All language subtitles for Beavis.and.Butt-Head.Do.America.1996.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,706 --> 00:00:09,277 Captioning made possible by paramount pictures corporation 2 00:00:11,000 --> 00:00:17,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 3 00:01:00,394 --> 00:01:05,065 Uh huh huh huh... 4 00:01:10,504 --> 00:01:12,306 This is cool. 5 00:01:12,340 --> 00:01:14,175 Uh huh huh... 6 00:01:17,611 --> 00:01:21,415 Ow. Cut it out, butt-Hole. 7 00:01:24,485 --> 00:01:26,154 Whoa! Aah! 8 00:01:26,187 --> 00:01:27,221 Aah! 9 00:01:27,255 --> 00:01:29,657 Uh huh huh huh... 10 00:01:31,492 --> 00:01:34,462 Uh, hey, baby. Huh huh. 11 00:01:34,495 --> 00:01:37,598 I'm, like, pretty tall. Uh huh huh... 12 00:01:37,631 --> 00:01:40,634 Damn it, cut it out. I'm trying to score. 13 00:01:50,644 --> 00:01:53,481 Look at you, you bungholes. 14 00:01:53,514 --> 00:01:54,648 Heh heh... 15 00:01:54,682 --> 00:01:57,218 Hey, baby, how's it goin'? 16 00:01:57,251 --> 00:01:58,219 Hey, hey! 17 00:01:58,252 --> 00:02:00,788 No way, beavis. I saw her first. 18 00:02:00,821 --> 00:02:03,391 Damn it. I'm gonna kick your ass. 19 00:02:03,424 --> 00:02:06,360 Get outta here. 20 00:02:06,394 --> 00:02:08,729 Uh uh uh... 21 00:02:08,762 --> 00:02:10,464 Butt-Head, hey, butt-Head. 22 00:02:10,498 --> 00:02:11,565 Oh, no. 23 00:02:11,599 --> 00:02:13,501 Butt-Head, butt-Head, wake up! 24 00:02:13,534 --> 00:02:14,568 Butt-Head... 25 00:02:14,602 --> 00:02:18,372 Uh...uh... damn it, beavis, 26 00:02:18,406 --> 00:02:20,474 I was about to score. 27 00:02:20,508 --> 00:02:21,742 Yeah, but check it out. 28 00:02:21,775 --> 00:02:22,743 It's gone. 29 00:02:22,776 --> 00:02:25,679 Uh...what? 30 00:02:25,713 --> 00:02:28,382 The tv! Mm mm mm... 31 00:02:28,416 --> 00:02:29,483 Uh... 32 00:02:29,517 --> 00:02:30,718 Oh, yeah. 33 00:02:30,751 --> 00:02:32,253 Huh huh huh... 34 00:02:32,286 --> 00:02:34,255 Well, where is it? 35 00:02:34,288 --> 00:02:35,523 I don't know. 36 00:02:35,556 --> 00:02:38,259 I just woke up, and it was gone. 37 00:02:39,827 --> 00:02:41,795 And look, the window's broken, too. 38 00:02:41,829 --> 00:02:43,864 We'll get 100 bucks for this baby. 39 00:02:43,897 --> 00:02:44,865 Oops. 40 00:02:44,898 --> 00:02:46,400 Ha ha ha ha... 41 00:02:46,434 --> 00:02:47,968 No... 42 00:02:48,001 --> 00:02:50,671 Hmm. Uh huh huh huh... 43 00:02:50,704 --> 00:02:52,706 Uhh... 44 00:02:54,975 --> 00:02:56,444 Uhh... 45 00:02:56,477 --> 00:02:58,746 Uh huh huh huh... 46 00:02:58,779 --> 00:03:01,282 Uhh... 47 00:03:01,315 --> 00:03:02,383 Uh huh huh... 48 00:03:02,416 --> 00:03:05,853 Uhh... 49 00:03:05,886 --> 00:03:08,956 Whoa. I think i just figured something out, beavis. 50 00:03:08,989 --> 00:03:10,491 W-W-What? 51 00:03:10,524 --> 00:03:11,659 H-H-Heh... 52 00:03:11,692 --> 00:03:13,727 This sucks. Huh huh huh... 53 00:03:13,761 --> 00:03:16,330 Yeah. Heh. Yeah, it really sucks. 54 00:03:16,364 --> 00:03:17,765 Heh heh heh... 55 00:03:17,798 --> 00:03:21,001 This sucks more than anything that has ever sucked before. 56 00:03:21,034 --> 00:03:23,971 We must find this butt-Hole that took our tv. 57 00:03:24,004 --> 00:03:26,774 Yeah. Yeah. Yeah! 58 00:03:46,760 --> 00:03:48,629 Isaac hayes: * a couple of mean guys 59 00:03:48,662 --> 00:03:50,698 * with fire in their eyes 60 00:03:50,731 --> 00:03:51,899 * known by the names of 61 00:03:51,932 --> 00:03:54,868 * beavis and butt-Head * 62 00:03:54,902 --> 00:03:56,537 * yeah 63 00:03:58,772 --> 00:04:00,741 * they'll chew you up and spit you out * 64 00:04:00,774 --> 00:04:02,676 * beyond a doubt 65 00:04:02,710 --> 00:04:04,345 * it pays not to mess with * 66 00:04:04,378 --> 00:04:06,380 * beavis and butt-Head * 67 00:04:06,414 --> 00:04:08,248 * you got it 68 00:04:14,955 --> 00:04:18,626 * if you cross beavis and butt-Head * 69 00:04:18,659 --> 00:04:23,631 * they will throw down and blow your ass away * 70 00:04:24,532 --> 00:04:25,866 * y'know what i'm sayin'? 71 00:04:25,899 --> 00:04:28,602 * beavis and butt-Head * 72 00:04:36,710 --> 00:04:39,380 * beavis and butt-Head * 73 00:04:39,413 --> 00:04:41,048 Uh huh huh huh... 74 00:04:48,021 --> 00:04:51,625 * ahh, yes 75 00:05:10,578 --> 00:05:11,979 Uh... 76 00:05:12,012 --> 00:05:13,747 It's not in here. 77 00:05:14,848 --> 00:05:16,584 What are we gonna do, butt-Head? 78 00:05:16,617 --> 00:05:18,719 What if we never find it? 79 00:05:18,752 --> 00:05:20,754 Settle down, beavis. 80 00:05:25,125 --> 00:05:26,527 Hey, wait a minute. 81 00:05:26,560 --> 00:05:27,628 Where are we going? 82 00:05:27,661 --> 00:05:28,829 I don't want to go to school. 83 00:05:28,862 --> 00:05:30,431 We gotta find our tv. 84 00:05:30,464 --> 00:05:31,532 Shut up, beavis. 85 00:05:31,565 --> 00:05:33,634 I got an idea. 86 00:05:33,667 --> 00:05:35,436 Uh huh huh huh... 87 00:05:35,469 --> 00:05:38,639 Let's just wheel this thing back to the house. 88 00:05:38,672 --> 00:05:40,874 Huh huh...yeah. 89 00:05:44,978 --> 00:05:47,448 Uh, hey, excuse me, boys. 90 00:05:47,481 --> 00:05:48,949 What's going on here? 91 00:05:48,982 --> 00:05:51,752 Uh, someone stole our tv. 92 00:05:51,785 --> 00:05:53,687 Yeah. We're just gonna use this one. 93 00:05:53,721 --> 00:05:54,855 Get outta the way. 94 00:05:54,888 --> 00:05:59,527 I'm afraid that tv belongs to the school, ok? 95 00:05:59,560 --> 00:06:03,697 You know, this could be a really positive experience for you guys. 96 00:06:03,731 --> 00:06:06,166 There's a wonderful and exciting world out there 97 00:06:06,199 --> 00:06:11,505 When we discover that we don't need tv to entertain us. 98 00:06:11,539 --> 00:06:14,508 He said anus. Uh huh huh huh... 99 00:06:14,542 --> 00:06:17,611 Entertain us...anus. Oh, yeah. 100 00:06:17,645 --> 00:06:21,181 Have you guys heard a word i've said? 101 00:06:21,214 --> 00:06:23,183 Uh, yeah. 102 00:06:23,216 --> 00:06:24,452 Anus. 103 00:06:24,485 --> 00:06:25,753 Yeah, yeah. Heh heh... 104 00:06:25,786 --> 00:06:27,488 Yeah, i heard it, too. 105 00:06:27,521 --> 00:06:29,757 Look, guys, just take the tv 106 00:06:29,790 --> 00:06:32,493 Back to the a/v room right now. 107 00:06:32,526 --> 00:06:36,464 And try to be a little more open to life experiences, 108 00:06:36,497 --> 00:06:37,698 Ok? 109 00:06:39,199 --> 00:06:40,901 What a dork. 110 00:06:42,936 --> 00:06:44,805 Get it over here... 111 00:06:47,475 --> 00:06:48,676 Ow. 112 00:06:51,211 --> 00:06:53,046 That was cool. 113 00:06:53,080 --> 00:06:54,582 No, it wasn't. 114 00:06:54,615 --> 00:06:56,884 Uh...oh, yeah. 115 00:06:58,986 --> 00:07:01,021 Uh, what's going on out here? 116 00:07:01,054 --> 00:07:02,923 Oh, no! 117 00:07:02,956 --> 00:07:04,958 Uh, that belongs to the school. 118 00:07:04,992 --> 00:07:07,661 Yeah. It's supposed to be in the a/v room. 119 00:07:07,695 --> 00:07:09,530 Uh, get back here! 120 00:07:09,563 --> 00:07:11,532 Beavis and butt-Head, 121 00:07:11,565 --> 00:07:13,233 You're both expelled! 122 00:07:13,266 --> 00:07:14,234 Uhh... 123 00:07:14,267 --> 00:07:15,536 Cool. 124 00:07:19,039 --> 00:07:20,974 Whoa, check it out, beavis. 125 00:07:21,008 --> 00:07:23,611 I didn't know anderson had a camper. 126 00:07:23,644 --> 00:07:25,946 Yeah. Maybe it has a tv. 127 00:07:29,282 --> 00:07:30,217 Oh, hello. 128 00:07:30,250 --> 00:07:32,786 Are you boys here to look at the refrigerator? 129 00:07:32,820 --> 00:07:34,788 Uh, no. 130 00:07:34,822 --> 00:07:37,658 Heh heh. We're here to look at the tv. 131 00:07:37,691 --> 00:07:39,059 Oh, tom didn't tell me it was broken. 132 00:07:39,092 --> 00:07:40,127 Go on in. 133 00:07:41,662 --> 00:07:43,096 Cool. 134 00:07:43,130 --> 00:07:44,164 Yeah. 135 00:07:45,933 --> 00:07:47,868 Well, that ought to hold her. 136 00:07:47,901 --> 00:07:49,903 You know, the most important thing 137 00:07:49,937 --> 00:07:51,639 You can have on a camper 138 00:07:51,672 --> 00:07:54,007 Is a good butane regulator, 139 00:07:54,041 --> 00:07:56,777 And this here's the best one they make. 140 00:07:56,810 --> 00:07:58,779 I sure hope we can get that fridge fixed. 141 00:07:58,812 --> 00:08:00,247 Now, marcy, we've been planning 142 00:08:00,280 --> 00:08:02,716 And saving up for this trip our whole lives, 143 00:08:02,750 --> 00:08:06,520 and we're gonna go come hell or high water. 144 00:08:06,554 --> 00:08:08,121 What in the hell is that? 145 00:08:08,155 --> 00:08:11,091 * dah...dah...da-Da-Dah 146 00:08:11,124 --> 00:08:14,928 Ah, must be them damn buzzard hawks. 147 00:08:14,962 --> 00:08:17,865 Let's get something to drink. 148 00:08:21,101 --> 00:08:22,169 Ahh. 149 00:08:24,304 --> 00:08:25,272 Aah! 150 00:08:25,305 --> 00:08:26,907 This crap is warm. 151 00:08:26,940 --> 00:08:29,276 Beavis, you butt-Hole, you broke it. 152 00:08:29,309 --> 00:08:32,946 Aah, no, no, damn it! 153 00:08:34,281 --> 00:08:36,784 Hey, what the hell's goin' on here? 154 00:08:36,817 --> 00:08:38,619 They're here to fix the tv. 155 00:08:38,652 --> 00:08:40,621 What? The tv ain't broken. 156 00:08:40,654 --> 00:08:41,622 Uh... 157 00:08:41,655 --> 00:08:42,756 Yeah, it is. 158 00:08:42,790 --> 00:08:45,225 Yeah. Heh... heh heh... 159 00:08:45,258 --> 00:08:46,727 Hey, wait a minute. 160 00:08:46,760 --> 00:08:49,029 You two look kind of familiar. 161 00:08:49,062 --> 00:08:50,831 Ain't you them kids 162 00:08:50,864 --> 00:08:53,834 That have been whackin' off in my toolshed? 163 00:08:53,867 --> 00:08:54,902 Uh huh huh... heh heh heh... 164 00:08:54,935 --> 00:08:58,606 Uh h-H-Hnn hnn... 165 00:09:00,240 --> 00:09:02,943 We still don't have a tv, butt-Head. 166 00:09:02,976 --> 00:09:04,311 I know, beavis. 167 00:09:04,344 --> 00:09:07,715 And damn it, i can't sleep without a tv. 168 00:09:07,748 --> 00:09:09,282 You dumb-Ass. 169 00:09:11,218 --> 00:09:13,320 H-Help. Help me. 170 00:09:15,789 --> 00:09:16,757 No...no... 171 00:09:16,790 --> 00:09:19,192 What's your problem, beavis? 172 00:09:19,226 --> 00:09:22,295 Uhh...i need tv. 173 00:09:22,329 --> 00:09:24,064 I need tv now. 174 00:09:24,097 --> 00:09:25,165 Damn it. 175 00:09:26,333 --> 00:09:27,567 Whoa. 176 00:09:28,702 --> 00:09:29,670 Tv. 177 00:09:29,703 --> 00:09:32,940 Yeah, yeah. Tv. Heh heh. 178 00:09:32,973 --> 00:09:35,342 Tv. Yeah. 179 00:09:35,375 --> 00:09:37,611 Unh...unh...damn it. 180 00:09:37,645 --> 00:09:39,579 Uh...no. 181 00:09:40,781 --> 00:09:42,015 Damn it. 182 00:09:50,257 --> 00:09:53,093 You sure these guys can pull this off, earl? 183 00:09:53,126 --> 00:09:56,296 It's gotta look like an accident. 184 00:09:59,432 --> 00:10:01,702 Oh! Oh, yeah. 185 00:10:01,735 --> 00:10:02,870 Ohh... 186 00:10:02,903 --> 00:10:04,404 Uh huh huh... 187 00:10:04,437 --> 00:10:05,939 Ohh... 188 00:10:05,973 --> 00:10:09,843 Beavis and butt-Head, y-You little bastards! 189 00:10:09,877 --> 00:10:11,645 Can we watch your tv? 190 00:10:11,679 --> 00:10:14,848 No! Y-You're expelled. 191 00:10:14,882 --> 00:10:16,383 Now, get outta here! 192 00:10:17,785 --> 00:10:19,286 Wait a minute. Damn it. 193 00:10:19,319 --> 00:10:20,921 I need a tv now. 194 00:10:20,954 --> 00:10:23,056 We're missing everything. 195 00:10:24,391 --> 00:10:26,994 Yeah, hold on a minute. That must be them now. 196 00:10:27,027 --> 00:10:28,762 Yeah, i'll call you back. 197 00:10:28,796 --> 00:10:29,930 Come in! 198 00:10:29,963 --> 00:10:31,899 Ahh... 199 00:10:31,932 --> 00:10:34,001 Tv. Yeah. 200 00:10:34,034 --> 00:10:35,836 You're late. 201 00:10:35,869 --> 00:10:39,239 Really? Did we miss baywatch? 202 00:10:43,176 --> 00:10:43,911 Ehhh... 203 00:10:43,944 --> 00:10:46,413 Man, earl said you guys were young, 204 00:10:46,446 --> 00:10:48,782 But jeez... 205 00:10:48,816 --> 00:10:51,084 Ah, well. As long as you can get the job done. 206 00:10:51,118 --> 00:10:52,152 What are your names? 207 00:10:52,185 --> 00:10:55,288 Uh, butt-Head. Huh huh... 208 00:10:55,322 --> 00:10:58,826 Oh, i mean, beavis. Heh heh heh... 209 00:10:58,859 --> 00:11:00,027 Oh, that's all right. 210 00:11:00,060 --> 00:11:01,862 I'd rather not know your real names anyway. 211 00:11:01,895 --> 00:11:03,030 Mine's muddy. 212 00:11:03,063 --> 00:11:05,265 Now, look, i'm gonna get right to the point. 213 00:11:05,298 --> 00:11:07,768 I'll pay you 10 grand plus expenses, 214 00:11:07,801 --> 00:11:09,469 All payable after you do her. 215 00:11:09,502 --> 00:11:12,172 Uh...do her? 216 00:11:12,205 --> 00:11:13,707 That's right...Do her. 217 00:11:13,741 --> 00:11:17,377 I'm offering you $10,000 plus expenses to do my wife. 218 00:11:17,410 --> 00:11:18,245 We got a deal? 219 00:11:18,278 --> 00:11:21,348 Um, actually, we just want to watch tv. 220 00:11:21,381 --> 00:11:22,983 Shut up, beavis. 221 00:11:23,016 --> 00:11:26,086 Uh...yeah, we'll do your wife. 222 00:11:26,119 --> 00:11:28,789 N-No! I wanna watch tv. 223 00:11:28,822 --> 00:11:30,057 Aah! 224 00:11:30,090 --> 00:11:31,491 Damn it, beavis, you butt-Munch. 225 00:11:31,524 --> 00:11:35,095 This guy wants us to score with his wife, 226 00:11:35,128 --> 00:11:37,798 And he's gonna pay us. 227 00:11:37,831 --> 00:11:39,900 We can buy a new tv. 228 00:11:39,933 --> 00:11:43,203 Heh heh. Really? Heh heh. Cool. 229 00:11:43,236 --> 00:11:47,941 Uh...huh huh... we'll do it, sir. 230 00:11:47,975 --> 00:11:49,076 Well, all right, then. 231 00:11:49,109 --> 00:11:50,944 Let's get down to business. 232 00:11:50,978 --> 00:11:52,913 Here she is, boys. 233 00:11:52,946 --> 00:11:54,347 Her name's dallas. 234 00:11:54,381 --> 00:11:56,316 She ain't as sweet as she looks. 235 00:11:56,349 --> 00:11:58,151 She stole everything from me. 236 00:11:58,185 --> 00:11:59,486 Ya gotta watch out, 237 00:11:59,519 --> 00:12:01,822 'Cause she'll do you twice as fast as you do her. 238 00:12:01,855 --> 00:12:03,924 Whoa. Huh huh... 239 00:12:03,957 --> 00:12:05,425 Cool. 240 00:12:05,458 --> 00:12:06,326 Heh heh. Yeah. 241 00:12:06,359 --> 00:12:09,329 She's holed up in her room in las vegas. 242 00:12:09,362 --> 00:12:11,231 I got you a room right next to hers. 243 00:12:11,264 --> 00:12:13,100 Your flight leaves in an hour. Come on. 244 00:12:13,133 --> 00:12:15,803 I'll drive you to the airport. 245 00:12:15,836 --> 00:12:17,504 Holed up. 246 00:12:17,537 --> 00:12:19,539 Huh huh huh... 247 00:12:19,572 --> 00:12:21,241 Hole. 248 00:12:21,274 --> 00:12:23,510 Can we watch some tv first? 249 00:12:25,445 --> 00:12:26,413 No. 250 00:12:29,850 --> 00:12:32,920 Now, you listen to me, and this is real important. 251 00:12:32,953 --> 00:12:36,123 My wife's got this leather satchel. 252 00:12:36,156 --> 00:12:38,125 It's a black bag about this big. 253 00:12:38,158 --> 00:12:40,127 I need you to bring it back, boys. 254 00:12:40,160 --> 00:12:42,796 Sentimental value, you know what i mean? 255 00:12:42,830 --> 00:12:44,297 Any questions so far? 256 00:12:44,331 --> 00:12:48,568 Uh, does she have big hooters? 257 00:12:48,601 --> 00:12:51,138 Heh heh. Yeah, she sure does. Ha ha... 258 00:12:51,171 --> 00:12:54,441 Huh huh... this is gonna be cool. 259 00:12:54,474 --> 00:12:56,443 Y-Y-Yeah. 260 00:12:56,476 --> 00:12:57,544 Boi-Oi-Oi-Oing. 261 00:12:57,577 --> 00:12:59,346 Heh heh heh... 262 00:13:00,914 --> 00:13:02,215 Hey, you guys are funny. 263 00:13:02,249 --> 00:13:05,185 Let's have a drink on it, eh? 264 00:13:12,993 --> 00:13:15,495 Now, don't let me down. 265 00:13:18,265 --> 00:13:20,500 We're gonna get paid to score. 266 00:13:20,533 --> 00:13:25,138 Yeah. Then we're gonna get a big-Screen tv... 267 00:13:25,172 --> 00:13:26,874 With 2 remotes. 268 00:13:26,907 --> 00:13:28,041 Beavis, 269 00:13:28,075 --> 00:13:31,078 This is the greatest day of our lives. 270 00:13:31,111 --> 00:13:32,479 Yeah. 271 00:13:39,052 --> 00:13:40,587 Here you are. 272 00:13:42,055 --> 00:13:46,193 Hey, beavis, she touched my butt. 273 00:13:48,028 --> 00:13:49,396 Hello there. 274 00:13:49,429 --> 00:13:52,933 Are you two headin' for las vegas? 275 00:13:52,966 --> 00:13:55,135 Yeah. We're gonna score. 276 00:13:55,168 --> 00:13:58,471 Oh. Well, i hope to score big there myself. 277 00:13:58,505 --> 00:14:01,308 I'm mostly gonna be doin' the slots. 278 00:14:01,341 --> 00:14:04,577 Yeah, yeah. I'm hoping to do some sluts, too. 279 00:14:04,611 --> 00:14:07,948 Do they have a lot of sluts in las vegas? 280 00:14:07,981 --> 00:14:09,082 There are so many slots, 281 00:14:09,116 --> 00:14:11,118 You won't know where to begin. 282 00:14:11,151 --> 00:14:13,887 Whoa. Hey, butt-Head, this chick is pretty cool. 283 00:14:13,921 --> 00:14:16,957 She says there's gonna be tons of sluts in las vegas. 284 00:14:16,990 --> 00:14:18,358 Cool. Huh huh... 285 00:14:18,391 --> 00:14:23,931 It's so nice to meet young men who are so well-Mannered. 286 00:14:23,964 --> 00:14:25,098 Yeah. Heh heh. 287 00:14:25,132 --> 00:14:27,167 I'm gonna have money and a big-Screen tv, 288 00:14:27,200 --> 00:14:29,269 And there's gonna be sluts everywhere. 289 00:14:29,302 --> 00:14:30,971 It's gonna rule. 290 00:14:31,004 --> 00:14:33,506 Oh, that's nice. 291 00:14:33,540 --> 00:14:35,308 Captain: turn your attention to the front of the cabin 292 00:14:35,342 --> 00:14:37,410 For pre-Flight safety instructions. 293 00:14:37,444 --> 00:14:38,611 Woman: to fasten your seat belt 294 00:14:38,645 --> 00:14:41,982 Insert the free end into the coupling... 295 00:14:42,015 --> 00:14:43,683 Insert. Huh huh huh... 296 00:14:47,554 --> 00:14:49,356 Uhh... 297 00:14:49,389 --> 00:14:50,390 Hmm. 298 00:14:50,423 --> 00:14:52,192 Damn it. 299 00:14:52,225 --> 00:14:53,293 Uh... 300 00:14:53,326 --> 00:14:57,297 Hi. Can i help you with that? 301 00:15:01,969 --> 00:15:03,403 There you go, all set. 302 00:15:03,436 --> 00:15:05,973 I love you. Huh huh... 303 00:15:08,041 --> 00:15:09,376 Hey, hey, cut it out. 304 00:15:09,409 --> 00:15:10,978 I want her to do it. 305 00:15:11,011 --> 00:15:14,014 Huh huh... come to butt-Head. 306 00:15:14,047 --> 00:15:16,649 Captain: flight attendants, please prepare for takeoff. 307 00:15:16,683 --> 00:15:19,586 Nn, damn it. 308 00:15:19,619 --> 00:15:23,390 Hey, wait a minute. Hey, what's going on? 309 00:15:25,325 --> 00:15:28,195 Aah! We're gonna die! 310 00:15:28,228 --> 00:15:30,430 Aah! We're all gonna die! 311 00:15:30,463 --> 00:15:32,532 Come to butt-Heaaaah... 312 00:15:40,073 --> 00:15:45,378 Uh, could you, like, do that thing with my belt again? 313 00:15:49,749 --> 00:15:52,252 Yeah. This is her. 314 00:15:52,285 --> 00:15:54,187 Oh, she looks lovely. 315 00:15:54,221 --> 00:15:58,225 I'm probably going to make out with her first before we, uh... 316 00:15:58,258 --> 00:16:01,161 You know, heh heh, get down. 317 00:16:01,194 --> 00:16:04,164 I'm sorry. You have to speak up, son. 318 00:16:04,197 --> 00:16:06,699 I have this ringin' in my ears. 319 00:16:06,733 --> 00:16:09,169 My doctor says it could be related 320 00:16:09,202 --> 00:16:11,238 To my heart palpitations. 321 00:16:11,271 --> 00:16:12,639 Heh. Really? 322 00:16:12,672 --> 00:16:14,574 I poop too much. 323 00:16:14,607 --> 00:16:15,608 Ohh. 324 00:16:15,642 --> 00:16:20,347 Maybe you're lactose-Intolerant. 325 00:16:20,380 --> 00:16:23,083 No, no. I poop too much! 326 00:16:23,116 --> 00:16:24,651 And then i get tired. 327 00:16:24,684 --> 00:16:29,322 Tired? Oh, well, i know all about tired, dear. 328 00:16:29,356 --> 00:16:32,459 I have just the thing for ya. 329 00:16:32,492 --> 00:16:34,161 Here, take a couple of these. 330 00:16:34,194 --> 00:16:36,096 They perk me right up. 331 00:16:37,597 --> 00:16:38,665 Thanks. 332 00:16:41,834 --> 00:16:44,304 Tastes like crap. 333 00:16:44,337 --> 00:16:45,505 What else ya got? 334 00:16:45,538 --> 00:16:49,342 Oh, go right ahead. Help yourself. 335 00:16:54,514 --> 00:16:57,284 So, uh, huh huh... 336 00:16:57,317 --> 00:16:59,319 Goin' to las vegas? 337 00:17:09,496 --> 00:17:13,366 Yi-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai... 338 00:17:16,403 --> 00:17:18,538 Hi. We're serving dinner now. 339 00:17:18,571 --> 00:17:21,174 Our selections tonight are chicken piccata 340 00:17:21,208 --> 00:17:22,375 Or seafood gumbo. 341 00:17:22,409 --> 00:17:24,211 Beavis: piccata. Titicaca... 342 00:17:24,244 --> 00:17:25,478 Does the gumbo have corn in it? 343 00:17:25,512 --> 00:17:27,314 I am cornholio. 344 00:17:27,347 --> 00:17:29,216 I need piccata for my bung-Hole. 345 00:17:29,249 --> 00:17:30,850 You'll have to wait your turn, sir. 346 00:17:30,883 --> 00:17:32,285 Are you threatening me? 347 00:17:32,319 --> 00:17:34,821 My bung-Hole will not wait. 348 00:17:34,854 --> 00:17:36,123 Heh heh. Bungholio. 349 00:17:39,259 --> 00:17:42,795 Uh, hey, i got a beer. 350 00:17:42,829 --> 00:17:44,831 Want some? Huh huh... 351 00:17:44,864 --> 00:17:46,699 I am cornholio! 352 00:17:46,733 --> 00:17:48,268 Aah! Aah! 353 00:17:48,301 --> 00:17:50,503 Aah... 354 00:17:54,641 --> 00:17:56,409 Get the hell outta the cockpit! 355 00:17:56,443 --> 00:17:57,744 Huh huh. You said... 356 00:17:57,777 --> 00:17:58,845 Now! 357 00:18:04,617 --> 00:18:07,587 Welcome to las vegas. 358 00:18:07,620 --> 00:18:09,889 Uhh... 359 00:18:09,922 --> 00:18:12,525 This is las vegas? 360 00:18:12,559 --> 00:18:14,461 Yeah. I thought there'd be, like, 361 00:18:14,494 --> 00:18:16,263 Casinos and lights and stuff. 362 00:18:16,296 --> 00:18:18,198 This isn't very good. 363 00:18:20,567 --> 00:18:23,403 Hey, butt-Head, why is that guy holding a sign? 364 00:18:23,436 --> 00:18:24,404 Uhh... 365 00:18:24,437 --> 00:18:26,239 Maybe he's blind. 366 00:18:26,273 --> 00:18:28,808 Huh huh. Check this out. 367 00:18:32,645 --> 00:18:35,548 Uh, heh heh, heh heh, uh... 368 00:18:35,582 --> 00:18:36,649 Excuse me. Heh heh. 369 00:18:36,683 --> 00:18:38,485 Uh, you guys wouldn't know 370 00:18:38,518 --> 00:18:40,887 Where i could find these guys, would ya? 371 00:18:40,920 --> 00:18:42,189 Oh. 372 00:18:43,756 --> 00:18:46,159 Uh, be-A... 373 00:18:46,193 --> 00:18:47,227 Be-Ave? 374 00:18:47,260 --> 00:18:49,729 Um, buh...boo... 375 00:18:49,762 --> 00:18:52,465 Boot? Someone named boot? 376 00:18:53,400 --> 00:18:55,435 This says beavis. 377 00:18:55,468 --> 00:18:57,370 And boot-Head. 378 00:18:57,404 --> 00:19:00,540 Uhh...that's butt-Head. 379 00:19:00,573 --> 00:19:01,874 Don't you get it, beavis? 380 00:19:01,908 --> 00:19:04,344 These dudes have the same name as us. 381 00:19:04,377 --> 00:19:05,545 Whoa, really? 382 00:19:05,578 --> 00:19:06,713 We should party. 383 00:19:07,580 --> 00:19:09,616 This way, sirs. 384 00:19:09,649 --> 00:19:12,151 Where are those guys? 385 00:19:13,286 --> 00:19:15,522 Where the hell is he? 386 00:19:15,555 --> 00:19:18,258 You sure this is the right place? 387 00:19:23,863 --> 00:19:24,931 You muddy? 388 00:19:24,964 --> 00:19:26,633 What are you, the cops? 389 00:19:26,666 --> 00:19:28,801 Uh, no. Earl sent us, 390 00:19:28,835 --> 00:19:31,371 You know, to take care of your wife. 391 00:19:31,404 --> 00:19:33,373 What? Take care... 392 00:19:33,406 --> 00:19:35,375 What the hell are you talkin' about? 393 00:19:35,408 --> 00:19:37,277 Who were those other two clowns? 394 00:19:37,310 --> 00:19:38,311 Huh? 395 00:19:38,345 --> 00:19:39,946 Aghh...god damn it! 396 00:19:39,979 --> 00:19:41,581 She did it to me again! 397 00:19:41,614 --> 00:19:42,815 I'm gonna go to vegas, 398 00:19:42,849 --> 00:19:44,484 And i'm gonna kill all three of them! 399 00:19:44,517 --> 00:19:47,287 Hey, i noticed your tv was broken. 400 00:19:47,320 --> 00:19:48,755 You want to buy a new one? 401 00:19:52,692 --> 00:19:55,562 Just leave it. Worthless piece of crap. 402 00:19:55,595 --> 00:19:56,763 Yeah, really, man. 403 00:19:56,796 --> 00:20:00,533 We gotta start stealin' from rich people. 404 00:20:04,003 --> 00:20:06,606 * you give me that funny feeling * 405 00:20:06,639 --> 00:20:08,975 * in my stomach 406 00:20:10,910 --> 00:20:16,516 * ahh...shake it, yeah! That's right! * 407 00:20:16,549 --> 00:20:18,485 * roller coaster 408 00:20:18,518 --> 00:20:20,287 * of love 409 00:20:20,320 --> 00:20:22,722 * roller coaster 410 00:20:22,755 --> 00:20:24,724 * hoo-Ooh, ooh, ooh 411 00:20:24,757 --> 00:20:26,593 * roller coaster 412 00:20:26,626 --> 00:20:28,628 * of love 413 00:20:28,661 --> 00:20:30,830 * roller coaster 414 00:20:30,863 --> 00:20:33,700 * hoo-Ooh, ooh, ooh 415 00:20:33,733 --> 00:20:35,535 * your love is like 416 00:20:35,568 --> 00:20:37,970 * a roller coaster, baby, baby * 417 00:20:38,004 --> 00:20:39,939 * i wanna ride 418 00:20:42,342 --> 00:20:43,610 * your love is like 419 00:20:43,643 --> 00:20:46,413 * a roller coaster, baby, baby * 420 00:20:46,446 --> 00:20:48,781 * i wanna ride 421 00:21:06,699 --> 00:21:08,368 * roller coaster 422 00:21:08,401 --> 00:21:10,036 * of love 423 00:21:10,069 --> 00:21:11,037 * roller coaster 424 00:21:11,070 --> 00:21:12,772 * oh, yeah 425 00:21:12,805 --> 00:21:14,541 * goin' round that curve * 426 00:21:14,574 --> 00:21:16,476 * roller coaster 427 00:21:16,509 --> 00:21:18,411 * of love 428 00:21:18,445 --> 00:21:19,879 * roller coaster 429 00:21:19,912 --> 00:21:23,350 * gonna get down, my roll-Roller coaster * 430 00:21:23,383 --> 00:21:25,017 * your love is like 431 00:21:25,051 --> 00:21:27,487 * a roller coaster, baby, baby * 432 00:21:27,520 --> 00:21:29,689 * i wanna ride 433 00:21:31,758 --> 00:21:33,025 * your love is like 434 00:21:33,059 --> 00:21:35,695 * a roller coaster, baby, baby * 435 00:21:35,728 --> 00:21:38,064 * i wanna ride 436 00:21:39,832 --> 00:21:41,468 * your love is like 437 00:21:41,501 --> 00:21:43,736 * a roller coaster, baby, baby * 438 00:21:43,770 --> 00:21:45,972 * i wanna ride 439 00:21:47,807 --> 00:21:49,809 * your love is like 440 00:21:49,842 --> 00:21:52,412 * a roller coaster, baby, baby * 441 00:21:52,445 --> 00:21:54,313 * i wanna ride 442 00:21:56,449 --> 00:21:57,884 * your love is like 443 00:21:57,917 --> 00:22:00,086 * a roller coaster, baby, baby * 444 00:22:00,119 --> 00:22:02,855 * i wanna ride... 445 00:22:08,695 --> 00:22:09,829 I'm sorry about 446 00:22:09,862 --> 00:22:12,732 That little misunderstanding, gentlemen. 447 00:22:12,765 --> 00:22:16,469 We didn't realize you were registered guests. 448 00:22:16,503 --> 00:22:18,471 If there's anything we can do to... 449 00:22:18,505 --> 00:22:20,006 Mm! Damn it! 450 00:22:20,039 --> 00:22:21,441 This thing is stuck. 451 00:22:21,474 --> 00:22:23,510 Uh, sir, it's attached to the... 452 00:22:23,543 --> 00:22:25,111 You dumb-Ass. Let me try. 453 00:22:25,144 --> 00:22:26,178 Uh...huh huh. 454 00:22:26,212 --> 00:22:29,549 Hey, check it out. That guy's still standing there. 455 00:22:29,582 --> 00:22:31,117 Ahem. 456 00:22:31,150 --> 00:22:35,121 Uh...could you, like, not stand there and stuff? 457 00:22:37,557 --> 00:22:39,726 Some people are dumb. 458 00:22:39,759 --> 00:22:41,027 Yeah, really. 459 00:22:44,497 --> 00:22:47,567 Uh...check it out, beavis. 460 00:22:47,600 --> 00:22:49,436 I wonder where this goes. 461 00:22:51,170 --> 00:22:53,673 Uh...huh huh. 462 00:22:53,706 --> 00:22:55,842 Whoa. I think i hear a chick. 463 00:22:55,875 --> 00:22:58,978 Really? Cool! Neat! 464 00:23:00,547 --> 00:23:01,681 Ow! 465 00:23:01,714 --> 00:23:03,450 All right, who are you? 466 00:23:03,483 --> 00:23:05,585 Cia, fbi, atf? 467 00:23:05,618 --> 00:23:07,153 Hey, butt-Head, it's her! 468 00:23:07,186 --> 00:23:09,556 Whoa! Yeah! 469 00:23:09,589 --> 00:23:11,591 Uh...huh huh huh, hey, baby... 470 00:23:11,624 --> 00:23:15,495 Are we, like, gonna do it? 471 00:23:15,528 --> 00:23:16,796 You got 2 seconds. 472 00:23:16,829 --> 00:23:18,498 Uh...huh huh... 473 00:23:18,531 --> 00:23:20,633 Is that gonna be enough time? 474 00:23:20,667 --> 00:23:22,168 Who sent you? 475 00:23:22,201 --> 00:23:23,703 Uh, this drunk dude. 476 00:23:23,736 --> 00:23:26,138 He said he was gonna pay us to do you. 477 00:23:26,172 --> 00:23:26,973 Yeah, yeah. 478 00:23:27,006 --> 00:23:29,709 Muddy... son of a bitch. 479 00:23:29,742 --> 00:23:32,579 Hold it. What's he paying you? 480 00:23:32,612 --> 00:23:34,914 Uh...10, uh... 481 00:23:34,947 --> 00:23:38,685 10 grand? Oh, that cheap ass. 482 00:23:38,718 --> 00:23:40,687 All right. I got a better deal for you. 483 00:23:40,720 --> 00:23:41,821 I'll double it. I'll pay you 20 484 00:23:41,854 --> 00:23:44,056 If you go back there and do him. 485 00:23:44,090 --> 00:23:47,059 Uh, you want us to do a guy? 486 00:23:47,093 --> 00:23:47,727 No way. 487 00:23:47,760 --> 00:23:49,929 Um, i don't know, butt-Head. 488 00:23:49,962 --> 00:23:51,898 That is a lot of money. 489 00:23:51,931 --> 00:23:55,468 Maybe if we close our eyes and pretend he's a chick...Aah! 490 00:24:01,674 --> 00:24:02,642 Damn. 491 00:24:02,675 --> 00:24:04,811 You two wait right there. 492 00:24:05,712 --> 00:24:07,246 Uh...huh huh huh. 493 00:24:07,279 --> 00:24:08,881 I'm ready for love. 494 00:24:08,915 --> 00:24:11,450 Yeah! I don't believe this. 495 00:24:18,591 --> 00:24:19,859 Hmm. 496 00:24:21,894 --> 00:24:23,796 Yeah, las vegas. 497 00:24:23,830 --> 00:24:26,566 Give me the number for dream america tours. 498 00:24:26,599 --> 00:24:27,600 Right. 499 00:24:27,634 --> 00:24:29,902 Uh, huh huh huh, uh, huh huh. 500 00:24:29,936 --> 00:24:32,839 Yeah. You got a bus leaving today? 501 00:24:32,872 --> 00:24:34,106 Where's it going? 502 00:24:34,140 --> 00:24:36,175 Washington, d.C. 503 00:24:36,208 --> 00:24:38,578 5 minutes? Perfect. 504 00:24:38,611 --> 00:24:40,112 Give me 2 tickets. 505 00:24:40,146 --> 00:24:42,014 Wait, butt-Head. You always go first. 506 00:24:42,048 --> 00:24:45,217 Damn it, beavis, we've never done this before. 507 00:24:45,251 --> 00:24:46,819 Aah! 508 00:24:46,853 --> 00:24:49,121 Oh, uh... huh huh... 509 00:24:49,155 --> 00:24:51,924 Wanna...you know... uh, huh huh... 510 00:24:51,958 --> 00:24:53,125 Do it? Heh heh. 511 00:24:53,159 --> 00:24:54,794 Hey, we're finally gonna score! 512 00:24:54,827 --> 00:24:56,028 Do it? 513 00:24:56,062 --> 00:24:56,829 Ow! 514 00:24:56,863 --> 00:25:01,067 You guys wanna... score? Oh, ho ho. 515 00:25:01,100 --> 00:25:02,168 Damn it! 516 00:25:02,201 --> 00:25:05,171 Ow! Cut it out! 517 00:25:05,204 --> 00:25:06,272 You wait here. 518 00:25:06,305 --> 00:25:07,273 Bunghole! 519 00:25:07,306 --> 00:25:09,609 Damn it! Ow! Aah! 520 00:25:25,057 --> 00:25:26,292 Aah! 521 00:25:26,325 --> 00:25:28,527 Uh...huh huh huh. 522 00:25:31,664 --> 00:25:32,632 Aah! 523 00:25:32,665 --> 00:25:33,733 Uh...huh huh huh. 524 00:25:33,766 --> 00:25:35,201 No! 525 00:25:38,204 --> 00:25:40,306 Aah! Aah! Aah! 526 00:25:40,339 --> 00:25:41,307 Ahem! 527 00:25:41,340 --> 00:25:42,074 Aah! 528 00:25:42,108 --> 00:25:43,943 Don't wear yourselves out, boys. 529 00:25:43,976 --> 00:25:46,913 Save some energy for me. 530 00:25:46,946 --> 00:25:48,748 Uh, huh huh huh. 531 00:25:48,781 --> 00:25:50,950 Hm hm, heh heh. 532 00:25:50,983 --> 00:25:54,754 This is it, beavis. We're finally gonna score. 533 00:25:54,787 --> 00:25:57,056 Heh heh... thank god. 534 00:25:57,089 --> 00:25:59,792 Oh, yeah. We're gonna do it, all right. 535 00:25:59,826 --> 00:26:01,694 Uh, huh huh huh... heh heh heh... 536 00:26:01,728 --> 00:26:03,229 Heh heh, oh, yeah! Uh, huh huh... 537 00:26:03,262 --> 00:26:04,230 Ahem! 538 00:26:04,263 --> 00:26:07,667 Boys...boys... 539 00:26:07,700 --> 00:26:09,001 Boys! 540 00:26:10,402 --> 00:26:13,205 First, you have to do a little job for me. 541 00:26:13,239 --> 00:26:16,242 Would you like to do a little job for me? 542 00:26:16,275 --> 00:26:17,877 Here's what it is. 543 00:26:17,910 --> 00:26:21,247 I want you to take the bus to washington, d.C. 544 00:26:21,280 --> 00:26:23,049 That's all. 545 00:26:23,082 --> 00:26:26,285 Then when you get there, i'll be waiting. 546 00:26:26,318 --> 00:26:29,155 You're gonna make a whole lot of money, 547 00:26:29,188 --> 00:26:31,624 And i'm gonna give you everything. 548 00:26:31,658 --> 00:26:33,626 Uh, huh huh huh. 549 00:26:33,660 --> 00:26:35,695 Hm hm, heh heh. 550 00:26:35,728 --> 00:26:36,829 Until then... 551 00:26:36,863 --> 00:26:39,699 Keep your pants on. 552 00:26:39,732 --> 00:26:43,870 Now, your bus is downstairs waiting, so get going. 553 00:26:43,903 --> 00:26:45,838 Uh, huh huh huh... 554 00:26:45,872 --> 00:26:48,107 Hm hm, heh heh... 555 00:26:51,878 --> 00:26:53,245 Let's go! 556 00:26:53,279 --> 00:26:54,981 On 3! 557 00:26:56,749 --> 00:26:58,918 This is gonna be cool. 558 00:26:58,951 --> 00:27:01,053 Can't wait. Heh heh. 559 00:27:06,425 --> 00:27:07,293 Ow. 560 00:27:07,326 --> 00:27:10,396 Get outta there, beavis. I want the window. 561 00:27:10,429 --> 00:27:11,931 No, butt-Head! 562 00:27:11,964 --> 00:27:14,801 Why don't ya take turns? 563 00:27:14,834 --> 00:27:16,235 Hey, butt-Head, check it out. 564 00:27:16,268 --> 00:27:18,037 It's that slut from the plane. 565 00:27:18,070 --> 00:27:21,273 Oh, why, it's you two. 566 00:27:21,307 --> 00:27:23,843 How'd you do in las vegas? 567 00:27:23,876 --> 00:27:25,244 Um, we didn't score yet. 568 00:27:25,277 --> 00:27:28,948 Oh, well, i'm sorry to hear that. 569 00:27:28,981 --> 00:27:31,417 Me, i took a beating. 570 00:27:31,450 --> 00:27:32,384 Cool. 571 00:27:32,418 --> 00:27:37,056 So that's why i'm bussing it across america. 572 00:27:37,089 --> 00:27:39,291 I'm so glad you're here. 573 00:27:39,325 --> 00:27:43,229 Jim, jim! I want you to meet two nice boys. 574 00:27:43,262 --> 00:27:44,831 Uh...oh... 575 00:27:44,864 --> 00:27:46,298 This is travis and bob. 576 00:27:46,332 --> 00:27:48,234 What's your last name, dear? 577 00:27:48,267 --> 00:27:49,869 Uh, head. 578 00:27:49,902 --> 00:27:52,772 My first name's butt. Uh, huh huh. 579 00:27:52,805 --> 00:27:54,073 Hm hm, heh heh. 580 00:27:58,210 --> 00:27:59,378 Agent flemming, atf. 581 00:27:59,411 --> 00:28:02,181 So, are you gonna tell us where it is 582 00:28:02,214 --> 00:28:05,051 Or will i have to have agent hurly over there 583 00:28:05,084 --> 00:28:06,853 Give you another cavity search? 584 00:28:06,886 --> 00:28:09,856 Mmm. Is that a promise? 585 00:28:09,889 --> 00:28:12,458 Look, mrs. Scum, we know who you are. 586 00:28:12,491 --> 00:28:13,860 Tell her, bork. 587 00:28:13,893 --> 00:28:16,428 Dallas grimes, married to muddy grimes. 588 00:28:16,462 --> 00:28:19,698 You run a mom-And-Pop arms smuggling ring. 589 00:28:21,100 --> 00:28:22,969 Mmph. You got my bad side. 590 00:28:23,002 --> 00:28:24,837 3 days ago, you pulled a job 591 00:28:24,871 --> 00:28:27,774 At the army research facility in hadley, nevada, 592 00:28:27,807 --> 00:28:30,076 Where you stole the x-5 unit. 593 00:28:30,109 --> 00:28:32,478 We happen to know you had the unit with you 594 00:28:32,511 --> 00:28:33,645 When you checked in here, 595 00:28:33,679 --> 00:28:37,283 So why don't you be a good girl and tell us where it is? 596 00:28:37,316 --> 00:28:39,886 You gonna charge me with anything? 597 00:28:39,919 --> 00:28:40,887 I didn't think so. 598 00:28:40,920 --> 00:28:42,521 You wanna let me go now, 599 00:28:42,554 --> 00:28:45,925 Or wait till my lawyer files a wrongful arrest? 600 00:28:45,958 --> 00:28:47,126 We got nothing, chief. 601 00:28:47,159 --> 00:28:48,527 We tore the place apart. 602 00:28:48,560 --> 00:28:50,897 We can only legally hold her another couple of hours. 603 00:28:50,930 --> 00:28:53,099 Damn it! Cut her loose. 604 00:28:53,132 --> 00:28:55,367 Where is that damn unit? 605 00:28:55,401 --> 00:28:58,270 Uh, huh huh huh. 606 00:28:58,304 --> 00:29:00,072 We're in washington. 607 00:29:00,106 --> 00:29:01,974 Yeah, yeah. We're gonna score now. 608 00:29:02,008 --> 00:29:05,978 Actually, son, we're at the hoover dam. 609 00:29:06,012 --> 00:29:08,981 Um, no, no. We're in washington! 610 00:29:09,015 --> 00:29:12,852 Yeah. We're gonna score now! 611 00:29:14,854 --> 00:29:17,189 Tour guide: over 40,000 tons of concrete 612 00:29:17,223 --> 00:29:20,192 Were used in the construction of the hoover dam. 613 00:29:20,226 --> 00:29:23,262 From top to bottom, the dam is 51 stories. 614 00:29:23,295 --> 00:29:25,464 It has a maximum capacity for generating 615 00:29:25,497 --> 00:29:28,267 Wow. Really? 2.074 megawatts of electricity, 616 00:29:28,300 --> 00:29:31,470 But on the average, it generates about 25% of that. 617 00:29:31,503 --> 00:29:32,839 I'll be damned. 618 00:29:32,872 --> 00:29:34,006 Can anybody tell me 619 00:29:34,040 --> 00:29:36,408 How much energy it takes to power las vegas? 620 00:29:36,442 --> 00:29:38,310 Um, yeah, i just have a question. 621 00:29:38,344 --> 00:29:41,147 Is this a god dam? Hm hm, heh heh. 622 00:29:41,180 --> 00:29:42,214 Huh huh huh. 623 00:29:42,248 --> 00:29:44,416 You know, god damn. You know? 624 00:29:44,450 --> 00:29:47,253 Guide: if you'll follow me this way. 625 00:29:47,286 --> 00:29:50,589 This is dumb. Let's go find that chick. 626 00:29:50,622 --> 00:29:53,025 Yeah. Enough of this crap. 627 00:29:53,059 --> 00:29:55,594 Whoa. Check it out, butt-Head...Tv! 628 00:29:55,627 --> 00:29:57,263 Cool. 629 00:29:59,198 --> 00:30:00,900 I gotta hit the head. 630 00:30:00,933 --> 00:30:02,601 Can you get me some coffee? 631 00:30:02,634 --> 00:30:03,903 All right. 632 00:30:07,039 --> 00:30:08,040 Talk to me, bork. 633 00:30:08,074 --> 00:30:09,909 Chief, we found a witness 634 00:30:09,942 --> 00:30:12,244 That says he saw 2 teenagers leaving dallas' room 635 00:30:12,278 --> 00:30:13,379 Shortly before we arrived. 636 00:30:13,412 --> 00:30:16,015 Did you give him a full cavity search? 637 00:30:16,048 --> 00:30:18,217 Uh...the witness? 638 00:30:18,250 --> 00:30:20,452 Yes. You can never be too careful, bork. 639 00:30:20,486 --> 00:30:22,922 Sir, i didn't really think it was necessary. 640 00:30:22,955 --> 00:30:24,924 You see, we have a picture of them 641 00:30:24,957 --> 00:30:26,225 From the elevator security cam. 642 00:30:26,258 --> 00:30:27,927 Here. Have a look. 643 00:30:27,960 --> 00:30:29,128 What the hell? 644 00:30:29,161 --> 00:30:32,031 They look like a couple of kids, chief. 645 00:30:32,064 --> 00:30:34,633 Don't you realize what kids today are capable of? 646 00:30:34,666 --> 00:30:36,402 Don't you read the papers? 647 00:30:36,435 --> 00:30:37,836 What the... 648 00:30:39,571 --> 00:30:41,240 Damn it! 649 00:30:41,273 --> 00:30:43,475 All they have is these shows about water. 650 00:30:43,509 --> 00:30:44,243 Yeah, really. 651 00:30:44,276 --> 00:30:47,079 They need some shows about fire. 652 00:30:47,113 --> 00:30:49,949 Uh, what are you doing, beavis? 653 00:30:49,982 --> 00:30:52,651 Something's wrong with my butt. 654 00:30:52,684 --> 00:30:55,254 Your butt sucks. 655 00:30:55,287 --> 00:30:58,057 Hey, how come there's no sound? 656 00:30:58,090 --> 00:31:00,259 Uh...i'll fix it. 657 00:31:03,495 --> 00:31:04,897 Uh... 658 00:31:07,399 --> 00:31:10,269 Yeah, yeah! There you go. Louder! Louder! 659 00:31:10,302 --> 00:31:14,640 Uh, huh huh... hmm...huh huh... 660 00:31:14,673 --> 00:31:17,109 Uh... 661 00:31:17,143 --> 00:31:20,947 Mas-Ter-A... 662 00:31:20,980 --> 00:31:22,281 Masturbation? 663 00:31:22,314 --> 00:31:24,350 Uh, huh huh huh! 664 00:31:34,026 --> 00:31:35,561 You know, i'll tell you what. 665 00:31:35,594 --> 00:31:38,297 It doesn't get any better than this. 666 00:31:38,330 --> 00:31:40,266 This here is god's country. 667 00:31:40,299 --> 00:31:41,433 Unspoiled and... 668 00:31:41,467 --> 00:31:44,203 Aaaaah! 669 00:31:44,236 --> 00:31:46,005 Uh... 670 00:31:46,038 --> 00:31:48,975 I think i found the remote. 671 00:31:51,343 --> 00:31:53,445 What the hell's going on? 672 00:32:00,186 --> 00:32:02,288 I swear, that's all i know. 673 00:32:02,321 --> 00:32:04,156 They got on the tour bus. 674 00:32:04,190 --> 00:32:06,158 It was probably heading west. 675 00:32:06,192 --> 00:32:07,960 Uhh! Please... 676 00:32:07,994 --> 00:32:09,928 I'm gonna kill 'em! 677 00:32:12,198 --> 00:32:14,133 That was boring. 678 00:32:14,166 --> 00:32:18,170 Yeah, yeah. Just the same thing, over and over again. 679 00:32:18,204 --> 00:32:19,505 Uh, wait a minute. 680 00:32:19,538 --> 00:32:21,173 We can't leave washington 681 00:32:21,207 --> 00:32:22,708 Till we find that chick. 682 00:32:22,741 --> 00:32:26,178 Oh, we're a long way from washington, bob. 683 00:32:26,212 --> 00:32:29,315 This is the hoover dam. 684 00:32:29,348 --> 00:32:31,583 Dam. I'll be damned. 685 00:32:31,617 --> 00:32:33,619 Heh heh. 686 00:32:37,289 --> 00:32:40,559 You boys better show up. 687 00:32:44,263 --> 00:32:46,232 Do you see what i see, bork? 688 00:32:46,265 --> 00:32:48,467 I see it. I just don't get it. 689 00:32:48,500 --> 00:32:50,736 You got half the state looking for you. 690 00:32:50,769 --> 00:32:52,171 How do you get away? 691 00:32:52,204 --> 00:32:53,172 Cut the power! 692 00:32:53,205 --> 00:32:54,306 Damn right. 693 00:32:54,340 --> 00:32:56,408 Bork, we're dealing with real pros here. 694 00:32:56,442 --> 00:32:58,177 My opinion: terrorists. 695 00:32:58,210 --> 00:33:00,179 What's the scoop on that stolen unit? 696 00:33:00,212 --> 00:33:02,081 Well, sir, it's not good. 697 00:33:02,114 --> 00:33:03,715 Roll the tape. 698 00:33:03,749 --> 00:33:07,486 The x-5 unit is a new top-Secret biological weapon... 699 00:33:07,519 --> 00:33:11,190 A man-Made virus, the deadliest known to man. 700 00:33:11,223 --> 00:33:14,093 It could wipe out 5 states in 5 days. 701 00:33:14,126 --> 00:33:15,361 Here's what happened 702 00:33:15,394 --> 00:33:18,497 When it was tested on a group of army recruits. 703 00:33:18,530 --> 00:33:20,499 Look at these guys, chief. 704 00:33:20,532 --> 00:33:24,503 This thing is a veritable doomsday device. 705 00:33:24,536 --> 00:33:25,737 Jesus jumped-Up christ! 706 00:33:25,771 --> 00:33:28,640 If this were to fall into the wrong hands... 707 00:33:28,674 --> 00:33:31,210 It gets worse. The unit wasn't finished. 708 00:33:31,243 --> 00:33:32,644 It has a flaw... The casing. 709 00:33:32,678 --> 00:33:35,114 If hit hard enough, it could break open, 710 00:33:35,147 --> 00:33:36,382 Releasing the virus. 711 00:33:36,415 --> 00:33:37,649 Ok, people, as of right now, 712 00:33:37,683 --> 00:33:40,519 These are the most dangerous men in america. 713 00:33:40,552 --> 00:33:44,523 I want these faces in front of every fed and 2-Bit sheriff 714 00:33:44,556 --> 00:33:46,225 Within a thousand miles. 715 00:33:46,258 --> 00:33:47,759 The orders are dead or alive. 716 00:33:47,793 --> 00:33:50,762 Let's just pray that nothing hits that unit. 717 00:33:50,796 --> 00:33:52,131 Ow! Ow! 718 00:33:52,164 --> 00:33:53,132 Cut it out, butt-Head! 719 00:33:53,165 --> 00:33:54,333 Get outta the way, beavis. 720 00:33:54,366 --> 00:33:55,634 I wanna sit by the window. 721 00:33:55,667 --> 00:33:56,468 Ow! 722 00:33:56,502 --> 00:33:59,571 Ok, people, next stop: grand canyon. 723 00:34:22,761 --> 00:34:24,230 Uh, huh huh huh... 724 00:34:24,263 --> 00:34:25,697 Hm hm, heh heh... 725 00:34:25,731 --> 00:34:26,865 Uh, huh huh huh... 726 00:34:26,898 --> 00:34:27,699 Hm hm, heh heh... 727 00:34:27,733 --> 00:34:30,569 It's, like, it's coming out of his ass, 728 00:34:30,602 --> 00:34:34,273 But then it's, like, also coming out of the ass of the ass. 729 00:34:34,306 --> 00:34:38,477 It's like the poop's coming out of the ass of the ass. 730 00:34:38,510 --> 00:34:39,478 Heh heh. Yeah! 731 00:34:39,511 --> 00:34:42,714 * feel the pressure rise 732 00:34:42,748 --> 00:34:44,383 * hear the whistle blow... 733 00:34:44,416 --> 00:34:46,785 Uh, huh huh huh. 734 00:34:46,818 --> 00:34:51,290 * bought a ticket of her own accord * 735 00:34:51,323 --> 00:34:53,759 * to i dunno 736 00:34:54,926 --> 00:34:57,496 * packed her heart in a travelin' bag... * 737 00:34:57,529 --> 00:34:58,630 Uh, huh huh huh. Hm hm, heh heh. 738 00:34:58,664 --> 00:35:02,634 * never said good-Bye 739 00:35:02,668 --> 00:35:06,505 * somethin' missin' in the neighborhood * 740 00:35:06,538 --> 00:35:09,641 * of her cryin' eyes 741 00:35:11,243 --> 00:35:15,414 * i stirred my coffee with the same spoon * 742 00:35:15,447 --> 00:35:18,184 * knew her favorite tune 743 00:35:19,185 --> 00:35:21,187 * gone shootin' 744 00:35:24,490 --> 00:35:27,359 Ranger: there are over 200 active geysers 745 00:35:27,393 --> 00:35:29,361 In yellowstone park. 746 00:35:29,395 --> 00:35:32,264 Old faithful here is one of the largest. 747 00:35:32,298 --> 00:35:36,935 During an eruption, the water can reach as high as 200 feet. 748 00:35:36,968 --> 00:35:37,936 So? 749 00:35:37,969 --> 00:35:39,271 Hm hm, heh heh. 750 00:35:39,305 --> 00:35:40,772 Uh, the geyser 751 00:35:40,806 --> 00:35:46,678 Shoots out over 12,000 gallons of water in a single eruption. 752 00:35:46,712 --> 00:35:48,480 That's not that much, really. 753 00:35:48,514 --> 00:35:50,616 Yeah, really. Let's get outta here. 754 00:35:50,649 --> 00:35:53,385 If you'll just step over here, 755 00:35:53,419 --> 00:35:55,921 The geyser is seconds away... 756 00:36:01,227 --> 00:36:03,362 Oh, it's incredible. 757 00:36:03,395 --> 00:36:04,563 Oh, oh, yeah. 758 00:36:04,596 --> 00:36:06,298 That's amazing. 759 00:36:06,332 --> 00:36:08,834 It's incredible. 760 00:36:09,868 --> 00:36:11,903 That's amazing. 761 00:36:11,937 --> 00:36:13,539 Uh, huh huh huh. 762 00:36:13,572 --> 00:36:14,540 Hm hm, heh heh. 763 00:36:14,573 --> 00:36:15,541 Uh, huh huh huh. 764 00:36:15,574 --> 00:36:17,576 Hm hm, heh heh. 765 00:36:17,609 --> 00:36:19,278 Uh, huh huh huh. 766 00:36:19,311 --> 00:36:20,579 Hm hm, heh heh. 767 00:36:20,612 --> 00:36:21,580 Uh, huh huh huh. 768 00:36:21,613 --> 00:36:22,814 Hm hm, heh heh. 769 00:36:27,453 --> 00:36:30,222 can't wait forever. 770 00:36:32,791 --> 00:36:33,892 Damn kids. 771 00:36:33,925 --> 00:36:36,362 No respect. 772 00:36:36,395 --> 00:36:38,297 Don't appreciate anything. 773 00:36:38,330 --> 00:36:39,898 Oh, my god! 774 00:36:39,931 --> 00:36:42,301 Wait! Stop! 775 00:36:42,334 --> 00:36:43,902 Darn it. 776 00:36:45,003 --> 00:36:46,472 Get me the police. 777 00:36:46,505 --> 00:36:48,540 Uh, huh huh huh. Hm hm, heh heh. 778 00:36:48,574 --> 00:36:52,611 This is the coolest thing i have ever seen. 779 00:36:54,646 --> 00:36:56,014 Chief, we got 'em. 780 00:36:56,047 --> 00:36:58,317 They're on a senior citizens tour bus 781 00:36:58,350 --> 00:36:59,718 Going south on highway 89. 782 00:36:59,751 --> 00:37:02,921 Ah...heh... yeah, that was great. 783 00:37:02,954 --> 00:37:04,222 Yeah. 784 00:37:09,795 --> 00:37:13,565 Uh...is this the right bus? 785 00:37:13,599 --> 00:37:15,267 Um...heh heh. 786 00:37:16,502 --> 00:37:19,471 Uh, huh huh huh. 787 00:37:19,505 --> 00:37:22,908 Hey, beavis, we're on a bus with chicks. 788 00:37:24,810 --> 00:37:26,645 Hey, baby. 789 00:37:28,780 --> 00:37:31,417 They're not on the bus. 790 00:37:31,450 --> 00:37:33,051 These people know something. 791 00:37:33,084 --> 00:37:36,522 I want full cavity searches... Everyone. 792 00:37:36,555 --> 00:37:37,889 Go deep on 'em. 793 00:37:37,923 --> 00:37:38,890 Agent hurly. 794 00:37:38,924 --> 00:37:39,891 I tell you, bork, 795 00:37:39,925 --> 00:37:42,328 These guys are smart, damn smart. 796 00:37:42,361 --> 00:37:45,597 They're probably a hundred miles away by now. 797 00:37:45,631 --> 00:37:49,267 Uh, huh huh... uh, huh huh huh. 798 00:37:54,473 --> 00:37:56,642 Hey, butt-Head, this book kicks ass. 799 00:37:56,675 --> 00:37:59,378 There's this talking snake, and a naked chick, 800 00:37:59,411 --> 00:38:02,914 And then this dude puts a leaf on his schlong. 801 00:38:02,948 --> 00:38:04,316 Cool. 802 00:38:05,851 --> 00:38:09,821 Uh...uh... 803 00:38:09,855 --> 00:38:11,390 Ow! 804 00:38:17,696 --> 00:38:19,365 Uh, huh huh huh. 805 00:38:19,398 --> 00:38:20,966 Hm hm, heh heh. 806 00:38:38,717 --> 00:38:40,452 Check it out, butt-Head... 807 00:38:40,486 --> 00:38:41,553 Porta-Potties. 808 00:38:41,587 --> 00:38:42,554 Cool. 809 00:38:42,588 --> 00:38:45,691 I gotta take a dump. 810 00:38:45,724 --> 00:38:47,459 Uh, huh huh huh. 811 00:38:47,493 --> 00:38:49,461 Hm hm, heh heh. 812 00:38:49,495 --> 00:38:52,097 Uh...where's the toilet? 813 00:38:58,870 --> 00:39:01,840 Forgive me, father. I've sinned. 814 00:39:01,873 --> 00:39:04,710 I...I slept with a woman, and, uh... 815 00:39:04,743 --> 00:39:06,678 Butt-Head: really? Uh, huh huh. 816 00:39:06,712 --> 00:39:08,113 Was she naked? 817 00:39:08,146 --> 00:39:11,450 Well, yes, father. Please forgive me. 818 00:39:11,483 --> 00:39:13,485 Cool! Uh, huh huh. 819 00:39:13,519 --> 00:39:16,555 Could you, like, see her boobs? 820 00:39:16,588 --> 00:39:17,823 Uh, huh huh huh. 821 00:39:17,856 --> 00:39:21,126 Uh, i'm sorry. How many hail marys? 822 00:39:21,159 --> 00:39:22,127 1,000! Heh heh... 823 00:39:22,160 --> 00:39:25,564 And i want you to hit yourself, right now! Heh. 824 00:39:25,597 --> 00:39:26,765 Uh, now? 825 00:39:26,798 --> 00:39:28,667 Yeah...do it! 826 00:39:28,700 --> 00:39:29,668 ohh! 827 00:39:29,701 --> 00:39:30,669 Yeah, yeah! Harder. 828 00:39:30,702 --> 00:39:31,670 ow! 829 00:39:31,703 --> 00:39:32,671 Do it again. 830 00:39:32,704 --> 00:39:34,039 oww! Aah! 831 00:39:34,072 --> 00:39:35,474 Uh, huh huh huh. 832 00:39:35,507 --> 00:39:36,575 Hm hm, heh heh. 833 00:39:36,608 --> 00:39:37,976 Uh, huh huh huh. 834 00:39:40,612 --> 00:39:42,681 Heh...hm hm. 835 00:39:42,714 --> 00:39:45,784 Recording: welcome to the petrified forest, 836 00:39:45,817 --> 00:39:49,154 The world's largest site of petrified wood. 837 00:39:49,187 --> 00:39:50,489 Uh, huh huh huh. 838 00:39:50,522 --> 00:39:51,590 Hm hm, heh heh. 839 00:39:51,623 --> 00:39:53,425 "Wood." Huh huh huh! 840 00:39:53,459 --> 00:39:57,496 Recording: you may wonder, "how can wood get so hard?" 841 00:39:57,529 --> 00:39:58,497 Uh, huh huh huh. 842 00:39:58,530 --> 00:39:59,798 Hm hm, heh heh. 843 00:39:59,831 --> 00:40:04,069 Well, the wood became hard over 2 million years ago. 844 00:40:10,509 --> 00:40:12,043 Uh, huh huh huh. 845 00:40:12,077 --> 00:40:13,178 Hm hm, heh heh. 846 00:40:13,211 --> 00:40:14,513 Uh, huh huh huh. 847 00:40:14,546 --> 00:40:15,681 Hm hm, heh heh. 848 00:40:15,714 --> 00:40:17,549 Uh, huh huh huh. 849 00:40:17,583 --> 00:40:19,451 Hm hm, heh heh. 850 00:40:22,954 --> 00:40:25,724 Wood. Uh, huh huh... 851 00:40:26,725 --> 00:40:28,927 Hey, where'd those chicks go? 852 00:40:28,960 --> 00:40:32,030 I think you scared them off. 853 00:40:32,063 --> 00:40:35,200 This sucks. What are we doing here? 854 00:40:35,233 --> 00:40:38,069 Uh...i don't know. 855 00:40:39,671 --> 00:40:42,941 Uh, do you know where washington is? 856 00:40:42,974 --> 00:40:46,211 Uh, yeah. About 2,000 miles that way. 857 00:40:46,244 --> 00:40:49,147 Cool. Thanks. 858 00:40:53,919 --> 00:40:55,721 Didn't see which way they went. 859 00:40:55,754 --> 00:40:56,955 Didn't see their vehicle. 860 00:40:56,988 --> 00:40:59,525 I don't suppose you tried to stop them. 861 00:40:59,558 --> 00:41:01,960 The most dangerous guys in america? No, thank you. 862 00:41:01,993 --> 00:41:03,595 I make $9.00 an hour. 863 00:41:03,629 --> 00:41:07,533 National security is the responsibility of every american. 864 00:41:07,566 --> 00:41:08,534 Bork... 865 00:41:08,567 --> 00:41:09,635 Cavity search? 866 00:41:09,668 --> 00:41:11,269 Deep and hard. 867 00:41:11,302 --> 00:41:12,103 Agent hurly. 868 00:41:12,137 --> 00:41:13,972 They're not gonna get away this time. 869 00:41:14,005 --> 00:41:18,510 I want roadblocks every road out of here for 200 miles. 870 00:41:28,954 --> 00:41:32,991 Um...this sucks. It's all hot and stuff. 871 00:41:33,024 --> 00:41:34,926 This desert is stupid. 872 00:41:34,960 --> 00:41:37,929 They need to put a drinking fountain out here. 873 00:41:37,963 --> 00:41:42,033 Yeah, like, a 7-Eleven or something. Heh. 874 00:41:47,639 --> 00:41:49,541 Somethin' wrong, officer? 875 00:41:49,575 --> 00:41:51,677 Sir, we're looking for these two fugitives. 876 00:41:51,710 --> 00:41:53,111 Well, i'll be danged. 877 00:41:53,144 --> 00:41:56,882 That's them two kids that have been whackin' in my camper. 878 00:41:56,915 --> 00:41:58,016 You saw these two? 879 00:41:58,049 --> 00:42:00,952 I sure did. Boy, i never seen two kids 880 00:42:00,986 --> 00:42:02,754 Do so much damned whackin'. 881 00:42:02,788 --> 00:42:04,255 Blue denim, this is post 9. 882 00:42:04,289 --> 00:42:05,423 I have positive i.D. 883 00:42:05,456 --> 00:42:08,259 They're just like a couple of little old spider monkeys... 884 00:42:08,293 --> 00:42:10,929 I'll have to ask you to step out of the vehicle. 885 00:42:10,962 --> 00:42:13,164 Now, wait a minute. Me and the missis here 886 00:42:13,198 --> 00:42:15,300 Are on our way to washington, d.C... 887 00:42:15,333 --> 00:42:17,002 Now! 888 00:42:18,904 --> 00:42:20,138 Now, wait right there. 889 00:42:20,171 --> 00:42:23,041 You're dealing with a veteran of 2 foreign wars. 890 00:42:23,074 --> 00:42:25,043 They're the ones been whackin'. 891 00:42:25,076 --> 00:42:26,912 I find anything broken in there, 892 00:42:26,945 --> 00:42:30,248 You and i are gonna tangle. 893 00:42:30,281 --> 00:42:33,184 Masturbating in the man's camper. 894 00:42:33,218 --> 00:42:35,821 We're dealing with two sick individuals. 895 00:42:35,854 --> 00:42:37,823 I want that camper torn apart, 896 00:42:37,856 --> 00:42:39,858 Full cavity searches all around. 897 00:42:39,891 --> 00:42:42,894 Something tells me he could be involved. 898 00:42:42,928 --> 00:42:43,895 What in the hell... 899 00:42:43,929 --> 00:42:44,996 Now wait just a minute! 900 00:42:45,030 --> 00:42:46,264 Chief, just came in. 901 00:42:46,297 --> 00:42:49,067 2 days ago, express airways had a disturbance 902 00:42:49,100 --> 00:42:52,170 By someone calling himself "cornholio." 903 00:42:52,203 --> 00:42:54,640 Guess who matches the description? 904 00:42:54,673 --> 00:42:57,308 Finally, a real break. 905 00:42:57,342 --> 00:42:59,745 Get me that flash point of origin. 906 00:42:59,778 --> 00:43:01,680 We're gonna kick some ass. 907 00:43:01,713 --> 00:43:04,683 Uh, huh huh... heh. 908 00:43:04,716 --> 00:43:06,351 Uh, huh huh huh. Nuhn. 909 00:43:06,384 --> 00:43:07,352 Uh, huh huh... 910 00:43:07,385 --> 00:43:09,755 Hm hm, heh. 911 00:43:09,788 --> 00:43:11,222 Uh... 912 00:43:12,423 --> 00:43:17,095 Uh, huh...hey! One of you bastards got a match? 913 00:43:17,128 --> 00:43:20,966 Uh, yeah... My butt and your... 914 00:43:20,999 --> 00:43:23,902 Uh...butt, huh huh huh. 915 00:43:25,103 --> 00:43:27,272 Uh, huh huh huh huh huh. Uh, huh huh. 916 00:43:27,305 --> 00:43:28,974 Uh, huh huh huh. 917 00:43:29,007 --> 00:43:31,242 Hm hm, heh heh. 918 00:43:31,276 --> 00:43:31,977 Uh, huh huh huh. 919 00:43:32,010 --> 00:43:34,980 Hm hm, heh heh. Uh, huh huh huh. 920 00:43:35,013 --> 00:43:37,983 And here's a song that might help you cope 921 00:43:38,016 --> 00:43:39,885 With some of those feelings, ok? 922 00:43:39,918 --> 00:43:43,121 It's called lesbian seagull. 923 00:43:44,155 --> 00:43:46,892 * she flies so gracefully 924 00:43:46,925 --> 00:43:49,895 * over rocks, trees, and sand... * 925 00:43:51,863 --> 00:43:53,098 * soaring over cliffs 926 00:43:53,131 --> 00:43:58,136 * and gently floating down to land * 927 00:43:58,169 --> 00:44:00,906 * she proudly lifts her voice * 928 00:44:00,939 --> 00:44:04,876 * to sound the mating call 929 00:44:04,910 --> 00:44:07,012 * and soon her mate responds * 930 00:44:07,045 --> 00:44:11,817 * by singing, "caw caw caw" * 931 00:44:11,850 --> 00:44:17,255 * come with me, lesbian seagull * 932 00:44:18,924 --> 00:44:23,128 * settle down and rest with me * 933 00:44:23,161 --> 00:44:26,197 * fly high 934 00:44:26,231 --> 00:44:28,433 * lesbian seagull... 935 00:44:29,434 --> 00:44:33,071 Uh, that's him! He's their teacher! 936 00:44:33,104 --> 00:44:34,439 Uh, huh, yeah. 937 00:44:34,472 --> 00:44:36,875 Uh, what's going on here? 938 00:44:36,908 --> 00:44:38,443 I'll ask the questions. 939 00:44:38,476 --> 00:44:40,045 Are these your students? 940 00:44:40,078 --> 00:44:42,313 I assume you're a government agent. 941 00:44:42,347 --> 00:44:44,315 I would think you would know 942 00:44:44,349 --> 00:44:48,186 There is something in this country called due process, ok? 943 00:44:48,219 --> 00:44:49,988 That's the kind of talk i'd expect 944 00:44:50,021 --> 00:44:52,023 From the guy who taught these two. 945 00:44:52,057 --> 00:44:53,358 Take this scum away. 946 00:44:53,391 --> 00:44:56,995 I believe i'm supposed to be read my miranda rights. 947 00:44:57,028 --> 00:44:58,964 Now...Whaa! 948 00:44:58,997 --> 00:45:01,366 I always knew they were no good. 949 00:45:01,399 --> 00:45:02,533 Uh, i hate... 950 00:45:02,567 --> 00:45:06,805 Shut up! You've been harboring two criminal masterminds. 951 00:45:06,838 --> 00:45:08,139 Ohh, ohh... 952 00:45:08,173 --> 00:45:09,340 Chief, you know that guy 953 00:45:09,374 --> 00:45:11,076 Whose camper they were whackin' off in? 954 00:45:11,109 --> 00:45:13,211 Bork, you are a federal agent. 955 00:45:13,244 --> 00:45:15,413 You represent the united states government. 956 00:45:15,446 --> 00:45:18,349 Never end a sentence with a preposition. 957 00:45:18,383 --> 00:45:20,218 Oh. Uh... 958 00:45:20,251 --> 00:45:23,321 You know that guy in whose camper they... 959 00:45:23,354 --> 00:45:27,492 I...I mean that guy off in whose camper they were whacking? 960 00:45:27,525 --> 00:45:28,693 That's better. Yes? 961 00:45:28,726 --> 00:45:31,529 We've run a sample through the national criminal sperm bank 962 00:45:31,562 --> 00:45:35,066 And come up with 2 possible genetic matches for a father. 963 00:45:35,100 --> 00:45:38,904 Former motley crue roadies turned drifters. 964 00:45:41,006 --> 00:45:43,241 You were a roadie for motley crue? 965 00:45:43,274 --> 00:45:43,975 Yep. 966 00:45:44,009 --> 00:45:46,978 Uh huh huh huh. Uh huh huh huh. 967 00:45:47,012 --> 00:45:49,915 Aha...fire. 968 00:45:49,948 --> 00:45:52,517 Uh, here's another true story. 969 00:45:52,550 --> 00:45:54,219 About 15 years ago, 970 00:45:54,252 --> 00:45:56,221 We stopped in this toilet, 971 00:45:56,254 --> 00:45:58,389 Uh, called highland. 972 00:45:58,423 --> 00:46:00,458 Really? That's where we're from. 973 00:46:00,491 --> 00:46:03,862 Well, then you know what i'm talking about. 974 00:46:03,895 --> 00:46:05,530 Anyway, here's the story. 975 00:46:05,563 --> 00:46:08,834 I scored with these 2 chicks. True story. 976 00:46:08,867 --> 00:46:10,535 Uh heh heh heh. Yeah, me, too. 977 00:46:10,568 --> 00:46:13,038 You scored with 2 chicks? 978 00:46:13,071 --> 00:46:15,874 Yeah. They were sluts. 979 00:46:19,377 --> 00:46:20,178 Aah! 980 00:46:20,211 --> 00:46:21,913 Shut up, dumb-Ass! 981 00:46:21,947 --> 00:46:23,214 You didn't score. 982 00:46:23,248 --> 00:46:24,582 I scored with both of them. 983 00:46:24,615 --> 00:46:30,155 Uh, do you think these 2 sluts still live in highland? 984 00:46:30,188 --> 00:46:32,490 That would be cool. 985 00:46:32,523 --> 00:46:36,427 Hey, you want to see something really cool? 986 00:46:36,461 --> 00:46:39,197 Uh huh huh huh. 987 00:46:42,067 --> 00:46:44,335 Uh huh huh huh. Uh heh heh heh. 988 00:46:47,205 --> 00:46:48,539 Beavis: fire! 989 00:46:57,148 --> 00:46:59,117 Ahh... 990 00:47:01,086 --> 00:47:02,320 Uh... 991 00:47:02,353 --> 00:47:04,589 Hmm. Where'd those guys go? 992 00:47:04,622 --> 00:47:05,857 Yeah. 993 00:47:08,093 --> 00:47:10,028 Um... 994 00:47:10,061 --> 00:47:11,930 Are we almost there yet? 995 00:47:11,963 --> 00:47:13,198 Uh... 996 00:47:13,231 --> 00:47:17,102 Probably like another 5 minutes or something. 997 00:47:35,120 --> 00:47:37,488 The sun sucks. 998 00:47:37,522 --> 00:47:38,990 Yeah. 999 00:47:39,024 --> 00:47:40,658 Cut it out, butt-Hole! 1000 00:47:43,661 --> 00:47:45,463 Hey, butt-Head... 1001 00:47:45,496 --> 00:47:49,267 Isn't there supposed to be, like, water in cactuses? 1002 00:47:50,601 --> 00:47:52,137 Uh... 1003 00:47:59,277 --> 00:48:02,213 Hey, beavis... 1004 00:48:02,247 --> 00:48:04,249 Check it out. 1005 00:48:06,284 --> 00:48:08,987 Uh huh huh huh. Uh heh heh heh. 1006 00:48:09,020 --> 00:48:12,490 Well, no, i can't say that i've seen them, officer. 1007 00:48:12,523 --> 00:48:14,525 I sure hope it's safe to drive around here. 1008 00:48:14,559 --> 00:48:16,461 Don't worry, sir. Just stick to the main roads. 1009 00:48:16,494 --> 00:48:19,197 If they're around, they're probably hiding out in the desert. 1010 00:48:19,230 --> 00:48:21,632 Well, that's good to know, officer. 1011 00:48:21,666 --> 00:48:23,568 Yeah. 1012 00:48:28,106 --> 00:48:30,208 Ohh... 1013 00:48:30,241 --> 00:48:31,676 Hey, butt-Head, 1014 00:48:31,709 --> 00:48:33,078 Are we gonna die? 1015 00:48:33,111 --> 00:48:35,113 Uh... 1016 00:48:35,146 --> 00:48:37,648 Uh...probably. 1017 00:48:38,616 --> 00:48:39,717 Whoa! 1018 00:48:39,750 --> 00:48:44,922 I think my life is, like, flashing in front of my eyes. 1019 00:48:57,202 --> 00:48:59,204 Whoa... 1020 00:48:59,237 --> 00:49:02,507 My life was cool. 1021 00:49:02,540 --> 00:49:04,575 Oh, yeah... 1022 00:49:04,609 --> 00:49:06,477 Wait a minute... 1023 00:49:06,511 --> 00:49:10,281 Um, i think i'm seeing something, too. 1024 00:49:10,315 --> 00:49:12,217 It's, like, a really long time ago. 1025 00:49:12,250 --> 00:49:13,584 Uh heh heh heh. 1026 00:49:13,618 --> 00:49:15,620 Yeah. Yeah, this is gonna be cool. 1027 00:49:18,256 --> 00:49:19,624 Hey, how's it going? 1028 00:49:22,227 --> 00:49:23,361 Aah! 1029 00:49:25,763 --> 00:49:27,598 Uh heh heh heh. 1030 00:49:27,632 --> 00:49:28,599 Yeah. 1031 00:49:28,633 --> 00:49:30,535 I scored. 1032 00:49:32,170 --> 00:49:33,404 Hey, butt-Head, 1033 00:49:33,438 --> 00:49:35,773 I'm starting to feel weird. 1034 00:49:35,806 --> 00:49:38,043 I think i'm freaking out. 1035 00:49:38,076 --> 00:49:39,477 Uh...ok. 1036 00:49:39,510 --> 00:49:41,746 Whoa, this is cool. 1037 00:49:41,779 --> 00:49:42,813 It's like... 1038 00:49:42,847 --> 00:49:46,684 It's like everything looks all weird, and, you know. 1039 00:49:46,717 --> 00:49:49,354 It's like there's all these weird shapes and... 1040 00:49:49,387 --> 00:49:54,025 And it's sort of like... It's like a music video. 1041 00:49:55,293 --> 00:49:57,262 What are you doing, butt-Head? Stop it! 1042 00:49:57,295 --> 00:49:59,997 You're freaking me out! Cut it out! 1043 00:50:01,099 --> 00:50:02,500 What's going on? 1044 00:50:13,411 --> 00:50:15,813 There's a problem here. 1045 00:50:15,846 --> 00:50:17,515 Ohh! 1046 00:50:22,120 --> 00:50:24,455 Oh, yeah! Yeah! Yeah! 1047 00:50:24,489 --> 00:50:26,657 Fire! Fire! Fire! 1048 00:50:26,691 --> 00:50:27,758 Oh, yes! 1049 00:51:36,894 --> 00:51:39,597 Aah! Unh! 1050 00:51:39,630 --> 00:51:40,765 Aah! I'm all wet! 1051 00:51:40,798 --> 00:51:41,832 Uh... 1052 00:51:41,866 --> 00:51:43,868 Oh, hey, cool. 1053 00:51:43,901 --> 00:51:45,436 Yeah. Water. 1054 00:51:46,371 --> 00:51:47,905 Oh, i'm gonna enjoy this. 1055 00:51:48,673 --> 00:51:51,376 Any last words before i kill you? 1056 00:51:51,409 --> 00:51:53,744 Uh... 1057 00:51:53,778 --> 00:51:56,247 I have a couple. 1058 00:51:56,281 --> 00:51:57,482 Butt cheeks. 1059 00:51:57,515 --> 00:51:58,483 Yeah, yeah! 1060 00:51:58,516 --> 00:52:01,186 And, um, and boobs. 1061 00:52:01,219 --> 00:52:02,253 I just wanna say that again. 1062 00:52:02,287 --> 00:52:03,288 Boobs. 1063 00:52:03,321 --> 00:52:04,622 I'm gonna blow you both to hell, 1064 00:52:04,655 --> 00:52:06,157 That's what i'm gonna do! 1065 00:52:06,191 --> 00:52:09,294 Cool. Whoa. 1066 00:52:09,327 --> 00:52:10,728 Hey, beavis, that's that dude 1067 00:52:10,761 --> 00:52:13,164 That's paying us to do his wife. 1068 00:52:13,198 --> 00:52:14,765 Oh, yeah, yeah. 1069 00:52:14,799 --> 00:52:16,767 Um, can you just take us to washington? 1070 00:52:16,801 --> 00:52:18,936 We're gonna meet her there and, you know, um... 1071 00:52:18,969 --> 00:52:20,305 Heh heh. You know. 1072 00:52:20,338 --> 00:52:21,939 Washington? 1073 00:52:21,972 --> 00:52:23,608 That's where she's gonna meet up with you? 1074 00:52:23,641 --> 00:52:26,777 You know, i just might need you boys, after all. 1075 00:52:26,811 --> 00:52:28,279 All right. Get in the trunk. 1076 00:52:28,313 --> 00:52:30,248 Both of you. Now! 1077 00:52:34,885 --> 00:52:37,555 Butt-Head: boy, it sure is hard to score. 1078 00:52:37,588 --> 00:52:39,524 Beavis: yeah, really. 1079 00:52:49,267 --> 00:52:52,437 hey, hey, butt-Head, check it out... 1080 00:52:52,470 --> 00:52:53,571 A jack. 1081 00:52:53,604 --> 00:52:56,507 Uh huh huh huh. Uh heh heh heh. 1082 00:53:01,812 --> 00:53:04,349 * i met a magic man 1083 00:53:04,382 --> 00:53:06,617 * who had a daughter 1084 00:53:06,651 --> 00:53:08,819 * she learned her lessons well * 1085 00:53:08,853 --> 00:53:11,289 * but still i taught her... * 1086 00:53:11,322 --> 00:53:12,523 Butt-Head: jack. 1087 00:53:12,557 --> 00:53:14,259 Uh huh huh huh. Uh heh heh heh. 1088 00:53:14,292 --> 00:53:15,893 * as lambs to slaughter 1089 00:53:15,926 --> 00:53:18,463 * we shared forbidden fruit * 1090 00:53:18,496 --> 00:53:20,898 * and things i brought her * 1091 00:53:20,931 --> 00:53:24,635 * you may say i'm a miracle man * 1092 00:53:24,669 --> 00:53:27,438 hey, beavis, check it out. 1093 00:53:27,472 --> 00:53:29,307 I'm jacking off. 1094 00:53:29,340 --> 00:53:31,542 Uh huh huh huh. Uh heh heh heh. 1095 00:53:34,011 --> 00:53:34,712 Yeah. 1096 00:53:34,745 --> 00:53:37,382 Uh huh huh huh. Uh heh heh heh. 1097 00:53:37,415 --> 00:53:39,617 Uh...let's get out of here. 1098 00:53:44,021 --> 00:53:46,657 You go first, beavis. 1099 00:53:46,691 --> 00:53:48,659 Um, i don't know, butt-Head. 1100 00:53:48,693 --> 00:53:50,995 That road's, like, moving pretty fast and stuff. 1101 00:53:51,028 --> 00:53:51,696 Come on, beavis. 1102 00:53:51,729 --> 00:53:53,498 Just start running really fast 1103 00:53:53,531 --> 00:53:54,865 As soon as you hit the ground. 1104 00:53:54,899 --> 00:53:55,866 It'll work. 1105 00:53:55,900 --> 00:53:56,834 No way. You go. 1106 00:53:56,867 --> 00:53:58,669 Don't be a wuss, beavis. 1107 00:53:59,870 --> 00:54:00,838 Aah! 1108 00:54:00,871 --> 00:54:02,006 Ow! Ow! 1109 00:54:03,641 --> 00:54:05,843 Ow! 1110 00:54:13,518 --> 00:54:15,252 That was cool. 1111 00:54:17,522 --> 00:54:19,357 Unh! Unh! Unh! 1112 00:54:19,390 --> 00:54:20,625 Unh! 1113 00:54:24,595 --> 00:54:27,698 Boy, what i wouldn't give for 5 minutes alone 1114 00:54:27,732 --> 00:54:29,900 With them 2 little bastards. 1115 00:54:29,934 --> 00:54:31,268 Aah! 1116 00:54:48,018 --> 00:54:49,987 Medic: i need a trauma box over here right now! 1117 00:54:50,020 --> 00:54:52,923 Well, bob, the news out here is not good. 1118 00:54:52,957 --> 00:54:56,527 Authorities are calling this the worst highway disaster 1119 00:54:56,561 --> 00:54:57,828 In the nation's history. 1120 00:54:57,862 --> 00:55:01,932 Behind me, over 400 vehicles lay wrecked or stuck. 1121 00:55:01,966 --> 00:55:03,734 Chief, look! No one knows what caused it, 1122 00:55:03,768 --> 00:55:04,935 But police have not ruled out... 1123 00:55:04,969 --> 00:55:07,672 Well, i'll be a blue-Nosed gopher. 1124 00:55:07,705 --> 00:55:09,874 Where did these guys come from? 1125 00:55:09,907 --> 00:55:12,543 The question is, where are they going? 1126 00:55:12,577 --> 00:55:16,547 In other news, g-Pac is set to begin at 2 p.M. Tomorrow 1127 00:55:16,581 --> 00:55:18,115 When representatives from around the world... 1128 00:55:18,148 --> 00:55:19,817 What the hell? 1129 00:55:19,850 --> 00:55:22,453 Bork! That bus we picked up, 1130 00:55:22,487 --> 00:55:23,488 Where was it heading? 1131 00:55:23,521 --> 00:55:25,089 Uh, d.C., Chief. 1132 00:55:25,122 --> 00:55:26,691 Jesus jumped-Up... 1133 00:55:26,724 --> 00:55:28,726 Bork, can you imagine what would happen 1134 00:55:28,759 --> 00:55:30,728 If they set that thing off in our nation's capitol? 1135 00:55:30,761 --> 00:55:32,363 Or even worse! 1136 00:55:32,397 --> 00:55:34,765 If they sold it to some damn foreigner at that conference? 1137 00:55:34,799 --> 00:55:36,601 Well, it's not going to happen! 1138 00:55:39,904 --> 00:55:40,705 Whoa! 1139 00:55:40,738 --> 00:55:42,973 This kicks ass. 1140 00:55:43,007 --> 00:55:43,641 Yeah. 1141 00:55:43,674 --> 00:55:47,111 Yoo-Hoo! Travis and bob head! 1142 00:55:47,144 --> 00:55:48,646 Hellooo! 1143 00:55:48,679 --> 00:55:50,415 Hey, butt-Head, it's that chick. 1144 00:55:50,448 --> 00:55:53,050 Uh, oh, yeah. Cool. 1145 00:55:53,083 --> 00:55:54,719 Maybe they can take us to washington, 1146 00:55:54,752 --> 00:55:56,521 And we can finally score. 1147 00:55:56,554 --> 00:55:57,822 Yeah. 1148 00:55:57,855 --> 00:56:00,525 Um, isn't seattle in washington? 1149 00:56:00,558 --> 00:56:04,094 Uh, yep. It sure is. 1150 00:56:04,128 --> 00:56:04,929 Cool. 1151 00:56:04,962 --> 00:56:06,564 'Cause i was thinking after we score, 1152 00:56:06,597 --> 00:56:08,032 Maybe we could go see hole. 1153 00:56:08,065 --> 00:56:10,034 Uh huh huh huh. Uh heh heh heh. 1154 00:56:10,067 --> 00:56:11,736 Butt-Head: hole. 1155 00:56:43,200 --> 00:56:44,502 Hmm. 1156 00:56:52,477 --> 00:56:53,911 Muddy: expecting somebody? 1157 00:56:53,944 --> 00:56:57,515 Well, well, look at this. 1158 00:56:57,548 --> 00:57:00,885 The love of my life. 1159 00:57:00,918 --> 00:57:02,553 Where have you been? 1160 00:57:02,587 --> 00:57:05,790 Honey, i was gonna split it with you after i sold it. 1161 00:57:05,823 --> 00:57:07,525 Right down the middle, i swear. I just... 1162 00:57:07,558 --> 00:57:08,926 Sure you were, 1163 00:57:08,959 --> 00:57:11,061 But now you don't have to go to all that bother, do you? 1164 00:57:11,095 --> 00:57:14,064 Come on, muddy, what do you say we just forget about it 1165 00:57:14,098 --> 00:57:16,634 And go get a room like old times? 1166 00:57:16,667 --> 00:57:18,235 I don't think so. 1167 00:57:18,268 --> 00:57:19,169 Where is it? 1168 00:57:19,203 --> 00:57:22,907 All senators are requested for a vote. 1169 00:57:22,940 --> 00:57:25,743 All senators are requested for a vote. 1170 00:57:25,776 --> 00:57:26,744 Can i help you? 1171 00:57:26,777 --> 00:57:27,745 Uh... 1172 00:57:27,778 --> 00:57:29,480 We're looking for washington? 1173 00:57:29,514 --> 00:57:30,581 Yeah, yeah. 1174 00:57:30,615 --> 00:57:32,950 We're gonna meet this chick with really big hooters. 1175 00:57:32,983 --> 00:57:34,952 Sirs, you are in washington. 1176 00:57:34,985 --> 00:57:35,820 Really? 1177 00:57:35,853 --> 00:57:37,755 Well, where is she? 1178 00:57:37,788 --> 00:57:39,957 Uh, could you, like, make an announcement 1179 00:57:39,990 --> 00:57:41,926 That we're ready to score? 1180 00:57:41,959 --> 00:57:42,893 No. 1181 00:57:42,927 --> 00:57:44,962 just a moment. 1182 00:57:44,995 --> 00:57:47,865 Hello? How may i help you? 1183 00:57:50,568 --> 00:57:53,704 Butt-Head: uh...attention. 1184 00:57:53,738 --> 00:57:54,972 Attention. 1185 00:57:55,005 --> 00:57:57,708 We're looking for the chick with big boobs. 1186 00:57:57,742 --> 00:57:58,709 Beavis: yeah! Yeah! 1187 00:57:58,743 --> 00:58:01,011 We are ready to do you now. 1188 00:58:01,045 --> 00:58:02,980 Both: uh huh huh huh. 1189 00:58:03,013 --> 00:58:05,115 Senators: uh huh huh huh. 1190 00:58:07,585 --> 00:58:11,188 I guess you forget who you're dealing with, honey. 1191 00:58:11,221 --> 00:58:14,559 You see, i got your mules right here in my trunk, and... 1192 00:58:14,592 --> 00:58:15,626 Hey! 1193 00:58:15,660 --> 00:58:17,728 Oh, damn! Damn! 1194 00:58:17,762 --> 00:58:20,130 I am gonna kill them! 1195 00:58:20,164 --> 00:58:21,699 No, honey... 1196 00:58:21,732 --> 00:58:23,233 We're gonna kill them. 1197 00:58:25,770 --> 00:58:27,572 Driver: next stop, white house. 1198 00:58:32,610 --> 00:58:33,644 Oh, man! 1199 00:58:33,678 --> 00:58:35,012 Hey, wait a minute! What's going on? 1200 00:58:35,045 --> 00:58:36,781 Why are we getting back on the bus? 1201 00:58:36,814 --> 00:58:38,783 It's time to go, son. 1202 00:58:38,816 --> 00:58:39,884 We can't leave! 1203 00:58:39,917 --> 00:58:41,185 We never met that chick! 1204 00:58:41,218 --> 00:58:44,221 Damn it! We were supposed to get some! 1205 00:58:44,254 --> 00:58:45,656 Settle down, beavis. 1206 00:58:45,690 --> 00:58:47,692 No! I won't settle down! 1207 00:58:47,725 --> 00:58:49,059 Not this time! 1208 00:58:49,093 --> 00:58:50,628 Damn it! This always happens! 1209 00:58:50,661 --> 00:58:53,197 I think i'm gonna score, and then i never score! 1210 00:58:53,230 --> 00:58:54,665 It's not fair! 1211 00:58:54,699 --> 00:58:57,301 We traveled, um, um, 100 miles 1212 00:58:57,334 --> 00:58:58,969 'Cause we thought we were gonna score! 1213 00:58:59,003 --> 00:59:00,905 But now it's not gonna happen! Damn it! 1214 00:59:00,938 --> 00:59:02,239 Hey, buddy, sit down! 1215 00:59:02,272 --> 00:59:03,774 Shut up, asswipe! 1216 00:59:03,808 --> 00:59:05,309 I'm sick and tired of this! 1217 00:59:05,342 --> 00:59:06,777 We're never gonna score! 1218 00:59:06,811 --> 00:59:08,145 It's just not gonna happen! 1219 00:59:08,178 --> 00:59:10,047 We're just gonna get old like these people! 1220 00:59:10,080 --> 00:59:11,215 But they've probably scored! 1221 00:59:11,248 --> 00:59:13,150 Hey, i'm warning you! Sit down! 1222 00:59:13,183 --> 00:59:15,219 It's, like, this chick's a slut! 1223 00:59:15,252 --> 00:59:17,021 And look at this guy! He's old! 1224 00:59:17,054 --> 00:59:18,823 But he's probably scored a million times! 1225 00:59:18,856 --> 00:59:20,057 Oh, yeah. 1226 00:59:20,090 --> 00:59:22,059 But not us! We're never gonna score! 1227 00:59:22,092 --> 00:59:24,028 We're never gonna score! 1228 00:59:24,061 --> 00:59:26,096 All right, that's it, numb-Nuts! 1229 00:59:26,130 --> 00:59:27,097 Aah! 1230 00:59:28,198 --> 00:59:29,834 Once more and i'll...Unh! 1231 00:59:29,867 --> 00:59:30,968 Beavis: kick your ass! 1232 00:59:35,239 --> 00:59:37,074 Well, look what we have here. 1233 00:59:37,107 --> 00:59:39,243 You two make me sick. 1234 00:59:39,276 --> 00:59:40,244 Book 'em, bork. 1235 00:59:40,277 --> 00:59:42,847 You don't have anything on us, and you know it. 1236 00:59:42,880 --> 00:59:45,315 Oh, i don't, huh? How about lewd conduct? 1237 00:59:45,349 --> 00:59:46,951 Maybe indecent exposure. 1238 00:59:46,984 --> 00:59:48,385 Here's what's gonna happen. 1239 00:59:48,418 --> 00:59:51,055 One of you is going to make a deal and get me the unit. 1240 00:59:51,088 --> 00:59:53,357 The other can spend the next 60 years in jail. 1241 00:59:53,390 --> 00:59:55,826 Heh. That's where you're wrong, boy. 1242 00:59:55,860 --> 00:59:58,228 Me and my wife are back together, and you will never... 1243 00:59:58,262 --> 00:59:58,996 He stole the unit! 1244 00:59:59,029 --> 01:00:01,198 Said he put it in some kid's pants. 1245 01:00:01,231 --> 01:00:04,635 Why you damn little four-Legged... 1246 01:00:04,669 --> 01:00:05,836 Hey! Take it easy! 1247 01:00:05,870 --> 01:00:07,938 I'm gonna rip your... 1248 01:00:10,374 --> 01:00:12,977 Now, travis, it doesn't do a body good 1249 01:00:13,010 --> 01:00:15,279 To get all worked up. 1250 01:00:15,312 --> 01:00:19,850 Here, this should help you relax. 1251 01:00:19,884 --> 01:00:22,820 Does that say "xanax"? 1252 01:00:22,853 --> 01:00:24,855 Um, yeah. 1253 01:00:24,889 --> 01:00:26,356 Um, yeah, probably. 1254 01:00:26,390 --> 01:00:27,958 I don't know. 1255 01:00:34,131 --> 01:00:35,733 What else you got in there? 1256 01:00:35,766 --> 01:00:37,034 Gimme that thing! 1257 01:00:40,771 --> 01:00:42,272 Waah! 1258 01:00:45,542 --> 01:00:48,212 Ok, boys and girls, our suspects are on a tour bus 1259 01:00:48,245 --> 01:00:50,414 We believe to be heading for... 1260 01:00:50,447 --> 01:00:52,316 The white house? 1261 01:00:52,349 --> 01:00:54,151 Jumping jesus! 1262 01:00:54,184 --> 01:00:56,754 I want everyone there! Our people. Locals. 1263 01:00:56,787 --> 01:01:00,691 Orders are shoot to kill. Repeat, shoot to kill. 1264 01:01:07,932 --> 01:01:09,299 Ngaah! 1265 01:01:21,045 --> 01:01:22,179 Yeah, yeah, heh heh, 1266 01:01:22,212 --> 01:01:24,048 You know what's really cool? 1267 01:01:24,081 --> 01:01:25,750 Hey, butt-Head. Hey, butt-Head. 1268 01:01:25,783 --> 01:01:26,784 Shut up, beavis. 1269 01:01:26,817 --> 01:01:28,986 Yeah. Ooh. 1270 01:01:34,925 --> 01:01:35,893 Hey, butt-Head! Hey, butt-Head! 1271 01:01:35,926 --> 01:01:37,294 ...and i'll be your tour guide. 1272 01:01:37,327 --> 01:01:38,863 In case you don't know, 1273 01:01:38,896 --> 01:01:40,397 You've come on a very special day. 1274 01:01:40,430 --> 01:01:42,199 Gathered at the white house today 1275 01:01:42,232 --> 01:01:44,334 For an historic global conference called, 1276 01:01:44,368 --> 01:01:47,071 "Give peace a chance" or "g-Pac," 1277 01:01:47,104 --> 01:01:49,774 Are representatives from around the world. 1278 01:01:49,807 --> 01:01:51,876 Beavis: ngaaahh! 1279 01:01:51,909 --> 01:01:53,377 This is the east room. 1280 01:01:53,410 --> 01:01:56,080 Many of the portraits you see were saved 1281 01:01:56,113 --> 01:01:58,082 From the fire set by the british in 1814... 1282 01:01:58,115 --> 01:02:00,317 Fire! Fire! 1283 01:02:00,350 --> 01:02:02,820 What's your problem, beavis? 1284 01:02:02,853 --> 01:02:03,988 Weeahh! 1285 01:02:04,021 --> 01:02:05,355 The site for the white house 1286 01:02:05,389 --> 01:02:08,525 Was chosen by president washington and pierre I'enfant. 1287 01:02:08,558 --> 01:02:09,326 L'enfentata! 1288 01:02:09,359 --> 01:02:12,029 L'enfentata titicaca for my bunghole! 1289 01:02:12,062 --> 01:02:13,764 Sir? Bunghole! 1290 01:02:13,798 --> 01:02:15,833 Sir, are you ok? 1291 01:02:15,866 --> 01:02:17,501 Are you threatening me? 1292 01:02:17,534 --> 01:02:19,937 I am cornholio! 1293 01:02:19,970 --> 01:02:20,938 Ok... 1294 01:02:20,971 --> 01:02:22,239 Uh...sir, 1295 01:02:22,272 --> 01:02:25,309 Maybe you should wait out in the lobby? 1296 01:02:25,342 --> 01:02:27,845 Um, ok. 1297 01:02:27,878 --> 01:02:29,113 In this lobby, 1298 01:02:29,146 --> 01:02:32,349 Will there be t.P. For my bunghole? 1299 01:02:32,382 --> 01:02:35,385 Cornholio...Heh, heh. The room was originally designed... 1300 01:02:41,291 --> 01:02:44,862 Boy, where are you when we need you, ike? 1301 01:02:44,895 --> 01:02:46,130 I tell you what, honey, 1302 01:02:46,163 --> 01:02:47,564 Even with all we've been through, 1303 01:02:47,597 --> 01:02:49,233 It don't change a thing. 1304 01:02:49,266 --> 01:02:51,301 I've said it before, and i'll say it again. 1305 01:02:51,335 --> 01:02:55,372 This is the greatest country on earth, and i... 1306 01:02:55,405 --> 01:02:58,843 Say, that looks kind of like... 1307 01:02:58,876 --> 01:02:59,877 Naw, it couldn't be. 1308 01:02:59,910 --> 01:03:01,278 Beavis: bungholio! 1309 01:03:08,118 --> 01:03:10,120 Are you threatening me? 1310 01:03:10,154 --> 01:03:12,589 I am cornholio! 1311 01:03:12,622 --> 01:03:16,026 Uh, yes, the president does plan to speak today 1312 01:03:16,060 --> 01:03:17,261 At the g-Pac conference. 1313 01:03:17,294 --> 01:03:18,963 Mr. Secretary! Mr. Secretary! 1314 01:03:18,996 --> 01:03:22,399 What about the rumors that a biological weapon has been stolen 1315 01:03:22,432 --> 01:03:25,135 And smuggled out of the country during this conference? 1316 01:03:25,169 --> 01:03:28,338 Those rumors are entirely unfounded. 1317 01:03:31,175 --> 01:03:33,210 Those rumors are totally unfounded. 1318 01:03:33,243 --> 01:03:35,579 I am the great cornholio! 1319 01:03:35,612 --> 01:03:37,181 I am a gringo! 1320 01:03:37,214 --> 01:03:39,116 I have no bunghole. 1321 01:03:39,149 --> 01:03:42,086 Bungholio. 1322 01:03:50,360 --> 01:03:52,529 This is the state dining room, 1323 01:03:52,562 --> 01:03:55,065 Where the most powerful world leaders are entertained. 1324 01:03:55,099 --> 01:03:56,066 Hey! 1325 01:03:56,100 --> 01:03:59,203 Uh, where's the tv? 1326 01:03:59,236 --> 01:04:02,306 Uh, there are no tvs in the dining room. 1327 01:04:02,339 --> 01:04:04,341 This house sucks. 1328 01:04:04,374 --> 01:04:06,010 Guide: please follow me. 1329 01:04:06,043 --> 01:04:07,644 Evacuation? 1330 01:04:07,677 --> 01:04:10,614 It's probably just another bomb threat or something. 1331 01:04:10,647 --> 01:04:11,882 Ok. 1332 01:04:16,153 --> 01:04:18,255 Is this the lobby? 1333 01:04:18,288 --> 01:04:21,491 I am cornholio! 1334 01:04:21,525 --> 01:04:24,261 I need t.P. For my bunghole! 1335 01:04:29,399 --> 01:04:30,634 Yes, mr. President. 1336 01:04:30,667 --> 01:04:32,202 I am cornholio! 1337 01:04:32,236 --> 01:04:35,039 My bunghole, it goes, rattatataa... 1338 01:04:35,072 --> 01:04:37,007 Mr. President? 1339 01:04:37,041 --> 01:04:39,176 Mr. President, i can't make out what you're saying. 1340 01:04:39,209 --> 01:04:40,177 Bwah! Bwah! Bwah! 1341 01:04:40,210 --> 01:04:42,046 Ngaaah! Waaato! 1342 01:04:42,079 --> 01:04:43,647 Sir, the president sounds strange. 1343 01:04:43,680 --> 01:04:45,482 Something's going on. I don't think it's a drill. 1344 01:04:45,515 --> 01:04:47,251 Washington may be under attack. 1345 01:04:47,284 --> 01:04:49,653 Go to defcon 4. 1346 01:04:52,990 --> 01:04:54,658 Step on it! Step on it! 1347 01:04:54,691 --> 01:04:56,526 Move! 1348 01:04:56,560 --> 01:04:59,964 Uh huh huh huh... 1349 01:04:59,997 --> 01:05:01,298 Huh huh huh... 1350 01:05:01,331 --> 01:05:04,368 Move it along, folks. Move it along. 1351 01:05:06,736 --> 01:05:08,505 Whoa! 1352 01:05:08,538 --> 01:05:09,974 Hey, baby. 1353 01:05:12,376 --> 01:05:14,178 I noticed you have braces. 1354 01:05:14,211 --> 01:05:16,313 I have braces, too. 1355 01:05:20,217 --> 01:05:21,685 Whoa! 1356 01:05:21,718 --> 01:05:24,188 Unh! 1357 01:05:24,221 --> 01:05:27,291 Uh huh huh huh. That was cool. 1358 01:05:28,993 --> 01:05:31,395 whoa! 1359 01:05:31,428 --> 01:05:33,563 This is the coolest thing i have ever seen. 1360 01:05:33,597 --> 01:05:36,233 All right, where's the unit? 1361 01:05:36,266 --> 01:05:40,004 Uh...my unit? 1362 01:05:40,037 --> 01:05:41,238 In my pants. 1363 01:05:41,271 --> 01:05:43,673 Uh...uh... 1364 01:05:43,707 --> 01:05:44,908 Not on him, chief. 1365 01:05:44,941 --> 01:05:49,079 Agent hurly, i want you to give this scumbag a cavity search. 1366 01:05:49,113 --> 01:05:50,647 I'm talking roto-Rooter. 1367 01:05:50,680 --> 01:05:53,717 Don't stop till you reach the back of his teeth. 1368 01:05:54,551 --> 01:05:56,620 Yeah. Uh huh huh huh. 1369 01:05:58,288 --> 01:06:00,124 Sir, we're awaiting your final orders. 1370 01:06:00,157 --> 01:06:02,026 I order you to surrender your t.P. 1371 01:06:02,059 --> 01:06:03,327 Give me that! 1372 01:06:03,360 --> 01:06:05,662 Mr. President, in the name of all that's holy, 1373 01:06:05,695 --> 01:06:07,331 I must have those launch codes. 1374 01:06:11,268 --> 01:06:13,203 I am cornholio! 1375 01:06:13,237 --> 01:06:16,140 You will cooperate with my bunghole. 1376 01:06:16,173 --> 01:06:18,742 For there is but one bunghole. 1377 01:06:18,775 --> 01:06:20,977 The almighty bunghole. 1378 01:06:23,713 --> 01:06:25,382 He's clean, chief. 1379 01:06:25,415 --> 01:06:27,317 Uh...huh huh huh... 1380 01:06:27,351 --> 01:06:29,253 Did i just score? 1381 01:06:30,620 --> 01:06:32,289 The other guy must have it. 1382 01:06:32,322 --> 01:06:34,191 He's got to be in here somewhere. 1383 01:06:34,224 --> 01:06:37,261 "cornholio"? 1384 01:06:40,330 --> 01:06:43,300 bunghole! 1385 01:06:43,333 --> 01:06:47,237 "bunghole"? 1386 01:06:47,271 --> 01:06:48,305 Huh? 1387 01:06:48,338 --> 01:06:50,340 Fire. Bungholio. 1388 01:06:50,374 --> 01:06:51,641 Excuse me. I'm terribly sorry 1389 01:06:51,675 --> 01:06:53,143 For the inconvenience, gentlemen, 1390 01:06:53,177 --> 01:06:56,313 But we're going to have to wait outside for a moment. 1391 01:06:56,346 --> 01:06:57,314 Follow me, please? 1392 01:06:57,347 --> 01:06:58,315 Yeah. 1393 01:06:59,483 --> 01:07:01,118 "T.P. For my bunghole"? 1394 01:07:01,151 --> 01:07:02,186 Yeah! Yeah! 1395 01:07:02,219 --> 01:07:03,520 T.P. For my bunghole. 1396 01:07:03,553 --> 01:07:05,189 Yeah, yeah. Pretty good. 1397 01:07:05,222 --> 01:07:07,657 Representative: let these gentlemen through, please. 1398 01:07:07,691 --> 01:07:09,259 They're with the conference. 1399 01:07:09,293 --> 01:07:11,295 It's ok. He's with them. 1400 01:07:13,763 --> 01:07:16,733 You cannot run from your bunghole. 1401 01:07:19,736 --> 01:07:22,038 Bunghole, bunghole, bunghole. 1402 01:07:22,772 --> 01:07:24,574 Aha. 1403 01:07:24,608 --> 01:07:26,743 Uh heh heh heh. Oh, yeah. 1404 01:07:29,113 --> 01:07:30,480 Ohh. 1405 01:07:30,514 --> 01:07:31,781 * mucha muchacha 1406 01:07:31,815 --> 01:07:32,849 Ahh. 1407 01:07:32,882 --> 01:07:36,286 * mucha muchacha 1408 01:07:36,320 --> 01:07:37,421 Oh-Ho-Ho. 1409 01:07:37,454 --> 01:07:39,589 Boi-Yoi-Yoi-Yoi-Yoi-Ing! 1410 01:07:39,623 --> 01:07:43,360 * mucha muchacha 1411 01:07:48,398 --> 01:07:51,235 Boy, i tell you what, it really makes you proud. 1412 01:07:51,268 --> 01:07:52,702 I could stay in here all day. 1413 01:07:52,736 --> 01:07:55,172 Sir, i'm gonna have to ask you to leave. 1414 01:07:55,205 --> 01:07:56,306 Now, wait just a minute. 1415 01:07:56,340 --> 01:07:57,307 Now! 1416 01:07:57,341 --> 01:07:58,442 Hey, now, that's enough. 1417 01:07:58,475 --> 01:08:00,477 I been planning this trip my whole life, 1418 01:08:00,510 --> 01:08:02,446 And...Hey! What do you think you're... 1419 01:08:02,479 --> 01:08:03,780 Something about a "corn hole". 1420 01:08:03,813 --> 01:08:06,116 We haven't even seen the lincoln room yet. 1421 01:08:06,150 --> 01:08:07,851 Damn it! Now, let go of me. 1422 01:08:07,884 --> 01:08:10,720 Uh, say, chief... 1423 01:08:10,754 --> 01:08:13,723 Isn't that the guy whose camper they were whackin'... 1424 01:08:13,757 --> 01:08:16,860 I mean, off in whose whackin' camper... 1425 01:08:16,893 --> 01:08:18,295 Not now, bork. 1426 01:08:19,429 --> 01:08:20,730 I tell you what, honey, 1427 01:08:20,764 --> 01:08:22,499 This country's going to hell in a handbasket. 1428 01:08:22,532 --> 01:08:24,368 I'm going to go over right now 1429 01:08:24,401 --> 01:08:26,403 And talk to my congressman about this. 1430 01:08:26,436 --> 01:08:28,405 Beavis: aah! Ooh. Mmm. Ah! 1431 01:08:28,438 --> 01:08:30,307 What the hell? 1432 01:08:30,340 --> 01:08:32,509 Wait here a minute. 1433 01:08:34,444 --> 01:08:35,779 Beavis: oh! No! 1434 01:08:35,812 --> 01:08:36,580 Ohh, no! 1435 01:08:36,613 --> 01:08:38,882 What in the hell is that damn noise? 1436 01:08:38,915 --> 01:08:40,284 I...Huh? Aah! 1437 01:08:40,317 --> 01:08:41,285 What?! 1438 01:08:41,318 --> 01:08:42,719 Beavis: hey. How's it going? 1439 01:08:42,752 --> 01:08:44,688 Pull your damn pants up, boy! 1440 01:08:44,721 --> 01:08:47,357 I don't want to see that! 1441 01:08:47,391 --> 01:08:48,725 Damn it, get out of here! 1442 01:08:48,758 --> 01:08:51,895 And if i ever catch you whackin' in here again, 1443 01:08:51,928 --> 01:08:53,397 I'm gonna hog-Tie you! 1444 01:08:53,430 --> 01:08:54,731 Aw, damn it! 1445 01:08:54,764 --> 01:08:57,734 Now i gotta straighten up in here. 1446 01:08:57,767 --> 01:08:59,903 We just cleared all 4 floors. 1447 01:08:59,936 --> 01:09:01,371 No sign of him. 1448 01:09:01,405 --> 01:09:03,507 Damn. Where the hell is he? 1449 01:09:03,540 --> 01:09:06,410 Say, chief, isn't that the camper... 1450 01:09:06,443 --> 01:09:07,911 Bork, not now. 1451 01:09:07,944 --> 01:09:09,379 Chief, look. 1452 01:09:09,413 --> 01:09:12,616 Well, i'll be a monkey's bare-Assed uncle. 1453 01:09:12,649 --> 01:09:14,751 Attention, all units. We've got him. 1454 01:09:14,784 --> 01:09:17,921 He's in front of a white camper on pennsylvania avenue. 1455 01:09:17,954 --> 01:09:19,423 I am cornholio! 1456 01:09:19,456 --> 01:09:22,326 I will lay waste to your bunghole! 1457 01:09:23,293 --> 01:09:24,594 Bungholio. 1458 01:09:24,628 --> 01:09:27,531 Holio...Bungholio. 1459 01:09:27,564 --> 01:09:29,399 Hit the deck! Get down! 1460 01:09:29,433 --> 01:09:31,268 Bunghole, bunghole, bunghole... 1461 01:09:31,301 --> 01:09:32,636 Ok, nobody shoot. 1462 01:09:32,669 --> 01:09:34,871 He could still have the unit on him. 1463 01:09:34,904 --> 01:09:35,839 Keep your distance. 1464 01:09:35,872 --> 01:09:38,875 We don't want to take a chance on hitting it. 1465 01:09:38,908 --> 01:09:40,510 Where are his pants? 1466 01:09:40,544 --> 01:09:41,878 Who knows? 1467 01:09:41,911 --> 01:09:42,612 Bunghole. 1468 01:09:42,646 --> 01:09:44,714 Uh heh heh. Bunghole? Bungholio. 1469 01:09:44,748 --> 01:09:46,883 This is agent flemming, atf. 1470 01:09:46,916 --> 01:09:49,786 We won't hurt you. We just want the unit. 1471 01:09:57,761 --> 01:09:59,663 Tell us where the unit is. 1472 01:09:59,696 --> 01:10:01,331 Do you have t.P.? 1473 01:10:01,365 --> 01:10:02,866 T.P. For my bunghole? 1474 01:10:02,899 --> 01:10:04,868 We'll get you whatever you want. 1475 01:10:04,901 --> 01:10:06,703 Get that other kid. We might need him. 1476 01:10:06,736 --> 01:10:08,372 Do you have any holio? 1477 01:10:08,405 --> 01:10:10,374 Uh, yeah, this is bork. 1478 01:10:10,407 --> 01:10:12,376 Listen, we need some t.P. 1479 01:10:12,409 --> 01:10:13,910 And some... 1480 01:10:13,943 --> 01:10:15,679 What did he say? 1481 01:10:16,480 --> 01:10:17,447 Whoa. 1482 01:10:17,481 --> 01:10:18,915 Uh huh huh huh. 1483 01:10:18,948 --> 01:10:20,250 This rules. 1484 01:10:21,017 --> 01:10:23,820 Can i have a gun, too? 1485 01:10:23,853 --> 01:10:26,723 You must bow down to the almighty bunghole! 1486 01:10:26,756 --> 01:10:28,458 Heh heh. That was cool. 1487 01:10:28,492 --> 01:10:30,327 Garga-Holio-Ala-Hole... 1488 01:10:30,360 --> 01:10:32,329 This is your last chance. 1489 01:10:32,362 --> 01:10:33,863 Give us the unit now. 1490 01:10:33,897 --> 01:10:36,966 Why does everybody want to see my schlong? 1491 01:10:37,901 --> 01:10:39,336 Uh, bunghole. 1492 01:10:39,369 --> 01:10:42,306 * mmm-Bungholio-O-O-O-O 1493 01:10:42,339 --> 01:10:43,307 Bungholio. 1494 01:10:43,340 --> 01:10:44,608 He's jerking us off. 1495 01:10:44,641 --> 01:10:46,743 I think we're gonna have to take him out. 1496 01:10:46,776 --> 01:10:48,478 Get ready to fire on my orders. 1497 01:10:48,512 --> 01:10:51,615 I am the one and only almighty one and only bungholio! 1498 01:10:51,648 --> 01:10:53,617 This is your last chance. 1499 01:10:53,650 --> 01:10:55,852 I'm gonna give you 3 seconds. 1500 01:10:55,885 --> 01:10:57,354 Beavis: i have no bungholio! 1501 01:10:57,387 --> 01:10:59,523 Ok, boys, get ready to fire on the count of 3. 1502 01:10:59,556 --> 01:11:00,790 1... 1503 01:11:00,824 --> 01:11:03,327 * would you like to see my bungho-O-O-O-Le? * 1504 01:11:04,661 --> 01:11:05,795 Huh. Cool. 1505 01:11:05,829 --> 01:11:08,365 * i will show you my bungho-O-O...Ole! * 1506 01:11:08,398 --> 01:11:09,899 Flemming: 2... 1507 01:11:09,933 --> 01:11:12,402 * i have no bungho-O-Le! 1508 01:11:12,436 --> 01:11:14,003 Uh huh huh huh. 1509 01:11:15,572 --> 01:11:17,374 What's going on? 1510 01:11:17,407 --> 01:11:18,808 What is this? 1511 01:11:18,842 --> 01:11:19,509 3! 1512 01:11:19,543 --> 01:11:21,645 Take your damn pants with you! 1513 01:11:21,678 --> 01:11:22,646 Hold your fire! 1514 01:11:22,679 --> 01:11:23,647 What in the hell? 1515 01:11:23,680 --> 01:11:24,648 The pants! 1516 01:11:24,681 --> 01:11:26,916 He's got the unit! 1517 01:11:26,950 --> 01:11:28,051 Drop the pants. 1518 01:11:28,084 --> 01:11:28,752 Now! 1519 01:11:28,785 --> 01:11:30,554 Now, wait a minute. I ain't... 1520 01:11:30,587 --> 01:11:32,422 The one... 1521 01:11:32,456 --> 01:11:34,824 Who... 1522 01:11:41,731 --> 01:11:43,333 Ooh! Ooh! Ooh! 1523 01:11:48,538 --> 01:11:50,974 uh huh. Uh huh huh. 1524 01:11:53,977 --> 01:11:55,311 Whoa. Oh. 1525 01:11:57,381 --> 01:11:58,948 Uh... 1526 01:11:58,982 --> 01:11:59,949 Here you go. 1527 01:11:59,983 --> 01:12:02,352 Uh huh huh huh. 1528 01:12:05,722 --> 01:12:07,791 Ow! Now...Now, wait just a minute, mister. 1529 01:12:07,824 --> 01:12:09,793 Sir, take a look at this. 1530 01:12:09,826 --> 01:12:11,995 How do you explain this? 1531 01:12:12,028 --> 01:12:13,963 What in the hell are you talking about? 1532 01:12:13,997 --> 01:12:16,800 So, using 2 innocent teenagers 1533 01:12:16,833 --> 01:12:19,002 As pawns in your sick game, huh? 1534 01:12:19,035 --> 01:12:22,572 Look, i already told you i don't know what in the hell this is about. 1535 01:12:22,606 --> 01:12:23,607 Take him away. 1536 01:12:23,640 --> 01:12:25,842 Hey! Get your damn hands off me! 1537 01:12:25,875 --> 01:12:26,676 Aah! 1538 01:12:26,710 --> 01:12:28,478 God damn it! Hey! 1539 01:12:28,512 --> 01:12:29,479 Aah! 1540 01:12:29,513 --> 01:12:30,514 Ow! 1541 01:12:30,547 --> 01:12:32,949 Damn it! 1542 01:12:32,982 --> 01:12:35,051 You don't know who you're dealing with here! 1543 01:12:35,084 --> 01:12:38,021 I'm a veteran of 2 foreign wars! 1544 01:12:38,755 --> 01:12:40,657 I ain't the one that... 1545 01:12:41,891 --> 01:12:44,728 I always thought there was something wrong with him. 1546 01:12:44,761 --> 01:12:46,763 Yeah. Uh huh huh huh. 1547 01:12:46,796 --> 01:12:48,732 He had a lot of problems. 1548 01:12:48,765 --> 01:12:49,766 Yeah, yeah. 1549 01:12:49,799 --> 01:12:51,768 And, um, he used to hit me, too. 1550 01:12:51,801 --> 01:12:52,936 Yeah. Uh heh heh. 1551 01:12:52,969 --> 01:12:54,538 Uh, hey... 1552 01:12:54,571 --> 01:12:56,773 Does anyone wanna see my unit? 1553 01:12:56,806 --> 01:12:57,774 Uh huh huh huh. 1554 01:12:57,807 --> 01:12:58,775 Uh heh heh heh. 1555 01:12:58,808 --> 01:13:00,877 I got to admit it. 1556 01:13:00,910 --> 01:13:02,879 I had you boys figured wrong. 1557 01:13:02,912 --> 01:13:04,414 I thought you were scum, 1558 01:13:04,448 --> 01:13:07,016 But you saved more lives today than you'll ever know. 1559 01:13:07,050 --> 01:13:10,487 You led us to one of the sickest criminals in our history. 1560 01:13:10,520 --> 01:13:12,856 This country owes you a debt. 1561 01:13:12,889 --> 01:13:15,492 Uh, does that mean we're gonna get, 1562 01:13:15,525 --> 01:13:16,793 Like, money and stuff? 1563 01:13:16,826 --> 01:13:18,795 And, um, and chicks. 1564 01:13:18,828 --> 01:13:20,764 We were supposed to score. 1565 01:13:20,797 --> 01:13:22,065 For security reasons, 1566 01:13:22,098 --> 01:13:24,768 Your actions will have to remain top secret. 1567 01:13:24,801 --> 01:13:28,171 But someone very special wants to give his thanks. 1568 01:13:30,640 --> 01:13:32,609 Beavis and butt-Head, 1569 01:13:32,642 --> 01:13:35,479 On behalf of your fellow americans, 1570 01:13:35,512 --> 01:13:37,647 I extend my deepest thanks. 1571 01:13:37,681 --> 01:13:40,149 You exemplify a fine new crop 1572 01:13:40,183 --> 01:13:41,785 Of young americans 1573 01:13:41,818 --> 01:13:43,787 Who will grow into the leaders 1574 01:13:43,820 --> 01:13:45,789 Of this great country. 1575 01:13:45,822 --> 01:13:47,491 Uh huh huh huh. 1576 01:13:47,524 --> 01:13:48,958 He said extend. 1577 01:13:48,992 --> 01:13:50,059 Oh, yeah. 1578 01:13:50,093 --> 01:13:52,796 In recognition for your great service, 1579 01:13:52,829 --> 01:13:55,131 I'm appointing you honorary agents 1580 01:13:55,164 --> 01:13:58,201 In the bureau of alcohol, tobacco & firearms. 1581 01:13:58,234 --> 01:13:59,536 Whoa! 1582 01:14:00,269 --> 01:14:01,971 Alcohol and tobacco? 1583 01:14:02,005 --> 01:14:02,806 Yeah. 1584 01:14:02,839 --> 01:14:04,207 And firearms! 1585 01:14:04,240 --> 01:14:05,208 Yeah. 1586 01:14:05,241 --> 01:14:05,909 Cool, huh? 1587 01:14:05,942 --> 01:14:08,645 Cigarettes and beer kick ass. 1588 01:14:08,678 --> 01:14:09,813 Yeah! Yeah! 1589 01:14:09,846 --> 01:14:11,147 We're in the bureau 1590 01:14:11,180 --> 01:14:13,917 Of beer and fire and cigarettes. 1591 01:14:13,950 --> 01:14:15,619 And maybe some chicks, too. 1592 01:14:15,652 --> 01:14:17,220 This is gonna be cool. 1593 01:14:17,253 --> 01:14:18,722 Uh huh huh huh. 1594 01:14:18,755 --> 01:14:20,757 Uh heh heh heh. 1595 01:14:26,763 --> 01:14:28,264 You know what sucks? 1596 01:14:28,297 --> 01:14:29,899 We never scored, 1597 01:14:29,933 --> 01:14:32,168 And we never got any money. 1598 01:14:32,201 --> 01:14:33,503 Yeah. Really. 1599 01:14:33,537 --> 01:14:34,538 Um... 1600 01:14:34,571 --> 01:14:36,172 And my butt's still sore, 1601 01:14:36,205 --> 01:14:38,575 And that chick with the braces... 1602 01:14:38,608 --> 01:14:40,276 Butt-Head. Butt-Head, look! 1603 01:14:40,309 --> 01:14:45,281 Yes! 1604 01:14:45,314 --> 01:14:46,816 Ohh. 1605 01:14:46,850 --> 01:14:47,984 Ohh, yes. 1606 01:14:48,017 --> 01:14:48,818 Yes. 1607 01:14:48,852 --> 01:14:50,520 Oh, yeah. 1608 01:14:54,223 --> 01:14:55,825 Hey, butt-Head... 1609 01:14:55,859 --> 01:14:57,827 Do you think we're ever gonna score? 1610 01:14:57,861 --> 01:14:59,829 Uh, i probably will. 1611 01:14:59,863 --> 01:15:01,297 But not you. 1612 01:15:01,330 --> 01:15:02,832 Uh huh huh huh. 1613 01:15:02,866 --> 01:15:04,834 You're too much of a butt-Monkey. 1614 01:15:04,868 --> 01:15:06,836 Shut up, dill-Hole. Uh heh heh heh. 1615 01:15:06,870 --> 01:15:08,838 Butt-Dumpling. Uh huh huh huh. 1616 01:15:08,872 --> 01:15:10,840 Turd burglar. Uh heh heh heh. 1617 01:15:10,874 --> 01:15:13,309 Uh, ass goblin. Uh huh huh huh. 1618 01:15:13,342 --> 01:15:14,377 Shut up, butt-Head. 1619 01:15:14,410 --> 01:15:19,082 Um, hey, doesn't tom anderson live on this street? 1620 01:15:20,249 --> 01:15:21,751 Uh, yeah. 1621 01:15:21,785 --> 01:15:23,186 'Cause, um... 1622 01:15:23,219 --> 01:15:26,255 I just need to stop by his toolshed for a couple minutes. 1623 01:15:26,289 --> 01:15:27,791 Uh heh heh heh. 1624 01:15:27,824 --> 01:15:29,292 You know what i'm saying? 1625 01:15:29,325 --> 01:15:30,293 Tool. 1626 01:15:30,326 --> 01:15:31,795 Uh huh huh huh. 1627 01:15:31,828 --> 01:15:34,631 Boi-Yoi-Yoi-Yoi-Yoi-Ing! 1628 01:15:34,664 --> 01:15:37,634 Captioning made possible by paramount pictures corporation 1629 01:15:37,667 --> 01:15:41,070 Captioning performed by the national captioning institute, inc. 1630 01:16:15,238 --> 01:16:17,206 Engelbert humperdinck: * come with me 1631 01:16:17,240 --> 01:16:18,775 Women: * come with me 1632 01:16:18,808 --> 01:16:20,777 * lesbian seagull 1633 01:16:20,810 --> 01:16:23,079 * seagull 1634 01:16:23,112 --> 01:16:25,782 * settle down and rest 1635 01:16:25,815 --> 01:16:28,785 * with me 1636 01:16:28,818 --> 01:16:30,253 * oh, fly 1637 01:16:30,286 --> 01:16:31,254 * fly 1638 01:16:31,287 --> 01:16:32,088 * with me 1639 01:16:32,121 --> 01:16:34,791 * lesbian seagull 1640 01:16:34,824 --> 01:16:36,092 * seagull 1641 01:16:36,125 --> 01:16:38,795 * to my little nest 1642 01:16:38,828 --> 01:16:42,799 * by the sea 1643 01:16:42,832 --> 01:16:44,233 * with me 1644 01:16:44,267 --> 01:16:46,002 * that's where you belong 1645 01:16:46,035 --> 01:16:47,303 * with me 1646 01:16:47,336 --> 01:16:49,405 * i know i can be strong * 1647 01:16:49,438 --> 01:16:51,808 * when you're... 1648 01:16:51,841 --> 01:16:55,812 * you're with me 1649 01:16:55,845 --> 01:16:57,380 * me 1650 01:16:59,415 --> 01:17:00,917 L.L. Cool j: * oh 1651 01:17:02,952 --> 01:17:03,920 * oh 1652 01:17:03,953 --> 01:17:05,889 * i got visions, baby 1653 01:17:06,422 --> 01:17:07,824 * all right 1654 01:17:07,857 --> 01:17:09,659 * no directions 1655 01:17:10,860 --> 01:17:12,395 * oh, my god 1656 01:17:15,832 --> 01:17:17,166 * you know 1657 01:17:19,402 --> 01:17:20,536 * s'all right 1658 01:17:20,569 --> 01:17:23,439 * i'm the best when it comes to making love all night * 1659 01:17:23,472 --> 01:17:26,075 * throw your butterscotch body beneath the red light * 1660 01:17:26,109 --> 01:17:27,176 * blaze it up, girl 1661 01:17:27,210 --> 01:17:28,712 * i'm gonna lace it real tight * 1662 01:17:28,745 --> 01:17:30,446 * go deep till the full moon turn to sunlight * 1663 01:17:30,479 --> 01:17:33,149 * till the darkness is gone, love remains strong * 1664 01:17:33,182 --> 01:17:35,151 * like the bond 'tween mother and child * 1665 01:17:35,184 --> 01:17:36,419 * you're so warm to the touch * 1666 01:17:36,452 --> 01:17:38,221 * passionate interludes and such * 1667 01:17:38,254 --> 01:17:40,456 * when you're gone, your body's what i yearn to clutch * 1668 01:17:40,489 --> 01:17:42,458 * just imagine ecstasy floating in a cloud * 1669 01:17:42,491 --> 01:17:45,161 * animal attraction burning through the crowd * 1670 01:17:45,194 --> 01:17:47,030 * heaven on earth, paradise for a price * 1671 01:17:47,063 --> 01:17:48,231 * it's cool, though 1672 01:17:48,264 --> 01:17:50,166 * i'll pay you for the rest of my life * 1673 01:17:50,199 --> 01:17:51,167 * ya know why? 1674 01:17:51,200 --> 01:17:52,836 Women: * ain't nobody 1675 01:17:52,869 --> 01:17:53,837 * come on 1676 01:17:53,870 --> 01:17:55,104 * does me better 1677 01:17:55,138 --> 01:17:56,105 * say what? 1678 01:17:56,139 --> 01:17:57,106 * makes me happy 1679 01:17:57,140 --> 01:17:58,174 * uh-Huh 1680 01:17:58,207 --> 01:17:59,843 * makes me feel just right * 1681 01:17:59,876 --> 01:18:00,844 * that's right 1682 01:18:00,877 --> 01:18:02,311 * ain't nobody 1683 01:18:02,345 --> 01:18:03,179 * uh-Huh 1684 01:18:03,212 --> 01:18:04,180 * does me better 1685 01:18:04,213 --> 01:18:05,749 * you can take it, girl 1686 01:18:05,782 --> 01:18:06,750 * stop running on 1687 01:18:06,783 --> 01:18:08,051 * you can take it, girl 1688 01:18:08,084 --> 01:18:09,052 * stop running on 1689 01:18:09,085 --> 01:18:10,754 * you can take it, girl 1690 01:18:10,787 --> 01:18:11,755 * stop running on 1691 01:18:11,788 --> 01:18:13,056 * you can take it, girl 1692 01:18:13,089 --> 01:18:14,390 * stop running on 1693 01:18:14,423 --> 01:18:16,860 * exploring your body and your erogenous zones * 1694 01:18:16,893 --> 01:18:18,127 * like a black tiger caged up * 1695 01:18:18,161 --> 01:18:19,395 * till you come home 1696 01:18:19,428 --> 01:18:21,297 * lovely, you make a man swoon like a boy * 1697 01:18:21,330 --> 01:18:23,466 * the love is so soft it gets hard to enjoy * 1698 01:18:23,499 --> 01:18:26,135 * 'cause the mind flies and sometimes the sex lies * 1699 01:18:26,169 --> 01:18:28,471 * smooth little girls fall in love with rough guys * 1700 01:18:28,504 --> 01:18:30,974 * but you could chop a big heart down to pint size * 1701 01:18:31,007 --> 01:18:33,476 * i guess that's what it sounds like when the dove cries * 1702 01:18:33,509 --> 01:18:35,478 * the whole world is trapped up in a maze * 1703 01:18:35,511 --> 01:18:38,147 * but you saved this real good lovin' for rainy days * 1704 01:18:38,181 --> 01:18:39,983 * the lord works in mysterious ways * 1705 01:18:40,016 --> 01:18:42,819 * he must've put you on this earth for all men to praise * 1706 01:18:42,852 --> 01:18:43,820 * that's right 1707 01:18:43,853 --> 01:18:44,821 Women: * ain't nobody 1708 01:18:44,854 --> 01:18:46,089 Woman: * nobody 1709 01:18:46,122 --> 01:18:47,824 * does me better 1710 01:18:47,857 --> 01:18:49,158 * makes me happy 1711 01:18:49,192 --> 01:18:50,827 * uh-Huh, yeah 1712 01:18:50,860 --> 01:18:52,161 * makes me feel this way * 1713 01:18:52,195 --> 01:18:53,162 * say what? Say what? 1714 01:18:53,196 --> 01:18:54,163 * ain't nobody 1715 01:18:54,197 --> 01:18:55,164 * that's right 1716 01:18:55,198 --> 01:18:57,166 * does me better 1717 01:18:57,200 --> 01:18:58,534 * you can take it, girl 1718 01:18:58,567 --> 01:18:59,168 * stop running on 1719 01:18:59,202 --> 01:19:01,070 * you can take it, girl 1720 01:19:01,104 --> 01:19:02,071 * stop running on 1721 01:19:02,105 --> 01:19:03,539 * you can take it, girl 1722 01:19:03,572 --> 01:19:04,173 * stop running on 1723 01:19:04,207 --> 01:19:06,009 * you can take it, girl 1724 01:19:06,042 --> 01:19:07,110 * stop running on 1725 01:19:07,143 --> 01:19:08,311 * as i travel through your body * 1726 01:19:08,344 --> 01:19:09,846 * our souls become one 1727 01:19:09,879 --> 01:19:11,514 * indivisible, oh, it's getting critical, son * 1728 01:19:11,547 --> 01:19:13,817 * i'm on the run from love, it chase me out the bed * 1729 01:19:13,850 --> 01:19:14,918 * get the point, fool? 1730 01:19:14,951 --> 01:19:16,853 * you hit it right on the head * 1731 01:19:16,886 --> 01:19:17,854 * its an endless adventure * 1732 01:19:17,887 --> 01:19:19,255 * 2 bodies collide 1733 01:19:19,288 --> 01:19:21,390 * king fulfilling dreams with a queen by his side * 1734 01:19:21,424 --> 01:19:23,559 * forever, forever in time we intertwine * 1735 01:19:23,592 --> 01:19:25,995 * destiny... We fall in love by design * 1736 01:19:26,029 --> 01:19:28,464 * what's yours is mine, and what's mine is yours * 1737 01:19:28,497 --> 01:19:30,800 * the road less traveled is ours to explore * 1738 01:19:30,834 --> 01:19:31,567 * i adore you 1739 01:19:31,600 --> 01:19:33,136 * heavenly angel shining light * 1740 01:19:33,169 --> 01:19:34,470 * hold my hand 1741 01:19:34,503 --> 01:19:36,840 * i'll be your guide through the night * 1742 01:19:36,873 --> 01:19:37,841 Women: * ain't nobody 1743 01:19:37,874 --> 01:19:38,842 * show 'em 1744 01:19:38,875 --> 01:19:40,143 * does me better 1745 01:19:40,176 --> 01:19:41,277 * say what? Say what? 1746 01:19:41,310 --> 01:19:42,812 * makes me happy 1747 01:19:42,846 --> 01:19:43,479 * that's right 1748 01:19:43,512 --> 01:19:45,849 * makes me feel this way * 1749 01:19:45,882 --> 01:19:46,850 * come on, uh-Huh 1750 01:19:46,883 --> 01:19:47,851 * ain't nobody 1751 01:19:47,884 --> 01:19:48,852 * yeah 1752 01:19:48,885 --> 01:19:49,853 * does me better 1753 01:19:49,886 --> 01:19:51,154 * you can take it, girl 1754 01:19:51,187 --> 01:19:52,155 * stop running on 1755 01:19:52,188 --> 01:19:53,857 * you can take it, girl 1756 01:19:53,890 --> 01:19:54,858 * stop running on 1757 01:19:54,891 --> 01:19:56,059 * you can take it, girl 1758 01:19:56,092 --> 01:19:57,060 * stop running on 1759 01:19:57,093 --> 01:19:58,294 * you can take it, girl 1760 01:19:58,327 --> 01:19:59,295 * stop running on 1761 01:19:59,328 --> 01:20:00,864 * you can take it, girl 1762 01:20:00,897 --> 01:20:01,865 * stop running on 1763 01:20:01,898 --> 01:20:03,166 * you can take it, girl 1764 01:20:03,199 --> 01:20:04,167 * stop running on 1765 01:20:04,200 --> 01:20:05,869 * you can take it, girl 1766 01:20:05,902 --> 01:20:06,870 * stop running on 1767 01:20:06,903 --> 01:20:08,171 * you can take it, girl 1768 01:20:08,204 --> 01:20:09,839 * stop running on 1769 01:20:09,873 --> 01:20:10,606 * come on now 1770 01:20:10,639 --> 01:20:12,876 * a man don't choose a woman, * 1771 01:20:12,909 --> 01:20:14,443 * a woman chooses a man 1772 01:20:15,211 --> 01:20:17,080 * give you half for a second * 1773 01:20:17,113 --> 01:20:19,182 * then i'll give you the full plunge * 1774 01:20:19,215 --> 01:20:20,316 * oh 1775 01:20:20,349 --> 01:20:21,617 * what you want? What you want? * 1776 01:20:21,650 --> 01:20:24,854 * iced champagne brings up the scenery * 1777 01:20:24,888 --> 01:20:25,955 * now me? 1778 01:20:25,989 --> 01:20:27,957 * just bananas 1779 01:20:27,991 --> 01:20:29,292 * i know 1780 01:20:29,325 --> 01:20:30,960 Women: * ain't nobody 1781 01:20:30,994 --> 01:20:31,961 Woman: * nobody 1782 01:20:31,995 --> 01:20:33,196 * does me better 1783 01:20:33,229 --> 01:20:34,197 * oh, yeah 1784 01:20:34,230 --> 01:20:35,631 * makes me happy 1785 01:20:35,664 --> 01:20:36,299 * that's right 1786 01:20:36,332 --> 01:20:38,201 * makes me feel this way * 1787 01:20:38,234 --> 01:20:39,202 * come and get it 1788 01:20:39,235 --> 01:20:41,204 * ain't nobody... 1789 01:20:42,305 --> 01:20:48,330 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 117349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.