Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,575 --> 00:02:01,204
She wouldn't tell me her husband's name.
She wouldn't even write it.
2
00:02:01,454 --> 00:02:05,458
She knows not to speak
the names of the dead.
3
00:02:05,708 --> 00:02:10,380
Zuwanie's murdered half the town.
How could it get any worse?
4
00:02:10,630 --> 00:02:13,633
With Zuwanie, he could murder the other half.
5
00:02:33,696 --> 00:02:37,033
No. Just us, they said.
6
00:02:38,701 --> 00:02:41,037
Xola's right, Philippe.
7
00:02:41,287 --> 00:02:44,541
You've done well, my friend, but just us.
8
00:03:13,529 --> 00:03:15,364
I'll do the talking.
9
00:03:24,708 --> 00:03:28,378
[Native African dialect - Ku]
10
00:03:29,838 --> 00:03:32,341
They're Ku.
11
00:04:37,075 --> 00:04:38,952
[Boy calls in Ku]
12
00:04:47,628 --> 00:04:49,546
[Shouts]
13
00:04:55,302 --> 00:04:58,055
It's OK. It's OK.
14
00:05:13,988 --> 00:05:16,616
The Teacher says good day to you.
15
00:05:16,866 --> 00:05:18,493
[Gunshot]
16
00:05:43,853 --> 00:05:47,941
[Hubbub of voices in various languages]
17
00:06:01,538 --> 00:06:06,335
The United Nations was born in a hopethat survived world war...
18
00:06:06,710 --> 00:06:09,797
[speaking Spanish]
19
00:06:10,047 --> 00:06:12,591
[Continues in Spanish]
20
00:06:13,217 --> 00:06:17,638
[Translator] We must not allow the peaceof the world to be jeopardized.
21
00:06:17,888 --> 00:06:21,851
[Various languages in translation]
22
00:06:23,227 --> 00:06:26,940
[Translator] Not only is this a negationof democracy and its principles,
23
00:06:27,190 --> 00:06:32,112
it constitutes interferencein the internal affairs of sovereign states.
24
00:06:36,032 --> 00:06:40,662
We are presently in the throes
of a great transition
25
00:06:40,913 --> 00:06:43,332
in humankind's affairs.
26
00:06:43,582 --> 00:06:46,961
Modern technology is altering our world
27
00:06:47,211 --> 00:06:51,632
in ways that would have been
impossible to fathom
28
00:06:51,882 --> 00:06:55,219
when the United Nations Charter was signed.
29
00:06:55,428 --> 00:06:58,181
- Could you take your jacket off?
- Go ahead.
30
00:06:59,265 --> 00:07:02,477
- Next.
- Ma'am?
31
00:07:02,727 --> 00:07:04,354
What?
32
00:07:04,604 --> 00:07:07,691
- Put it in the drawer, please.
- Step forward, please.
33
00:07:07,941 --> 00:07:09,985
- Step through.
- Oh, man.
34
00:07:11,444 --> 00:07:15,365
[Female translator]
Peace, security and freedom
35
00:07:15,615 --> 00:07:20,871
are not finite commodities
like land, oil or gold,
36
00:07:21,121 --> 00:07:25,209
which one state can acquire
at another's expense.
37
00:07:34,218 --> 00:07:37,055
Get the GA President into the safe room.
Inform him.
38
00:07:37,305 --> 00:07:41,226
Clear out the tourists,
get the Prime Minister on his way out.
39
00:07:41,476 --> 00:07:43,937
[Continues in Spanish]
40
00:07:44,145 --> 00:07:49,651
While globalization has benefited
portions of the world...
41
00:07:51,653 --> 00:07:55,032
While there are now 191 nations represented,
42
00:07:55,282 --> 00:07:58,118
140 more than there were in 1945,
43
00:07:58,327 --> 00:08:03,290
you'll only have to learn to say "peace"
in the six languages of the General Assembly.
44
00:08:03,499 --> 00:08:06,502
- Do we get a pin?
- Folks, you need to follow me.
45
00:08:06,752 --> 00:08:10,965
Ladies and gentlemen,
we need to take a 15-minute recess now.
46
00:08:11,174 --> 00:08:14,260
We will advise you further
at the end of that time.
47
00:08:19,557 --> 00:08:21,601
We can't use the stairs.
48
00:08:21,851 --> 00:08:24,771
- I know a short-cut.
- What, did you design the building?
49
00:08:25,021 --> 00:08:27,107
- I still get lost every other day.
- Silvia?
50
00:08:29,026 --> 00:08:30,986
I'll be right back.
51
00:08:34,782 --> 00:08:37,493
- What is that?
- Come on, Roland, it's my flutes.
52
00:08:37,701 --> 00:08:40,621
I have a lesson.
Don't make me drag it around.
53
00:08:40,871 --> 00:08:44,417
I let you do this,
I'll get coats and hats and yogi mats...
54
00:08:58,098 --> 00:09:00,684
I had a beauty. "Pie in the sky".
55
00:09:00,934 --> 00:09:04,730
- Isn't it like "castles in Spain"?
- Exactly. Les chateaux en Espagne.
56
00:09:09,234 --> 00:09:13,322
Stay away from both doors.
We'll unlock when it's all clear, sir.
57
00:09:16,534 --> 00:09:18,244
Delegates' entrance clear.
58
00:09:19,453 --> 00:09:22,206
Delegates' lounge clear.
59
00:09:28,755 --> 00:09:31,049
Visitors' lobby clear.
60
00:09:39,558 --> 00:09:42,185
Protectee is back in America.
61
00:09:43,270 --> 00:09:46,565
Want to wait this out at Oz?
We can grab a sandwich.
62
00:09:46,773 --> 00:09:52,279
- I've got to get back in to get my stuff.
- Merde, how long is this going to take?
63
00:10:29,777 --> 00:10:33,864
[Indistinct whispered conversation in Ku]
64
00:10:47,295 --> 00:10:51,091
[Conversation in Ku continues]
65
00:11:01,685 --> 00:11:05,356
[Conversation in Ku becomes agitated]
66
00:11:28,755 --> 00:11:31,466
[# Moby Grape: Hey Grandma]
67
00:11:31,716 --> 00:11:34,761
[Background chatter]
68
00:11:44,772 --> 00:11:48,442
[Jukebox stops - conversations halt]
69
00:11:55,783 --> 00:11:59,329
[# Lyle Lovett: If I Had a Boat]
70
00:11:59,579 --> 00:12:01,998
[Conversations resume]
71
00:12:12,384 --> 00:12:17,431
[Woman] Hey, you got the Kellers. We're outhaving a good time, so leave a message.
72
00:12:27,692 --> 00:12:33,031
Hey, you got the Kellers. We're outhaving a good time, so leave a message.
73
00:12:50,299 --> 00:12:52,217
[Phone]
74
00:12:56,847 --> 00:13:00,726
[Machine] Silvia? Rudy thought he hada flute lesson tonight.
75
00:13:00,976 --> 00:13:03,354
Will you call me when you get in?
76
00:13:30,174 --> 00:13:34,136
- You know, they make new ones now.
- Yeah, I know.
77
00:13:53,114 --> 00:13:55,116
[Car horn]
78
00:14:20,351 --> 00:14:22,186
[Car horn]
79
00:14:34,783 --> 00:14:38,620
[She shrieks, he apologizes in Portuguese]
80
00:14:38,870 --> 00:14:39,830
Portuguese.
81
00:14:40,080 --> 00:14:44,168
[Hum of conversations in variety of languages]
82
00:14:50,591 --> 00:14:53,844
[Translation]Mr. President, ladies and gentlemen,
83
00:14:54,095 --> 00:14:57,473
the situation in Matobohas now become critical.
84
00:14:57,723 --> 00:15:02,520
With Ajene Xola in hidingand Kuman-Kuman in exile,
85
00:15:02,770 --> 00:15:06,649
Edmond Zuwanie has few domestic obstacles
86
00:15:06,900 --> 00:15:09,361
to his policy of ethnic cleansing.
87
00:15:09,611 --> 00:15:14,491
The Security Council thereforemust press for his immediate referral
88
00:15:14,741 --> 00:15:19,204
to the International Criminal Courtin The Hague.
89
00:15:23,000 --> 00:15:24,001
Miss Broome.
90
00:15:24,251 --> 00:15:27,922
I'm Jonathan Williams, Ambassador Harris's
adviser. We need you for a few minutes.
91
00:15:31,342 --> 00:15:35,721
- Which language?
- The Matoban ambassador. He'll speak Ku.
92
00:15:35,972 --> 00:15:38,474
- Ku?
- You speak the language, don't you?
93
00:15:46,149 --> 00:15:49,444
- Let's be clear, Mr. Ambassador.
- [Silvia translates into Ku]
94
00:15:49,694 --> 00:15:53,740
The United States may not recognize the ICC
as a legitimate court,
95
00:15:53,991 --> 00:15:59,371
but we do not condone the methods
President Zuwanie uses against his people.
96
00:16:00,914 --> 00:16:03,125
[Speaks Ku]
97
00:16:03,375 --> 00:16:05,961
Dr Zuwanie is an educator.
98
00:16:06,212 --> 00:16:10,132
He is... our teacher.
99
00:16:12,051 --> 00:16:15,680
But his opponents
engage in ever more ferocious acts.
100
00:16:15,930 --> 00:16:21,478
The partisans of both Kuman-Kuman
and Ajene Xola have become...
101
00:16:22,604 --> 00:16:23,980
terrorists.
102
00:16:27,734 --> 00:16:31,196
The French proposal
is a diplomatic headache for both of us.
103
00:16:34,867 --> 00:16:37,619
- What a predicament.
- It doesn't have to be.
104
00:16:37,870 --> 00:16:41,707
Dr Zuwanie wouldn't have to appear
before the International Criminal Court.
105
00:16:41,957 --> 00:16:44,877
Not if he were somewhere else.
106
00:16:47,255 --> 00:16:50,466
- Do you want him to resign?
- Tell him this.
107
00:16:51,718 --> 00:16:56,681
If he goes voluntarily, we're confident
the French proposal will be vetoed.
108
00:16:58,892 --> 00:17:01,519
[Speaks English] You can tell him yourself.
109
00:17:02,395 --> 00:17:04,523
He will be here next Friday,
110
00:17:04,731 --> 00:17:08,527
exercising his right
to speak before the General Assembly,
111
00:17:08,735 --> 00:17:12,531
where he will announce
a new programme of democratic reform.
112
00:17:12,739 --> 00:17:17,453
Perhaps then there will be no vote
and your predicament will disappear.
113
00:17:24,126 --> 00:17:25,753
[Silvia] It will end here.
114
00:17:26,712 --> 00:17:30,008
The Teacher will never leave this room alive.
115
00:17:30,258 --> 00:17:34,179
That's it.
"The Teacher will never leave this room alive. "
116
00:17:34,429 --> 00:17:35,680
Word for word.
117
00:17:35,930 --> 00:17:40,060
- And what language did you say?
- Ku.
118
00:17:40,268 --> 00:17:44,523
It's a tribal dialect of Matoban, spoken
throughout the south central African belt.
119
00:17:44,773 --> 00:17:48,777
- Did you see anyone?
- No, but I think that they saw me.
120
00:17:49,027 --> 00:17:52,114
Why didn't you report this last night?
121
00:17:53,157 --> 00:17:56,285
It didn't mean anything to me at the time.
122
00:17:57,369 --> 00:18:00,373
- Rather, I didn't know what it meant.
- But now you do.
123
00:18:00,623 --> 00:18:02,542
I heard something today.
124
00:18:03,918 --> 00:18:06,587
I don't know if I'm permitted.
125
00:18:06,879 --> 00:18:08,756
- It was in a closed...
- You are.
126
00:18:08,965 --> 00:18:12,927
In fact, you're obligated,
as you were last night when you didn't.
127
00:18:15,931 --> 00:18:19,267
I think they were talking
about Edmond Zuwanie.
128
00:18:19,476 --> 00:18:23,438
He's planning to come here
to address the GA.
129
00:18:24,648 --> 00:18:26,608
Can you see her?
130
00:18:29,153 --> 00:18:31,238
Turn on the light.
131
00:18:38,329 --> 00:18:40,623
Call the Secret Service.
132
00:18:40,998 --> 00:18:43,292
[# Zenvox: Bump]
133
00:18:51,051 --> 00:18:54,221
Bet you really miss this. Welcome back.
134
00:18:54,471 --> 00:18:57,808
Ma'am? Excuse me.
Please don't touch the Prime Minister.
135
00:18:58,058 --> 00:19:02,062
- [cell phone rings]
- I need you to step back, please.
136
00:19:03,397 --> 00:19:04,356
Woods.
137
00:19:04,606 --> 00:19:07,067
[Raised voices]
138
00:19:09,737 --> 00:19:11,197
The first of the demonstrators.
139
00:19:11,405 --> 00:19:15,993
They're here to protest the appearance
later this week by Edmond Zuwanie.
140
00:19:16,202 --> 00:19:19,038
Not just his political future
but any future for him
141
00:19:19,288 --> 00:19:21,833
hinges on that speech
to the General Assembly.
142
00:19:22,083 --> 00:19:24,502
Dr Zuwanie is accused of genocide,
143
00:19:24,711 --> 00:19:29,049
but he's expected to argue that his actions
were a defensive response to terrorism
144
00:19:29,299 --> 00:19:34,304
and not acts of aggression, as some
Security Council members have charged.
145
00:19:34,554 --> 00:19:37,182
- Secret Service.
- Just a moment, please.
146
00:19:37,391 --> 00:19:40,602
We're with Foreign Dignitary Protection.
147
00:19:41,603 --> 00:19:45,107
- It's a branch of the US government.
- Dot.
148
00:19:45,357 --> 00:19:48,986
This is international territory.
I need you to wait for an escort.
149
00:19:49,236 --> 00:19:50,946
Zuwanie lands at 8.45 hours.
150
00:19:51,197 --> 00:19:54,784
State Department says no meet-and-greet,
no shopping, no Lion King.
151
00:19:55,034 --> 00:19:59,455
He leaves your podium,
his plane has two hours to clear US airspace,
152
00:19:59,706 --> 00:20:01,541
unless the UN cancels the visit
153
00:20:01,749 --> 00:20:05,712
and Tobin and I can get back
to the important work we were doing.
154
00:20:06,004 --> 00:20:10,008
That's up to the GA President.
We just present a threat assessment.
155
00:20:10,258 --> 00:20:12,844
- Why is he coming?
- To make a speech.
156
00:20:13,095 --> 00:20:15,514
To escape the International Criminal Court.
157
00:20:15,764 --> 00:20:20,561
Security Council was debating whether
to bring charges of ethnic cleansing,
158
00:20:20,811 --> 00:20:24,190
so he'll come,
talk about free elections and reform
159
00:20:24,440 --> 00:20:27,193
and pray that that appeases everyone.
160
00:20:27,443 --> 00:20:30,404
So the stakes are high.
He's not going to cancel.
161
00:20:31,906 --> 00:20:34,158
Tell me about the interpreter.
162
00:20:37,412 --> 00:20:40,123
Born here, but lived mostly
in Africa and Europe.
163
00:20:40,373 --> 00:20:42,375
She studied music in Johannesburg
164
00:20:42,625 --> 00:20:46,546
and linguistics at the Sorbonne
and various countries in Europe.
165
00:20:46,797 --> 00:20:47,923
Parents?
166
00:20:48,131 --> 00:20:52,594
British mother, white African father. Moved here five years ago.
167
00:20:52,844 --> 00:20:55,722
Interview couldn't have taken long.
She's just what they want.
168
00:20:55,973 --> 00:20:58,892
- She is the UN.
- Can she cook?
169
00:20:59,143 --> 00:21:02,772
What else do we know?
Since the initial clearance.
170
00:21:03,064 --> 00:21:04,482
Is she married?
171
00:21:04,690 --> 00:21:08,402
Does she have a child?Does she belong to any clubs?
172
00:21:08,653 --> 00:21:10,905
Is she registered to vote?
173
00:21:12,156 --> 00:21:14,742
Democrat? Republican?
174
00:21:15,869 --> 00:21:18,037
What religion is she?
175
00:21:20,165 --> 00:21:21,416
Who is she?
176
00:21:22,334 --> 00:21:24,461
Silvia.
177
00:21:24,711 --> 00:21:27,923
[They speak Spanish]
178
00:21:37,016 --> 00:21:40,311
Secret Service Dignitary Protection Squad.
179
00:21:40,561 --> 00:21:43,940
We're responsible for visiting heads of state.
180
00:21:44,190 --> 00:21:49,445
- I don't recall seeing you around.
- They hire us for our forgettable faces.
181
00:21:53,658 --> 00:21:56,161
- Is she on guard?
- Yes, ma'am.
182
00:21:56,411 --> 00:22:01,625
Ma'am. Why is it you guys who carry guns
always sound like cowboys?
183
00:22:05,003 --> 00:22:07,631
I don't concentrate on faces in my job.
184
00:22:07,881 --> 00:22:09,967
But you listen to voices.
185
00:22:11,051 --> 00:22:13,846
Do you think you could identify the voice?
186
00:22:14,054 --> 00:22:18,184
Well, I'd say yes, if it were...
It was almost a whisper.
187
00:22:19,560 --> 00:22:22,188
Whispers disguise the quality of a voice.
188
00:22:23,898 --> 00:22:26,150
You, I imagine, study faces.
189
00:22:33,074 --> 00:22:36,828
- You know, I'm not really a dignitary.
- I know.
190
00:22:41,249 --> 00:22:44,670
How'd you happen to be up there after hours?
191
00:22:44,920 --> 00:22:48,215
We had an evacuation.
I'd left some things in the sound booth.
192
00:22:48,424 --> 00:22:52,720
And there just happened to be some fellas
talking about an assassination
193
00:22:52,970 --> 00:22:58,267
in a language that you and eight other people
understand, in a room full of microphones.
194
00:22:58,517 --> 00:23:00,645
Do you think I'm making it up?
195
00:23:02,271 --> 00:23:04,732
Why would I report a threat I didn't hear?
196
00:23:04,983 --> 00:23:07,068
- People do.
- I don't.
197
00:23:07,277 --> 00:23:09,821
- Some people like attention.
- I don't.
198
00:23:12,490 --> 00:23:15,577
- You don't want Zuwanie here.
- I didn't make it up.
199
00:23:15,827 --> 00:23:20,040
- How do you feel about him?
- I don't care for him.
200
00:23:20,290 --> 00:23:23,252
- Wouldn't mind if he were dead?
- If he were gone.
201
00:23:23,502 --> 00:23:25,170
- Same thing.
- No, it isn't.
202
00:23:25,421 --> 00:23:30,301
If I interpreted "gone" as "dead", I'd be fired.
If they were the same, there'd be no UN.
203
00:23:30,509 --> 00:23:33,763
- Your profession is playing with words.
- I don't play with words.
204
00:23:34,013 --> 00:23:35,765
- You're doing it now.
- You are.
205
00:23:35,973 --> 00:23:40,603
If I wanted him dead, I wouldn't have
reported it. It's not what I want.
206
00:23:40,812 --> 00:23:42,897
- That's not why I'm here.
- Here?
207
00:23:43,147 --> 00:23:47,861
Working at the UN, instead of standing
on a road somewhere with a machine-gun.
208
00:23:48,111 --> 00:23:50,572
- You believe in diplomacy?
- I believe in this place.
209
00:23:50,822 --> 00:23:55,953
- I believe in what it tries to accomplish.
- Well, you've had a tough year, lady.
210
00:23:56,244 --> 00:23:58,121
Listen.
211
00:24:00,749 --> 00:24:04,169
I'm scared, and my protector
is someone who doesn't believe me.
212
00:24:05,838 --> 00:24:08,382
You don't look scared.
213
00:24:08,632 --> 00:24:11,093
People handle fear in different ways, Mr. Keller.
214
00:24:11,344 --> 00:24:15,598
It turns some people into stand-up comedians.
You don't know me at all.
215
00:24:17,392 --> 00:24:22,605
Maybe I should see about assigning someone
to look after me who's better suited to the job.
216
00:24:22,856 --> 00:24:24,816
I don't look after you,
217
00:24:25,066 --> 00:24:29,946
I look after the man who's been
threatened, if there was a threat.
218
00:24:30,197 --> 00:24:33,992
My job, as it concerns you,
is to investigate you.
219
00:24:35,285 --> 00:24:38,622
So you're not here to offer me
any protection whatsoever?
220
00:24:38,872 --> 00:24:41,000
No, ma'am.
221
00:24:47,548 --> 00:24:49,550
And we were getting along so well.
222
00:24:49,800 --> 00:24:52,929
- So what do you think?
- She's a liar.
223
00:25:05,442 --> 00:25:09,780
Agent Keller? Morning.
Special Agent Lewis, FBI. This is Agent King.
224
00:25:11,907 --> 00:25:13,325
We're on loan.
225
00:25:13,575 --> 00:25:17,454
So they have to be returned
in the same condition, or no refund.
226
00:25:17,705 --> 00:25:20,332
- Keller.
- Woods.
227
00:25:25,755 --> 00:25:29,801
- Are you sure you're ready to come back?
- I'm better working.
228
00:25:31,761 --> 00:25:34,889
- We got a credible threat?
- We should assume so.
229
00:25:35,098 --> 00:25:38,184
As popular as we are in the rest of the world,
230
00:25:38,435 --> 00:25:42,314
the last thing we need is to have
a foreign leader get popped here,
231
00:25:42,564 --> 00:25:45,525
particularly a guy like this that we don't like.
232
00:25:45,776 --> 00:25:48,570
So State wants you to know, NSA, CIA, FBI,
233
00:25:48,862 --> 00:25:54,410
whatever you need to keep this maniac's
heart beating till he gets out, it's yours.
234
00:26:02,793 --> 00:26:05,505
- [phone rings]
- Woods.
235
00:26:05,755 --> 00:26:08,091
[Caller indistinct]
236
00:26:08,341 --> 00:26:11,594
[Dot] Zuwanie's head of security's arrived. He wants a meeting right away.
237
00:26:11,803 --> 00:26:14,723
[Tobin] He'll have to waittill we get back from Washington.
238
00:26:14,973 --> 00:26:19,102
- He's white. He was a Dutch mercenary.
- He'll still have to wait.
239
00:26:19,311 --> 00:26:22,397
[Jon] It's hard to remember
that Zuwanie was once a good man.
240
00:26:22,647 --> 00:26:24,733
That's not unusual for these guys.
241
00:26:24,983 --> 00:26:29,405
They begin as liberators. 20 minutes later,
they're as corrupt as the tyrants they topple.
242
00:26:29,655 --> 00:26:33,909
He liberated the country from one of
the most corrupt governments on earth,
243
00:26:34,159 --> 00:26:39,916
gave the people hope, and was a hero.
They need another name for what he is now.
244
00:26:40,166 --> 00:26:43,127
- Man likes his gun.
- He'll have it with him.
245
00:26:43,419 --> 00:26:45,713
He knows he won't be scanned.
246
00:26:45,963 --> 00:26:47,131
Who are his enemies?
247
00:26:47,340 --> 00:26:52,220
Aside from the thousands of victims' relatives?
These two.
248
00:26:53,847 --> 00:26:55,891
Both his opponents, both want his job.
249
00:26:56,141 --> 00:26:58,143
On the right, Ajene Xola.
250
00:26:58,977 --> 00:27:02,940
Son of a doctor, Paris-educated,
pacifist to begin with.
251
00:27:03,190 --> 00:27:05,943
- Aren't they all?
- He managed longer than most.
252
00:27:06,193 --> 00:27:09,738
- And the other?
- He has two names, he's always in the Post.
253
00:27:09,989 --> 00:27:12,950
One name, twice. Kuman-Kuman.
254
00:27:13,200 --> 00:27:17,288
He's been yelling about Zuwanie being
a madman and the UN not doing enough.
255
00:27:18,247 --> 00:27:19,791
He's in exile in Brooklyn.
256
00:27:20,041 --> 00:27:23,503
A socialist and a capitalist,
both gaining strength with the people,
257
00:27:23,711 --> 00:27:26,297
both with the motivation to see Zuwanie gone.
258
00:27:27,882 --> 00:27:30,218
- Gone?
- Dead.
259
00:27:30,468 --> 00:27:33,096
But not just dead.
260
00:27:33,346 --> 00:27:37,684
Dead in front of the delegates of 191 countries
and every news service with a camera.
261
00:27:37,893 --> 00:27:41,146
- In front of the world.
- Nobody needs to be that dead.
262
00:27:42,064 --> 00:27:46,402
In my opinion,
we're wasting tax dollars staying late.
263
00:27:46,652 --> 00:27:48,445
It's a con.
264
00:27:52,074 --> 00:27:55,077
- This is the interpreter?
- I need everything CIA has on her.
265
00:27:55,328 --> 00:27:57,371
[Phone ringing]
266
00:28:07,966 --> 00:28:11,136
[Answer machine: Male French voice]
267
00:28:11,428 --> 00:28:13,388
[Speaks French]
268
00:28:32,867 --> 00:28:35,453
[Lud] So what do we make of this interpreter?
269
00:28:35,703 --> 00:28:40,083
Is she making it up? Is she imagining things?
270
00:28:40,291 --> 00:28:41,793
I'm looking for Mr. Lud.
271
00:28:42,043 --> 00:28:45,505
- Is she pretty?
- I brought you a copy of her UN file.
272
00:28:45,755 --> 00:28:48,425
Dr Zuwanie won't cancel his speech,
you know.
273
00:28:48,675 --> 00:28:52,721
That's up to the GA President,
but you might want to think about it.
274
00:28:52,971 --> 00:28:56,558
- Ms Broome has a Matoban passport.
- Excuse me?
275
00:28:56,809 --> 00:29:00,479
She was born here, she was raised there,
so she has dual citizenship.
276
00:29:00,729 --> 00:29:03,440
Are you serious?
277
00:29:05,067 --> 00:29:07,278
Black or white?
278
00:29:07,528 --> 00:29:09,363
No, thank you.
279
00:29:09,614 --> 00:29:13,868
- Is she black or white?
- White.
280
00:29:14,827 --> 00:29:18,706
- [Lud] Did you give her a polygraph test?
- [Tobin] Not yet, no.
281
00:29:18,957 --> 00:29:21,167
Well, shouldn't you?
282
00:29:46,027 --> 00:29:47,278
[Cell phone]
283
00:29:48,988 --> 00:29:50,907
Hi, Ma.
284
00:29:52,158 --> 00:29:56,413
Back off, you're too close. Way too close.
What are you, on a date?
285
00:31:23,795 --> 00:31:28,300
Hey, you got the Kellers. We're outhaving a good time, so leave a message.
286
00:31:29,802 --> 00:31:31,846
[Female voice] Hey, you there?
287
00:31:33,597 --> 00:31:35,099
Maybe I made a mistake.
288
00:31:36,225 --> 00:31:38,686
Are you there?
289
00:31:38,936 --> 00:31:40,897
Shit.
290
00:31:41,189 --> 00:31:45,693
I told him I want to come back. He's dropping me off at the airport now,
291
00:31:45,944 --> 00:31:50,532
and I was wondering... Anyway, you don't have to meet me.
292
00:31:53,243 --> 00:31:55,495
Unless you want to.
293
00:31:56,496 --> 00:31:58,749
I hope you haven't changed the locks.
294
00:32:02,503 --> 00:32:06,632
[# Lyle Lovett: If I Had a Boat]
295
00:32:08,300 --> 00:32:12,888
# If I were Roy RogersI'd sure enough be single...
296
00:32:15,349 --> 00:32:20,521
# It'd just be me and TriggerWe'd go riding through them movies #
297
00:32:50,303 --> 00:32:53,055
They're ready for you.
298
00:32:53,306 --> 00:32:55,183
I'll be right there.
299
00:33:05,735 --> 00:33:09,030
- I'll be right there.
- OK.
300
00:33:11,408 --> 00:33:13,076
Ms Broome.
301
00:33:15,120 --> 00:33:18,707
- Can I get you anything?
- How about a hood?
302
00:33:18,958 --> 00:33:22,503
- I want to split that.
- When do I know the results?
303
00:33:22,753 --> 00:33:26,549
Right away.
You know when you're lying, don't you?
304
00:33:35,600 --> 00:33:38,394
Look straight ahead, feet flat on the floor.
305
00:33:38,603 --> 00:33:41,272
Is your name Silvia Broome?
306
00:33:42,607 --> 00:33:43,733
Miss Broome?
307
00:33:43,984 --> 00:33:47,070
I found out something from our domestic Intel.
308
00:33:47,362 --> 00:33:50,073
All this may have begun with a tragic accident.
309
00:33:50,365 --> 00:33:53,577
- What do you mean?
- Her parents farmed in the mountains.
310
00:33:53,786 --> 00:33:56,747
This area became infested
with rebels in the '80s
311
00:33:56,956 --> 00:33:59,583
and Dr Zuwanie was forced to mine the roads.
312
00:33:59,792 --> 00:34:04,213
Her parents were bringing her younger sister
back from school and hit a mine.
313
00:34:04,463 --> 00:34:07,091
- And they were killed?
- All of them.
314
00:34:08,926 --> 00:34:12,180
- How old was she?
- 12, 13.
315
00:34:15,892 --> 00:34:21,314
Something like that, even years later,
could incite all kinds of ideas.
316
00:34:24,651 --> 00:34:28,947
She has every reason
to want Dr Zuwanie tried at the ICC.
317
00:34:33,827 --> 00:34:36,038
I'll be right back.
318
00:34:38,416 --> 00:34:42,837
- Oh, no. Come on.
- OK, the control questions show stress,
319
00:34:43,045 --> 00:34:47,508
and the key questions show stress
as well as the baseline questions.
320
00:34:47,717 --> 00:34:49,594
We should just read her palm.
321
00:34:52,180 --> 00:34:55,976
- How did I do?
- Je ne sais pas.
322
00:34:57,185 --> 00:35:00,480
Nils Lud. Dr Zuwanie's head of security.
323
00:35:03,191 --> 00:35:08,280
I thought since you were in a
question-answering mood, I might ask a few.
324
00:35:09,365 --> 00:35:13,160
Might I ask where you stand now
politically, Miss Broome?
325
00:35:13,452 --> 00:35:19,292
I'm for peace and quiet, Mr. Lud.
It's why I came to the UN. Quiet diplomacy.
326
00:35:19,542 --> 00:35:22,628
With respect, you only interpret.
327
00:35:23,713 --> 00:35:27,509
Countries have gone to war
after misinterpreting one another.
328
00:35:27,759 --> 00:35:31,429
I would say she's clearly under stress,
but not necessarily lying.
329
00:35:33,890 --> 00:35:35,016
Congratulations.
330
00:35:35,225 --> 00:35:40,355
- I'm told what you heard was a whisper.
- Yes.
331
00:35:40,606 --> 00:35:44,777
Is it possible you could identify it
if you ever heard it again?
332
00:35:46,278 --> 00:35:48,364
It might be.
333
00:35:48,614 --> 00:35:51,367
Tell me, do you have a brother?
334
00:35:55,913 --> 00:36:00,793
I hope it's all right. I took this opportunity
to ask Miss Broome a few questions.
335
00:36:01,919 --> 00:36:05,840
You're free to go.
Agent Scott will drive you back to the UN.
336
00:36:09,260 --> 00:36:12,848
Would you drive Ms Broome
back to the UN, please? Thank you.
337
00:36:13,098 --> 00:36:17,144
- Does this mean the test was...?
- The test was inconclusive.
338
00:36:17,394 --> 00:36:21,690
But I'd rather make the mistake
of believing her than the bigger one of not.
339
00:36:21,940 --> 00:36:27,863
Next time you want to question an
American citizen here, you ask permission.
340
00:36:29,949 --> 00:36:32,243
- Silvia.
- Don't worry, I'm not leaving any...
341
00:36:32,535 --> 00:36:37,206
Did you do something naughty?
A couple of FBIs were asking me about you.
342
00:36:38,291 --> 00:36:43,213
If you often work later than everybody,
or bring things in after hours. Like that.
343
00:36:44,631 --> 00:36:49,928
- What'd you tell them?
- I said, from a sound engineer's point of view,
344
00:36:50,137 --> 00:36:51,263
you're perfect.
345
00:36:51,596 --> 00:36:54,016
I need somebody on the guy with two names.
346
00:36:54,266 --> 00:36:57,227
- Mo.
- It's one name twice. Kuman-Kuman.
347
00:36:57,519 --> 00:36:59,646
You volunteering, or just correcting me?
348
00:36:59,897 --> 00:37:02,274
- I'm from Brooklyn.
- You got him. You and...?
349
00:37:02,524 --> 00:37:06,987
- I was on him when he first came here.
- OK, you got him again.
350
00:37:07,196 --> 00:37:09,448
I thought she had perfect pitch.
351
00:37:09,699 --> 00:37:12,285
She says whispers
don't have a recognizable pitch.
352
00:37:12,577 --> 00:37:15,288
NSA agrees. They say it's very difficult.
353
00:37:15,580 --> 00:37:17,957
- They don't know that.
- They say they do.
354
00:37:18,208 --> 00:37:21,920
No, not NSA. Whoever she heard.
355
00:37:23,004 --> 00:37:25,799
Why not let them keep thinking she can ID it?
356
00:37:27,175 --> 00:37:31,471
- What are you asking me to do, Jay?
- I don't want her to be harmed.
357
00:37:31,722 --> 00:37:37,019
In fact, get a place, keep an eye on her.
We got three days. She's your only link.
358
00:37:37,269 --> 00:37:39,146
Are we using her as bait?
359
00:37:42,483 --> 00:37:43,859
Just make the calls.
360
00:37:44,110 --> 00:37:48,072
I'm sending you an attachment.
Can you print front and back?
361
00:37:49,115 --> 00:37:52,952
I've asked INS for a list of arrivals
in the last six months.
362
00:37:53,202 --> 00:37:57,123
Zimbabwe, Botswana, Matobo. I'll do voice samples on everyone.
363
00:37:57,373 --> 00:38:01,962
So when she hears the voice again,
she can identify it.
364
00:38:02,212 --> 00:38:06,133
- She said it was a whisper.
- Well, now she thinks she can do it.
365
00:38:07,592 --> 00:38:11,054
- Photo there yet?
- It's printing. Let me put you on speaker.
366
00:38:15,225 --> 00:38:19,563
That's an anti-Zuwanie rally.
The man speaking is Ajene Xola.
367
00:38:20,898 --> 00:38:23,901
Look at the crowd.
368
00:38:25,403 --> 00:38:26,821
Look closely.
369
00:39:07,905 --> 00:39:09,699
Any leads?
370
00:39:12,452 --> 00:39:15,038
Maybe one.
371
00:39:15,288 --> 00:39:17,415
Come on down to Mexico.
372
00:39:28,427 --> 00:39:29,929
Is that you?
373
00:39:35,810 --> 00:39:37,436
Tell me what someone like you
374
00:39:37,728 --> 00:39:41,232
who uses the word "diplomacy"
like she's chastising me
375
00:39:41,482 --> 00:39:43,276
is doing at a rebel rally?
376
00:39:43,526 --> 00:39:47,113
- A peace rally.
- I don't want to do this again.
377
00:39:47,363 --> 00:39:51,326
That's exactly what it is.
What I'm doing is listening.
378
00:39:51,534 --> 00:39:53,245
After that. After you listen.
379
00:39:53,495 --> 00:39:57,290
- You're asking the wrong question.
- It's one you don't want to answer.
380
00:39:57,541 --> 00:40:02,129
Why would somebody type the names
of everyone in this on the back?
381
00:40:02,337 --> 00:40:05,299
This is a death list.
382
00:40:07,009 --> 00:40:12,181
The question you should be asking is,
"Who gave me this and why?"
383
00:40:16,352 --> 00:40:19,313
- What are you not saying?
- What are you accusing me of?
384
00:40:19,564 --> 00:40:23,526
How do you feel about Zuwanie,
never mind "I don't care for him"?
385
00:40:23,776 --> 00:40:25,862
I feel disappointment.
386
00:40:27,197 --> 00:40:29,741
That's a lover's word.
387
00:40:31,993 --> 00:40:34,079
What about rage?
388
00:40:35,372 --> 00:40:38,709
Of all the people I've looked into
since this thing started,
389
00:40:38,959 --> 00:40:43,172
the one with the darkest
Zuwanie history is you.
390
00:40:45,216 --> 00:40:48,594
- It was his land-mines that killed your...
- Sh!
391
00:40:49,720 --> 00:40:52,265
We don't name the dead.
392
00:40:55,560 --> 00:40:58,021
Everyone who loses somebody
wants revenge,
393
00:40:58,229 --> 00:41:00,940
on God if they can't find anyone else.
394
00:41:03,151 --> 00:41:04,652
But in Africa,
395
00:41:06,029 --> 00:41:11,952
in Matobo, the Ku believe that
the only way to end grief is to save a life.
396
00:41:14,538 --> 00:41:16,999
If someone is murdered,
397
00:41:17,249 --> 00:41:22,463
a year of mourning ends with a ritual
that we call the Drowning Man Trial.
398
00:41:23,714 --> 00:41:28,511
There's an all-night party beside a river.
At dawn, the killer is put in a boat.
399
00:41:28,761 --> 00:41:34,183
He's taken out on the water and he's
dropped. He's bound so that he can't swim.
400
00:41:34,434 --> 00:41:38,229
The family of the dead then has to choose.
They can let him drown,
401
00:41:38,480 --> 00:41:40,440
or they can save him.
402
00:41:42,901 --> 00:41:47,364
The Ku believe that if the family
lets the killer drown,
403
00:41:47,614 --> 00:41:51,910
they'll have justice
but spend the rest of their lives in mourning.
404
00:41:53,954 --> 00:41:58,834
But if they save him,
if they admit that life isn't always just...
405
00:42:01,629 --> 00:42:04,465
...that very act can take away their sorrow.
406
00:42:07,844 --> 00:42:10,680
Vengeance is a lazy form of grief.
407
00:42:23,527 --> 00:42:25,779
Why do you look away?
408
00:42:28,323 --> 00:42:32,286
There are things I don't like to talk about
and you call it lying.
409
00:42:33,328 --> 00:42:35,623
But not when you do it.
410
00:42:37,666 --> 00:42:40,169
I'm not the one under investigation.
411
00:42:47,343 --> 00:42:49,345
That was a long time ago.
412
00:43:30,263 --> 00:43:31,848
- FBI.
- Intel.
413
00:43:32,098 --> 00:43:34,476
- TTF.
- Sniper team.
414
00:43:34,726 --> 00:43:36,811
Secret Service.
415
00:43:37,062 --> 00:43:40,983
This is Nils Lud,
head of Dr Zuwanie's security.
416
00:43:41,233 --> 00:43:42,859
Shall we take a walk?
417
00:43:43,068 --> 00:43:47,906
[She plays haunting melodic tune]
418
00:43:55,790 --> 00:43:59,961
- How close can a vehicle get over here?
- Not close enough.
419
00:44:00,211 --> 00:44:04,132
- No garage under the GA.
- Dogs sweep every night. It's not a bomb.
420
00:44:05,925 --> 00:44:09,429
- It has to be a rifle.
- From where?
421
00:44:10,764 --> 00:44:12,557
How does he get a rifle in?
422
00:44:20,440 --> 00:44:23,026
- Could be from up close.
- Who gets that close?
423
00:44:23,277 --> 00:44:25,863
One of Zuwanie's bodyguards?
424
00:44:26,113 --> 00:44:31,410
That's a good thought, but we'd much prefer
to kill him at home without you watching.
425
00:44:31,619 --> 00:44:33,621
It's already here.
426
00:44:36,082 --> 00:44:38,835
If these guys know their stuff,
the weapon is here.
427
00:44:52,140 --> 00:44:54,059
[Phone rings]
428
00:44:59,940 --> 00:45:01,734
Hello?
429
00:45:01,984 --> 00:45:05,654
- [line crackles - no voice]
- Hello, Philippe? Hello?
430
00:45:09,700 --> 00:45:11,702
[She screams]
431
00:45:26,843 --> 00:45:30,680
No prints on the door
and negative for latex dust.
432
00:45:30,931 --> 00:45:33,183
- Nothing on the door?
- No.
433
00:45:35,519 --> 00:45:37,980
- No forced entry.
- Did Doug not see him?
434
00:45:38,188 --> 00:45:41,650
No, he missed it.
Some lady called 911, saw the guy.
435
00:45:41,859 --> 00:45:44,779
Go easy on him, OK? He feels terrible.
436
00:45:46,697 --> 00:45:52,036
On the roof. He must have gone over the roof
to get to the next building.
437
00:45:52,286 --> 00:45:56,666
- I couldn't see the fire escape.
- Give me that.
438
00:45:57,750 --> 00:46:00,170
You mean you screwed up.
439
00:46:01,421 --> 00:46:04,966
- I mean I screwed up.
- So did I.
440
00:46:06,885 --> 00:46:09,805
I need Polaroids of that, inside and out.
441
00:46:12,766 --> 00:46:15,227
- You OK?
- Great.
442
00:46:15,477 --> 00:46:18,480
- Who else has a key to this apartment?
- No one.
443
00:46:18,731 --> 00:46:21,734
- You don't keep a spare outside somewhere?
- No.
444
00:46:21,984 --> 00:46:23,944
- No one else has a key...
- Nobody.
445
00:46:24,195 --> 00:46:26,739
- The door wasn't forced.
- They can't pick locks?
446
00:46:26,989 --> 00:46:30,326
They can, we can tell. They didn't.
447
00:46:30,576 --> 00:46:32,662
- Where do you keep your key?
- My purse.
448
00:46:32,912 --> 00:46:35,874
- It hasn't been out of your sight all day?
- No.
449
00:46:40,086 --> 00:46:42,380
Yes.
450
00:46:42,631 --> 00:46:45,050
In my locker.
451
00:46:45,300 --> 00:46:50,848
Dot. Wake up Rory, have him dust her locker
and those beside it before morning.
452
00:46:51,974 --> 00:46:57,396
So you were just having a quiet evening,
some gentleman in a mask waves to you.
453
00:46:57,605 --> 00:47:00,191
That's about it, yeah.
454
00:47:00,441 --> 00:47:02,443
[Something falls]
455
00:47:05,738 --> 00:47:06,739
Dot?
456
00:47:08,783 --> 00:47:11,953
Is there anything special about this mask?
457
00:47:12,203 --> 00:47:16,041
I'll be honest with you.
I don't know how honest I can be with you.
458
00:47:18,919 --> 00:47:21,296
My brother gave it to me.
459
00:47:23,131 --> 00:47:26,134
I still have a brother there
who I'm close to. Simon.
460
00:47:27,386 --> 00:47:33,309
We've... lost touch for a while,
but... we're close.
461
00:47:33,559 --> 00:47:39,482
Is he standing on the road somewhere with
a machine-gun, or is he into diplomacy, too?
462
00:47:39,732 --> 00:47:41,651
He's more into lists.
463
00:47:43,486 --> 00:47:47,073
Farm kids will do anything
to amuse themselves. Mostly you fight.
464
00:47:48,616 --> 00:47:51,661
I read. My brother kept lists.
465
00:47:51,911 --> 00:47:54,122
Weird lists in ratty notebooks.
466
00:47:54,372 --> 00:47:57,292
Times and dates that Mum used the F-word,
467
00:47:57,501 --> 00:48:01,296
countries with advantageous
male to female ratios,
468
00:48:01,505 --> 00:48:03,966
odd animal facts.
469
00:48:04,174 --> 00:48:07,469
Did you know the leading cause of death
for beavers is falling trees?
470
00:48:07,720 --> 00:48:11,098
- Yes.
- You did not.
471
00:48:13,851 --> 00:48:16,354
He had a notebook for words that he liked.
472
00:48:16,604 --> 00:48:20,149
Hypotenuse, doodad, bodacious.
473
00:48:21,609 --> 00:48:24,404
Could he be involved in this?
474
00:48:30,368 --> 00:48:33,163
We're stuck, aren't we? You and I?
475
00:48:34,331 --> 00:48:36,958
We're kepéla.
476
00:48:37,209 --> 00:48:39,920
It means standing on
opposite sides of the river.
477
00:48:44,717 --> 00:48:47,428
Give me a reason to get to the other side.
478
00:49:06,740 --> 00:49:09,034
[Speaking Ku]
479
00:49:19,753 --> 00:49:21,964
[Muffled cries]
480
00:49:31,766 --> 00:49:33,768
Just wait a second.
481
00:49:42,777 --> 00:49:44,696
OK.
482
00:49:52,913 --> 00:49:57,876
There's a blue and white outside.
NYPD'll keep an eye on you until morning.
483
00:49:59,586 --> 00:50:01,881
And then?
484
00:50:04,133 --> 00:50:06,844
We'll figure something out.
485
00:50:07,094 --> 00:50:08,262
Thank you.
486
00:50:26,615 --> 00:50:29,826
My wife was killed two weeks ago.
487
00:50:33,664 --> 00:50:36,542
She... she'd left me.
488
00:50:40,129 --> 00:50:43,966
She'd left me before,
but she'd always come back.
489
00:50:44,216 --> 00:50:46,677
She was going to come back this time.
490
00:50:46,928 --> 00:50:48,930
She said.
491
00:50:55,645 --> 00:50:57,439
She was a dancer.
492
00:51:01,067 --> 00:51:03,111
The guy was a dancer, too.
493
00:51:04,821 --> 00:51:05,864
Eddie.
494
00:51:08,075 --> 00:51:10,828
Great dancer.
495
00:51:11,078 --> 00:51:13,038
Lousy driver.
496
00:51:14,873 --> 00:51:17,585
The only way he knew how to stop a car
497
00:51:17,835 --> 00:51:21,297
was to slam it
into a bridge abutment in Santa Fe.
498
00:51:24,050 --> 00:51:27,136
So there was no taking her back this time.
499
00:51:30,598 --> 00:51:36,521
The thing is, if he had lived,
and I had a choice...
500
00:51:39,900 --> 00:51:42,861
...I think I would have let him drown.
501
00:51:46,573 --> 00:51:50,286
I might have even
held his head under the water.
502
00:51:56,792 --> 00:51:59,295
Not a very Ku thing to do.
503
00:52:08,304 --> 00:52:12,726
If you need anything, you can call the precinct
or just go downstairs.
504
00:52:21,777 --> 00:52:23,612
This is my cell number.
505
00:52:27,032 --> 00:52:29,410
It's the same card.
506
00:52:33,956 --> 00:52:36,042
Goodnight.
507
00:52:39,128 --> 00:52:40,713
Lock this.
508
00:52:42,632 --> 00:52:46,719
It's a remodel. Owner's in the middle
of a divorce. We got lucky.
509
00:52:51,308 --> 00:52:54,895
We got a clear view.
Front door's 50 seconds away.
510
00:52:55,145 --> 00:52:58,273
- I'll do first shift.
- Are Lewis and Clark babysitting Kuman?
511
00:52:58,565 --> 00:53:00,943
Lewis and King. He'll be in bed soon.
512
00:53:01,193 --> 00:53:04,321
FBI's right.
Guy does the same routine every day.
513
00:53:06,240 --> 00:53:09,869
Call me if she gets
another trick-or-treater. I'm off.
514
00:53:11,662 --> 00:53:13,789
Sweet dreams, partner.
515
00:53:15,666 --> 00:53:17,001
[French being spoken]
516
00:53:17,251 --> 00:53:20,421
[Silvia translates]... the beliefthat the individual needs of people
517
00:53:20,672 --> 00:53:24,676
are paramount to its purpose,and with it goes the assumption
518
00:53:24,926 --> 00:53:29,806
that human rights are fundamental
to human prosperity and development.
519
00:53:30,932 --> 00:53:35,103
They cannot be separated.
They can only be said to exist...
520
00:53:35,354 --> 00:53:38,440
You got one shot. You sever the brain stem,
creating paralysis,
521
00:53:38,690 --> 00:53:43,404
you drop the perpetrator without reflex action.
He can't activate a detonator. Thank you.
522
00:53:45,865 --> 00:53:51,162
If you have to issue a verbal warning,
you get very close before you do so.
523
00:53:51,370 --> 00:53:54,165
No. There won't be time for a second one.
524
00:53:54,415 --> 00:53:57,460
Whatever the weapon is,
consider this a suicide bomber.
525
00:53:57,710 --> 00:53:59,879
There's no profile for a suicide bomber.
526
00:54:00,130 --> 00:54:04,759
This could be nine or 90, male or female,
a PhD or a dropout.
527
00:54:05,010 --> 00:54:08,472
All they have in common
is they are not afraid to die.
528
00:54:08,722 --> 00:54:13,852
So this is either a fanatic for a cause
or someone who has nothing to live for.
529
00:54:14,061 --> 00:54:18,399
We'll run two teams. DDO calls the decoy exit
30 seconds before the intersection.
530
00:54:18,649 --> 00:54:24,530
NYPD snipers from these two buildings here,
our guys sniper the bridge.
531
00:54:24,739 --> 00:54:28,284
Her locker was clean.
The others were covered with prints.
532
00:54:28,534 --> 00:54:32,288
Someone wiped hers. We're looking
at a janitor or a maintenance worker.
533
00:54:32,538 --> 00:54:34,332
Or another interpreter.
534
00:54:48,096 --> 00:54:51,058
So when do we do this voice line-up?
535
00:54:51,308 --> 00:54:53,894
We're not doing that any more.
536
00:54:54,144 --> 00:54:57,565
- She says she can't.
- Can't what?
537
00:54:57,815 --> 00:55:02,695
ID the voice. She thought she could, now
she thinks she can't. She's sure she can't.
538
00:55:02,945 --> 00:55:08,076
She can't because she can't, or because
she never heard anything to start with?
539
00:55:08,326 --> 00:55:12,413
[Conversation in Portuguese]
540
00:55:13,665 --> 00:55:17,585
- He says he wasn't here... I think.
- Not according to this.
541
00:55:19,004 --> 00:55:23,467
[He speaks Portuguese, she speaks French]
542
00:55:24,051 --> 00:55:27,554
- He traded shifts with someone. Com quem?
- Jamal.
543
00:55:28,639 --> 00:55:31,558
Jad Jamal. He's in Crown Heights.
544
00:55:40,568 --> 00:55:42,570
[Knocking]
545
00:55:48,117 --> 00:55:51,246
Afternoon. Secret Service.
Need to talk to Jad Jamal.
546
00:55:56,543 --> 00:56:00,464
- Does this guy live here?
- No, no here. With lady.
547
00:56:00,714 --> 00:56:04,092
You got lady's number?
548
00:56:04,343 --> 00:56:06,637
Does he have a cell phone?
549
00:56:06,845 --> 00:56:11,809
OK, we'll be back. If he shows up before that,
have him give us a call.
550
00:56:12,059 --> 00:56:16,272
[Chanting and singing]
551
00:56:20,026 --> 00:56:22,236
[Click of camera]
552
00:56:29,035 --> 00:56:31,079
[Phone]
553
00:56:33,540 --> 00:56:36,626
- Hello?
- Silvia, c'est moi. Philippe.
554
00:56:37,711 --> 00:56:38,754
Philippe.
555
00:56:39,504 --> 00:56:42,758
- Going out.
- I got her.
556
00:56:52,017 --> 00:56:53,936
- Shit.
- Shit.
557
00:57:24,593 --> 00:57:27,179
Oh, come on.
558
00:57:43,196 --> 00:57:45,031
Philippe.
559
00:57:46,741 --> 00:57:51,079
[She speaks French]
560
00:57:58,087 --> 00:58:00,422
- What is it?
- I've done a terrible thing.
561
00:58:00,673 --> 00:58:02,675
- It is Simon.
- No, listen.
562
00:58:02,925 --> 00:58:07,513
Someone contacted me.
One of Kuman's people...
563
00:58:07,763 --> 00:58:12,477
I thought it was one of his people...
to arrange a meeting with Xola.
564
00:58:12,727 --> 00:58:17,023
They said it was time to admit that
only together could they stop Zuwanie.
565
00:58:17,273 --> 00:58:19,484
- What happened?
- So I arrange it.
566
00:58:20,610 --> 00:58:23,280
But it was a trap.
567
00:58:26,908 --> 00:58:28,368
Xola's dead.
568
00:58:35,292 --> 00:58:37,670
I knew it.
569
00:58:37,920 --> 00:58:39,838
I knew he was dead.
570
00:58:43,259 --> 00:58:45,845
Was my brother there?
571
00:58:48,347 --> 00:58:50,892
No, Simon wasn't there. Only Xola.
572
00:58:53,144 --> 00:58:56,481
I stayed in the car. No one came back out.
573
00:58:57,607 --> 00:59:01,152
- Where is he? Where's my brother?
- I don't know.
574
00:59:02,571 --> 00:59:05,866
- You think Kuman has him?
- I don't know what to think.
575
00:59:06,116 --> 00:59:11,622
Everything is chaos. It's all gone to hell.
How did it get to be like this?
576
00:59:11,872 --> 00:59:16,335
You see what I did? I took Xola right to them.
577
00:59:17,461 --> 00:59:20,840
- You didn't know.
- Forgive me.
578
00:59:23,259 --> 00:59:27,638
- I was only trying to help.
- There's nothing to forgive.
579
00:59:29,641 --> 00:59:30,767
Yes, there is.
580
00:59:31,017 --> 00:59:33,102
- I have to go.
- Philippe.
581
00:59:36,523 --> 00:59:37,691
[Click of camera]
582
00:59:44,364 --> 00:59:49,787
You cannot do that. How the hell do I
protect you if I don't know where you are?
583
00:59:50,037 --> 00:59:53,290
You emphatically told me that you weren't.
584
00:59:53,540 --> 00:59:59,088
That was before you had a man in a mask
on your fire escape.
585
01:00:00,548 --> 01:00:04,177
I've had a 24-hour shift of agents
across the street.
586
01:00:06,346 --> 01:00:09,140
Who was that in the park?
587
01:00:10,892 --> 01:00:13,561
- It's personal.
- We're past that. What's his name?
588
01:00:13,812 --> 01:00:14,938
It's not your business.
589
01:00:15,188 --> 01:00:18,733
Is he the one you e-mailed
before reporting the threat?
590
01:00:21,111 --> 01:00:25,574
"Where are you?
I'm worried about you. Write me. "
591
01:00:25,824 --> 01:00:28,911
"Please. I need to know you're OK"?
592
01:00:30,746 --> 01:00:32,998
Worried why? Because he's involved?
593
01:00:34,250 --> 01:00:39,046
Is that him, here, now, in my country,
making threats? That is my business.
594
01:00:39,297 --> 01:00:42,425
You're wrong. It's got nothing to do with you.
595
01:01:24,511 --> 01:01:26,638
[Simon's voice] I'll take care of you.
596
01:01:38,901 --> 01:01:43,656
- I'm going to Starbucks. Want anything?
- Just what I need, another night without sleep.
597
01:01:43,906 --> 01:01:46,408
I'm good. Thanks.
598
01:01:48,661 --> 01:01:51,122
What's up with Common Kuman?
599
01:01:51,372 --> 01:01:53,875
- Brushing his teeth.
- I gotta talk to him.
600
01:01:54,125 --> 01:01:58,421
Café Atlantic, noon to two, then
the Nava Club for a steam and massage.
601
01:01:58,671 --> 01:02:02,050
- Coffee?
- No, I'm good, thanks.
602
01:02:05,971 --> 01:02:09,224
She can't sleep either. Just turned the TV on.
603
01:02:10,350 --> 01:02:12,352
Probably PBS.
604
01:02:13,854 --> 01:02:16,857
- Where you going?
- You're here with your bag.
605
01:02:17,107 --> 01:02:20,027
I can go home and get a good night's sleep.
606
01:02:22,071 --> 01:02:24,073
Unless you want me to stay.
607
01:02:26,450 --> 01:02:27,868
No. Thanks.
608
01:02:28,160 --> 01:02:31,581
- Thanks.
- I'll see you tomorrow.
609
01:02:31,831 --> 01:02:36,753
United Nations, New York. Protestserupted here following an announcement
610
01:02:37,003 --> 01:02:41,424
that President Edmond Zuwaniewill address the General Assembly Friday.
611
01:02:41,675 --> 01:02:45,679
The exiled leader Kuman-Kumanrallied today's protesters.
612
01:02:45,887 --> 01:02:48,849
He would be more convincingif he were assassinated.
613
01:02:49,099 --> 01:02:50,642
He doesn't even have to die.
614
01:02:50,892 --> 01:02:53,645
An almost-assassinated leadergets so much credibility,
615
01:02:53,896 --> 01:02:57,399
he can do anything he wants... and stick around to enjoy it.
616
01:02:57,650 --> 01:03:02,321
Security is on heightened alertin response to anonymous threats...
617
01:03:02,571 --> 01:03:04,991
[cell phone]
618
01:03:05,283 --> 01:03:08,119
- Keller.
- [Silvia] I'm sorry.
619
01:03:09,370 --> 01:03:12,081
I really didn't know you were watching me...
620
01:03:14,042 --> 01:03:17,253
... or I wouldn't have just... left like that.
621
01:03:19,214 --> 01:03:23,176
- You want to tell me what happened?
- I had to meet someone.
622
01:03:24,344 --> 01:03:28,640
- Philippe Broullet.
- If you knew, why did you ask?
623
01:03:28,891 --> 01:03:32,853
I know his name, I know he's
a photographer for a French magazine.
624
01:03:33,103 --> 01:03:37,066
- He needed to talk to me.
- Now you're watching TV, unable to sleep.
625
01:03:37,316 --> 01:03:39,902
- What did he say?
- How do you know I'm...?
626
01:03:40,152 --> 01:03:42,321
Are you over there?
627
01:03:48,536 --> 01:03:50,330
Jesus.
628
01:03:55,752 --> 01:03:58,755
He told me we lost a friend.
629
01:03:58,964 --> 01:04:03,427
He lost a friend.
I... lost someone I loved once.
630
01:04:04,720 --> 01:04:07,431
It was a long time ago.
631
01:04:10,768 --> 01:04:12,478
You can't sleep either.
632
01:04:13,771 --> 01:04:15,815
I don't know why I'm calling you.
633
01:04:16,065 --> 01:04:19,986
- What do you do when you can't sleep?
- I stay awake.
634
01:04:25,908 --> 01:04:28,661
You don't name the dead, you said. Why?
635
01:04:30,163 --> 01:04:32,248
What... what happens?
636
01:04:34,626 --> 01:04:37,879
You move past them. You leave them behind.
637
01:04:38,964 --> 01:04:42,885
You can do that,
but you have to be ready to let them go.
638
01:04:43,177 --> 01:04:44,887
To move on.
639
01:04:46,597 --> 01:04:49,808
You've been going through hell.
640
01:04:50,017 --> 01:04:51,602
Keeping busy.
641
01:04:53,771 --> 01:04:57,900
You, too, I think. I don't know all of it, but...
642
01:05:06,993 --> 01:05:10,121
Are you going to be there until morning?
643
01:05:10,372 --> 01:05:12,415
It almost is morning.
644
01:05:13,542 --> 01:05:15,877
Yeah, I'll be here.
645
01:05:17,295 --> 01:05:21,091
Is it OK if I just try to fall asleep
over the phone?
646
01:05:26,138 --> 01:05:29,058
That's fine.
647
01:05:48,662 --> 01:05:50,247
Goodnight.
648
01:06:02,092 --> 01:06:03,928
She's coming your way.
649
01:06:06,096 --> 01:06:10,726
Oh, no. No scooter, please.
Come on, no scooter.
650
01:06:10,935 --> 01:06:13,312
Yes. Thank you, God.
651
01:06:24,407 --> 01:06:27,577
You might as well drive me.
We're going to Brooklyn.
652
01:06:29,413 --> 01:06:31,456
Corner of Bergen and Nostrand.
653
01:06:31,707 --> 01:06:36,128
Jad Jamal. Worked the interpreters' lounge
the day the mask showed up.
654
01:06:36,378 --> 01:06:39,840
- Bring him to me.
- Can't. He didn't show up for work.
655
01:06:40,090 --> 01:06:42,009
- Sit on his apartment.
- Doug's there.
656
01:06:42,301 --> 01:06:44,595
Hey. Got the INS files.
657
01:06:55,565 --> 01:07:00,362
- This isn't the way it's supposed to be done.
- You can let me off up here.
658
01:07:19,590 --> 01:07:22,968
She's at the corner of Bergenand Nostrand in Brooklyn.
659
01:07:23,177 --> 01:07:26,430
- She's where?
- My guy's on the move.
660
01:07:28,933 --> 01:07:31,060
She's here, whether I brought her or not.
661
01:07:31,311 --> 01:07:33,771
- Go back. What's she doing?
- Waiting for something.
662
01:07:34,022 --> 01:07:36,399
- Holy shit.
- What?
663
01:07:36,649 --> 01:07:38,902
The janitor. Jad Jamal.
664
01:07:39,152 --> 01:07:42,739
- That's not him.
- I know. That's his room-mate.
665
01:07:54,043 --> 01:07:56,003
Jamal's room-mate just left the building.
666
01:07:56,212 --> 01:07:58,881
His name is Gamba. Jean Gamba.
667
01:07:59,131 --> 01:08:02,510
- Should I stay here?
- No, you stick with the room-mate.
668
01:08:02,760 --> 01:08:05,680
- Are we working on a warrant?
- Lewis is.
669
01:08:05,930 --> 01:08:08,182
- How are you?
- I got something for you.
670
01:08:08,433 --> 01:08:11,186
OK, bless you.
671
01:08:47,891 --> 01:08:49,142
Tobin?
672
01:08:58,860 --> 01:09:01,697
- What's up?
- I don't know, but it don't feel good.
673
01:09:04,283 --> 01:09:07,328
- What are they doing?
- Just standing there.
674
01:09:14,460 --> 01:09:16,462
We're getting on the el.
675
01:09:22,593 --> 01:09:26,181
[Speaks Ku]
676
01:09:29,643 --> 01:09:32,312
- Shit.
- She just got on the bus with Kuman.
677
01:09:33,814 --> 01:09:35,982
[Tobin] What the hell is she doing?
678
01:09:47,786 --> 01:09:49,914
Did I hear home?
679
01:09:51,624 --> 01:09:55,336
- Or was I wrong, then?
- No, you're right. I'm Matoban.
680
01:09:55,545 --> 01:09:57,964
And a fair Matoban, in fact.
681
01:10:00,633 --> 01:10:02,802
[Tobin] King, you stay with that bus.
682
01:10:06,348 --> 01:10:08,850
Do you know who I am?
683
01:10:09,059 --> 01:10:10,101
Yes.
684
01:10:11,937 --> 01:10:15,524
You're a killer.
You ordered the murder of Ajene Xola.
685
01:10:23,699 --> 01:10:27,578
You got a red light in that car?
Why don't you use it?
686
01:10:27,828 --> 01:10:32,124
- Who told you this nonsense?
- Where's my brother?
687
01:10:32,375 --> 01:10:35,211
Your brother? I don't even know who you are.
688
01:10:36,337 --> 01:10:40,675
You are on the wrong bus, so to speak,
to be so reckless.
689
01:10:48,934 --> 01:10:52,479
Your people arranged a meeting
through Philippe Broullet.
690
01:10:52,729 --> 01:10:56,358
- You know him.
- I don't... and I didn't.
691
01:10:56,608 --> 01:11:01,363
But the fact is, somebody wants you
to believe that I killed Ajene Xola.
692
01:11:02,490 --> 01:11:07,453
- I don't believe you.
- [Kuman-Kuman] But you should believe me.
693
01:11:07,703 --> 01:11:10,873
- Why?
- Because I would form a coalition with Xola.
694
01:11:11,791 --> 01:11:15,044
Neither of us have made
enough progress alone.
695
01:11:15,295 --> 01:11:18,423
He has the working people.
I have the finances.
696
01:11:18,631 --> 01:11:24,179
If he is dead, it is a loss
for all of us. Me especially.
697
01:11:24,429 --> 01:11:26,640
[Doug] We're getting off.
698
01:11:30,519 --> 01:11:32,646
I got the back room.
699
01:11:37,610 --> 01:11:39,653
Jesus.
700
01:11:41,489 --> 01:11:42,990
Clear the other room.
701
01:11:55,670 --> 01:11:57,505
OK.
702
01:11:57,756 --> 01:12:00,425
- Closet.
- Yeah. I got the bed.
703
01:12:14,607 --> 01:12:17,443
[Dot] Ho! Keller?
704
01:12:20,863 --> 01:12:23,574
- We got a dead body in the closet.
- Jamal?
705
01:12:23,825 --> 01:12:28,413
Yeah. I'll call it in.
God, how can you see in here?
706
01:12:28,663 --> 01:12:30,415
Wait. Wait.
707
01:12:34,961 --> 01:12:37,464
Why the lanterns?
708
01:12:41,176 --> 01:12:43,262
Well, that's just rude.
709
01:13:05,994 --> 01:13:10,582
- What do you do so far away from home?
- I work. And I hope.
710
01:13:10,832 --> 01:13:14,252
- Same as me, then.
- I doubt it.
711
01:13:18,090 --> 01:13:20,133
You work for...?
712
01:13:20,384 --> 01:13:23,303
I'm an interpreter at the UN.
713
01:13:23,595 --> 01:13:27,683
So like the UN.
Layers of languages signifying nothing.
714
01:13:27,933 --> 01:13:30,686
- You'd prefer more war?
- I prefer more business.
715
01:13:30,936 --> 01:13:33,689
Guys, get with me here. We got a situation.
716
01:13:33,939 --> 01:13:39,153
No, boss, we got a situation.
We just got on the 133. With Mohammad.
717
01:13:39,404 --> 01:13:42,907
And Silvia Broome. And Kuman-Kuman.
718
01:13:43,116 --> 01:13:45,577
- What?
- You're on the same bus?
719
01:13:45,785 --> 01:13:47,370
With our subjects.
720
01:13:47,620 --> 01:13:51,208
Get off the bus,
and get Silvia Broome off that bus now.
721
01:13:51,458 --> 01:13:53,835
We can't do that. We're moving.
722
01:13:55,045 --> 01:13:57,381
Doug, is the room-mate carrying anything?
723
01:14:02,219 --> 01:14:05,347
- Doug, is he carrying anything?
- A satchel.
724
01:14:06,974 --> 01:14:12,146
- All right... where is it?
- It's in his lap. He's been carrying it all day.
725
01:14:12,396 --> 01:14:15,691
- Oh, man.
- Can either of you get to him?
726
01:14:17,777 --> 01:14:20,572
Not without gettin' made.
727
01:14:20,822 --> 01:14:24,325
Despite all the flags on First Avenue,
there are no nations any more.
728
01:14:24,576 --> 01:14:30,373
Only companies. International companies.
It's where we are. It's what we are.
729
01:14:33,961 --> 01:14:36,088
I think you're wrong.
730
01:14:36,338 --> 01:14:39,717
You are still young. I'm an acquired taste.
731
01:14:42,344 --> 01:14:44,722
What's your brother's name?
732
01:14:47,016 --> 01:14:50,603
Simon. Simon Broome.
733
01:14:50,853 --> 01:14:54,774
- OK, we're stopping.
- You got guts, coming out here.
734
01:14:57,944 --> 01:15:01,114
I'll see what my people can find out about him.
735
01:15:01,364 --> 01:15:06,369
But remember,
I'm not your brother's keeper, eh?
736
01:15:06,620 --> 01:15:08,705
Yeah. Thank you.
737
01:15:10,540 --> 01:15:13,460
Come on, guys, talk to me. What's going on?
738
01:15:13,710 --> 01:15:16,296
We're stopped. She's getting off.
739
01:15:18,882 --> 01:15:22,970
- What's going on?
- And so is my subject.
740
01:15:24,180 --> 01:15:29,018
Keep talking to me. What's going on?
Is he carrying the satchel?
741
01:15:29,227 --> 01:15:32,271
OK, he's got the satchel.
But I think he made me.
742
01:15:32,522 --> 01:15:33,898
That's OK, I got him.
743
01:15:35,567 --> 01:15:37,569
- Kuman?
- He's staying put.
744
01:15:37,819 --> 01:15:39,988
Miss Broome! Please get in the car.
745
01:15:42,324 --> 01:15:43,617
Move it!
746
01:15:43,867 --> 01:15:45,911
- I got Gamba.
- I'll stay with Kuman.
747
01:15:46,161 --> 01:15:50,958
No. Just get off that bus.
Get everybody off that bus right now!
748
01:15:54,378 --> 01:15:56,088
- Doug!
- Mohammad?
749
01:15:57,798 --> 01:16:01,052
- Hey! Guy forgot his lunch.
- Oh, man.
750
01:16:22,365 --> 01:16:24,952
I'm standing here on Nostrand Avenue
in Crown Heights,
751
01:16:25,202 --> 01:16:28,705
at a scene that can only be described
as unconscionable carnage.
752
01:16:28,956 --> 01:16:32,876
...frantically helping victims
of an apparent terrorist attack.
753
01:16:33,127 --> 01:16:36,839
These events are more familiar
in the cities of the Middle East.
754
01:16:37,089 --> 01:16:41,385
There is no word yet.
However, there are unconfirmed reports
755
01:16:41,636 --> 01:16:46,432
that Kuman-Kuman, the exiled Matoban
revolutionary, may have been on board.
756
01:16:46,641 --> 01:16:48,685
- You all right?
- I'm OK.
757
01:16:48,935 --> 01:16:51,521
Doug?
758
01:16:57,777 --> 01:17:01,281
This is Ron Ferguson, reporting live
on Nostrand Avenue in Brooklyn,
759
01:17:01,490 --> 01:17:04,493
where just after 10.30 am this morning...
760
01:17:10,457 --> 01:17:12,459
We're OK, boss.
761
01:17:15,171 --> 01:17:19,383
[Reporter]...the violence has now foundits way into the heart of New York City...
762
01:17:19,634 --> 01:17:24,430
- The death toll is 17, with scores injured...
- The obvious speculation about al-Qaeda...
763
01:17:24,681 --> 01:17:27,684
...widely seen as the probable successorto Edmond Zuwanie...
764
01:17:27,934 --> 01:17:30,645
Tunnels and bridgeswill close for at least 12 hours...
765
01:17:30,895 --> 01:17:33,565
...alleged terrorist attack by Ajene Xola...
766
01:17:33,815 --> 01:17:37,778
...Zuwanie is still planning to addressthe General Assembly of the UN.
767
01:17:47,872 --> 01:17:50,750
What were you doing on that bus?
768
01:17:51,876 --> 01:17:54,712
Thank you for bringing me home.
769
01:18:04,055 --> 01:18:06,307
Hey!
770
01:18:08,727 --> 01:18:11,688
I lost a man today. A kid.
771
01:18:14,691 --> 01:18:17,444
- How do you know Kuman?
- I never met him before.
772
01:18:17,694 --> 01:18:21,281
You think that not getting caught in a lie
is the same as the truth!
773
01:18:21,532 --> 01:18:24,660
- I'm not lying. I went to him for help.
- With what?
774
01:18:24,910 --> 01:18:27,830
I can't tell you. Someone might get hurt.
775
01:18:28,080 --> 01:18:32,335
"Someone might get hurt. "
There's a bus full of dead people!
776
01:18:32,585 --> 01:18:35,713
"Someone might get hurt"?
Who? Someone you know?
777
01:18:35,963 --> 01:18:39,551
Someone who's mixed up in all this?
You? Why did you leave Africa?
778
01:18:39,759 --> 01:18:42,887
- I told you.
- No, you didn't. Why did you come here?
779
01:18:43,096 --> 01:18:45,181
- Stop it.
- Goddammit!
780
01:18:45,432 --> 01:18:47,309
- Stop shouting at me!
- Stop lying!
781
01:18:47,559 --> 01:18:49,186
- I'm not lying!
- Stop lying!
782
01:18:49,436 --> 01:18:54,733
I was just on that bus! I can't think
with all this noise. I can't! You have to stop!
783
01:19:16,047 --> 01:19:19,050
That isn't me.
784
01:19:19,300 --> 01:19:21,094
Don't be ridiculous.
785
01:19:22,512 --> 01:19:25,640
- It isn't me.
- No, that is you.
786
01:19:25,891 --> 01:19:28,268
And I know, because I drive you home,
787
01:19:28,518 --> 01:19:33,690
and I look at you through the binoculars,
and everything else that I shouldn't do.
788
01:19:37,945 --> 01:19:41,031
It was once.
789
01:19:41,282 --> 01:19:43,284
It's not any more.
790
01:19:45,286 --> 01:19:50,291
After the rallies,
after my parents and sister were killed,
791
01:19:50,500 --> 01:19:52,877
then the rifles came out.
792
01:19:54,504 --> 01:19:58,383
It was the only way to get anyone to listen.
Just to listen.
793
01:20:02,179 --> 01:20:07,684
I killed a boy who had nothing to live for
beyond the money he'd get for killing me.
794
01:20:09,603 --> 01:20:12,606
I shot him in the head
so he wouldn't shoot me.
795
01:20:17,945 --> 01:20:22,116
Then I handed the rifle to my brother
and told him, "I'm through. "
796
01:20:22,366 --> 01:20:26,996
I walked away with him shouting at me,
"You're a coward. "
797
01:20:27,205 --> 01:20:30,375
"Our parents are dead, Zuwanie's alive. "
798
01:20:32,710 --> 01:20:36,840
My brother,
who in another life wouldn't harm a...
799
01:20:41,344 --> 01:20:44,181
That was the last thing he ever said to me.
800
01:20:44,389 --> 01:20:48,727
The only contact I have is the notebooks
I send and imagine him receiving.
801
01:20:48,977 --> 01:20:51,647
I know he's alive. I know it.
802
01:20:53,607 --> 01:20:55,317
But I'm not to him.
803
01:21:00,239 --> 01:21:03,075
I lied to you because I was afraid.
804
01:21:04,202 --> 01:21:07,413
I was afraid
he might be involved in what I heard.
805
01:21:10,542 --> 01:21:14,421
I lied to everyone else
so they'd let me near the UN,
806
01:21:14,671 --> 01:21:19,593
and that's the only place that I believe
has a chance to change any of this.
807
01:21:20,761 --> 01:21:24,097
And I lied to you about Ajene Xola because...
808
01:21:24,348 --> 01:21:27,059
I loved him. Once.
809
01:21:28,185 --> 01:21:31,647
Until the color of my skin became a problem.
810
01:21:31,897 --> 01:21:34,108
The politics of my skin.
811
01:21:37,028 --> 01:21:42,617
I walked away from Africa with nothing.
No brother, no family, no lover, nothing.
812
01:21:42,867 --> 01:21:47,956
Just a belief that words and compassion
are the better way.
813
01:21:49,249 --> 01:21:51,960
Even if it's slower than a gun.
814
01:22:01,303 --> 01:22:03,514
Where are you going?
815
01:22:04,682 --> 01:22:07,309
You've got blood all over your face.
816
01:22:07,560 --> 01:22:10,855
You can't say stuff like that
with blood on your face.
817
01:23:53,587 --> 01:23:56,465
- [Protesters shouting]
- [Man speaking Ku]
818
01:23:56,715 --> 01:24:00,136
This is precisely why Dr. Zuwanie
must be allowed to speak.
819
01:24:02,847 --> 01:24:05,808
[Translation] This monstrous act of terrorism
was aimed at you...
820
01:24:08,561 --> 01:24:11,189
...and at the heart of the United Nations.
821
01:24:11,439 --> 01:24:15,068
- I can't listen to this.
- Do not allow them to intimidate you...
822
01:24:16,319 --> 01:24:17,487
...or Dr. Zuwanie.
823
01:24:18,738 --> 01:24:21,116
[Policeman] I'm not at liberty to tell you.
824
01:24:28,957 --> 01:24:32,252
- Where we going?
- Bathroom.
825
01:24:37,633 --> 01:24:39,260
Keller.
826
01:24:59,990 --> 01:25:03,160
Get this processed and back to me right away.
827
01:25:33,525 --> 01:25:36,194
Did he leave a note?
828
01:25:41,825 --> 01:25:43,952
Did you read it?
829
01:25:44,203 --> 01:25:46,455
Of course you did.
830
01:25:50,000 --> 01:25:53,003
Would you read it to me, please?
831
01:26:03,056 --> 01:26:08,687
"Dear Silvia, I came to tell you something
and then didn't. "
832
01:26:09,813 --> 01:26:13,942
"I wanted to, but when I saw you
I couldn't find the words. "
833
01:26:16,194 --> 01:26:20,782
"I told you I didn't know where Simon is.
That was a lie. "
834
01:26:21,033 --> 01:26:24,453
"He was there that day.
A young boy shot him. "
835
01:26:28,249 --> 01:26:31,669
"I couldn't tell you. I'm a coward.
Simon was braver than me. "
836
01:26:31,919 --> 01:26:34,547
"You're braver than me. I'm so sorry. "
837
01:26:34,755 --> 01:26:37,175
I'm so sorry.
838
01:26:40,511 --> 01:26:42,972
The second time was me.
839
01:26:57,196 --> 01:27:01,367
I feel like my friends must feel
when they try to say something.
840
01:27:03,619 --> 01:27:07,331
- It's all right.
- That's what I say to them.
841
01:27:20,637 --> 01:27:22,889
He left this with the note.
842
01:27:29,938 --> 01:27:33,650
The only thing that I wanted...
843
01:27:40,741 --> 01:27:43,369
...besides having her back...
844
01:27:43,619 --> 01:27:45,788
was to be left alone.
845
01:29:14,631 --> 01:29:17,884
[Child's voice]
# My bonnie lies over the ocean #
846
01:29:24,933 --> 01:29:26,769
[young Simon's voice] Don't cry.
847
01:29:28,187 --> 01:29:31,982
- Don't cry.
- I'm not crying.
848
01:29:32,233 --> 01:29:34,902
- You don't have to cry.
- I'm not.
849
01:29:35,152 --> 01:29:38,698
Because I'm here,and I won't leave. I promise.
850
01:29:39,949 --> 01:29:43,327
Look at me. I'll take care of you.
851
01:29:45,038 --> 01:29:47,707
[Silvia's voice] We'll take care of each other.
852
01:29:50,293 --> 01:29:52,462
I'll take care of you.
853
01:30:07,770 --> 01:30:09,855
[Young Simon] Promise me.
854
01:30:16,445 --> 01:30:18,573
[Silvia] I promise.
855
01:30:37,342 --> 01:30:39,636
I promise.
856
01:30:49,188 --> 01:30:51,107
[Thunder]
857
01:32:30,961 --> 01:32:33,672
[Shower running]
858
01:33:06,373 --> 01:33:09,835
Xola's dead. Kuman's dead.
859
01:33:12,129 --> 01:33:14,173
Who do you work for?
860
01:33:15,007 --> 01:33:19,428
- Don't touch.
- Those things'll kill you.
861
01:33:22,515 --> 01:33:25,560
[Thunder continues]
862
01:33:42,035 --> 01:33:43,495
Russell!
863
01:33:44,997 --> 01:33:47,624
[Shower still running]
864
01:34:26,248 --> 01:34:27,207
[Neighbor] Hey!
865
01:34:30,085 --> 01:34:32,838
[neighbors] - What the hell's going on?
- Close the door!
866
01:34:37,677 --> 01:34:39,554
Silvia!
867
01:34:40,596 --> 01:34:43,266
- Silvia!
- [Footfall]
868
01:34:57,072 --> 01:34:59,408
[Shower still running]
869
01:35:13,130 --> 01:35:14,799
Silvia!
870
01:35:16,634 --> 01:35:18,720
Keller!
871
01:35:18,970 --> 01:35:20,263
Keller!
872
01:35:25,769 --> 01:35:29,022
She's not here. Check the roof.
873
01:35:39,825 --> 01:35:42,077
[Siren]
874
01:35:46,248 --> 01:35:47,333
[Dot] Jay?
875
01:35:50,586 --> 01:35:54,382
- Dot, what have you got?
- There was something on her credit card.
876
01:35:54,632 --> 01:35:58,428
His name is Jean Gamba. He's our bomber.
877
01:36:00,305 --> 01:36:03,475
- And our assassin?
- That would be good for us.
878
01:36:03,683 --> 01:36:05,310
But I doubt it.
879
01:36:05,519 --> 01:36:07,145
He tried to kill her.
880
01:36:07,354 --> 01:36:10,482
- What happened?
- I shot him.
881
01:36:12,317 --> 01:36:15,904
That's a pity.
He might have told us something.
882
01:36:16,155 --> 01:36:18,949
- And Miss Broome?
- Gone.
883
01:36:19,199 --> 01:36:24,205
- He killed her?
- She was gone before he got there.
884
01:36:28,084 --> 01:36:31,170
- Mind if I take a look upstairs?
- Hold on. Dino?
885
01:36:31,379 --> 01:36:35,466
- Yeah.
- Take Mr. Lud to the apartment. And Brian?
886
01:36:35,717 --> 01:36:41,139
- Get NYPD to push their tapeline...
- Keller? Go home and get some sleep.
887
01:36:41,389 --> 01:36:43,975
- I'm gonna wait for her.
- Like hell you are.
888
01:36:44,226 --> 01:36:48,981
I need you awake tomorrow morning.
Woods? Get him home.
889
01:36:54,737 --> 01:36:59,116
- Drive around the block.
- You heard Jay. I gotta take you home.
890
01:36:59,366 --> 01:37:04,747
What if there were two guys? Three?
We just set the trap and run? Is that it?
891
01:37:05,748 --> 01:37:09,585
They're not our family
and they're not our friends.
892
01:37:09,836 --> 01:37:11,462
You told me that.
893
01:37:11,713 --> 01:37:16,718
You lose somebody, you lose somebody.
I don't want to lose two somebodys.
894
01:37:20,597 --> 01:37:23,642
One circle, then I'm taking you home.
895
01:37:24,935 --> 01:37:26,937
[Beeping]
896
01:37:45,123 --> 01:37:48,751
[Silvia] Hello? Are you there?
897
01:37:51,212 --> 01:37:55,634
I'm fine. I'm all right, but I...
898
01:37:55,842 --> 01:37:58,595
I can't talk to you.
899
01:37:58,804 --> 01:38:03,392
You were right.My brother...my brother was right.
900
01:38:03,642 --> 01:38:06,937
It takes too long, Tobin. I'm going home.
901
01:38:28,418 --> 01:38:31,212
[Phone ringing]
902
01:38:33,006 --> 01:38:33,965
Keller.
903
01:38:34,216 --> 01:38:37,970
Keller, Lewis. Those numbersscribbled on Jamal's kitchen wall.
904
01:38:38,178 --> 01:38:42,474
Ray's Pizza, some sex lines, a hardware store
and a global cell phone.
905
01:38:42,683 --> 01:38:44,393
Chase down the global cell.
906
01:38:44,643 --> 01:38:46,562
- Keller, it's Mo.
- Go ahead, Mo.
907
01:38:46,812 --> 01:38:48,981
She booked a flight online.
908
01:38:49,190 --> 01:38:52,943
Check all flights to South Africa
out of JFK, LaGuardia and Newark.
909
01:38:53,194 --> 01:38:55,488
And then what? If I find her.
910
01:38:58,991 --> 01:39:01,119
Get her on the phone with me.
911
01:39:07,292 --> 01:39:09,127
He's here.
912
01:39:30,524 --> 01:39:33,027
That's him?
913
01:39:35,613 --> 01:39:36,656
Second car.
914
01:39:58,095 --> 01:40:01,849
Keller? Lewis.
The global cell belongs to Jean Gamba.
915
01:40:02,099 --> 01:40:04,268
- Got the times of the calls?
- Yeah.
916
01:40:04,518 --> 01:40:07,396
Day before yesterday, 3.30 pm.
Anything there?
917
01:40:07,605 --> 01:40:11,150
- Day before yesterday, 3.30?
- 3.30, yeah.
918
01:40:11,400 --> 01:40:13,861
Call it. No, have Lewis call.
919
01:40:14,112 --> 01:40:15,947
- I'm Lewis.
- Clark, I mean.
920
01:40:16,197 --> 01:40:18,950
- No, King. And he's dialing.
- Extension 647.
921
01:40:19,200 --> 01:40:22,203
The bus. Right after.
I want to know who he called.
922
01:40:22,454 --> 01:40:26,208
It's King. It's the Matoban mission.
An extension.
923
01:40:28,543 --> 01:40:32,798
- Lud?
- No, someone named Marcus Matu.
924
01:40:33,048 --> 01:40:35,676
Head over. I need a face for that name.
925
01:41:03,163 --> 01:41:04,915
[Mo] She's booked 9 am, JFK.
926
01:41:05,165 --> 01:41:08,627
- I'm on the LIE. Almost there.
- Call me from the gate.
927
01:41:41,286 --> 01:41:45,624
Not as much sky as I remember,
but more skyscrapers.
928
01:41:45,874 --> 01:41:49,545
23 years, Dr. Zuwanie. Things change.
929
01:41:49,795 --> 01:41:51,380
They diminish.
930
01:41:53,215 --> 01:41:55,426
Desire diminishes.
931
01:41:56,552 --> 01:42:00,515
- Where is the Second Avenue?
- Just after we get off the bridge.
932
01:42:01,849 --> 01:42:04,686
They decorated the bridge.
933
01:42:04,894 --> 01:42:10,024
When I came here before, they lined
the bridge with flowers, welcoming me.
934
01:42:10,275 --> 01:42:12,736
- That flight departs from gate one.
- Thank you.
935
01:42:12,986 --> 01:42:17,741
- No sign of her. Hasn't checked in yet.
- Let me know when it's boarding.
936
01:42:17,991 --> 01:42:21,161
Can we hold 'em in the safe room
to buy time?
937
01:42:21,411 --> 01:42:24,081
You can try, but it's up to him.
938
01:42:28,252 --> 01:42:32,465
There was a parade.
Right here on this Second Avenue.
939
01:42:32,715 --> 01:42:35,134
There was a snowstorm of confetti.
940
01:42:42,058 --> 01:42:44,519
[Indistinct shouting and chanting]
941
01:42:50,358 --> 01:42:51,776
[Protester] Murderer!
942
01:42:56,406 --> 01:42:58,241
This is Second Avenue, sir.
943
01:43:10,880 --> 01:43:13,299
- Are you at the mission?
- Yeah, but he isn't.
944
01:43:13,591 --> 01:43:17,720
- Nobody knows where he is.
- They know, they just won't tell us.
945
01:43:17,970 --> 01:43:19,722
- You get a photo ID?
- Yeah.
946
01:43:19,973 --> 01:43:23,393
Go back inside
and fax that to UN security now.
947
01:43:23,643 --> 01:43:26,146
Get his address and get over there.
948
01:43:26,396 --> 01:43:28,356
I've got eight minutes.
949
01:44:01,975 --> 01:44:03,309
[Dot] Keep it tight.
950
01:44:21,370 --> 01:44:23,372
Agent Keller!
951
01:44:37,554 --> 01:44:41,308
He's here. I just saw him.
Broadcast that description.
952
01:44:57,408 --> 01:45:00,703
49th... 42nd.
953
01:45:01,996 --> 01:45:03,789
Good. Next.
954
01:45:04,040 --> 01:45:06,375
Move on.
955
01:45:18,305 --> 01:45:20,432
There it is.
956
01:45:30,067 --> 01:45:32,569
- OK.
- All right, go.
957
01:45:38,117 --> 01:45:41,078
- Levels, please.
- Un, deux, trois...
958
01:45:55,719 --> 01:46:00,515
Ladies and gentlemen, British Airwaysflight 178 to Johannesburg is ready to close.
959
01:46:00,766 --> 01:46:03,560
Please make your wayto gate one immediately. Thank you.
960
01:46:03,810 --> 01:46:09,024
- Thank you. Levels, please.
- [Counting in Russian]
961
01:46:51,861 --> 01:46:57,783
The Assembly will first hear an address
by the President of the Republic of Matobo.
962
01:46:58,034 --> 01:47:00,328
On behalf of the General Assembly,
963
01:47:00,536 --> 01:47:03,206
I have the honor to welcome
to the United Nations
964
01:47:03,456 --> 01:47:08,753
His Excellency Dr. Edmond Zuwanie,
President of the Republic of Matobo,
965
01:47:09,004 --> 01:47:12,299
and to invite him to address the Assembly.
966
01:47:12,549 --> 01:47:14,342
[Smattering of applause]
967
01:47:24,019 --> 01:47:27,314
Mr. President, Mr. Secretary-General.
968
01:47:27,565 --> 01:47:30,443
Today my beloved country is under siege.
969
01:47:30,693 --> 01:47:33,654
As you saw the other afternoon
across the river in Brooklyn,
970
01:47:33,905 --> 01:47:37,075
the terrorists in my country will stop at nothing.
971
01:47:37,325 --> 01:47:41,496
How am I to defend my country
against enemies like these?
972
01:47:41,746 --> 01:47:45,166
- I admit I have dealt harshly with terrorists...
- Tobin, it's King.
973
01:47:45,417 --> 01:47:48,003
...as we all will have to.
- I don't think Matu's here.
974
01:47:48,253 --> 01:47:52,049
Remember the profile of suicide bombers
and how there isn't one?
975
01:47:52,257 --> 01:47:54,927
...who know the eviland violence of real terrorism...
976
01:47:55,177 --> 01:47:58,430
Your mother and sister
will get their cheque on Monday.
977
01:47:58,680 --> 01:48:02,017
- This isn't his apartment.
- You did well.
978
01:48:02,268 --> 01:48:05,354
No one here will live long.
It's an AIDS hospice.
979
01:48:05,604 --> 01:48:10,651
...with a reciprocal and immediate violence...
- My opinion? It's a con.
980
01:48:10,902 --> 01:48:13,279
I have been forced to do this.
981
01:48:13,529 --> 01:48:17,951
It is the hope and specific goal
of my administration
982
01:48:18,201 --> 01:48:22,455
- to reform these brutal methods...
- Get him off the podium.
983
01:48:22,706 --> 01:48:26,459
- To participate in the formation...
- We've got to go.
984
01:48:26,710 --> 01:48:28,795
But I want to speak!
985
01:48:30,797 --> 01:48:32,299
[Click]
986
01:48:34,092 --> 01:48:35,552
[Screaming]
987
01:48:37,930 --> 01:48:40,182
Come on, sir, run!
988
01:48:45,730 --> 01:48:49,108
[Alarm blares]
989
01:49:00,120 --> 01:49:01,705
He's OK.
990
01:49:01,955 --> 01:49:04,332
- Cover here. I'll take the hall.
- Where's Keller?
991
01:49:04,583 --> 01:49:06,001
Freeze!
992
01:49:17,179 --> 01:49:20,558
Incredible. Thank God I looked up.
993
01:49:20,808 --> 01:49:23,227
- He's from our mission.
- I know. Holster your weapon.
994
01:49:25,688 --> 01:49:27,982
Dr. Zuwanie.
995
01:49:29,359 --> 01:49:31,402
I remember the last time you were here.
996
01:49:31,694 --> 01:49:37,325
- [security] Use the 42nd Street exit.
- We almost had an assassination here.
997
01:49:37,534 --> 01:49:39,160
[Security] Please move...
998
01:49:39,369 --> 01:49:42,914
We watched you on the telly back home.
999
01:49:43,206 --> 01:49:47,794
My family. All the families.
You were like the Beatles.
1000
01:49:48,045 --> 01:49:52,216
Two or three more seconds,
he would have assassinated him.
1001
01:49:52,466 --> 01:49:55,636
An almost-assassinated leadergets so much credibility
1002
01:49:55,886 --> 01:49:59,765
so he can stay in powerand gets to stick around to enjoy it.
1003
01:50:00,016 --> 01:50:02,768
We were so proud of you.
1004
01:50:04,771 --> 01:50:08,733
There you were, speaking to the world.
1005
01:50:11,820 --> 01:50:14,406
I don't think you should touch...
1006
01:50:16,241 --> 01:50:18,201
Because I'm not wearing a glove?
1007
01:50:18,493 --> 01:50:21,204
What is your name, child?
1008
01:50:23,415 --> 01:50:25,751
I'm the Silvia whose family you killed.
1009
01:50:27,586 --> 01:50:30,422
- What's in your hand?
- It's... Just a precaution.
1010
01:50:30,673 --> 01:50:35,302
What's in your hand?
He must've been very surprised.
1011
01:50:35,553 --> 01:50:37,763
He thought it was a live round.
1012
01:50:40,183 --> 01:50:43,102
- Where is everyone?
- But you knew better.
1013
01:50:45,772 --> 01:50:46,940
[Click]
1014
01:50:52,862 --> 01:50:54,239
Give me the live round.
1015
01:50:57,117 --> 01:51:02,372
I grew up seeing you with this gun.
It's the gun you saved our country with.
1016
01:51:02,623 --> 01:51:04,958
- Drop the gun!
- Put it down!
1017
01:51:05,209 --> 01:51:07,378
Keller, US Secret Service.
1018
01:51:08,295 --> 01:51:11,590
It's the same one you used to kill it.
1019
01:51:11,799 --> 01:51:15,720
- He's got a Glock on his hip.
- Code 100 in the sound room.
1020
01:51:23,770 --> 01:51:25,146
Look at it.
1021
01:51:30,151 --> 01:51:31,486
Look at it!
1022
01:51:36,366 --> 01:51:40,829
- Careful. The bleeder had AIDS.
- There's no way you can prove this.
1023
01:51:41,121 --> 01:51:44,041
You'll cop a plea.
You're just an employee, right?
1024
01:51:44,291 --> 01:51:48,546
- He's in custody. They're bringing him down.
- SWAT team's at 42nd Street.
1025
01:51:50,006 --> 01:51:52,216
- Are you all right?
- Yeah. Where's Zuwanie?
1026
01:51:52,466 --> 01:51:55,094
- The safe room. What happened?
- It was a fake.
1027
01:51:55,344 --> 01:51:59,515
A piece of theatre to justify the killing.
Ethnic cleansing, genocide.
1028
01:51:59,766 --> 01:52:02,977
You there? That's the flight. She's not on it.
1029
01:52:03,186 --> 01:52:05,730
I checked every hotel in New York,
her friends.
1030
01:52:05,981 --> 01:52:08,942
They don't know where she'd go.
No one knows her.
1031
01:52:09,192 --> 01:52:12,321
- I know her.
- OK, where is she?
1032
01:52:12,529 --> 01:52:15,699
- She said she was going home.
- [Silvia] I'm going home...
1033
01:52:15,949 --> 01:52:17,284
What home?
1034
01:52:17,534 --> 01:52:21,455
- How'd you happen to be there after hours?
- [Silvia] An evacuation. I left some things.
1035
01:52:21,705 --> 01:52:24,542
It takes too long...I wouldn't mind if he were gone.
1036
01:52:24,792 --> 01:52:27,211
She's here. She's been in that room all night.
1037
01:52:27,461 --> 01:52:31,716
How could someone so good, so...
1038
01:52:32,884 --> 01:52:35,511
How could you give us so much,
1039
01:52:36,679 --> 01:52:38,056
so much...
1040
01:52:40,058 --> 01:52:42,102
then take away more?
1041
01:52:43,561 --> 01:52:46,690
- He in there?
- Yeah.
1042
01:52:48,692 --> 01:52:50,986
Keep everybody out.
1043
01:52:52,070 --> 01:52:54,072
Silvia?
1044
01:52:54,364 --> 01:52:55,532
Silvia?
1045
01:52:57,242 --> 01:52:59,495
It's me.
1046
01:52:59,745 --> 01:53:02,665
I'm coming in alone. I'm coming in.
1047
01:53:04,500 --> 01:53:06,627
Five minutes.
1048
01:53:11,257 --> 01:53:13,927
Close it.
1049
01:53:14,177 --> 01:53:17,889
- Close it!
- Silvia, don't do this.
1050
01:53:18,098 --> 01:53:22,519
It was all just theatre, an almost-assassination
meant to justify his acts.
1051
01:53:22,769 --> 01:53:26,231
- We've got all we need to prosecute.
- I have him.
1052
01:53:26,523 --> 01:53:29,943
- He'll die in prison.
- I want him to die how Simon died.
1053
01:53:30,235 --> 01:53:33,781
That'll be over in two seconds,
and you'll have all your years.
1054
01:53:34,031 --> 01:53:37,868
Sir, it's a lot worse than you think.
Your so-called assassin is dead.
1055
01:53:38,118 --> 01:53:40,663
Your head of security is making a deal.
1056
01:53:40,913 --> 01:53:44,834
We have Lud and the rifle.
You'll be tried before two courts.
1057
01:53:45,126 --> 01:53:48,004
- He's been tried!
- Sir, you're finished.
1058
01:53:48,254 --> 01:53:53,468
- It doesn't matter!
- Silvia. Listen to me.
1059
01:53:53,718 --> 01:53:56,346
I told you I'd let him drown.
1060
01:53:56,596 --> 01:53:59,850
The man who drove my wife
into a bridge abutment.
1061
01:54:02,060 --> 01:54:04,980
- But I wouldn't.
- Then you'd be wrong.
1062
01:54:05,230 --> 01:54:10,110
No, I wouldn't be wrong. I don't want
to spend the rest of my life in mourning.
1063
01:54:16,075 --> 01:54:18,077
[Cocks gun]
1064
01:54:21,664 --> 01:54:24,333
You have to get out of here.
1065
01:54:24,584 --> 01:54:28,004
I can't do that. So put the gun down.
1066
01:54:29,088 --> 01:54:32,467
- I can't.
- Yes, you can. Put it down.
1067
01:54:32,759 --> 01:54:36,054
I can't! I can't... I can't.
1068
01:54:36,763 --> 01:54:38,432
Just go.
1069
01:54:52,822 --> 01:54:55,157
This is how it's done.
1070
01:55:03,374 --> 01:55:05,793
This is how you put a gun down.
1071
01:55:17,055 --> 01:55:18,849
Please.
1072
01:55:21,059 --> 01:55:24,438
You shoot him, he'll be dead...
1073
01:55:26,941 --> 01:55:29,568
...but then you'll be dead...
1074
01:55:31,779 --> 01:55:34,532
...and I don't know what I'll be.
1075
01:55:40,246 --> 01:55:42,373
Put it down.
1076
01:55:45,376 --> 01:55:47,253
Read it!
1077
01:55:48,421 --> 01:55:50,090
Read it.
1078
01:55:51,258 --> 01:55:54,344
- Where?
- The beginning. Read it.
1079
01:56:01,185 --> 01:56:05,606
- "The gunfire around us... "
- Louder. Like when you wrote it.
1080
01:56:06,899 --> 01:56:09,735
When you believed it.
1081
01:56:09,944 --> 01:56:11,988
When you meant it.
1082
01:56:17,118 --> 01:56:22,707
"The gunfire around us makes it hard to hear. "
1083
01:56:25,126 --> 01:56:31,049
"But the human voice
is different from other sounds. "
1084
01:56:34,803 --> 01:56:40,267
- "It can be heard...
- "It can be heard over...
1085
01:56:40,559 --> 01:56:45,398
over noises that bury everything else. "Even...
1086
01:56:47,066 --> 01:56:51,028
- "Even...
- "Even when it's not shouting. "
1087
01:56:51,320 --> 01:56:53,698
"Shouting. " "Even when it...
1088
01:56:53,948 --> 01:56:57,785
"Even if it's just a whisper. "
1089
01:57:02,540 --> 01:57:08,463
"Even the lowest whisper
can be heard over armies...
1090
01:57:09,715 --> 01:57:11,258
[Silvia] "When...
1091
01:57:13,427 --> 01:57:17,848
- "When...
... "when it's telling the truth. "
1092
01:57:36,618 --> 01:57:39,245
That little boy was my country.
1093
01:58:26,170 --> 01:58:27,671
[Silvia] Hove Vambi...
1094
01:58:30,090 --> 01:58:32,468
...killed by land-mines.
1095
01:58:33,385 --> 01:58:35,221
Alexander Mungoshi...
1096
01:58:36,764 --> 01:58:38,641
Charles Kufomo...
1097
01:58:40,226 --> 01:58:42,228
Ruth Kufomo...
1098
01:58:44,689 --> 01:58:47,734
...shot to death defending their home.
1099
01:58:49,861 --> 01:58:51,279
Robert Chenjari...
1100
01:58:52,030 --> 01:58:53,865
Benita Matkudzi...
1101
01:58:55,742 --> 01:58:59,454
...burned to death during a protest rally.
1102
01:59:00,580 --> 01:59:02,249
Edgar Sakuro...
1103
01:59:03,750 --> 01:59:05,669
Masumi Bamcha...
1104
01:59:06,962 --> 01:59:09,423
John Enkumo...
1105
01:59:09,632 --> 01:59:12,134
Yvon Enkumo...
1106
01:59:12,426 --> 01:59:15,346
- [GA President] Let the record show...
- Steven Gawanda...
1107
01:59:15,638 --> 01:59:18,850
...that the Security Council...
- Solo Gawanda...
1108
01:59:19,100 --> 01:59:22,270
...has unanimously commanded...
- Steven Shamere...
1109
01:59:22,478 --> 01:59:27,525
...that President Zuwanie of Matobo...
- Stambuli Watiku... Esther Tikembu...
1110
01:59:27,776 --> 01:59:32,948
...be tried at the International Criminal Courtin The Hague
1111
01:59:33,156 --> 01:59:35,951
for crimes against humanity.
1112
01:59:38,912 --> 01:59:41,206
[Silvia's voice] Simon Broome...
1113
01:59:41,457 --> 01:59:45,502
shot to death in a soccer stadium.
1114
02:00:18,704 --> 02:00:20,581
How did you make out?
1115
02:00:20,831 --> 02:00:24,001
They said you told them I wasn't a danger.
1116
02:00:24,210 --> 02:00:27,838
- I lied.
- Thank you.
1117
02:00:28,964 --> 02:00:31,384
They didn't believe you.
1118
02:00:33,010 --> 02:00:37,890
They're sending me back.
I wanted to say goodbye.
1119
02:00:39,684 --> 02:00:43,146
It's OK. I'm going home.
1120
02:00:46,566 --> 02:00:48,401
We never...
1121
02:00:48,652 --> 02:00:52,030
I never had time to tell you
how much I miss Africa.
1122
02:00:53,240 --> 02:00:56,660
We never had time for a lot of things.
1123
02:01:01,665 --> 02:01:05,044
You don't have anyone left there, do you?
1124
02:01:05,336 --> 02:01:07,672
No, it's where I remember them.
1125
02:01:12,343 --> 02:01:14,887
Ever been to Africa?
1126
02:01:16,848 --> 02:01:19,059
Lot of airports, no lions.
1127
02:01:26,483 --> 02:01:29,403
- When are you leaving?
- Tomorrow.
1128
02:01:31,446 --> 02:01:32,948
Wow.
1129
02:01:37,703 --> 02:01:40,623
Hey, look at this. We're not kepéla any more.
1130
02:01:43,209 --> 02:01:45,545
We're on the same side.
1131
02:01:47,630 --> 02:01:51,593
You never know
who you're going to meet, do you?
1132
02:01:51,884 --> 02:01:53,595
No.
1133
02:01:56,639 --> 02:01:58,808
Will you let me know how you are?
1134
02:02:08,402 --> 02:02:10,904
You'll always know.
1135
02:02:25,670 --> 02:02:27,547
What was her name?
1136
02:02:31,843 --> 02:02:33,803
Laurie.
1137
02:02:35,347 --> 02:02:37,140
Keller.
1138
02:02:41,311 --> 02:02:45,023
Killed in an auto accident in Santa Fe...
1139
02:02:46,358 --> 02:02:48,318
...23 days ago.
1140
02:02:55,868 --> 02:02:58,579
[Speaking Ku]
1141
02:03:01,040 --> 02:03:03,167
Rest in peace?
1142
02:03:06,045 --> 02:03:07,755
Close enough.
1143
02:03:08,006 --> 02:03:12,177
[African language singing and chanting]
1144
02:03:22,145 --> 02:03:24,940
Ripped by:
SkyFury
92016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.