Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,027 --> 00:01:44,228
Pole of inaccessibility:
A point in the Antarctic
2
00:01:44,229 --> 00:01:47,331
Located at 82'08" South latitude
and 54'58" East longitude.
3
00:01:47,332 --> 00:01:49,600
It is the farthest point from the
Antarctic coastline.
4
00:01:49,601 --> 00:01:52,069
It was only once reached by
a Soviet expedition in 1958.
5
00:01:52,070 --> 00:01:54,550
Lowest recorded temperature
was -80 degree
6
00:01:59,010 --> 00:02:00,182
Please...
7
00:02:05,650 --> 00:02:07,061
Please...
8
00:02:07,986 --> 00:02:12,128
Everything happened to be there...
9
00:02:13,858 --> 00:02:17,806
Everything started from then...
10
00:04:38,336 --> 00:04:40,009
Min-Jae. Don't move!
11
00:04:40,939 --> 00:04:41,508
Rope!
12
00:04:44,275 --> 00:04:44,946
Hold the sled!
13
00:05:12,437 --> 00:05:13,108
Everyone pull!
14
00:05:44,202 --> 00:05:46,737
06:49 PM December 24th. Expedition
day ten 50 days before the Sundown.
15
00:05:46,738 --> 00:05:48,081
Who's that playing the carol?
16
00:05:48,873 --> 00:05:51,945
Can you hear me?
The monitor is not working
17
00:05:52,544 --> 00:05:53,887
Hey Yoo-Jin
18
00:05:54,479 --> 00:05:55,287
Ni
19
00:05:55,413 --> 00:05:59,750
You guys are now on
a live on worldwide!
20
00:05:59,751 --> 00:06:02,755
This is all possible thanks
to our satellite technology.
21
00:06:03,755 --> 00:06:04,893
Sung-Min?
Can you see daddy?
22
00:06:06,224 --> 00:06:08,101
That's enough about you
23
00:06:08,226 --> 00:06:12,436
Why don't you introduce
the crew for the viewers?
24
00:06:13,631 --> 00:06:19,638
I'm Jae-Kyung Seo and I am in charge
of the video and digital equipments
25
00:06:20,572 --> 00:06:22,984
At home I work at
the borough office.
26
00:06:24,976 --> 00:06:27,786
This is our head chef.
Geun-Chan!
27
00:06:28,580 --> 00:06:30,314
What a delicious meal!
28
00:06:30,315 --> 00:06:32,124
What is delicious?
29
00:06:33,117 --> 00:06:35,461
We eat same thing every day.
30
00:06:35,987 --> 00:06:37,796
Actually those are desiccated.
31
00:06:38,122 --> 00:06:39,931
All it needs to add water.
32
00:06:40,525 --> 00:06:43,938
Come on...
it needs special technique!
33
00:06:45,463 --> 00:06:48,603
Today is Christmas...
have you prepared anything special?
34
00:06:51,736 --> 00:06:53,682
We are going to have that
porridge again...
35
00:07:12,357 --> 00:07:18,774
Our man. Sung-Hoon is
a heck of a rescuer.
36
00:07:19,297 --> 00:07:21,299
And it is his first time to flying
an airplane... Isn't that right?
37
00:07:22,233 --> 00:07:23,906
Stop embarrassing me!
38
00:07:24,769 --> 00:07:28,444
Without me. there is
no communication with the base!
39
00:07:28,773 --> 00:07:30,844
That's right. He is the one
I take to everyday.
40
00:07:32,443 --> 00:07:34,445
Any army stories today?
41
00:07:35,246 --> 00:07:38,921
Stop picking on me!
42
00:07:40,318 --> 00:07:42,525
I'm not the source of
trouble here.
43
00:07:44,122 --> 00:07:45,601
I'm going out!
44
00:07:46,124 --> 00:07:48,331
We are in the middle of the interview!
Where are you going?
45
00:07:48,927 --> 00:07:50,270
I'm blushing...
46
00:07:52,597 --> 00:07:56,670
Its 7 o'clock in the evening.
yet it's still bright out.
47
00:07:57,201 --> 00:07:58,271
This is Antarctic...
48
00:07:59,270 --> 00:08:02,945
Six months of daylight
and six months of darkness.
49
00:08:04,609 --> 00:08:06,350
That would be our Lieutenant.
Young-Min. over there.
50
00:08:06,811 --> 00:08:10,349
The man's been pretty much everywhere.
He is a real pro alpinist.
51
00:08:11,683 --> 00:08:14,220
I wonder what
he's taking right now
52
00:08:15,286 --> 00:08:16,959
It's freezing! Close the tent!
53
00:08:19,891 --> 00:08:23,634
Like I'm gonna pollute
the fuckin' world with my piss...
54
00:08:25,563 --> 00:08:29,375
damn White men with
their stupid pacts.
55
00:08:33,571 --> 00:08:38,520
Captain.
you should blow it out.
56
00:08:43,982 --> 00:08:45,518
I thought you didn't
prepare anything!
57
00:08:49,854 --> 00:08:51,060
This tastes like
ice fruit cake!
58
00:08:52,790 --> 00:08:56,533
This is the one and only
ice cake from Antarctica...
59
00:08:59,731 --> 00:09:02,837
Min-Jae. what did you
do to deserve this?
60
00:09:03,201 --> 00:09:04,680
That's enough!
61
00:09:05,203 --> 00:09:08,480
So this top layer is
decades old...
62
00:09:09,540 --> 00:09:11,486
That is even before
I was even born...
63
00:09:12,944 --> 00:09:16,414
Snow falls less than five
centimeters per year...
64
00:09:17,081 --> 00:09:18,685
You can't have
this anywhere else!
65
00:09:19,083 --> 00:09:20,357
Oh, you know something
66
00:09:21,686 --> 00:09:23,097
This feels weird...
67
00:09:27,892 --> 00:09:28,700
Weird...?
68
00:09:32,630 --> 00:09:33,630
Here... This one is
100 years old.
69
00:09:33,631 --> 00:09:39,445
Cold...
this isn't coming out cold...
70
00:09:50,048 --> 00:09:51,652
Young-Min.
what's today's numbers?
71
00:09:54,252 --> 00:09:59,861
78230" South Latitude.
142'23" East Longitude.
72
00:10:03,928 --> 00:10:06,135
So we have like
1700km to go?
73
00:10:07,732 --> 00:10:09,006
We still have a long way to go...
74
00:10:09,867 --> 00:10:11,278
You double-checked the GPS. Right?
75
00:10:12,670 --> 00:10:14,274
Machines don't lie. Captain.
76
00:10:18,810 --> 00:10:22,815
Someone asked me before we left.
"Why are you going there?"
77
00:10:27,085 --> 00:10:30,225
He wanted to know why I would
risk my life to do such a thing.
78
00:10:32,557 --> 00:10:33,831
For a moment I thought about
what he said then. asked him back
79
00:10:35,293 --> 00:10:39,036
Does it look like we are going
there to get ourselves killed?
80
00:10:41,299 --> 00:10:42,801
He didn't know what to say
81
00:10:45,770 --> 00:10:47,306
I told him
82
00:10:49,373 --> 00:10:51,319
We are going there to live.
83
00:10:53,578 --> 00:11:01,724
Men like us are only alive when We are able
to do things where any other men can't do it
84
00:11:05,056 --> 00:11:07,195
That is our job and life
85
00:11:14,732 --> 00:11:19,340
Preparation took longer than
we expected
86
00:11:20,671 --> 00:11:22,548
The sun will set in two month
87
00:11:24,275 --> 00:11:25,542
With the exception of
Young-Min and I.
88
00:11:25,543 --> 00:11:27,318
It is our first time to work
together as a team.
89
00:11:33,551 --> 00:11:37,693
Let's have a drink
every 1' longitude we do
90
00:11:41,025 --> 00:11:42,971
And by the time we are
done drinking this.
91
00:11:44,695 --> 00:11:51,112
We'll have reached the point
where no man has reached before
92
00:11:55,173 --> 00:11:59,178
To Us!
93
00:12:01,179 --> 00:12:02,658
- To Us!
- To Us!
94
00:12:06,584 --> 00:12:09,531
Captain. why don't you
give me a chance next time?
95
00:12:10,588 --> 00:12:13,330
I even save people's
lives for living...
96
00:12:15,193 --> 00:12:22,407
Once I stake the flag at the P.O.I.
then I'm going to marry Ji-Eun.
97
00:12:23,134 --> 00:12:28,743
I guess that Ji-Eun will end up
just like my wife.
98
00:12:32,810 --> 00:12:34,949
I can't stand
her nagging anymore.
99
00:12:36,013 --> 00:12:39,756
Once I'm done with
this expedition.
100
00:12:41,018 --> 00:12:43,020
I'm gonna spend more time
with my wife and daughter.
101
00:12:45,823 --> 00:12:49,635
Point of inaccessibility it would be the
perfect end to my 20 years of climbing.
102
00:12:52,830 --> 00:12:54,104
Don't you think?
103
00:12:55,900 --> 00:12:56,901
Sure
104
00:13:00,304 --> 00:13:01,908
I think you kicked the flint.
105
00:13:04,242 --> 00:13:05,983
Min-Jae. Geun-Chan...
Could you look for the flint?
106
00:13:07,311 --> 00:13:10,313
- Look for the flint - Where
can I find such a small stone?
107
00:13:10,314 --> 00:13:11,452
Sung-Hoon, look for the flint
108
00:13:31,002 --> 00:13:34,472
December 31st
Expedition day seventeen
109
00:13:35,606 --> 00:13:37,347
It's now 11 PM...
110
00:13:38,809 --> 00:13:41,415
But still there's a giant
sun hanging over my head.
111
00:13:42,546 --> 00:13:47,757
It feels like both day and night
are endlessly dragging on...
112
00:13:51,022 --> 00:13:55,300
Our days are repeating cycles of
walking. eating and sleeping
113
00:13:56,494 --> 00:13:59,441
I heard it is
New Year's Day tomorrow.
114
00:14:00,031 --> 00:14:01,840
But I don't remember
anything anymore...
115
00:14:03,634 --> 00:14:07,582
I can't even remember
he festivities.
116
00:14:09,240 --> 00:14:12,847
The sun shines down at
us all day long
117
00:14:14,979 --> 00:14:16,652
but it's not warm at all.
118
00:14:17,381 --> 00:14:21,193
And trails us all day long.
119
00:14:23,187 --> 00:14:28,603
When even I look at the sky.
I get this strange sensation
120
00:14:32,196 --> 00:14:38,806
I feel like I would get sucked
into that blue sky
121
00:14:43,874 --> 00:14:48,482
I feel like we're left in a remote planer
in the middle of a galaxy far away
122
00:14:49,747 --> 00:14:52,159
And someone is
looking down at us...
123
00:14:54,018 --> 00:14:57,158
Or is it just me?
124
00:15:24,648 --> 00:15:28,653
04:22 PM January 4th. Expedition day
twenty-one 39 days before Sundown.
125
00:15:56,814 --> 00:15:59,624
Is this some kind of mark that they
gave up and went back home?
126
00:16:01,552 --> 00:16:05,090
It's more like something is
buried underneath...
127
00:16:42,660 --> 00:16:45,197
Kid! What does it say?
128
00:16:47,331 --> 00:16:51,211
Antarctic... Journal...?
Antarctic Journal...
129
00:16:53,404 --> 00:16:55,475
Some expedition
must've left it here
130
00:16:56,540 --> 00:16:57,280
Let me see it
131
00:17:03,214 --> 00:17:06,161
British Expedition... 1922...
132
00:17:07,084 --> 00:17:10,031
So, that makes
his over 80 years old.
133
00:17:10,821 --> 00:17:15,167
Not only that.
We're in the Antarctica
134
00:17:16,093 --> 00:17:18,630
Even dead animals of thousands
of years are preserved its form
135
00:17:19,697 --> 00:17:24,908
It's a completely virus free zone.
136
00:17:34,111 --> 00:17:34,919
Kim Min-Jae!
137
00:17:36,647 --> 00:17:37,250
Yes, sir?
138
00:17:38,516 --> 00:17:39,722
Take it.
139
00:17:57,601 --> 00:17:58,602
Let's start moving!
140
00:18:09,547 --> 00:18:12,084
Why do you hate
Young-Min so much?
141
00:18:12,416 --> 00:18:16,364
There is a person you just
don't like without any reasons
142
00:18:16,487 --> 00:18:19,024
Then... Who is it?
Tell me!
143
00:18:20,357 --> 00:18:21,958
Kim. Min-Jae. Min-Jae...
144
00:18:21,959 --> 00:18:22,903
For real?
145
00:18:23,761 --> 00:18:27,038
That journal could've been
worth a lot of money
146
00:18:27,164 --> 00:18:30,373
if it had been sold to
an auction houses.
147
00:18:30,768 --> 00:18:34,037
That kid didn't deserve that.
Shit...
148
00:18:34,038 --> 00:18:35,915
You're really pissed off. huh?
149
00:18:36,707 --> 00:18:39,119
But that's really cool of Captain.
150
00:18:39,977 --> 00:18:41,388
Fuckin' cool my ass...
151
00:18:41,779 --> 00:18:45,056
It's 19:52 pm
152
00:18:45,516 --> 00:18:47,996
All equipments are checked.
153
00:18:48,319 --> 00:18:52,927
All members are free of injuries.
over!
154
00:18:53,324 --> 00:18:56,396
Got that over!
Take care. over.
155
00:18:58,662 --> 00:18:59,606
What are you doing?
156
00:19:01,865 --> 00:19:05,210
Is there anything exciting
80 years ago?
157
00:19:06,203 --> 00:19:07,682
Not too different
from us really...
158
00:19:08,606 --> 00:19:11,485
The beauty of the Antarctica.
How cold it is.
159
00:19:12,009 --> 00:19:13,147
How much they really
Want to make it and such...
160
00:19:14,678 --> 00:19:16,089
I Knew that...
161
00:19:18,415 --> 00:19:21,157
Only few pages are readable
162
00:19:21,752 --> 00:19:23,959
but rest... pages are
stuck together.
163
00:19:24,288 --> 00:19:26,427
So I'm just looking
at the drawings.
164
00:19:28,225 --> 00:19:32,298
Drawings?
So it's a picture diary?
165
00:19:35,766 --> 00:19:40,511
Yeah. look... they were
also six explorers.
166
00:19:41,905 --> 00:19:42,849
Isn't it fascinating?
167
00:19:45,843 --> 00:19:49,791
What do you think of
this picture?
168
00:19:51,715 --> 00:19:53,592
Why do you think
he drew the guy's back?
169
00:19:54,852 --> 00:19:59,062
Maybe his face wasn't
all that!
170
00:20:01,725 --> 00:20:06,333
Doesn't this look like Captain?
171
00:20:07,464 --> 00:20:12,470
Everybody looks pretty much the
same with their snow jacket
172
00:20:12,870 --> 00:20:16,875
Everyone looks like
Captain to you. huh?
173
00:20:23,681 --> 00:20:28,221
My parents passed away
when I was young...
174
00:20:31,422 --> 00:20:33,368
so I ended up living at
my aunt's house.
175
00:20:34,558 --> 00:20:36,037
Well. the thing is
176
00:20:36,827 --> 00:20:39,831
They tried their best to
make a home for me, yet
177
00:20:40,831 --> 00:20:45,712
I was still
making trouble
178
00:20:46,704 --> 00:20:49,116
Then I saw Captain Choi on TV
179
00:20:51,108 --> 00:20:54,385
That was after he successfully
conquered the Everest.
180
00:20:55,379 --> 00:20:58,326
When the reporter asked him how
he felt upon reaching the summit.
181
00:20:59,917 --> 00:21:07,597
Without any words...
he just smiled quietly.
182
00:21:09,259 --> 00:21:13,674
I wondered what
he thinks about mountains.
183
00:21:16,200 --> 00:21:20,546
I begged captain to be
in the team.
184
00:21:23,006 --> 00:21:26,146
Since you've been away for so long.
you don't know the...
185
00:21:28,212 --> 00:21:28,747
Nothing.
186
00:21:30,481 --> 00:21:31,892
- What?
- Forget it...
187
00:21:32,616 --> 00:21:34,892
- What is it?
- I shouldn't have brought it up!
188
00:22:15,125 --> 00:22:18,732
I thought it was smudged...
ls there anything interesting?
189
00:22:19,730 --> 00:22:22,267
Yeah... I'm in the middle
190
00:22:22,399 --> 00:22:24,208
They're going past the
66th degree line.
191
00:22:25,068 --> 00:22:27,412
But I find something very strange
192
00:22:28,539 --> 00:22:29,415
What is?
193
00:22:29,540 --> 00:22:31,884
Well... in the beginning.
there were six explorers
194
00:22:34,945 --> 00:22:36,015
then over here...
there are only five.
195
00:22:38,615 --> 00:22:39,889
One is missing...
196
00:22:41,018 --> 00:22:44,431
Because missing one is
drawing!
197
00:22:46,223 --> 00:22:47,224
Maybe
198
00:22:49,092 --> 00:22:52,562
What do you think ever
happened to them?
199
00:22:53,630 --> 00:22:55,507
Since they were
British Explorers
200
00:22:55,966 --> 00:22:59,914
they must got awards or some kind
of medal from the queen
201
00:23:01,238 --> 00:23:04,048
So what if you have full
of medals like someone?
202
00:23:05,175 --> 00:23:09,453
Who cares if you have full
of metals
203
00:23:09,880 --> 00:23:11,587
if your house is empty!
204
00:23:15,385 --> 00:23:20,664
Fuckin' A!
We'll never stop walking.
205
00:23:34,938 --> 00:23:38,283
Let's gather up in a minute!
Let's go!
206
00:25:30,187 --> 00:25:34,932
Do you mine?
People are trying to sleep!
207
00:25:35,726 --> 00:25:38,798
I really need to
concentrate right now...
208
00:25:39,463 --> 00:25:41,204
so if you wanna lay off a bit...
209
00:25:42,399 --> 00:25:44,538
plus, not everyone's sleeping
210
00:26:30,714 --> 00:26:32,125
Jae-Kyung!
211
00:26:35,786 --> 00:26:38,665
What's wrong? It's me!
212
00:26:38,789 --> 00:26:43,067
Jae-Kyung! Seo. Jae-Kyung!
Pound Him!
213
00:26:43,727 --> 00:26:45,400
Min-Jae & Sung-Hoon
set up the tent!
214
00:26:45,529 --> 00:26:46,405
Young-Min, follow me!
215
00:26:53,937 --> 00:26:58,477
We have to be alert!
Something serious might happen!
216
00:26:59,543 --> 00:27:03,821
Fuck... so this is
fuckin' Whiteout...
217
00:27:12,689 --> 00:27:16,432
01 :56 PM January 16th. Expedition day
thirty-three 27 days before Sundown.
218
00:27:19,229 --> 00:27:20,230
It will be hard for
Jae-Kyung to do
219
00:27:20,363 --> 00:27:22,570
even 20 Kilos per day in
that condition.
220
00:27:23,100 --> 00:27:24,704
How much more food do
we have left?
221
00:27:25,302 --> 00:27:27,373
We still have about
5 days' worth.
222
00:27:28,038 --> 00:27:29,574
But if we drag
this on any longer...
223
00:27:41,384 --> 00:27:42,863
I don't know...
224
00:27:44,121 --> 00:27:46,260
I don't even know
what that was.
225
00:27:47,791 --> 00:27:54,003
I just felt no energy and
it just got blurry.
226
00:27:54,331 --> 00:27:55,537
And then?
227
00:27:56,600 --> 00:28:03,415
Then... I can't recall anything...
All I remember is that
228
00:28:06,009 --> 00:28:14,429
I felt a chill down my spine.
and my head turned blank.
229
00:28:15,218 --> 00:28:17,027
Starting tomorrow. I want you
to lower your load, Jae-Kyung.
230
00:28:17,954 --> 00:28:19,889
The rest will divide it
to carry.
231
00:28:19,890 --> 00:28:21,892
Tonight,
eat 3 kilograms more.
232
00:28:22,025 --> 00:28:23,561
And have a good rest.
233
00:28:24,027 --> 00:28:28,305
We'll start at 10 tomorrow...
Prepare the meal.
234
00:28:36,173 --> 00:28:37,777
Where is he going?
235
00:28:40,177 --> 00:28:41,247
Out...
236
00:28:42,512 --> 00:28:43,582
What for?
237
00:28:45,315 --> 00:28:46,521
He's just out!
238
00:28:49,386 --> 00:28:50,262
Eat!
239
00:28:56,993 --> 00:29:02,466
I can't.
I feel nauseous.
240
00:29:10,140 --> 00:29:12,279
My God...
241
00:29:12,609 --> 00:29:17,558
Doesn't he look like
he caught cold?
242
00:29:20,217 --> 00:29:22,424
Despite there is
no virus in Antarctica
243
00:29:52,449 --> 00:29:57,449
Silent Night..., Holy Night...
244
00:30:13,737 --> 00:30:19,949
01 :51 PM January 23rd. Expedition
day forty 20 days before Sundown
245
00:30:27,150 --> 00:30:32,099
Are you alright?
How is your condition?
246
00:30:33,757 --> 00:30:38,706
I don't know.
I know I have to keep walking.
247
00:30:39,229 --> 00:30:41,300
But my legs won't move...
248
00:30:43,300 --> 00:30:47,112
And my head aches
from the altitude...
249
00:30:47,837 --> 00:30:51,114
But... you've got to
keep walking!
250
00:30:52,642 --> 00:30:59,252
I know I do...
It's just that I can't breathe...
251
00:31:00,850 --> 00:31:02,261
You know damn
252
00:31:03,119 --> 00:31:06,259
well we have a schedule to follow.
We have limited supplies
253
00:31:06,923 --> 00:31:10,530
we need to keep up
with the schedule or else
254
00:31:13,930 --> 00:31:15,932
We won't make it.
We have no time!
255
00:31:19,803 --> 00:31:23,216
Couldn't we just take
a little break?
256
00:31:23,940 --> 00:31:29,219
No! We are already
behind the schedule!
257
00:31:32,148 --> 00:31:36,494
I'm not just saying this
I don't think I can walk anymore.
258
00:31:37,887 --> 00:31:39,423
Maybe I should disappear...
259
00:31:40,490 --> 00:31:44,632
I want to call the rescue plane
and escape here...!
260
00:31:49,299 --> 00:31:50,778
You said once before...
261
00:31:51,835 --> 00:31:54,042
This will be
your last expedition...
262
00:31:55,305 --> 00:31:57,046
Keep telling yourself that
and try to hold on!
263
00:32:00,577 --> 00:32:03,922
Captain... Do-Hyung!
264
00:32:11,654 --> 00:32:12,462
Let's go.
265
00:32:14,457 --> 00:32:15,595
What about him?
266
00:32:16,326 --> 00:32:18,806
If we try to keep pace with Jae-Kyung.
we'll get bogged down.
267
00:32:21,331 --> 00:32:23,811
He was like that in 92 in Roche.
but he made it.
268
00:32:25,335 --> 00:32:29,215
Anyway, who is going to keep
an eye on him in the back.
269
00:32:39,416 --> 00:32:42,761
Min-lama'. Why don't you
get on the end
270
00:32:43,620 --> 00:32:44,894
and keep an eye on
Jae-Kyung?
271
00:32:45,021 --> 00:32:45,897
You can do that. right?
272
00:32:47,157 --> 00:32:48,033
Yes, Sir
273
00:32:50,894 --> 00:32:56,037
One thing, don't make it obvious
you're checking up on him.
274
00:32:59,636 --> 00:33:00,910
It'll hurt his pride.
275
00:34:43,940 --> 00:34:53,554
Captain! Ah. Geun-Chan. Min-Jae
You sons and bitches!
276
00:35:23,980 --> 00:35:24,856
Where's Jae-Kyung?
277
00:35:26,916 --> 00:35:27,860
Well...
278
00:35:29,552 --> 00:35:32,863
behind... was behind
279
00:35:33,456 --> 00:35:36,164
- Set the tent!
- Yes Sir!
280
00:35:36,392 --> 00:35:37,894
Sung-Hoon! Come with me!
281
00:35:39,596 --> 00:35:42,270
How far is the starting point
from here?
282
00:35:43,866 --> 00:35:46,745
Well... that was
about 2 hours ago
283
00:35:48,004 --> 00:35:50,075
so at the most,
Less then 10 kilometers maybe.
284
00:35:51,808 --> 00:35:56,951
Jae-Kyung must be
holding on somewhere
285
00:36:00,550 --> 00:36:02,086
And thinking about
his family...
286
00:36:02,885 --> 00:36:08,096
Family? We are family!
287
00:36:09,225 --> 00:36:11,432
Didn't you bring any pictures of
your family?
288
00:36:13,096 --> 00:36:14,905
Family photos...
we took a load...
289
00:36:18,635 --> 00:36:21,445
I consider you guys
as my family...
290
00:36:22,305 --> 00:36:26,117
you're like my son. and
Jae-Kyung is like a brother to me.
291
00:36:27,577 --> 00:36:32,390
That old carabiner...
Where did you get it?
292
00:37:05,748 --> 00:37:13,098
- Jae-Kyung! Jae-Kyung!
- Jae-Kyung!
293
00:37:14,824 --> 00:37:17,634
Spread a part as wide as
you can!
294
00:37:18,027 --> 00:37:21,372
If you find anything
pop the flare!
295
00:37:25,635 --> 00:37:27,239
Not even ski track
296
00:37:55,665 --> 00:37:58,737
Here! Something is here!
297
00:38:18,087 --> 00:38:22,229
British Expedition...1922
298
00:38:32,835 --> 00:38:36,840
I knew there was something creepy
about that diary.
299
00:38:37,840 --> 00:38:40,377
Why is someone that died
80 years ago back here?
300
00:38:41,444 --> 00:38:44,050
Unless he was buried
really deep.
301
00:38:45,715 --> 00:38:48,321
The corpse could've easily
come out from the snow bank.
302
00:38:50,319 --> 00:38:53,061
Are you just gonna explain shit? Like
you have all the time in the world!
303
00:38:53,923 --> 00:38:56,199
Look! Jae-Kyung's been wrecked!
Got that?
304
00:38:56,726 --> 00:38:58,000
So... what do want to do
about it?
305
00:39:00,196 --> 00:39:03,405
Min-Jae, Where did you
find Jae-Kyung's lighter?
306
00:39:05,401 --> 00:39:08,678
Over there
307
00:39:09,872 --> 00:39:13,149
Fuck... what if Jae-Kyung
ended up like that?
308
00:39:25,221 --> 00:39:26,359
Do YOU Copy Over!
309
00:39:28,758 --> 00:39:31,238
This is the Korean expedition.
this is the Korean expedition...
310
00:39:31,894 --> 00:39:34,966
Base camp... do you copy?
311
00:39:38,501 --> 00:39:41,243
This is K1...
Base camp do you copy? Over.
312
00:39:44,307 --> 00:39:47,811
This is K1.
Base camp do you copy? Over.
313
00:39:50,246 --> 00:39:52,385
If we go 150 kilometers
southeast over here.
314
00:39:52,515 --> 00:39:54,119
There's a Norwegian base.
315
00:39:55,051 --> 00:39:56,257
We only have one option.
316
00:39:57,320 --> 00:39:59,855
We'll go there and
ask for rescue.
317
00:39:59,856 --> 00:40:04,327
150 kilometers... that would
take us more then a week.
318
00:40:04,994 --> 00:40:07,474
If we walk day and Night.
we may be able to cut it in 5 days.
319
00:40:08,598 --> 00:40:12,740
If it's southeast
radio communication may get
320
00:40:12,869 --> 00:40:15,748
blocked due to
temporary phenomenon...
321
00:40:16,072 --> 00:40:18,552
So what... you want us
to wait around forever?
322
00:40:19,675 --> 00:40:20,949
It's matter of life
or death situation
323
00:40:21,077 --> 00:40:23,148
ls changing course
that big of an issue here?
324
00:40:24,480 --> 00:40:31,625
What are you gonna do if foul weather
continues on for a full week?
325
00:40:33,623 --> 00:40:35,957
What do you think, captain?
326
00:40:35,958 --> 00:40:37,232
Giving up is not an option!
327
00:40:37,760 --> 00:40:39,831
What are you saying then?
328
00:40:40,563 --> 00:40:42,975
There's no radio communication.
and the weather's shit...
329
00:40:43,633 --> 00:40:45,579
How can you do
this as a team?
330
00:40:45,701 --> 00:40:47,305
That's more of a reason
why it's not possible.
331
00:40:47,970 --> 00:40:52,385
It's not like we didn't try
anything to find him.
332
00:40:52,775 --> 00:40:54,652
Change the course to
get rescued?
333
00:40:54,777 --> 00:40:56,120
And give up on this expedition?
334
00:40:59,782 --> 00:41:01,318
I know, Jae-Kyung
doesn't want that for sure
335
00:41:01,851 --> 00:41:02,727
Captain.
336
00:41:03,586 --> 00:41:07,932
Jae-Kyung may be slowly dying
in the middle of nowhere!
337
00:41:09,325 --> 00:41:10,463
If you cared so much
about Jae-Kyung
338
00:41:10,593 --> 00:41:13,005
why didn't you volunteer to
check up on him?
339
00:41:13,462 --> 00:41:16,739
You have more experience then Min-Jae.
this might not have happened
340
00:41:17,400 --> 00:41:18,936
if you'd taken that responsibility
instead of Min-Jae.
341
00:41:23,472 --> 00:41:27,215
All great expeditions are bound
to make sacrifices!
342
00:41:29,278 --> 00:41:31,485
Do you think what you're saying
make any sense here?!
343
00:41:33,749 --> 00:41:35,626
If you keep pushing us like this.
344
00:41:36,752 --> 00:41:40,495
We may all end up like that Brit!
345
00:41:41,490 --> 00:41:44,027
That's not sacrifice.
that's meaningless death!
346
00:41:44,961 --> 00:41:47,237
We've come more than
1000 kilos in 40 days...
347
00:41:48,631 --> 00:41:51,237
We can't just quit here like this.
348
00:41:54,904 --> 00:41:57,441
If we succeed.
Jae-Kyung might be...
349
00:42:00,776 --> 00:42:02,585
If you'd like to go to the Norwegian base.
go right ahead alone!
350
00:42:03,379 --> 00:42:04,449
How about others?
351
00:42:06,248 --> 00:42:10,856
I will follow your decision.
captain.
352
00:42:13,322 --> 00:42:14,733
Regarding Jae-Kyung's rescue.
353
00:42:15,591 --> 00:42:17,537
I think it is batter for
Base camp to handle it.
354
00:42:18,260 --> 00:42:21,400
That would be more efficient.
355
00:42:23,532 --> 00:42:25,068
What do you think. Geun-Chan?
356
00:42:28,671 --> 00:42:33,086
I agree...
We came so far...
357
00:42:33,476 --> 00:42:36,889
Geun-Chan and Min-Jae should check
the remaining supplies.
358
00:42:37,747 --> 00:42:41,354
Young-Min, you check wind velocity, direction,
and path first thing in the morning.
359
00:42:42,018 --> 00:42:43,827
Morse communication to the
base camp should be done by...
360
00:42:46,355 --> 00:42:48,699
Min-Jae. what about you?
361
00:42:51,293 --> 00:42:56,106
This happened all because of you!
362
00:42:56,699 --> 00:43:00,237
That's enough...
363
00:43:01,570 --> 00:43:03,379
Fuck this!
364
00:43:12,982 --> 00:43:17,453
Did Antarctic's whiteness
paralyze me?
365
00:43:18,988 --> 00:43:20,524
That moment.
366
00:43:22,124 --> 00:43:24,798
Only thought on my mind was that
I didn't want to go back
367
00:43:41,944 --> 00:43:45,357
Other than a week's worth of fuel.
camcorder parts.
368
00:43:46,082 --> 00:43:48,494
And little complimentary goods.
not much is left.
369
00:43:49,685 --> 00:43:51,221
What are complimentary goods?
370
00:43:51,687 --> 00:43:52,495
Cigarettes!
371
00:43:56,759 --> 00:43:59,831
The only remaining cigarettes
now are the ones in your pockets.
372
00:45:22,978 --> 00:45:24,048
Daddy...
373
00:45:29,652 --> 00:45:31,131
This is base camp...
374
00:45:33,455 --> 00:45:39,269
Please respond...
This is base camp... K1
375
00:45:39,929 --> 00:45:43,206
This is base camp... K1
376
00:48:53,188 --> 00:48:54,667
Young-min!
377
00:48:55,257 --> 00:48:58,602
What did you come here
for the sightseeing?
378
00:49:01,663 --> 00:49:05,611
It doesn't matter whether our man
is missing or not! Taking photos...
379
00:49:06,802 --> 00:49:09,544
So that's the world of a pro, huh?
380
00:49:10,806 --> 00:49:12,683
I don't see why
I have to tolerate an idiot
381
00:49:12,808 --> 00:49:15,345
who can't even see
before his eyes!
382
00:49:29,892 --> 00:49:32,031
This is K1...
do you copy? Over...
383
00:49:34,630 --> 00:49:36,701
This is K1.
do you copy? Over...
384
00:49:37,566 --> 00:49:39,705
I don't have a good feeling
about this.
385
00:49:40,636 --> 00:49:42,703
Why aren't we getting
any radio signals?
386
00:49:42,704 --> 00:49:43,978
Sung-Hoon.
387
00:49:44,840 --> 00:49:47,787
He was sending Morse codes
before he went to bed...
388
00:49:49,511 --> 00:49:54,048
Anyway...
I can't seem to find my journal.
389
00:49:54,049 --> 00:49:57,053
I'm sure you misplaced it
somewhere.
390
00:49:57,920 --> 00:49:59,729
Who would take
something like that?
391
00:50:00,322 --> 00:50:02,598
What? What is it!
392
00:50:05,461 --> 00:50:07,065
Young-Min.
let's get everyone in line.
393
00:50:08,263 --> 00:50:09,071
Yes Sir!
394
00:50:10,599 --> 00:50:14,137
Lieutenant.
can I take the lead today?
395
00:50:31,487 --> 00:50:32,090
What?
396
00:50:37,092 --> 00:50:37,695
Sung-Hoon...
397
00:50:44,032 --> 00:50:47,707
Stop! Who told you
to take the lead?
398
00:50:48,637 --> 00:50:50,048
Do you even know
where you're going?
399
00:50:51,707 --> 00:50:55,052
What? Are you saying I'm leading
everyone in the wrong direction?
400
00:50:55,511 --> 00:50:57,252
I don't know what
you're scheming.
401
00:50:57,713 --> 00:51:00,193
But it certainly doesn't
seem to include P.O.I.!
402
00:51:04,853 --> 00:51:06,799
Well... We seem to be
going the right way.
403
00:51:07,856 --> 00:51:10,063
We younger guys will
get in the lead.
404
00:51:10,526 --> 00:51:12,870
Min-Jae let's go!
405
00:51:13,795 --> 00:51:17,470
Geun-Chan, stop!
Lead stop!
406
00:51:20,869 --> 00:51:22,610
Can't you hear me?
407
00:51:27,209 --> 00:51:29,018
Let me get in the lead...
I think that's probably batter.
408
00:51:31,680 --> 00:51:33,353
What ever shit
409
00:52:07,583 --> 00:52:08,789
Young-Min!
410
00:52:11,386 --> 00:52:12,865
What the fuck is wrong with you?
411
00:52:12,988 --> 00:52:15,323
How can you whistling
that now?
412
00:52:15,324 --> 00:52:18,464
Stop!
And control yourself!
413
00:52:18,594 --> 00:52:22,474
How can you be so insensitive.
and whistle that tune?
414
00:52:22,931 --> 00:52:28,347
Being an fuckin' explorer you need
to learn to be a human being first!
415
00:52:28,870 --> 00:52:31,612
Don't be so self-righteous.
416
00:52:32,474 --> 00:52:33,817
It only proves
you are an amateur
417
00:52:34,943 --> 00:52:36,889
You Fuckin' Shit!
418
00:52:38,614 --> 00:52:39,354
Lieutenant!
419
00:52:47,422 --> 00:52:49,299
Stop it Guys
420
00:53:16,518 --> 00:53:17,258
Sung-Hoon.
421
00:53:17,719 --> 00:53:18,789
Nobody Move!
422
00:53:28,063 --> 00:53:30,009
Young-Min... you stay still...
423
00:53:30,599 --> 00:53:32,272
if you move.
the whole thing may fall.
424
00:53:40,008 --> 00:53:43,888
Min-Jae and Geun-Chan
walk back slowly!
425
00:53:53,955 --> 00:53:56,094
Hurry up!
426
00:53:59,494 --> 00:54:00,973
I'm gonna fall! Shit!
427
00:54:51,947 --> 00:54:53,221
Are you hurt?!
428
00:54:55,016 --> 00:54:57,553
How the fuck should I know!
429
00:54:58,620 --> 00:55:01,032
My back, my back...
430
00:55:17,506 --> 00:55:18,507
What the fuck is this!?
431
00:57:54,129 --> 00:57:59,408
No... I still can't
locate them.
432
00:58:01,336 --> 00:58:03,009
It's like they vanished
into thin air.
433
00:58:09,077 --> 00:58:09,748
Wait!
434
00:58:11,479 --> 00:58:13,083
I'm getting something here
from Jae-Kyung's laptop.
435
00:58:13,548 --> 00:58:14,151
Hold on!
436
00:58:46,114 --> 00:58:46,922
What is going on...
437
00:59:26,955 --> 00:59:33,031
Can we believe what ever
we see with our own eyes?
438
00:59:39,367 --> 00:59:41,108
If isn't so...
439
00:59:47,108 --> 00:59:52,108
It is possible to be hallucinate
because of certain situation?
440
01:01:14,596 --> 01:01:16,132
This is not important right now!
441
01:01:26,407 --> 01:01:27,818
Everything has been
broken into pieces.
442
01:01:28,610 --> 01:01:31,352
The radio, Argos transmitter...
everything!
443
01:01:33,214 --> 01:01:35,421
Then we will just have to reach
the P.O.I. much faster...!
444
01:01:37,018 --> 01:01:38,554
If we can't send any radio
or Morse signal
445
01:01:38,686 --> 01:01:41,633
they'll assume at the base camp
that we are in trouble.
446
01:01:42,557 --> 01:01:45,367
Then they'll probably send a chopper
at the last contact point
447
01:01:46,227 --> 01:01:49,970
but we can't even be sure that
our signal went through.
448
01:01:51,699 --> 01:01:54,578
We can't just sit around and
wait to be rescued.
449
01:01:55,236 --> 01:01:59,184
The surest way to be rescued
is to get to the P.O.I.!
450
01:01:59,774 --> 01:02:00,718
Captain...
451
01:02:02,377 --> 01:02:08,453
I may not be too bright.
but this is not right...
452
01:02:10,985 --> 01:02:15,058
We've lost two of our men!
This is not it!
453
01:02:16,257 --> 01:02:19,329
Hundreds of explorers
have died here
454
01:02:20,929 --> 01:02:25,810
That white field...
People say it's beautiful
455
01:02:27,202 --> 01:02:29,546
but they don't know how much
blood was spilled here and
456
01:02:30,538 --> 01:02:32,677
how merciless Mother
Nature can be...
457
01:02:34,409 --> 01:02:36,286
You know what?
This is only ice and snow.
458
01:02:37,278 --> 01:02:39,417
We can just melt it and
drink it if it comes at us!
459
01:02:45,153 --> 01:02:47,099
Have we seen this sky so clear?
460
01:02:48,423 --> 01:02:50,699
It's the Mother Nature giving us
our last chance...
461
01:02:54,896 --> 01:02:56,170
so let's get on with it...
462
01:02:58,700 --> 01:03:03,171
Jae-Kyung's probably rescued and
relaxing at the base camp...
463
01:03:03,504 --> 01:03:10,786
And Sung-Hoon...
as you all know...
464
01:03:11,779 --> 01:03:13,315
It was just an accident...
465
01:03:15,116 --> 01:03:18,120
What's an expedition without
any stories like these?
466
01:03:26,594 --> 01:03:27,470
Wait!
467
01:03:32,267 --> 01:03:37,615
Listen! Do you here this?
Someone is singing!
468
01:04:17,512 --> 01:04:20,391
The fastest way to go is
469
01:04:22,917 --> 01:04:24,590
Passing the Dew Peak Mountain.
470
01:04:26,454 --> 01:04:31,062
We can save about 20-30 kilos
471
01:04:31,592 --> 01:04:35,540
It's only a 500 meter hill...
We could save a day this way.
472
01:04:35,663 --> 01:04:37,870
But Captain.
this is just too much for us.
473
01:04:38,399 --> 01:04:40,743
We will have to carry the
sleds over the mountain...
474
01:04:41,336 --> 01:04:42,406
Our condition right now is...
475
01:04:42,937 --> 01:04:43,870
Everyone. Get ready
476
01:04:43,871 --> 01:04:46,215
change into your climbing irons
and pair up!
477
01:04:46,674 --> 01:04:47,744
We will reach the summit
by tonight!
478
01:04:53,681 --> 01:04:56,491
Min-Jae! Geun-Chan!
479
01:05:30,251 --> 01:05:33,198
What! ls there something
you want to say?
480
01:05:51,873 --> 01:05:53,284
What are you doing?
481
01:05:58,279 --> 01:06:02,159
They are too heavy...
I have to lighten the load.
482
01:06:04,752 --> 01:06:07,961
Some strange force...
483
01:06:08,956 --> 01:06:14,099
The strange feeling of
Antarctica is surrounding us
484
01:06:16,964 --> 01:06:18,705
What is this...?
485
01:06:23,438 --> 01:06:24,712
I don't know...
486
01:06:54,802 --> 01:06:56,281
Where is Captain?
487
01:06:58,806 --> 01:06:59,614
Out...
488
01:07:07,482 --> 01:07:08,893
What is he doing outside?
489
01:07:10,618 --> 01:07:12,063
He's just there...
490
01:07:14,956 --> 01:07:16,629
He's just there...
491
01:07:18,693 --> 01:07:21,139
Captains always just there
492
01:07:27,101 --> 01:07:29,047
Didn't we talk about this before?
493
01:07:31,839 --> 01:07:33,512
A week ago?
494
01:07:35,776 --> 01:07:36,982
Was it a month ago?
495
01:07:38,112 --> 01:07:41,992
Or a year?
496
01:07:48,122 --> 01:07:50,068
Even then.
he was just there...
497
01:07:53,261 --> 01:07:55,741
When his son lay dead at the
mortuary after kill himself
498
01:07:57,999 --> 01:07:59,000
Suicide!?
499
01:08:00,001 --> 01:08:03,073
The kid was alone in
their 15th floor apartment.
500
01:08:05,606 --> 01:08:11,022
The kid was only ten and
fell from the 15th floor...
501
01:08:13,414 --> 01:08:16,088
And even in the midst of
a horrible situation.
502
01:08:19,287 --> 01:08:21,028
Captain was just there.
503
01:08:22,557 --> 01:08:24,628
Earlier that night. the kid
called begging him to come home
504
01:08:27,028 --> 01:08:29,508
because he was afraid to be alone...
but instead.
505
01:08:31,832 --> 01:08:36,832
Captain hung up the phone after
scolding him that he must be tough.
506
01:08:45,179 --> 01:08:47,455
That's why he's such
a great explorer...
507
01:08:50,318 --> 01:08:52,389
Even after failing
the expedition before.
508
01:08:52,987 --> 01:08:57,265
The debt, losing his only son.
then the divorce...
509
01:09:00,928 --> 01:09:02,874
I could never do that...
510
01:09:02,997 --> 01:09:05,443
Before hanging up the phone
the kid kept telling him...
511
01:09:07,802 --> 01:09:09,475
that he was seeing something
512
01:09:11,539 --> 01:09:16,750
a white figure was
staring at him...
513
01:09:30,091 --> 01:09:31,900
If Captain was there...
514
01:09:35,963 --> 01:09:37,704
do you think that didn't happen?
515
01:09:43,237 --> 01:09:43,977
The kid...
516
01:09:47,975 --> 01:09:50,512
Did he want
his father to save him?
517
01:10:02,390 --> 01:10:07,203
Is this altitude sickness?
Why am I seeing things?
518
01:10:21,676 --> 01:10:25,419
01 :56 PM January 31st. Expedition day
forty-eight 12 days before Sundown.
519
01:11:06,854 --> 01:11:08,527
This is the same spot!
520
01:11:09,857 --> 01:11:12,599
We must have walked
at least 150 kilos!
521
01:11:15,463 --> 01:11:18,069
We are in same place
as we were in a week ago!
522
01:11:32,012 --> 01:11:33,753
But we're in a different place
according to the coordinate table.
523
01:11:34,615 --> 01:11:36,492
We did climb over
that mountain!
524
01:11:36,817 --> 01:11:39,889
It can't be! It's probably
just a mechanical failure.
525
01:11:40,554 --> 01:11:43,000
It must be frozen.
526
01:11:43,958 --> 01:11:46,700
I'm sure it'll be fine
once I warm it up.
527
01:11:47,495 --> 01:11:48,633
Stop making a fuss over this!
528
01:11:49,964 --> 01:11:52,774
From now on. we'll do
things the old fashioned way.
529
01:11:54,368 --> 01:11:55,902
Even 100 years ago.
men found their ways
530
01:11:55,903 --> 01:11:57,507
with just a compass and a map.
531
01:12:00,174 --> 01:12:02,586
If we are back to where
we left off a week ago.
532
01:12:03,711 --> 01:12:05,247
We will just have to start again!
533
01:12:05,713 --> 01:12:10,594
Captain I think... I think
We've reached our limit.
534
01:12:11,852 --> 01:12:13,195
Please.
we must activate the E.L.T.
535
01:12:13,721 --> 01:12:14,529
That's impossible
536
01:12:15,189 --> 01:12:17,135
E.L.T. is our only hope!
537
01:12:17,858 --> 01:12:20,395
If we activate that. the rescue signal
will be picked up by any plane!
538
01:12:21,395 --> 01:12:22,738
Please!
539
01:12:23,397 --> 01:12:25,809
That's for a real emergency.
540
01:12:26,467 --> 01:12:27,468
Lieutenant...
541
01:12:28,202 --> 01:12:30,478
Do you this is a real emergency?
542
01:12:32,206 --> 01:12:35,278
We are almost there! It would
take only a week at the most!
543
01:12:37,545 --> 01:12:41,618
Sung-Hoon was right...
This is crazy...!
544
01:12:42,750 --> 01:12:45,629
If you don't take out the E.L.T..
I won't obey your orders!
545
01:12:46,821 --> 01:12:47,629
Young-Min!
546
01:12:48,422 --> 01:12:50,902
I make the decision to
activate the E.L.T.!
547
01:12:51,692 --> 01:12:54,298
Your job is to help me.
no matter what it takes
548
01:12:54,428 --> 01:12:55,771
for us to reach our destination
for the team.
549
01:12:57,765 --> 01:13:02,305
lam doing my job to help
the expedition team.
550
01:13:09,643 --> 01:13:11,247
Helping the team?
551
01:13:13,314 --> 01:13:17,228
You have forgotten already.
Why we are back...
552
01:13:21,455 --> 01:13:24,868
Alright, forget it
553
01:13:26,861 --> 01:13:29,205
The past is
there to be forgotten...
554
01:13:32,266 --> 01:13:33,677
But isn't it odd?
555
01:13:35,870 --> 01:13:37,816
To me this place feels
so familiar.
556
01:13:40,007 --> 01:13:44,012
The wind, the air.
the sun... everything
557
01:13:46,747 --> 01:13:48,818
Doesn't this feel like we were here
before we were even born?
558
01:13:49,416 --> 01:13:50,417
How about you guys?
559
01:13:56,090 --> 01:13:59,162
This smell...
560
01:14:01,362 --> 01:14:03,433
I remember it
from my first trip here.
561
01:14:06,233 --> 01:14:07,837
It only gets stronger...
562
01:14:11,038 --> 01:14:15,180
And now its stronger than ever
563
01:14:18,045 --> 01:14:21,492
This must blowing from there
564
01:14:24,251 --> 01:14:25,662
When we get there
565
01:14:27,454 --> 01:14:33,530
she will greet us with
her legs spread open.
566
01:14:35,195 --> 01:14:40,201
If we can make it to the P.O.I.
567
01:14:43,070 --> 01:14:45,346
Anything is possible.
568
01:14:46,807 --> 01:14:52,621
Did it ever occur to you
that maybe we're damned?
569
01:14:54,949 --> 01:14:57,361
What is the point of getting
there through all this?
570
01:14:59,153 --> 01:15:04,694
The courage I don't want it
anymore!
571
01:15:07,962 --> 01:15:11,764
We kept on going because
we were scared and afraid.
572
01:15:11,765 --> 01:15:13,836
And that was the only choice
they had to survive!
573
01:15:33,721 --> 01:15:37,066
Now you can't see anything. you
won't have anything to be afraid.
574
01:18:33,500 --> 01:18:36,504
Geun-Chan!
Don't give up! Pull!
575
01:18:39,239 --> 01:18:40,582
I can't keep this up...
576
01:18:42,576 --> 01:18:45,523
We've got to set up the tent.
and draw up a rescue plan.
577
01:18:47,047 --> 01:18:50,790
We can't continue this.
We'll lose both of them.
578
01:18:56,723 --> 01:18:59,260
Geun-Chan
Stand up! Stand UP!
579
01:19:08,802 --> 01:19:09,872
What the hell is... this...
580
01:19:46,974 --> 01:19:48,112
What am I gonna do...
581
01:20:01,455 --> 01:20:03,059
Weak bastard.
582
01:20:40,761 --> 01:20:44,208
Cold... so cold
583
01:20:59,046 --> 01:21:00,389
Where... are we?
584
01:21:02,983 --> 01:21:06,897
Is this the Norwegian base.
which Sung-Hoon talked about?
585
01:21:38,352 --> 01:21:41,356
Are you out of your mind?
You are gonna get sick!
586
01:21:41,488 --> 01:21:42,489
Come Inside!
587
01:21:43,623 --> 01:21:47,435
The tent... tent
588
01:21:52,366 --> 01:21:55,313
I don't want to be next to
Captain anymore...
589
01:21:57,304 --> 01:21:58,840
I want to run off...
590
01:22:00,040 --> 01:22:00,984
I want to go home...
591
01:22:01,975 --> 01:22:05,923
That thing in Captain's bag...
592
01:22:06,380 --> 01:22:09,657
The thing that calls for the rescue
choppers if the button is pressed...
593
01:22:10,117 --> 01:22:13,530
Let's steal that... yeah?
What do you say?
594
01:22:13,653 --> 01:22:17,328
Let's suppose that we do steal it...
Then what!
595
01:22:18,658 --> 01:22:20,467
We will live!
596
01:22:21,194 --> 01:22:23,731
We have to press the
button to survive!
597
01:22:24,931 --> 01:22:27,810
I'm loosing my mind!
598
01:22:29,469 --> 01:22:31,415
I don't know
what's right and wrong
599
01:22:32,873 --> 01:22:35,820
If you think about it everything that happened
was accidents Just like what Captain said.
600
01:22:36,209 --> 01:22:37,620
I still want to believe him
601
01:22:38,678 --> 01:22:40,487
You are not on my side
602
01:22:44,084 --> 01:22:45,290
You are on Captain's side
603
01:22:47,154 --> 01:22:48,428
What are you talking about?
604
01:22:51,758 --> 01:22:53,169
If you can not trust him
605
01:22:53,960 --> 01:22:57,840
the ski tracks in front of us...
you can believe those.
606
01:22:58,765 --> 01:23:00,108
Pull yourself together!
607
01:23:36,203 --> 01:23:41,209
It's not easy... It's not easy...
608
01:23:41,741 --> 01:23:43,186
Stop saying that
609
01:23:44,544 --> 01:23:46,888
It's not like something is
gonna happen right now!
610
01:23:47,747 --> 01:23:49,818
You don't know shit...
611
01:23:51,485 --> 01:23:55,695
We are not going to make it.
We are all going to die...
612
01:23:56,289 --> 01:24:00,499
Who is fuckin' dying!
613
01:24:03,230 --> 01:24:04,504
lam not going to die here!
614
01:24:05,765 --> 01:24:07,642
Captain is not going to give up
615
01:24:09,236 --> 01:24:14,652
Unless we get to the P.O.I. There is
no way we'll return home in one piece
616
01:24:18,311 --> 01:24:23,989
We might survive
if we can steal the E.L.T.
617
01:24:25,519 --> 01:24:27,192
and stop captain...
618
01:24:27,654 --> 01:24:32,654
That's what I've been saying!
We will do that then!
619
01:24:32,993 --> 01:24:34,973
Me? I can't even see
620
01:24:37,197 --> 01:24:39,609
Min-Jae? Who will gladly
put out his life for him?
621
01:24:40,267 --> 01:24:43,805
Geun-Chan, can you do it?
622
01:24:45,805 --> 01:24:47,546
You don't think
I know your condition?
623
01:24:48,475 --> 01:24:49,749
I've seen it
624
01:24:55,615 --> 01:24:56,821
I've seen it
625
01:25:01,688 --> 01:25:04,430
Let's put ourselves together!
626
01:27:02,876 --> 01:27:03,684
Lieutenant!
627
01:27:07,681 --> 01:27:08,682
Young-Min
628
01:27:14,954 --> 01:27:17,230
Lieutenant
Where are you?
629
01:27:28,835 --> 01:27:29,905
Young-Min
630
01:28:03,737 --> 01:28:06,013
What are you doing?
631
01:28:06,539 --> 01:28:09,213
Why didn't you do something
about this?
632
01:28:10,810 --> 01:28:14,417
This will eventually end up
rotting your whole body...
633
01:28:53,453 --> 01:28:57,868
Just leave it...
I ain't weak!
634
01:28:59,392 --> 01:29:01,668
I can take care of myself!
635
01:29:02,929 --> 01:29:04,738
Why can't you guys trust me?
636
01:29:09,068 --> 01:29:11,605
Kids always screw up when
they don't listen to their father!
637
01:29:12,605 --> 01:29:15,950
Then... the signal
638
01:29:17,944 --> 01:29:19,389
The rescue... Signal
639
01:29:21,014 --> 01:29:23,358
Now that's not in
my control anymore
640
01:29:26,619 --> 01:29:28,895
You shouldn't feel any pain now.
641
01:29:48,708 --> 01:29:52,053
Young-Min! Are you there!
642
01:31:51,698 --> 01:31:54,042
No... No...
643
01:31:55,835 --> 01:32:01,842
Young-Min! Lieutenant! No
You can't do this!
644
01:32:02,241 --> 01:32:12,151
That's how we'll end up
Just like them
645
01:32:13,386 --> 01:32:18,460
I told you to not to say shit like that!
Mother fucker!
646
01:32:19,258 --> 01:32:21,397
What am I gonna do...
647
01:32:24,063 --> 01:32:25,041
What do I have to do
648
01:32:27,133 --> 01:32:28,407
It doesn't work
649
01:32:33,339 --> 01:32:38,482
He hid the batteries
650
01:32:44,884 --> 01:32:46,830
My head... is spinning...
651
01:32:49,022 --> 01:32:50,558
Lieutenant! Please...
652
01:32:50,957 --> 01:32:55,872
Pull yourself together!
pull yourself together!
653
01:33:16,849 --> 01:33:19,125
That's strange...
Because everything's so blurry
654
01:33:20,520 --> 01:33:22,591
I can relax...
655
01:33:25,458 --> 01:33:26,960
I want to shave
656
01:33:28,061 --> 01:33:37,072
I will steal whatever
you need from Captain.
657
01:33:37,937 --> 01:33:40,747
There is nothing for
you to take away from him.
658
01:33:41,541 --> 01:33:45,512
He will take everything
from you instead
659
01:33:47,480 --> 01:33:52,452
I wonder why he let go of
Sung-Hoon's rope
660
01:33:53,686 --> 01:33:54,960
It doesn't make any sense
661
01:33:55,688 --> 01:33:58,430
He wasn't that sort of a man
662
01:34:00,293 --> 01:34:05,743
It's this place... Antarctica has
driven him insane!
663
01:34:30,389 --> 01:34:37,398
No... Pole... of...
inaccessibility
664
01:34:39,999 --> 01:34:43,879
Pole of inaccessibility
doesn't exist
665
01:35:02,355 --> 01:35:07,703
We were supposed
to drink this at the P.O.I.
666
01:35:29,649 --> 01:35:30,252
Open the door!
667
01:35:31,184 --> 01:35:32,720
Captain! Open the door
668
01:35:33,119 --> 01:35:35,861
Geun-Chan!
What's going on in there!
669
01:35:36,856 --> 01:35:40,303
Young-Min is...
Open the door!
670
01:35:56,142 --> 01:35:57,553
Min-Jae! You are back!
671
01:35:59,879 --> 01:36:01,620
I gave him
an emergency treatment
672
01:36:04,483 --> 01:36:09,899
But, I had to amputate his foot.
673
01:36:10,957 --> 01:36:12,630
He can't walk with us anymore
674
01:36:29,108 --> 01:36:33,921
Good!
You've got guts!
675
01:36:34,914 --> 01:36:39,124
But only bastards hit
their father!
676
01:36:41,721 --> 01:36:43,997
Father? Fuck father!
677
01:36:44,323 --> 01:36:46,735
What kind of a father
slaughters his children!
678
01:36:50,062 --> 01:36:52,338
When did I kill my children?
679
01:36:53,532 --> 01:36:58,277
Who saved your fuckin' life when
you were fell into the crevasse.
680
01:37:03,609 --> 01:37:06,283
What the fuck do
you know about anything
681
01:37:07,013 --> 01:37:11,928
Do you know what fuckin' death is?
And pain is?
682
01:37:13,019 --> 01:37:17,365
You need to fight
till the end to get there!
683
01:37:17,490 --> 01:37:21,836
Whatever comes in your way.
you've got to fight for it!
684
01:37:23,362 --> 01:37:24,807
I don't wanna die!
I don't wanna die!
685
01:37:24,964 --> 01:37:28,844
I don't wanna die!
Stop pushing me!
686
01:37:30,169 --> 01:37:31,705
There are things that
just can't be done!
687
01:37:32,171 --> 01:37:36,449
It's not gonna bring back the dead.
not even your son!
688
01:37:38,778 --> 01:37:40,223
There is no fuckin' P.O.I.!
689
01:37:40,713 --> 01:37:44,525
Even if there was
it's never going to accept you!
690
01:40:14,934 --> 01:40:19,280
I have no clue what day
or even what month is...
691
01:40:20,072 --> 01:40:21,745
and time...
692
01:40:23,609 --> 01:40:28,609
All I know is that I have few
more days before the sun down
693
01:40:37,690 --> 01:40:43,368
My last hope is to get there
694
01:40:46,232 --> 01:40:50,146
Captain... I don't know
what happened to him
695
01:40:51,971 --> 01:40:56,716
Did Antarctica taken him
away forever?
696
01:44:28,187 --> 01:44:29,063
Please...
697
01:44:34,660 --> 01:44:35,604
Please...
698
01:46:24,102 --> 01:46:28,073
South Latitude 82'08"
699
01:46:28,707 --> 01:46:33,918
East Latitude 54'58"
700
01:46:42,387 --> 01:46:45,994
This is it!
701
01:47:19,024 --> 01:47:24,702
What is this!
702
01:47:31,970 --> 01:47:33,472
If you pull that out.
703
01:47:36,708 --> 01:47:39,052
This place won't change into
something special!
704
01:47:45,183 --> 01:47:51,259
This is just a point...
705
01:47:55,794 --> 01:47:58,775
It's nothing but some
fuckin' point on earth!
706
01:48:01,934 --> 01:48:03,811
I couldn't stop
707
01:48:06,805 --> 01:48:10,776
I had to go to a place
708
01:48:13,345 --> 01:48:19,626
where no one can come and go
709
01:48:22,888 --> 01:48:27,337
That must be the place
710
01:48:31,163 --> 01:48:37,079
I can only be there
711
01:48:40,372 --> 01:48:49,759
I thought this place was
going to welcome me.
712
01:48:54,453 --> 01:48:55,523
Min-Jae
713
01:48:59,057 --> 01:49:04,131
I thought you'd stop me
714
01:49:07,332 --> 01:49:09,403
You should have stopped me
715
01:49:14,740 --> 01:49:19,740
I was so afraid... I was so cold
And loosing my mind...
716
01:49:29,755 --> 01:49:33,828
You should have stopped me
54026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.