All language subtitles for Assassins.Run.2013.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NGB.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,443 --> 00:00:12,377 You promise? 2 00:00:12,445 --> 00:00:14,310 I promise. 3 00:00:27,060 --> 00:00:28,220 Nyet! 4 00:00:30,330 --> 00:00:33,163 - You promise? - I promise. 5 00:00:40,407 --> 00:00:42,034 I promise. 6 00:00:50,583 --> 00:00:51,550 You promise? 7 00:00:51,618 --> 00:00:53,245 I promise. 8 00:00:54,287 --> 00:00:56,812 - You promise? - I promise. 9 00:01:02,829 --> 00:01:04,660 Yeah, three dead bodies. 10 00:01:04,731 --> 00:01:07,427 At least two suspects fleeing the scene. 11 00:01:07,500 --> 00:01:10,367 It was Eli who called it in. He heard gunshots. 12 00:01:10,437 --> 00:01:12,166 Mmm. 13 00:01:12,238 --> 00:01:15,435 Yeah, his farm's right next door to that old warehouse. 14 00:01:15,508 --> 00:01:17,999 Yeah. We got to the scene right away. 15 00:01:19,579 --> 00:01:21,945 No no, she hasn't talked yet. 16 00:01:41,734 --> 00:01:43,361 Your name is... 17 00:01:43,436 --> 00:01:45,802 "Maja Latin..." 18 00:01:45,872 --> 00:01:50,002 - "La..." - Maya Letinskaya. 19 00:01:52,412 --> 00:01:54,812 - Here are the files. - Thank you. 20 00:01:58,118 --> 00:02:00,586 Why are you in America? 21 00:02:00,653 --> 00:02:02,382 I came for Nina. 22 00:02:02,455 --> 00:02:04,650 What do you do for a living? 23 00:02:04,724 --> 00:02:06,988 I am a swan. 24 00:02:09,062 --> 00:02:10,996 I'm gonna take this call 25 00:02:11,064 --> 00:02:14,522 and when I get back, I don't wanna hear any shit about birds, you got it? 26 00:02:14,601 --> 00:02:17,035 Excuse me. 27 00:02:19,572 --> 00:02:22,268 Yeah. 28 00:02:22,342 --> 00:02:24,173 He wants to come over here? 29 00:02:24,244 --> 00:02:26,041 I am a swan. 30 00:02:26,112 --> 00:02:28,546 In an hour? Well, that's fast. 31 00:02:28,615 --> 00:02:31,106 I was a swan. 32 00:03:16,529 --> 00:03:18,360 Ah, we're screwed! 33 00:03:18,431 --> 00:03:19,625 Totally late. 34 00:03:19,699 --> 00:03:21,462 Sasha, isn't there anything you can do? 35 00:03:21,534 --> 00:03:23,297 It's hopeless, boss. 36 00:03:23,369 --> 00:03:27,135 You know they say Russia is a country of drunks, fools and bad roads. 37 00:03:27,207 --> 00:03:29,767 Your country is a land of opportunity, Sasha. 38 00:03:29,842 --> 00:03:31,776 Anything is possible here. 39 00:03:38,851 --> 00:03:41,411 She is so elegant and beautiful. 40 00:03:41,487 --> 00:03:44,285 She is only there because of her rich husband. 41 00:03:47,060 --> 00:03:49,085 Maya was always the best dancer. 42 00:03:49,162 --> 00:03:51,027 Long before she met Mr. Mason. 43 00:04:14,687 --> 00:04:16,177 Hello, who's this? 44 00:04:16,256 --> 00:04:19,521 It would be such a shame if you were late 45 00:04:19,592 --> 00:04:23,187 on the night your pretty wife becomes a swan. 46 00:04:23,263 --> 00:04:25,390 Who is this? How'd you get this number? 47 00:04:25,465 --> 00:04:29,162 I am only taking back what you stole from Russia. 48 00:04:29,235 --> 00:04:31,669 I stole nothing. 49 00:04:31,738 --> 00:04:34,707 You have raped our natural resources, 50 00:04:34,774 --> 00:04:36,901 sucking our oil fields dry, 51 00:04:36,976 --> 00:04:41,208 and taking the very best of our women for your own wife, blyad. 52 00:04:41,281 --> 00:04:43,249 I've got nothing to say to you. 53 00:04:43,316 --> 00:04:46,479 If you want to find what's at the end of this line, 54 00:04:46,552 --> 00:04:49,282 follow the missing money. 55 00:04:49,355 --> 00:04:51,084 What missing money? 56 00:04:59,198 --> 00:05:01,393 Do you want me to get rid of him, boss? 57 00:05:01,467 --> 00:05:03,901 He fought for your country, Sasha. 58 00:05:03,970 --> 00:05:06,234 It's not his fault it took more than he had to give. 59 00:05:16,949 --> 00:05:19,509 Mommy, Mommy! Look out behind you! 60 00:05:29,295 --> 00:05:30,557 See you later. 61 00:06:08,601 --> 00:06:09,727 Yes? 62 00:06:09,802 --> 00:06:12,202 Mr. Mason, it's Usov. 63 00:06:12,271 --> 00:06:14,239 Usov, I'm headed into the theater. 64 00:06:14,307 --> 00:06:16,901 Um, I just got a call from our partners 65 00:06:16,976 --> 00:06:19,968 and they haven't received any payment yet from our oil refinery. 66 00:06:20,046 --> 00:06:22,378 Well, the bank credit was granted two weeks ago. 67 00:06:22,448 --> 00:06:24,678 I know. The contract has penalty clauses 68 00:06:24,751 --> 00:06:28,312 and if we don't pay it now, we could lose tens of millions of dollars. 69 00:06:28,388 --> 00:06:30,618 Okay, I hear you. I'll get to the bottom of it. 70 00:06:30,690 --> 00:06:32,157 - Good evening, Mr. Mason. - Hi. 71 00:06:35,995 --> 00:06:37,929 - Nina. - Hi. 72 00:06:37,997 --> 00:06:40,295 - Shh. You're late. - I know, I know. 73 00:06:42,335 --> 00:06:44,803 I got stuck in traffic. 74 00:06:48,141 --> 00:06:50,473 Look at your mom. She's gorgeous. 75 00:06:57,316 --> 00:06:58,977 That's fast, huh? 76 00:07:03,956 --> 00:07:06,447 Nina, Nina, it is time. 77 00:07:08,628 --> 00:07:10,721 Good luck. 78 00:07:48,901 --> 00:07:51,199 - Enjoy. Okay. - I'll talk to you soon. 79 00:07:54,207 --> 00:07:56,402 Hello, ladies. 80 00:08:00,580 --> 00:08:02,514 I'll see you inside. 81 00:08:02,582 --> 00:08:04,675 - Roman! Hey. - How are you, sir? 82 00:08:04,750 --> 00:08:06,377 Excuse me. Did you enjoy the show? 83 00:08:06,452 --> 00:08:07,851 Maya was amazing, as always. 84 00:08:07,920 --> 00:08:11,720 Well, I'll tell you, it was a wonderful introduction. 85 00:08:11,791 --> 00:08:13,315 To the greatest thing you've ever done. 86 00:08:13,392 --> 00:08:15,690 Except for make you rich, right? 87 00:08:15,761 --> 00:08:18,924 Michael, let me talk to you for a second. 88 00:08:18,998 --> 00:08:20,829 Somebody's buying up our debts. 89 00:08:20,900 --> 00:08:22,891 - What? Who? - I don't know yet. 90 00:08:22,969 --> 00:08:24,903 But they're using front companies. 91 00:08:24,971 --> 00:08:26,836 Those bonds are secured against our shares, 92 00:08:26,906 --> 00:08:29,204 and if we don't pay on time we could lose a lot of money. 93 00:08:38,017 --> 00:08:39,985 Bravo! 94 00:08:48,494 --> 00:08:50,086 By the way, uh, 95 00:08:50,162 --> 00:08:53,495 have you heard anything from our oil refinery? 96 00:08:53,566 --> 00:08:54,931 No. 97 00:08:55,001 --> 00:08:57,595 Well, they... they received the bank credit, 98 00:08:57,670 --> 00:08:59,331 but they're delaying payment. 99 00:08:59,405 --> 00:09:02,238 - What? - Yeah. 100 00:09:02,308 --> 00:09:04,469 All right, I'll go up there tomorrow. I'll take care of it. 101 00:09:04,544 --> 00:09:06,239 I'll handle it myself. 102 00:09:07,413 --> 00:09:09,506 - You sure? - Yeah. 103 00:09:09,582 --> 00:09:12,779 - Now you are our swan. - Thank you. 104 00:09:12,852 --> 00:09:15,753 - Yes, oh! - Daddy, Daddy! 105 00:09:15,821 --> 00:09:17,413 - Sweetie! - Daddy, Daddy! 106 00:09:17,490 --> 00:09:19,958 Oh God, you're gorgeous. 107 00:09:20,026 --> 00:09:22,392 Isn't your mommy amazing? Gorgeous! 108 00:09:22,461 --> 00:09:23,655 Gorgeous gorgeous! 109 00:09:26,365 --> 00:09:28,697 Ah, now here's a man, 110 00:09:28,768 --> 00:09:30,895 you definitely must meet. 111 00:09:30,970 --> 00:09:33,632 A good friend of mine, Richard Valentine. 112 00:09:33,706 --> 00:09:35,537 Richard is very busy 113 00:09:35,608 --> 00:09:38,771 turning Moscow into a giant casino. 114 00:09:38,844 --> 00:09:40,573 I love you. 115 00:09:40,646 --> 00:09:42,341 Richard, please behave yourself. 116 00:09:42,415 --> 00:09:45,976 - I'm reinventing Russia in Sin City... - Excuse me. 117 00:09:46,052 --> 00:09:49,215 ...in an empty lot between Paris, Venice, 118 00:09:49,288 --> 00:09:52,121 New York and the Pyramids. 119 00:09:52,191 --> 00:09:54,819 And I'm gonna kidnap you and I'm gonna make you a star. 120 00:09:54,894 --> 00:09:57,488 You'd still be a swan 121 00:09:57,563 --> 00:10:01,659 in a mystical lake over there in the neon sands. 122 00:10:01,734 --> 00:10:03,463 Come and dance in America, Maya. 123 00:10:03,536 --> 00:10:06,505 Why would I need your fake when I have this theater for real? 124 00:10:06,572 --> 00:10:09,541 All right. Who's this? 125 00:10:09,609 --> 00:10:11,668 - There you are! - Oh honey. 126 00:10:11,744 --> 00:10:13,974 Oh God. You were spectacular. 127 00:10:14,046 --> 00:10:15,980 - Thank you. - I see our show as 128 00:10:16,048 --> 00:10:17,709 Tchaikovsky meets "Pretty Woman." 129 00:10:17,783 --> 00:10:20,752 Listen, we're going to have Zhivago-style snow storms. 130 00:10:20,820 --> 00:10:23,846 A... uh... it's kind of... she's a pole-dancing waif 131 00:10:23,923 --> 00:10:25,652 in a swan suit that she discards 132 00:10:25,725 --> 00:10:29,252 feather by feather until he comes along... the man she loves. 133 00:10:29,328 --> 00:10:33,196 - Sounds kinda tired to me. - Oh, I get it. Wait a minute. 134 00:10:33,265 --> 00:10:36,894 How much for your trophy wife, pal? 135 00:10:36,969 --> 00:10:39,733 - One, two, three... - Oh ho ho. 136 00:10:41,941 --> 00:10:44,774 One, two, three, four... 137 00:10:44,844 --> 00:10:47,039 - What are we talking about? - She's not for sale. 138 00:10:47,113 --> 00:10:49,104 Come on. 139 00:10:49,181 --> 00:10:52,150 Everyone's for sale. We're just negotiating a price here. 140 00:10:52,218 --> 00:10:54,152 How much? 141 00:10:59,625 --> 00:11:02,287 Hey, Dick! Ha ha ha! How are you, man? 142 00:11:02,361 --> 00:11:03,885 - Hey hey hey! - It's good to see you! 143 00:11:03,963 --> 00:11:06,022 - Mikey! - You still wearing that $10,000 watch, 144 00:11:06,098 --> 00:11:07,929 - you Cartier commie? - Oh yeah! 145 00:11:08,000 --> 00:11:10,730 Still plundering the wild wild East, eh? You casino capitalist. 146 00:11:10,803 --> 00:11:12,600 Say hello to my daughter, huh? 147 00:11:12,672 --> 00:11:16,199 Hello! An innocent... from your loins? 148 00:11:16,275 --> 00:11:17,867 Wow. 149 00:11:17,943 --> 00:11:21,037 This... show... 150 00:11:24,650 --> 00:11:25,844 business. 151 00:11:25,918 --> 00:11:28,910 - Huh? Pretty good, huh? - Pretty good, huh? 152 00:11:28,988 --> 00:11:31,149 Wait, whoop, what's that? 153 00:11:31,223 --> 00:11:34,624 Look at that. Don't spend it all in one place now. 154 00:11:38,431 --> 00:11:41,889 You know that Richard is a strange guy. 155 00:11:43,135 --> 00:11:44,830 Yeah, he is a little strange. 156 00:11:44,904 --> 00:11:49,671 But we grew up together, used to chase the same girls, 157 00:11:49,742 --> 00:11:51,073 all that nonsense. 158 00:11:52,678 --> 00:11:56,114 He called me, wanted me to take a stake in his new casino, 159 00:11:56,182 --> 00:11:59,117 but I kinda feel like one Russia is plenty. 160 00:11:59,185 --> 00:12:04,054 But for all his antics, Richard is someone we can trust. 161 00:12:04,123 --> 00:12:08,822 Should anything ever happen to me, I want you to know that. 162 00:12:08,894 --> 00:12:10,486 Okay? 163 00:12:23,242 --> 00:12:25,642 Darling, I've gotta go to the oil refinery tomorrow. 164 00:12:25,711 --> 00:12:27,770 Something is not right. 165 00:12:28,814 --> 00:12:32,272 If you have any problems, just call Roman as usual, okay? 166 00:12:32,351 --> 00:12:34,546 I'm sorry. 167 00:12:41,961 --> 00:12:45,795 Oh, I just had a fantastic idea. 168 00:12:45,865 --> 00:12:49,824 Why don't we go for a little boat ride, just the two of us? 169 00:12:49,902 --> 00:12:53,235 I mean, White Nights only come once a year, yeah? 170 00:12:53,305 --> 00:12:56,069 Sasha will be more than happy to take our little angel home. 171 00:12:57,376 --> 00:12:58,843 Won't you, Sasha? 172 00:13:15,628 --> 00:13:18,153 Step to the little boat. 173 00:13:18,230 --> 00:13:21,199 It's nice. We'll take a nice little trip. 174 00:13:21,267 --> 00:13:22,325 Thank you. 175 00:13:22,401 --> 00:13:25,268 Okay. Thank you, man. 176 00:14:25,931 --> 00:14:28,092 Are you okay? 177 00:14:28,167 --> 00:14:30,328 Yeah yeah. Everything is... 178 00:14:31,403 --> 00:14:33,963 it's perfect. Don't worry. 179 00:14:34,039 --> 00:14:37,531 But of course I worry. You seem distracted. 180 00:14:42,081 --> 00:14:45,448 Sometimes I feel scared 181 00:14:45,517 --> 00:14:47,451 that I've been too lucky 182 00:14:47,519 --> 00:14:50,955 and all this happiness is just a dream. 183 00:14:53,525 --> 00:14:55,686 Don't imagine things. 184 00:14:57,129 --> 00:15:00,098 I'll keep you safe. 185 00:15:00,165 --> 00:15:03,191 Now, then, 186 00:15:03,269 --> 00:15:05,237 always and forever. 187 00:15:18,884 --> 00:15:21,114 That's a pretty picture of you. 188 00:15:21,186 --> 00:15:23,984 Where did you get that? 189 00:15:24,056 --> 00:15:26,456 I may be a small-town sheriff, 190 00:15:26,525 --> 00:15:29,050 but I know how to use the Internet. 191 00:15:29,128 --> 00:15:32,655 We've been contacted by the Russian State Department. 192 00:15:32,731 --> 00:15:34,995 We're expecting an agent within the hour. 193 00:15:39,204 --> 00:15:41,331 Does that worry you? 194 00:15:41,407 --> 00:15:43,602 Because if deportation worries you, 195 00:15:43,676 --> 00:15:46,236 you have about an hour to convince me 196 00:15:46,312 --> 00:15:49,213 - not to hand you over. - I'm cooperating. 197 00:15:51,216 --> 00:15:53,912 You said your husband was in the oil-refinery industry. 198 00:15:53,986 --> 00:15:55,817 He must have been away a lot on business. 199 00:15:55,888 --> 00:15:58,322 All the time. 200 00:15:58,490 --> 00:16:01,425 But I have my darling Nina. She's everything to me. 201 00:16:01,493 --> 00:16:04,724 Why do we bake cookies? You never eat them anyways. 202 00:16:04,797 --> 00:16:09,131 I bake them for Daddy. And for you. 203 00:16:09,201 --> 00:16:12,568 - Don't you like cookies? - No, I love cookies. 204 00:16:12,638 --> 00:16:14,196 But... 205 00:16:14,273 --> 00:16:16,571 but if I eat as many as you do, 206 00:16:16,642 --> 00:16:19,543 I won't be allowed to dance in the theater. 207 00:16:19,611 --> 00:16:23,570 What else do you have to do to be a dancer? 208 00:16:23,649 --> 00:16:26,948 You have to practice every day, eat little, 209 00:16:27,019 --> 00:16:28,953 and work a lot. 210 00:16:29,021 --> 00:16:33,617 Why did you pick ballet if you can't eat cookies? 211 00:16:33,692 --> 00:16:36,092 Oh, because I had to. 212 00:16:43,969 --> 00:16:45,698 When I was eight, 213 00:16:46,805 --> 00:16:48,602 my mom got very sick 214 00:16:48,674 --> 00:16:52,007 and she couldn't take care of me. 215 00:16:52,077 --> 00:16:54,045 That's why I went to a ballet academy. 216 00:16:56,148 --> 00:17:00,244 I remember she said, "If you dance really well, 217 00:17:00,319 --> 00:17:02,753 the academy will take care of you." 218 00:17:02,821 --> 00:17:04,652 And I promised I would. 219 00:17:22,141 --> 00:17:24,575 Our teachers were strict. 220 00:17:24,643 --> 00:17:27,203 But I had to take it for my mom's sake. 221 00:17:29,148 --> 00:17:31,514 Mamochka? 222 00:17:33,018 --> 00:17:35,179 When she died, 223 00:17:35,254 --> 00:17:37,745 I had no one left but ballet... 224 00:17:39,091 --> 00:17:41,059 and my promise. 225 00:17:43,328 --> 00:17:45,262 Mamochka? 226 00:17:45,330 --> 00:17:46,854 Mama! 227 00:17:49,668 --> 00:17:52,159 So I jumped like a grasshopper 228 00:17:52,237 --> 00:17:54,637 and walked on my tippy toes 229 00:17:54,706 --> 00:17:57,903 and watched everyone else eat their cookies. 230 00:18:54,733 --> 00:18:55,995 You remember 231 00:18:56,068 --> 00:18:58,400 what this oil refinery was like when I bought it? 232 00:18:58,470 --> 00:19:00,995 Like a tomb. And now look. 233 00:19:01,073 --> 00:19:04,474 So tell me, why don't you want to modernize the plant now? 234 00:19:04,543 --> 00:19:06,568 Of course I do. 235 00:19:06,645 --> 00:19:10,513 Then why do you imagine that the Americans will give you technology 236 00:19:10,582 --> 00:19:15,076 - when you haven't paid them? - What? Not pay? 237 00:19:15,154 --> 00:19:18,089 I think maybe 238 00:19:18,157 --> 00:19:19,886 you do not understand. 239 00:19:19,958 --> 00:19:24,691 The bank credit was not granted to the refinery itself. 240 00:19:24,763 --> 00:19:28,699 We only offered our assets 241 00:19:28,767 --> 00:19:30,701 as security. 242 00:19:30,769 --> 00:19:33,135 Half a billion dollars is a lot of money. 243 00:19:33,205 --> 00:19:35,469 It doesn't just vanish into thin air. 244 00:19:35,541 --> 00:19:37,771 The bank credit was received 245 00:19:37,843 --> 00:19:40,869 by an offshore company. 246 00:19:40,946 --> 00:19:42,971 What? 247 00:19:43,048 --> 00:19:46,484 Please call your own office. 248 00:19:46,552 --> 00:19:49,487 They handle all the contracts. 249 00:19:54,960 --> 00:19:56,723 Hi. What are you doing here? 250 00:19:56,795 --> 00:20:01,129 I thought I'd wait for you, like the old days. 251 00:20:06,705 --> 00:20:08,468 How are you, beautiful? 252 00:20:16,582 --> 00:20:19,813 How did two Americans end up in the Russian oil business? 253 00:20:19,885 --> 00:20:22,251 When the Soviet Union collapsed, 254 00:20:22,321 --> 00:20:25,256 all the rules went out the window. 255 00:20:25,324 --> 00:20:28,623 If you had a little bit of money and you were daring, 256 00:20:28,694 --> 00:20:30,753 you could make millions really quickly. 257 00:20:30,829 --> 00:20:33,195 And Michael took a chance at the right time. 258 00:20:34,333 --> 00:20:36,130 But it's dangerous too. 259 00:20:36,201 --> 00:20:38,328 Russian mafia is everywhere. 260 00:20:48,947 --> 00:20:52,144 - Hello? - Mr. Mason? 261 00:20:52,217 --> 00:20:53,775 It's me, Usov. 262 00:20:53,852 --> 00:20:55,786 We're... we don't have a great signal here. 263 00:20:55,854 --> 00:20:58,322 - I can't hear you. - It's Usov. 264 00:20:58,390 --> 00:21:01,484 Why aren't you calling me from your usual company number? 265 00:21:01,560 --> 00:21:03,152 I'm worried about my safety. 266 00:21:03,228 --> 00:21:07,426 Some money has suddenly appeared in the bank account 267 00:21:07,499 --> 00:21:09,330 of one of your offshore companies. 268 00:21:09,401 --> 00:21:12,700 A lot of money. 269 00:21:12,771 --> 00:21:14,136 So you suspect someone is 270 00:21:14,206 --> 00:21:16,265 siphoning off money from our main business. 271 00:21:16,341 --> 00:21:18,775 The company's controlled by bearer shares. 272 00:21:18,844 --> 00:21:22,507 Whoever holds the company's shares has the money. 273 00:21:22,581 --> 00:21:24,014 Per your instructions, 274 00:21:24,082 --> 00:21:28,212 I've instituted confidential emergency protocol Nikita. 275 00:21:28,287 --> 00:21:30,414 There's still time to access these shares. 276 00:21:30,489 --> 00:21:33,356 - Whoever did this... - Usov? 277 00:21:33,425 --> 00:21:34,858 Usov?! 278 00:21:40,899 --> 00:21:43,265 Protocol Nikita. 279 00:21:46,338 --> 00:21:48,602 Mr. Mason, what can we do for you? 280 00:21:48,674 --> 00:21:50,642 Hello, I'd like to order some flowers... 281 00:21:52,311 --> 00:21:54,404 for my wife. 282 00:22:14,866 --> 00:22:17,334 Miss Maya Letinskaya? 283 00:23:06,518 --> 00:23:08,213 Going up? 284 00:23:08,286 --> 00:23:09,776 Top floor. 285 00:23:15,527 --> 00:23:17,324 - Hello, it's Usov. - Hello, it's Usov. 286 00:23:17,396 --> 00:23:19,364 - Hello? - Hello? 287 00:24:08,380 --> 00:24:11,008 Mommy, Mommy! 288 00:24:11,082 --> 00:24:13,073 - Hey. - Mommy! 289 00:24:14,386 --> 00:24:16,251 How come you're not sleeping? 290 00:24:16,321 --> 00:24:18,380 I had a nightmare about daddy. 291 00:24:55,527 --> 00:24:56,721 Come on. 292 00:25:20,218 --> 00:25:22,311 Hello? Usov? 293 00:25:22,387 --> 00:25:25,015 Usov is lying in a pool of his own blood. 294 00:25:25,090 --> 00:25:27,149 Don't worry, Michael. 295 00:25:27,225 --> 00:25:29,785 You will soon be joining him. 296 00:25:40,605 --> 00:25:45,099 I will make sure you leave Maya and little Nina penniless. 297 00:25:55,787 --> 00:25:58,517 - Do you hear that sound, Michael? - What's going on? 298 00:25:58,590 --> 00:26:00,888 I asked you before to find the end of the line. 299 00:26:02,160 --> 00:26:05,254 It is the end of the line, Michael. 300 00:26:05,330 --> 00:26:08,322 Sasha, get us out of here. 301 00:26:10,802 --> 00:26:12,463 Sasha?! 302 00:26:16,408 --> 00:26:17,773 What the hell are you doing?! 303 00:26:20,512 --> 00:26:22,537 Don't kill him! 304 00:26:22,614 --> 00:26:25,708 Your concern for your men is touching. 305 00:26:27,919 --> 00:26:29,599 But you should rather worry about yourself, 306 00:26:29,654 --> 00:26:32,316 sitting inside a bomb on wheels. 307 00:26:34,326 --> 00:26:39,127 Listen. Listen to me. 308 00:26:39,197 --> 00:26:41,131 Oh, Jesus Christ. 309 00:26:41,199 --> 00:26:43,793 Listen, let's... let's meet. Let's talk, all right? 310 00:26:43,868 --> 00:26:46,428 Let's... let's talk about this! 311 00:26:46,504 --> 00:26:48,768 I have a wife. I have a family. 312 00:26:48,840 --> 00:26:50,637 You don't need to do this. 313 00:26:50,709 --> 00:26:53,974 I want your last thought to be of Nina growing up an orphan 314 00:26:54,045 --> 00:26:58,880 while your pretty wife is stabbed to death in prison. 315 00:26:58,950 --> 00:27:01,248 Bye-bye, Mikhail. 316 00:27:01,319 --> 00:27:03,310 Hello? 317 00:28:20,699 --> 00:28:22,462 I'm so sorry. 318 00:28:22,534 --> 00:28:25,560 What's wrong, Maya? Is everything okay? 319 00:28:25,637 --> 00:28:28,071 I don't know, I just... this stupid dream last night. 320 00:28:28,139 --> 00:28:30,437 - Get 'em out of here now. - Let's just do it again. 321 00:28:30,508 --> 00:28:31,975 - Okay, yeah. - Excuse me, people. 322 00:28:32,043 --> 00:28:35,535 Can everybody leave, please? 323 00:28:35,613 --> 00:28:36,807 Now. 324 00:28:39,384 --> 00:28:41,750 Maya. 325 00:28:52,430 --> 00:28:55,297 I'm sorry to tell you this, Maya. 326 00:28:55,366 --> 00:28:56,993 Michael is dead. 327 00:29:27,966 --> 00:29:31,834 A generous friend, a selfless humanitarian, 328 00:29:31,903 --> 00:29:35,669 a devoted father and a beloved husband... 329 00:29:39,310 --> 00:29:42,802 In sure and certain hope of resurrection into eternal life 330 00:29:42,881 --> 00:29:45,076 through our Lord Jesus Christ, 331 00:29:45,150 --> 00:29:49,917 we commend to Almighty Lord God our brother Michael Mason. 332 00:29:49,988 --> 00:29:52,923 And the Lord said unto Adam, 333 00:29:52,991 --> 00:29:55,858 "In the sweat of thy face shall thou eat thy bread," 334 00:29:55,927 --> 00:29:58,088 till thou return unto the ground; 335 00:29:58,163 --> 00:30:00,495 for out of it thou was taken: 336 00:30:00,565 --> 00:30:04,228 for dust thou art, and unto dust shall thou return." 337 00:30:15,280 --> 00:30:18,807 Maya, I'll find out who did this. 338 00:30:18,883 --> 00:30:20,817 Please do. 339 00:30:20,885 --> 00:30:22,614 I promise. 340 00:31:00,992 --> 00:31:03,222 Usov is dead. 341 00:31:03,294 --> 00:31:05,660 - Murdered. - What? 342 00:31:05,730 --> 00:31:07,698 Yeah, they found his body this morning. 343 00:31:07,765 --> 00:31:09,357 What's going on? 344 00:31:09,434 --> 00:31:12,995 There's some money missing. A lot of money. 345 00:31:13,071 --> 00:31:15,562 Did Michael ever mention anything to you 346 00:31:15,640 --> 00:31:17,164 about documents or anything like that? 347 00:31:17,242 --> 00:31:18,436 No, Michael never brought business home. 348 00:31:18,509 --> 00:31:20,500 Hmm. 349 00:31:21,880 --> 00:31:24,348 Maya, let me see if I can explain this to you. 350 00:31:24,415 --> 00:31:27,282 They're the bearer shares of an offshore account 351 00:31:27,352 --> 00:31:30,287 controlled by a blind trust, and they're missing. 352 00:31:30,355 --> 00:31:34,189 Those shares are like cash. 353 00:31:34,259 --> 00:31:36,784 A half a billion dollars in cash. 354 00:31:39,797 --> 00:31:42,823 I've lost control of the oil refinery. 355 00:31:51,242 --> 00:31:53,142 The banks... 356 00:31:53,211 --> 00:31:54,769 have frozen all your assets. 357 00:31:58,883 --> 00:32:03,343 You could lose this home. You could lose everything. 358 00:32:05,723 --> 00:32:08,317 I have no idea, but I'll look everywhere. 359 00:32:08,393 --> 00:32:10,827 Okay. 360 00:32:12,130 --> 00:32:13,597 Let me know. 361 00:32:51,903 --> 00:32:53,894 Mamochka? 362 00:32:53,972 --> 00:32:58,102 Nina, please, let's not stop speaking English. 363 00:33:01,946 --> 00:33:05,040 What will happen to me if you leave like Daddy? 364 00:33:10,154 --> 00:33:13,248 Nina, I will never leave you. 365 00:33:15,994 --> 00:33:17,359 You promise? 366 00:33:17,428 --> 00:33:19,726 Of course I promise. 367 00:33:25,236 --> 00:33:29,036 Let's go to the theater, hmm? 368 00:34:19,090 --> 00:34:21,786 Hello, Nina. Maya, can you give me a lift? 369 00:34:21,859 --> 00:34:23,486 My mama is sick. 370 00:34:23,561 --> 00:34:27,395 Yeah, I'll take you. Do you want to come? 371 00:34:27,465 --> 00:34:29,797 Can I go and play? 372 00:34:29,867 --> 00:34:32,335 Yes, but don't disturb anybody. 373 00:34:32,403 --> 00:34:34,337 And don't go outside the theater, okay? 374 00:34:34,405 --> 00:34:35,838 Okay. 375 00:34:39,243 --> 00:34:41,473 What a nice dress. 376 00:35:54,185 --> 00:35:55,584 Did I do something wrong? 377 00:35:55,653 --> 00:35:58,019 That's for you to confess and us to find out. 378 00:35:59,056 --> 00:36:00,580 You have the wrong person. 379 00:36:01,626 --> 00:36:03,617 You are Maya Letinskaya. 380 00:36:08,266 --> 00:36:11,258 You can call your husband's friends later. 381 00:36:11,335 --> 00:36:14,168 I'm seizing your phone as evidence. 382 00:36:15,606 --> 00:36:17,233 Cocaine. 383 00:36:17,308 --> 00:36:18,707 How original. 384 00:36:18,776 --> 00:36:21,210 I don't know how it got there. 385 00:36:21,279 --> 00:36:22,405 Get in our car. 386 00:36:23,447 --> 00:36:25,915 I can't go. My daughter is at the theater. 387 00:36:25,983 --> 00:36:29,111 How convenient. That's where we're going. 388 00:37:17,668 --> 00:37:19,260 Are you lost? 389 00:37:19,337 --> 00:37:20,998 That's right, I'm lost, 390 00:37:21,072 --> 00:37:22,596 and I have lost something too. 391 00:37:22,673 --> 00:37:24,504 Will you help me find it? 392 00:37:24,575 --> 00:37:27,169 - What is it? - Some papers 393 00:37:27,245 --> 00:37:30,976 that are worth a lot of money, just like you. 394 00:37:32,550 --> 00:37:34,415 Hey! 395 00:37:36,621 --> 00:37:37,815 Hey! 396 00:38:16,594 --> 00:38:18,755 So drug possession is part of this rap sheet. 397 00:38:18,829 --> 00:38:22,356 I was set up. The drugs in the car and the dressing room were planted. 398 00:38:23,934 --> 00:38:25,026 What's going on? 399 00:38:25,102 --> 00:38:27,935 - Nina! - Mom! 400 00:38:28,005 --> 00:38:30,735 Richard is someone we can trust. 401 00:38:30,808 --> 00:38:32,742 I want you to know that. 402 00:38:32,810 --> 00:38:34,402 Okay? 403 00:38:34,478 --> 00:38:38,005 - Richard! Richard! - Mom! 404 00:38:38,082 --> 00:38:39,947 - Take her to Michael's parents! - I will. 405 00:38:40,017 --> 00:38:42,042 - She will be safe there. - I'll look after her. 406 00:38:42,119 --> 00:38:44,349 Baby, I love you! 407 00:38:44,422 --> 00:38:46,542 You gave your daughter to an almost complete stranger. 408 00:38:46,590 --> 00:38:49,388 Someone killed Michael and now they got to me. 409 00:38:49,460 --> 00:38:52,054 I had no choice. If Richard could take her to Las Vegas 410 00:38:52,129 --> 00:38:54,563 to Michael's parents, she would be safe there. 411 00:38:54,632 --> 00:38:56,429 I had to take Nina out of Russia. 412 00:39:03,808 --> 00:39:06,003 Then what happened? 413 00:39:06,077 --> 00:39:07,408 Things got worse. 414 00:39:29,033 --> 00:39:32,025 Put your jewelry in here. 415 00:39:43,781 --> 00:39:45,180 One minute. 416 00:39:51,055 --> 00:39:52,454 - Hello? - Roman? 417 00:39:52,523 --> 00:39:55,287 - Maya. - Where is Nina? Is she okay? 418 00:39:55,359 --> 00:39:58,260 She's on a plane with Richard right now to America. 419 00:39:58,329 --> 00:39:59,762 They took off so quickly 420 00:39:59,830 --> 00:40:01,661 I didn't even get a chance to see them off. 421 00:40:01,732 --> 00:40:04,895 Maya, I hope you know what you're doing trusting Nina with this guy. 422 00:40:04,969 --> 00:40:07,062 Maya? 423 00:40:07,138 --> 00:40:09,470 Roman, get me out of this prison, please. 424 00:40:09,540 --> 00:40:11,633 - Maya, it's not that easy. - But I've been set up! 425 00:40:11,709 --> 00:40:14,269 - I didn't do anything! - I... I know. Just listen to me. 426 00:40:14,345 --> 00:40:15,642 The police are at your house right now. 427 00:40:15,713 --> 00:40:17,193 They claim they're looking for drugs, 428 00:40:17,248 --> 00:40:19,876 but I think they're looking for those documents. 429 00:40:19,950 --> 00:40:22,612 But I've looked everywhere. I don't know where they are. 430 00:40:38,335 --> 00:40:40,360 Maya? 431 00:43:05,783 --> 00:43:07,683 Too good for our food? 432 00:43:07,751 --> 00:43:09,548 What's your name? 433 00:43:12,022 --> 00:43:13,649 Maya. 434 00:43:13,724 --> 00:43:15,919 Welcome to our little world. 435 00:43:15,993 --> 00:43:17,984 Though you don't look like you like it. 436 00:43:18,062 --> 00:43:19,757 There is no man to protect you here. 437 00:43:19,830 --> 00:43:21,559 What do you do? 438 00:43:21,632 --> 00:43:22,599 I'm a dancer. 439 00:43:24,068 --> 00:43:26,628 Marsha here was a whore too. 440 00:43:30,908 --> 00:43:32,466 What are you in for? 441 00:43:34,144 --> 00:43:35,338 Cocaine. 442 00:43:35,412 --> 00:43:37,676 That's seven years. 443 00:43:37,748 --> 00:43:38,715 But I'm innocent. 444 00:43:40,317 --> 00:43:41,784 I'm innocent. 445 00:43:41,852 --> 00:43:44,150 I'm innocent too. 446 00:43:44,221 --> 00:43:47,054 In here we're all innocent but proven guilty. 447 00:43:47,124 --> 00:43:49,991 And guilty until proven rich. 448 00:43:50,060 --> 00:43:52,290 The question you should be asking is... 449 00:43:52,363 --> 00:43:55,264 ...who benefits by setting you up. 450 00:44:28,198 --> 00:44:30,428 We searched all the ballerina's assets. 451 00:44:30,501 --> 00:44:33,834 I'm not lifting another finger for some imaginary reward. 452 00:44:33,904 --> 00:44:35,929 I need compensation now. 453 00:44:51,622 --> 00:44:55,058 You don't say much but you're well funded. 454 00:46:34,091 --> 00:46:36,491 Get out of my house. 455 00:46:38,562 --> 00:46:40,427 Look for the papers. 456 00:46:53,977 --> 00:46:56,070 Hello, little girl. 457 00:46:58,682 --> 00:47:01,150 Ah! Nyet! 458 00:47:23,574 --> 00:47:25,371 What is it? 459 00:47:25,442 --> 00:47:27,433 Bad news from America. 460 00:47:30,447 --> 00:47:32,347 What is it? 461 00:47:32,416 --> 00:47:37,046 Maya, Nina has been kidnapped. 462 00:47:41,358 --> 00:47:42,450 I'm sorry. 463 00:47:46,129 --> 00:47:47,960 - I'm sorry, I don't... - God! 464 00:47:53,937 --> 00:47:54,904 Hey hey hey! 465 00:47:56,473 --> 00:47:59,237 Please no! Not Nina! 466 00:47:59,309 --> 00:48:01,539 Oh God! 467 00:48:38,181 --> 00:48:41,776 Nina, I will never leave you. 468 00:48:43,587 --> 00:48:45,555 You promise? 469 00:48:49,993 --> 00:48:51,961 You promise? 470 00:48:52,029 --> 00:48:53,496 I promise. 471 00:48:55,732 --> 00:48:57,427 You promise? 472 00:48:57,501 --> 00:48:59,731 I promise. 473 00:49:01,538 --> 00:49:04,132 When I grow up, 474 00:49:04,207 --> 00:49:06,641 - I wanna be a ballerina. - Nina... 475 00:49:06,710 --> 00:49:09,270 Just like you, Mommy. 476 00:49:09,346 --> 00:49:13,009 It's your favorite thing in the world. 477 00:49:13,083 --> 00:49:15,415 It's not my favorite. 478 00:49:15,485 --> 00:49:18,477 You are. 479 00:49:18,555 --> 00:49:21,683 I promise I will find you. 480 00:49:24,061 --> 00:49:26,427 I will get out of here somehow. 481 00:49:28,632 --> 00:49:31,157 Even if I have to break out of this prison, 482 00:49:31,234 --> 00:49:33,202 I will find you. 483 00:49:34,771 --> 00:49:37,569 And I will get you back. 484 00:49:37,641 --> 00:49:39,131 I promise. 485 00:50:12,209 --> 00:50:15,076 - You promise? - I promise. 486 00:50:23,186 --> 00:50:24,278 Get up! 487 00:51:17,340 --> 00:51:18,967 The ring. 488 00:51:20,410 --> 00:51:21,900 Give it to me. 489 00:52:18,101 --> 00:52:21,093 I ask you, where are those papers? 490 00:54:14,651 --> 00:54:16,141 Search them! 491 00:54:37,641 --> 00:54:38,699 Contraband. 492 00:54:42,045 --> 00:54:43,740 You're the ballerina. 493 00:54:45,248 --> 00:54:47,944 You were told jewelry is forbidden in here. 494 00:54:48,018 --> 00:54:49,815 Now you know why. 495 00:54:49,886 --> 00:54:51,854 Back to the isolation cell. 496 00:54:51,921 --> 00:54:54,014 She can practice her dance there. 497 00:56:01,491 --> 00:56:02,856 Don't be stupid. 498 00:56:02,926 --> 00:56:04,951 It must look like suicide. 499 00:56:19,376 --> 00:56:21,742 The boss is not gonna like this. 500 00:56:21,811 --> 00:56:23,335 I don't care. 501 00:56:23,413 --> 00:56:25,381 The bitch made me bleed. 502 00:56:33,022 --> 00:56:34,853 That's her coffin. 503 00:58:11,321 --> 00:58:12,879 Medic! 504 00:58:20,597 --> 00:58:22,565 Turn down that racket. 505 00:58:24,167 --> 00:58:25,862 Is it the monitor or the whore? 506 00:58:25,935 --> 00:58:27,368 I think it's the whore. 507 00:58:28,404 --> 00:58:30,235 So do something about it! 508 00:58:43,753 --> 00:58:46,347 Watch how you're driving! 509 00:59:09,646 --> 00:59:12,581 Mommy, wake up. 510 00:59:12,649 --> 00:59:14,412 Wake up. Don't die, Mommy. 511 00:59:14,484 --> 00:59:15,781 Mommy! 512 00:59:33,803 --> 00:59:35,532 I love you, Mommy. 513 00:59:50,687 --> 00:59:53,121 You totally fell on your ass. 514 00:59:53,189 --> 00:59:54,679 Fell on my ass?! 515 00:59:54,757 --> 00:59:56,156 I was trying to remove the bra. 516 00:59:56,225 --> 00:59:57,658 You should have done that yourself. 517 00:59:57,727 --> 00:59:59,126 The boy is shy. 518 01:00:00,296 --> 01:00:01,524 Right. 519 01:00:01,598 --> 01:00:04,761 He's never seen a naked woman before. 520 01:00:04,834 --> 01:00:07,803 Are you saying I'm a faggot?! 521 01:00:07,870 --> 01:00:10,532 Only a homo would not take advantage. 522 01:00:10,607 --> 01:00:13,132 Usually these whores are ugly. 523 01:00:18,047 --> 01:00:20,345 I'll do her right now! 524 01:00:20,416 --> 01:00:22,213 Yeah, show us your dick! 525 01:00:31,060 --> 01:00:33,528 That's right, get your dick inside here! 526 01:00:45,775 --> 01:00:48,141 Leave some for me! 527 01:01:05,895 --> 01:01:09,092 Did he finish? It's my turn now! 528 01:01:12,602 --> 01:01:13,933 Dream on. 529 01:02:36,853 --> 01:02:39,151 - Hello? - Roman? 530 01:02:40,189 --> 01:02:41,816 Maya, is that you? 531 01:02:44,393 --> 01:02:45,724 Maya? 532 01:02:46,796 --> 01:02:48,457 Maya? 533 01:02:52,568 --> 01:02:54,593 Because the police were searching for me, 534 01:02:54,670 --> 01:02:56,501 Roman took me to a safe place. 535 01:02:56,572 --> 01:02:58,506 Roman sounds like a good friend. 536 01:03:00,643 --> 01:03:03,134 I knew Roman before I met Michael. 537 01:03:03,212 --> 01:03:05,203 What exactly does that mean? 538 01:03:05,281 --> 01:03:09,081 Whatever it was, it was a long time ago. 539 01:03:12,522 --> 01:03:14,456 It felt like weeks passed, 540 01:03:14,524 --> 01:03:18,153 but later I realized it was only a few days. 541 01:03:22,098 --> 01:03:25,067 Now when I needed him, Roman saved my life. 542 01:03:25,134 --> 01:03:26,658 Nina. 543 01:03:41,217 --> 01:03:42,946 Maya. 544 01:03:43,019 --> 01:03:44,384 Shh, it's okay. 545 01:03:44,453 --> 01:03:47,422 We contacted Richard Valentine in Las Vegas. 546 01:03:47,490 --> 01:03:49,651 He promised to help me search for Nina. 547 01:03:49,725 --> 01:03:51,488 Richard's gonna help you find Nina. 548 01:03:51,561 --> 01:03:54,997 Then Roman went back to the city so it didn't look so suspicious. 549 01:03:55,064 --> 01:03:56,827 He said the police were watching him. 550 01:03:56,899 --> 01:03:58,867 I'll see you in a couple days. 551 01:04:02,271 --> 01:04:04,535 Staring down that clock is not going to stop 552 01:04:04,607 --> 01:04:06,837 the Russians from taking custody of you. 553 01:04:09,078 --> 01:04:12,241 So you haven't found the papers. 554 01:04:15,618 --> 01:04:20,282 I was so sure Michael had sent me a message. 555 01:04:20,356 --> 01:04:22,881 I just didn't know how. 556 01:04:22,959 --> 01:04:25,928 It had to be somewhere. 557 01:04:26,963 --> 01:04:29,431 It had to be. 558 01:05:10,673 --> 01:05:14,632 All dancers to the stage. All dancers to the stage. 559 01:05:24,153 --> 01:05:27,122 Maya, can you give me a lift? My mama is sick. 560 01:05:30,559 --> 01:05:31,685 Cocaine. 561 01:06:06,796 --> 01:06:09,663 Katya, if you're gonna be prima ballerina... 562 01:06:09,732 --> 01:06:11,893 get your ass to the stage. 563 01:06:17,573 --> 01:06:19,370 God damn rush. 564 01:06:21,143 --> 01:06:23,111 There's no toilet paper! 565 01:06:29,185 --> 01:06:31,915 Katya, how nice of you to finally join us. 566 01:06:33,823 --> 01:06:36,792 I would replace you in a second. 567 01:06:58,381 --> 01:07:00,906 "To my lovely swan, 568 01:07:00,983 --> 01:07:04,316 Ladozhsky train station, St. Petersburg, 569 01:07:04,387 --> 01:07:06,617 clock chamber 35C. 570 01:07:06,689 --> 01:07:09,283 The code is Nina's birthday. 571 01:07:09,358 --> 01:07:10,848 Tell no one. 572 01:07:12,395 --> 01:07:15,523 I love you now, then, 573 01:07:15,598 --> 01:07:18,362 always, forever." 574 01:10:02,765 --> 01:10:03,959 Hello? 575 01:10:04,033 --> 01:10:05,625 Maya. Hey, it's Roman. 576 01:10:05,701 --> 01:10:08,499 - How're you doing? Is everything okay? - Yeah. 577 01:10:08,571 --> 01:10:11,335 Good good. I was just worried about you. 578 01:11:14,370 --> 01:11:16,270 Wrong place, idiots. 579 01:11:22,278 --> 01:11:23,245 Hey! 580 01:11:23,312 --> 01:11:24,677 Go next door. 581 01:11:53,275 --> 01:11:54,299 Give it to me! 582 01:12:35,651 --> 01:12:37,243 Shit! Hello? 583 01:12:37,319 --> 01:12:38,616 - Maya? - Richard! 584 01:12:38,687 --> 01:12:40,450 I have that flight for you. 585 01:12:40,522 --> 01:12:42,888 The ticket is waiting for you at the check-in counter. 586 01:12:44,827 --> 01:12:47,557 I'll pick you up when you get here. 587 01:12:47,629 --> 01:12:50,462 If you're a fugitive, how did you get out of the country? 588 01:12:50,532 --> 01:12:52,523 It's Russia, not the Soviet Union. 589 01:12:54,269 --> 01:12:56,430 I flew through Latvia. 590 01:12:56,505 --> 01:12:59,565 It took longer, but I made it through. 591 01:12:59,641 --> 01:13:01,575 Where are the bonds now? 592 01:13:04,480 --> 01:13:07,745 All right then, let's talk about this guy... Richard Valentine. 593 01:13:07,816 --> 01:13:10,114 We can't get a hold of him to corroborate your story. 594 01:13:10,185 --> 01:13:12,153 His office doesn't know where he is. 595 01:13:12,221 --> 01:13:14,951 A guy like Valentine doesn't just disappear. 596 01:13:15,023 --> 01:13:17,821 I came to Las Vegas so he can help me find Nina. 597 01:13:17,893 --> 01:13:20,191 When I first met him, I thought he was strange, 598 01:13:20,262 --> 01:13:22,162 but Michael said I could trust him. 599 01:13:43,218 --> 01:13:44,742 Hi. 600 01:13:47,656 --> 01:13:49,283 Thank you. 601 01:15:29,558 --> 01:15:31,219 Where are we? 602 01:15:34,863 --> 01:15:36,922 Where are we? 603 01:16:01,356 --> 01:16:03,916 This is Richard Valentine. Please leave me a message. 604 01:16:03,992 --> 01:16:06,893 And viva Las Vegas. 605 01:16:35,257 --> 01:16:36,451 Where is Richard? 606 01:16:40,195 --> 01:16:41,856 I put him down in the desert. 607 01:17:08,724 --> 01:17:10,453 - Nina?! - Mama! 608 01:17:30,746 --> 01:17:32,236 Watch out. 609 01:17:32,314 --> 01:17:34,839 She can kick behind her own head. 610 01:17:56,538 --> 01:17:58,665 Use the silencer. 611 01:18:06,181 --> 01:18:08,206 Are we going to die now? 612 01:18:08,283 --> 01:18:11,616 No, sweetie. We're not going to die. 613 01:18:11,687 --> 01:18:13,518 Only bad guys gonna die. 614 01:18:15,957 --> 01:18:17,982 Can you really kick behind your head? 615 01:18:48,990 --> 01:18:51,117 I told you to use the silencer. 616 01:19:22,190 --> 01:19:23,919 Mama! 617 01:19:23,992 --> 01:19:27,758 You came back for me. 618 01:19:27,829 --> 01:19:29,524 Of course I came back for you. 619 01:19:29,598 --> 01:19:31,998 I promised I would. 620 01:19:55,423 --> 01:19:58,859 Well, that's quite a story you've got there. 621 01:19:58,927 --> 01:20:02,522 But there's one thing you haven't told me that I have to know. 622 01:20:03,565 --> 01:20:06,125 Where are the bonds? 623 01:20:08,203 --> 01:20:10,171 I have them. 624 01:20:11,840 --> 01:20:14,775 Does that mean you're not going to hand me over? 625 01:20:17,846 --> 01:20:21,282 That must be the Russian-embassy guy now. 626 01:20:35,764 --> 01:20:38,130 This doesn't mean that I'm going to let you go. 627 01:20:38,200 --> 01:20:39,497 Thank you. 628 01:20:39,568 --> 01:20:42,196 It just means that I trust you're not gonna run out on me. 629 01:20:43,872 --> 01:20:45,032 Mama, Mama. 630 01:20:45,106 --> 01:20:48,701 The man from the theater is lost again. 631 01:20:51,213 --> 01:20:54,307 - Sheriff? - Yeah. 632 01:20:54,382 --> 01:20:57,647 - How did you know I was a fugitive? - I didn't. 633 01:20:57,719 --> 01:21:00,779 The Russian Consulate contacted me. 634 01:21:00,856 --> 01:21:03,848 Please don't tell them about the documents. 635 01:21:03,925 --> 01:21:05,051 Why? 636 01:21:05,126 --> 01:21:06,957 Because if they're really from the embassy, 637 01:21:07,028 --> 01:21:08,859 they would not know about them. 638 01:21:08,930 --> 01:21:10,397 You trust me, don't you? 639 01:21:16,471 --> 01:21:19,269 Sheriff. Ivanko, Russian State Department. 640 01:21:19,341 --> 01:21:20,933 Jim Nash, glad to meet you. 641 01:21:21,009 --> 01:21:22,806 I'm sorry for the inconvenience, 642 01:21:22,878 --> 01:21:25,574 but we're gonna have to keep Miss Letinskaya here 643 01:21:25,647 --> 01:21:27,638 pending our homicide investigation. 644 01:21:27,716 --> 01:21:29,843 I understand. 645 01:21:29,918 --> 01:21:32,352 Perhaps I could trouble you to keep us notified 646 01:21:32,420 --> 01:21:34,217 of how the case proceeds. 647 01:21:34,289 --> 01:21:38,623 The safety and well-being of our citizens is our primary concern. 648 01:21:38,693 --> 01:21:40,957 Sure. 649 01:21:42,163 --> 01:21:44,927 Did she have any documents 650 01:21:45,000 --> 01:21:47,332 when you arrested her? 651 01:21:55,911 --> 01:21:57,879 Give me the documents. 652 01:22:02,050 --> 01:22:05,508 Your husband begged for his life. 653 01:22:06,721 --> 01:22:09,349 But you won't beg, will you? 654 01:22:50,665 --> 01:22:52,599 Jesus, it took you long enough. 655 01:22:52,667 --> 01:22:55,227 Just tell me the bitch is dead. 656 01:23:05,880 --> 01:23:07,677 The bitch is alive, Roman. 657 01:23:07,749 --> 01:23:09,774 Maya? 658 01:23:09,851 --> 01:23:12,342 And she's coming for you. 659 01:24:05,006 --> 01:24:08,772 I have only a question 660 01:24:08,843 --> 01:24:14,281 Only one question and that's why 661 01:24:14,349 --> 01:24:18,752 But I can't think of an answer 662 01:24:18,820 --> 01:24:23,223 There isn't an answer that won't make me cry 663 01:24:25,093 --> 01:24:29,359 It has to be a lie 664 01:24:29,431 --> 01:24:32,332 That the story ends 665 01:24:32,400 --> 01:24:36,268 Without you by my side 666 01:24:39,140 --> 01:24:42,803 Hope I gave you 667 01:24:42,877 --> 01:24:47,177 Everything you wanted 668 01:24:48,983 --> 01:24:52,441 Hope I gave you 669 01:24:52,520 --> 01:24:56,786 Everything you needed 670 01:24:56,858 --> 01:25:01,454 I'd give anything to anyone 671 01:25:01,529 --> 01:25:05,966 Just to hold you one more day 672 01:25:06,034 --> 01:25:09,993 I should have loved you more 673 01:25:10,071 --> 01:25:14,201 Before you slipped away 674 01:25:26,888 --> 01:25:31,188 If I had only a reason 675 01:25:31,259 --> 01:25:33,284 Just give me a reason 676 01:25:33,361 --> 01:25:36,387 So I understand 677 01:25:36,464 --> 01:25:41,231 'Cause the silence is louder than thunder 678 01:25:41,302 --> 01:25:45,636 And dark as the night falls on a lovers' dance 679 01:25:47,876 --> 01:25:51,471 It has to be a lie 680 01:25:51,546 --> 01:25:54,674 That this story ends 681 01:25:54,749 --> 01:25:58,549 Without you by my side 682 01:26:01,723 --> 01:26:04,749 Hope I gave you 683 01:26:04,826 --> 01:26:08,990 Everything you wanted 684 01:26:11,866 --> 01:26:14,733 Hope I gave you 685 01:26:14,802 --> 01:26:19,296 Everything you needed 686 01:26:19,374 --> 01:26:24,209 I'd give anything to anyone 687 01:26:24,279 --> 01:26:29,012 Just to hold you one more day 688 01:26:29,083 --> 01:26:32,177 I should have loved you more 689 01:26:32,253 --> 01:26:37,122 Before you slipped away 690 01:26:37,192 --> 01:26:40,958 I know that I'll see you again 691 01:26:41,029 --> 01:26:43,395 I don't know where 692 01:26:43,464 --> 01:26:46,627 I don't know when 693 01:26:46,701 --> 01:26:51,661 'Cause forever has no end 694 01:27:01,549 --> 01:27:05,110 Did I give you 695 01:27:05,186 --> 01:27:07,848 Everything? 696 01:27:07,922 --> 01:27:10,982 Hope I gave you 697 01:27:11,059 --> 01:27:15,962 Everything you wanted 698 01:27:18,299 --> 01:27:21,097 Hope I gave you 699 01:27:21,169 --> 01:27:25,230 Everything you needed 700 01:27:25,306 --> 01:27:30,243 I'd give anything to anyone 701 01:27:30,311 --> 01:27:35,248 Just to hold you one more day 702 01:27:35,316 --> 01:27:38,581 I should have loved you more 703 01:27:38,653 --> 01:27:42,316 Before you slipped away 704 01:27:45,126 --> 01:27:48,584 I should have loved you more 705 01:27:48,663 --> 01:27:52,963 Before you slipped away.48917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.