Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,070 --> 00:01:52,530
It was a baseball bat, wasn't it?
2
00:01:54,050 --> 00:01:57,030
Or a hammer or something.
3
00:01:58,450 --> 00:01:59,550
With a pipe.
4
00:02:00,230 --> 00:02:01,230
Of course.
5
00:02:01,510 --> 00:02:03,910
The lead pipe in the train compartment.
6
00:02:05,190 --> 00:02:09,310
Guilty on both counts. Death penalty
recommended and imposed.
7
00:02:10,889 --> 00:02:12,390
Pretty rough for your first case.
8
00:02:13,670 --> 00:02:15,030
Here's another one from 86.
9
00:02:15,770 --> 00:02:18,190
State versus Wolf and Wolf.
10
00:02:19,490 --> 00:02:20,910
You rejected the plea.
11
00:02:22,450 --> 00:02:25,670
Two brothers shut their grandmother
because she wouldn't let them borrow her
12
00:02:25,670 --> 00:02:26,670
car.
13
00:02:26,830 --> 00:02:31,250
A solid career for just eight years on
the bench. It's my guess that you'll
14
00:02:31,250 --> 00:02:35,070
the quickest confirmation hearing in the
history of the goddamn state Supreme
15
00:02:35,070 --> 00:02:36,310
Court. Thanks, John.
16
00:02:36,550 --> 00:02:38,830
I know you had a lot to do with it. Damn
right.
17
00:02:39,360 --> 00:02:43,040
I told the governor that I'd be writing
opinions for my deathbed if he didn't
18
00:02:43,040 --> 00:02:43,999
nominate you.
19
00:02:44,000 --> 00:02:45,660
So I was rammed down his throat.
20
00:02:46,880 --> 00:02:49,520
Judge Fallon, the materials you
requested are here.
21
00:02:50,600 --> 00:02:54,280
Gwen, there isn't any room for you in
the governor's throat.
22
00:02:56,780 --> 00:03:00,940
Did anybody tell you that there's a
dress code for the clerk in my office?
23
00:03:01,340 --> 00:03:03,400
I'm not a clerk, Your Honor. I work at
the library.
24
00:03:03,760 --> 00:03:06,160
You show up here again like that, it'll
be your last day.
25
00:03:06,700 --> 00:03:07,700
Understand?
26
00:03:08,620 --> 00:03:09,620
Yes, Your Honor.
27
00:03:11,640 --> 00:03:17,340
These cases caused us the most commotion
and controversy over the past 30 years.
28
00:03:17,580 --> 00:03:21,680
Do your homework, because they're the
things that are most likely to come up
29
00:03:21,680 --> 00:03:22,840
your confirmation hearing.
30
00:03:23,180 --> 00:03:24,180
Thanks, John.
31
00:03:26,860 --> 00:03:28,540
Will the defendant please rise?
32
00:03:31,580 --> 00:03:37,980
The prosecution led by Mr. Mayron has
presented your prior record and has...
33
00:03:39,080 --> 00:03:42,180
pushed hard for the maximum penalty
allowed by this state?
34
00:03:42,580 --> 00:03:43,700
That's correct, Your Honor.
35
00:03:44,940 --> 00:03:51,700
Based on Mr. Mehron's request, I hereby
sentence you, Paul Michael Ramirez, for
36
00:03:51,700 --> 00:03:56,440
the robbery and murder of Willie Bunton
to life in prison without the
37
00:03:56,440 --> 00:03:57,500
possibility of parole.
38
00:04:02,440 --> 00:04:05,560
Motherfucker! You think you can hide
from me? I'll kill you, man! I'll kill
39
00:04:05,720 --> 00:04:06,720
You think I can't kiss you?
40
00:04:09,290 --> 00:04:12,090
Someone should tell him there's a long
waiting line for that.
41
00:04:19,029 --> 00:04:23,810
I specifically asked you for leniency
based on my client's difficult
42
00:04:24,030 --> 00:04:27,530
Your client killed an unarmed store
owner for $65.
43
00:04:28,090 --> 00:04:31,890
He's a 26 -year -old kid who grew up on
the streets with no parents.
44
00:04:32,190 --> 00:04:33,710
You want to champion the cause of the
have -nots?
45
00:04:34,440 --> 00:04:37,520
Start with the two kids in Willie
Button's house who've been waiting for
46
00:04:37,520 --> 00:04:39,840
father to come home from his door since
last July.
47
00:04:40,500 --> 00:04:41,700
This is justice, Teresa.
48
00:04:42,100 --> 00:04:43,100
It's not politics.
49
00:04:45,400 --> 00:04:49,460
I confirmed lunch on Friday, and Dan
Llewellyn called to say congratulations
50
00:04:49,460 --> 00:04:52,780
that he would see you at the reception
for Judge Pollan. I need you to sign
51
00:04:52,780 --> 00:04:55,640
this. And Tom called about your meeting
on Monday.
52
00:04:55,980 --> 00:04:57,680
And these canes. They're gorgeous.
53
00:04:58,220 --> 00:05:00,680
Well, you can borrow them anytime you
want. Thanks.
54
00:05:02,680 --> 00:05:03,680
Who's this?
55
00:05:04,590 --> 00:05:05,590
New boyfriend?
56
00:05:06,350 --> 00:05:07,810
No, that's an old picture.
57
00:05:08,510 --> 00:05:11,650
Just another in a series of cheap and
meaningless physical encounters.
58
00:05:12,310 --> 00:05:15,170
Yeah, I guess third -year law hasn't
changed all that much, huh?
59
00:05:16,250 --> 00:05:17,250
Your Honor.
60
00:05:19,230 --> 00:05:20,450
Your Honor.
61
00:05:21,230 --> 00:05:23,130
The condemn order for Redmond Arnold.
62
00:05:23,450 --> 00:05:24,450
Did you get it?
63
00:05:24,490 --> 00:05:26,450
Sorry, Tony. Curtis wouldn't sign the
order.
64
00:05:26,790 --> 00:05:30,070
I know that. However, I also know... I
can't do it, Tony.
65
00:05:30,290 --> 00:05:32,610
I can't issue an injunction without a
police order.
66
00:05:32,990 --> 00:05:34,590
Last time, he almost got me disbarred.
67
00:05:34,810 --> 00:05:36,250
You two can't touch him now.
68
00:05:36,970 --> 00:05:38,990
Besides, this is Raymond Arms we're
talking about.
69
00:05:39,850 --> 00:05:42,470
It's a damn crack in the box, and I got
kids living there.
70
00:05:44,330 --> 00:05:45,330
You're certain of that?
71
00:05:45,870 --> 00:05:47,030
You want to take a tour?
72
00:05:48,610 --> 00:05:51,070
You know, even if I agreed to do it, it
wouldn't happen overnight.
73
00:05:51,670 --> 00:05:56,110
I'd have to request a proper injunction
form, but it takes weeks.
74
00:06:13,040 --> 00:06:16,620
I want you to know, I am going to take
you to lunch this time.
75
00:06:18,900 --> 00:06:19,900
Promise.
76
00:07:57,000 --> 00:07:58,160
What time we have to leave?
77
00:07:59,220 --> 00:08:00,220
Whenever you're ready.
78
00:08:03,160 --> 00:08:04,720
You really feel like doing this?
79
00:08:16,020 --> 00:08:17,020
Gwen.
80
00:08:17,220 --> 00:08:19,060
Mike. I'm going to get us a drink.
81
00:08:19,500 --> 00:08:20,500
Congratulations.
82
00:08:20,700 --> 00:08:22,240
Oh, well, thanks.
83
00:08:22,820 --> 00:08:23,960
Have you met my wife, Sheila?
84
00:08:25,000 --> 00:08:28,100
No, I don't think that she would like to
meet you.
85
00:08:39,980 --> 00:08:40,980
Your Honor.
86
00:08:42,559 --> 00:08:43,559
Charles.
87
00:08:44,480 --> 00:08:45,680
Well, you look disappointed.
88
00:08:46,380 --> 00:08:47,500
I'm looking for Alan.
89
00:08:48,560 --> 00:08:49,940
I'd be willing to pretend.
90
00:08:51,360 --> 00:08:53,140
Subtlety never was your strong point.
91
00:08:53,900 --> 00:08:56,040
You mean my overt attempts to take you
to bed?
92
00:08:56,940 --> 00:08:57,940
It's part of it.
93
00:08:58,160 --> 00:08:59,360
Be the old rumor mill.
94
00:09:00,520 --> 00:09:01,640
Oh, you know what? What?
95
00:09:02,260 --> 00:09:03,720
You look sensational.
96
00:09:04,620 --> 00:09:06,320
And I mean that. I do.
97
00:09:37,520 --> 00:09:41,220
So they've asked me to say something
nice about my experience on the state
98
00:09:41,220 --> 00:09:42,280
for the last 30 years.
99
00:09:43,300 --> 00:09:45,220
As soon as something occurs to me, I'll
let you know.
100
00:09:47,260 --> 00:09:52,400
Seriously, though, I do hope the next 30
years will be as rewarding for our next
101
00:09:52,400 --> 00:09:54,260
state justice, Gwen Warwick.
102
00:10:39,170 --> 00:10:40,170
Afternoon, John.
103
00:10:41,550 --> 00:10:42,550
Hi, Nate.
104
00:10:48,370 --> 00:10:52,390
I need Law Review Volume 90, Number 8,
Volume 88, Number 5, please.
105
00:10:53,110 --> 00:10:54,110
Be right back.
106
00:11:16,770 --> 00:11:19,410
Strong words for a man barely five feet
tall, don't you think?
107
00:11:19,630 --> 00:11:21,250
My favorite Catholic hunchback.
108
00:11:21,970 --> 00:11:23,310
Are you a fan of Mr. Pope?
109
00:11:24,510 --> 00:11:25,510
College thesis.
110
00:11:26,170 --> 00:11:27,170
Really?
111
00:11:29,310 --> 00:11:30,310
Take this.
112
00:11:32,570 --> 00:11:33,570
Here you go.
113
00:11:40,490 --> 00:11:42,370
Sure you don't want to check this out as
well?
114
00:11:43,230 --> 00:11:44,990
I wish I had the time.
115
00:13:30,090 --> 00:13:31,090
Thank you.
116
00:13:38,470 --> 00:13:39,470
Hello there. Hi.
117
00:13:50,270 --> 00:13:51,270
Hi.
118
00:13:52,170 --> 00:13:54,310
Yeah, the law journals, they looked a
bit dry.
119
00:13:54,930 --> 00:13:55,930
A bit?
120
00:13:56,930 --> 00:13:57,930
So you're an attorney?
121
00:13:58,250 --> 00:14:00,000
Judge. Circuit court.
122
00:14:00,260 --> 00:14:01,260
Really?
123
00:14:01,860 --> 00:14:02,860
You're surprised?
124
00:14:03,720 --> 00:14:07,800
No, I just, I guess, I imagine judges
had people who did their research for
125
00:14:07,800 --> 00:14:08,880
them. Oh, yes.
126
00:14:09,460 --> 00:14:13,440
Yes, it's a commonly held myth, advanced
by politicians and law professors.
127
00:14:15,480 --> 00:14:18,520
You're all so... Well,
128
00:14:19,360 --> 00:14:20,960
it's not the way I pictured it, just
look.
129
00:14:22,400 --> 00:14:24,860
Well, we don't all look like Judge
Wapner.
130
00:14:25,660 --> 00:14:27,760
I don't know him. Does he come in here
also?
131
00:14:29,730 --> 00:14:33,130
No, he's... Never mind.
132
00:14:36,610 --> 00:14:37,610
Okay, here you go.
133
00:15:45,650 --> 00:15:46,650
Your Honor.
134
00:15:47,570 --> 00:15:48,570
Lieutenant.
135
00:15:49,810 --> 00:15:51,930
You know, you're probably a lot smarter
than I am.
136
00:15:52,310 --> 00:15:53,310
How so?
137
00:15:53,470 --> 00:15:55,870
Well, I mean, we're both in the same
racket, law enforcement.
138
00:15:56,150 --> 00:16:00,730
But you're too smart to get bogged down
in the everyday bullshit, like this
139
00:16:00,730 --> 00:16:02,030
injunction for the condemn order.
140
00:16:02,910 --> 00:16:05,910
Now, I suppose you think you have the
right to go over my head because the
141
00:16:05,910 --> 00:16:08,310
police department is too stupid to cut
through its own red tape.
142
00:16:08,550 --> 00:16:11,050
Redmond Arms has been ripe for a condemn
for two years, Lieutenant.
143
00:16:11,390 --> 00:16:14,750
Detective Canfield found out. Canfield?
Canfield doesn't even have the authority
144
00:16:14,750 --> 00:16:18,330
to request this condemn order, much less
ask you to sign it.
145
00:16:18,830 --> 00:16:21,850
Did it ever occur to you that your
arrogance might have blown the cover on
146
00:16:21,850 --> 00:16:24,030
investigation that Canfield didn't know
anything about?
147
00:16:24,730 --> 00:16:27,510
I don't know why you keep going over my
head. Is it because you think you know
148
00:16:27,510 --> 00:16:30,750
better than me, or does it feed your
ego? I don't know what your story is.
149
00:16:32,350 --> 00:16:35,270
But the next time you interfere with my
business, I'll have you brought up on
150
00:16:35,270 --> 00:16:36,270
contempt charges.
151
00:16:36,790 --> 00:16:38,330
And that is a promise, Your Honor.
152
00:16:39,990 --> 00:16:41,050
Thank you. That's very nice.
153
00:16:41,450 --> 00:16:42,450
Thank you, sir.
154
00:19:07,980 --> 00:19:14,500
You're cold You want to come inside
155
00:19:14,500 --> 00:19:20,840
no Want me to walk you back
156
00:19:20,840 --> 00:19:27,240
no Then what are you doing here?
157
00:19:29,120 --> 00:19:30,120
I?
158
00:19:32,160 --> 00:19:33,160
Don't know
159
00:19:48,270 --> 00:19:50,690
At the turn of the century, this place
was a glove factory.
160
00:19:51,990 --> 00:19:54,110
Now they're lucky if they can rent it
out for storage.
161
00:19:58,110 --> 00:20:00,150
So, is this approach usually effective?
162
00:20:02,670 --> 00:20:03,950
What approach is this?
163
00:20:04,310 --> 00:20:05,630
The business with the poems.
164
00:20:06,530 --> 00:20:07,910
Have you had luck with it before?
165
00:20:11,690 --> 00:20:15,270
You mean do I have a lot of women
following me back here?
166
00:20:16,130 --> 00:20:17,430
I'm afraid you're the first.
167
00:20:27,880 --> 00:20:28,880
Have you lived down here long?
168
00:20:33,600 --> 00:20:35,700
There's a juvenile center down here.
169
00:20:36,900 --> 00:20:41,220
Down here I got into a little trouble
after my father died.
170
00:20:45,040 --> 00:20:46,320
Did you go to City College?
171
00:20:48,380 --> 00:20:49,380
No.
172
00:20:51,240 --> 00:20:52,740
Well, obviously you went somewhere.
173
00:20:57,450 --> 00:20:58,650
I didn't mean it like that.
174
00:21:10,150 --> 00:21:11,830
This was interrogation.
175
00:21:13,310 --> 00:21:14,430
I was curious.
176
00:21:16,190 --> 00:21:17,190
Suspicious?
177
00:21:22,170 --> 00:21:23,170
Yeah, suspicious.
178
00:21:26,660 --> 00:21:31,460
Actually, I came here to bring you this.
179
00:22:22,800 --> 00:22:23,800
I have to go.
180
00:22:23,940 --> 00:22:25,100
I should make up.
181
00:25:03,950 --> 00:25:04,950
We got back early.
182
00:25:06,450 --> 00:25:07,450
That's great.
183
00:25:07,910 --> 00:25:08,910
How'd it go?
184
00:25:09,230 --> 00:25:10,330
Could have gone better.
185
00:25:24,590 --> 00:25:25,710
Where you been, Gwyn?
186
00:25:26,290 --> 00:25:27,290
What?
187
00:25:29,190 --> 00:25:30,190
Tonight.
188
00:25:31,530 --> 00:25:32,810
Oh, uh, the library.
189
00:25:41,000 --> 00:25:42,000
I'm beat.
190
00:26:02,740 --> 00:26:05,640
These just came for you. From Tony
Canfield?
191
00:26:05,960 --> 00:26:08,900
He said he was sorry about the blow -up
with Lieutenant Cardiff.
192
00:26:09,810 --> 00:26:10,830
Well, that was sweet of him.
193
00:26:11,530 --> 00:26:15,370
Oh, and a guy called from the University
of Michigan. He said he found the
194
00:26:15,370 --> 00:26:16,370
article you were looking for.
195
00:26:17,050 --> 00:26:18,050
What article?
196
00:26:18,210 --> 00:26:19,210
I don't know.
197
00:26:19,670 --> 00:26:20,670
The number's on there.
198
00:26:51,560 --> 00:26:53,680
You just missed her. She's at the
library.
199
00:26:55,500 --> 00:26:56,540
The library.
200
00:26:57,800 --> 00:26:59,460
Listen, I need to use her telephone.
201
00:26:59,740 --> 00:27:01,600
Sure. Go ahead. Thanks.
202
00:28:01,360 --> 00:28:02,360
Come in.
203
00:28:07,920 --> 00:28:08,920
Hi.
204
00:28:10,100 --> 00:28:11,620
Hi. Listen.
205
00:28:12,900 --> 00:28:17,900
I just came to tell you that what
happened here last night should not have
206
00:28:17,900 --> 00:28:20,000
happened. We don't know each other.
207
00:28:21,180 --> 00:28:22,760
I don't know you.
208
00:28:23,300 --> 00:28:24,720
I don't know anything about you.
209
00:28:25,480 --> 00:28:27,800
I mean, how old are you?
210
00:28:28,490 --> 00:28:31,330
You don't know me. You know nothing
about me. Did you know I was married?
211
00:28:32,030 --> 00:28:33,930
Look, it's not gonna happen again.
212
00:28:34,610 --> 00:28:35,610
That's all.
213
00:28:35,950 --> 00:28:37,370
I just wanted to make that clear.
214
00:28:38,870 --> 00:28:40,590
Okay. You want a beer?
215
00:28:41,430 --> 00:28:42,430
Did you hear me?
216
00:28:44,410 --> 00:28:46,110
Yeah, we're not gonna sleep together
anymore.
217
00:28:48,890 --> 00:28:49,890
That's right.
218
00:28:51,950 --> 00:28:52,950
Well, you want a beer?
219
00:29:15,380 --> 00:29:16,480
Where have you been?
220
00:29:19,860 --> 00:29:21,200
I was just getting some air.
221
00:29:21,460 --> 00:29:22,460
You need a lift?
222
00:29:23,460 --> 00:29:24,460
No, I think I'll walk.
223
00:29:24,860 --> 00:29:26,900
Come on, get in here. It's gonna rain.
Come on.
224
00:30:05,120 --> 00:30:09,140
No? Mrs. Warwick, it's Ed at the gate.
There's a Mr. Mayron here to see you.
225
00:30:10,440 --> 00:30:11,440
Oh, sure.
226
00:30:11,500 --> 00:30:12,620
Send him back.
227
00:30:12,900 --> 00:30:13,900
Will do.
228
00:30:19,940 --> 00:30:22,180
Hey. Carl, what's going on? Hi.
229
00:30:25,320 --> 00:30:30,300
Sorry for dropping by like this, but I
was driving back to the office, and I
230
00:30:30,300 --> 00:30:32,260
wanted to see you.
231
00:30:33,080 --> 00:30:34,080
Oh, and I...
232
00:30:34,520 --> 00:30:35,520
Forgetting to give you this.
233
00:30:36,440 --> 00:30:37,500
And it's heavy.
234
00:30:38,240 --> 00:30:39,460
Very heavy. It's heavy.
235
00:30:39,680 --> 00:30:40,680
Well, come in.
236
00:30:41,980 --> 00:30:43,300
In honor
237
00:30:43,300 --> 00:30:49,740
of your nomination.
238
00:30:53,600 --> 00:30:55,320
Oh, Charles, that's beautiful.
239
00:30:55,680 --> 00:30:56,680
Yes.
240
00:30:56,980 --> 00:30:58,240
That's sweet. Thank you.
241
00:30:58,860 --> 00:30:59,860
I'm proud of you, Gwen.
242
00:31:07,530 --> 00:31:08,530
Now, listen to me.
243
00:31:10,550 --> 00:31:12,250
I know it's not my place.
244
00:31:13,350 --> 00:31:17,750
But lately, I've been thinking a lot
about you.
245
00:31:18,450 --> 00:31:19,450
Here.
246
00:31:21,250 --> 00:31:22,250
All these nights.
247
00:31:27,790 --> 00:31:29,330
It's not going to happen, Charles.
248
00:31:29,810 --> 00:31:30,810
I know.
249
00:31:31,530 --> 00:31:32,530
I know.
250
00:31:38,480 --> 00:31:39,480
If you change your mind.
251
00:32:07,560 --> 00:32:08,560
Little evening visit?
252
00:32:11,280 --> 00:32:13,600
Charles, he was dropping something off.
253
00:32:22,020 --> 00:32:23,640
Is this what he was dropping off?
254
00:32:25,360 --> 00:32:26,360
Yes.
255
00:32:29,260 --> 00:32:30,420
Why don't you take it?
256
00:32:32,760 --> 00:32:33,840
Take it.
257
00:32:34,300 --> 00:32:35,740
Huh? Take it.
258
00:32:36,420 --> 00:32:38,440
Gwen. Take the gavel, huh?
259
00:32:53,800 --> 00:32:55,720
Did you fuck him, Gwen, huh?
260
00:32:56,120 --> 00:32:58,740
Did you fuck him in our house here, huh?
261
00:32:59,780 --> 00:33:00,780
Come here for a second.
262
00:33:01,360 --> 00:33:02,360
Come here for a second.
263
00:33:03,520 --> 00:33:04,520
Where are you going?
264
00:33:11,280 --> 00:33:12,280
I'm not going anywhere.
265
00:33:12,640 --> 00:33:13,640
Let go of me.
266
00:33:14,780 --> 00:33:15,780
Let go of me.
267
00:33:17,500 --> 00:33:19,980
I don't do that stuff, okay? Hey, hey!
268
00:33:21,160 --> 00:33:22,900
Hey, don't you walk away from me!
269
00:33:23,260 --> 00:33:24,260
You hear me?
270
00:33:28,760 --> 00:33:34,740
You walk away right now, I swear to God,
I'll ruin you.
271
00:33:59,010 --> 00:34:00,010
You know.
272
00:35:05,190 --> 00:35:06,190
I'm sorry.
273
00:35:07,310 --> 00:35:09,310
This must seem so absurd to you.
274
00:35:10,730 --> 00:35:12,410
I don't know why I even came here.
275
00:35:18,150 --> 00:35:19,730
You think he might try to hurt you?
276
00:35:44,880 --> 00:35:46,080
Kind of like that one.
277
00:37:03,600 --> 00:37:04,600
Oh.
278
00:38:03,140 --> 00:38:04,680
What's going on?
279
00:38:05,140 --> 00:38:06,580
Someone killed him.
280
00:38:07,420 --> 00:38:08,600
Last night.
281
00:38:09,500 --> 00:38:10,500
What?
282
00:38:11,380 --> 00:38:12,500
I'm sorry.
283
00:38:14,500 --> 00:38:15,500
What?
284
00:38:30,230 --> 00:38:31,990
3 -31, 3 -31, switch to 5.
285
00:39:05,800 --> 00:39:06,800
That's fine.
286
00:40:01,930 --> 00:40:04,550
Thy rod and thy staff, they comfort me.
287
00:40:04,870 --> 00:40:09,150
Thou preparest a table before me in the
presence of mine enemies.
288
00:40:09,490 --> 00:40:11,730
Thou anointest my head with oil.
289
00:40:12,230 --> 00:40:17,670
Surely goodness and mercy shall follow
me all the days of my life, and I will
290
00:40:17,670 --> 00:40:19,550
dwell in the house of the Lord forever.
291
00:40:20,270 --> 00:40:25,410
Charles Mayron gave this community and
this parish a rich life.
292
00:40:25,930 --> 00:40:30,390
Hear our prayers, Lord, when we ask for
the strength to carry on.
293
00:40:30,750 --> 00:40:37,610
in his absence lord have mercy on his
soul may he rest in peace
294
00:40:37,610 --> 00:40:45,510
i
295
00:40:45,510 --> 00:40:51,110
understand they arrested someone
296
00:40:51,110 --> 00:40:57,350
yes they arrested a woman named andrew
tobias
297
00:40:59,160 --> 00:41:02,300
Evidently, she and Charles have been
having an affair for the past six
298
00:41:08,980 --> 00:41:12,520
She was seen leaving his office the
night of the murder.
299
00:41:23,580 --> 00:41:25,140
Hello? Gwen, John.
300
00:41:25,520 --> 00:41:26,560
John, how are you?
301
00:41:27,040 --> 00:41:29,100
I'm all right, I'm all right. How's the
homework doing?
302
00:41:30,320 --> 00:41:31,320
Pretty good, I guess.
303
00:41:32,520 --> 00:41:34,940
What have I got before we get together?
About two weeks?
304
00:41:36,000 --> 00:41:37,100
About that, I'd say.
305
00:41:37,640 --> 00:41:43,100
Now, look, Gwen, I need a favor. A
problem has come up in the Mayeron
306
00:41:43,100 --> 00:41:44,120
we need someone to hear it.
307
00:41:45,120 --> 00:41:47,500
I thought that was Mr. Grant County with
Sidney Lazar.
308
00:41:48,400 --> 00:41:52,220
Oh, it was, it was, but now he's
claiming he's too sick to do it. What is
309
00:41:52,320 --> 00:41:55,640
62? He could be my son for Christ's sake
anyway.
310
00:41:56,400 --> 00:41:58,660
The upshot is, I'd like you to take it.
311
00:41:58,940 --> 00:42:00,180
I can't do that, John.
312
00:42:01,100 --> 00:42:02,720
Charles and I worked together. We were
friends.
313
00:42:03,440 --> 00:42:07,900
Mehran was friends with every judge in
the county. Or thought he was, anyway.
314
00:42:09,460 --> 00:42:10,460
But what do you say?
315
00:42:11,240 --> 00:42:14,520
I promise, I promise it won't interfere
with your confirmation hearings.
316
00:42:15,140 --> 00:42:16,140
Oh.
317
00:42:17,360 --> 00:42:19,660
John, I feel badly. I just can't do it.
318
00:42:19,940 --> 00:42:22,220
Gwen, you're my last resort.
319
00:42:22,740 --> 00:42:25,760
We've tried to change the venue four
times already.
320
00:42:27,630 --> 00:42:29,610
We'll be under if it's pushed back six
months.
321
00:42:30,210 --> 00:42:33,630
I'm sorry, John. I wish I could help
you.
322
00:42:33,870 --> 00:42:37,530
Gwen, I'm appealing to you as a friend.
323
00:42:38,550 --> 00:42:39,930
I've never asked you for anything.
324
00:42:40,890 --> 00:42:42,050
I really need this.
325
00:42:44,850 --> 00:42:47,450
John, you know I'd do anything for you.
326
00:42:47,810 --> 00:42:49,650
Let me, um, think.
327
00:42:50,110 --> 00:42:56,150
I guess if you're really in a bind...
328
00:42:57,450 --> 00:42:58,550
Good. Thank you.
329
00:42:58,930 --> 00:43:01,070
I'll have Gil Cummins call you in the
morning.
330
00:43:01,450 --> 00:43:02,810
Now, you know Gil, don't you?
331
00:43:04,250 --> 00:43:05,250
Gil.
332
00:43:05,530 --> 00:43:12,270
Yes, um... Yes, I met Gil at, um... At
the reception for Steinbach.
333
00:43:13,030 --> 00:43:15,210
Right, right. Let me know if you don't
hear from him.
334
00:43:15,590 --> 00:43:16,590
Yes, of course.
335
00:43:17,250 --> 00:43:18,250
Thanks, John.
336
00:43:36,400 --> 00:43:37,400
What's her name?
337
00:43:38,060 --> 00:43:39,800
Themis, goddess of justice.
338
00:43:40,420 --> 00:43:41,660
She's blindfolded.
339
00:43:42,980 --> 00:43:47,660
She's blind to everything except the
weight of the facts before her.
340
00:43:48,440 --> 00:43:50,240
She's asked to balance two objects.
341
00:43:50,560 --> 00:43:54,320
She shouldn't be able to see that one is
a feather and one is a stone.
342
00:43:54,680 --> 00:43:56,260
In case the stone is lighter.
343
00:43:59,400 --> 00:44:00,860
So you don't find this difficult?
344
00:44:01,940 --> 00:44:04,260
Standing in judgment over people you
don't really know?
345
00:44:07,130 --> 00:44:08,130
Yes, it is.
346
00:44:08,670 --> 00:44:10,390
It was more difficult at first.
347
00:44:13,950 --> 00:44:17,030
You know, there was a lot of resentment
when I was appointed.
348
00:44:20,110 --> 00:44:25,830
Conventional wisdom of the time being
that I was too young and too soft.
349
00:44:29,190 --> 00:44:31,950
And then a lot of people thought I got
the job because I was sleeping with
350
00:44:31,950 --> 00:44:34,930
Charles Mayron, who I happened to be
working for at the time.
351
00:44:38,350 --> 00:44:39,890
He just couldn't wait to see me tested.
352
00:44:41,490 --> 00:44:47,970
So my first really big trial was quite a
high -profile murder case that
353
00:44:47,970 --> 00:44:49,290
nobody else wanted.
354
00:44:50,690 --> 00:44:57,070
The defendant had murdered his ex -wife
and her new husband in a compartment of
355
00:44:57,070 --> 00:44:58,070
a moving train.
356
00:44:59,230 --> 00:45:01,410
And I imposed the death penalty.
357
00:45:03,710 --> 00:45:05,010
Was it carried out?
358
00:45:06,790 --> 00:45:08,950
Yes. It was carried out.
359
00:45:09,670 --> 00:45:11,410
And I had nightmares about it.
360
00:45:11,850 --> 00:45:13,270
For months afterwards.
361
00:45:14,170 --> 00:45:18,370
About the day that I handed down a
sentence walking up the courthouse steps
362
00:45:18,370 --> 00:45:21,190
reporters yelling at me from their
umbrellas.
363
00:45:24,850 --> 00:45:27,510
But after that, no one ever accused me
of being soft.
364
00:45:31,370 --> 00:45:35,450
I guess it is sad that...
365
00:45:37,320 --> 00:45:39,000
It seems almost routine now.
366
00:45:43,820 --> 00:45:47,320
Hey, there was a bleeding heart in there
somewhere.
367
00:45:54,840 --> 00:45:57,560
These are the preliminary motions for
the Mayron case.
368
00:45:57,920 --> 00:45:59,080
Why do you have them?
369
00:45:59,600 --> 00:46:02,080
I'm representing the defendant, Andrea
Tobias.
370
00:46:04,049 --> 00:46:07,110
Don't expect to ask for the leniency as
your father in the Ramirez case.
371
00:46:07,610 --> 00:46:08,670
I won't need to.
372
00:46:09,490 --> 00:46:10,850
Because you didn't do it.
373
00:46:30,590 --> 00:46:32,610
The most difficult part.
374
00:46:32,960 --> 00:46:39,800
of a prosecutor's job is hearing the
same story over and over again from
375
00:46:39,800 --> 00:46:43,120
very sincere attorneys describing their
defendant.
376
00:46:43,720 --> 00:46:46,260
He's such an ordinary guy, they say.
377
00:46:46,580 --> 00:46:48,300
She's such an ordinary person.
378
00:46:49,840 --> 00:46:55,240
Well, unfortunately, ladies and
gentlemen, ordinary people have sides to
379
00:46:55,240 --> 00:46:57,280
that many of us will never know.
380
00:46:58,480 --> 00:46:59,800
Sides that have affairs.
381
00:47:01,290 --> 00:47:02,850
Sides that commit murder.
382
00:47:04,350 --> 00:47:08,430
And I submit to you that Andrea Tobias
has a side that did both.
383
00:47:09,090 --> 00:47:14,930
The state will prove beyond a reasonable
doubt that Mrs. Tobias, a married
384
00:47:14,930 --> 00:47:21,690
woman, distraught over Mr. Mehran's
desire to end their affair, went to his
385
00:47:21,690 --> 00:47:26,770
office on the evening of October 6th for
the sole purpose of killing him.
386
00:47:27,660 --> 00:47:34,080
And with a blunt object, she struck him
repeatedly on the head, crushing his
387
00:47:34,080 --> 00:47:35,080
skull.
388
00:47:36,720 --> 00:47:42,920
Ms. Lewis, the prosecution is presenting
a case against Andrea Tobias based
389
00:47:42,920 --> 00:47:45,860
purely on circumstantial evidence.
390
00:47:47,860 --> 00:47:52,240
Yes, Ms. Tobias was having a
relationship with Charles Mayron. She
391
00:47:52,240 --> 00:47:53,240
that on the stand.
392
00:47:53,460 --> 00:47:56,120
But no, she was not in his office that
night.
393
00:47:57,000 --> 00:47:59,760
And no, she did not kill him.
394
00:48:00,040 --> 00:48:05,280
Now, as Mr. Clarkson presents his
evidence in this trial, I want you to be
395
00:48:05,280 --> 00:48:10,640
the lookout for the one piece of
evidence which could prove with
396
00:48:10,640 --> 00:48:11,940
killed Charles Mayron.
397
00:48:13,100 --> 00:48:14,160
The murder weapon.
398
00:48:14,640 --> 00:48:17,200
Now, watch very closely, because Mr.
399
00:48:17,400 --> 00:48:23,640
Clarkson doesn't have this mallet, this
hammer, this blunt object.
400
00:48:24,120 --> 00:48:25,460
Because if he did...
401
00:48:25,960 --> 00:48:28,660
I can prove to you right now what he
already knows.
402
00:48:30,340 --> 00:48:32,060
He has the wrong person.
403
00:48:35,760 --> 00:48:38,820
Your Honor, Tony Canfield. Hi, Tony.
What's up?
404
00:48:39,840 --> 00:48:43,660
Look, I'm sorry to bother you at home,
but I just saw something here that
405
00:48:43,660 --> 00:48:48,060
doesn't quite work for me. Thought I'd
talk to you about it. Sure, sure.
406
00:48:48,920 --> 00:48:52,680
The night of the murder, did you make
any calls to Malin's home or office?
407
00:48:53,540 --> 00:48:54,540
No.
408
00:48:54,860 --> 00:48:55,860
What about your husband?
409
00:48:57,300 --> 00:48:58,340
I doubt it.
410
00:48:58,980 --> 00:49:02,420
Why? I just got the sheet back with all
of Mehran's calls.
411
00:49:03,240 --> 00:49:08,280
It says here there was a two -second
phone call made from your house to
412
00:49:08,280 --> 00:49:09,520
house, just after midnight.
413
00:49:10,700 --> 00:49:15,420
Then, eight seconds later, there's
another call from your house to Mehran's
414
00:49:15,420 --> 00:49:16,420
office.
415
00:49:19,020 --> 00:49:20,020
Yanni, you there?
416
00:49:23,040 --> 00:49:29,440
Yeah. I was just thinking that Alan
probably... I mean, it's possible that
417
00:49:29,440 --> 00:49:30,920
called Charles after I went to bed.
418
00:49:32,260 --> 00:49:36,540
Okay. I'm sorry to bother you. Tell Alan
I may have to speak with him to follow
419
00:49:36,540 --> 00:49:37,279
up, okay?
420
00:49:37,280 --> 00:49:39,820
Oh, sure. No problem. Thanks, Tony.
421
00:49:40,180 --> 00:49:41,118
Good night.
422
00:49:41,120 --> 00:49:42,120
Good night.
423
00:50:17,550 --> 00:50:18,550
What are you doing here?
424
00:50:19,550 --> 00:50:25,930
I've been thinking about you a lot these
last few weeks, and I missed you.
425
00:50:27,890 --> 00:50:32,070
I know that a lot has happened.
426
00:50:33,450 --> 00:50:35,390
And I've done things which I regret.
427
00:50:36,390 --> 00:50:37,710
Things got out of hand.
428
00:50:39,790 --> 00:50:40,810
I need you.
429
00:50:42,450 --> 00:50:43,570
And you need me.
430
00:50:45,890 --> 00:50:46,890
Listen.
431
00:50:47,180 --> 00:50:49,620
I mean, just start all over.
432
00:50:50,040 --> 00:50:51,260
It's just you and me now.
433
00:50:53,460 --> 00:50:59,440
Have you had a good time?
434
00:50:59,840 --> 00:51:03,240
Hey, I can just... I can fix everything.
435
00:51:05,180 --> 00:51:06,180
Gwen?
436
00:51:09,400 --> 00:51:10,420
Don't do this to me.
437
00:51:11,640 --> 00:51:12,720
Don't do this to yourself.
438
00:51:15,660 --> 00:51:16,660
I'm sorry.
439
00:51:33,520 --> 00:51:34,780
Remember that I came for you.
440
00:51:35,020 --> 00:51:36,060
Just remember that.
441
00:51:37,820 --> 00:51:39,140
Because I'm never coming back.
442
00:51:41,440 --> 00:51:42,440
You're on your own.
443
00:52:25,480 --> 00:52:31,740
Mr. Noel, as chief forensics expert,
what evidence was there to suggest that
444
00:52:31,740 --> 00:52:33,560
someone else was present on the night of
the murder?
445
00:52:34,100 --> 00:52:38,580
Well, we found an article of clothing
and other items which indicated a woman
446
00:52:38,580 --> 00:52:39,960
had been in his office that night.
447
00:52:40,320 --> 00:52:42,580
Were you able to lift fingerprints from
the murder scene?
448
00:52:43,200 --> 00:52:44,200
Yes, we were.
449
00:52:47,320 --> 00:52:53,360
Did any of those fingerprints match
those of the defendant, Andrea Tobias?
450
00:52:53,920 --> 00:52:55,010
Yes. They did.
451
00:52:55,630 --> 00:52:57,050
No further questions, Your Honor.
452
00:52:58,150 --> 00:52:59,150
Your witness.
453
00:52:59,770 --> 00:53:04,250
Mr. Noll, have anyone else's
fingerprints found at the scene of the
454
00:53:04,590 --> 00:53:05,710
Yes, there were a few.
455
00:53:06,270 --> 00:53:07,470
And to whom did they belong?
456
00:53:08,250 --> 00:53:09,510
Well, some were never identified.
457
00:53:09,810 --> 00:53:11,970
Others belonged to people who weren't
here in this building.
458
00:53:12,730 --> 00:53:13,689
Such as?
459
00:53:13,690 --> 00:53:18,390
Well, Mr. Mehran's secretary, of course,
and his clerk, and yours, I believe,
460
00:53:18,550 --> 00:53:19,930
and Her Honor's.
461
00:53:20,130 --> 00:53:21,130
Her Honor's?
462
00:53:21,690 --> 00:53:22,690
Yes.
463
00:53:25,680 --> 00:53:30,940
Mr. Knowles, if the presence of
fingerprints at the scene of the crime
464
00:53:30,940 --> 00:53:34,920
this trial is based on, I should be
sitting at that defendant's table, or
465
00:53:34,920 --> 00:53:39,200
honor, or anyone in this city who's been
in Charles Mayron's office in the past
466
00:53:39,200 --> 00:53:40,098
several months.
467
00:53:40,100 --> 00:53:41,820
Objection, counsel. Speech making.
468
00:53:42,880 --> 00:53:43,880
Sustained, Ms. Lewis.
469
00:53:45,420 --> 00:53:48,740
Your Honor, I draw the court's attention
to a piece of evidence marked with a
470
00:53:48,740 --> 00:53:50,300
divot. See the earring found at the
crime scene.
471
00:54:05,040 --> 00:54:11,700
Mr. Noel, is there any indication, any
indication whatsoever, that the earring
472
00:54:11,700 --> 00:54:15,300
in this bag belongs to Andrea Tobias?
473
00:54:15,580 --> 00:54:19,100
Well, there are traces of fingerprints
on the surface of the earring, but as
474
00:54:19,100 --> 00:54:20,100
the tests have been inconclusive.
475
00:54:20,340 --> 00:54:25,360
Please answer the question, Mr. Noel. Is
there any factual indication that
476
00:54:25,360 --> 00:54:30,340
either this earring or the pair of
women's underwear found under Charles
477
00:54:30,340 --> 00:54:32,800
Mehran's sofa belongs to Andrea Tobias?
478
00:54:33,310 --> 00:54:37,690
No, not as yet, no. In point of fact,
Mr. Knowles, this is the most recently
479
00:54:37,690 --> 00:54:41,050
gathered evidence, evidence which I will
present in this courtroom, suggests
480
00:54:41,050 --> 00:54:45,390
that an entirely different woman came to
see Charles Mehron on the night he was
481
00:54:45,390 --> 00:54:46,690
murdered. Your Honor, objection.
482
00:54:48,310 --> 00:54:49,310
Sustained.
483
00:54:50,210 --> 00:54:51,210
Withdrawn.
484
00:55:01,900 --> 00:55:02,900
I'm being set up.
485
00:55:03,640 --> 00:55:06,940
What? I planted my things at the crime
scene.
486
00:55:09,840 --> 00:55:10,840
Sally.
487
00:55:13,700 --> 00:55:15,360
I can't believe you'd do this.
488
00:55:18,100 --> 00:55:20,780
It's what he meant when he said that
he'd done things he wished he could take
489
00:55:20,780 --> 00:55:21,780
back.
490
00:55:22,880 --> 00:55:24,280
That I needed him now.
491
00:55:26,660 --> 00:55:28,820
Yeah. But you were here that night.
492
00:55:29,560 --> 00:55:30,560
With me.
493
00:55:34,120 --> 00:55:36,040
Illicit lovers don't make the best
witnesses.
494
00:55:36,740 --> 00:55:37,740
No.
495
00:55:38,120 --> 00:55:40,260
If this ever went to trial, I'd be eaten
alive.
496
00:55:42,820 --> 00:55:45,020
Prosecution calls Abe Gleeson to the
stand.
497
00:55:53,720 --> 00:55:59,760
Mr. Gleeson, could you describe for us
what you saw take place on that
498
00:55:59,760 --> 00:56:00,760
particular evening?
499
00:56:02,820 --> 00:56:08,770
Well... Just as I started down the
stairs from three, I saw this woman go
500
00:56:08,770 --> 00:56:09,770
Mr. Mehran's office.
501
00:56:09,950 --> 00:56:12,210
Could you describe that woman for us?
502
00:56:12,510 --> 00:56:19,510
She was young, maybe 30 or 40 years old,
a dark hair and a long black
503
00:56:19,510 --> 00:56:22,990
coat. Is that woman here in this
courtroom, Mr. Gleason?
504
00:56:24,390 --> 00:56:25,910
I believe that's her right there.
505
00:56:26,210 --> 00:56:30,510
Let the record show that Mr. Gleason
pointed to the defendant, Andrea Tobias.
506
00:56:31,690 --> 00:56:32,810
Thank you, Mr. Gleason.
507
00:56:33,420 --> 00:56:34,420
No further questions.
508
00:56:36,280 --> 00:56:38,860
I believe that's her right there.
509
00:56:39,640 --> 00:56:42,400
Those are your exact words, Mr. Gleeson.
510
00:56:42,680 --> 00:56:44,060
I believe that's her.
511
00:56:45,320 --> 00:56:47,120
What exactly do you mean by that?
512
00:56:48,340 --> 00:56:52,440
Well, he asked me who I thought it was,
and I said I thought it was this woman
513
00:56:52,440 --> 00:56:53,440
right here.
514
00:56:54,180 --> 00:56:56,060
So you think it was her?
515
00:56:56,640 --> 00:56:58,380
Yes, ma 'am. But you don't know?
516
00:56:58,640 --> 00:56:59,940
Well, like I told her to believe.
517
00:57:00,590 --> 00:57:03,990
If it wasn't her, it was sure somebody
who looked like her. Oh, really?
518
00:57:04,390 --> 00:57:06,670
Objection. Counsel is badgering the
witness.
519
00:57:07,390 --> 00:57:13,110
Overruled. So the woman you saw was
either the defendant or someone who
520
00:57:13,110 --> 00:57:17,510
like the defendant, which, according to
your description, is someone around 30
521
00:57:17,510 --> 00:57:20,570
or 40 with dark hair and a long coat.
522
00:57:21,210 --> 00:57:24,190
30s, 40s, dark hair and long coat?
That's right.
523
00:57:24,470 --> 00:57:25,770
That's wrong, Mr. Clayton.
524
00:57:26,070 --> 00:57:27,070
And a scarf.
525
00:57:27,870 --> 00:57:28,870
Excuse me?
526
00:57:29,200 --> 00:57:30,360
She was wearing a red scarf.
527
00:57:30,740 --> 00:57:33,300
I don't recall you mentioning anything
about a scarf before.
528
00:57:33,700 --> 00:57:34,960
Well, nobody asked me.
529
00:57:35,500 --> 00:57:38,100
Was she wearing it around her neck or
over her head?
530
00:57:38,640 --> 00:57:41,920
She was wearing it up over her head,
like a church bonnet.
531
00:57:42,760 --> 00:57:43,760
Mr. Cleason,
532
00:57:44,600 --> 00:57:47,020
this is the scarf I wore to work today.
533
00:57:48,940 --> 00:57:55,020
Then this was the view of the woman's
face that allowed you to possibly
534
00:57:55,020 --> 00:57:57,900
her as mystified from a stare...
535
00:58:00,750 --> 00:58:01,750
Yes, ma 'am.
536
00:58:03,670 --> 00:58:04,750
No further questions.
537
00:58:06,270 --> 00:58:08,650
Your Honor, Judge Pollan on one.
538
00:58:12,070 --> 00:58:14,270
John. Hi, what can I do for you?
539
00:58:14,670 --> 00:58:18,410
Gwen, I need your feedback on something.
I just found out who's getting your
540
00:58:18,410 --> 00:58:20,130
bench after you moved to the state
court.
541
00:58:20,690 --> 00:58:21,690
Really?
542
00:58:22,230 --> 00:58:23,230
Who's that?
543
00:58:23,450 --> 00:58:24,450
Teresa Lewis.
544
00:58:27,820 --> 00:58:30,300
I hear it sounds like she's putting on a
real show in there.
545
00:58:31,140 --> 00:58:33,080
Yes, she certainly is.
546
00:58:33,940 --> 00:58:36,720
So you don't have a problem with my
giving her an endorsement?
547
00:58:37,720 --> 00:58:38,720
No, that's fine.
548
00:58:39,000 --> 00:58:40,000
Very well, then.
549
00:58:40,160 --> 00:58:41,160
Thanks, Gwen.
550
00:59:59,500 --> 01:00:00,520
What are you doing, Blaine?
551
01:00:03,380 --> 01:00:04,420
I had a headache.
552
01:00:18,300 --> 01:00:24,100
So tell me, Mr. Walcott, at what angle
were the blows to the victim inflicted?
553
01:00:25,100 --> 01:00:29,620
Approximately 70 degrees, which led us
to believe that the assailant... was
554
01:00:29,620 --> 01:00:34,000
several inches shorter than the victim,
who stood 5 '11". Several inches
555
01:00:34,000 --> 01:00:35,000
shorter.
556
01:00:35,500 --> 01:00:41,680
Let the record show that the defendant
is exactly 5 '6". No
557
01:00:41,680 --> 01:00:43,660
further questions, Your Honor.
558
01:00:44,940 --> 01:00:47,320
Court will recess until 1 o 'clock
Monday.
559
01:00:51,500 --> 01:00:52,500
Stacy?
560
01:00:55,980 --> 01:00:56,980
Stacy?
561
01:00:58,990 --> 01:01:01,050
This message from the guy at Michigan?
562
01:01:01,490 --> 01:01:03,170
Did he say what it was regarding?
563
01:01:03,870 --> 01:01:04,870
Uh, no.
564
01:01:05,190 --> 01:01:08,150
Something about an article you had
written for a college poetry journal?
565
01:01:16,690 --> 01:01:18,710
Library? Yes, Lee Walters, please.
566
01:01:19,010 --> 01:01:24,450
Speaking. Yes, this is Judge Warwick,
returning your call. Oh, yes, uh...
567
01:01:24,730 --> 01:01:28,850
I was calling because I managed to
locate another copy of the 75 poetry
568
01:01:29,290 --> 01:01:32,170
That's if you're still looking for
copies of your old articles.
569
01:01:33,330 --> 01:01:34,330
My old articles?
570
01:01:35,190 --> 01:01:38,390
In addition to the one I gave your
assistant when he was here.
571
01:01:42,130 --> 01:01:43,710
The one on Alexander Pope?
572
01:01:47,150 --> 01:01:48,150
When was that?
573
01:01:48,810 --> 01:01:53,010
Last June, according to my sheet. He
said you wanted them for a collection or
574
01:01:53,010 --> 01:01:54,010
something.
575
01:01:56,430 --> 01:01:57,430
What did he look like?
576
01:01:58,010 --> 01:01:59,250
Oh, I don't know.
577
01:01:59,870 --> 01:02:01,630
25 or so, dark hair.
578
01:02:01,910 --> 01:02:03,090
Do you still want me to send them?
579
01:02:06,390 --> 01:02:07,390
No.
580
01:02:09,070 --> 01:02:10,090
No, that won't be nothing.
581
01:02:29,069 --> 01:02:30,069
This guy,
582
01:02:31,010 --> 01:02:31,769
what's his name?
583
01:02:31,770 --> 01:02:32,930
Did he tell you his name?
584
01:02:33,470 --> 01:02:37,030
Alex. Alex something. He said he was the
clerk for Judge McGowan.
585
01:02:37,290 --> 01:02:39,990
And you only saw him this once? Yes. You
haven't seen him since? No.
586
01:02:40,410 --> 01:02:41,430
Did you go to his apartment?
587
01:02:41,810 --> 01:02:42,810
No.
588
01:02:43,590 --> 01:02:45,330
We were at Malone's across the street.
589
01:02:48,810 --> 01:02:50,010
And then we came here.
590
01:03:00,910 --> 01:03:02,250
Did he ask questions about me?
591
01:03:02,970 --> 01:03:06,450
I don't know. Thanks, Stacey. What did
you talk about? What did you talk about?
592
01:03:06,670 --> 01:03:08,050
Did you talk about Charles Mayron?
593
01:03:09,250 --> 01:03:11,930
Did he ask about Mayron and me?
594
01:03:12,870 --> 01:03:13,870
About the rumors?
595
01:03:14,830 --> 01:03:16,670
He might have. Thanks, Stacey.
596
01:03:17,690 --> 01:03:19,090
Did you talk about the rumors?
597
01:03:21,290 --> 01:03:22,810
I don't normally gossip.
598
01:03:30,730 --> 01:03:31,890
Lieutenant, it's Judge Warwick.
599
01:03:32,650 --> 01:03:37,010
I need you to get somebody to the corner
of Cass and Howard right away. There's
600
01:03:37,010 --> 01:03:39,250
a warehouse building on the corner on
the second floor.
601
01:03:40,550 --> 01:03:43,490
Damn it, Lieutenant, help me out here.
I'll explain when I get there.
602
01:04:24,010 --> 01:04:25,010
What's this all about?
603
01:04:27,050 --> 01:04:28,530
I'm sorry, I made a mistake.
604
01:05:12,030 --> 01:05:13,170
It's the last cell.
605
01:06:32,110 --> 01:06:33,270
I don't remember his name.
606
01:06:33,690 --> 01:06:34,850
Do you still have his lease?
607
01:06:35,170 --> 01:06:37,570
There's no lease. Cash up front each
month.
608
01:06:39,730 --> 01:06:41,890
So you don't have a job application
form?
609
01:06:42,270 --> 01:06:44,250
Social security number or anything?
610
01:06:44,490 --> 01:06:45,490
Not for volunteering.
611
01:07:17,620 --> 01:07:18,620
Hey, Lieutenant.
612
01:07:18,680 --> 01:07:19,680
Something down here.
613
01:07:20,180 --> 01:07:21,180
Come on,
614
01:07:22,820 --> 01:07:24,340
that's enough. Get out of here. Let's
go.
615
01:07:24,580 --> 01:07:25,580
I know it's here.
616
01:07:26,480 --> 01:07:27,600
Anybody looking here yet?
617
01:07:31,760 --> 01:07:34,580
And what about State v. Sloan?
618
01:07:35,000 --> 01:07:37,120
That's certain to come up during your
confirmation hearings.
619
01:07:38,040 --> 01:07:39,600
I would have voted to overturn it.
620
01:07:40,020 --> 01:07:41,900
I can back it up with an argument.
621
01:07:42,160 --> 01:07:43,760
I'm called upon to do so.
622
01:07:46,900 --> 01:07:47,900
Very well.
623
01:07:48,960 --> 01:07:50,040
You're going to do all right.
624
01:07:50,500 --> 01:07:52,040
So, is that the last of them?
625
01:07:52,900 --> 01:07:53,900
Pretty much, yeah.
626
01:07:54,680 --> 01:08:01,060
Except for one case that I've been
reviewing for a couple of weeks now that
627
01:08:01,060 --> 01:08:03,380
I don't know how I would respond.
628
01:08:04,160 --> 01:08:05,320
What kind of case is it?
629
01:08:06,100 --> 01:08:07,100
Murder.
630
01:08:09,060 --> 01:08:10,060
Indiana case.
631
01:08:10,780 --> 01:08:14,580
Involving a cop who claims he was framed
but doesn't know the name of the person
632
01:08:14,580 --> 01:08:15,760
who's framing him or why.
633
01:08:17,130 --> 01:08:21,750
And he came forward to the police as
soon as he realized he was being set up.
634
01:08:22,370 --> 01:08:26,750
Maine versus Edmonds, Greer. New York
versus Greer.
635
01:08:27,810 --> 01:08:29,410
Texas versus Adams.
636
01:08:29,810 --> 01:08:31,310
No, those aren't really the same.
637
01:08:32,029 --> 01:08:35,470
In each of those cases, the defendant
knew the person who was setting them up.
638
01:08:35,630 --> 01:08:40,050
And why? In this case, the cop doesn't
know the real name of the person who's
639
01:08:40,050 --> 01:08:41,050
framing him.
640
01:08:41,649 --> 01:08:44,630
And, in fact, can't...
641
01:08:45,640 --> 01:08:46,960
Prove that the guy exists.
642
01:08:47,380 --> 01:08:51,140
Well, premeditated framing cases are
pretty rare.
643
01:08:52,040 --> 01:08:54,520
Because they take too damn much thought.
644
01:08:56,620 --> 01:08:58,080
How strong was the evidence?
645
01:08:59,300 --> 01:09:01,060
Circumstantial, but strong.
646
01:09:01,720 --> 01:09:02,740
Here you go.
647
01:09:03,120 --> 01:09:04,260
Florida versus Cadiz.
648
01:09:04,620 --> 01:09:11,120
IBM salesman charged with killing his
mistress. The guy claimed his wife
649
01:09:11,120 --> 01:09:12,700
him to get back at the two of them.
650
01:09:13,180 --> 01:09:15,080
Well, that's not the same either.
651
01:09:15,580 --> 01:09:16,779
The wife's motive was clear.
652
01:09:17,720 --> 01:09:18,819
The wife was dead.
653
01:09:19,500 --> 01:09:22,120
Drowned in a boating accident six months
before the murder.
654
01:09:22,540 --> 01:09:23,540
Let me guess.
655
01:09:23,740 --> 01:09:25,020
They never found the body.
656
01:09:25,340 --> 01:09:30,120
Yep. The husband claimed she faked her
death so that she could frame him later.
657
01:09:30,700 --> 01:09:31,700
What happened?
658
01:09:31,760 --> 01:09:33,200
The defense had no one to blame.
659
01:09:33,520 --> 01:09:34,580
They had no case.
660
01:09:35,319 --> 01:09:37,700
The guy had a clean record, but he got
life.
661
01:09:43,470 --> 01:09:46,390
I want you to go down and pull every one
of my cases where the defendant was
662
01:09:46,390 --> 01:09:47,249
found guilty.
663
01:09:47,250 --> 01:09:49,590
But I could take days. I want them
tomorrow.
664
01:09:54,570 --> 01:09:59,510
The poetry was found open next to the
body of Charles Mayron on the night of
665
01:09:59,510 --> 01:10:03,870
murder. As Mr. Mayron's law clerk, you
interacted with him on a daily basis,
666
01:10:03,950 --> 01:10:05,370
correct? Yes, that's correct.
667
01:10:05,910 --> 01:10:09,030
Did you ever see this book before the
night of the murder?
668
01:10:09,390 --> 01:10:10,390
No.
669
01:10:10,730 --> 01:10:12,610
Was Charles Mayron...
670
01:10:13,000 --> 01:10:14,600
A man who was fond of reading poetry.
671
01:10:19,320 --> 01:10:25,280
Was Charles Mehron the kind of man who
generally saw one woman on a blue
672
01:10:25,280 --> 01:10:26,280
-toothed face?
673
01:10:26,920 --> 01:10:30,840
Was Charles Mehron involved in any other
relationship that you were aware of?
674
01:10:32,440 --> 01:10:33,560
I've heard things.
675
01:10:35,080 --> 01:10:40,960
In your opinion, do you think it's
possible that someone other than the
676
01:10:40,960 --> 01:10:42,360
defendant could have brought that...
677
01:10:50,730 --> 01:10:53,630
Your Honor, no further questions.
678
01:11:13,340 --> 01:11:14,700
Lieutenant, what a surprise.
679
01:11:15,200 --> 01:11:16,200
Your Honor.
680
01:11:20,180 --> 01:11:21,820
I want to ask you a few questions.
681
01:11:23,100 --> 01:11:24,100
Have a seat.
682
01:11:33,400 --> 01:11:35,120
How well did you know Charles Mayron?
683
01:11:36,000 --> 01:11:37,000
Pretty well, I suppose.
684
01:11:37,780 --> 01:11:40,080
Started my career with him in the
prosecutor's office.
685
01:11:40,640 --> 01:11:43,360
Were you aware of his relationship with
Andrea Tobias?
686
01:11:43,960 --> 01:11:45,260
Not until her arrest, no.
687
01:11:46,440 --> 01:11:48,720
Were you aware of his relationships with
any other women?
688
01:11:50,000 --> 01:11:51,920
No. You sure of that?
689
01:11:55,460 --> 01:11:58,440
Charles Mayron was a chronic flirt,
Lieutenant.
690
01:11:59,000 --> 01:12:02,560
There were rumors linking him with every
woman in the Detroit legal community.
691
01:12:03,340 --> 01:12:04,340
Including yourself?
692
01:12:05,180 --> 01:12:09,240
Yes. Were you having an affair with
Charles Mayron at the time of his
693
01:12:09,900 --> 01:12:14,460
No You sure that
694
01:12:14,460 --> 01:12:21,720
One
695
01:12:21,720 --> 01:12:27,820
more question your honor
696
01:12:27,820 --> 01:12:30,980
would you major in college?
697
01:12:34,560 --> 01:12:35,760
Poetic literature
698
01:12:41,420 --> 01:12:44,600
So many to make time for, inscription
reads.
699
01:12:45,140 --> 01:12:50,140
Mr. Whetton, you've done a complete
handwriting analysis on the inscription
700
01:12:50,140 --> 01:12:50,818
this book.
701
01:12:50,820 --> 01:12:51,820
That's correct.
702
01:12:52,500 --> 01:12:56,160
And based on this analysis, what does
the handwriting style indicate about the
703
01:12:56,160 --> 01:12:57,119
person who wrote it?
704
01:12:57,120 --> 01:13:02,660
The looping motion indicates a
confident, dominant person. Most likely
705
01:13:03,160 --> 01:13:07,360
Someone who's in a position of power,
like an executive or an administrator.
706
01:13:08,240 --> 01:13:10,160
Objection. The witness is not a psychic.
707
01:13:12,430 --> 01:13:13,430
Your Honor.
708
01:13:15,610 --> 01:13:16,610
Objection.
709
01:13:19,010 --> 01:13:20,010
Sorry.
710
01:13:20,310 --> 01:13:21,310
Objection sustained.
711
01:13:22,250 --> 01:13:26,590
In your opinion, Mr. Whetton, is this
handwriting at all similar to that of
712
01:13:26,590 --> 01:13:30,070
defendant? This isn't a large copy of
the inscription.
713
01:13:30,690 --> 01:13:32,830
And this is Mrs. Tobias' handwriting.
714
01:13:33,490 --> 01:13:37,610
In my opinion, there is no way that
inscription could have been written by
715
01:13:37,650 --> 01:13:41,250
Tobias. That inscription must have been
written by another woman.
716
01:13:42,010 --> 01:13:43,410
No further questions, Your Honor.
717
01:13:44,190 --> 01:13:46,530
Court will recess until 8 .30 Thursday
morning.
718
01:13:51,490 --> 01:13:54,870
Your Honor, this authorization form just
came in to add Doug Whetton to our
719
01:13:54,870 --> 01:13:55,870
witness list.
720
01:13:57,950 --> 01:13:59,490
It has to be signed, of course.
721
01:14:02,810 --> 01:14:04,110
Ms. Lewis, can I see you?
722
01:14:04,570 --> 01:14:05,570
Sure, I'll be right with you.
723
01:14:06,150 --> 01:14:07,150
Thanks.
724
01:14:26,990 --> 01:14:27,990
Let me meet you outside.
725
01:14:38,930 --> 01:14:41,590
Lieutenant Curtis, have you learned the
identity of the second woman?
726
01:14:43,350 --> 01:14:44,670
We found the murder weapon.
727
01:14:45,230 --> 01:14:48,570
We've redoubled our efforts to look for
the murder weapon, and I'm confident
728
01:14:48,570 --> 01:14:50,890
that sooner or later, we won't find it.
729
01:14:51,270 --> 01:14:52,270
That's all for now.
730
01:14:54,320 --> 01:14:57,460
Halfway through the murder trial of
Andrea Tobias, there is a new
731
01:14:57,500 --> 01:15:01,480
and it is not here at the courthouse.
Police today started looking for a
732
01:15:01,480 --> 01:15:05,280
woman. A woman, police say, was in the
office of prosecuting attorney Charles
733
01:15:05,280 --> 01:15:09,280
Bayron the night of his murder. How that
woman or this investigation will affect
734
01:15:09,280 --> 01:15:12,700
the trial is not yet known. More details
on the news at 11.
735
01:15:13,360 --> 01:15:14,700
Turning to national news.
736
01:16:17,710 --> 01:16:18,710
It was you, Gwen.
737
01:16:20,530 --> 01:16:21,610
I know it was.
738
01:16:22,330 --> 01:16:23,830
You don't know what you're talking
about.
739
01:16:24,930 --> 01:16:26,190
You were here that night.
740
01:16:27,970 --> 01:16:28,970
So were you.
741
01:16:31,170 --> 01:16:32,170
Yes.
742
01:16:37,690 --> 01:16:38,770
We both were.
743
01:17:03,180 --> 01:17:04,180
I'm sorry.
744
01:17:04,900 --> 01:17:05,900
Jesus Christ.
745
01:17:06,620 --> 01:17:07,840
I have to talk with you.
746
01:17:10,140 --> 01:17:12,760
Some weird things have been coming down,
Your Honor.
747
01:17:13,740 --> 01:17:15,500
I thought you should know about them.
748
01:17:16,080 --> 01:17:20,720
A couple of days ago, we got a call from
somebody in Curtis's office requesting
749
01:17:20,720 --> 01:17:22,400
a file on you.
750
01:17:23,020 --> 01:17:25,760
No one would tell me what it was about,
but I could tell. By the way, it was
751
01:17:25,760 --> 01:17:27,080
requested. It just wasn't right.
752
01:17:27,680 --> 01:17:31,480
And yesterday, somebody down here met
this old woman who claimed she was
753
01:17:31,480 --> 01:17:32,660
run over by a car.
754
01:17:33,050 --> 01:17:34,770
just after the time of the murder.
755
01:17:35,370 --> 01:17:37,210
It was a Cadillac, a black one.
756
01:17:38,010 --> 01:17:40,470
And I remembered this thing with the
phone records.
757
01:17:42,210 --> 01:17:47,410
Calls were made from your house exactly
30 minutes before the janitor saw the
758
01:17:47,410 --> 01:17:48,430
woman in the maintenance office.
759
01:17:49,290 --> 01:17:51,190
I made that drive this morning.
760
01:17:54,070 --> 01:17:56,770
27 minutes, 16 seconds.
761
01:17:58,450 --> 01:18:00,390
What are you saying? I'm not saying
anything.
762
01:18:01,120 --> 01:18:06,120
Just that this whole damn thing's become
real secretive all of a sudden nobody's
763
01:18:06,120 --> 01:18:09,720
talking to me about it Just wanted you
to know
764
01:18:32,460 --> 01:18:33,460
All rise.
765
01:18:48,800 --> 01:18:54,720
In light of evidence brought before this
court, particularly the refuted
766
01:18:54,720 --> 01:18:57,880
testimony of the prosecution's key
witness, Mr. Gleason.
767
01:18:58,520 --> 01:19:02,980
I hereby declare a mistrial in the
matter of State v. Tobias.
768
01:19:03,500 --> 01:19:04,800
It is quite clear,
769
01:19:05,880 --> 01:19:09,900
Ms. Tobias, that the charges brought
against you in these proceedings were
770
01:19:09,900 --> 01:19:12,800
unfounded and should never have taken
place.
771
01:19:13,740 --> 01:19:17,480
The court is truly sorry for any
embarrassment that this may have caused
772
01:19:18,920 --> 01:19:19,920
You are free to go.
773
01:19:21,060 --> 01:19:22,440
The court is now adjourned.
774
01:19:34,120 --> 01:19:37,300
I can understand if this is something
that you don't want to tell me about.
775
01:19:40,040 --> 01:19:42,080
A guy from my study group just called.
776
01:19:42,660 --> 01:19:45,260
He's the clerk for an assistant in the
prosecutor's office.
777
01:19:46,540 --> 01:19:48,760
He was just asked to type up an arrest
warrant.
778
01:19:50,920 --> 01:19:51,920
It was for you.
779
01:19:53,120 --> 01:19:57,680
I told him that obviously there was some
kind of a mistake, but he insisted it
780
01:19:57,680 --> 01:19:58,680
was going to be served.
781
01:20:01,340 --> 01:20:02,340
Tomorrow.
782
01:20:06,060 --> 01:20:07,060
Your Honor?
783
01:20:08,740 --> 01:20:09,740
Your Honor?
784
01:22:19,150 --> 01:22:20,470
I'm disappointed in you, Gwen.
785
01:22:21,550 --> 01:22:23,690
I never imagined it would take you this
long.
786
01:22:24,950 --> 01:22:25,950
Don't hurt me.
787
01:22:26,370 --> 01:22:27,370
Hurt you?
788
01:22:28,930 --> 01:22:30,630
You think I came here to hurt you?
789
01:22:33,290 --> 01:22:34,630
I could have killed you.
790
01:22:35,890 --> 01:22:37,230
A hundred different times.
791
01:22:51,340 --> 01:22:55,380
He used to lie awake in bed, thinking of
all the things that could go wrong.
792
01:22:58,200 --> 01:22:59,200
The dull thing.
793
01:23:01,240 --> 01:23:02,240
So simple.
794
01:23:03,860 --> 01:23:04,860
So easy.
795
01:23:08,600 --> 01:23:09,840
Are you wearing this, Glenn?
796
01:23:13,000 --> 01:23:14,140
Are you wearing this?
797
01:23:16,140 --> 01:23:20,560
You look my father in the eyes, and you
ordered his death.
798
01:23:23,180 --> 01:23:24,880
And you proved to them that you weren't
soft?
799
01:23:28,100 --> 01:23:29,100
You're hurting me.
800
01:23:29,620 --> 01:23:30,980
I can't hurt you, Gwen.
801
01:23:32,160 --> 01:23:33,280
Because you don't know pain.
802
01:23:34,700 --> 01:23:38,740
Pain is being caged like an animal with
nothing to do but count the days until
803
01:23:38,740 --> 01:23:39,740
your death.
804
01:23:59,020 --> 01:24:00,360
Your father killed your mother.
805
01:24:01,740 --> 01:24:02,880
What about her pain?
806
01:24:03,360 --> 01:24:05,000
My mother was a whore.
807
01:24:05,480 --> 01:24:06,800
She deserved to die.
808
01:24:07,700 --> 01:24:08,700
A whore?
809
01:24:08,940 --> 01:24:09,940
Just like you?
810
01:24:12,060 --> 01:24:13,820
You liked it so much, didn't you?
811
01:24:53,450 --> 01:24:54,450
Graphically calculated.
812
01:24:56,070 --> 01:24:59,110
Getting to my house, making the phone
calls.
813
01:25:01,950 --> 01:25:06,310
Getting down to the courthouse, back to
the loft in time. Every second was
814
01:25:06,310 --> 01:25:07,310
accounted for.
815
01:25:09,590 --> 01:25:11,470
I was tailor -made for him.
816
01:25:12,410 --> 01:25:14,450
Do you have anything that belongs to
him?
817
01:25:15,070 --> 01:25:17,070
Anything that could prove you spent any
time together?
818
01:25:19,070 --> 01:25:21,010
There were a couple of notes. I didn't
keep them.
819
01:25:21,430 --> 01:25:23,250
Well, I don't have to tell you what's
going to happen.
820
01:25:23,650 --> 01:25:26,710
You can tell the whole world that you
were set up and that this guy had the
821
01:25:26,710 --> 01:25:27,710
perfect motive.
822
01:25:28,290 --> 01:25:32,550
But if that gavel turns up with your
fingerprints on it, I don't know what to
823
01:25:32,550 --> 01:25:33,550
say.
824
01:25:34,470 --> 01:25:35,950
All cars get off with.
825
01:25:42,730 --> 01:25:46,930
Look, Martin knows damn well if he were
somehow to find that gavel before the
826
01:25:46,930 --> 01:25:48,250
cops did, there'd be no case.
827
01:25:48,950 --> 01:25:51,660
Why wouldn't he have... Planted it at
the emergency.
828
01:25:52,060 --> 01:25:54,080
You would have been arrested the next
day.
829
01:25:55,100 --> 01:25:56,720
That would have been too painless.
830
01:25:57,160 --> 01:26:00,560
He wanted to watch me as the noose got
tighter and tighter.
831
01:26:01,000 --> 01:26:04,760
Then he has to still be watching to see
if you do find it before the police.
832
01:26:05,220 --> 01:26:07,820
He can't let you destroy it and walk
away clean.
833
01:26:08,900 --> 01:26:10,000
He's just at your office.
834
01:26:53,390 --> 01:26:54,390
No.
60151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.