All language subtitles for Une.Liaison.Pornographique.1999.FRENCH.1080p.HDTV.x264.MPEG2-TOMMYLEE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:01:56,600 --> 00:02:03,472 A PORNOGRAPH AFFAIR 3 00:02:31,400 --> 00:02:33,038 It was a pornograph affair. 4 00:02:35,760 --> 00:02:40,311 That's it... A purely and expressly pornographaffair. 5 00:02:42,720 --> 00:02:44,358 That's pornography: 6 00:02:44,560 --> 00:02:48,109 it's sex, nothing but sex, only sex... 7 00:02:48,320 --> 00:02:50,390 We were there just for sex. 8 00:02:51,000 --> 00:02:53,116 Well, a special kind of sex... 9 00:02:53,840 --> 00:02:56,673 I had this fantasy that I wanted to carry out. 10 00:02:59,720 --> 00:03:01,790 People have fantasies 11 00:03:02,000 --> 00:03:06,869 but they often remain fantasies like, I don't know... 12 00:03:07,080 --> 00:03:09,674 Many women have gang-bang fantasies. 13 00:03:09,880 --> 00:03:13,953 But no one wants to be raped by half a dozen fat truckers... 14 00:03:14,320 --> 00:03:16,675 A fantasy like that stays a fantasy. 15 00:03:18,640 --> 00:03:23,714 This was different.It was a fantasy that I wanted to carry out. 16 00:03:25,880 --> 00:03:27,677 That I needed to carry out. 17 00:03:47,520 --> 00:03:49,112 It's a souvenir. 18 00:03:49,320 --> 00:03:50,878 You wrapped it in plastic? 19 00:03:51,080 --> 00:03:54,595 Yes, that way, it won't get damaged. 20 00:03:54,880 --> 00:03:56,791 I like to keep souvenirs. 21 00:03:57,040 --> 00:04:02,160 I'm pretty romantic, I guess. After all... 22 00:04:03,760 --> 00:04:06,069 lt was in that magazine that... 23 00:04:06,280 --> 00:04:08,111 I found her ad. 24 00:04:09,160 --> 00:04:10,912 Do you buy it regularly? 25 00:04:12,240 --> 00:04:15,471 I used to buy it from time to time... 26 00:04:16,040 --> 00:04:21,512 There are a lot of... stories or articles... 27 00:04:23,680 --> 00:04:25,238 on my tastes. 28 00:04:27,360 --> 00:04:30,113 This is the issue where I found her ad. 29 00:04:30,760 --> 00:04:35,390 I'd often wanted to try it but my partners had never agreed. 30 00:04:35,680 --> 00:04:39,673 When I ended up single again, with no one in sight, I thought 31 00:04:40,560 --> 00:04:43,438 why not carry this fantasy out once and for all. 32 00:04:43,720 --> 00:04:45,358 Just to be rid of it... 33 00:04:46,320 --> 00:04:47,639 No... 34 00:04:48,240 --> 00:04:51,471 Not to be rid of it. I still have it but... 35 00:04:53,240 --> 00:04:54,753 it's less compelling. 36 00:04:59,320 --> 00:05:03,199 If the chance arose, I'd do it again. 37 00:05:04,160 --> 00:05:06,037 But it's less compelling. 38 00:05:07,600 --> 00:05:09,670 Where did you contact him? 39 00:05:10,240 --> 00:05:11,593 On-Iine. 40 00:05:12,520 --> 00:05:13,919 On-line? 41 00:05:15,800 --> 00:05:18,030 Do you remember the site? 42 00:05:20,400 --> 00:05:23,631 Had you ever answered an ad before that? 43 00:05:23,840 --> 00:05:25,068 Never. 44 00:05:25,280 --> 00:05:26,474 And since? 45 00:05:26,680 --> 00:05:28,193 Definitely not! 46 00:05:30,720 --> 00:05:33,712 How do you go about answerlng an ad? 47 00:05:34,680 --> 00:05:39,196 Very simply. I sent a letter with a photo. 48 00:05:39,400 --> 00:05:43,154 She answered and we arranged to meet. 49 00:05:43,360 --> 00:05:44,554 Where? 50 00:05:45,360 --> 00:05:46,713 In a bar. 51 00:05:48,840 --> 00:05:51,559 Yes... in a bar. 52 00:05:52,400 --> 00:05:54,755 We met in a bar. 53 00:06:03,880 --> 00:06:06,394 When he arrived, I knew it was him. 54 00:06:07,920 --> 00:06:10,559 He was different from what I expected. 55 00:06:13,680 --> 00:06:15,591 But I wasn't disappointed. 56 00:06:22,880 --> 00:06:24,598 Did you find him attractive? 57 00:06:26,600 --> 00:06:28,352 Not immediately. 58 00:06:29,680 --> 00:06:31,033 But even so... 59 00:06:32,600 --> 00:06:34,238 He was smiling. 60 00:06:35,480 --> 00:06:37,357 He has a lovely smile. 61 00:06:41,120 --> 00:06:44,317 His eyes crinkle up and his whole face seems to smile. 62 00:06:45,240 --> 00:06:47,231 He's handsome when he smiles. 63 00:06:55,640 --> 00:06:58,313 I like real women. 64 00:06:58,640 --> 00:07:00,710 I found her attractiveon her photo. 65 00:07:00,920 --> 00:07:03,195 Identity photos aren't flatteringbut... 66 00:07:03,640 --> 00:07:04,993 I don't know... 67 00:07:05,240 --> 00:07:11,679 She had something.Her expressionheld something special. 68 00:07:13,920 --> 00:07:15,672 You'd never seen him? 69 00:07:16,040 --> 00:07:17,109 No, never. 70 00:07:17,320 --> 00:07:18,673 Not even a photo? 71 00:07:20,560 --> 00:07:22,039 lt was the first time? 72 00:07:22,240 --> 00:07:24,117 It was the first time. 73 00:07:25,000 --> 00:07:27,195 You didn't exchange photos? 74 00:07:27,600 --> 00:07:29,511 No. Do people do that? 75 00:07:29,720 --> 00:07:31,995 Yes... Well, l think so. 76 00:07:33,040 --> 00:07:34,792 We just described ourselves 77 00:07:36,040 --> 00:07:37,393 physically. 78 00:07:37,600 --> 00:07:39,955 I tried to describe all my faults... 79 00:07:41,280 --> 00:07:42,793 to be honest. 80 00:07:52,720 --> 00:07:54,551 I imagined you taller. 81 00:07:55,480 --> 00:07:57,198 - Why? - I don't know. 82 00:07:57,400 --> 00:07:58,958 How tall are you? 83 00:07:59,440 --> 00:08:01,510 Five foot six. 84 00:08:02,640 --> 00:08:03,914 Am I too short? 85 00:08:04,120 --> 00:08:07,078 Five foot six isn't short... No, I don't mind. 86 00:08:12,200 --> 00:08:14,555 Want a drink before we... 87 00:08:15,080 --> 00:08:17,275 I've booked a room in a nice hoteI 88 00:08:17,520 --> 00:08:19,317 just around the corner. 89 00:08:23,040 --> 00:08:24,632 Do you mind? 90 00:08:25,520 --> 00:08:26,873 Me booking a room? 91 00:08:27,960 --> 00:08:29,632 No, not at all. 92 00:08:35,840 --> 00:08:38,035 You've finished your coffee? 93 00:08:39,120 --> 00:08:40,712 You'll scald yourself. 94 00:08:40,920 --> 00:08:42,512 No, it was cold. 95 00:08:42,720 --> 00:08:44,438 A cognac. 96 00:08:45,200 --> 00:08:46,792 What about you? 97 00:08:47,080 --> 00:08:48,274 Another coffee. 98 00:08:48,480 --> 00:08:50,710 A decaf rather. No, tea. 99 00:08:51,400 --> 00:08:52,435 Tea. 100 00:08:57,680 --> 00:08:59,716 You already booked a room? 101 00:09:02,960 --> 00:09:04,154 You may not like me... 102 00:09:05,840 --> 00:09:07,193 It's too late. 103 00:09:09,200 --> 00:09:10,553 I already like you. 104 00:09:37,000 --> 00:09:38,149 But... 105 00:09:38,480 --> 00:09:40,198 - You? - What about me? 106 00:09:40,440 --> 00:09:42,237 Are you all right? 107 00:09:42,480 --> 00:09:43,879 Do I look ill? 108 00:09:44,600 --> 00:09:45,635 No, I meant... 109 00:09:45,880 --> 00:09:47,552 Maybe you don't like me... 110 00:09:50,240 --> 00:09:51,468 I like you. 111 00:09:52,320 --> 00:09:53,833 You don't have to. 112 00:09:54,720 --> 00:09:57,109 I'd understandlt's happened to me. 113 00:09:58,000 --> 00:10:02,710 What? You've done this before? You've met men through ads to... 114 00:10:03,560 --> 00:10:05,596 No, I mean I've met men I liked... 115 00:10:05,800 --> 00:10:08,598 Well , I thought I did then realised I didn't. 116 00:10:08,800 --> 00:10:10,358 I didn't like them at all. 117 00:10:11,400 --> 00:10:14,233 It's funny. When I was young, 18or 20... 118 00:10:15,280 --> 00:10:17,794 I wanted to go out with a guy with hair. 119 00:10:18,040 --> 00:10:20,110 - What? - A hairy man. 120 00:10:20,360 --> 00:10:25,229 I'd only ever met guys with no hair on their chest or legs... 121 00:10:25,440 --> 00:10:28,910 Then I met a man, an ltalian I think... 122 00:10:29,160 --> 00:10:31,151 Are you ltalian? 123 00:10:31,360 --> 00:10:33,237 I'm Spanish. 124 00:10:33,480 --> 00:10:36,756 Really? Anyway, he had very dark hair, like you, 125 00:10:36,960 --> 00:10:39,474 and I imagined his hairy chest and legs. 126 00:10:39,680 --> 00:10:44,390 I wondered what it would be like, if it would tickle or not... 127 00:10:44,600 --> 00:10:48,639 Then, one night we started doing it and I saw he had no hair! 128 00:10:49,200 --> 00:10:53,159 Not on his legs and chest anyway. I felt I'd been had! 129 00:10:53,400 --> 00:10:57,234 I couldn't do it. lt was over. 130 00:10:57,440 --> 00:10:58,475 Still... 131 00:10:59,920 --> 00:11:01,911 I was young at the time. 132 00:11:08,760 --> 00:11:10,239 Are you hairy? 133 00:11:12,000 --> 00:11:13,274 Yes, kind of. 134 00:11:13,480 --> 00:11:16,233 It's not vital. lt's fine without too. 135 00:11:17,600 --> 00:11:19,033 I'm hairy. 136 00:11:22,920 --> 00:11:24,592 Fine, fine... 137 00:11:37,640 --> 00:11:38,868 Well? 138 00:11:39,600 --> 00:11:40,555 Well what? 139 00:11:40,760 --> 00:11:43,911 Okay? Are you ready to... 140 00:11:45,360 --> 00:11:47,316 Right away? To the hotel. 141 00:11:47,760 --> 00:11:49,557 Finish your cognac... 142 00:11:49,800 --> 00:11:52,439 No, no, it doesn't matter. Let's go. 143 00:11:52,960 --> 00:11:53,437 Are you sure? 144 00:11:53,800 --> 00:11:55,199 Yes. Let's go. 145 00:13:42,640 --> 00:13:44,232 #How was it?# 146 00:13:44,680 --> 00:13:46,432 It was... 147 00:13:47,960 --> 00:13:49,712 How can I put it? 148 00:13:50,880 --> 00:13:52,598 It was good. 149 00:13:52,960 --> 00:13:54,951 Yes... Good. 150 00:13:56,400 --> 00:13:58,038 It was... 151 00:13:59,560 --> 00:14:02,154 A bit disappointtoo. 152 00:14:02,680 --> 00:14:04,477 It was good. 153 00:14:07,080 --> 00:14:09,753 Very, very, very good. 154 00:14:13,480 --> 00:14:16,517 What did you do exactly? 155 00:14:23,200 --> 00:14:25,873 This thing you did together, 156 00:14:26,520 --> 00:14:28,192 what was it? 157 00:14:31,440 --> 00:14:34,796 Why won't you reply? Out of modesty? 158 00:14:35,000 --> 00:14:39,391 No, it's not a question of modesty, it's not that. 159 00:14:42,040 --> 00:14:45,749 Look, at my age, I can talk freely about sex, 160 00:14:45,960 --> 00:14:48,474 but that... 161 00:14:49,200 --> 00:14:50,758 What? 162 00:14:53,200 --> 00:14:54,872 You don't dare? 163 00:14:59,280 --> 00:15:02,511 It's no use insisting.Really. 164 00:15:23,800 --> 00:15:25,711 What happened afterwards? 165 00:15:26,360 --> 00:15:27,679 Afterwards... 166 00:15:28,000 --> 00:15:31,037 We left the room and, in the doorway, we decided 167 00:15:31,280 --> 00:15:33,316 when we'd meet again. 168 00:15:34,040 --> 00:15:36,793 We left the hotel. As quickly as possible. 169 00:15:37,000 --> 00:15:39,195 We didn't feel guilty. 170 00:15:39,440 --> 00:15:42,034 We just wanted to be out in the open. 171 00:15:42,640 --> 00:15:46,838 Outside the hotel. we arranged to meet the following week. 172 00:17:24,360 --> 00:17:26,828 Sorry, I got held up. Traffic. 173 00:17:27,040 --> 00:17:28,553 That's okay. 174 00:17:29,360 --> 00:17:31,874 It's usually women who are late. 175 00:17:32,080 --> 00:17:33,718 That's the clich�. 176 00:17:41,160 --> 00:17:42,149 Hello. 177 00:17:42,360 --> 00:17:44,191 Oh, yes, hello. 178 00:17:44,600 --> 00:17:48,354 It's men who forget to say hello, good-bye and thank you. 179 00:17:48,560 --> 00:17:49,879 That's the clich�. 180 00:17:50,080 --> 00:17:52,196 What was the second time like? 181 00:17:54,480 --> 00:17:58,029 I can't remember now... Good, I guess. 182 00:17:58,280 --> 00:17:59,759 Only good? 183 00:18:01,320 --> 00:18:03,470 I can't remember. 184 00:18:04,000 --> 00:18:08,471 It had to be better than the first time. Experiencesee... 185 00:18:08,680 --> 00:18:10,432 But also not as good. 186 00:18:10,880 --> 00:18:12,836 It wasn't so new. 187 00:18:13,560 --> 00:18:17,235 I can't remember because the memory has been erased 188 00:18:17,440 --> 00:18:22,798 by what happened afterwardswhen we said good-bye. 189 00:18:27,920 --> 00:18:29,990 What was it he said? 190 00:18:30,720 --> 00:18:32,278 One sentence? 191 00:18:33,080 --> 00:18:34,559 Two sentences? 192 00:18:35,800 --> 00:18:39,110 Well, it was those words that he said, 193 00:18:39,320 --> 00:18:41,959 those few words, that started it all. 194 00:18:42,760 --> 00:18:45,320 But I didn't realise at the time. 195 00:18:58,720 --> 00:18:59,948 What if... 196 00:19:00,200 --> 00:19:01,474 What if what? 197 00:19:04,560 --> 00:19:06,915 I don't know, we could have a drink. 198 00:19:07,520 --> 00:19:08,714 Now? 199 00:19:09,320 --> 00:19:12,756 Yes. To talk. To chat a little. 200 00:19:13,680 --> 00:19:16,114 I can't now. I have to see someone. 201 00:19:19,800 --> 00:19:22,268 Later then? This evening? 202 00:19:22,480 --> 00:19:24,914 This evening? I'm free. 203 00:19:25,280 --> 00:19:26,998 I'll take you to dinner. 204 00:19:27,200 --> 00:19:31,432 There's a nice restaurantnearby. lf you want to... 205 00:19:31,840 --> 00:19:33,478 In fact, 206 00:19:34,720 --> 00:19:37,598 we should have met in a hotel room 207 00:19:37,800 --> 00:19:41,315 and never speak, even outside. But there we were... 208 00:19:41,520 --> 00:19:46,753 We were so comfortabltogether. I felt I'd known him 209 00:19:47,000 --> 00:19:48,831 forever. 210 00:19:51,320 --> 00:19:55,518 There were no problems of a seductive or sexual nature. 211 00:19:55,720 --> 00:19:57,153 We were over that. 212 00:19:57,360 --> 00:19:59,555 I'd never felt that relaxed with a man. 213 00:19:59,760 --> 00:20:03,150 Other men can be aggressiveor come on to you... 214 00:20:03,360 --> 00:20:05,316 They're never really honest. 215 00:20:05,520 --> 00:20:07,158 We women do the same. 216 00:20:07,360 --> 00:20:10,397 But he and I talked openly. 217 00:20:17,640 --> 00:20:19,551 Was she married? 218 00:20:19,760 --> 00:20:21,796 Had she been married? 219 00:20:22,040 --> 00:20:23,598 I don't know. 220 00:20:23,840 --> 00:20:25,751 Maybe she had children. 221 00:20:26,040 --> 00:20:29,589 Her body was still very beautiful. 222 00:20:29,800 --> 00:20:32,917 The body of a woman who had been pregnant 223 00:20:33,120 --> 00:20:34,189 or who could have been. 224 00:20:35,240 --> 00:20:36,639 Twice even. 225 00:20:39,840 --> 00:20:41,637 What if we went back? 226 00:20:42,440 --> 00:20:44,795 - Where? - To the hotel. 227 00:20:47,360 --> 00:20:49,351 We could start again. 228 00:20:53,160 --> 00:20:55,720 - You want to? - Yes, I want to. 229 00:21:17,080 --> 00:21:18,399 We're not so young. 230 00:21:18,600 --> 00:21:21,797 Do you ache too? No, I'm not aching... 231 00:21:22,760 --> 00:21:24,034 I'm crushed. 232 00:21:24,240 --> 00:21:26,310 My thighs hurt most. And you? 233 00:21:26,520 --> 00:21:28,033 The small of my back. 234 00:21:28,240 --> 00:21:30,356 We'll be stiff tomorrow. 235 00:21:31,440 --> 00:21:32,589 But it was good. 236 00:21:32,800 --> 00:21:34,518 Yes, very good. 237 00:21:34,720 --> 00:21:37,518 Twice a day should be for special occasions. 238 00:21:40,520 --> 00:21:42,272 I'll drive you home. 239 00:21:43,840 --> 00:21:46,673 - lt's late for a metro. - I'll get a cab. 240 00:21:47,800 --> 00:21:49,597 I can give you a lift. 241 00:21:49,920 --> 00:21:52,229 No, I'll get a cab. lt's better. 242 00:21:52,520 --> 00:21:54,556 Yes. As you wish. 243 00:22:03,080 --> 00:22:04,672 You wanted a cab, right? 244 00:22:05,240 --> 00:22:07,276 It's too sudden? 245 00:22:07,520 --> 00:22:08,555 I can send it away. 246 00:22:08,760 --> 00:22:10,671 No, I have to go anyway. 247 00:22:13,880 --> 00:22:15,711 - See you next week. - Thursday? 248 00:22:15,920 --> 00:22:17,069 Thursday. 249 00:22:19,480 --> 00:22:20,913 The cab's waiting. 250 00:22:24,480 --> 00:22:27,438 You're a decent man. Do you know that? 251 00:22:27,760 --> 00:22:28,988 Thank you. 252 00:22:29,960 --> 00:22:31,712 You could have been... 253 00:22:31,920 --> 00:22:34,480 I don't know... I wouldn't have minded... 254 00:22:34,680 --> 00:22:36,796 I wasn't looking for someone... 255 00:22:37,040 --> 00:22:39,793 in particularlt would have suited me in fact 256 00:22:40,360 --> 00:22:43,909 to find someone for something purely sexual. 257 00:22:44,520 --> 00:22:48,308 You'd have preferred it to be purely sexual between us? 258 00:23:10,920 --> 00:23:13,195 There's a legend from Kabylie. 259 00:23:13,400 --> 00:23:17,279 Adam and Eve didn't meet the way we say they did. 260 00:23:17,480 --> 00:23:20,358 When they met, they were naked 261 00:23:20,560 --> 00:23:25,270 and they had arrived in a world that was covered with snow. 262 00:23:25,480 --> 00:23:28,552 Eve was walking in the snow, 263 00:23:28,760 --> 00:23:31,672 crunching her way along, 264 00:23:31,880 --> 00:23:35,156 when all of a sudden, she found Adam standing there naked. 265 00:23:35,360 --> 00:23:38,830 She was so scared, she backed away 266 00:23:39,040 --> 00:23:42,669 and fell on her backside in the snow. 267 00:23:42,880 --> 00:23:47,192 Her backside got really cold and turned bright red. 268 00:23:47,400 --> 00:23:50,198 So Adam started rubbing her backside. 269 00:23:50,400 --> 00:23:52,868 That's how the world came about. 270 00:23:53,080 --> 00:23:55,514 He got turned on and they made a baby. 271 00:23:55,720 --> 00:23:57,233 You're kidding? 272 00:23:59,000 --> 00:24:02,913 There was an implicit rule from the word go: 273 00:24:03,160 --> 00:24:05,310 no mention of our lives. 274 00:24:05,520 --> 00:24:09,513 Or what we usually call our lives: 275 00:24:09,720 --> 00:24:14,953 age, name, professionWe did without all that. 276 00:24:15,160 --> 00:24:16,832 None of it really mattered. 277 00:24:17,040 --> 00:24:21,079 It wasn't a conscious decision. 278 00:24:25,400 --> 00:24:26,833 It just happened. 279 00:24:27,320 --> 00:24:30,312 Monday week? Yes, I still have rooms. 280 00:24:32,920 --> 00:24:36,754 It lasted... six months. Yes, six months. 281 00:24:37,720 --> 00:24:41,508 We met for three or four months, once or twice a week. 282 00:24:41,720 --> 00:24:43,676 Monday week, no problem. 283 00:24:43,920 --> 00:24:47,674 We'd see each other every two weeks or so. 284 00:24:47,880 --> 00:24:51,589 On Tuesdays. Or sometimes Thursdays. 285 00:24:51,800 --> 00:24:53,597 It depended. 286 00:24:54,840 --> 00:24:56,717 You didn't tire of it? 287 00:24:56,920 --> 00:24:57,875 No. 288 00:25:00,160 --> 00:25:03,391 I'll never tire of it. lt was good. 289 00:25:03,960 --> 00:25:07,236 Good isn't the word. lt was good, yes. 290 00:25:07,480 --> 00:25:11,439 But something was happening. 291 00:25:12,000 --> 00:25:13,718 I was getting used to her. 292 00:25:16,000 --> 00:25:18,195 At first, I found her beautiful. 293 00:25:19,800 --> 00:25:21,950 Then I started seeing her faults. 294 00:25:22,160 --> 00:25:26,631 But then those faults vanished. Her beauty vanished. 295 00:25:27,680 --> 00:25:29,636 I was getting used to her... 296 00:25:30,360 --> 00:25:32,954 to her face, her body and her voice. 297 00:25:35,920 --> 00:25:37,319 A man is strange... 298 00:25:38,880 --> 00:25:40,108 I mean... 299 00:25:41,800 --> 00:25:43,950 A man looking at you... 300 00:25:45,400 --> 00:25:47,072 desiring you... 301 00:25:48,800 --> 00:25:50,631 You feel his desire. 302 00:25:53,080 --> 00:25:54,399 You also feel... 303 00:25:56,160 --> 00:26:00,597 And this is the strangest part... You also feel you desire him, 304 00:26:01,800 --> 00:26:03,313 at the same time. 305 00:26:06,160 --> 00:26:07,479 That's disturbing. 306 00:26:21,880 --> 00:26:23,074 Shall we go? 307 00:26:23,680 --> 00:26:24,749 Let's go. 308 00:26:30,600 --> 00:26:31,874 What if... 309 00:26:33,480 --> 00:26:34,549 Yes? 310 00:26:37,320 --> 00:26:38,878 What if we made love? 311 00:26:43,240 --> 00:26:44,992 We do already... 312 00:26:45,200 --> 00:26:47,998 I mean, make love normally. 313 00:26:48,200 --> 00:26:49,189 You mean... 314 00:26:49,800 --> 00:26:50,915 Normally. 315 00:26:52,240 --> 00:26:53,753 The missionaryposition? 316 00:26:54,480 --> 00:26:57,552 No, I don't like being underneath. 317 00:26:58,440 --> 00:27:01,034 I'd rather dominate. Dominate... 318 00:27:01,920 --> 00:27:05,310 that's so negative. I mean... 319 00:27:05,560 --> 00:27:06,913 You see what I mean? 320 00:27:07,800 --> 00:27:09,711 Do you mind being underneath? 321 00:27:11,440 --> 00:27:12,589 You want to? 322 00:27:14,240 --> 00:27:15,468 Why not? 323 00:28:17,240 --> 00:28:18,195 Okay? 324 00:28:21,720 --> 00:28:23,870 I'm like a cat on hot tiles... 325 00:28:24,080 --> 00:28:28,278 No, you don't say that, it's a cat on a hot tin roof. 326 00:28:29,760 --> 00:28:30,909 Me too. 327 00:28:31,760 --> 00:28:33,796 I'm really turned on. 328 00:28:37,080 --> 00:28:40,038 You are... Very turned on indeed. 329 00:28:41,000 --> 00:28:42,194 As usual. 330 00:28:42,720 --> 00:28:44,358 Bigger than usual... 331 00:28:45,160 --> 00:28:46,513 I don't think so. 332 00:28:46,720 --> 00:28:49,280 I'll bring a tape-measunext time. 333 00:30:13,520 --> 00:30:15,033 Do you mind if I talk? 334 00:30:16,520 --> 00:30:18,750 Because I really like talking. 335 00:30:20,040 --> 00:30:21,837 That bothers some guys. 336 00:30:24,960 --> 00:30:26,996 Talking turns me on. 337 00:30:27,200 --> 00:30:29,919 Talking about sex... But not only. 338 00:30:34,480 --> 00:30:36,038 Could you move? 339 00:30:37,920 --> 00:30:38,875 Your hips. 340 00:30:40,800 --> 00:30:41,949 I'm sorry. 341 00:30:43,320 --> 00:30:45,629 I'm sorry, I was a bit... 342 00:30:45,840 --> 00:30:47,159 A bit what? 343 00:30:48,320 --> 00:30:49,150 Surprised. 344 00:30:49,400 --> 00:30:51,118 By what? 345 00:30:51,840 --> 00:30:53,990 I never imagined it like this. 346 00:30:55,440 --> 00:30:57,510 How did you imagine it? 347 00:30:57,720 --> 00:30:58,709 I didn't. 348 00:30:59,480 --> 00:31:04,429 I never imagined myself doing this with you. 349 00:31:06,680 --> 00:31:08,955 We're pretty daring. 350 00:31:09,160 --> 00:31:12,470 It's terrible. lt almost disgusts me. 351 00:31:12,680 --> 00:31:15,274 It's even better when it almost disgusts you. 352 00:31:16,760 --> 00:31:19,513 Not completelybut almost. 353 00:31:20,960 --> 00:31:24,839 When it's on the verge of the unbearable... 354 00:31:32,040 --> 00:31:35,749 It's like making love when you're tired. Ever done that? 355 00:31:36,360 --> 00:31:40,114 You're about to doze off and you do it anyway. 356 00:31:40,920 --> 00:31:43,388 You excite each other and bring sleep on. 357 00:31:43,600 --> 00:31:44,794 Wait... 358 00:31:45,040 --> 00:31:46,109 Wait. Stop. 359 00:31:47,360 --> 00:31:49,749 - Stop talking? - No, stop moving. 360 00:31:49,960 --> 00:31:52,190 - Does it hurt? - Far from it. 361 00:31:52,440 --> 00:31:54,317 I'll come if you keep moving. 362 00:31:54,520 --> 00:31:55,509 Already? 363 00:31:56,440 --> 00:31:59,796 I'm too turned on. I need to think of something else. 364 00:32:15,360 --> 00:32:18,113 Have you known a lot of guys? 365 00:32:21,400 --> 00:32:22,594 Biblically? 366 00:32:23,360 --> 00:32:25,510 Yes, biblicallylet's say. 367 00:32:26,360 --> 00:32:27,634 Would you mind if I had? 368 00:32:28,160 --> 00:32:30,071 No... I'd be glad. 369 00:32:30,280 --> 00:32:31,838 Glad? Why glad? 370 00:32:33,080 --> 00:32:34,638 For experience. 371 00:32:37,520 --> 00:32:40,751 I was single for a year once too. Not quite a year. 372 00:32:41,600 --> 00:32:43,352 But I've known a few men. 373 00:32:44,920 --> 00:32:46,239 Different men. 374 00:32:47,080 --> 00:32:50,231 I don't go for one type, I like all kinds of men. 375 00:32:52,080 --> 00:32:55,231 - Ready to start again? - Not yet, please. 376 00:32:55,440 --> 00:32:56,475 Okay... 377 00:32:59,160 --> 00:33:01,230 There was a guy at university... 378 00:33:01,720 --> 00:33:03,790 He'd look at his watch when we made love, 379 00:33:04,000 --> 00:33:05,672 just a quick look. 380 00:33:05,920 --> 00:33:08,559 You notice that kind of thing in bed. 381 00:33:08,960 --> 00:33:11,269 So I asked if he had a date after. 382 00:33:11,520 --> 00:33:13,431 - Know what he said? - No. 383 00:33:13,640 --> 00:33:18,191 He told me that he'd read in a book or a magazine 384 00:33:18,400 --> 00:33:22,439 that 80%%%of women climaxed after 20minutes. 385 00:33:22,640 --> 00:33:23,868 He was trying to last. 386 00:33:28,160 --> 00:33:29,639 That's sweet. 387 00:33:33,080 --> 00:33:34,638 Ready now? 388 00:33:35,880 --> 00:33:37,108 Gently. 389 00:33:38,920 --> 00:33:40,512 Gently, like this? 390 00:33:54,400 --> 00:33:56,391 Did he last 20minutes? 391 00:33:57,040 --> 00:33:58,439 I can't remember. 392 00:34:14,640 --> 00:34:17,108 - Can we go under the sheets? - Why? 393 00:34:17,320 --> 00:34:18,150 Please... 394 00:34:18,360 --> 00:34:19,713 Why? 395 00:34:21,160 --> 00:34:23,116 I don't want you to see me when I come. 396 00:34:26,480 --> 00:34:27,833 I grimace... 397 00:34:28,040 --> 00:34:30,031 Everyone does. lt's beautiful. 398 00:34:30,280 --> 00:34:32,111 No, it's horrible. 399 00:34:32,680 --> 00:34:36,593 - I've seen you come before. - This is different. 400 00:34:36,800 --> 00:34:39,030 - We're really making love. - So? 401 00:34:39,240 --> 00:34:41,231 Come on, please... 402 00:34:42,400 --> 00:34:43,879 If you want. 403 00:34:53,480 --> 00:34:55,948 It was my first simultaneoorgasm. 404 00:34:57,000 --> 00:34:59,878 I'm not sure it's as good as they say. 405 00:35:00,240 --> 00:35:03,118 It's like an ordinary orgasm... 406 00:35:05,640 --> 00:35:11,795 In movies, people climax together, more or less. 407 00:35:12,560 --> 00:35:16,712 You know, sex in movies is... 408 00:35:16,920 --> 00:35:20,469 either hell or heaven but never between the two. 409 00:35:20,680 --> 00:35:23,717 In life it's often between the two. 410 00:35:24,840 --> 00:35:28,753 But with him it was perfect. Total osmosis. 411 00:35:50,520 --> 00:35:52,158 I'm sorry. 412 00:35:53,720 --> 00:35:55,438 It doesn't matter. 413 00:35:58,080 --> 00:36:00,196 That never happened before. 414 00:36:00,400 --> 00:36:03,039 - Was it my fault? - Your fault? 415 00:36:04,440 --> 00:36:06,635 Because I wanted to go under the sheets? 416 00:36:06,840 --> 00:36:09,718 No, that's got nothing to do with it. 417 00:36:09,920 --> 00:36:11,751 Did I talk too much? 418 00:36:16,800 --> 00:36:20,395 It doesn't matter, it was good anyway. 419 00:36:21,160 --> 00:36:22,673 Right? 420 00:36:24,480 --> 00:36:26,675 That's what ruined it. 421 00:36:27,240 --> 00:36:29,276 It was too nice. 422 00:36:29,800 --> 00:36:31,711 I felt too good. 423 00:36:35,480 --> 00:36:36,959 I'm sorry. 424 00:37:06,960 --> 00:37:08,518 What's the matter? 425 00:37:11,600 --> 00:37:12,999 What is it? 426 00:37:15,440 --> 00:37:17,192 Is something wrong? 427 00:37:19,680 --> 00:37:21,193 No, it's okay. 428 00:37:24,720 --> 00:37:26,711 - You want to... - Leave me! 429 00:37:29,840 --> 00:37:31,876 Sorry, I have to go. 430 00:37:32,280 --> 00:37:34,111 It's nothing serious. 431 00:37:34,560 --> 00:37:35,834 You're sure? 432 00:37:36,840 --> 00:37:38,796 I'll be okay, really. 433 00:37:39,000 --> 00:37:40,115 I'm going now. 434 00:37:40,560 --> 00:37:42,152 See you Thursday. 435 00:37:46,400 --> 00:37:48,789 I didn't know why I was crying. 436 00:37:50,040 --> 00:37:53,510 Something came over me, all of a sudden. 437 00:37:54,960 --> 00:37:57,269 I wasn't particularsad. 438 00:38:00,960 --> 00:38:02,598 I felt lost. 439 00:38:04,240 --> 00:38:06,754 There, all of sudden... 440 00:38:07,920 --> 00:38:10,434 I no longer knew what to feel. 441 00:38:13,080 --> 00:38:14,672 I was lost. 442 00:39:01,760 --> 00:39:03,273 I was just leaving. 443 00:39:05,720 --> 00:39:07,756 Parking was tough. 444 00:39:08,160 --> 00:39:09,275 I see. 445 00:39:11,400 --> 00:39:12,389 You see what? 446 00:39:12,840 --> 00:39:14,558 I only said, I see. 447 00:39:16,000 --> 00:39:17,115 Only I see? 448 00:39:17,480 --> 00:39:18,879 I hate repetition. 449 00:39:21,520 --> 00:39:24,034 I talk a lot but I say things when I think them. 450 00:39:24,320 --> 00:39:25,594 At least it's clear. 451 00:39:28,480 --> 00:39:29,674 More repetition. 452 00:39:30,160 --> 00:39:31,275 What's wrong? 453 00:39:31,480 --> 00:39:33,596 - What do you mean? - You look... 454 00:39:34,400 --> 00:39:35,958 You look furious. 455 00:39:39,000 --> 00:39:39,876 I am. 456 00:39:40,800 --> 00:39:41,710 Why? 457 00:39:42,200 --> 00:39:45,317 It took me 20minutes to park. Why did you leave? 458 00:39:45,520 --> 00:39:46,714 Leave? 459 00:39:46,920 --> 00:39:48,831 Last time. You were crying. 460 00:39:49,040 --> 00:39:49,995 So what? 461 00:39:50,320 --> 00:39:52,709 - I was worried. - You're aggressive! 462 00:39:52,920 --> 00:39:55,309 - I'm not aggressive - You are. 463 00:40:01,680 --> 00:40:05,878 I'm a bit brusque. I'm sorry. Forgive me. 464 00:40:11,200 --> 00:40:12,394 Shall we go? 465 00:40:23,280 --> 00:40:24,395 What shall we do? 466 00:40:24,600 --> 00:40:26,033 Leave each other? 467 00:40:27,800 --> 00:40:29,870 Just this once or... 468 00:40:30,880 --> 00:40:32,108 Or what? 469 00:40:32,320 --> 00:40:33,514 We stop? 470 00:40:34,280 --> 00:40:35,633 You want to stop? 471 00:40:37,320 --> 00:40:38,719 I don't know. 472 00:40:42,280 --> 00:40:43,474 I don't know. 473 00:40:49,920 --> 00:40:52,309 See you Thursday. Maybe. 474 00:40:53,440 --> 00:40:54,589 Maybe. 475 00:40:55,200 --> 00:40:56,838 If I'm there, I'm there. 476 00:41:42,920 --> 00:41:43,989 Excuse me! 477 00:41:58,880 --> 00:42:00,916 That's when I realised 478 00:42:01,160 --> 00:42:06,439 I didn't know her name, her address, her phone number, nothing. 479 00:42:07,080 --> 00:42:10,311 If she didn't come back, I'd lose her. 480 00:46:13,960 --> 00:46:15,712 Why are you in my room? 481 00:46:16,480 --> 00:46:19,040 - Your room? - Yes, my room! 482 00:46:19,600 --> 00:46:21,477 What's your room number? 483 00:46:24,000 --> 00:46:27,310 Yours is 115This is 118 484 00:46:29,080 --> 00:46:30,433 Forgive me. 485 00:47:06,520 --> 00:47:07,794 What's wrong? 486 00:47:08,040 --> 00:47:10,110 Quick! Call reception! 487 00:47:12,600 --> 00:47:13,828 Sir! 488 00:47:14,920 --> 00:47:16,478 - Sir! - What's wrong? 489 00:47:16,680 --> 00:47:19,638 You collapsed.We're getting an ambulance. 490 00:47:33,920 --> 00:47:36,718 Can you call an ambulance?A man has collapsed. 491 00:47:42,160 --> 00:47:43,991 Try to stay calm. 492 00:47:46,240 --> 00:47:49,789 I've been killing her for forty years. 493 00:47:57,400 --> 00:47:59,152 Tell them... 494 00:48:00,680 --> 00:48:02,557 not to call my wife. 495 00:48:04,680 --> 00:48:06,989 I can't stand my wife. 496 00:48:07,360 --> 00:48:09,396 Try to stay calm, please. 497 00:48:10,680 --> 00:48:12,193 Promise me! 498 00:48:13,720 --> 00:48:14,550 Promise... 499 00:48:14,800 --> 00:48:16,028 We promise. 500 00:48:26,760 --> 00:48:28,239 What are you doing? 501 00:48:33,160 --> 00:48:34,115 What is that? 502 00:48:34,320 --> 00:48:36,038 His ring. 503 00:48:37,440 --> 00:48:40,591 The old man's ring. He gave it to me. 504 00:48:42,200 --> 00:48:46,591 He didn't want anyone to know he was married. 505 00:48:47,720 --> 00:48:50,280 He didn't want anyone to call his wife. 506 00:48:53,040 --> 00:48:54,632 He gave it to me. 507 00:48:56,280 --> 00:48:57,429 You kept it? 508 00:48:58,000 --> 00:48:59,149 Why? 509 00:49:03,600 --> 00:49:05,431 Because it was a sign. 510 00:49:24,280 --> 00:49:25,599 Can we go with him? 511 00:49:26,200 --> 00:49:27,349 - Are you family? - No. 512 00:49:27,560 --> 00:49:28,276 Sorry. 513 00:49:28,480 --> 00:49:30,835 - Which hospital. - Salpatri�re. 514 00:49:37,720 --> 00:49:38,709 Where's your car? 515 00:49:38,920 --> 00:49:40,478 - Why? - To go to the hospital. 516 00:49:40,680 --> 00:49:43,148 - You want to go? - We promised. 517 00:49:46,960 --> 00:49:49,349 Mr Lignaux, in intensive care. 518 00:49:49,600 --> 00:49:50,555 Room six. 519 00:49:50,760 --> 00:49:53,194 - You mustn't call his wife. - Too late. 520 00:49:53,400 --> 00:49:54,355 What do you mean? 521 00:49:54,560 --> 00:49:57,757 The ambulance men found his identity papers. 522 00:49:58,000 --> 00:50:00,116 I called his home. We always do. 523 00:50:00,320 --> 00:50:02,151 His wife just arrived. 524 00:50:12,840 --> 00:50:14,193 Mrs Lignaux? 525 00:50:16,800 --> 00:50:19,553 Hello... We're so sorry. 526 00:50:19,800 --> 00:50:22,155 We found your husband. 527 00:50:31,840 --> 00:50:33,751 I don't need his presence. 528 00:50:33,960 --> 00:50:38,238 I just need to know he's alive somewhere,anywhere. 529 00:50:38,440 --> 00:50:41,034 Anywhere in the world. That's enough. 530 00:50:43,320 --> 00:50:46,517 He left me, you know. He was fickle. 531 00:50:47,080 --> 00:50:49,469 He always ran after other women. 532 00:50:49,680 --> 00:50:53,150 Little sluts. Whores as a matter of fact! 533 00:50:53,800 --> 00:50:56,792 I don't hold it against him, I never have done. 534 00:50:58,320 --> 00:51:01,710 I knew he'd always come back to me. 535 00:51:03,520 --> 00:51:07,832 And now he's going... He'll never come back. 536 00:51:08,960 --> 00:51:12,316 I can't take that. lt's too hard. 537 00:51:16,840 --> 00:51:21,231 You don't know what it's like. I hope you will, it's important. 538 00:51:23,320 --> 00:51:27,313 It's hard because you sacrifice your life for someone, 539 00:51:27,920 --> 00:51:31,708 so when that person's no longer there, 540 00:51:32,000 --> 00:51:33,718 you have nothing left. 541 00:51:34,200 --> 00:51:36,350 You may as well kill yourself. 542 00:51:37,560 --> 00:51:39,278 Come on... 543 00:51:39,880 --> 00:51:43,156 I won't panic, I won't tremble. lt'll be easy. 544 00:51:44,240 --> 00:51:47,994 It'll be hard to be without him, even for a few hours. 545 00:51:48,960 --> 00:51:50,632 That'll be hard. 546 00:51:53,440 --> 00:51:55,237 I'll have to do it soon. 547 00:51:58,920 --> 00:52:00,876 Thank you for all your help. 548 00:52:01,920 --> 00:52:05,435 Go now. Go home. Leave me alone. 549 00:52:08,160 --> 00:52:10,037 I need to be alone. 550 00:52:22,040 --> 00:52:24,873 That was the only outside incident we had. 551 00:52:25,320 --> 00:52:29,836 I mean the only thing that neither of us had decided. 552 00:52:42,240 --> 00:52:45,073 No, I felt it wasn't a chance event. 553 00:52:46,440 --> 00:52:48,396 It meant something. 554 00:53:33,800 --> 00:53:35,074 See you Thursday? 555 00:53:39,200 --> 00:53:41,031 Think she'll do it? 556 00:53:42,520 --> 00:53:43,669 Do what? 557 00:53:46,280 --> 00:53:47,872 Kill herself? 558 00:53:54,680 --> 00:53:56,193 I'll be going. 559 00:53:59,920 --> 00:54:01,672 Is the metro still running? 560 00:54:01,880 --> 00:54:03,552 Yes, it's not very late. 561 00:54:07,440 --> 00:54:10,238 I could give you a lift. 562 00:54:17,600 --> 00:54:19,033 See you Thursday. 563 00:54:20,960 --> 00:54:22,279 Yes, Thursday. 564 00:55:15,960 --> 00:55:17,279 Okay? 565 00:55:17,720 --> 00:55:21,110 Sorry, I was... I was thinking about something. 566 00:55:23,520 --> 00:55:24,589 About what? 567 00:55:24,800 --> 00:55:26,074 She did it. 568 00:55:27,120 --> 00:55:28,473 Who? Who did what? 569 00:55:28,960 --> 00:55:31,428 That old man's wife. She killed herself. 570 00:55:35,920 --> 00:55:37,558 You said she wouldn't do it. 571 00:55:39,560 --> 00:55:40,959 I didn't think she would. 572 00:55:43,080 --> 00:55:45,355 I'm too optimisticsometimes. 573 00:55:46,440 --> 00:55:48,829 Things always work out in the end. 574 00:55:49,040 --> 00:55:50,314 I believe that. 575 00:55:50,600 --> 00:55:53,353 But it's not true. Not always. 576 00:55:54,440 --> 00:55:57,318 I didn't know her. She seemed insufferable. 577 00:55:57,520 --> 00:55:59,317 Her husband thought so. 578 00:55:59,560 --> 00:56:01,949 Perhaps he was the insufferabone. 579 00:56:02,160 --> 00:56:03,673 - We'll never know. - No. 580 00:56:06,760 --> 00:56:09,593 - You want a drink? - Yes, a glass of wine. 581 00:56:16,200 --> 00:56:17,918 I don't want to go to the hotel. 582 00:56:18,520 --> 00:56:19,635 You don't? 583 00:56:21,480 --> 00:56:22,799 I couldn't do it. 584 00:56:24,520 --> 00:56:26,158 We don't have to. 585 00:56:28,800 --> 00:56:32,031 We do it if we want to. lf we don't want to, we don't. 586 00:56:33,240 --> 00:56:34,992 I want to stay with you. 587 00:56:35,400 --> 00:56:36,674 Whatever... 588 00:56:54,000 --> 00:56:56,355 Ever declared your love? 589 00:56:57,200 --> 00:56:58,519 Declared my love? 590 00:56:58,760 --> 00:57:00,478 Yes, really declared it. 591 00:57:01,240 --> 00:57:03,037 On my knees, hand on my heart? 592 00:57:03,240 --> 00:57:08,553 No, but you know, telling someone, a woman for instance, 593 00:57:08,840 --> 00:57:11,798 that you love her and want to live with her. 594 00:57:12,000 --> 00:57:13,353 Ever done that? 595 00:57:14,280 --> 00:57:16,236 Not for a long time now. 596 00:57:16,440 --> 00:57:17,236 Since when? 597 00:57:17,880 --> 00:57:19,313 Ages ago. 598 00:57:19,520 --> 00:57:23,672 At least I think so. I can't remember. I still had acne. 599 00:57:23,960 --> 00:57:25,678 Why not since? 600 00:57:26,280 --> 00:57:30,068 I don't know. lt didn't seem a good way to pick women up. 601 00:57:31,880 --> 00:57:34,189 Declaring your love isn't picking a woman up. 602 00:57:36,360 --> 00:57:38,669 You simply declare your love. 603 00:57:39,520 --> 00:57:43,308 Sometimes,you don't want to seduce someone. 604 00:57:43,520 --> 00:57:47,069 Sometimes,you're so much in love all you can do 605 00:57:47,320 --> 00:57:48,639 is declare your love. 606 00:57:49,320 --> 00:57:50,355 Have you never felt that? 607 00:57:51,400 --> 00:57:53,868 A feeling so strong you have no choice, 608 00:57:54,160 --> 00:57:56,151 you have to declare your love... 609 00:57:58,200 --> 00:58:01,510 Maybe. But I've never dared to do it. 610 00:58:02,000 --> 00:58:03,149 Why? 611 00:58:03,400 --> 00:58:05,118 - I was afraid. - What of? 612 00:58:05,560 --> 00:58:06,993 Ridicule. 613 00:58:07,680 --> 00:58:09,238 Failure. 614 00:58:15,240 --> 00:58:16,798 I love you. 615 00:58:18,480 --> 00:58:22,996 I love you like I've never loved anyone before. 616 00:58:23,800 --> 00:58:28,555 The feeling is so strong that it has to be true. You see? 617 00:58:30,760 --> 00:58:34,514 I want to marry you, grow old, wear dentures with you... 618 00:58:34,760 --> 00:58:37,069 Two sets of dentures, one each... 619 00:58:37,280 --> 00:58:39,077 I know even that's false. 620 00:58:39,280 --> 00:58:43,558 I know that if I thought calml., I'd see it's false. 621 00:58:43,840 --> 00:58:48,072 But, right now, I can't think calml., not even for a second. 622 00:58:48,280 --> 00:58:50,475 I love you, that's all. 623 00:58:54,480 --> 00:58:55,674 Are you crying? 624 00:58:57,160 --> 00:58:58,718 You are, you're crying. 625 00:59:00,120 --> 00:59:01,599 Okay, I am... 626 00:59:02,080 --> 00:59:03,433 Forgive me. 627 00:59:06,120 --> 00:59:07,519 I'm touched. 628 00:59:08,960 --> 00:59:12,839 I never would have thought you were so emotive. 629 00:59:15,920 --> 00:59:18,229 Does a man crying bother you? 630 00:59:20,880 --> 00:59:23,269 I find it touching, in fact. 631 00:59:27,720 --> 00:59:29,233 There'll be other things. 632 00:59:29,440 --> 00:59:30,555 What other things? 633 00:59:31,560 --> 00:59:35,189 Things you'll find out about me that you don't know yet. 634 00:59:35,400 --> 00:59:37,277 Things that may disturb you. 635 00:59:37,760 --> 00:59:38,909 Maybe. 636 00:59:39,920 --> 00:59:41,638 You'll end up hating me. 637 00:59:41,840 --> 00:59:44,274 Maybe, maybe not. I'm ready to risk it. 638 00:59:46,360 --> 00:59:48,112 We don't know each other. 639 00:59:48,880 --> 00:59:50,916 People never know each other. 640 00:59:51,120 --> 00:59:53,839 We don't even know ourselves! 641 00:59:59,240 --> 01:00:00,559 What about you? 642 01:00:01,400 --> 01:00:02,628 Me? 643 01:00:02,880 --> 01:00:06,429 What do you feel for me? 644 01:00:09,600 --> 01:00:10,999 I don't know. 645 01:00:14,520 --> 01:00:16,078 I'm still touched. 646 01:00:16,560 --> 01:00:17,959 That's all right. 647 01:00:19,200 --> 01:00:20,952 It's good to cry. 648 01:00:22,200 --> 01:00:23,553 Not in public! 649 01:00:26,960 --> 01:00:27,870 Want to go? 650 01:00:29,120 --> 01:00:30,917 Let's go to the hotel. 651 01:00:31,600 --> 01:00:32,794 I don't want to. 652 01:00:34,000 --> 01:00:36,833 You can do other things in a hotel room. 653 01:00:42,120 --> 01:00:46,318 A declaratioof love. lt was the first time a woman 654 01:00:47,080 --> 01:00:49,389 had told me all that... 655 01:00:53,520 --> 01:00:57,115 It was good... Shit, it's good when someone... 656 01:00:57,800 --> 01:01:00,792 when someone says all that to you! 657 01:01:20,320 --> 01:01:22,550 I made a real declaratioof love. 658 01:01:25,680 --> 01:01:26,510 You get asthma? 659 01:01:26,760 --> 01:01:28,557 I did as a kid. 660 01:01:29,080 --> 01:01:31,196 I get hay fever, but not every year. 661 01:01:31,400 --> 01:01:35,188 It depends on April frosts. Something to do with the pollen. 662 01:01:35,800 --> 01:01:39,634 I'm scared of spiders. lt's a real phobia. 663 01:01:39,840 --> 01:01:41,512 I hate flying. 664 01:01:42,040 --> 01:01:46,989 - You can't fly? - I can but I turn deathly pale. 665 01:01:47,920 --> 01:01:51,151 I'm terrified throughoutthe flight. I can't sleep. 666 01:01:51,360 --> 01:01:53,271 Even on a long-haul flight. 667 01:01:53,920 --> 01:01:55,478 I have a tic. 668 01:01:58,080 --> 01:02:01,629 - That's nothing... - At first it isn't... 669 01:02:02,040 --> 01:02:03,519 But in the long run... 670 01:02:07,000 --> 01:02:08,718 What are you doing? 671 01:02:09,480 --> 01:02:10,754 Nothing. 672 01:02:12,200 --> 01:02:13,394 Nothing? 673 01:02:14,160 --> 01:02:16,116 Stretchingmy legs. 674 01:02:16,320 --> 01:02:18,231 So they don't get numb. 675 01:02:19,200 --> 01:02:20,474 Really? 676 01:02:21,840 --> 01:02:23,717 Want me to pull my foot back? 677 01:02:33,000 --> 01:02:34,194 What? 678 01:02:35,240 --> 01:02:38,118 You're moving your foot now. 679 01:02:38,320 --> 01:02:39,912 Do you mind? 680 01:02:42,400 --> 01:02:44,118 I'll stop if you want. 681 01:02:50,600 --> 01:02:52,079 What do you mean? 682 01:02:52,920 --> 01:02:53,796 Nothing. 683 01:02:54,000 --> 01:02:56,036 Nothing? You want me to carry on? 684 01:02:57,240 --> 01:02:59,595 Don't ask, you'll see. 685 01:03:31,920 --> 01:03:33,194 You grimaced. 686 01:03:33,400 --> 01:03:34,389 I didn't. 687 01:03:34,600 --> 01:03:35,669 I swear you did. 688 01:03:35,880 --> 01:03:37,154 I stopped myself. 689 01:03:37,440 --> 01:03:39,749 Maybe you think you did... 690 01:03:41,200 --> 01:03:42,428 Are you sure? 691 01:03:47,560 --> 01:03:49,152 You were beautiful. 692 01:03:50,560 --> 01:03:54,189 It was a grimace, but you didn't care. 693 01:03:54,840 --> 01:03:57,752 About anything. About looking beautiful. 694 01:03:57,960 --> 01:04:01,157 Well, not beautiful.Iooking like a model. 695 01:04:01,360 --> 01:04:06,195 See what I mean? A model. ln a magazine? With make-up? 696 01:04:06,400 --> 01:04:09,039 No. You were a woman. 697 01:04:09,960 --> 01:04:11,678 You gave me everything. 698 01:04:12,120 --> 01:04:14,315 For a second, you gave it all to me. 699 01:04:36,400 --> 01:04:37,958 I'm afraid. 700 01:04:41,240 --> 01:04:42,878 I'm afraid too. 701 01:04:51,440 --> 01:04:53,351 What'll happen to us? 702 01:04:55,760 --> 01:04:57,193 I don't know. 703 01:05:07,440 --> 01:05:09,431 I'll have to think. 704 01:05:15,040 --> 01:05:16,519 Me too. 705 01:05:28,440 --> 01:05:31,477 I've always made major decisions on a whim. 706 01:05:31,720 --> 01:05:34,917 I thought about it, weighed it all up... 707 01:05:35,120 --> 01:05:37,839 I drew up lists for and against, with points 708 01:05:38,040 --> 01:05:39,234 that I added up. 709 01:05:39,440 --> 01:05:41,317 But when it came to choose, 710 01:05:41,520 --> 01:05:44,592 when I really had to choose, 711 01:05:44,920 --> 01:05:48,879 it was like leaping into the void. lt was purely instinctive. 712 01:05:52,600 --> 01:05:57,515 I said that I'd think, that we'd see the following Thursday. 713 01:05:57,720 --> 01:06:01,872 But for me it was obvious...I was in love. 714 01:06:02,480 --> 01:06:04,789 The ideal woman. I wanted to make a bet. 715 01:06:05,200 --> 01:06:08,749 On her. On us. You only live once. 716 01:06:28,680 --> 01:06:30,591 And then I knew. 717 01:06:31,720 --> 01:06:32,948 She didn't want to. 718 01:06:33,200 --> 01:06:34,633 She wanted to stop. 719 01:06:35,320 --> 01:06:38,630 She hadn't said anything but it was obvious. 720 01:06:40,600 --> 01:06:44,479 I could read her face. She wanted to stop. 721 01:06:45,560 --> 01:06:48,552 She was afraid of saying it. She didn't dare. 722 01:06:49,680 --> 01:06:51,716 I had to dare for her. 723 01:06:53,680 --> 01:06:55,272 It won't work. 724 01:06:55,480 --> 01:06:58,074 Between the two of us. lt won't work. 725 01:07:04,320 --> 01:07:07,073 I'd decided to stay with him. 726 01:07:07,680 --> 01:07:11,992 I'd even decided to fight to the bitter end if he refused. 727 01:07:13,240 --> 01:07:14,753 And then... 728 01:07:15,440 --> 01:07:19,194 when he said that the two of us... 729 01:07:19,800 --> 01:07:21,438 wouldn't work... 730 01:07:22,080 --> 01:07:24,674 it seemed obvious. He was right. 731 01:07:25,000 --> 01:07:26,752 We had to split up. 732 01:07:28,280 --> 01:07:30,555 We'll end up hating each other. 733 01:07:33,920 --> 01:07:37,469 We'll only have memories left, memories of now. 734 01:07:40,080 --> 01:07:43,117 So we may as well end it right here. 735 01:07:44,840 --> 01:07:46,717 I guessed his every thought. 736 01:07:46,920 --> 01:07:48,911 I read each line on his face. 737 01:07:49,520 --> 01:07:52,193 I could see that he wanted to stop. 738 01:07:53,000 --> 01:07:54,797 So I wanted that too. 739 01:08:00,240 --> 01:08:02,037 One last time? 740 01:08:44,800 --> 01:08:46,950 You're sure she wanted to stop? 741 01:08:50,600 --> 01:08:54,593 What if it was a mistake? Maybe neither one wanted that. 742 01:08:55,920 --> 01:09:00,391 Maybe we misundersteach other. But I don't think so. 743 01:09:03,400 --> 01:09:05,516 Something would have happened. 744 01:09:06,680 --> 01:09:09,956 Something would have told us we were wrong. 745 01:09:10,160 --> 01:09:13,391 But no, there was nothing. 746 01:09:16,160 --> 01:09:17,798 We weren't wrong. 747 01:10:00,320 --> 01:10:02,959 We ended it the way we began. 748 01:10:05,880 --> 01:10:10,032 We acted out our fantasy. One last time. 749 01:10:17,120 --> 01:10:21,750 We weren't sure we'd find other partners for that. 750 01:10:22,880 --> 01:10:24,632 We made the most of it. 751 01:10:28,760 --> 01:10:31,115 Hold on... Let me think... 752 01:10:32,600 --> 01:10:34,318 We did it normally. 753 01:10:36,000 --> 01:10:38,912 It was more exciting to do it normally. 754 01:10:40,680 --> 01:10:42,272 Couldn't you tell us what it was? 755 01:10:42,480 --> 01:10:43,754 What? 756 01:10:44,120 --> 01:10:46,111 Your fantasy. 757 01:10:48,040 --> 01:10:49,439 What you used to do. 758 01:10:57,400 --> 01:10:59,516 Even if you tortured me, 759 01:11:00,040 --> 01:11:04,591 blinded me or strapped electrodesto my testicles,no. 760 01:11:05,720 --> 01:11:07,790 I'd rather die first. 761 01:11:13,600 --> 01:11:16,160 Who the hell cares what it was! 762 01:11:18,320 --> 01:11:20,311 It could be anything 763 01:11:22,040 --> 01:11:24,474 yet it was always the same thing. 764 01:11:24,920 --> 01:11:26,876 It was an act of love. 765 01:11:28,160 --> 01:11:32,915 Even if it was special. even if people don't understand, 766 01:11:33,120 --> 01:11:35,315 even if they find it sick, 767 01:11:36,120 --> 01:11:38,839 even if it was purely sexual at first, 768 01:11:39,320 --> 01:11:43,233 that's what it was all the same, an act of love. 769 01:11:44,480 --> 01:11:46,516 That's the important part. 770 01:11:49,600 --> 01:11:51,909 Did you try to see him again? 771 01:11:53,400 --> 01:11:55,038 I could have. 772 01:11:55,480 --> 01:11:57,630 I could have, I don't know... 773 01:11:59,280 --> 01:12:01,430 hired a private detective 774 01:12:02,720 --> 01:12:06,599 or gone and asked the hotel for his Visa card number... 775 01:12:07,160 --> 01:12:08,991 There's always a way. 776 01:12:10,440 --> 01:12:12,078 But I didn't try. 777 01:12:21,560 --> 01:12:22,913 But I saw him again. 778 01:12:23,120 --> 01:12:26,715 I mean, I only saw him... 779 01:12:27,200 --> 01:12:29,668 From a distance. He couldn't see me. 780 01:12:32,200 --> 01:12:33,918 He was parking his car. 781 01:12:57,080 --> 01:12:59,071 You didn't speak to him? 782 01:12:59,880 --> 01:13:03,190 You didn't call out to attract his attention? 783 01:13:08,960 --> 01:13:10,712 It was over. 784 01:13:16,120 --> 01:13:17,792 He was still as handsome. 785 01:13:20,600 --> 01:13:22,795 I still found him as attractive. 786 01:17:47,280 --> 01:17:50,272 English subtitles: Ian Burley Ripped by: kristi@n.cz 787 01:17:50,640 --> 01:17:54,269 Subtitling CEDRA PRODUCTIONS 788 01:17:55,305 --> 01:18:01,369 -= www.SubtitleDB.org =- 52383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.