59:27,993 --> 00:59:31,037 So can I get you all started off 1166 00:59:31,205 --> 00:59:33,248 with something to drink? 1167 00:59:33,416 --> 00:59:37,585 I told myself I wasn't going to put 1168 00:59:37,753 --> 00:59:42,173 my thumbprint into every dessert 1169 00:59:42,341 --> 00:59:43,842 and yet... 1170 00:59:46,637 --> 00:59:48,346 That's impossible. 1171 00:59:48,514 --> 00:59:50,265 I never touched that one. 1172 00:59:50,433 --> 00:59:51,724 You know you're gonna have to start over now. 1173 00:59:51,892 --> 00:59:53,226 I know. 1174 00:59:54,311 --> 00:59:56,855 I told myself I wasn't going to put... 1175 00:59:57,022 --> 00:59:58,690 This is undefeated, you are- 1176 00:59:58,858 --> 01:00:00,775 should be depleted. 1177 01:00:00,943 --> 01:00:02,360 When you go against me 1178 01:00:02,528 --> 01:00:04,988 you're gonna be needing a paramedic. 1179 01:00:05,156 --> 01:00:07,949 P- a-r-a-dic. Paramedic. 1180 01:00:10,369 --> 01:00:13,079 Zongo's in the house! 1181 01:00:22,297 --> 01:00:24,465 Hey, he's onto something. 1182 01:00:24,632 --> 01:00:26,091 You guys see Nuts? 1183 01:00:26,259 --> 01:00:29,595 I want all the wait staff skipping just like Nuts now. 1184 01:00:31,598 --> 01:00:34,433 God damn it, I said now! Skip! 1185 01:00:34,601 --> 01:00:36,935 Skip, everybody! 1186 01:00:37,103 --> 01:00:39,229 Keep skipping. Keep skipping. 1187 01:00:39,397 --> 01:00:40,981 If you're in one place, hop up and down. 1188 01:00:41,149 --> 01:00:43,775 - There you go, man. You doing all right? 1189 01:00:43,943 --> 01:00:47,446 Skip it like you mean it! Keep skipping! 1190 01:00:47,614 --> 01:00:48,906 What the fuck? 1191 01:00:58,791 --> 01:01:01,084 That's great. 1192 01:01:01,252 --> 01:01:03,170 I love it. We'll take all of it. 1193 01:01:03,338 --> 01:01:05,380 - Nuts, Nuts, come here. Tara, Tara, Tara. 1194 01:01:05,548 --> 01:01:08,300 Rich, he's over the edge. We have to help him. 1195 01:01:08,468 --> 01:01:09,927 Let it slide. He's selling like crazy. 1196 01:01:10,094 --> 01:01:13,180 - You don't care? - I totally care. 1197 01:01:15,141 --> 01:01:17,059 Rich, look at him. He's totally out of control. 1198 01:01:17,227 --> 01:01:19,269 That doesn't bother you? 1199 01:01:19,437 --> 01:01:22,231 - Keep up the good work, okay? - Rich, come on. Something's wrong. 1200 01:01:22,398 --> 01:01:24,107 If you need anything ask for Zongo. 1201 01:01:25,777 --> 01:01:27,402 In second place is Connor. 1202 01:01:27,570 --> 01:01:30,781 And in first place, Nuts/Zongo. 1203 01:01:30,949 --> 01:01:32,824 - Nuts is in first? Jesus Christ. - What? 1204 01:01:32,992 --> 01:01:35,077 Rich, he's bazonkers. Get him off the floor. 1205 01:01:35,245 --> 01:01:37,496 - Yeah. - Look, aren't we all a little bazonkers? 1206 01:01:37,664 --> 01:01:40,082 Rich, why are you doing this? Is it because of the Champ? 1207 01:01:40,250 --> 01:01:41,959 That's ridiculous. We have a job to do. 1208 01:01:42,126 --> 01:01:43,835 Nuts and Zongo should at least count as two different people. 1209 01:01:44,003 --> 01:01:45,003 - I agree. - Yes. 1210 01:01:45,171 --> 01:01:47,589 Look, if it's any consolation, you're all really close together. 1211 01:01:47,757 --> 01:01:49,508 Except for you, Donnie. 1212 01:01:51,719 --> 01:01:53,971 Oh my God. Excuse me. I've got to go. 1213 01:01:57,183 --> 01:02:00,352 - Got to be an asshole about this. - I ain't losing to some lunatic. 1214 01:02:02,229 --> 01:02:04,480 If you don't like mauve we can totally do some kind of texture 1215 01:02:04,648 --> 01:02:06,065 mosaic finger-painting. 1216 01:02:06,233 --> 01:02:07,900 Excuse me. 1217 01:02:08,068 --> 01:02:10,319 I just wanted to let you know that the chef 1218 01:02:10,487 --> 01:02:12,321 is pushing out 1219 01:02:12,489 --> 01:02:15,032 your dessert from the oven. 1220 01:02:15,200 --> 01:02:17,285 It'll just be a few minutes. 1221 01:02:17,452 --> 01:02:21,414 Well, that is fantastic, Detective Shep Winford. 1222 01:02:21,582 --> 01:02:24,125 Now why don't you track me down another drink? 1223 01:02:24,293 --> 01:02:26,502 And tell them to put some booze in it this time, yeah? 1224 01:02:26,670 --> 01:02:28,504 Coming right up. 1225 01:02:28,672 --> 01:02:30,381 - Are you sure you want another one? - Yes. 1226 01:02:30,549 --> 01:02:32,341 Maybe a virgin rum and Coke. 1227 01:02:32,509 --> 01:02:35,469 - That would just be Coke. - Oh, that sounds delicious. 1228 01:02:35,637 --> 01:02:37,430 Whoo! What's up, noodle dicks? 1229 01:02:37,598 --> 01:02:40,433 That table over there just ordered two rounds of premium tequila. 1230 01:02:40,601 --> 01:02:41,976 Now are y'all just gonna sit here 1231 01:02:42,144 --> 01:02:44,103 while they make you look like a bunch of fucking pussies? 1232 01:02:44,271 --> 01:02:46,522 Hell no, dude. We'll take three rounds. 1233 01:02:46,690 --> 01:02:47,982 Shit yeah! What are y'all, Phi Taus? 1234 01:02:48,150 --> 01:02:50,610 - Phi Taus! - Come on now, give it to me. 1235 01:02:50,777 --> 01:02:52,403 - Give it to me good. - Let's take him down. 1236 01:02:52,571 --> 01:02:55,990 - I know where he keeps his meds. - Yeah. 1237 01:02:56,158 --> 01:02:58,326 I want some booze in my belly. 1238 01:02:58,493 --> 01:03:00,077 Yeah, baby! 1239 01:03:00,245 --> 01:03:03,039 Fidel, this is for a pissed-off movie star, so give it some balls. 1240 01:03:04,374 --> 01:03:05,916 Mm-hmm, yeah. Do it. 1241 01:03:06,084 --> 01:03:08,878 Go and go. That's what I'm talking about. 1242 01:03:09,046 --> 01:03:10,713 Hola, diablo blancos. 1243 01:03:10,881 --> 01:03:13,174 Zongo like vodka. 1244 01:03:13,342 --> 01:03:15,635 Hey hey, you doing okay, Zongo? 1245 01:03:15,802 --> 01:03:18,471 Hello, Zongo. 1246 01:03:18,639 --> 01:03:20,264 You've got to take it, Zongo. 1247 01:03:20,432 --> 01:03:22,892 Nobody puts Zongo in a cage. 1248 01:03:23,060 --> 01:03:26,562 No one's trying to put Zongo in a cage, Zongo. 1249 01:03:26,730 --> 01:03:29,523 Okay. I'll take it. 1250 01:03:29,691 --> 01:03:32,318 - It's so big! - Get him! 1251 01:03:38,075 --> 01:03:40,451 Zongo, calm down. 1252 01:03:53,589 --> 01:03:54,881 What the fuck? 1253 01:03:55,049 --> 01:03:57,217 Hey, Mr. Lobo. 1254 01:03:57,385 --> 01:03:59,803 - Men's room? Just down the hall. 1255 01:03:59,970 --> 01:04:02,555 Miami. 1256 01:04:02,723 --> 01:04:04,683 Open. There. 1257 01:04:04,850 --> 01:04:07,560 Got it. Got it. Got it. Got it. Got it. 1258 01:04:07,728 --> 01:04:10,230 Easy. Easy, Zongo. Easy. Shh. 1259 01:04:10,398 --> 01:04:12,440 Easy. That's good. 1260 01:04:12,608 --> 01:04:15,360 - That's good. - Get him up. 1261 01:04:19,115 --> 01:04:21,241 Hey, you look better. 1262 01:04:21,409 --> 01:04:22,867 Yeah, I'm better now. 1263 01:04:23,035 --> 01:04:25,662 I am gonna win this thing, face or no face. 1264 01:04:25,830 --> 01:04:28,957 Got a birthday table and I've got 'em in the palm of my hand. 1265 01:04:29,125 --> 01:04:31,960 - So you want to sing with me? - Yes, I do. 1266 01:04:32,128 --> 01:04:34,796 Get your poop in a group. 1267 01:04:37,591 --> 01:04:40,635 - Any second now. - Believe it when I see it. 1268 01:04:46,809 --> 01:04:49,102 Sorry. 1269 01:04:51,480 --> 01:04:53,857 Shit. 1270 01:04:54,024 --> 01:04:55,567 Connor, hey. 1271 01:04:55,735 --> 01:04:57,819 Mr. Lobo, I just need a minute of your time 1272 01:04:57,987 --> 01:04:59,362 to talk about why you fired me. 1273 01:04:59,530 --> 01:05:02,949 Connor, please. I don't know what you're taking about. 1274 01:05:03,117 --> 01:05:05,285 It's okay, I understand. 1275 01:05:05,453 --> 01:05:07,203 I mean, you cast me to play a big-nosed cop 1276 01:05:07,371 --> 01:05:09,539 and I got a nose job. It was stupid. 1277 01:05:09,707 --> 01:05:11,499 I didn't even know you had a nose job. 1278 01:05:11,667 --> 01:05:13,543 Looks pretty good though. Turn your head that way. 1279 01:05:13,711 --> 01:05:15,545 Yeah. Who's your doctor? 1280 01:05:15,713 --> 01:05:17,964 I've got a 12-year old daughter with a fucking beak. 1281 01:05:18,132 --> 01:05:20,800 She's got bean bag tits and a big caboose too. 1282 01:05:20,968 --> 01:05:23,178 That poor girl's gonna have a hard road ahead. 1283 01:05:23,345 --> 01:05:25,138 Mr. Lobo, I know I made a mistake. 1284 01:05:25,306 --> 01:05:28,223 Look, kid, I didn't fire you for having a small nose. 1285 01:05:28,391 --> 01:05:31,268 Mr. Lobo, I am not gonna turn you in to the nose police. 1286 01:05:31,436 --> 01:05:33,228 You kill me, man. 1287 01:05:33,396 --> 01:05:36,190 It was hard growing up with that nose. 1288 01:05:36,357 --> 01:05:39,193 You are a real fucking moron, you know that? 1289 01:05:39,360 --> 01:05:41,904 - What? - You read the script, didn't you, shithead? 1290 01:05:42,071 --> 01:05:45,365 It's all nose jokes. "I've been nosing around. I smell a rat." 1291 01:05:45,533 --> 01:05:47,743 And then you show up with that little cat nose. 1292 01:05:47,911 --> 01:05:49,536 Doesn't make any sense. 1293 01:05:49,704 --> 01:05:52,122 Do you realize how hard it is to rewrite an entire season? 1294 01:05:52,290 --> 01:05:54,875 - No, sir. - You were a kid with a big nose. 1295 01:05:55,043 --> 01:05:57,169 You got on TV but you fucked it up. 1296 01:05:57,337 --> 01:06:00,214 You. Who? You fucked it up. 1297 01:06:02,217 --> 01:06:04,551 Look, Mr. Lobo, I found out about this place 1298 01:06:04,719 --> 01:06:06,845 that does nose enlargements. 1299 01:06:07,013 --> 01:06:10,349 And if all goes well I could actually have the money to do it by tomorrow. 1300 01:06:11,976 --> 01:06:15,896 The new honker is gonna be a goddamn fire hose. 1301 01:06:16,064 --> 01:06:17,564 What are we supposed to do? 1302 01:06:17,732 --> 01:06:21,985 Bring back Detective Shep Winford from the dead with a big nose? 1303 01:06:22,153 --> 01:06:24,029 This isn't fucking "X Files." 1304 01:06:27,909 --> 01:06:29,284 Goodbye. 1305 01:06:31,371 --> 01:06:34,915 So you didn't donkey punch Morgan Fairchild. 1306 01:06:35,083 --> 01:06:37,209 Oh, Jesus Christ. 1307 01:06:47,804 --> 01:06:51,765 Hey, wasn't I in last place an hour ago? 1308 01:06:51,933 --> 01:06:53,267 Yes, you were. 1309 01:06:53,434 --> 01:06:56,186 - Was Zongo here? - Oh, Zongo was here all right. 1310 01:06:56,354 --> 01:06:58,730 Sold 18 entrees to a party of six. 1311 01:06:58,898 --> 01:07:01,233 I don't remember any of that. 1312 01:07:01,401 --> 01:07:02,609 Not even the Champ offering 10 grand? 1313 01:07:02,777 --> 01:07:05,779 - 10 grand for what? - Top seller. 1314 01:07:11,159 --> 01:07:14,245 Fucking dodo bird. 1315 01:07:33,390 --> 01:07:35,391 Nuts? 1316 01:07:35,559 --> 01:07:37,476 Are you okay? 1317 01:07:37,644 --> 01:07:40,938 I am Zongo. 1318 01:07:42,900 --> 01:07:44,734 I am still going to win this contest 1319 01:07:44,902 --> 01:07:47,278 because I can hold it together under pressure. 1320 01:07:47,446 --> 01:07:49,947 Welcome to the Slammin' Salmon. 1321 01:07:50,115 --> 01:07:51,866 Be graceful and amazing 1322 01:07:52,034 --> 01:07:53,993 'cause that's what I am. 1323 01:07:56,788 --> 01:07:58,873 Donnie? 1324 01:07:59,041 --> 01:08:01,751 Who the fuck is Donnie? 1325 01:08:01,919 --> 01:08:04,462 I'm Donnie, Mr. Salmon. 1326 01:08:04,630 --> 01:08:07,131 Good try, Dave. 1327 01:08:08,342 --> 01:08:10,718 No, I'm Dave's twin brother. 1328 01:08:11,803 --> 01:08:13,179 And you know what? Another thing, 1329 01:08:13,347 --> 01:08:15,556 I don't care how severe her peanut allergy is. 1330 01:08:17,351 --> 01:08:19,810 Did anybody ever tell you you guys look exactly alike? 1331 01:08:19,978 --> 01:08:21,395 Every day. 1332 01:08:21,563 --> 01:08:23,856 Is that why you wear the blue lipstick? 1333 01:08:24,024 --> 01:08:26,108 Either way, I hope you like hospital food. 1334 01:08:26,276 --> 01:08:29,528 No, I was recently a busboy. 1335 01:08:29,696 --> 01:08:32,198 - I wasn't a part of this thing. - Yeah, you know what? 1336 01:08:32,366 --> 01:08:35,660 Excuses are like assholes. Everybody's got one, 1337 01:08:35,827 --> 01:08:37,912 but don't nobody want to admit it. 1338 01:08:38,080 --> 01:08:41,374 Now get your ass out of last place 1339 01:08:41,541 --> 01:08:44,627 or I'm gonna use your spine for a jump rope. 1340 01:08:48,465 --> 01:08:49,966 What the fuck? 1341 01:08:51,384 --> 01:08:54,219 I'd still hit that. 1342 01:09:00,017 --> 01:09:01,893 - I got it. - Nice. 1343 01:09:03,312 --> 01:09:06,231 Dude, where's the South African Bing diamond? 1344 01:09:08,901 --> 01:09:10,694 Shit! 1345 01:09:13,948 --> 01:09:16,700 Ladies, hello and welcome to the Slammin' Salmon tonight. 1346 01:09:16,867 --> 01:09:20,286 Let me tell you about some of the more delicious things on our menu. 1347 01:09:20,454 --> 01:09:23,498 Uh, we have a boneless fillet of... 1348 01:09:26,002 --> 01:09:28,753 champion- 1349 01:09:28,921 --> 01:09:32,173 also a very nice black eye- 1350 01:09:34,427 --> 01:09:37,929 sock-eyed salmon. It's very nice. 1351 01:09:40,016 --> 01:09:42,100 It's sautéed... 1352 01:09:42,268 --> 01:09:44,019 heartbeat... 1353 01:09:46,313 --> 01:09:48,356 He's watching me. 1354 01:10:05,207 --> 01:10:08,460 Little story for you, Dave II, before you get back to work. 1355 01:10:08,627 --> 01:10:12,005 When I was training for the Dispute in Beirut, 1356 01:10:12,173 --> 01:10:15,800 I used to run 10 miles a day with a baby camel strapped to my back. 1357 01:10:18,137 --> 01:10:20,638 So you can understand how bemusing I find it 1358 01:10:20,806 --> 01:10:22,390 that you're trying to run away from me. 1359 01:10:22,558 --> 01:10:24,601 I was... 1360 01:10:24,769 --> 01:10:27,437 Don't run. Just take it. 1361 01:10:32,026 --> 01:10:33,734 Okay, here we go. Here we go. 1362 01:10:33,902 --> 01:10:35,861 Here's to "CFI Hotlanta" 1363 01:10:36,029 --> 01:10:39,031 and its record 15 Emmy Award nominations. 1364 01:10:39,199 --> 01:10:40,908 - Yay. - Hear hear. 1365 01:10:43,161 --> 01:10:45,037 Connor. 1366 01:10:45,205 --> 01:10:46,872 Come here. Come here a second. 1367 01:10:47,040 --> 01:10:50,000 Come here. Come here. 1368 01:10:51,753 --> 01:10:54,505 Hey, buddy, we couldn't have done it without you, man. 1369 01:10:54,672 --> 01:10:56,757 - Hear hear. - Hear hear. 1370 01:10:56,925 --> 01:10:58,592 Thanks a million. 1371 01:10:58,760 --> 01:11:01,220 Oh, Connor, have you met our newest cast member? 1372 01:11:01,387 --> 01:11:02,888 This is Steve Lemmaduche. 1373 01:11:04,516 --> 01:11:06,100 Hey, buddy. What's crackin'? 1374 01:11:06,267 --> 01:11:08,352 Call me Duche. 1375 01:11:09,938 --> 01:11:12,272 Hey, what are those guys eating over there? 1376 01:11:12,440 --> 01:11:15,442 Over there? That's the salmon. 1377 01:11:17,362 --> 01:11:19,571 Oh yeah. That smells beautiful. 1378 01:11:19,739 --> 01:11:21,281 Hustle me out one of those. 1379 01:11:21,449 --> 01:11:23,909 And a chocotini, dry. 1380 01:11:24,077 --> 01:11:25,327 Thanks, pal. 1381 01:11:25,495 --> 01:11:26,787 The Duche. 1382 01:11:26,955 --> 01:11:28,789 Connor. 1383 01:11:28,957 --> 01:11:32,459 Look, I just know you're gonna find another show really soon. 1384 01:11:32,627 --> 01:11:34,628 Thank you, Morgan. 1385 01:11:34,796 --> 01:11:38,715 And that being said, I also know that I ordered my ahi tuna seared, 1386 01:11:38,883 --> 01:11:41,260 and, baby, this is not seared. 1387 01:11:41,427 --> 01:11:44,388 I'll get that right back to you. 1388 01:11:44,556 --> 01:11:46,598 Thank you. 1389 01:11:54,816 --> 01:11:58,277 Donnie? What are you doing? 1390 01:12:00,613 --> 01:12:01,822 Are you crying? 1391 01:12:01,990 --> 01:12:03,949 No. 1392 01:12:04,951 --> 01:12:08,078 What is that? It's not coming off. 1393 01:12:08,246 --> 01:12:10,038 The Champ is gonna kill me. 1394 01:12:10,206 --> 01:12:12,124 There's no way I can get out of last place. 1395 01:12:12,292 --> 01:12:13,917 Donnie, he's not gonna kill you. 1396 01:12:14,085 --> 01:12:17,003 Didn't you hear? Last place is a broken rib sandwich. 1397 01:12:17,171 --> 01:12:20,506 You see? Breaking your ribs won't kill you. 1398 01:12:22,593 --> 01:12:25,386 Okay, Look, Donnie, why don't you take one of my tables? 1399 01:12:25,554 --> 01:12:27,430 The McNaultys. They're great tippers 1400 01:12:27,598 --> 01:12:30,016 and they've got a huge check. My gift to you. 1401 01:12:30,184 --> 01:12:31,976 Shut up. You need that money for school. 1402 01:12:32,144 --> 01:12:34,604 Nutella's check is over $1000. 1403 01:12:34,771 --> 01:12:36,939 Once I close her out, I'm gonna shoot past everyone. 1404 01:12:37,107 --> 01:12:39,025 Take the table. 1405 01:12:39,193 --> 01:12:41,569 - Really? - Yeah. 1406 01:12:41,737 --> 01:12:44,989 - How would I pay you back? - I don't know. 1407 01:12:45,157 --> 01:12:48,326 Take me out for a broken rib sandwich sometime. 1408 01:12:48,493 --> 01:12:50,870 Help me up. 1409 01:12:51,038 --> 01:12:52,496 Come on, you lush. 1410 01:12:57,628 --> 01:12:59,795 Welcome to the Slammin' Salmon. 1411 01:12:59,963 --> 01:13:01,380 My name is Zongo. 1412 01:13:01,548 --> 01:13:04,050 How is everyone feline this evening? 1413 01:13:05,636 --> 01:13:08,971 The '62 salmon is "purrfect." 1414 01:13:09,139 --> 01:13:12,308 Would anybody like to try? 1415 01:13:12,476 --> 01:13:15,353 Oh, yes. Everybody take a sip. 1416 01:13:15,520 --> 01:13:17,396 Mmm, delicious. 1417 01:13:17,564 --> 01:13:20,566 How about you, ma'am? How does that taste? 1418 01:13:20,734 --> 01:13:23,152 How does that taste? How does that taste? 1419 01:13:23,320 --> 01:13:24,820 How does that taste? 1420 01:13:24,988 --> 01:13:27,323 How does that taste? How does that taste? 1421 01:13:27,491 --> 01:13:29,784 How does that taste? How does it taste? 1422 01:13:29,952 --> 01:13:31,953 How does it taste? How does that taste? 1423 01:13:32,120 --> 01:13:34,330 How does it taste? 1424 01:13:42,839 --> 01:13:46,175 Definitely the hardest substance known to man. 1425 01:13:48,595 --> 01:13:51,264 Mmm, so good. 1426 01:14:03,317 --> 01:14:04,651 Oh my God. 1427 01:14:04,819 --> 01:14:07,570 - Oh, I love it. - I'm glad you like it. 1428 01:14:07,738 --> 01:14:09,364 Yes. 1429 01:14:09,532 --> 01:14:11,616 Yes, I'll marry you. 1430 01:14:17,331 --> 01:14:20,750 - I love you so much. - I love you too, baby. 1431 01:14:20,918 --> 01:14:22,794 - Tara, Tara, Tara. - What? 1432 01:14:22,962 --> 01:14:24,212 Can you go check on Nuts, please? 1433 01:14:24,380 --> 01:14:25,755 Why do I have to do it? Rich, I'm slammed. 1434 01:14:25,923 --> 01:14:27,257 'Cause you're a doctor, come on. 1435 01:14:27,425 --> 01:14:29,551 I'm not even close to being a doctor. I'm a second-year med student. 1436 01:14:29,719 --> 01:14:31,219 I'm making half of this shit up. 1437 01:14:31,387 --> 01:14:33,263 Come on, isn't it part of your Hippocrastic Oath? 1438 01:14:33,431 --> 01:14:36,141 Hippo what? Look, don't put this on me, okay? 1439 01:14:36,309 --> 01:14:38,310 He got punched out by that gigantic mongoloid 1440 01:14:38,477 --> 01:14:40,228 because you denied him his medication. 1441 01:14:40,396 --> 01:14:43,565 You sold him out just like you sold out Mia and that poor kid Donnie. 1442 01:14:43,733 --> 01:14:45,984 And all because you're afraid of Cleon. 1443 01:14:46,152 --> 01:14:48,320 God, you're a real spineless pussy, Rich. 1444 01:14:50,573 --> 01:14:53,658 Hey, three of them. 1445 01:14:53,826 --> 01:14:55,201 Oh, Jesus. 1446 01:14:55,369 --> 01:14:57,120 Look at these babies. 1447 01:14:57,288 --> 01:15:00,373 - Honey, hi. - Hey. 1448 01:15:00,541 --> 01:15:01,750 What are you doing here? 1449 01:15:01,917 --> 01:15:04,711 Well, the kids couldn't sleep so I thought we'd pop in and say hi. 1450 01:15:04,879 --> 01:15:07,589 Mrs. Rich Parente in the house. 1451 01:15:07,757 --> 01:15:09,049 - Hey, Champ. - Hey. 1452 01:15:09,216 --> 01:15:12,093 Oh, Cleon. 1453 01:15:12,261 --> 01:15:15,263 I don't mean to be mean, but, baby, you need some Listerine. 1454 01:15:17,224 --> 01:15:19,893 That's my little sister. Always tells it like it is. 1455 01:15:20,061 --> 01:15:22,562 Oh, look at the little babies. 1456 01:15:22,730 --> 01:15:24,856 Hey, it's Uncle Cleon. 1457 01:15:25,024 --> 01:15:27,150 Damn, they all look the same. 1458 01:15:27,318 --> 01:15:29,861 What'd you do, fuck a Xerox machine? 1459 01:15:30,029 --> 01:15:32,530 Watch your goddamn mouth in front of my kids. 1460 01:15:32,698 --> 01:15:34,824 - It's Uncle Cleon. Watch it. - No no, not too close. 1461 01:15:34,992 --> 01:15:37,452 - Okay, easy now. Okay. - Keep your guard up. 1462 01:15:37,620 --> 01:15:40,497 How the hell did you wind up with the Champ's sister? 1463 01:15:40,663 --> 01:15:42,831 Well, believe it or not, 1464 01:15:42,999 --> 01:15:45,250 the Champ introduced us and we fell in love 1465 01:15:45,418 --> 01:15:48,712 and had these babies. And here we are. 1466 01:15:48,880 --> 01:15:52,216 When I first was made aware of Richardo here, 1467 01:15:52,384 --> 01:15:54,802 he cracked his head open running out of my office. 1468 01:15:54,969 --> 01:15:57,221 And I thought right away, this guy 1469 01:15:57,389 --> 01:15:59,848 is such a pussy. 1470 01:16:00,016 --> 01:16:01,975 I knew he was such a pussy 1471 01:16:02,143 --> 01:16:04,812 that he would never ever cheat on my sister. 1472 01:16:04,979 --> 01:16:06,772 No, I'm serious. 1473 01:16:06,940 --> 01:16:08,982 You want to know what my nickname for him was? 1474 01:16:09,150 --> 01:16:11,527 Cunty McTwat. 1475 01:16:11,694 --> 01:16:13,237 'Cause he was such a pussy. 1476 01:16:16,116 --> 01:16:19,034 Why isn't anybody laughing? 1477 01:16:19,202 --> 01:16:21,495 - That's amazing. Hey, babies, yes. 1478 01:16:21,663 --> 01:16:23,372 The middle one has your head. 1479 01:16:23,540 --> 01:16:24,957 Don't touch-no no no. Okay. 1480 01:16:27,168 --> 01:16:28,836 Okay, we've got some movement, you guys. 1481 01:16:31,381 --> 01:16:33,173 This is bullshit! 1482 01:16:33,341 --> 01:16:36,593 You gave Donnie all of Nuts's huge tables. 1483 01:16:36,761 --> 01:16:38,053 Guy, it's anyone's game still, all right? 1484 01:16:38,221 --> 01:16:40,431 There's only 250 bucks separating first and last. 1485 01:16:40,598 --> 01:16:42,433 - It's anyone's game. - That's awesome. 1486 01:16:42,600 --> 01:16:44,226 You better not be lying, 'cause I will cut you. 1487 01:16:44,394 --> 01:16:46,770 All right, one hour left. Go get 'em, guys, all right? 1488 01:16:46,938 --> 01:16:49,231 - Okay okay. - Mia Mia Mia. 1489 01:16:49,399 --> 01:16:51,024 I just sat the last table. You got 'em. 1490 01:16:51,192 --> 01:16:54,528 It's the Miami Dolphin's offensive line and they're starving. 1491 01:16:54,696 --> 01:16:57,823 Good luck. Sorry, but, you know... 1492 01:16:57,991 --> 01:16:59,491 This is so not over. 1493 01:16:59,659 --> 01:17:03,078 - You're gonna burn, baby. - I'm not losing this thing. 1494 01:17:03,246 --> 01:17:04,705 I'm not losing this thing. 1495 01:17:05,832 --> 01:17:07,374 All right, if you ladies are like me, 1496 01:17:07,542 --> 01:17:09,209 you can eat a shitload of lobster. 1497 01:17:09,377 --> 01:17:12,254 I am not leaving until you people are heaving. 1498 01:17:12,422 --> 01:17:15,424 So that's four orders of the Alaskan king crab legs. 1499 01:17:16,968 --> 01:17:19,636 Eat it, fuck nut. 1500 01:17:24,141 --> 01:17:25,683 Hey, how are you? 1501 01:17:25,851 --> 01:17:27,977 I couldn't help but overhear you ordered the king crab. 1502 01:17:28,145 --> 01:17:31,105 Well, we came in here dead set on the San Francisco cioppino, 1503 01:17:31,273 --> 01:17:35,109 but that young lad made those king crab legs sound irresistible. 1504 01:17:35,277 --> 01:17:37,403 It's just that you look like good people. 1505 01:17:37,571 --> 01:17:40,406 And the chef asked us not to sell the king crab 1506 01:17:40,574 --> 01:17:43,868 because it's a week old. 1507 01:17:44,036 --> 01:17:47,497 Why would that waiter recommend something that's turned? 1508 01:17:47,664 --> 01:17:49,832 It's one of the most expensive items on the menu. 1509 01:17:50,000 --> 01:17:53,336 You can figure it out. But please, you didn't hear it from me. 1510 01:17:53,504 --> 01:17:56,130 My name is Guy. 1511 01:17:56,298 --> 01:17:59,425 I like him more. That's the man I trust. 1512 01:18:02,179 --> 01:18:05,932 Hi, guys. Welcome to the Slammin' Salmon. 1513 01:18:06,099 --> 01:18:08,267 My name is Mia and I'll be your waitress. 1514 01:18:08,435 --> 01:18:10,770 I apologize for my appearance, 1515 01:18:10,938 --> 01:18:13,272 but I was in an explosion. 1516 01:18:13,440 --> 01:18:15,066 Is this like Make a Wish Foundation? 1517 01:18:15,234 --> 01:18:17,109 Yes, definitely. 1518 01:18:17,277 --> 01:18:18,819 That's great. 1519 01:18:18,987 --> 01:18:22,365 What a brave lady. I mean, showing your face in public like this. 1520 01:18:22,533 --> 01:18:24,158 - Thank you. - Tell you what, Mia, 1521 01:18:24,326 --> 01:18:27,411 we're starving, so would you start us off with some appetizers? 1522 01:18:27,579 --> 01:18:29,664 Of course. 1523 01:18:29,831 --> 01:18:32,250 We'll take two t-bone steaks. Two each. 1524 01:18:32,417 --> 01:18:35,002 - Two each. - Okay. 1525 01:18:35,170 --> 01:18:36,963 Put some calamari on there. 1526 01:18:37,130 --> 01:18:39,423 Good luck on your nose job. 1527 01:18:39,591 --> 01:18:41,008 Thank you, Mr. Lobo. 1528 01:18:41,176 --> 01:18:42,593 Give me a call when the bandages come off. 1529 01:18:42,761 --> 01:18:45,596 - Okay. - We're doing "CFI Greektown." 1530 01:18:45,764 --> 01:18:49,225 You might be right for Detective Stavros Popadropolis. 1531 01:18:49,393 --> 01:18:51,727 - Okay. - Feel like I'm gonna give birth. 1532 01:18:51,895 --> 01:18:53,187 Thank you, Mr. Lobo. 1533 01:18:53,355 --> 01:18:56,399 Thank you, Connor. It's so good to see you again. 1534 01:18:56,567 --> 01:18:58,150 Great to see you too, Morgan. You look terrific. 1535 01:18:58,318 --> 01:19:01,404 - Oh, thank you. - Hey, man, you're a hell of a waiter. 1536 01:19:01,572 --> 01:19:04,490 Don't quit your day job. Boop. 1537 01:19:04,658 --> 01:19:07,075 Get lost. 1538 01:19:07,243 --> 01:19:10,537 Oh, enjoy not winning 10 grand, sucker. 1539 01:19:10,705 --> 01:19:12,914 Oh, honey, that's so cute. 1540 01:19:13,082 --> 01:19:16,876 But I still have Nutella and, whew, it is a huge check. 1541 01:19:17,044 --> 01:19:19,170 Don't worry though. When I'm done with school 1542 01:19:19,338 --> 01:19:21,756 I'll fix your nose for free. Any shape you want, okay? 1543 01:19:21,924 --> 01:19:24,217 Button nose, cute little clown nose. 1544 01:19:24,385 --> 01:19:27,178 Ooh, a brown nose. That works well for you. 1545 01:19:32,685 --> 01:19:36,938 And I came in here dead set on the San Francisco cioppino. 1546 01:19:37,106 --> 01:19:38,982 I'm very sorry, sir. We will change your order right away. 1547 01:19:39,150 --> 01:19:40,734 - And Guy will be your waiter. What? 1548 01:19:40,901 --> 01:19:43,403 Donnie, the table is Guy's now. 1549 01:19:43,571 --> 01:19:45,655 No no no. No, it was- 1550 01:19:45,823 --> 01:19:48,658 - See? I can step up to the plate. - Finally. 1551 01:19:51,621 --> 01:19:54,497 Some pitchers of beer, that bucket of jumbo shrimp, 1552 01:19:54,665 --> 01:19:56,207 that spinach artichoke dip, 1553 01:19:56,375 --> 01:19:58,752 and of course that 8-Ib lobster you were talking about. 1554 01:19:58,919 --> 01:20:00,920 - Yes. - And that should do it. 1555 01:20:01,088 --> 01:20:02,964 Okay. 1556 01:20:03,132 --> 01:20:04,924 Oh, baby girl, what's wrong? 1557 01:20:05,092 --> 01:20:07,719 It's just you guys are so nice. 1558 01:20:07,887 --> 01:20:10,513 And this is my biggest check ever. 1559 01:20:10,681 --> 01:20:13,308 I just really needed this. 1560 01:20:13,476 --> 01:20:15,560 And you're the nicest waitress we've ever had. 1561 01:20:15,728 --> 01:20:19,022 You know, Mia, I know you were pretty once. 1562 01:20:19,190 --> 01:20:21,024 Thank you. 1563 01:20:31,577 --> 01:20:33,828 That's disgusting. 1564 01:20:35,915 --> 01:20:37,874 I'm gonna be sick. 1565 01:20:46,008 --> 01:20:50,010 I just wanna win. 1566 01:20:53,640 --> 01:20:55,766 And, um, word to your mother. 1567 01:20:55,934 --> 01:20:57,476 All right, girl. 1568 01:21:05,235 --> 01:21:07,945 Nutella, I'm sorry. This isn't the check that I gave you. 1569 01:21:08,113 --> 01:21:10,948 Yeah it is. Champ comped us. 1570 01:21:11,116 --> 01:21:14,118 I throw a little knee right there. 1571 01:21:14,285 --> 01:21:17,162 It bends him down. Bam! 1572 01:21:18,790 --> 01:21:21,709 Well, were you dissatisfied with the service? 1573 01:21:21,876 --> 01:21:24,420 - You didn't leave a tip. - Do the math. 1574 01:21:24,587 --> 01:21:27,214 20% of nothing is nothing. 1575 01:21:27,382 --> 01:21:29,758 Come on, y'all. We outie. 1576 01:21:39,978 --> 01:21:41,854 Shit. 1577 01:22:11,676 --> 01:22:13,218 Here you go. I didn't want to interrupt. 1578 01:22:13,386 --> 01:22:14,553 Thank you. 1579 01:22:14,721 --> 01:22:16,638 Have you read this? 1580 01:22:16,806 --> 01:22:18,390 Uh, no. I can't say that I have. 1581 01:22:18,558 --> 01:22:21,310 I did not know anything, 1582 01:22:21,478 --> 01:22:23,687 anything at all till now. 1583 01:22:26,816 --> 01:22:29,234 You remind me of a young Andrew Bolkonski. 1584 01:22:29,402 --> 01:22:31,944 Oh, thank you. 1585 01:22:32,112 --> 01:22:33,362 No, thank you. 1586 01:22:33,530 --> 01:22:35,198 Thank you. 1587 01:22:48,045 --> 01:22:49,837 I'm sorry, sir. I think you made a mistake. 1588 01:22:50,005 --> 01:22:51,798 I can't take that much money. 1589 01:22:51,965 --> 01:22:54,759 I didn't make a mistake. What's your name? 1590 01:22:54,927 --> 01:22:57,053 Donald Kanogi. 1591 01:22:57,221 --> 01:22:59,639 I'm dying, Donald Kanogi. 1592 01:23:01,058 --> 01:23:04,185 My doctor told me I have a month to live. 1593 01:23:04,353 --> 01:23:07,939 Have you ever heard of schistophosiasis? 1594 01:23:08,106 --> 01:23:09,690 No, I haven't. 1595 01:23:09,858 --> 01:23:11,317 Well, I've got it. 1596 01:23:11,485 --> 01:23:13,653 - I've got it hard. - Oh my God. 1597 01:23:13,821 --> 01:23:16,906 All I wanted to do tonight was to sit quietly, 1598 01:23:17,074 --> 01:23:18,991 have a nice meal, 1599 01:23:19,159 --> 01:23:21,452 read a little Russian pre-existentialism. 1600 01:23:21,620 --> 01:23:24,831 It was pretty crowded, but unlike the other waiter, 1601 01:23:24,998 --> 01:23:27,834 you were content to let me sit here nonetheless. 1602 01:23:28,001 --> 01:23:30,253 And I thank you for that. 1603 01:23:31,463 --> 01:23:33,172 But, sir... 1604 01:23:33,340 --> 01:23:35,466 No, young man, 1605 01:23:35,634 --> 01:23:37,760 you can't take it with you. 1606 01:23:37,928 --> 01:23:40,513 Now if you'll excuse me, 1607 01:23:40,681 --> 01:23:44,392 I've got a lot of living to do before I die. 1608 01:23:45,978 --> 01:23:47,520 Do svidaniya. 1609 01:24:19,635 --> 01:24:21,636 That poor man. 1610 01:24:21,804 --> 01:24:24,139 You know, it really puts things into perspective. 1611 01:24:24,307 --> 01:24:27,267 Fuck him and the horse that rode over him. 1612 01:24:27,435 --> 01:24:30,812 That's Guy. Big heart, big hair. 1613 01:24:30,980 --> 01:24:33,815 That's me. Throw big dick in there, you got a box trifecta. 1614 01:24:33,983 --> 01:24:36,860 You know what? It's way too late for that kind of chatter. 1615 01:24:37,028 --> 01:24:38,862 - Heyo, I've got the totals. All right. 1616 01:24:39,030 --> 01:24:41,615 - Who wants to see some results? - Oh, I do, I do. 1617 01:24:41,782 --> 01:24:44,910 - Oh, yeah. - Gather round. This is pretty exciting. 1618 01:24:45,077 --> 01:24:47,662 - Gather around, everybody. - All right. 1619 01:24:47,830 --> 01:24:50,165 - I'm excited. - Good. 1620 01:24:50,333 --> 01:24:51,791 - Are you guys ready? - Yes. 1621 01:24:51,959 --> 01:24:54,628 Okay. First, before I start, let me just say 1622 01:24:54,795 --> 01:24:57,464 - I'm really proud of you guys. - Thank you. 1623 01:24:57,632 --> 01:24:59,674 Very proud. I think you did a great job tonight. 1624 01:24:59,842 --> 01:25:01,551 - Thank you. - Here we go. 1625 01:25:01,719 --> 01:25:04,387 In third place... 1626 01:25:05,973 --> 01:25:08,224 - is the waiter... - Oh, Jesus Christ. 1627 01:25:08,392 --> 01:25:10,810 - Who did a good job tonight... - Say it, you big dog. 1628 01:25:10,978 --> 01:25:14,648 - Come on. - And his name is Nuts. 1629 01:25:14,815 --> 01:25:18,151 - Hey, Nuts. - In the pickle jar, all right. 1630 01:25:18,319 --> 01:25:19,444 - Great. - Okay. 1631 01:25:19,612 --> 01:25:20,779 - Bring it. - Here we go. 1632 01:25:20,947 --> 01:25:23,990 In second place, and runner up, 1633 01:25:24,158 --> 01:25:27,369 is... 1634 01:25:27,536 --> 01:25:29,454 - Come on. - Connor. 1635 01:25:29,622 --> 01:25:30,956 What? Who won? 1636 01:25:31,123 --> 01:25:33,708 Drum roll, please. Drum roll. 1637 01:25:33,876 --> 01:25:36,044 Great, thank you. 1638 01:25:36,212 --> 01:25:39,673 And the winner of the $10,000 prize 1639 01:25:39,840 --> 01:25:41,841 and the big contest 1640 01:25:42,009 --> 01:25:45,220 tonight is... 1641 01:25:45,388 --> 01:25:47,806 Tara. 1642 01:25:47,974 --> 01:25:50,475 - Oh my God! - Honk the goose. 1643 01:25:50,643 --> 01:25:52,560 - What? - Oh my God, I won? 1644 01:25:52,728 --> 01:25:54,145 How is that even possible? 1645 01:25:54,312 --> 01:25:58,148 Well, the guy who got hit by the horse gave her a $1,000 tip. 1646 01:25:58,316 --> 01:26:00,693 I had that table. That's my table. 1647 01:26:01,945 --> 01:26:03,779 Jesus, Donnie. 1648 01:26:03,947 --> 01:26:06,573 You gave me a table, I gave you a table. 1649 01:26:06,741 --> 01:26:10,285 That is the most selfless thing anyone has ever done for me. 1650 01:26:10,453 --> 01:26:12,204 Well, when the Champ kills me, 1651 01:26:12,372 --> 01:26:14,123 just see to it I get a decent burial. 1652 01:26:14,290 --> 01:26:16,083 You're not gonna die. 1653 01:26:16,251 --> 01:26:17,876 I'll give you mouth to mouth. 1654 01:26:18,044 --> 01:26:21,255 Stick a sock in it before I puke. 1655 01:26:22,549 --> 01:26:24,842 Richardo. It's time. 1656 01:26:25,010 --> 01:26:28,637 All right, if you guys will excuse me for one second... 1657 01:26:28,805 --> 01:26:30,014 All right, baby, 1658 01:26:30,181 --> 01:26:32,891 what is the final take? 1659 01:26:33,059 --> 01:26:36,020 Am I sitting in the lap of luxury or what? 1660 01:26:36,187 --> 01:26:38,313 Well, we made... 1661 01:26:38,481 --> 01:26:41,108 $19,017. 1662 01:26:43,028 --> 01:26:45,738 $19,017. 1663 01:26:45,905 --> 01:26:47,114 Pretty good. 1664 01:26:47,282 --> 01:26:49,950 But last time I checked, 1665 01:26:50,118 --> 01:26:53,787 19 is lower than 20, right? 1666 01:26:54,998 --> 01:26:57,541 That makes you a grand short, short shorts. 1667 01:26:59,461 --> 01:27:01,587 What's that? 1668 01:27:01,755 --> 01:27:03,672 - The waiter's tips. - Problem solved. 1669 01:27:03,840 --> 01:27:06,550 I'll just take a grand out of that then. 1670 01:27:06,718 --> 01:27:08,302 No no no, hold on. 1671 01:27:08,470 --> 01:27:10,554 Excuse me, Champ. About the 10 grand. 1672 01:27:10,722 --> 01:27:12,765 - Not now, Tara. - The what? 1673 01:27:12,932 --> 01:27:14,099 The $10,000. 1674 01:27:14,267 --> 01:27:16,310 Oh, there is no $10,000. 1675 01:27:16,478 --> 01:27:18,979 That was all predicated on an illusion. 1676 01:27:19,147 --> 01:27:21,148 I don't understand. 1677 01:27:21,316 --> 01:27:24,985 Okay, I'll break it down. If I needed to make 20 tonight, 1678 01:27:25,153 --> 01:27:28,655 why would I give away 10? That makes no sense. 1679 01:27:28,823 --> 01:27:30,616 Right, Rich? 1680 01:27:30,784 --> 01:27:32,659 Right. 1681 01:27:32,827 --> 01:27:34,078 Thank you. 1682 01:27:34,245 --> 01:27:36,163 Adieu. 1683 01:27:42,336 --> 01:27:45,129 Champ. 1684 01:27:47,132 --> 01:27:49,175 This money belongs to the waiters. 1685 01:27:49,343 --> 01:27:51,219 And you owe Tara $10,000. 1686 01:27:51,386 --> 01:27:52,678 Whoa. 1687 01:27:52,846 --> 01:27:55,348 What the hell is wrong with you, Richardo? 1688 01:27:55,516 --> 01:27:57,975 You offered a prize and now you owe her. 1689 01:27:58,143 --> 01:28:00,937 You want to make something of it? 1690 01:28:04,483 --> 01:28:06,275 Yeah, I do. 1691 01:28:06,443 --> 01:28:09,278 Just do what you promised, you motherfucker. 1692 01:28:09,446 --> 01:28:11,739 What? 1693 01:28:13,575 --> 01:28:15,701 Well well well, 1694 01:28:15,869 --> 01:28:18,079 looks like somebody's little acorns 1695 01:28:18,247 --> 01:28:19,997 done grew into big nuts. 1696 01:28:20,165 --> 01:28:22,375 You're finally acting like a man. 1697 01:28:22,543 --> 01:28:24,627 But you're too little too late. 1698 01:28:24,795 --> 01:28:26,879 I still got to pay the Yakuza 1699 01:28:27,047 --> 01:28:28,798 20,000 yen. 1700 01:28:28,966 --> 01:28:31,509 Wait, yen or dollars? 1701 01:28:31,677 --> 01:28:33,719 Same thing, stupid. 1702 01:28:33,887 --> 01:28:36,055 Yen is Japanese for dollars. 1703 01:28:38,308 --> 01:28:40,059 Actually, Champ, 20,000 yen 1704 01:28:40,227 --> 01:28:43,604 is about 170 American dollars. 1705 01:28:43,772 --> 01:28:46,691 Ah-so. 1706 01:28:47,776 --> 01:28:50,945 In circumspeculation that makes sense. 1707 01:28:51,113 --> 01:28:53,739 When I was in the Orient I used to wonder to myself 1708 01:28:53,907 --> 01:28:56,075 why is everything so small 1709 01:28:56,243 --> 01:28:59,328 yet so expensive? 1710 01:28:59,496 --> 01:29:01,372 Good work, Dr. Doolittle. 1711 01:29:02,374 --> 01:29:04,500 170 for me. 1712 01:29:04,668 --> 01:29:06,419 10 grand for you. 1713 01:29:08,380 --> 01:29:10,339 What do you think I should do with the rest of it? 1714 01:29:10,507 --> 01:29:12,091 I think you should give it to the waiters. 1715 01:29:12,259 --> 01:29:15,178 - I think they earned it. Yeah, I guess so. 1716 01:29:15,345 --> 01:29:18,848 I was wrong to think they could be replaced by robots. 1717 01:29:19,015 --> 01:29:21,183 Nice one, Rich. 1718 01:29:21,350 --> 01:29:23,560 Feed, my pretties, feed. 1719 01:29:25,813 --> 01:29:28,148 Oh my God! 1720 01:29:36,282 --> 01:29:37,782 Money money money! 1721 01:29:37,950 --> 01:29:39,701 Oh God. 1722 01:29:39,869 --> 01:29:42,245 Wow, Rich. 1723 01:29:42,413 --> 01:29:45,248 - That was legendary. - Thank you. 1724 01:29:51,631 --> 01:29:55,300 Well, I guess I should thank you properly for what you did. 1725 01:29:58,804 --> 01:30:00,138 Aw! 1726 01:30:00,306 --> 01:30:02,057 That's so nice. 1727 01:30:31,754 --> 01:30:34,047 Whoa. Oh, just- 1728 01:30:34,215 --> 01:30:36,716 Okay, oh oh oh. 1729 01:30:36,884 --> 01:30:39,886 Okay okay, what the fuck, Donnie? 1730 01:30:40,054 --> 01:30:41,513 You see that, Donnie? 1731 01:30:41,681 --> 01:30:43,807 That's how you kiss a girl, you fucking fruit cake. 1732 01:30:43,975 --> 01:30:47,102 I hate you. 1733 01:30:47,270 --> 01:30:49,187 Nice going, dog. 1734 01:30:49,355 --> 01:30:51,231 Oh, God. 1735 01:30:51,399 --> 01:30:53,275 It tastes like tartar sauce. 1736 01:30:53,442 --> 01:30:55,318 Wait wait wait wait. Hold on. 1737 01:30:55,486 --> 01:30:57,612 I almost forgot. 1738 01:30:57,780 --> 01:31:01,199 I still got to kick the shit out of the low man. 1739 01:31:01,366 --> 01:31:03,867 Is he fucking serious? 1740 01:31:04,035 --> 01:31:05,327 Oh God. 1741 01:31:08,707 --> 01:31:11,250 Why are you hitting yourself? Why are you hitting yourself, huh? 1742 01:31:11,418 --> 01:31:13,377 Why are you hitting yourself? Why are you hitting yourself? 1743 01:31:13,545 --> 01:31:16,547 Why are you hitting yourself? Have you gone crazy, huh? 1744 01:31:16,715 --> 01:31:18,048 Are you crazy, man? 1745 01:31:18,216 --> 01:31:19,883 All right, come on. Let's get this over with. 1746 01:31:20,051 --> 01:31:21,969 I've got to get home and watch "Dancing with the Stars." 1747 01:31:22,137 --> 01:31:23,679 Nick Lachey is doing the jitterbug. 1748 01:31:23,847 --> 01:31:24,972 He's good. Have you ever seen him? 1749 01:31:25,140 --> 01:31:26,640 - No no. - You've got your guards up. 1750 01:31:26,808 --> 01:31:28,475 - You want to fight? - You're just kidding, right, Champ? 1751 01:31:28,643 --> 01:31:31,729 Don't be so scared. You should learn to control your fears. 1752 01:31:31,896 --> 01:31:33,897 Take me for instance. I'm afraid of the dark. 1753 01:31:34,065 --> 01:31:36,191 But you'd never know it 'cause I have mental discipline. 1754 01:31:36,359 --> 01:31:38,819 You know what I'm saying? I don't even use a nightlight no more. 1755 01:31:38,987 --> 01:31:41,572 - Okay okay. - Whoa whoa, what's up? 1756 01:31:41,740 --> 01:31:43,282 What? What's up? What's up? 1757 01:33:43,152 --> 01:33:44,694 What's up, noodle dicks? 1758 01:33:44,862 --> 01:33:46,195 That to-do-you- 1759 01:33:48,157 --> 01:33:50,700 Whoo! Hey, noodle dicks. 1760 01:33:50,868 --> 01:33:53,327 God damn it. Come on. 1761 01:33:53,495 --> 01:33:55,538 Whoo! What's up, noodle dicks? 1762 01:33:55,706 --> 01:33:58,916 That table over there just ordered two rounds of premium tequila. 1763 01:33:59,084 --> 01:34:01,043 Now you guys-now you guys- 1764 01:34:01,211 --> 01:34:03,087 Shit! 1765 01:34:03,255 --> 01:34:05,465 I missed each and every one of you. 1766 01:34:10,596 --> 01:34:13,681 I don't like that shit. I don't like the dark. 1767 01:34:13,849 --> 01:34:16,225 Y'all didn't fucking see "Green Mile"? 1768 01:34:16,393 --> 01:34:18,019 I am afraid of the dark. 1769 01:34:18,187 --> 01:34:20,438 - That's fucked up. - Cut. 1770 01:34:22,107 --> 01:34:24,400 Oh my God, that's crazy. 1771 01:34:24,568 --> 01:34:26,276 And I'm Barack Obama. 1772 01:34:26,444 --> 01:34:28,028 And I'm Osama bin Laden. 1773 01:34:28,196 --> 01:34:29,571 And I'm Obama bin Laden. 1774 01:34:29,739 --> 01:34:30,989 And I'm Shaquille O'Neal. 1775 01:34:31,157 --> 01:34:34,409 And I'm Gloria Estefan from the Miami Sound Machine. 1776 01:34:39,248 --> 01:34:41,124 I can do it. I can do it. 1777 01:34:48,758 --> 01:34:51,176 - Can you do a faster one, please? - Okay. 1778 01:34:55,765 --> 01:34:58,350 Cut. 1779 01:35:06,317 --> 01:35:08,235 Good, let's go from the top again. 1780 01:35:08,402 --> 01:35:10,779 Is it gross? All right, cut. 1781 01:35:10,947 --> 01:35:12,280 Cut cut cut. 1782 01:35:12,448 --> 01:35:13,949 It wasn't gross. I just thought I'd put it back. 1783 01:35:19,372 --> 01:35:20,956 Well, you know what they say: 1784 01:35:21,123 --> 01:35:23,041 All the good ones are either gay or crazy. 1785 01:35:23,209 --> 01:35:24,793 Or fat. Or gassy. 1786 01:35:24,961 --> 01:35:26,962 Or Dutch. Or uncircumcised. 1787 01:35:27,129 --> 01:35:30,131 - Ew! - What does that mean? 1788 01:35:30,299 --> 01:35:31,925 Cut! 1789 01:35:32,093 --> 01:35:34,636 And she throws an elbow across like this. 1790 01:35:34,804 --> 01:35:36,930 So I want to grab her- I started to do like that. 1791 01:35:37,098 --> 01:35:38,932 Body shot, body shot, body shot, body shot. 1792 01:35:39,100 --> 01:35:40,308 We were in the clinch like this 1793 01:35:40,476 --> 01:35:42,310 and I started to go, "Bitch, what the fuck are you doing?" 1794 01:35:42,478 --> 01:35:44,187 So I'm like... and I'm trying to hit him. 1795 01:35:44,355 --> 01:35:46,273 And we cover up like this and I'm moving around. 1796 01:35:46,440 --> 01:35:47,857 I'm like, "This dude is-" 1797 01:35:48,025 --> 01:35:49,276 no, don't turn your back. Stay right here. 1798 01:35:49,443 --> 01:35:51,820 Last week on "Heroes." 1799 01:35:51,988 --> 01:35:54,656 Yeah, cut. Yes. Very good. 1800 01:36:13,300 --> 01:36:14,883 'Cause I'm bored. 1801 01:36:15,051 --> 01:36:17,678 Cut. Cut.134888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.