All language subtitles for Half.Nelson.2006.1080p.BluRay.x26

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,390 --> 00:01:25,220 One, two, three, four, five, six... 2 00:01:25,300 --> 00:01:28,610 seven, eight, nine, ten, eleven, twelve. 3 00:01:28,700 --> 00:01:29,600 Okay. 4 00:01:54,500 --> 00:01:57,320 There's a room change for Miss Jackson's step rehearsals. 5 00:01:57,430 --> 00:02:00,780 Step rehearsals will meet in room 326 after school today. 6 00:02:00,860 --> 00:02:01,900 Thank you. 7 00:02:29,160 --> 00:02:30,710 What is history? 8 00:02:30,810 --> 00:02:31,820 Opposites. 9 00:02:32,160 --> 00:02:34,250 You can read the board. 10 00:02:34,330 --> 00:02:36,690 I'm so happy to hear that. 11 00:02:36,770 --> 00:02:37,760 No, what is it? 12 00:02:37,840 --> 00:02:39,880 What does it mean? Stace? 13 00:02:39,960 --> 00:02:41,090 Change? 14 00:02:41,170 --> 00:02:42,460 Thank you, Stacey. 15 00:02:42,600 --> 00:02:44,780 I'm glad to hear someone's paying attention. 16 00:02:44,860 --> 00:02:48,650 History is the study of change over time. 17 00:02:48,730 --> 00:02:50,600 And what's change? 18 00:02:50,880 --> 00:02:52,770 It's this: It's opposites. 19 00:02:52,850 --> 00:02:56,210 It's two things that push against each other in opposite directions. 20 00:02:56,290 --> 00:02:59,450 So the civil rights movement... Okay? It's essentially... 21 00:02:59,530 --> 00:03:01,550 It's two opposing mentalities. 22 00:03:01,630 --> 00:03:06,000 In the south, the majority believes all men are not created equal. 23 00:03:06,080 --> 00:03:07,950 And there's a minority who believes that they are. 24 00:03:08,030 --> 00:03:11,790 So that minority struggles and it fights and it pushes... 25 00:03:11,870 --> 00:03:14,780 till eventually it becomes the majority. 26 00:03:15,470 --> 00:03:18,170 Am I boring you? Huh? 27 00:03:18,800 --> 00:03:23,880 Let's give you some examples of opposing forces like, uhm... 28 00:03:23,960 --> 00:03:26,800 I'm going to go 'night and day'. What else? 29 00:03:26,930 --> 00:03:27,870 'Big and little'. 30 00:03:27,950 --> 00:03:29,520 Good. Anything else? 31 00:03:29,600 --> 00:03:30,640 'Left and right'. 32 00:03:30,720 --> 00:03:32,570 'Left and right', very good. Stace? 33 00:03:32,650 --> 00:03:33,840 'Me and you'. 34 00:03:33,920 --> 00:03:35,140 'You and I'. 35 00:03:35,220 --> 00:03:37,480 'Teacher, student'. Anything else? 36 00:03:37,560 --> 00:03:38,570 - Mr. Dunn. - Yeah? 37 00:03:38,650 --> 00:03:40,170 Just wondering if you could count... 38 00:03:40,250 --> 00:03:42,980 me and Gina's baldheaded sister as opposites. 39 00:03:43,060 --> 00:03:44,880 Oh, insult! 40 00:03:48,240 --> 00:03:50,160 Gina come on, tell me you're not going to take that. 41 00:03:50,240 --> 00:03:53,300 You got a bald sister? Is your sister bald? 42 00:03:53,380 --> 00:03:54,200 Give me something. 43 00:03:54,280 --> 00:03:56,640 May 17th, 1954. 44 00:04:03,170 --> 00:04:05,450 And I expect some thought from you. 45 00:04:05,850 --> 00:04:08,180 I don't want just dates and facts. 46 00:04:08,260 --> 00:04:10,180 I want to know why. I want to know consequences. 47 00:04:10,260 --> 00:04:13,180 I want to know what it means. All right. 48 00:04:13,260 --> 00:04:16,620 Now, back to the bald sister. 49 00:04:16,860 --> 00:04:18,190 What's going on with that? 50 00:04:18,270 --> 00:04:19,460 Right! 51 00:04:20,430 --> 00:04:24,090 Left! Back! 52 00:04:24,170 --> 00:04:25,090 Forward! 53 00:04:25,170 --> 00:04:26,780 I'm shooting. 54 00:04:26,860 --> 00:04:28,460 You got your girl open over here. 55 00:04:28,540 --> 00:04:32,100 She's sending out smoke signals over here. She's got the fire. 56 00:04:32,180 --> 00:04:36,270 She's going 'I got it over here'... and you're like-- 57 00:04:38,000 --> 00:04:42,600 Come on, get open. Oh, yeah. 58 00:04:42,680 --> 00:04:43,700 Drey? 59 00:04:43,780 --> 00:04:46,560 You going to put that down and come play or what? 60 00:04:46,640 --> 00:04:48,270 I ain't done yet, Coach. 61 00:04:51,020 --> 00:04:53,670 All right, top of the key, three passes, here we go. 62 00:05:14,540 --> 00:05:18,070 Thursday, 11:16 a.m. 63 00:05:18,150 --> 00:05:20,830 Hello, this is Taylor calling from Consolidated Credit. 64 00:05:20,910 --> 00:05:23,180 This is an urgent message for Mr. Daniel Dunn... 65 00:05:23,260 --> 00:05:24,630 regarding your outstanding balance. 66 00:05:24,710 --> 00:05:26,060 Please call me back as soon-- 67 00:05:26,140 --> 00:05:29,230 Thursday, 5:25 p.m. 68 00:05:29,310 --> 00:05:34,440 Hey, Dan, it's Rachel. I'm in town for a while. 69 00:05:34,520 --> 00:05:36,110 You know, my Mom... 70 00:05:36,750 --> 00:05:38,440 Anyway, uhm... 71 00:05:39,420 --> 00:05:43,720 I know it's been forever, but I'd really like to see you. 72 00:05:43,800 --> 00:05:45,670 I don't know, uhm... 73 00:05:45,750 --> 00:05:49,570 I'll be at my parents. So give me a call. Okay, bye. 74 00:05:50,850 --> 00:05:52,750 Thursday, 6... 75 00:05:52,830 --> 00:05:55,970 Thursday, 5:25 p.m. 76 00:05:56,050 --> 00:05:58,470 Hey, Dan, it's Rachel... 77 00:07:06,700 --> 00:07:09,720 - I like Oprah. - I love Oprah. 78 00:07:10,230 --> 00:07:11,110 But the thing is... 79 00:07:11,190 --> 00:07:13,510 I was just fucking things up just to fuck them up. 80 00:07:13,590 --> 00:07:15,680 - Right, right. - You know what I mean? 81 00:07:15,760 --> 00:07:18,350 - But I was a writer. - I hate words. 82 00:07:18,430 --> 00:07:19,080 Yeah. 83 00:07:19,160 --> 00:07:22,340 Right, because everything that, uhm, is worth-- 84 00:07:22,420 --> 00:07:24,700 Right, just forget it. So you're a teacher? 85 00:07:24,780 --> 00:07:26,220 I'm a teacher. 86 00:07:33,680 --> 00:07:35,040 And what am I supposed to teach them? 87 00:07:35,120 --> 00:07:35,880 You know what I mean? 88 00:07:35,960 --> 00:07:37,730 What am I supposed to teach them? 89 00:07:37,810 --> 00:07:38,870 - Right. - That's the point. 90 00:07:38,950 --> 00:07:40,030 - You know what I mean? - Yeah. 91 00:07:40,110 --> 00:07:41,960 - If you can help one student. - Yeah. 92 00:07:42,040 --> 00:07:44,180 No, if you can change one person, right? 93 00:07:44,260 --> 00:07:46,350 - If you can change one person... - Then you can change them all. 94 00:07:46,430 --> 00:07:48,900 No, no, that's not the point. The point is, if you change one. 95 00:07:48,980 --> 00:07:50,270 - I want to dance. - Then you can teach them... 96 00:07:50,350 --> 00:07:51,960 - Do you want to dance? - ...the rest of the village, the... 97 00:07:52,040 --> 00:07:53,930 What is it? I want to dance. 98 00:07:54,010 --> 00:07:55,300 Let's dance. 99 00:08:22,510 --> 00:08:23,850 What's going on, bro? 100 00:08:23,930 --> 00:08:25,710 What's the word? 101 00:08:25,930 --> 00:08:27,140 What's that? 102 00:08:27,700 --> 00:08:30,160 - What, this right here? - Mm- 103 00:08:30,240 --> 00:08:31,990 Some new street shit. 104 00:08:32,070 --> 00:08:34,780 Go ahead, man, check it out. 105 00:08:42,470 --> 00:08:44,760 Yeah, you got to feel that shit. 106 00:08:45,620 --> 00:08:47,960 - What you think about that, man? - It's not bad. 107 00:08:48,040 --> 00:08:50,830 - It's the street shit? - That's the street shit. 108 00:08:53,140 --> 00:08:55,270 So what you need, teach, another eighth? 109 00:08:55,350 --> 00:08:57,740 I only got 30. 110 00:08:58,150 --> 00:08:59,740 Word. 111 00:09:00,250 --> 00:09:01,670 It's been a long week. 112 00:09:01,770 --> 00:09:04,480 You want that other thing? 113 00:09:09,260 --> 00:09:11,700 On May 17th, 1954... 114 00:09:11,780 --> 00:09:12,740 the supreme court ruled... 115 00:09:12,820 --> 00:09:15,670 on the case of Brown versus Board of Education... 116 00:09:15,750 --> 00:09:18,980 making it illegal for states to segregate public schools. 117 00:09:19,060 --> 00:09:22,320 This was a major step forward in the struggle for racial justice... 118 00:09:22,400 --> 00:09:26,480 and helped begin a flurry of bold and heroic actions known as... 119 00:09:26,560 --> 00:09:28,950 the Civil Rights Movement. 120 00:09:47,510 --> 00:09:49,920 Get on her! Sally, get on her! 121 00:09:50,110 --> 00:09:53,040 It's all right, Sally! Come on! 122 00:10:25,180 --> 00:10:26,650 Come on! 123 00:10:27,680 --> 00:10:29,560 Ballgame, ladies. Ballgame. 124 00:10:52,880 --> 00:10:54,460 Good job. 125 00:11:02,820 --> 00:11:04,760 I like our chances against Saint Joseph. 126 00:11:06,380 --> 00:11:08,230 The thing is if we could just figure out a way... 127 00:11:08,310 --> 00:11:11,200 to put the ball in the hoop, that would be... 128 00:11:11,280 --> 00:11:12,240 Stace! 129 00:11:13,780 --> 00:11:15,690 - Good job tonight. - Thank you. 130 00:11:15,770 --> 00:11:16,800 You did a great job. 131 00:11:16,880 --> 00:11:19,500 - Is there anyone else in there? - No, that's it. 132 00:11:19,990 --> 00:11:21,090 Thanks for tonight. 133 00:11:21,170 --> 00:11:22,680 All right. Bye, Mr. Dunn. 134 00:11:36,020 --> 00:11:37,440 What are you doing here? 135 00:11:38,900 --> 00:11:40,900 Came to check out some basketball. 136 00:11:40,980 --> 00:11:42,860 I heard this was the place. 137 00:11:42,940 --> 00:11:48,710 We need a little work, but we're having fun. So, yeah. 138 00:11:48,790 --> 00:11:50,640 How are you? 139 00:11:53,910 --> 00:11:56,440 Same old, same old. 140 00:11:58,230 --> 00:12:00,100 I'm happy to see you. 141 00:12:00,330 --> 00:12:02,280 It's good to see you too. 142 00:12:04,560 --> 00:12:06,360 You look good. 143 00:12:07,350 --> 00:12:09,150 Come on, I got fat. 144 00:12:09,540 --> 00:12:14,470 Oh, I know. But it looks great. 145 00:12:14,550 --> 00:12:16,300 You look healthy. 146 00:12:19,750 --> 00:12:21,700 - Do you want to go get some... - I can't. I got to... 147 00:12:21,780 --> 00:12:24,040 Just like a quick coffee. I just want to... 148 00:12:24,120 --> 00:12:25,950 To get some coffee? 149 00:12:26,750 --> 00:12:27,950 Yeah. 150 00:12:28,760 --> 00:12:31,220 I can't tonight. 151 00:12:32,090 --> 00:12:34,440 Do you want to do it another night? 152 00:12:36,060 --> 00:12:37,490 Okay. 153 00:12:39,370 --> 00:12:40,460 Okay. 154 00:12:45,770 --> 00:12:47,110 Hey... 155 00:12:50,460 --> 00:12:52,520 How's your Mom? 156 00:12:56,520 --> 00:12:58,860 Did you get my messages? 157 00:13:14,020 --> 00:13:16,020 Hello? 158 00:13:18,800 --> 00:13:20,240 I'm coming in! 159 00:13:24,810 --> 00:13:26,840 Anyone? 160 00:15:16,920 --> 00:15:19,140 Somebody in there? 161 00:15:40,950 --> 00:15:43,780 - Oh, sorry. - It's okay. I'm great. 162 00:15:49,960 --> 00:15:51,800 It's okay. I'm fine. 163 00:15:56,260 --> 00:15:57,940 I'm sorry. 164 00:16:02,070 --> 00:16:03,680 Are you okay? 165 00:16:07,770 --> 00:16:09,940 Can you help me up? 166 00:16:30,520 --> 00:16:31,700 Are you okay? 167 00:16:35,000 --> 00:16:38,220 - Yeah. - Okay, good. 168 00:16:41,710 --> 00:16:43,680 It's gonna be fine. 169 00:16:50,520 --> 00:16:52,300 Some water? 170 00:17:00,030 --> 00:17:04,330 I'm sorry, but I'm fine. 171 00:17:27,070 --> 00:17:30,390 Just don't go, okay? Just for a minute. 172 00:17:33,480 --> 00:17:35,240 Just for a minute. 173 00:17:59,440 --> 00:18:01,180 See you tomorrow? 174 00:20:58,260 --> 00:20:59,810 Hey, kiddo. 175 00:21:03,870 --> 00:21:05,940 How's Darrel's leg healing? 176 00:21:07,330 --> 00:21:08,800 I don't know. 177 00:21:08,980 --> 00:21:10,930 You didn't go to the hospital? 178 00:21:12,080 --> 00:21:13,230 No. 179 00:21:15,210 --> 00:21:18,410 Did your father pick you up from practice last night, Drey? 180 00:21:18,510 --> 00:21:20,300 No. 181 00:21:20,910 --> 00:21:23,670 Fucking shit. How did you get home? 182 00:21:23,750 --> 00:21:24,770 Mr. Dunn. 183 00:21:24,850 --> 00:21:26,150 Who? 184 00:21:26,230 --> 00:21:27,450 Coach. 185 00:21:27,530 --> 00:21:31,220 I'm tired of this. Something has got to change. 186 00:21:31,300 --> 00:21:32,000 I don't know what. 187 00:21:32,080 --> 00:21:33,770 You don't got to worry about me. 188 00:21:38,300 --> 00:21:40,230 Oh, look at you, Miss Twelve. 189 00:21:40,310 --> 00:21:42,300 Thirteen, I'm 13 now. 190 00:21:42,380 --> 00:21:44,540 Oh, so you grown, huh? 191 00:21:44,620 --> 00:21:46,990 Going to take care of yourself, is that it? 192 00:21:47,310 --> 00:21:49,330 Pretty much. 193 00:21:49,540 --> 00:21:50,920 Well, that's a relief. 194 00:21:51,000 --> 00:21:53,860 I guess I ain't got to cook up these burgers then, huh? 195 00:21:58,950 --> 00:21:59,960 Hey, Mom. 196 00:22:00,850 --> 00:22:03,520 You know this dude Cesar Chavez on Spanish Six? 197 00:22:03,600 --> 00:22:04,510 Cesar who? 198 00:22:04,590 --> 00:22:09,250 Cesar Chavez. He once fasted for 35 days. 199 00:22:09,370 --> 00:22:11,170 That means he didn't eat for 35 days. 200 00:22:11,940 --> 00:22:13,730 Something like Gandhi used to do. 201 00:22:13,810 --> 00:22:15,030 Mm- 202 00:22:15,240 --> 00:22:16,790 Think you could do that? 203 00:22:29,360 --> 00:22:31,570 Hi, honey. It's Mom. 204 00:23:14,230 --> 00:23:15,750 Hello? 205 00:23:16,930 --> 00:23:18,360 Hi, uhm... 206 00:23:19,540 --> 00:23:21,290 Is Rachel there? 207 00:23:43,430 --> 00:23:45,230 Well, I feel good today. 208 00:23:45,310 --> 00:23:47,210 Anyone else feel good? 209 00:23:48,940 --> 00:23:54,250 I need a volunteer, and I need somebody who feels strong. 210 00:23:56,040 --> 00:23:58,590 So what we've got here is two opposing forces, 211 00:23:58,670 --> 00:24:02,220 Terrence and myself, and we're pushing against each other. 212 00:24:02,300 --> 00:24:06,350 - And as long as one is stronger... - -and it looks like it's T--... 213 00:24:06,430 --> 00:24:08,660 the change is slow and consistent. 214 00:24:08,990 --> 00:24:11,410 But once the other side becomes stronger... 215 00:24:16,960 --> 00:24:18,720 there's a turning point. 216 00:24:18,970 --> 00:24:20,070 Thank you, T. 217 00:24:20,150 --> 00:24:22,600 Make sense? Okay. 218 00:24:22,680 --> 00:24:25,000 Now, turning points can happen like that. 219 00:24:25,080 --> 00:24:29,620 They can be physical or they can happen on a greater scale. 220 00:24:36,330 --> 00:24:37,920 Like a war or something. 221 00:24:38,000 --> 00:24:41,850 So... why don't you do me a favor and write... uhm... 222 00:24:41,930 --> 00:24:44,410 three examples of historical turning points... 223 00:24:44,490 --> 00:24:48,270 that we've talked about in class, okay? 224 00:24:53,500 --> 00:24:54,940 What's up? 225 00:24:55,500 --> 00:24:58,140 Have you even opened the Civil Rights binder I gave you? 226 00:25:07,910 --> 00:25:13,440 The Civil Rights binder I have opened... 227 00:25:14,790 --> 00:25:17,220 and it's got some great stuff in it. 228 00:25:17,620 --> 00:25:20,430 I think it's great. Yeah. 229 00:25:20,510 --> 00:25:22,410 I'm just providing a little general content-- 230 00:25:22,490 --> 00:25:25,060 I need you on the civil rights section by next week. 231 00:25:27,930 --> 00:25:29,350 Nice seeing you. 232 00:25:29,430 --> 00:25:31,100 Is that gum in your mouth? 233 00:25:49,460 --> 00:25:51,980 He was a Gemini. He was so cocky. 234 00:25:52,060 --> 00:25:54,240 Every day I saw him he used to go like: 235 00:25:54,320 --> 00:25:56,640 "Oh, you happy you got me, you happy you got me." 236 00:25:56,720 --> 00:26:00,020 And I be like: "Please, you the one that's got me." 237 00:26:00,100 --> 00:26:01,730 So y'all like Geminis?" 238 00:26:01,810 --> 00:26:03,000 Oh, what's his name? 239 00:26:03,080 --> 00:26:06,040 Mr. Easton and Mrs. Wright in the movie theater. 240 00:26:06,120 --> 00:26:07,250 - I'm pretty sure they're married. - No. 241 00:26:07,330 --> 00:26:08,390 I don't, they can't. 242 00:26:08,470 --> 00:26:10,070 You don't know what you're talking about, so don't talk. 243 00:26:10,150 --> 00:26:12,020 No, but they look weird together. 244 00:26:12,100 --> 00:26:13,450 Y'all think Mr. Dunn is married? 245 00:26:13,530 --> 00:26:14,750 - No way. - Nobody would marry him. 246 00:26:14,830 --> 00:26:16,390 Would you want to marry him? 247 00:26:16,470 --> 00:26:18,500 Come in the room, swirling his finger around... 248 00:26:18,580 --> 00:26:19,510 telling us to move the desk. 249 00:26:19,590 --> 00:26:21,510 Why can't he move the desk? 250 00:26:21,590 --> 00:26:23,510 I'm getting tired of that every morning. 251 00:26:23,590 --> 00:26:24,830 Don't forget about his glasses. 252 00:26:25,590 --> 00:26:26,790 And he-- --bifocals. 253 00:26:26,950 --> 00:26:29,020 --He start throwing them around, throwing the chalk 254 00:26:29,100 --> 00:26:30,710 like he all cool and fly and everything, but-- 255 00:26:30,790 --> 00:26:31,800 Ridley? 256 00:26:31,880 --> 00:26:32,730 Quiet. 257 00:26:32,810 --> 00:26:34,200 Would you marry Mr. Dunn, Ridley? 258 00:26:34,280 --> 00:26:36,260 Would you marry your father? 259 00:26:36,340 --> 00:26:38,420 "...a man who was curious to know if a knife could penetrate ..." 260 00:26:38,500 --> 00:26:40,440 "His bulletproof vest was killed yesterday..." 261 00:26:40,520 --> 00:26:42,670 "By a stab wound to the chest." 262 00:26:42,750 --> 00:26:46,010 "Witnesses say the man, Jeff Turner, 32 ..." 263 00:26:46,090 --> 00:26:52,540 "Urged his brother, Scott Turner, 35, to stab him ..." 264 00:26:52,620 --> 00:26:56,280 "As hard as he could, believing the vest would stop the knife." 265 00:26:56,360 --> 00:26:59,160 "It didn't." 266 00:27:05,680 --> 00:27:08,830 So how's your opposite somethings? 267 00:27:09,180 --> 00:27:10,760 Pretty good. 268 00:27:10,840 --> 00:27:13,310 Where'd you come up with that stuff? 269 00:27:13,390 --> 00:27:15,670 It's just a little something I picked up in college. 270 00:27:15,750 --> 00:27:17,550 A little thick for the eighth grade, no? 271 00:27:17,630 --> 00:27:20,820 Yeah, well, you'd think, but I don't know. 272 00:27:20,900 --> 00:27:22,230 I think they're getting it. 273 00:27:23,960 --> 00:27:25,580 I don't know how you get away with it though. 274 00:27:25,660 --> 00:27:28,040 You know, Drey is so textbook. 275 00:27:28,640 --> 00:27:30,260 How's your book? 276 00:27:31,780 --> 00:27:33,510 Don't ask. 277 00:27:35,660 --> 00:27:37,480 There's always the summer. 278 00:27:37,560 --> 00:27:38,800 Do you want to go... 279 00:27:42,370 --> 00:27:44,130 You want to have dinner with me again? 280 00:27:44,210 --> 00:27:46,760 - Okay. - Mm- 281 00:27:47,760 --> 00:27:48,660 Did you guys... 282 00:27:48,740 --> 00:27:52,890 hear that they found a crack vial in the locker room? 283 00:27:52,970 --> 00:27:54,320 Jesus! 284 00:27:56,920 --> 00:27:58,020 Do they know whose it is? 285 00:27:58,100 --> 00:28:00,630 Whose it is? Oh, I don't know. 286 00:28:01,080 --> 00:28:03,270 Hey, you know what? That's a good idea. 287 00:28:03,350 --> 00:28:06,390 We can put it in the "lost and found" to see if anybody claims it. 288 00:28:06,470 --> 00:28:07,150 Better yet... 289 00:28:07,230 --> 00:28:12,120 Why don't we put up flyers with a picture? 290 00:28:26,170 --> 00:28:27,420 What's new? 291 00:28:27,780 --> 00:28:29,180 I don't know. 292 00:28:29,840 --> 00:28:31,900 I can't hear you. Come over here. 293 00:28:35,890 --> 00:28:37,660 That's a nice cap. 294 00:28:38,230 --> 00:28:40,320 Thanks. It's Mike's. 295 00:28:40,400 --> 00:28:44,100 Yeah, I know. Talk to him lately? 296 00:28:45,370 --> 00:28:47,210 He writes sometimes. 297 00:28:48,440 --> 00:28:49,660 How's he doing in there? 298 00:28:49,740 --> 00:28:51,490 All right, I guess. 299 00:28:52,120 --> 00:28:54,230 Well, if he needs something, let me know, all right? 300 00:28:54,310 --> 00:28:56,060 I mean, I know people in there. 301 00:28:56,140 --> 00:28:57,810 I could make a call or whatever, all right? 302 00:28:57,890 --> 00:28:59,120 Okay. 303 00:29:00,500 --> 00:29:01,510 "Okay"? 304 00:29:02,750 --> 00:29:03,670 Yeah. 305 00:29:03,750 --> 00:29:05,360 All right then. 306 00:29:12,360 --> 00:29:15,910 What, you thirsty, huh? You want something to drink? 307 00:29:17,760 --> 00:29:18,940 My bike. 308 00:29:19,020 --> 00:29:21,060 Ain't nobody going to fuck with that bike. 309 00:29:28,070 --> 00:29:31,850 Yo Harvey, this is Drey. Hey, Tina! 310 00:29:31,930 --> 00:29:33,970 You remember Mike's little sister, Drey, right? 311 00:29:34,090 --> 00:29:35,560 Oh, hey, sweetie. 312 00:29:35,640 --> 00:29:38,000 Come and sit down. Let me get that juice for you. 313 00:29:39,000 --> 00:29:41,980 Help yourself. Come on and sit. 314 00:29:42,490 --> 00:29:43,900 I'll be right back. 315 00:30:27,130 --> 00:30:28,610 Yo, pick a hand. 316 00:30:31,540 --> 00:30:32,530 Left. 317 00:30:32,610 --> 00:30:34,450 You lose. 318 00:30:37,280 --> 00:30:39,010 Come on. What's up with that juice? 319 00:30:39,650 --> 00:30:41,580 I'm not thirsty. 320 00:30:42,270 --> 00:30:44,180 Well, don't be a stranger, kid. 321 00:30:44,260 --> 00:30:45,950 You could stop through and say hello. 322 00:30:46,590 --> 00:30:47,860 Yeah. 323 00:31:02,570 --> 00:31:04,080 You saw Frank today? 324 00:31:04,570 --> 00:31:06,560 Just ran into him. 325 00:31:31,630 --> 00:31:34,310 On September 13th, 1971... 326 00:31:34,390 --> 00:31:37,180 1200 Attica state prison inmates... 327 00:31:37,260 --> 00:31:39,720 seized control of the prison and took hostages... 328 00:31:39,800 --> 00:31:42,960 to negotiate changes to their inhumane conditions. 329 00:31:44,150 --> 00:31:47,680 Governor Nelson Rockefeller ordered a military assault... 330 00:31:47,760 --> 00:31:51,040 on the prison which killed 29 inmates and 10 hostages... 331 00:31:51,120 --> 00:31:53,520 every one caused from police gunshots. 332 00:31:53,600 --> 00:31:57,070 An official commission later stated, with the exception of... 333 00:31:57,150 --> 00:31:59,660 Indian massacres in the late 19th century... 334 00:31:59,740 --> 00:32:03,330 the police assault was the bloodiest one-day encounter... 335 00:32:03,410 --> 00:32:05,600 between Americans since the civil war. 336 00:32:57,280 --> 00:32:59,140 Unbelievable! 337 00:32:59,460 --> 00:33:01,490 What are you doing? 338 00:33:02,190 --> 00:33:04,870 Go sit in the desk. Ten points off. 339 00:33:10,300 --> 00:33:12,460 Second chances are rare, man. 340 00:33:13,300 --> 00:33:15,470 You ought to take better advantage of them. 341 00:33:17,500 --> 00:33:19,760 Don't let go. Grab the t-shirt if you need to. 342 00:33:21,850 --> 00:33:24,900 You know, a little elbow here and there never killed anybody. 343 00:33:24,980 --> 00:33:25,770 You know what I mean? 344 00:33:25,850 --> 00:33:27,580 As long as the ref isn't looking. 345 00:33:31,720 --> 00:33:33,600 Not in my house. 346 00:34:07,450 --> 00:34:10,170 It's a nice surprise. Where's Mom? 347 00:34:10,250 --> 00:34:11,590 Working. 348 00:34:11,670 --> 00:34:14,690 Darrel's uncle came to visit, so I came along with him. 349 00:34:14,770 --> 00:34:16,680 How's Darrel's leg? 350 00:34:16,760 --> 00:34:18,130 It's all right. 351 00:34:19,570 --> 00:34:21,520 It's nice to see you. 352 00:34:23,370 --> 00:34:24,800 Those for me? 353 00:34:27,240 --> 00:34:28,690 Frank's for sending me some of them... 354 00:34:28,770 --> 00:34:30,310 nasty peppermints he always eating. 355 00:34:30,390 --> 00:34:31,600 What is that? 356 00:34:31,780 --> 00:34:33,490 I threw them shits out. 357 00:34:37,460 --> 00:34:38,740 So how's the team? 358 00:34:38,820 --> 00:34:40,200 We suck. 359 00:34:41,390 --> 00:34:44,260 And Ma, still working too hard? 360 00:34:44,790 --> 00:34:45,980 Yeah. 361 00:34:46,190 --> 00:34:48,500 But she all right for money though. 362 00:34:50,160 --> 00:34:52,280 Frank still looking out? 363 00:34:53,200 --> 00:34:54,240 Yeah. 364 00:34:54,360 --> 00:34:55,780 Good. 365 00:34:57,530 --> 00:34:58,950 He owes us. 366 00:35:02,610 --> 00:35:04,990 So how come you never told on him? 367 00:35:05,910 --> 00:35:07,900 For what? 368 00:35:09,170 --> 00:35:11,010 Would've made shit more complicated. 369 00:35:11,620 --> 00:35:15,020 And shit was already fucked up as it is, you know? 370 00:35:19,160 --> 00:35:21,440 That's all in the past, though. 371 00:35:21,830 --> 00:35:25,020 I'm going to get out of here. You'll see. 372 00:35:25,430 --> 00:35:28,750 I mean, we got Russell Simmons on the case. 373 00:35:28,830 --> 00:35:31,510 Russell Simmons? 374 00:35:33,490 --> 00:35:37,160 Look, we'll be all right. 375 00:35:48,390 --> 00:35:51,170 I have to write an essay about growing up. 376 00:35:51,250 --> 00:35:53,520 If I don't turn it in by tomorrow I'm going to fail the course. 377 00:35:53,600 --> 00:35:56,280 Well, that's your problem, Charles. 378 00:35:56,360 --> 00:35:58,600 My problem is making sure that you keep an eye on things... 379 00:35:58,680 --> 00:35:59,780 while I'm gone. 380 00:35:59,860 --> 00:36:02,100 Actually that's also your problem. 381 00:36:02,280 --> 00:36:03,790 You've got a lot of problems, Charles. 382 00:36:03,870 --> 00:36:05,720 Don't let them get in the way of your work. 383 00:36:09,740 --> 00:36:13,390 There's a time when the operation of the machine... 384 00:36:13,470 --> 00:36:16,940 Becomes so odious, makes you so sick at heart 385 00:36:17,020 --> 00:36:19,000 that you can't take part. 386 00:36:19,080 --> 00:36:21,740 You can't even passively take part, and you've got... 387 00:36:21,820 --> 00:36:24,740 to put your bodies upon the gears and upon the wheels... 388 00:36:24,820 --> 00:36:27,550 upon the levers, upon all the apparatus. 389 00:36:27,630 --> 00:36:30,260 And you've got to make it stop, and you've got to indicate... 390 00:36:30,340 --> 00:36:32,040 to the people who run it, to the people who own it... 391 00:36:32,120 --> 00:36:35,570 that unless you're free, the machine will be prevented... 392 00:36:35,650 --> 00:36:36,970 from working at all. 393 00:36:37,550 --> 00:36:39,840 What is this machine that he's talking about? 394 00:36:42,180 --> 00:36:43,830 It's keeping us down. What is it? 395 00:36:43,910 --> 00:36:45,770 Like robots and stuff, right? 396 00:36:46,950 --> 00:36:48,920 It could be robots. 397 00:36:49,060 --> 00:36:52,060 It could be robots, but let's say it's a metaphor. 398 00:36:52,140 --> 00:36:54,340 He's saying "this machine is keeping me down". 399 00:36:54,420 --> 00:36:57,000 Now, what is that? What keeps us from being free? 400 00:36:57,520 --> 00:36:59,140 Ms. Drey? 401 00:36:59,830 --> 00:37:01,900 Prisons. 402 00:37:02,600 --> 00:37:06,850 Absolutely, absolutely. Prisons, okay? 403 00:37:06,930 --> 00:37:09,190 Prisons are definitely a part of it. What else? 404 00:37:09,310 --> 00:37:10,850 White. 405 00:37:11,820 --> 00:37:13,260 White is definitely a part of it. 406 00:37:13,340 --> 00:37:14,380 The man. 407 00:37:14,600 --> 00:37:15,860 The school. 408 00:37:15,940 --> 00:37:16,910 The school, exactly. 409 00:37:17,010 --> 00:37:20,200 The whole education system is part of the machine. What else? 410 00:37:20,280 --> 00:37:21,840 Aren't you the machine then? 411 00:37:22,130 --> 00:37:25,140 Oh, no, you didn't. What'd you say? 412 00:37:25,380 --> 00:37:26,820 Aren't you the machine? 413 00:37:26,940 --> 00:37:28,520 You're saying I'm the machine? 414 00:37:28,610 --> 00:37:30,890 Yeah, you're white. You're part of the school. 415 00:37:31,460 --> 00:37:33,150 Oh, yeah, I guess you got a point. 416 00:37:33,660 --> 00:37:35,150 All right, so I'm part of the machine. 417 00:37:35,230 --> 00:37:37,190 But if I'm part of it so are you. 418 00:37:37,270 --> 00:37:39,460 You are, too. we all are. 419 00:37:39,560 --> 00:37:41,040 And this is the thing, remember? 420 00:37:41,120 --> 00:37:43,060 Everything is made with opposing force. 421 00:37:43,140 --> 00:37:44,880 We may be opposed to the machine, 422 00:37:44,960 --> 00:37:47,620 but we're still very much a part of it, right? 423 00:37:47,700 --> 00:37:51,860 I work for the government, the school, but I'm also... 424 00:37:51,940 --> 00:37:53,790 very much opposed to a lot of its policies. 425 00:37:53,870 --> 00:37:55,430 You guys hate coming to school, right? 426 00:37:55,510 --> 00:37:56,700 Yes. 427 00:37:56,780 --> 00:37:58,520 Holler back if you heard me. 428 00:37:58,990 --> 00:38:01,250 You hate it, but you come anyway. 429 00:38:01,440 --> 00:38:02,330 Sometimes. 430 00:38:02,410 --> 00:38:04,140 Sometimes, exactly. 431 00:38:08,140 --> 00:38:09,920 Yo, what's up? 432 00:38:10,000 --> 00:38:11,320 Where you headed? 433 00:38:11,400 --> 00:38:13,150 You look like you're in a rush. Hungry? 434 00:38:13,230 --> 00:38:14,100 No, I'm cool. 435 00:38:14,420 --> 00:38:16,320 I'm starving. 436 00:38:16,400 --> 00:38:18,600 Come on. Burger's on me. 437 00:38:20,010 --> 00:38:21,650 So how's school? 438 00:38:21,910 --> 00:38:23,380 It's hard. 439 00:38:23,660 --> 00:38:25,080 What's up with basketball? 440 00:38:25,250 --> 00:38:26,810 I got a game tomorrow. 441 00:38:26,960 --> 00:38:28,570 Word? 442 00:38:30,840 --> 00:38:32,040 Want to come? 443 00:38:32,250 --> 00:38:33,910 Your Mom's going to be there? 444 00:38:34,020 --> 00:38:35,300 - Working. - Pops? 445 00:38:37,720 --> 00:38:38,940 Fuck it. I'll come through. 446 00:38:39,020 --> 00:38:41,500 Somebody got to represent. 447 00:38:46,030 --> 00:38:48,770 Tina packed some sweets for Mike last night. 448 00:38:51,100 --> 00:38:54,440 Your brother was a good friend, still is. 449 00:38:56,040 --> 00:38:58,240 That dude was funny. 450 00:38:58,500 --> 00:39:01,390 I mean, he ever showed you the chicken walk? 451 00:39:01,470 --> 00:39:02,940 The what? 452 00:39:03,020 --> 00:39:03,970 The chicken walk. 453 00:39:04,050 --> 00:39:07,300 I mean, I can't do it, But it's like-- 454 00:39:14,060 --> 00:39:16,730 --shit was bananas. 455 00:39:21,270 --> 00:39:23,440 You know, we used to work together, right? 456 00:39:27,460 --> 00:39:29,170 You ever think about working? 457 00:39:36,080 --> 00:39:38,000 Shit. I used to work here. 458 00:39:38,080 --> 00:39:39,170 For real? 459 00:39:40,330 --> 00:39:42,440 $150 a week. 460 00:39:44,610 --> 00:39:46,730 - Hey, Keesha? - What's up, hon? 461 00:39:46,890 --> 00:39:49,100 We need two milkshakes, baby. 462 00:40:11,820 --> 00:40:14,660 I know I don't sound sincere, but I mean it. 463 00:40:14,790 --> 00:40:16,840 - You're going to be great at it. - Thank you. 464 00:40:16,920 --> 00:40:19,270 I think I-- - Why can't I say that sincerely? 465 00:40:20,830 --> 00:40:25,360 - You can. I went back to school. - Mm- 466 00:40:25,440 --> 00:40:26,540 - Environmental Policy. - No, I know... 467 00:40:26,620 --> 00:40:28,210 but I think you're really going to be great. 468 00:40:28,290 --> 00:40:29,720 I believed you the first time. 469 00:40:30,480 --> 00:40:32,290 I'm just nervous that's all. 470 00:40:35,140 --> 00:40:36,330 How are you? 471 00:40:36,940 --> 00:40:38,290 I don't know. 472 00:40:40,150 --> 00:40:42,130 You still rocking out? 473 00:40:45,150 --> 00:40:47,670 When the occasion calls. 474 00:40:52,160 --> 00:40:54,780 Yeah. 475 00:41:06,870 --> 00:41:08,900 Who's the lucky guy? 476 00:41:09,170 --> 00:41:11,020 I met him in the program. 477 00:41:15,930 --> 00:41:18,200 I don't know, Dan. 478 00:41:19,470 --> 00:41:22,800 Some people change. Some people actually change. 479 00:41:22,880 --> 00:41:24,460 - Yeah, but not me. - I know. 480 00:41:24,540 --> 00:41:26,990 No way. I'm still an asshole. 481 00:41:27,300 --> 00:41:29,110 You're not an asshole. 482 00:41:31,540 --> 00:41:33,270 You're just a big baby. 483 00:41:34,900 --> 00:41:37,000 I'm a big asshole baby. 484 00:41:59,020 --> 00:42:00,890 Let's go, rebels. 485 00:42:01,230 --> 00:42:03,050 Pass it in. 486 00:42:05,230 --> 00:42:07,160 All right, there you go. 487 00:42:07,270 --> 00:42:08,080 Blue ball. 488 00:42:08,160 --> 00:42:11,260 What is that? You're killing us. 489 00:42:11,380 --> 00:42:13,850 You need to watch yourself. Another bad call, hear? 490 00:42:14,240 --> 00:42:16,880 Walk it off, baby, walk it off. Come on, shake it off. 491 00:42:16,960 --> 00:42:18,380 Hustle back. 492 00:42:21,850 --> 00:42:23,640 That was a bad call, man. 493 00:42:33,060 --> 00:42:34,990 You okay? 494 00:42:35,780 --> 00:42:37,810 Yeah. 495 00:42:43,570 --> 00:42:45,890 You want a ride home tonight after the game? 496 00:42:48,270 --> 00:42:49,820 All right. 497 00:43:00,290 --> 00:43:05,140 Foul! Foul. Call the foul! 498 00:43:05,290 --> 00:43:06,900 - Coach, go back to your bench! - She pulled her down! 499 00:43:06,980 --> 00:43:08,380 Go back-- - Call it! 500 00:43:08,490 --> 00:43:09,950 - Go back to your bench. - Call the foul! 501 00:43:10,030 --> 00:43:12,430 This is fucking bullshit and you know it. Call the foul. 502 00:43:12,510 --> 00:43:13,540 You're gone, coach. 503 00:43:13,620 --> 00:43:15,180 I won't tolerate that language on my court. 504 00:43:15,260 --> 00:43:17,060 Oh, it's the language you don't tolerate... 505 00:43:17,140 --> 00:43:20,060 Fucking language, excuse me. I didn't know it was the language. 506 00:43:25,640 --> 00:43:29,400 All right. Good luck, girls. 507 00:43:37,320 --> 00:43:40,520 I think your hand is changing colors get more ice on it. 508 00:43:41,330 --> 00:43:43,080 You should've seen the wall. 509 00:43:43,310 --> 00:43:45,520 I'm telling you, Dunn, you should've knocked that nigga out. 510 00:43:45,600 --> 00:43:50,490 You can't go around knocking people out, you know... 511 00:43:50,570 --> 00:43:53,190 or throwing balls at them just because you're upset. 512 00:43:53,340 --> 00:43:54,290 It would've felt good, though, right? 513 00:43:54,370 --> 00:43:56,550 Felt good to just get it out. 514 00:43:56,670 --> 00:43:58,540 There's other ways of getting it out. 515 00:43:58,860 --> 00:44:00,580 Right. Like you do? 516 00:44:04,540 --> 00:44:07,880 Look, just because you know that one thing about me... 517 00:44:10,420 --> 00:44:12,580 One thing doesn't make a man. 518 00:44:22,270 --> 00:44:23,690 What? 519 00:44:23,960 --> 00:44:26,100 "One thing" doesn't make a man? 520 00:44:29,170 --> 00:44:31,300 You know I was just talking about your hand right? 521 00:44:31,380 --> 00:44:33,300 Yeah. 522 00:44:33,380 --> 00:44:35,140 Yeah, I knew that. 523 00:44:40,190 --> 00:44:43,970 Hey, who was that guy that was cheering for you? 524 00:44:45,090 --> 00:44:46,580 Do you know him? 525 00:44:47,290 --> 00:44:51,590 Not really. Do you? 526 00:44:52,400 --> 00:44:54,730 No. 527 00:44:57,200 --> 00:45:00,080 So we can just keep the whole "punching the wall" thing a secret, right? 528 00:45:00,410 --> 00:45:05,090 You don't have to tell anybody, right? 529 00:45:26,680 --> 00:45:30,780 What's up, Santa Claus? Where you going, man? 530 00:45:48,340 --> 00:45:49,520 Shit. 531 00:46:09,470 --> 00:46:11,710 I had a good day. 532 00:46:17,930 --> 00:46:20,410 Even after the dolphin report, right? 533 00:46:20,490 --> 00:46:23,160 Even after it says there are no weapons. 534 00:46:23,240 --> 00:46:26,410 There are no WMD programs. There is nothing. 535 00:46:26,490 --> 00:46:27,410 They do that, the Pippa study... 536 00:46:27,490 --> 00:46:29,390 that University of Maryland thing... 537 00:46:29,490 --> 00:46:32,420 and turns out 72 percent of his supporters... 538 00:46:32,500 --> 00:46:35,870 still believe there's WMDs. 539 00:46:35,950 --> 00:46:41,280 75 percent still believe they're supporting Al Qaeda. 540 00:46:42,520 --> 00:46:45,430 And so what the fuck do we do? 541 00:46:45,510 --> 00:46:47,060 You know? What do you do? 542 00:46:47,140 --> 00:46:50,380 What does one-- I'm one man, what I do, you know? 543 00:46:50,550 --> 00:46:53,030 I used to be so fucked up. 544 00:46:53,110 --> 00:46:55,750 I used to be so fucked up, I was just out there, you know? 545 00:46:55,830 --> 00:46:57,480 But I fucking cleaned up. 546 00:46:58,520 --> 00:47:00,070 I cleaned up... 547 00:47:07,530 --> 00:47:08,450 For the most part. 548 00:47:08,530 --> 00:47:11,080 I do it now to get by, but I can handle it. 549 00:47:11,160 --> 00:47:12,720 You know what I mean? 550 00:47:13,240 --> 00:47:15,690 I tried the rehab thing. I tried it. 551 00:47:15,770 --> 00:47:18,460 It didn't work. It didn't work. 552 00:47:18,540 --> 00:47:20,330 You know, it works for some people. 553 00:47:23,410 --> 00:47:28,760 My ex-girlfriend is getting married. 554 00:47:34,910 --> 00:47:38,110 So it works for some people, right? 555 00:47:38,550 --> 00:47:40,490 It didn't work for me. 556 00:47:40,570 --> 00:47:47,620 The kids keep me focused, and I-- 557 00:48:32,640 --> 00:48:40,060 Number three: Change moves in spirals, not circles. 558 00:48:40,140 --> 00:48:46,300 For example, the sun goes up and then it comes down. 559 00:48:47,140 --> 00:48:49,910 But every time that happens, what do you get? 560 00:48:52,640 --> 00:48:54,020 You get a new day. 561 00:48:57,500 --> 00:48:59,030 You get a new one. 562 00:49:02,450 --> 00:49:07,760 When you breathe, you inhale and then you exhale. 563 00:49:08,060 --> 00:49:11,310 But every single time that you do that... 564 00:49:12,480 --> 00:49:16,070 you're a little bit different than the one before. 565 00:49:16,660 --> 00:49:18,820 We're always changing. 566 00:49:19,950 --> 00:49:21,820 And it's important to know... 567 00:49:21,940 --> 00:49:24,560 that there are some changes you can't control... 568 00:49:24,640 --> 00:49:27,860 but that there are others you can. 569 00:49:34,560 --> 00:49:36,500 Any students who did not turn in... 570 00:49:36,580 --> 00:49:38,710 their Hall of Science field trip permission slips... 571 00:49:38,790 --> 00:49:40,440 must do so by the end of the week. 572 00:49:40,520 --> 00:49:43,680 Hall of Science permission slips are due in the main office... 573 00:49:43,760 --> 00:49:45,940 by Friday afternoon. Thank you. 574 00:49:52,000 --> 00:49:53,350 Hi. 575 00:49:54,700 --> 00:49:56,890 How come you're not eating with the teachers? 576 00:49:57,700 --> 00:50:00,340 Just... 577 00:50:00,510 --> 00:50:02,660 I felt like being alone. 578 00:50:04,210 --> 00:50:05,900 I know what you mean. 579 00:50:07,260 --> 00:50:08,690 You do? 580 00:50:10,620 --> 00:50:12,050 Mm- 581 00:50:16,440 --> 00:50:19,610 All right, Mr. Dunn, I'll see you later. 582 00:50:19,760 --> 00:50:22,330 Enjoy your lunch. 583 00:50:24,350 --> 00:50:25,630 Thank you. 584 00:50:25,710 --> 00:50:28,930 Oh, yeah, do you think I could get a ride home later? 585 00:50:29,790 --> 00:50:30,840 Okay. 586 00:50:31,630 --> 00:50:32,810 Okay? 587 00:50:38,940 --> 00:50:40,730 Okay. 588 00:50:53,560 --> 00:50:54,700 All right. 589 00:50:56,260 --> 00:50:58,640 Thanks for the ride. 590 00:51:00,150 --> 00:51:01,960 Okay. Have a good weekend. 591 00:51:03,110 --> 00:51:04,490 Bye. 592 00:51:26,790 --> 00:51:28,860 Yo. 593 00:51:31,800 --> 00:51:32,990 I lost my key. 594 00:51:33,800 --> 00:51:35,030 You lost your key? 595 00:51:35,570 --> 00:51:36,920 What do we do? 596 00:51:37,010 --> 00:51:38,060 I don't know. 597 00:51:38,330 --> 00:51:39,970 You want to call your mother or something? 598 00:51:40,190 --> 00:51:41,370 She's an E.M.T. 599 00:51:41,450 --> 00:51:43,930 I could page her, but I don't know. 600 00:51:46,810 --> 00:51:48,820 All right, get in. 601 00:51:55,720 --> 00:51:59,380 What's up, y'all? You want some candy? 602 00:52:04,160 --> 00:52:05,760 That's all you got? 603 00:52:05,860 --> 00:52:09,710 Oh, shit, I'm sorry. So where your bike at? 604 00:52:09,830 --> 00:52:11,530 They stole it. 605 00:52:11,840 --> 00:52:13,400 They who? 606 00:52:13,840 --> 00:52:16,300 I don't know. I'm going to find out though. 607 00:52:17,840 --> 00:52:20,040 So what, man? Y'all just chilling? 608 00:52:20,290 --> 00:52:23,020 She lost my key-- her key. 609 00:52:26,350 --> 00:52:28,030 So what, Drey, what? 610 00:52:28,110 --> 00:52:29,920 You need a place to stay 'Til your Mom's get home? 611 00:52:30,000 --> 00:52:31,450 No, man, we're cool. 612 00:52:31,670 --> 00:52:34,030 - Are you cool, Drey? - Mm- 613 00:52:38,400 --> 00:52:39,860 All right. 614 00:52:44,330 --> 00:52:46,260 What, "you don't know him", huh? 615 00:52:47,440 --> 00:52:48,670 Who, Frank? 616 00:52:50,880 --> 00:52:52,490 "Frank"? 617 00:52:53,380 --> 00:52:55,520 I thought you said you didn't know him. 618 00:52:55,680 --> 00:52:57,610 Just a guy from the neighborhood. 619 00:52:57,880 --> 00:52:59,480 You know what he does? 620 00:53:02,890 --> 00:53:03,900 Look... 621 00:53:05,400 --> 00:53:08,360 I know that I'm the last person that should be saying this. 622 00:53:12,800 --> 00:53:15,260 You don't have to worry about me. 623 00:53:20,090 --> 00:53:22,820 Okay, let me-- Just give me a sec. 624 00:53:30,920 --> 00:53:32,600 Wait. 625 00:53:40,930 --> 00:53:42,250 Okay. 626 00:53:52,440 --> 00:53:53,460 Have a seat. 627 00:53:53,540 --> 00:53:56,670 You can watch TV if you want. 628 00:53:58,940 --> 00:54:01,110 Make yourself at home. 629 00:54:05,750 --> 00:54:07,490 You got them old things? 630 00:54:09,950 --> 00:54:12,890 - Records? - Yeah. 631 00:54:13,330 --> 00:54:16,790 Yeah, little "Miss mp3", I got records. 632 00:54:16,900 --> 00:54:20,220 You should check them out. You might learn something. 633 00:54:33,540 --> 00:54:35,230 Who's this? 634 00:54:36,720 --> 00:54:38,820 My parents and my brother. 635 00:54:39,020 --> 00:54:40,570 Do they still live together? 636 00:54:40,790 --> 00:54:42,200 Yeah. 637 00:54:45,380 --> 00:54:47,910 Why you got so many books about black people? 638 00:54:48,690 --> 00:54:51,440 I got books about all kinds of people. 639 00:54:52,000 --> 00:54:53,980 Can I borrow one? 640 00:54:58,800 --> 00:55:00,220 Yeah. 641 00:55:01,910 --> 00:55:04,010 Who's she? 642 00:55:07,010 --> 00:55:08,810 Just an old friend. 643 00:55:08,980 --> 00:55:10,760 What happened to her? 644 00:55:11,020 --> 00:55:14,720 Oh, well, you should mind your business. 645 00:55:15,020 --> 00:55:16,950 You put it up there. 646 00:55:19,520 --> 00:55:21,550 I've seen her before. 647 00:55:21,630 --> 00:55:23,710 She was at the game that night. 648 00:55:27,640 --> 00:55:29,390 - Right? - Yeah. 649 00:55:35,040 --> 00:55:37,710 You need help in here? 650 00:55:40,950 --> 00:55:42,490 Do you like to cook? 651 00:55:42,680 --> 00:55:44,570 Yeah, sometimes. 652 00:55:44,650 --> 00:55:49,150 Mostly just for special occasions. 653 00:55:49,750 --> 00:55:52,250 You got a lady coming over tonight or what? 654 00:55:52,660 --> 00:55:54,750 Yeah. 655 00:55:54,870 --> 00:55:56,690 You must like her a lot. 656 00:55:56,860 --> 00:55:58,880 Yeah, she's all right. 657 00:55:59,060 --> 00:56:00,870 She like you? 658 00:56:01,070 --> 00:56:04,280 I don't know. I'm hard to like sometimes. 659 00:56:04,440 --> 00:56:06,990 That's true. 660 00:56:09,070 --> 00:56:12,260 Oh, yeah, you just got to, you mash those up. 661 00:56:12,340 --> 00:56:13,430 You mash them up with your hands. 662 00:56:13,510 --> 00:56:15,270 Get in there and squeeze them. 663 00:56:15,480 --> 00:56:19,230 See, what you need is some jokes. Women love jokes. 664 00:56:19,470 --> 00:56:21,340 Okay. You got any? 665 00:56:22,590 --> 00:56:24,820 What do you call cheese that's not yours? 666 00:56:25,160 --> 00:56:25,760 What? 667 00:56:25,930 --> 00:56:27,620 Nacho cheese. 668 00:56:29,590 --> 00:56:33,150 - It's yours if you need it. - Absolutely not. 669 00:56:34,100 --> 00:56:36,890 That's a funny joke. Thank you. 670 00:56:37,140 --> 00:56:38,640 You're welcome. 671 00:56:42,910 --> 00:56:44,970 - Hey, coach. - Yeah? 672 00:56:45,050 --> 00:56:47,860 - Can I ask you something? - Mm- 673 00:56:55,920 --> 00:56:58,630 What's it like when you smoke that stuff? 674 00:57:06,010 --> 00:57:08,670 - Sorry. - No, don't be. 675 00:57:08,750 --> 00:57:10,000 It's all right. 676 00:57:31,860 --> 00:57:33,580 Mash 'em up. 677 00:57:36,690 --> 00:57:39,150 Hope you have a nice date, Mr. Dunn. 678 00:57:43,770 --> 00:57:45,860 Hey, thanks for the joke. 679 00:57:51,180 --> 00:57:53,380 So my buddy gets in the car and the cab driver's like... 680 00:57:53,980 --> 00:57:56,010 "I'm so sorry I'm late, sir." 681 00:57:56,090 --> 00:57:58,590 "I had to kill somebody on the way here, you know." 682 00:57:58,780 --> 00:58:00,540 And he's like "What?" 683 00:58:00,620 --> 00:58:03,820 He's like "Oh, yeah I kill him, I kill him." 684 00:58:04,190 --> 00:58:06,860 And he's like "What? You killed him? 685 00:58:06,940 --> 00:58:08,370 He's like "Yeah, I kill people all the time." 686 00:58:08,450 --> 00:58:10,190 "I'm killing people, you know..." 687 00:58:10,270 --> 00:58:12,160 "Anybody who really kind of mouth off to me." 688 00:58:12,240 --> 00:58:13,420 "I fucking kill them, man." 689 00:58:13,500 --> 00:58:18,160 Turns out he thinks "kill" is the word for "punch," right? 690 00:58:18,240 --> 00:58:19,120 So he's punching people. 691 00:58:19,200 --> 00:58:21,570 My friend thinks that he's killing them. He's terrified. 692 00:58:21,650 --> 00:58:23,890 And he thinks that the word for "cement" is "semen." 693 00:58:23,970 --> 00:58:24,910 So he's like... 694 00:58:24,990 --> 00:58:27,900 "Oh, basically you can't go anywhere in India without, you know..." 695 00:58:27,980 --> 00:58:29,080 "Stepping on semen." 696 00:58:29,160 --> 00:58:31,370 "There's semen everywhere. There's semen buildings." 697 00:58:31,450 --> 00:58:35,550 "It's lot of people, so everything is made of semen, you know." 698 00:58:35,650 --> 00:58:42,100 I didn't say every day. You're her father. 699 00:58:44,230 --> 00:58:46,100 Today she got locked out the house. 700 00:58:46,180 --> 00:58:47,800 She didn't even have your number at work. 701 01:00:35,340 --> 01:00:37,390 Are you a communist? 702 01:00:42,140 --> 01:00:43,520 What? 703 01:00:45,850 --> 01:00:47,590 I was looking through your books. 704 01:00:47,670 --> 01:00:49,850 "Che in Africa"? 705 01:00:50,350 --> 01:00:51,680 So? 706 01:00:52,360 --> 01:00:54,840 "The Communist Manifesto?" 707 01:01:00,630 --> 01:01:03,780 If I had a copy of "Mein Kampf", would that make me a Nazi? 708 01:01:06,370 --> 01:01:11,570 You know, this is really good, very tasty. 709 01:01:12,080 --> 01:01:14,400 You should try it warm. 710 01:01:18,950 --> 01:01:21,500 Well... you don't have a copy of "Mein Kampf"... 711 01:01:21,580 --> 01:01:25,680 but if you did, then yes, I'd ask you if you were a Nazi. 712 01:01:26,090 --> 01:01:27,580 Maybe I'm hiding it. 713 01:01:28,290 --> 01:01:30,200 Why would you hide it? 714 01:01:30,490 --> 01:01:33,460 'Cause it's just not cool to be a Nazi anymore, baby. 715 01:01:48,110 --> 01:01:49,710 So what are you doing today? 716 01:01:50,410 --> 01:01:52,850 Oh, I got to-- 717 01:01:53,770 --> 01:01:55,610 It's great you're writing. 718 01:01:56,420 --> 01:01:59,040 Yeah, we'll see. 719 01:02:02,430 --> 01:02:04,470 I should let you get to it then. 720 01:02:04,550 --> 01:02:06,440 Yeah, thanks though. I had a good time. 721 01:02:06,690 --> 01:02:08,280 Yeah, me too. 722 01:02:19,280 --> 01:02:22,060 On November 1st, 1977... 723 01:02:22,140 --> 01:02:25,650 Harvey Milk was elected to the San Francisco City Council. 724 01:02:25,730 --> 01:02:29,660 He was the first openly gay person to ever be elected to public office. 725 01:02:29,740 --> 01:02:32,380 A year later he was assassinated by another member... 726 01:02:32,460 --> 01:02:34,720 of the City Council, called Dan White. 727 01:02:34,860 --> 01:02:37,280 --Have been shot and killed. 728 01:02:37,360 --> 01:02:39,380 Dan White claimed he shot Milk because he ate... 729 01:02:39,460 --> 01:02:41,810 too much junk food that day. 730 01:02:41,980 --> 01:02:44,520 This would later be known as the twinkie defense. 731 01:02:46,570 --> 01:02:48,500 Is that for real? 732 01:04:14,410 --> 01:04:15,320 Drey! 733 01:04:15,760 --> 01:04:17,140 Drey, come here. 734 01:04:18,710 --> 01:04:20,830 - Where are you going? - Home. 735 01:04:21,570 --> 01:04:23,490 I'll give you a ride home. 736 01:04:23,570 --> 01:04:24,760 That's cool. I got a ride. 737 01:04:24,870 --> 01:04:26,490 I don't really think you should be riding with him, do you think? 738 01:04:26,570 --> 01:04:27,680 Drey! 739 01:04:27,930 --> 01:04:29,620 Is everything cool? 740 01:04:29,740 --> 01:04:31,870 Everything's okay. I'm going to take her home. 741 01:04:31,950 --> 01:04:33,300 Is that right? 742 01:04:33,570 --> 01:04:34,360 Yeah. 743 01:04:34,440 --> 01:04:36,640 Is that right, D, huh, you getting a ride with teach? 744 01:04:36,890 --> 01:04:37,550 No, man. 745 01:04:37,720 --> 01:04:40,180 Drey, come here. 746 01:04:40,950 --> 01:04:42,810 Everything's fine. Have a nice night! 747 01:04:42,890 --> 01:04:44,140 I'm going to take her home, okay? 748 01:04:44,220 --> 01:04:47,070 Hey, look, man, you know what, let me introduce myself, huh? 749 01:04:47,590 --> 01:04:49,790 I'm Frank. 750 01:04:50,590 --> 01:04:52,530 Come here now, okay? 751 01:04:52,630 --> 01:04:54,320 Come here. Come here. 752 01:04:54,400 --> 01:04:55,450 Hey, hey, hey. 753 01:04:55,530 --> 01:04:56,330 Coach? 754 01:04:56,410 --> 01:04:57,650 You need to take it easy, man. 755 01:04:57,730 --> 01:04:58,300 I'm sorry. 756 01:04:58,380 --> 01:04:59,010 Come on. 757 01:04:59,090 --> 01:05:00,520 Did I hurt you? 758 01:05:00,600 --> 01:05:01,530 Didn't mean to. 759 01:05:01,610 --> 01:05:03,670 We'll see you later, Teach. 760 01:05:03,920 --> 01:05:05,420 Come on. 761 01:05:20,320 --> 01:05:21,960 Dunn, right? 762 01:05:23,570 --> 01:05:24,580 Lloyd Dixon. 763 01:05:24,660 --> 01:05:27,850 My daughter Paula went to Jefferson. Paula Dixon? 764 01:05:28,260 --> 01:05:30,830 You taught history, right? 765 01:05:31,640 --> 01:05:33,830 Paula Dixon? 766 01:05:34,140 --> 01:05:37,320 She's in her first semester at Georgetown, history major. 767 01:05:37,640 --> 01:05:39,910 Paula Dixon... 768 01:05:44,550 --> 01:05:46,800 You have a good night. 769 01:05:51,360 --> 01:05:53,310 Dave? 770 01:05:57,130 --> 01:05:58,700 Dave? 771 01:06:24,620 --> 01:06:27,620 In Asia the idea that things are made of opposites, 772 01:06:27,700 --> 01:06:31,800 Ying and Yang, dates back 3,000 years. 773 01:06:31,880 --> 01:06:34,840 That was them saying change is the only constant. 774 01:06:34,920 --> 01:06:37,620 But that just died in the west. 775 01:06:37,700 --> 01:06:40,620 It just couldn't be both, couldn't be black and white. 776 01:06:40,700 --> 01:06:44,590 It would be right and wrong. It had to be one or the other. 777 01:06:44,670 --> 01:06:46,630 Who am I to say that Aristotle is wrong, right? 778 01:06:46,710 --> 01:06:49,200 But that doesn't make any sense. 779 01:06:49,280 --> 01:06:51,060 These things need each other. 780 01:06:51,140 --> 01:06:55,500 The idea that all God's creations are perfect-- 781 01:06:55,750 --> 01:06:57,170 -- "perfect"... 782 01:06:57,250 --> 01:07:03,400 So just to suggest that a tree, it's crooked and it's straight... 783 01:07:05,530 --> 01:07:07,530 it's strong and it's weak... 784 01:07:07,610 --> 01:07:08,780 is to suggest that... 785 01:07:08,860 --> 01:07:11,660 that god created something imperfect. 786 01:07:11,740 --> 01:07:13,680 They do however acknowledge it in people. 787 01:07:13,760 --> 01:07:17,650 We are sinners, but we can strive to be good. 788 01:07:18,900 --> 01:07:21,790 Just not in nature itself, I guess, you know. 789 01:07:26,750 --> 01:07:30,210 Oh, I've got to go. 790 01:07:30,290 --> 01:07:33,250 You guys write down what's on the board. 791 01:07:40,180 --> 01:07:42,700 "Broward County Florida Middle schools mistakenly..." 792 01:07:42,800 --> 01:07:46,190 "Failed over 6500 students in June..." 793 01:07:46,270 --> 01:07:48,980 "Due to what later called a computer error." 794 01:07:49,060 --> 01:07:52,370 "A school official called the total count of students affected..." 795 01:07:55,390 --> 01:07:59,480 "An insignificant sum." 796 01:08:07,390 --> 01:08:09,220 What goes, Danny boy? 797 01:08:09,950 --> 01:08:11,480 How's history? 798 01:08:13,800 --> 01:08:15,350 I can't do it anymore. 799 01:08:15,430 --> 01:08:17,280 Oh, I know the feeling. 800 01:08:17,360 --> 01:08:20,220 Hang in there. Things will get better. 801 01:08:20,800 --> 01:08:26,190 And if not... there's always summer. 802 01:08:30,610 --> 01:08:33,140 Don't you have class right now? 803 01:08:41,830 --> 01:08:43,750 Look, look, look, that's him over there! 804 01:08:43,830 --> 01:08:45,750 That ain't even your bike, though. 805 01:08:45,830 --> 01:08:46,750 That's my bike! 806 01:08:46,830 --> 01:08:47,750 Oh, I got you. 807 01:08:47,830 --> 01:08:49,560 There he go right there. 808 01:08:49,730 --> 01:08:51,460 He a little round one too. 809 01:08:51,540 --> 01:08:53,180 - This my bike, nigger. - What? 810 01:08:53,280 --> 01:08:54,090 I said that's my bike. 811 01:08:54,170 --> 01:08:55,410 What the fuck you doing on my bike? 812 01:08:55,490 --> 01:08:57,400 - I ain't know it was yours. - You ain't know it was mines? 813 01:08:57,480 --> 01:08:58,660 What you mean you ain't know it was mines? 814 01:08:58,740 --> 01:09:00,920 You always see me on this bike. 815 01:09:01,850 --> 01:09:02,770 Sorry. 816 01:09:02,850 --> 01:09:05,520 I just didn't know it was your bike. 817 01:09:06,350 --> 01:09:09,200 You hella sorry, nigger. I should fuck you up. 818 01:09:10,850 --> 01:09:13,340 Get off my bike. 819 01:09:17,560 --> 01:09:19,960 - So what happened, huh? - What? 820 01:09:20,040 --> 01:09:22,160 I thought you was going fuck him up? 821 01:09:22,260 --> 01:09:23,640 Didn't have to. 822 01:09:23,870 --> 01:09:27,390 Oh, shit, okay, you didn't "have to"! 823 01:09:57,530 --> 01:09:58,950 Hey. 824 01:09:59,330 --> 01:10:00,420 Hey. 825 01:10:14,720 --> 01:10:16,610 It's back. 826 01:10:17,920 --> 01:10:20,160 Yeah. 827 01:10:23,930 --> 01:10:25,710 Did you know my brother? 828 01:10:25,930 --> 01:10:29,210 I knew of him, but I didn't-- you know... 829 01:10:30,480 --> 01:10:34,610 He wasn't in any of my classes or anything. 830 01:10:37,440 --> 01:10:40,520 You think I could end up like him? 831 01:10:46,760 --> 01:10:48,860 Do you? 832 01:11:17,810 --> 01:11:19,950 He's got a 7-up in his mother fucking-- 833 01:11:22,200 --> 01:11:24,120 Hey, what's up, teach? 834 01:11:25,510 --> 01:11:27,980 How's the... dianetics going? 835 01:11:29,490 --> 01:11:32,070 It's dialectics. Can I talk to you? 836 01:11:33,000 --> 01:11:34,180 What's up? 837 01:11:34,600 --> 01:11:35,750 Okay, look... 838 01:11:35,830 --> 01:11:38,690 I hate to be this guy right now, right? 839 01:11:38,790 --> 01:11:39,850 Mm- 840 01:11:41,410 --> 01:11:43,210 But I need you to stay away from Drey. 841 01:11:43,320 --> 01:11:44,430 Excuse me? 842 01:11:44,810 --> 01:11:47,660 You heard me, okay, so just do me this solid. 843 01:11:47,740 --> 01:11:49,630 - All right, man, please? - Do you a solid? 844 01:11:49,710 --> 01:11:51,640 You know what I'm saying. You understand me. 845 01:11:51,720 --> 01:11:52,310 Oh, so this is like... 846 01:11:52,390 --> 01:11:54,740 "Stay away from the girl, she's too precious" kind of shit? 847 01:11:54,820 --> 01:11:55,940 I'm not kidding. 848 01:11:56,020 --> 01:11:56,950 Oh, I know. 849 01:11:57,050 --> 01:11:59,090 So you understand? 850 01:11:59,330 --> 01:12:00,220 Look, man... 851 01:12:00,470 --> 01:12:02,540 Drey is my family. She's my friend, man. 852 01:12:02,620 --> 01:12:05,190 All these cats, these are my friends. 853 01:12:05,270 --> 01:12:07,460 And would you like to be my friend, man? 854 01:12:07,540 --> 01:12:09,330 What the fuck is this? The fucking romper room? 855 01:12:09,410 --> 01:12:11,400 What the fuck is a romper room? 856 01:12:11,640 --> 01:12:13,220 Are you fucking listening to me? 857 01:12:13,300 --> 01:12:14,940 Why are you so fucking angry, man? 858 01:12:15,040 --> 01:12:17,140 'Cause you are not listening to me. 859 01:12:17,390 --> 01:12:19,570 Look, I'm right here, baby. Tell me what you're talking about. 860 01:12:19,650 --> 01:12:21,340 I'm telling you to do something good. 861 01:12:22,370 --> 01:12:24,240 Are you capable of that? 862 01:12:24,450 --> 01:12:28,440 So now we back to the point of "what is white is right", right? 863 01:12:29,050 --> 01:12:30,250 So-- 864 01:12:31,050 --> 01:12:33,090 Fuck, this has nothing to do with that and you know it. 865 01:12:33,170 --> 01:12:34,460 --No, no, it's good for Drey to have somebody 866 01:12:34,540 --> 01:12:38,020 like you looking out for her, Mr. Model A1 fucking citizen. 867 01:12:38,100 --> 01:12:42,750 I don't know, I don't know. 868 01:12:54,110 --> 01:12:55,990 Fuck. 869 01:12:56,880 --> 01:12:59,330 Because I'm supposed to do something, right? 870 01:13:01,890 --> 01:13:04,090 But what am I supposed to do? 871 01:13:13,100 --> 01:13:15,460 Look, man... 872 01:13:18,620 --> 01:13:20,000 You want a drink? 873 01:13:21,100 --> 01:13:23,060 What? 874 01:13:23,140 --> 01:13:24,530 Motherfucker, do you want a drink? 875 01:13:24,610 --> 01:13:25,990 I mean, are you thirsty? 876 01:13:28,830 --> 01:13:30,040 How that sound? 877 01:13:31,600 --> 01:13:32,860 Okay. 878 01:13:34,320 --> 01:13:36,140 You want some candy? 879 01:13:36,240 --> 01:13:37,780 Uhm... 880 01:13:40,820 --> 01:13:42,800 Man, don't touch that cat. 881 01:13:43,930 --> 01:13:46,050 Hey, y'all. This is teach Dan, man. 882 01:13:46,130 --> 01:13:47,130 These are my boys. 883 01:13:47,210 --> 01:13:50,270 That's Mike's little sister Drey, that's her teach. 884 01:13:50,860 --> 01:13:52,330 What's happening? 885 01:13:52,500 --> 01:13:53,940 You ain't bringing that shit in my house, man. 886 01:13:54,020 --> 01:13:55,350 Put that cat down. 887 01:13:58,800 --> 01:14:00,610 Get your ass out here. 888 01:14:43,990 --> 01:14:45,460 Dunn? 889 01:14:49,680 --> 01:14:51,270 What's going on? 890 01:14:53,700 --> 01:14:57,410 I am not now nor have I ever been... 891 01:15:02,800 --> 01:15:04,320 a communist. 892 01:15:10,210 --> 01:15:12,720 What's happening? 893 01:15:13,820 --> 01:15:15,960 I was just in the neighborhood. 894 01:15:18,050 --> 01:15:21,100 Thought maybe I'd surprise you. 895 01:15:24,280 --> 01:15:28,610 Yeah, it's a surprise. That's true. 896 01:15:32,270 --> 01:15:34,130 You okay? 897 01:15:35,140 --> 01:15:36,160 Yeah, I'm good. 898 01:15:36,240 --> 01:15:37,950 How about you? How are you? 899 01:15:38,240 --> 01:15:43,400 I'm good, a little tired, but I'm good. 900 01:15:45,050 --> 01:15:47,110 Oh, is it late? 901 01:15:48,250 --> 01:15:54,180 Well, you know, what time is it? 2:30, yeah. 902 01:15:54,260 --> 01:15:56,350 Yeah. 903 01:15:56,430 --> 01:15:59,440 Well, you know, we got class tomorrow. 904 01:15:59,540 --> 01:16:01,580 Oh, I forgot about class. 905 01:16:02,720 --> 01:16:05,040 I'm sorry about last time. 906 01:16:05,270 --> 01:16:10,440 Okay. It's okay. 907 01:16:11,270 --> 01:16:18,480 Dunn, not right now, okay? No. 908 01:16:19,280 --> 01:16:21,480 Dunn-- Okay, you're drunk. 909 01:16:22,290 --> 01:16:23,860 What are you doing? 910 01:16:26,850 --> 01:16:28,080 Stop it. 911 01:17:00,020 --> 01:17:02,330 Well, that was weird. 912 01:17:04,530 --> 01:17:07,430 What the fuck was that? 913 01:17:09,330 --> 01:17:12,480 I don't know. 914 01:17:15,040 --> 01:17:18,260 Listen, feel free to whatever, you know? 915 01:17:18,340 --> 01:17:20,220 Whatever. No hard feelings. 916 01:17:20,300 --> 01:17:24,820 I completely understand, okay? 917 01:17:29,950 --> 01:17:32,410 Maybe I'll see you tomorrow? 918 01:17:34,390 --> 01:17:35,850 Or not, I don't know. 919 01:17:35,930 --> 01:17:38,120 It's hard to say really where I'm going to be. 920 01:17:38,200 --> 01:17:40,800 I'm so fucked up right now. 921 01:17:46,170 --> 01:17:49,230 I hope you know I really liked you. 922 01:17:53,780 --> 01:17:55,900 I had fun. 923 01:17:58,020 --> 01:18:01,580 Not tonight, I didn't have fun, but other nights I had-- 924 01:18:02,590 --> 01:18:05,510 We had fun, right? 925 01:18:13,800 --> 01:18:17,590 Look, I'm bleeding a bit so I'm using your couch arm thing. 926 01:18:18,720 --> 01:18:24,340 I'm gonna wash it, okay? 927 01:18:29,610 --> 01:18:31,900 Sorry. 928 01:19:55,500 --> 01:19:56,890 What?! 929 01:19:57,500 --> 01:19:59,140 How's things? 930 01:19:59,500 --> 01:20:01,700 Well, how's it look? 931 01:20:06,210 --> 01:20:08,000 What do you want? 932 01:20:09,310 --> 01:20:11,420 Nothing. 933 01:20:14,960 --> 01:20:16,480 Look... 934 01:20:16,730 --> 01:20:18,560 You know, you don't really see other kids... 935 01:20:18,640 --> 01:20:21,960 coming up to my car, Drey, to talk to me. It's... 936 01:20:24,530 --> 01:20:27,770 You know, I'm your teacher. 937 01:20:29,530 --> 01:20:31,870 I'm not your friend. 938 01:20:33,040 --> 01:20:35,400 Why don't you go play with other kids your own age? 939 01:20:36,620 --> 01:20:38,900 I'm just trying to be alone. 940 01:20:40,540 --> 01:20:43,740 Then be alone then... asshole. 941 01:20:48,360 --> 01:20:49,990 Bitch. 942 01:21:32,300 --> 01:21:34,420 Hey... 943 01:21:35,250 --> 01:21:37,080 I think Henderson was looking for you. 944 01:21:42,610 --> 01:21:46,560 Must be about the new curriculum, huh? 945 01:21:46,640 --> 01:21:48,640 Yeah, no, I'm sure that's it. 946 01:21:48,830 --> 01:21:50,710 But, uhm... 947 01:21:51,550 --> 01:21:52,920 Hey, Dan. 948 01:21:53,000 --> 01:21:55,540 If there's anything else going on, you know, 949 01:21:55,620 --> 01:22:03,180 If you need any help, you know, anything... 950 01:22:03,630 --> 01:22:06,970 You know we're here for you, pal. 951 01:22:18,460 --> 01:22:20,110 Close the door. 952 01:22:31,150 --> 01:22:33,920 Is there something going on that I should know about? 953 01:22:45,070 --> 01:22:49,380 On September 11, 1973, the CIA helped overthrow and murder... 954 01:22:49,460 --> 01:22:53,110 democratically-elected Chilean president Salvador Allende. 955 01:22:53,190 --> 01:22:55,820 The military coup led to mass disappearances... 956 01:22:55,900 --> 01:22:59,730 assassinations and tortures of thousands Chilean civilians... 957 01:22:59,810 --> 01:23:02,040 under the leadership of U.S. backed dictator... 958 01:23:02,120 --> 01:23:03,610 Augusto Pinochet. 959 01:23:03,690 --> 01:23:08,320 Secretary of State, Henry Kissinger, said of Allende's 1970 election... 960 01:23:08,400 --> 01:23:10,740 "--quote:" These issues are much too important... 961 01:23:10,820 --> 01:23:13,970 for the Chilean voters to decide for themselves." 962 01:23:20,700 --> 01:23:21,640 Danny? 963 01:23:21,800 --> 01:23:22,670 Hi, Mom. 964 01:23:22,750 --> 01:23:24,360 What happened to your lip? 965 01:23:25,710 --> 01:23:27,270 That's plenty, thanks. 966 01:23:27,470 --> 01:23:28,700 That's good. 967 01:23:28,810 --> 01:23:30,510 So how's the novel? 968 01:23:30,590 --> 01:23:31,260 Let's eat. 969 01:23:31,380 --> 01:23:32,550 You're writing a novel? 970 01:23:32,630 --> 01:23:33,980 It's a kids book that I haven't started yet. 971 01:23:34,060 --> 01:23:36,030 I love children's books. 972 01:23:36,110 --> 01:23:37,300 What's it about? 973 01:23:37,720 --> 01:23:38,910 Dialectics. 974 01:23:39,720 --> 01:23:43,610 Dialectics. What is that? 975 01:23:43,730 --> 01:23:50,160 It's a theory that attempts to explain how change works. 976 01:23:50,430 --> 01:23:51,650 Sounds interesting. 977 01:23:51,730 --> 01:23:53,860 How does change work, Dan? 978 01:23:54,540 --> 01:23:56,480 Let's save it for dessert, Dad. 979 01:23:56,560 --> 01:23:57,910 So I hear you guys went to the march. 980 01:23:57,990 --> 01:23:59,460 Yeah, it was really great. 981 01:23:59,540 --> 01:24:01,660 There were like 400,000 people there. 982 01:24:01,740 --> 01:24:03,700 Oh, that's fantastic. 983 01:24:03,780 --> 01:24:05,870 What did they report it in the press? 200,000? 984 01:24:05,950 --> 01:24:07,670 Danny Glover was there. 985 01:24:07,750 --> 01:24:09,650 - Danny Glover? Oh, I like him. - Mm- 986 01:24:09,730 --> 01:24:10,510 What was that movie that he was in, honey? 987 01:24:10,590 --> 01:24:12,070 What was that... 988 01:24:12,150 --> 01:24:13,600 Legal Weapon, I think. 989 01:24:13,960 --> 01:24:15,610 Hey, what was his name? 990 01:24:15,760 --> 01:24:16,260 Charles. 991 01:24:16,340 --> 01:24:18,730 "Charles, get your fat ass off my bike!"... 992 01:24:18,830 --> 01:24:21,090 that's what she said, "before I fuck your fat ass up!" 993 01:24:21,170 --> 01:24:22,520 You said that? 994 01:24:22,600 --> 01:24:25,530 You know she did, then my man started stressing. 995 01:24:25,610 --> 01:24:27,550 He start apologizing. "I'm sorry. 996 01:24:27,630 --> 01:24:29,390 I didn't know it was yours. I'm sorry." 997 01:24:29,470 --> 01:24:30,980 Then what'd you do, you knock him out? 998 01:24:31,060 --> 01:24:32,380 Tell her. 999 01:24:32,780 --> 01:24:33,700 Didn't have to. 1000 01:24:33,780 --> 01:24:36,550 "Didn't have to"! 1001 01:24:36,780 --> 01:24:40,180 That's my girl right there, poking people on the street. 1002 01:24:44,790 --> 01:24:46,710 Oh, Danny, you won't believe what I found this week. 1003 01:24:46,790 --> 01:24:49,310 You guys really live it up around here. 1004 01:24:49,390 --> 01:24:52,020 You hear that, the rock star approved... 1005 01:24:52,100 --> 01:24:54,030 Cindy Lou Who. 1006 01:24:54,600 --> 01:24:58,310 Come on, Jeff, didn't you tell her around here we always party like... 1007 01:24:58,390 --> 01:25:00,620 ...it's 1999. 1008 01:25:00,700 --> 01:25:03,100 Oh, my god, can you be any more embarrassing? 1009 01:25:03,810 --> 01:25:04,980 Did you know I was in Vietnam? 1010 01:25:05,060 --> 01:25:06,160 No. 1011 01:25:06,240 --> 01:25:07,530 Check out this scar. 1012 01:25:07,610 --> 01:25:09,120 Remember? 1013 01:25:09,850 --> 01:25:11,600 Remember this one? 1014 01:25:13,660 --> 01:25:14,300 Jesus... 1015 01:25:52,860 --> 01:25:55,400 Why you got these scary things? 1016 01:25:55,860 --> 01:25:56,900 Got them off the internet... 1017 01:25:56,980 --> 01:25:59,820 some dude in Texas. 1018 01:25:59,900 --> 01:26:01,980 I wouldn't want these things in my house. 1019 01:26:02,060 --> 01:26:02,660 Well... 1020 01:26:02,740 --> 01:26:06,800 They in my house and my house is your house. 1021 01:26:07,690 --> 01:26:09,420 So deal with it. 1022 01:26:20,780 --> 01:26:23,670 You ever sell to Coach? 1023 01:26:24,090 --> 01:26:25,870 Why? 1024 01:26:26,550 --> 01:26:28,140 Just wondering. 1025 01:26:29,020 --> 01:26:30,090 Look, don't you think... 1026 01:26:30,170 --> 01:26:31,940 you and Teach's relationship is a little-- 1027 01:26:32,020 --> 01:26:33,030 What? 1028 01:26:33,330 --> 01:26:35,690 Inappropriate? 1029 01:26:35,900 --> 01:26:36,820 What do you mean? 1030 01:26:36,900 --> 01:26:39,600 He your teacher, Drey. 1031 01:26:39,680 --> 01:26:41,970 I mean, sometimes you act like-- - He's my friend. 1032 01:26:42,050 --> 01:26:44,520 Look, he's a basehead, all right? 1033 01:26:44,600 --> 01:26:47,340 And baseheads don't have friends. 1034 01:26:48,700 --> 01:26:49,810 I mean... 1035 01:26:50,870 --> 01:26:53,820 this motherfucker was outside my house yesterday telling me... 1036 01:26:53,900 --> 01:26:56,850 that we shouldn't be associated with each other. 1037 01:27:31,950 --> 01:27:34,370 # I'm gonna take a freight train, # 1038 01:27:34,990 --> 01:27:37,150 # Down at the station, Lord # 1039 01:27:37,960 --> 01:27:42,460 # I don't care where it goes # 1040 01:27:43,570 --> 01:27:49,090 # Gonna climb me a mountain, the highest mountain # 1041 01:27:49,170 --> 01:27:52,420 # I jump off, nobody gonna know # 1042 01:27:52,540 --> 01:27:53,430 Hey. 1043 01:27:53,510 --> 01:27:55,660 Teach me something, Dan. 1044 01:27:56,980 --> 01:28:02,720 Teach me... some ebonics. 1045 01:28:03,990 --> 01:28:07,930 Is that what they got you teaching in that zoo? 1046 01:28:09,990 --> 01:28:11,540 Hey, tell me something. 1047 01:28:11,620 --> 01:28:16,420 How do you say "asshole" in ebonics? 1048 01:28:23,010 --> 01:28:25,060 Hey, hey, hey. 1049 01:28:27,070 --> 01:28:29,330 I'm sorry I'm an asshole. 1050 01:28:31,010 --> 01:28:35,950 I love you. You know that, right? 1051 01:28:36,350 --> 01:28:38,380 Yeah, I know. 1052 01:28:40,620 --> 01:28:42,700 All right. Good, good. 1053 01:28:44,830 --> 01:28:48,650 241, apartment three. 1054 01:29:02,950 --> 01:29:06,040 Hello? What's up? 1055 01:29:06,500 --> 01:29:11,410 I bet you are so good with those kids, Daniel Dunn. 1056 01:29:11,650 --> 01:29:13,480 I am really proud of you. 1057 01:29:13,560 --> 01:29:14,980 Thanks, Mom. 1058 01:29:15,060 --> 01:29:18,530 Sometimes I think we're the only thing keeping them sane. 1059 01:29:19,460 --> 01:29:20,980 It's a good thing, you know, to teach. 1060 01:29:21,060 --> 01:29:23,300 Your father and I thought we were going to change the world... 1061 01:29:23,380 --> 01:29:24,990 when we were young, you know. 1062 01:29:25,070 --> 01:29:26,260 What did we know? 1063 01:29:27,070 --> 01:29:29,250 Well, you stopped a war so-- 1064 01:29:29,330 --> 01:29:31,130 You think so? 1065 01:29:31,210 --> 01:29:31,990 Yeah. 1066 01:29:32,070 --> 01:29:34,090 That's nice, honey. 1067 01:29:35,580 --> 01:29:37,640 I think it was more about Daniel Ellsberg... 1068 01:29:37,720 --> 01:29:39,860 than anything we did, you know? 1069 01:29:40,080 --> 01:29:43,670 One man alone means nothing. 1070 01:29:44,690 --> 01:29:46,180 I guess not. 1071 01:29:46,380 --> 01:29:49,020 Do you hear from Rachel anymore? 1072 01:29:49,180 --> 01:29:50,390 Not really. 1073 01:29:50,790 --> 01:29:52,790 I saw her at the pharmacy the other day. 1074 01:29:52,870 --> 01:29:55,140 Maybe it's her Mom. 1075 01:29:55,390 --> 01:29:56,890 Maybe. 1076 01:29:57,010 --> 01:29:58,430 You know, she looked great. 1077 01:29:58,510 --> 01:30:00,250 You should give her a call. 1078 01:30:00,330 --> 01:30:03,580 But, you know, clean up a little first. 1079 01:30:04,110 --> 01:30:06,650 You're killing me with the tie. 1080 01:30:07,110 --> 01:30:10,970 Okay, stop. I'm fine. 1081 01:30:12,350 --> 01:30:14,310 Happy? 1082 01:30:15,120 --> 01:30:17,310 I'm so happy. 1083 01:30:17,520 --> 01:30:20,500 That's so great. Sweetie, you're happy, I'm happy. 1084 01:30:20,620 --> 01:30:23,090 Watch the basketballs. Okay, honey? 1085 01:30:29,130 --> 01:30:30,860 Hey, Mom. 1086 01:30:52,860 --> 01:30:56,350 How was it? Easy, right? 1087 01:30:56,650 --> 01:30:59,320 I saw you shaking all across the street and shit. 1088 01:30:59,400 --> 01:31:02,500 It sure beats the hell out of flipping burgers. 1089 01:31:03,040 --> 01:31:04,560 Thank you. 1090 01:31:25,190 --> 01:31:28,610 Your Mom said there's more wine out here. 1091 01:31:30,830 --> 01:31:32,450 I found it. 1092 01:31:35,200 --> 01:31:37,390 Do you like my brother? 1093 01:31:38,200 --> 01:31:39,770 Yeah. 1094 01:31:41,200 --> 01:31:43,150 Why? 1095 01:31:44,880 --> 01:31:50,050 He's nice. He's funny. 1096 01:31:51,710 --> 01:31:53,260 Does he tell any good jokes? 1097 01:31:53,420 --> 01:31:55,410 Sometimes. 1098 01:31:56,220 --> 01:31:58,100 Like what? 1099 01:31:58,220 --> 01:32:00,980 Like... 1100 01:32:03,950 --> 01:32:05,280 Knock, knock. 1101 01:32:05,650 --> 01:32:07,150 Who's there? 1102 01:32:07,230 --> 01:32:09,530 The interrupting cow. 1103 01:32:09,610 --> 01:32:12,040 The interrupting--? 1104 01:32:12,120 --> 01:32:13,870 Moo! 1105 01:32:18,790 --> 01:32:21,140 Yeah? 1106 01:33:11,790 --> 01:33:16,180 Where you going? Come inside, sweetie. 1107 01:33:17,300 --> 01:33:19,390 Ain't nobody going to bite you. 1108 01:35:04,310 --> 01:35:06,220 Everything cool? 1109 01:35:12,820 --> 01:35:15,720 I guess we should get you home then. 1110 01:36:13,480 --> 01:36:15,330 I don't think it's a good idea... 1111 01:36:15,410 --> 01:36:18,340 you falling asleep in front of the TV every night. 1112 01:36:20,480 --> 01:36:22,680 What's up, Drey? You in a funk today? 1113 01:36:23,490 --> 01:36:24,960 Want to tell me why? 1114 01:36:27,890 --> 01:36:30,940 Just thinking about Mike, I guess. 1115 01:36:31,090 --> 01:36:33,480 I miss your brother, too. 1116 01:36:33,870 --> 01:36:34,480 We'll go to see him... 1117 01:36:34,560 --> 01:36:36,900 as soon as I get some time off. 1118 01:36:39,230 --> 01:36:42,720 I can't believe they hit me with another double tomorrow. 1119 01:36:42,810 --> 01:36:45,290 Can you believe that? 1120 01:36:45,440 --> 01:36:47,890 I can't get a goddamn break. 1121 01:36:50,810 --> 01:36:52,950 So what else is happening? 1122 01:36:53,920 --> 01:36:56,450 I heard something about a civil rights thing... 1123 01:36:56,550 --> 01:36:58,500 with Oprah or something. 1124 01:37:01,520 --> 01:37:02,930 Drey? 1125 01:37:15,240 --> 01:37:17,460 Hi, honey, just calling to let you know... 1126 01:37:17,540 --> 01:37:19,910 how much fun it was for us last night. 1127 01:37:19,990 --> 01:37:22,740 And we should do it more often. 1128 01:37:22,850 --> 01:37:24,820 I love you, sweetie. 1129 01:37:25,060 --> 01:37:27,610 Call us soon, okay? 1130 01:37:53,980 --> 01:37:56,440 Hello, everyone. I'm Mr. Light. 1131 01:37:56,520 --> 01:37:59,260 I will be filling in for your teach-- - Where's Mr. Dunn? 1132 01:37:59,430 --> 01:38:00,890 I really don't know. 1133 01:38:01,270 --> 01:38:02,540 When's he coming back? 1134 01:38:02,620 --> 01:38:04,780 They're not really telling me too much in the office. 1135 01:38:04,870 --> 01:38:07,350 Why don't you guys tell me what you've been learning? 1136 01:38:25,610 --> 01:38:26,530 So what's good, Drey? 1137 01:38:26,610 --> 01:38:27,530 I don't know. 1138 01:38:27,610 --> 01:38:28,680 What's good with you? 1139 01:38:28,760 --> 01:38:31,350 Chilling. Need a ride? 1140 01:38:31,610 --> 01:38:33,250 No, I got my bike. 1141 01:38:33,420 --> 01:38:34,670 Well, throw it in the back. 1142 01:38:34,970 --> 01:38:36,540 I got to get home. 1143 01:38:36,620 --> 01:38:38,310 Well, I'll take you. 1144 01:38:38,620 --> 01:38:39,680 Not today. 1145 01:38:40,200 --> 01:38:42,200 Drey! 1146 01:38:43,130 --> 01:38:45,650 Look, I'll see you around, huh? 1147 01:39:36,680 --> 01:39:38,480 What happened to your friends? 1148 01:39:38,680 --> 01:39:40,900 They're gone. 1149 01:39:47,490 --> 01:39:49,930 You missed a hell of a party. 1150 01:39:50,690 --> 01:39:52,780 Looks like it. 1151 01:40:15,520 --> 01:40:17,020 Thank you. 1152 01:40:39,740 --> 01:40:42,650 You ready to go? 1153 01:41:09,770 --> 01:41:11,620 You missed a spot. 1154 01:41:33,800 --> 01:41:35,580 Knock knock. 1155 01:41:36,800 --> 01:41:38,190 Who's there? 1156 01:41:38,800 --> 01:41:40,730 The interrupting cow. 1157 01:41:40,840 --> 01:41:42,610 The interrupting cow who? 1158 01:41:47,810 --> 01:41:50,120 Moo. 1159 01:41:53,960 --> 01:41:55,820 That was horrible. 1160 01:41:56,040 --> 01:41:58,300 Yeah. 83098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.