Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:02,621
Previously on iZombie...
2
00:00:02,836 --> 00:00:03,956
Is that the dominatrix case?
3
00:00:04,129 --> 00:00:05,245
You're prosecuting Weckler?
4
00:00:05,464 --> 00:00:06,625
Strange case.
5
00:00:06,840 --> 00:00:09,200
He confessed even though you
didn't have much hard evidence.
6
00:00:09,384 --> 00:00:11,296
The cure works,
my memory is back.
7
00:00:11,887 --> 00:00:13,656
Turns out Blaine's been
lying this whole time.
8
00:00:13,680 --> 00:00:14,921
He never lost his memory?
9
00:00:15,098 --> 00:00:16,589
There's a batch
waiting at the morgue.
10
00:00:16,767 --> 00:00:18,975
I can barely even remember
what being human is like.
11
00:00:19,186 --> 00:00:20,186
Liv.
12
00:00:20,395 --> 00:00:22,182
The syringes... They're gone.
13
00:00:22,689 --> 00:00:24,180
I gave you a syringe
a few weeks back.
14
00:00:24,399 --> 00:00:26,836
It's the last one, and we need it
for Liv. Do you have it with you?
15
00:00:26,860 --> 00:00:27,941
I gave it to someone.
16
00:00:28,445 --> 00:00:29,526
To whom?
17
00:00:35,994 --> 00:00:37,701
I gave the cure to Natalie.
18
00:00:38,830 --> 00:00:40,241
I'm so sorry.
19
00:00:40,832 --> 00:00:42,073
Who's Natalie?
20
00:00:42,376 --> 00:00:43,992
Major's zombie hooker friend.
21
00:00:44,503 --> 00:00:45,503
Liv...
22
00:00:45,629 --> 00:00:47,040
No. I'm sorry.
23
00:00:47,256 --> 00:00:49,339
That's not fair. It doesn't
matter what she was.
24
00:00:49,758 --> 00:00:51,294
I thought there were
another 16 doses.
25
00:00:51,510 --> 00:00:52,710
I was just trying to save her.
26
00:00:52,803 --> 00:00:54,635
This is Blaine's fault,
not yours.
27
00:00:54,846 --> 00:00:56,803
If he hadn't been faking
this memory loss,
28
00:00:57,015 --> 00:00:58,881
I would've taken the
cure months ago.
29
00:00:59,101 --> 00:01:01,809
Now that rat bastard has
stolen the rest of the doses.
30
00:01:02,020 --> 00:01:04,137
The thief may not be Blaine.
31
00:01:04,398 --> 00:01:07,141
Don E. Just offered me $50,000
for a dose of the cure.
32
00:01:07,359 --> 00:01:09,146
He said some zombie
offered him 100 grand.
33
00:01:09,403 --> 00:01:10,403
It's Blaine.
34
00:01:10,529 --> 00:01:11,529
And if I find him,
35
00:01:11,738 --> 00:01:13,604
I will beat a confession
out of him.
36
00:01:13,824 --> 00:01:14,439
Liv.
37
00:01:14,658 --> 00:01:16,219
He's still got his regular
singing gig tonight.
38
00:01:16,243 --> 00:01:17,279
Peyton.
39
00:01:17,578 --> 00:01:20,912
Look, I don't think this hot mess
brain has completely worn off.
40
00:01:21,123 --> 00:01:22,409
This is me, Ravi.
41
00:01:23,333 --> 00:01:25,199
This is me controlling my anger.
42
00:01:26,211 --> 00:01:28,203
But I can just picture him.
43
00:01:28,422 --> 00:01:29,629
Smug.
44
00:01:30,132 --> 00:01:31,168
Pleased with himself.
45
00:01:32,259 --> 00:01:33,545
King of the world.
46
00:01:33,760 --> 00:01:38,380
♪ Oh I can't
just the thought of you
47
00:01:38,557 --> 00:01:39,673
♪ My love
48
00:01:41,602 --> 00:01:42,888
♪ Oh
49
00:01:54,072 --> 00:01:55,188
Yeah?
50
00:01:56,116 --> 00:01:57,116
What do you know?
51
00:01:58,035 --> 00:01:59,035
Huh?
52
00:02:08,462 --> 00:02:09,703
Up, scum.
53
00:02:12,966 --> 00:02:15,128
Pretty sure that's the
anger controlling you.
54
00:02:41,995 --> 00:02:43,281
You've got the wrong guy.
55
00:02:44,081 --> 00:02:45,697
Please Liv, let him go.
56
00:02:46,792 --> 00:02:47,953
Deep breaths, Liv.
57
00:02:49,461 --> 00:02:50,542
Deep breaths.
58
00:02:56,176 --> 00:02:57,176
You're a murderer.
59
00:02:57,427 --> 00:02:58,427
A drug dealer.
60
00:02:58,470 --> 00:03:00,257
A con artist. A thief.
61
00:03:00,472 --> 00:03:02,338
And a midnight toker.
62
00:03:02,724 --> 00:03:04,841
But I didn't steal your
doses of the cure.
63
00:03:05,227 --> 00:03:07,093
Any idea where
we can find Don E.?
64
00:03:08,063 --> 00:03:09,429
We're presently estranged.
65
00:03:09,648 --> 00:03:11,514
Took
your lunch money too, buddy?
66
00:03:11,733 --> 00:03:13,144
We should go, Liv.
67
00:03:13,360 --> 00:03:14,360
Yeah, sure.
68
00:03:15,612 --> 00:03:18,195
♪ Cause I'm happy
69
00:03:20,450 --> 00:03:23,943
♪ And hope you're happy too
70
00:03:24,162 --> 00:03:27,326
♪ Together we're never
sad or blue
71
00:03:27,541 --> 00:03:29,578
That's better. There you go.
72
00:03:34,840 --> 00:03:35,956
Yay!
73
00:03:37,718 --> 00:03:39,084
All right!
74
00:03:39,553 --> 00:03:40,919
Yay!
75
00:03:42,264 --> 00:03:45,007
Good friends, they talk
out their feelings, Dante.
76
00:03:45,225 --> 00:03:47,763
I thought they just
breathe fire on each other?
77
00:03:47,978 --> 00:03:50,721
No they don't just breath fire.
78
00:03:50,939 --> 00:03:51,939
So why don't you try it.
79
00:03:52,107 --> 00:03:53,667
Why don't you share
what you're feeling.
80
00:03:54,192 --> 00:03:55,192
Well...
81
00:03:55,986 --> 00:03:58,649
I feel happy.
82
00:03:59,531 --> 00:04:02,148
Because Ms. Eleanor is
bringing out the milk.
83
00:04:08,790 --> 00:04:09,951
So...
84
00:04:10,167 --> 00:04:12,659
- How'd she do today?
- Well...
85
00:04:12,919 --> 00:04:15,036
She had a hard time sharing
her Legos, didn't she?
86
00:04:15,255 --> 00:04:16,496
But we figured that out...
87
00:04:16,715 --> 00:04:19,002
Parent-teacher conference,
my ass!
88
00:04:19,217 --> 00:04:21,630
You two were S-C-R-E-W-I-N-G.
89
00:04:21,845 --> 00:04:23,461
Can you calm down, Piper?
90
00:04:23,638 --> 00:04:25,004
There are children!
91
00:04:25,223 --> 00:04:27,510
Yeah? Did you come
to breast feed them all?
92
00:04:27,726 --> 00:04:29,286
Is that why your boobs
are half out? No.
93
00:04:29,394 --> 00:04:31,556
You came all tarted up
to the pick-up circle
94
00:04:31,772 --> 00:04:33,764
because you are
banging my boyfriend.
95
00:04:33,982 --> 00:04:36,349
I found your panties
under his bed.
96
00:04:37,736 --> 00:04:41,195
Mommy, look.
These panties just like yours.
97
00:04:43,867 --> 00:04:44,867
You?
98
00:04:45,577 --> 00:04:48,035
This is not a discussion
for a school yard.
99
00:04:48,246 --> 00:04:49,987
Let's all move along.
100
00:04:50,207 --> 00:04:51,539
Mr. Brennan.
101
00:04:51,750 --> 00:04:53,207
Can I see you in my office?
102
00:05:03,637 --> 00:05:05,424
Somebody must've hated this guy.
103
00:05:06,139 --> 00:05:08,426
The medical examiners
haven't arrived, yet?
104
00:05:08,642 --> 00:05:10,099
I haven't seen them.
105
00:05:13,563 --> 00:05:14,563
Here they are.
106
00:05:14,815 --> 00:05:17,228
Well our long
national nightmare is over.
107
00:05:30,455 --> 00:05:31,912
Why is she still blonde?
108
00:05:37,003 --> 00:05:39,040
What happened?
The cure didn't work?
109
00:05:39,256 --> 00:05:41,919
It was stolen.
Can we talk about it later?
110
00:05:44,845 --> 00:05:45,845
Ew!
111
00:05:47,138 --> 00:05:50,631
This is Jamie Brennan. Thirty-two
years old. Preschool teacher.
112
00:05:50,851 --> 00:05:51,967
Carpentry accident?
113
00:05:54,437 --> 00:05:56,394
I was thinking of ruling it
a homicide.
114
00:06:03,113 --> 00:06:05,480
No forced entry.
Victim likely knew his killer.
115
00:06:05,699 --> 00:06:06,979
Sheets were stolen from his bed.
116
00:06:07,033 --> 00:06:08,444
Appears to be a crime
of passion.
117
00:06:08,660 --> 00:06:09,660
You think?
118
00:06:09,744 --> 00:06:11,235
I mean, one nail in the head
119
00:06:11,454 --> 00:06:14,413
could be a financial dispute.
But the bonus 13 nails?
120
00:06:14,666 --> 00:06:15,998
Someone was irked.
121
00:06:16,209 --> 00:06:18,542
Guys at that construction site
across the street
122
00:06:19,170 --> 00:06:20,706
tell us they're
missing a nail gun.
123
00:06:20,922 --> 00:06:22,083
My theory?
124
00:06:22,299 --> 00:06:24,099
Jamie's night started
romantic in the bedroom,
125
00:06:24,217 --> 00:06:25,333
then things went south.
126
00:06:25,552 --> 00:06:27,339
Killer left angry,
went across the street,
127
00:06:27,554 --> 00:06:28,554
found the nail gun.
128
00:06:28,597 --> 00:06:31,681
Came back and popped Jamie
when he answered the door.
129
00:06:32,100 --> 00:06:33,966
Hey, you think we can
get the killer's height
130
00:06:34,185 --> 00:06:35,847
from the angle of the nails?
131
00:06:36,730 --> 00:06:39,689
Sure, if you can tell me which
of the 14 nails went in first.
132
00:06:43,612 --> 00:06:45,945
What can you tell me
about STD 36?
133
00:06:46,406 --> 00:06:48,989
Nothing. But only
because STD number one
134
00:06:49,200 --> 00:06:50,691
taught me some hard lessons.
135
00:06:52,287 --> 00:06:53,698
Don't look at me.
136
00:06:53,914 --> 00:06:54,914
Why do you ask?
137
00:07:03,423 --> 00:07:05,460
Something? Nothing?
138
00:07:05,926 --> 00:07:07,667
I can think of one way
we can figure it out.
139
00:07:11,514 --> 00:07:12,630
Who me?
140
00:07:29,532 --> 00:07:31,444
This is the right room,
isn't it?
141
00:07:32,035 --> 00:07:33,035
Shut the door!
142
00:07:33,286 --> 00:07:34,402
The guinea pig got out.
143
00:07:35,914 --> 00:07:37,655
Don't worry. I'll help find him.
144
00:07:40,710 --> 00:07:42,246
I'm really good at
finding things.
145
00:07:42,712 --> 00:07:43,712
What are you good at?
146
00:07:43,922 --> 00:07:44,922
I'm sorry?
147
00:07:45,090 --> 00:07:47,582
Detective Babineaux is really
good at asking people questions.
148
00:07:47,801 --> 00:07:48,882
As a matter of fact,
149
00:07:49,094 --> 00:07:51,051
he's got some questions
to ask right now.
150
00:07:52,597 --> 00:07:55,135
Oh, of course. I'm sorry.
151
00:07:55,350 --> 00:07:57,307
The kids are reeling
from Jamie's death
152
00:07:57,519 --> 00:08:00,762
and I don't think they would be able
to take losing Choochie Bean too.
153
00:08:00,981 --> 00:08:04,440
I'm sure my colleague will locate
the guinea pig, Mrs. Zelinsky.
154
00:08:05,318 --> 00:08:07,275
Now, what can you tell us
about Jamie?
155
00:08:08,488 --> 00:08:10,195
He was the best teacher
I've ever observed.
156
00:08:10,407 --> 00:08:12,649
Did Jamie have any enemies
that you know of?
157
00:08:13,159 --> 00:08:14,445
I was afraid you'd ask that.
158
00:08:14,661 --> 00:08:17,620
Jamie was...
159
00:08:17,831 --> 00:08:19,197
Mrs. Zelinsky,
160
00:08:19,416 --> 00:08:22,909
don't you know police officers
are your friends?
161
00:08:24,462 --> 00:08:25,748
I know they are!
162
00:08:28,425 --> 00:08:30,007
Jamie was a womanizer.
163
00:08:30,218 --> 00:08:33,177
Every year he had affairs
with the mothers in his class.
164
00:08:33,722 --> 00:08:35,839
This year alone, he was seeing
165
00:08:36,057 --> 00:08:37,423
three of the students' mothers.
166
00:08:37,809 --> 00:08:38,809
You said three?
167
00:08:39,227 --> 00:08:41,219
Do you know who
these three women were?
168
00:08:43,106 --> 00:08:45,439
Hi, Piper, I'm Liv Moore.
169
00:08:45,817 --> 00:08:48,480
Detective Babineaux's friend
from the M.E.'s office.
170
00:08:48,695 --> 00:08:51,153
Do you know why we asked you
to come on down here today?
171
00:08:51,364 --> 00:08:52,980
To talk about Jamie.
172
00:08:53,241 --> 00:08:54,607
That's correct!
173
00:08:54,868 --> 00:08:57,155
It's our understanding that
you were dating Jamie.
174
00:08:57,370 --> 00:09:00,033
And that you had a nasty
fight with him yesterday.
175
00:09:00,248 --> 00:09:02,831
I thought Jamie
and I were exclusive.
176
00:09:03,168 --> 00:09:06,002
Then I found Macy Stonem's
panties under his bed.
177
00:09:06,212 --> 00:09:07,373
Is that why I'm here?
178
00:09:07,589 --> 00:09:09,069
Did that bitch point
the finger at me?
179
00:09:09,215 --> 00:09:10,797
Hands on top. Everybody stop.
180
00:09:12,677 --> 00:09:13,963
Hands on top, guys.
181
00:09:14,179 --> 00:09:15,511
What is this? What is she doing?
182
00:09:15,722 --> 00:09:17,338
What I'm doing is
giving you a time out.
183
00:09:17,557 --> 00:09:21,016
Because what you're doing
is being unkind.
184
00:09:21,227 --> 00:09:22,638
It's okay to be mad, Piper.
185
00:09:22,854 --> 00:09:24,345
Something terrible has happened.
186
00:09:24,564 --> 00:09:26,647
But using bad words isn't
going to help anything.
187
00:09:26,858 --> 00:09:28,544
What made you think the
panties were Macy's?
188
00:09:28,568 --> 00:09:29,979
Bup! Bup, bup, bup.
189
00:09:30,195 --> 00:09:31,755
I'm sorry, Clive.
Piper's on a time out.
190
00:09:31,905 --> 00:09:34,363
When the big hand is on the 11
she can answer you.
191
00:09:34,574 --> 00:09:35,940
- I'm giving her a pass.
- But I...
192
00:09:36,159 --> 00:09:37,400
The panties?
193
00:09:37,619 --> 00:09:39,281
Apparently, they might be
Eleanor's.
194
00:09:39,496 --> 00:09:41,078
She came out of nowhere.
195
00:09:41,289 --> 00:09:42,450
I still think they're Macy's,
196
00:09:42,665 --> 00:09:43,905
because she used to be a dancer
197
00:09:44,042 --> 00:09:45,436
and there were
ballet slippers on them.
198
00:09:45,460 --> 00:09:46,917
Macy is married with kids,
199
00:09:47,128 --> 00:09:49,065
and she just walks around
wearing a lycra halter top
200
00:09:49,089 --> 00:09:51,672
like every day is a
Vegas bachelorette party.
201
00:09:51,883 --> 00:09:52,883
Macy's married?
202
00:09:53,051 --> 00:09:54,132
So is Eleanor.
203
00:09:54,344 --> 00:09:56,131
Super classy, right?
204
00:09:57,055 --> 00:09:59,342
Don't forget to ask Piper
about her alibi.
205
00:10:03,103 --> 00:10:04,413
I was at home all night
with my kid,
206
00:10:04,437 --> 00:10:05,973
he had a stomach bug.
207
00:10:06,314 --> 00:10:08,727
Is there an adult who can
corroborate your whereabouts?
208
00:10:09,984 --> 00:10:11,520
I'm a single parent.
209
00:10:11,736 --> 00:10:12,943
I'm on my own.
210
00:10:13,530 --> 00:10:16,238
I thought Jamie was going to
change that.
211
00:10:17,283 --> 00:10:21,152
I thought I was finally
dating a nice guy for once.
212
00:10:21,579 --> 00:10:23,536
He listened to my voice like
213
00:10:23,748 --> 00:10:25,956
it was the only sound
in the universe.
214
00:10:27,627 --> 00:10:30,370
You know, I told Macy I was
falling in love with him.
215
00:10:30,588 --> 00:10:31,999
And she screwed him anyway.
216
00:10:32,215 --> 00:10:34,207
Because she was bored.
217
00:10:47,438 --> 00:10:48,770
She wasn't so great.
218
00:10:53,570 --> 00:10:55,903
We've got orders stacking up.
219
00:10:56,114 --> 00:10:57,650
It's time to make the donuts.
220
00:11:01,202 --> 00:11:03,319
What's it all about, Candy?
221
00:11:07,041 --> 00:11:08,953
Well, I think today
is about collecting
222
00:11:09,169 --> 00:11:11,286
125 grand in brain fees.
223
00:11:51,419 --> 00:11:52,419
Blaine?
224
00:11:53,796 --> 00:11:55,708
You care if I take
the rest of the day off.
225
00:11:55,924 --> 00:11:57,586
When have I ever cared
what you do?
226
00:12:02,805 --> 00:12:04,671
It doesn't make sense.
227
00:12:04,891 --> 00:12:06,223
A man living paycheck
to paycheck,
228
00:12:06,434 --> 00:12:09,017
doesn't pay a dominatrix
500 in cash.
229
00:12:09,229 --> 00:12:10,561
And despite his many arrests,
230
00:12:10,730 --> 00:12:13,438
my client has no
history of violence.
231
00:12:13,650 --> 00:12:15,687
Too many details don't
add up in this case.
232
00:12:17,695 --> 00:12:18,731
Ms. Charles?
233
00:12:21,074 --> 00:12:23,191
I understand your
client's income
234
00:12:23,451 --> 00:12:25,488
isn't ideal for paying
sex workers in cash,
235
00:12:25,703 --> 00:12:26,910
but sound decision making
236
00:12:27,121 --> 00:12:28,737
isn't exactly his strong suit,
is it?
237
00:12:28,957 --> 00:12:30,198
For example, when Ms. Greer
238
00:12:30,416 --> 00:12:31,769
caught him stealing
her memory card,
239
00:12:31,793 --> 00:12:34,126
Weckler's solution was
to strangle her.
240
00:12:34,337 --> 00:12:36,294
I know this because
he confessed to it.
241
00:12:36,506 --> 00:12:38,589
Glad you brought up
the confession.
242
00:12:38,800 --> 00:12:41,087
Were you aware
that Mr. Weckler has
243
00:12:41,302 --> 00:12:42,884
a history of mental illness.
244
00:12:43,096 --> 00:12:45,429
I'm liking my chances getting
that confession tossed out.
245
00:12:45,640 --> 00:12:47,381
And without it,
your case is flimsy.
246
00:12:47,558 --> 00:12:49,515
Mr. Weckler used
the BDSM footage
247
00:12:49,727 --> 00:12:51,389
he stole from
the dominatrix dungeon
248
00:12:51,604 --> 00:12:53,596
to extort money from
a local news anchor.
249
00:12:53,815 --> 00:12:56,558
I believe the jury will find
his critical thinking skills
250
00:12:56,818 --> 00:12:58,184
fully functional.
251
00:12:58,444 --> 00:13:01,312
Now, if Weckler wants to
cough up that memory card
252
00:13:01,531 --> 00:13:02,988
I might consider
reducing charges.
253
00:13:03,283 --> 00:13:05,024
I would love
to make that happen.
254
00:13:05,243 --> 00:13:07,610
But Weckler's been fighting me
on the memory card.
255
00:13:07,829 --> 00:13:09,570
I'd be happy to join the fight.
256
00:13:09,789 --> 00:13:11,371
Does tomorrow afternoon work?
257
00:13:15,295 --> 00:13:17,127
Baracus doesn't mind
us raiding his pantry?
258
00:13:17,922 --> 00:13:18,922
He told us to.
259
00:13:20,466 --> 00:13:21,673
Ooh.
260
00:13:21,884 --> 00:13:24,092
Rare hot sauces
from around the world.
261
00:13:25,096 --> 00:13:26,177
Stuff we can't afford.
262
00:13:26,723 --> 00:13:27,723
Sir.
263
00:13:28,808 --> 00:13:30,219
Mr. Future Mayor.
264
00:13:30,435 --> 00:13:32,427
Mr. Alternate Reality Mayor,
maybe.
265
00:13:32,645 --> 00:13:34,227
I'm down 15 points.
266
00:13:34,439 --> 00:13:37,273
Anymore intel on the
gun-toting, Internet crazies?
267
00:13:37,483 --> 00:13:39,941
Same as before,
still heavily armed.
268
00:13:40,194 --> 00:13:41,547
Still out to get anyone
rescued from
269
00:13:41,571 --> 00:13:42,571
Max Rager's basement.
270
00:13:42,613 --> 00:13:44,070
Well, that is a bummer.
271
00:13:45,533 --> 00:13:46,533
Goodnight, gentlemen.
272
00:13:46,659 --> 00:13:47,991
- Night.
- Night.
273
00:13:52,081 --> 00:13:53,538
I hope both those plates
are for you.
274
00:13:53,750 --> 00:13:54,911
I already ate.
275
00:14:00,173 --> 00:14:02,210
You hear the rumor
about a zombie speakeasy?
276
00:14:03,926 --> 00:14:05,167
Zack swears it's true.
277
00:14:06,179 --> 00:14:08,592
- He's leading an expedition there tomorrow night.
- Yeah.
278
00:14:08,806 --> 00:14:10,092
He wants us to go with.
279
00:14:10,558 --> 00:14:11,558
Okay.
280
00:14:19,317 --> 00:14:20,317
Mmm.
281
00:14:23,112 --> 00:14:25,900
Dude, this sauce is Tibetan.
282
00:14:26,991 --> 00:14:28,631
Have the Tibetan people
ever let you down?
283
00:14:28,951 --> 00:14:29,691
Never.
284
00:14:29,911 --> 00:14:31,197
Come on man. Just try it.
285
00:14:31,662 --> 00:14:33,324
Nah, really, man. I'm full.
286
00:14:33,581 --> 00:14:34,581
You're full?
287
00:14:40,046 --> 00:14:41,378
Or you're human?
288
00:14:44,550 --> 00:14:46,086
When I took you to Ravi and Liv,
289
00:14:46,302 --> 00:14:47,759
when you were in bad shape.
290
00:14:47,970 --> 00:14:50,007
They talked about
giving you a cure.
291
00:14:55,686 --> 00:14:57,097
Yeah, I'm human.
292
00:14:57,313 --> 00:14:59,054
Oh.
293
00:14:59,232 --> 00:15:01,690
But I don't want
that to change anything.
294
00:15:01,943 --> 00:15:03,559
I can't believe
there's a cure...
295
00:15:03,778 --> 00:15:06,191
- How is that even possible?
- It's not anymore.
296
00:15:07,073 --> 00:15:09,156
Look, Ravi engineered it
with tainted Utopium
297
00:15:09,325 --> 00:15:10,611
that he can't replicate.
298
00:15:10,827 --> 00:15:12,363
And the only 15 doses
of the cure
299
00:15:12,578 --> 00:15:14,069
that we had left, were stolen.
300
00:15:14,247 --> 00:15:15,909
Hmm, okay...
301
00:15:17,875 --> 00:15:20,538
So, is doing mercenary work
a good idea for you?
302
00:15:20,753 --> 00:15:23,370
There'll be plenty of jobs
where you don't get shot.
303
00:15:23,631 --> 00:15:25,668
Not after you're accused
of being a serial killer.
304
00:15:25,883 --> 00:15:27,624
There's nowhere else
I'd rather be than
305
00:15:27,844 --> 00:15:29,051
at Fillmore-Graves.
306
00:15:30,179 --> 00:15:31,179
Nowhere.
307
00:15:31,973 --> 00:15:33,930
You planning on telling
anyone else?
308
00:15:34,350 --> 00:15:36,057
Any of our superiors?
309
00:15:36,269 --> 00:15:37,350
They'd kick me out.
310
00:15:37,562 --> 00:15:38,598
Yeah.
311
00:15:39,772 --> 00:15:41,263
Think you can keep
this between us?
312
00:15:42,942 --> 00:15:45,275
Yeah, your secret's safe
with me, man.
313
00:15:55,746 --> 00:15:57,908
By the time Piper told me
she was falling for Jamie,
314
00:15:58,124 --> 00:16:00,081
I'd been sleeping
with him for months.
315
00:16:00,334 --> 00:16:02,326
I didn't have
the heart to tell her.
316
00:16:02,545 --> 00:16:05,913
But I wasn't about to end
my arrangement with Jamie.
317
00:16:06,090 --> 00:16:07,831
The sex was incredible.
318
00:16:08,050 --> 00:16:10,212
And the pillow talk, well...
319
00:16:10,678 --> 00:16:12,260
No one listened
quite like Jamie.
320
00:16:13,306 --> 00:16:14,797
So we've heard.
321
00:16:15,016 --> 00:16:16,882
Listening es muy importante.
322
00:16:17,101 --> 00:16:19,263
You can learn something new
every day if you listen.
323
00:16:19,479 --> 00:16:22,597
Like the verb to listen in
Spanish. Escuchar.
324
00:16:24,400 --> 00:16:25,891
Jamie's time of death
was between
325
00:16:26,068 --> 00:16:27,628
10:00 p.m. and midnight.
Where were you?
326
00:16:27,695 --> 00:16:30,483
At home with Will,
that's my husband.
327
00:16:30,698 --> 00:16:32,690
So you know, when we
confirm your whereabouts
328
00:16:32,909 --> 00:16:34,241
with your husband,
329
00:16:34,410 --> 00:16:35,450
we'll have to let him know
330
00:16:35,620 --> 00:16:37,077
about your relationship
with Jamie.
331
00:16:37,288 --> 00:16:38,904
Will's in the waiting room
right now,
332
00:16:39,123 --> 00:16:40,284
if you want to talk to him.
333
00:16:43,169 --> 00:16:45,147
My wife and I were at home
the night of the murder.
334
00:16:45,171 --> 00:16:47,504
The usual,
dinner, put the kids to bed.
335
00:16:47,673 --> 00:16:49,756
I'm afraid I have to break
some bad news to you...
336
00:16:49,967 --> 00:16:52,675
Remember, none of this
is your fault, buddy.
337
00:16:52,887 --> 00:16:54,447
But you and Macy are
persons of interest
338
00:16:54,639 --> 00:16:56,881
in this case because Macy
339
00:16:57,099 --> 00:16:58,840
was having an affair with Jamie.
340
00:17:01,229 --> 00:17:03,391
Of course. I wondered why
you wanted to talk to me.
341
00:17:03,648 --> 00:17:04,809
Did Macy not tell you?
342
00:17:05,024 --> 00:17:08,188
My wife and I have
an open relationship.
343
00:17:08,402 --> 00:17:10,018
I knew all about her thing
with Jamie.
344
00:17:10,238 --> 00:17:13,026
Hell, a lot of the time,
I'd watch them
345
00:17:14,367 --> 00:17:15,653
from the closet.
346
00:17:15,868 --> 00:17:18,326
The closet's right next to
the bed so, I...
347
00:17:18,538 --> 00:17:20,325
Quiet coyote!
348
00:17:20,915 --> 00:17:21,655
I don't understand.
349
00:17:21,874 --> 00:17:24,036
Ears open, mouth closed,
stop, listen and learn.
350
00:17:25,753 --> 00:17:27,540
I think we have all
the information we need.
351
00:17:29,423 --> 00:17:31,961
Mr. Weckler, you confessed to
the murder of Roxanne Greer.
352
00:17:32,176 --> 00:17:33,403
And you were caught blackmailing
353
00:17:33,427 --> 00:17:34,759
TV personality Johnny Frost.
354
00:17:34,971 --> 00:17:36,928
As long as you retain
that memory card,
355
00:17:37,139 --> 00:17:38,801
a key piece of evidence,
356
00:17:39,433 --> 00:17:40,833
the potential for
blackmail remains.
357
00:17:40,893 --> 00:17:43,977
Ms. Charles has offered
a fair plea deal, James.
358
00:17:44,188 --> 00:17:45,770
I'm urging you to take it.
359
00:17:47,400 --> 00:17:49,608
That memory card is the
only thing keeping me alive.
360
00:17:52,989 --> 00:17:55,356
Wait, what do you mean by that?
361
00:17:57,535 --> 00:17:58,535
Harry?
362
00:17:59,328 --> 00:18:00,444
Ms. Charles.
363
00:18:01,831 --> 00:18:03,993
Excuse me a moment
while I talk to my client.
364
00:18:05,126 --> 00:18:06,537
Excuse me, Harry.
365
00:18:06,752 --> 00:18:07,833
This is my client.
366
00:18:08,045 --> 00:18:09,045
Mr. Thorne?
367
00:18:11,549 --> 00:18:12,549
You're fired.
368
00:18:13,551 --> 00:18:15,008
Mr. Thorne's my lawyer now.
369
00:18:15,928 --> 00:18:17,669
Ms. Charles, a word?
370
00:18:23,311 --> 00:18:24,768
What's the offer on the table?
371
00:18:25,688 --> 00:18:26,895
Murder two and blackmail.
372
00:18:27,940 --> 00:18:29,306
Thirty years if he pleas out.
373
00:18:30,359 --> 00:18:31,712
When James hands over
the memory card,
374
00:18:31,736 --> 00:18:34,649
I'll drop the blackmail charge
and knock 10 years off.
375
00:18:36,490 --> 00:18:38,277
We're good with murder two
and blackmail.
376
00:18:39,827 --> 00:18:43,116
The memory card in question
doesn't exist.
377
00:18:43,456 --> 00:18:44,947
Good doing business with you.
378
00:18:46,083 --> 00:18:47,995
Guard. You can take my
client back to County.
379
00:18:49,503 --> 00:18:51,540
I thought Jamie
and I were in love.
380
00:18:51,964 --> 00:18:53,876
I thought I was the only one.
381
00:18:54,467 --> 00:18:55,833
To have an affair...
382
00:18:56,052 --> 00:18:57,634
This isn't something I do.
383
00:18:57,803 --> 00:19:00,716
My husband travels for months
at a time on a fishing boat.
384
00:19:00,931 --> 00:19:02,047
On a fishing boat?
385
00:19:02,266 --> 00:19:03,552
How exciting?
386
00:19:03,851 --> 00:19:06,639
Can you think of another job where
a person would work on a boat?
387
00:19:06,854 --> 00:19:07,854
Stop.
388
00:19:08,898 --> 00:19:11,060
My husband, he works
really hard,
389
00:19:11,275 --> 00:19:12,955
he doesn't have time
to hear my problems...
390
00:19:13,069 --> 00:19:16,858
But Jamie...
I could tell him anything.
391
00:19:17,073 --> 00:19:18,609
Most people just hear, Jamie...
392
00:19:19,241 --> 00:19:20,277
He really listened.
393
00:19:20,493 --> 00:19:22,701
Yeah. Seems like Jamie had
listening down to a fine art.
394
00:19:22,912 --> 00:19:23,912
Eleanor.
395
00:19:24,580 --> 00:19:25,740
The night Jamie was murdered,
396
00:19:25,790 --> 00:19:27,827
where were you between
10:00 p.m. and midnight?
397
00:19:28,042 --> 00:19:30,409
Greg just got back from a trip.
398
00:19:30,628 --> 00:19:31,960
We were home watching movies.
399
00:19:32,213 --> 00:19:34,455
Okay. We have to confirm that
with your husband.
400
00:19:34,674 --> 00:19:36,916
Meaning, we have to tell him
about the affair.
401
00:19:37,176 --> 00:19:38,292
Is that really necessary?
402
00:19:38,511 --> 00:19:40,594
I mean, can't you just confirm
that I was with him?
403
00:19:40,805 --> 00:19:43,138
I'm sorry. We need to clear
him as a suspect, too.
404
00:19:45,142 --> 00:19:46,383
Don't worry, Eleanor.
405
00:19:47,937 --> 00:19:49,428
Greg will vouch for you!
406
00:19:49,605 --> 00:19:51,938
He loves you!
407
00:19:52,650 --> 00:19:54,090
Ellie was at home
with me that night.
408
00:19:54,610 --> 00:19:55,610
All night.
409
00:19:56,278 --> 00:19:57,798
Why do you need to know
where Ellie was the night
410
00:19:57,822 --> 00:19:59,029
my kid's teacher was killed?
411
00:19:59,240 --> 00:20:02,028
Mr. McKenna, I'm sorry
to have to tell you this,
412
00:20:02,243 --> 00:20:06,362
but Eleanor was having
an affair with Jamie.
413
00:20:28,561 --> 00:20:30,223
Me so horny!
414
00:20:30,938 --> 00:20:33,305
Come on, Zack. Your source
was messing with you.
415
00:20:33,524 --> 00:20:35,436
There's no such thing
as a zombie speakeasy.
416
00:20:35,651 --> 00:20:38,394
He swore to me. Booze. Ladies.
417
00:20:39,363 --> 00:20:40,399
This is it!
418
00:20:43,784 --> 00:20:44,820
There's no sign.
419
00:20:45,035 --> 00:20:46,617
That's how you know it's cool!
420
00:20:47,329 --> 00:20:48,410
Let's go!
421
00:20:58,632 --> 00:20:59,632
It's locked.
422
00:20:59,800 --> 00:21:00,961
I can hear music.
423
00:21:09,518 --> 00:21:10,518
Eat it.
424
00:21:12,021 --> 00:21:13,102
Dude.
425
00:21:13,314 --> 00:21:14,850
That's a ghost pepper.
426
00:21:15,065 --> 00:21:16,772
A million Scoville heat units.
427
00:21:26,452 --> 00:21:27,693
Ah.
428
00:21:27,912 --> 00:21:29,244
All right, come on. Let's do it.
429
00:21:30,080 --> 00:21:31,196
Here we go.
430
00:21:31,874 --> 00:21:33,456
All right big man.
Come on, let's go.
431
00:21:35,419 --> 00:21:37,285
Here. Here.
432
00:21:37,963 --> 00:21:39,875
Yowza! Whoo!
433
00:21:40,090 --> 00:21:41,251
That'll wake you up.
434
00:21:48,474 --> 00:21:49,965
Time to party,
Grandmaster Justin.
435
00:22:04,532 --> 00:22:05,739
Tina Major-ino!
436
00:22:05,950 --> 00:22:07,191
Time to clear those sinuses!
437
00:22:12,206 --> 00:22:13,206
Argh.
438
00:22:15,835 --> 00:22:17,542
Major!
439
00:22:18,212 --> 00:22:19,453
You found the place!
440
00:22:21,549 --> 00:22:23,666
Dino, this guy is cool.
441
00:22:23,843 --> 00:22:25,004
We go way back!
442
00:22:31,934 --> 00:22:35,553
Welcome to my club!
443
00:22:47,366 --> 00:22:49,574
I can't believe this place!
444
00:22:49,743 --> 00:22:51,655
Who's down for
cerebellum on a half skull.
445
00:22:51,871 --> 00:22:54,534
This establishment serves
cruelty-free brains.
446
00:22:54,707 --> 00:22:56,414
I wonder who all these
zombies are.
447
00:22:56,625 --> 00:22:58,465
They definitely don't work for
Fillmore-Graves.
448
00:22:58,669 --> 00:22:59,910
There you go, boys.
449
00:23:00,129 --> 00:23:01,665
Deep-fried goodness.
450
00:23:01,881 --> 00:23:03,122
Blooming brain!
451
00:23:03,340 --> 00:23:05,172
Eat that brain like
nobody's watching you.
452
00:23:05,384 --> 00:23:06,920
We're with our people!
453
00:23:07,136 --> 00:23:08,923
Any zombies in the
house tonight?
454
00:23:09,138 --> 00:23:11,300
Whoo!
455
00:23:11,473 --> 00:23:12,964
Zombie compadres!
456
00:23:13,142 --> 00:23:14,223
They have zombie girls here
457
00:23:14,435 --> 00:23:15,721
with whom you can purchase time!
458
00:23:15,936 --> 00:23:16,936
Thank you, Lord!
459
00:23:17,104 --> 00:23:18,470
Who's gonna float me 200 bucks?
460
00:23:19,106 --> 00:23:22,019
Follow me, lads,
once more into the breaches.
461
00:23:24,278 --> 00:23:26,019
You don't have to sit here
for me.
462
00:23:26,572 --> 00:23:28,188
- Go.
- No, man.
463
00:23:28,574 --> 00:23:30,736
It's a point of pride
that I don't pay for sex.
464
00:23:30,951 --> 00:23:32,613
- Yeah?
- Yeah.
465
00:23:35,372 --> 00:23:37,364
Listen, there's no good
way to ask this
466
00:23:37,583 --> 00:23:38,943
so I'm just gonna
put it out there.
467
00:23:40,169 --> 00:23:41,169
Okay.
468
00:23:42,171 --> 00:23:43,171
Liv?
469
00:23:44,548 --> 00:23:46,881
Hey, you dead bitches!
470
00:23:47,092 --> 00:23:49,425
Are we having fun yet?
471
00:23:49,637 --> 00:23:51,344
Whooo!
472
00:23:51,513 --> 00:23:53,175
Don E. Runs a zombie bar?
473
00:23:53,390 --> 00:23:55,470
He doesn't exactly give off
an upper-management vibe.
474
00:23:55,601 --> 00:23:58,890
I'd say more of a huffed paint at
critical developmental stages vibe.
475
00:23:59,146 --> 00:24:00,557
The place is
wall-to-wall undead.
476
00:24:00,814 --> 00:24:02,454
Where did all these new
zombies come from?
477
00:24:02,608 --> 00:24:04,608
And where's Don E. Getting
brains to feed them all?
478
00:24:04,777 --> 00:24:05,813
I'll ask him
479
00:24:06,028 --> 00:24:08,068
when I ask him about those
stolen doses of the cure.
480
00:24:08,280 --> 00:24:09,816
You're going
down there by yourself?
481
00:24:10,199 --> 00:24:12,532
The place is full of rowdy,
boozed-up, horny zombies.
482
00:24:12,743 --> 00:24:16,111
And frankly, you're not at peak
bad-ass on preschool teacher brain.
483
00:24:16,330 --> 00:24:17,662
You see the potential
in everyone.
484
00:24:17,873 --> 00:24:19,233
You told me I could be
an astronaut
485
00:24:19,333 --> 00:24:20,333
if I studied hard enough.
486
00:24:20,501 --> 00:24:21,537
Me, too!
487
00:24:22,419 --> 00:24:24,206
We don't all want to be
astronauts, Liv.
488
00:24:24,421 --> 00:24:26,287
The point is, you could be.
489
00:24:26,465 --> 00:24:28,001
Or firemen.
490
00:24:28,175 --> 00:24:29,507
Or the President.
491
00:24:30,469 --> 00:24:32,005
You could take Justin.
492
00:24:32,680 --> 00:24:35,000
He's already been there and
he knows how to handle himself.
493
00:24:36,100 --> 00:24:39,719
Also, he asked
my permission to court you.
494
00:24:42,773 --> 00:24:43,889
He did?
495
00:24:45,776 --> 00:24:48,689
Maybe you should explain
my boyfriend history to him.
496
00:24:48,904 --> 00:24:51,442
It is sort of like being
the drummer for Spinal Tap.
497
00:24:53,993 --> 00:24:55,109
We were all thinking it.
498
00:24:55,327 --> 00:24:56,534
I'll be fine on my own.
499
00:24:58,998 --> 00:25:01,615
What's gonna work? Teamwork!
500
00:25:01,834 --> 00:25:04,668
What's gonna work? Teamwork!
501
00:25:06,338 --> 00:25:07,829
You told me
we were a team, Jamie.
502
00:25:08,048 --> 00:25:10,290
So, yeah, I got the impression
you were my boyfriend.
503
00:25:10,509 --> 00:25:11,920
You seriously won't let me in?
504
00:25:12,136 --> 00:25:14,093
Piper, you have to go home.
505
00:25:14,304 --> 00:25:15,465
I'm sorry I caused a scene.
506
00:25:15,681 --> 00:25:19,049
Okay? Just, please,
let's talk about it.
507
00:25:24,189 --> 00:25:25,189
Good stuff?
508
00:25:25,691 --> 00:25:28,479
Okay. Justin can come with me
to the Scratching Post.
509
00:25:28,694 --> 00:25:29,855
I need to find Clive.
510
00:25:38,037 --> 00:25:40,120
Why do I feel like
I'm in trouble?
511
00:25:40,330 --> 00:25:41,571
Did you tell us everything
512
00:25:41,790 --> 00:25:43,531
the first time we talked
to you, Piper?
513
00:25:44,293 --> 00:25:46,876
Because a witness puts you
at Jamie's front door
514
00:25:47,087 --> 00:25:48,167
on the night of the murder.
515
00:25:51,133 --> 00:25:53,045
I dropped by Jamie's
just for like a minute,
516
00:25:53,218 --> 00:25:55,426
to tell him I wasn't gonna be
with him anymore.
517
00:25:55,637 --> 00:25:58,471
- Son of a bitch already had someone there.
- Any idea who?
518
00:25:58,682 --> 00:26:00,924
I saw a black Civic
parked down the block.
519
00:26:01,143 --> 00:26:04,011
And I'm 99% sure
that's what Eleanor drives.
520
00:26:06,106 --> 00:26:07,187
It's my sitter.
521
00:26:07,399 --> 00:26:08,399
Can I?
522
00:26:08,984 --> 00:26:10,600
Come right back.
We have more questions.
523
00:26:11,695 --> 00:26:13,402
Hi, there, what's happening?
524
00:26:13,614 --> 00:26:16,152
Piper wasn't telling
Jamie off in my vision,
525
00:26:16,366 --> 00:26:18,323
she wanted to continue
the relationship.
526
00:26:18,702 --> 00:26:20,284
She's a prideful lady.
527
00:26:20,954 --> 00:26:22,286
Maybe pride got the best of her,
528
00:26:22,498 --> 00:26:23,659
and she came back later,
529
00:26:24,124 --> 00:26:25,660
waited for Eleanor to leave,
530
00:26:25,918 --> 00:26:28,205
then used that nail gun
on Jamie's skull.
531
00:26:28,420 --> 00:26:30,332
We should see if Eleanor
drives a Civic.
532
00:26:33,300 --> 00:26:34,336
Come in.
533
00:26:37,596 --> 00:26:38,677
Hey, there.
534
00:26:39,389 --> 00:26:41,381
Sorry. No appointment.
535
00:26:42,434 --> 00:26:45,802
I'll be quick, I just want you
to consider joining me.
536
00:26:46,980 --> 00:26:48,391
I'm reporting Harry Thorne
537
00:26:48,607 --> 00:26:51,224
to the Office of
Disciplinary Counsel.
538
00:26:51,443 --> 00:26:52,854
His hijacking the Weckler case
539
00:26:53,070 --> 00:26:57,030
was unprofessional
and detrimental to the client.
540
00:26:58,742 --> 00:27:01,576
You'd agree to a statement
like that, wouldn't you?
541
00:27:01,954 --> 00:27:03,946
You're taking it pretty hard,
don't you think?
542
00:27:05,124 --> 00:27:07,741
Public Defenders lose clients to
high-dollar lawyers all the time.
543
00:27:09,962 --> 00:27:10,962
Oh.
544
00:27:11,547 --> 00:27:13,038
You haven't heard?
545
00:27:13,257 --> 00:27:16,045
James Weckler hanged himself
in his cell this morning.
546
00:27:25,561 --> 00:27:28,725
Clive, sometimes we work
so hard solving murders
547
00:27:28,939 --> 00:27:31,101
that we forget to pat
ourselves on the back.
548
00:27:31,316 --> 00:27:33,603
Wouldn't it be amazing if
every time you caught a perp
549
00:27:33,819 --> 00:27:36,653
in a lie or found a clue,
you got a reward?
550
00:27:36,864 --> 00:27:38,696
This star is for
telling a spouse
551
00:27:38,907 --> 00:27:40,523
his partner was unfaithful.
552
00:27:41,118 --> 00:27:43,781
This smiley face is for your
great bedside manner.
553
00:27:45,164 --> 00:27:45,870
Look.
554
00:27:46,081 --> 00:27:47,447
Piper doesn't know her cars.
555
00:27:47,708 --> 00:27:50,325
DMV says Eleanor
owns a black Camry.
556
00:27:50,878 --> 00:27:51,878
Not a Civic.
557
00:27:54,548 --> 00:27:57,712
I think that guy in the
Civic is following us.
558
00:27:58,510 --> 00:28:00,430
He was parked in front
of the restaurant earlier.
559
00:28:02,014 --> 00:28:03,471
Stay here.
560
00:28:10,480 --> 00:28:11,812
What'd you get?
561
00:28:12,274 --> 00:28:14,516
Macy and Jamie out on a date.
562
00:28:14,735 --> 00:28:16,692
Macy thought a Civic
was following them.
563
00:28:16,904 --> 00:28:19,066
Jamie tried to check it out,
but it sped away.
564
00:28:20,949 --> 00:28:23,236
Liv's second star for a vision.
565
00:28:24,036 --> 00:28:26,494
That's my notepad.
566
00:28:28,457 --> 00:28:30,949
How much of this
did you doodle in?
567
00:28:34,838 --> 00:28:36,045
You saw the Civic pull away?
568
00:28:36,256 --> 00:28:37,622
Yes indeed-y.
569
00:28:38,383 --> 00:28:40,170
Any chance this was
the license plate?
570
00:28:47,351 --> 00:28:49,434
Oh, my gosh. It was!
571
00:28:51,271 --> 00:28:54,890
Black Civic.
Partial plate STD 36.
572
00:28:57,069 --> 00:28:58,310
Bingo.
573
00:28:58,946 --> 00:29:00,687
Interesting.
The car's registered
574
00:29:00,906 --> 00:29:02,613
to a business.
575
00:29:02,824 --> 00:29:04,690
Coleman Baker
Private Investigations.
576
00:29:04,910 --> 00:29:06,242
Holy frijoles!
577
00:29:06,453 --> 00:29:08,570
No surprise Jamie got himself
tailed by a P.I.
578
00:29:08,789 --> 00:29:10,246
as much philandering as
he was doing.
579
00:29:10,457 --> 00:29:12,198
Who hired this guy?
580
00:29:12,417 --> 00:29:15,251
Macy seems unlikely, she was
freaked out by being followed.
581
00:29:15,462 --> 00:29:16,794
And if it were Piper,
582
00:29:17,005 --> 00:29:18,917
she wouldn't have tipped us
off to the Civic.
583
00:29:19,132 --> 00:29:21,875
First thing tomorrow, we'll ask
our P.I. friend who hired him.
584
00:29:24,096 --> 00:29:25,257
Who's a superstar?
585
00:29:28,433 --> 00:29:29,594
Damn straight.
586
00:29:31,228 --> 00:29:32,560
Thanks for coming with me.
587
00:29:32,813 --> 00:29:34,554
I'm sure you could've
handled yourself.
588
00:29:34,773 --> 00:29:37,133
Not sure what I was imagining
a zombie club would look like.
589
00:29:37,192 --> 00:29:39,730
I was hoping for a wooden
front door, and we'd just,
590
00:29:39,945 --> 00:29:43,313
you know, punch our
way through and...
591
00:29:43,490 --> 00:29:44,606
What's your pleasure?
592
00:29:45,575 --> 00:29:48,113
Whoa. Lady cop. In here.
593
00:29:48,328 --> 00:29:49,990
- Does not compute.
- Tanner something.
594
00:29:50,163 --> 00:29:51,620
- Clive's C.I.
- Hey!
595
00:29:51,790 --> 00:29:53,952
Ix-nay on the E-say, I-way.
596
00:29:54,167 --> 00:29:56,284
Is there anyone who
isn't a zombie now?
597
00:29:56,962 --> 00:29:58,874
Uh, I'm looking for Don E.
598
00:29:59,089 --> 00:30:00,671
He should be here soon.
599
00:30:00,882 --> 00:30:03,169
When he gets back, tell him
his friend Liv wants to play.
600
00:30:03,385 --> 00:30:05,251
Also, I'll take a
Bloody Mary, spicy.
601
00:30:05,470 --> 00:30:06,506
I'll have the same.
602
00:30:06,722 --> 00:30:08,088
It's okay to get something else.
603
00:30:08,307 --> 00:30:09,343
Everyone's different.
604
00:30:09,558 --> 00:30:11,094
And that's a good thing.
605
00:30:11,310 --> 00:30:13,472
I actually really want
a Bloody Mary.
606
00:30:13,687 --> 00:30:16,521
Great. It's fun when you discover
you have things in common.
607
00:30:16,732 --> 00:30:17,732
Yeah.
608
00:30:18,775 --> 00:30:19,775
So.
609
00:30:19,901 --> 00:30:21,187
Preschool teacher brain, huh?
610
00:30:22,070 --> 00:30:23,561
Man, I gotta tell you,
611
00:30:23,780 --> 00:30:26,022
my preschool teacher
may have scarred me for life.
612
00:30:26,241 --> 00:30:28,904
Oh, no. How'd that happen?
613
00:30:29,119 --> 00:30:32,078
I spent days making this
love note for Lizzy Bealer.
614
00:30:32,289 --> 00:30:35,157
Mrs. Pennybaker caught me
and confiscated it.
615
00:30:35,375 --> 00:30:37,335
Did Lizzy Bealer ever find out
that you loved her?
616
00:30:37,544 --> 00:30:38,751
Oh, hell, yeah.
617
00:30:38,962 --> 00:30:41,249
Mrs. Pennybaker read my
love note to the class.
618
00:30:41,465 --> 00:30:42,922
That's traumatic.
619
00:30:43,133 --> 00:30:44,374
Well, I'll tell you one thing.
620
00:30:44,593 --> 00:30:46,710
Mrs. Pennybaker
cured me of note-passing.
621
00:30:46,887 --> 00:30:47,887
No!
622
00:30:48,555 --> 00:30:50,717
Note passing is a time-honored
means of communication
623
00:30:50,932 --> 00:30:52,764
between young sweethearts.
624
00:30:52,976 --> 00:30:54,137
Not for this kid.
625
00:30:54,353 --> 00:30:55,969
I learned my lesson.
626
00:30:56,229 --> 00:30:57,310
- Sad.
- I know.
627
00:31:20,420 --> 00:31:22,753
I'm sorry, I've completely
monopolized the conversation.
628
00:31:22,964 --> 00:31:23,964
No.
629
00:31:24,758 --> 00:31:28,422
Yo, white girl!
630
00:31:28,595 --> 00:31:29,711
You like the new digs?
631
00:31:29,930 --> 00:31:31,796
You get a gold star
for the digs,
632
00:31:31,973 --> 00:31:35,262
but I'm here to talk to you about
something very, very serious.
633
00:31:35,852 --> 00:31:36,467
Yeah?
634
00:31:36,686 --> 00:31:39,006
Do you remember trying to buy
a dose of the cure from Ravi?
635
00:31:40,107 --> 00:31:41,939
Hashtag I'm with her.
636
00:31:42,150 --> 00:31:44,107
I vaguely remember
the transaction.
637
00:31:44,319 --> 00:31:47,983
Well, the next day,
all the doses were stolen.
638
00:31:48,990 --> 00:31:51,232
- But you already know that, don't you?
- What?
639
00:31:51,451 --> 00:31:53,738
Did Ravi tell you that... Argh.
640
00:31:55,205 --> 00:31:58,494
You come in here and you...
Argh!
641
00:31:58,667 --> 00:32:00,374
Use your words.
642
00:32:00,585 --> 00:32:02,542
If I had a bunch of
doses of the cure,
643
00:32:02,754 --> 00:32:03,870
I'd be one rich-ass zombie.
644
00:32:04,089 --> 00:32:06,502
I wouldn't be
lugging boxes around.
645
00:32:06,716 --> 00:32:08,298
Boss, we got a phone call, bro.
646
00:32:08,510 --> 00:32:09,717
It's our last holdout.
647
00:32:11,513 --> 00:32:14,426
Seems I have some business
I have to attend to.
648
00:32:15,183 --> 00:32:17,220
You ready to come
aboard or what, brother?
649
00:32:27,112 --> 00:32:28,273
Candy?
650
00:32:41,334 --> 00:32:42,541
Hey, Curly,
651
00:32:42,752 --> 00:32:45,290
I hope my '91 Le Honte is
up to your standards?
652
00:32:48,091 --> 00:32:49,798
Blaine!
653
00:32:54,014 --> 00:32:56,882
Nice shiner, dude.
654
00:32:57,100 --> 00:32:59,558
Being human sure must suck.
655
00:32:59,769 --> 00:33:00,769
What are you doing here?
656
00:33:00,937 --> 00:33:02,977
Didn't want to miss your
going-out-of-business sale.
657
00:33:03,440 --> 00:33:04,681
- My what?
- Yeah.
658
00:33:04,900 --> 00:33:06,186
Let that sink in.
659
00:33:06,526 --> 00:33:10,270
As of today, all your clients
belong to us.
660
00:33:10,489 --> 00:33:12,230
But, as your former employee,
661
00:33:12,449 --> 00:33:14,611
I wanted to extend the courtesy
662
00:33:14,826 --> 00:33:17,068
of buying up the rest
of your product.
663
00:33:17,704 --> 00:33:18,865
How's a hundo a brain sound?
664
00:33:19,080 --> 00:33:22,414
I know that's a considerably
under-market value.
665
00:33:22,626 --> 00:33:24,583
But you know what they say...
666
00:33:25,337 --> 00:33:27,124
About beggars not being choosy.
667
00:33:30,383 --> 00:33:32,295
Damn. There it is!
668
00:33:32,511 --> 00:33:37,051
That's the look I wanted
to see, the mad Blaine!
669
00:33:38,016 --> 00:33:38,722
Priceless.
670
00:33:38,934 --> 00:33:40,391
Didn't I tell you?
671
00:33:42,020 --> 00:33:43,386
Ain't personal.
672
00:33:43,605 --> 00:33:45,597
It's capitalism, dude.
673
00:33:45,815 --> 00:33:47,681
We built a better mousetrap.
674
00:33:48,818 --> 00:33:51,401
Let's grab our bargain brains
and bounce, y'all.
675
00:33:57,202 --> 00:33:58,202
Oh.
676
00:33:58,703 --> 00:34:00,035
Et tu, Candy?
677
00:34:00,247 --> 00:34:01,408
You care now?
678
00:34:13,593 --> 00:34:14,593
What now?
679
00:34:18,265 --> 00:34:20,678
Your dad wanted me
to deliver a message.
680
00:34:20,892 --> 00:34:21,892
My dad?
681
00:34:25,647 --> 00:34:26,647
Ow!
682
00:34:39,786 --> 00:34:41,402
Sorry about the gut shot.
683
00:34:41,830 --> 00:34:43,617
He wanted
you to suffer a bit first.
684
00:34:43,832 --> 00:34:45,414
Oh! Whoa!
685
00:34:45,959 --> 00:34:49,452
I've got money, okay?
Lots of it.
686
00:35:05,645 --> 00:35:06,806
Coleman Baker?
687
00:35:08,064 --> 00:35:09,180
Clive Babineaux,
688
00:35:09,399 --> 00:35:11,106
I'm a homicide detective
with the SPD.
689
00:35:11,276 --> 00:35:13,359
This is Liv Moore from
the M.E.'s office.
690
00:35:13,570 --> 00:35:16,153
We're investigating the murder
of Jamie Brennan.
691
00:35:16,406 --> 00:35:18,126
I wondered when you guys
were gonna show up.
692
00:35:21,620 --> 00:35:22,620
C'mon.
693
00:35:23,788 --> 00:35:25,154
Please. Sit.
694
00:35:28,043 --> 00:35:29,284
We were curious
695
00:35:29,669 --> 00:35:32,332
why you were parked on Jamie's
street the night he died,
696
00:35:32,881 --> 00:35:34,463
and why he had your
license plate
697
00:35:34,633 --> 00:35:35,749
jotted down on a notepad.
698
00:35:35,967 --> 00:35:38,050
You likely know
what I was doing.
699
00:35:38,762 --> 00:35:40,594
I was working
on behalf of a client.
700
00:35:41,640 --> 00:35:43,256
You want a coffee? Tea?
701
00:35:43,808 --> 00:35:44,808
No.
702
00:35:44,893 --> 00:35:46,100
No, what, Clive?
703
00:35:48,104 --> 00:35:49,104
No, thank you.
704
00:35:51,816 --> 00:35:53,773
And who would this client be,
Mr. Baker?
705
00:35:53,985 --> 00:35:55,897
You know I can't tell
you that, Detective.
706
00:35:56,112 --> 00:35:57,506
Are you really going to make
me find a judge to...
707
00:35:57,530 --> 00:35:59,066
Clive, look.
708
00:36:02,285 --> 00:36:03,776
I'll be damned.
709
00:36:07,999 --> 00:36:09,679
You still think you need
to go see a judge?
710
00:36:12,462 --> 00:36:14,078
No. I think we're good.
711
00:36:14,673 --> 00:36:16,756
You are in big trouble,
young lady.
712
00:36:16,966 --> 00:36:18,958
You're not in an
open relationship.
713
00:36:19,844 --> 00:36:21,676
You're so not
in an open relationship
714
00:36:21,888 --> 00:36:23,754
that your husband hired
a private investigator
715
00:36:23,932 --> 00:36:25,969
to find out what you were up to.
716
00:36:26,476 --> 00:36:27,495
Remember that Civic you saw
717
00:36:27,519 --> 00:36:29,260
following you on a date
with Jamie?
718
00:36:30,939 --> 00:36:32,020
That was him.
719
00:36:33,108 --> 00:36:34,108
And it gets worse.
720
00:36:34,192 --> 00:36:35,478
Turns out your husband's P.I.
721
00:36:35,694 --> 00:36:37,651
was following you
the night of the murder.
722
00:36:37,862 --> 00:36:40,400
That's who called your husband
and told him where you were.
723
00:36:40,573 --> 00:36:42,109
That's how Will found you.
724
00:36:43,284 --> 00:36:45,776
He probably sits out
there seething.
725
00:36:47,122 --> 00:36:49,364
He works himself up to
a fever pitch.
726
00:36:49,582 --> 00:36:50,582
He finds a weapon at the
727
00:36:50,667 --> 00:36:52,203
construction site
across the street.
728
00:36:52,419 --> 00:36:53,499
He heads to the front door.
729
00:36:53,628 --> 00:36:54,628
Rings the bell.
730
00:36:58,383 --> 00:37:00,545
And that's the last thing
your lover ever did.
731
00:37:04,389 --> 00:37:06,149
You became an accomplice
when you helped Will
732
00:37:06,307 --> 00:37:07,514
cover up the crime.
733
00:37:07,726 --> 00:37:10,059
You got rid of the
incriminating sheets.
734
00:37:10,270 --> 00:37:11,306
You keep lying for him,
735
00:37:11,563 --> 00:37:13,429
you're just adding
years to your sentence.
736
00:37:18,737 --> 00:37:20,148
Will killed Jamie.
737
00:37:21,448 --> 00:37:22,609
I saw it all.
738
00:37:33,334 --> 00:37:34,825
Hey, there.
739
00:37:35,044 --> 00:37:38,833
Uh, uh, Liv's out gallivanting
with Clive somewhere.
740
00:37:39,007 --> 00:37:41,044
I'm actually here to see you.
741
00:37:42,302 --> 00:37:43,042
Oh.
742
00:37:43,303 --> 00:37:45,135
Have you done the autopsy
on James Weckler?
743
00:37:46,639 --> 00:37:49,723
Right, the dominatrix killer.
744
00:37:49,976 --> 00:37:51,012
Died of asphyxiation.
745
00:37:51,227 --> 00:37:52,227
Pretty standard hanging.
746
00:37:52,353 --> 00:37:53,889
Is it possible there was
foul play?
747
00:37:54,105 --> 00:37:55,141
It's possible.
748
00:37:55,607 --> 00:37:57,189
But there'd be no way
to know for sure.
749
00:37:57,358 --> 00:37:59,238
Not with the evidence
I collected from the body.
750
00:37:59,652 --> 00:38:01,063
What about Liv?
751
00:38:01,488 --> 00:38:04,697
Maybe some visions
could fill in the gaps.
752
00:38:05,074 --> 00:38:08,283
Weckler's still here.
You could ask her really nice.
753
00:38:08,495 --> 00:38:09,906
Wait. How pressing is this?
754
00:38:10,121 --> 00:38:12,041
Not very. I don't even know
what I'm looking for.
755
00:38:12,165 --> 00:38:13,246
Why?
756
00:38:20,256 --> 00:38:23,966
Now, Weckler's brain soaks
in the blue juice for 10 days.
757
00:38:24,177 --> 00:38:25,884
The juice
supercharges the visions.
758
00:38:27,847 --> 00:38:29,213
Liv's gonna hate me.
759
00:38:29,641 --> 00:38:31,257
Weckler had
some mental health issues.
760
00:38:32,685 --> 00:38:33,926
She could always refuse.
761
00:38:42,487 --> 00:38:43,694
So?
762
00:38:43,905 --> 00:38:44,986
So?
763
00:38:45,198 --> 00:38:46,734
How'd it go last night with Liv?
764
00:38:47,492 --> 00:38:48,699
I thought it was going good.
765
00:38:50,161 --> 00:38:52,824
It was weird,
I really opened up to her.
766
00:38:53,039 --> 00:38:55,873
But when I took her home,
she just bolted for the door.
767
00:38:56,334 --> 00:38:58,371
I think she may be a racist.
768
00:38:58,586 --> 00:39:00,043
Or worse, frigid.
769
00:39:01,172 --> 00:39:03,960
Actually she wanted me
to pass along this note.
770
00:39:20,191 --> 00:39:21,727
You mind returning this to her?
771
00:39:22,360 --> 00:39:23,360
Sure.
772
00:39:23,570 --> 00:39:24,651
But this is officially
773
00:39:24,863 --> 00:39:26,695
the last note I pass
between you two.
774
00:39:31,077 --> 00:39:32,077
Yes, sir?
775
00:39:35,373 --> 00:39:36,373
Understood.
776
00:39:38,293 --> 00:39:39,293
Yes, sir.
777
00:39:40,628 --> 00:39:42,273
The tracker they planted
in that gun nut's truck
778
00:39:42,297 --> 00:39:43,583
shows him heading for our 20.
779
00:39:44,007 --> 00:39:46,847
- I'll get eyes on Baracus. You go throw down the spike strip.
- Got it.
780
00:39:52,932 --> 00:39:54,013
I can't see nothing.
781
00:40:01,608 --> 00:40:02,724
What the hell?
782
00:40:03,651 --> 00:40:04,983
Our front tires are blown.
783
00:40:10,408 --> 00:40:14,027
Gentlemen, this
is a private road.
784
00:40:14,245 --> 00:40:15,361
What's your business here?
785
00:40:15,580 --> 00:40:16,821
Uh...
786
00:40:17,040 --> 00:40:18,440
We heard there was
a party out here.
787
00:40:23,838 --> 00:40:24,874
Duct tape.
788
00:40:25,465 --> 00:40:26,876
Blood pressure cuff.
789
00:40:27,091 --> 00:40:28,451
What kind of party
y'all headed to?
790
00:40:29,010 --> 00:40:30,010
Uh...
791
00:40:38,269 --> 00:40:39,476
What the hell was that?
792
00:40:43,900 --> 00:40:44,900
Oh, God.
793
00:40:45,443 --> 00:40:46,524
You ran over that fella!
794
00:40:46,778 --> 00:40:47,778
Let's get out of here!
795
00:40:55,370 --> 00:40:56,702
Gun it! Go! Go! Go!
796
00:41:00,667 --> 00:41:02,283
- Go, go!
- I'm going, I'm going!
797
00:41:02,460 --> 00:41:03,792
Faster!
798
00:41:04,003 --> 00:41:05,289
I can't go any faster!
799
00:41:29,362 --> 00:41:30,944
Oh, my God, oh, my God...
800
00:41:31,155 --> 00:41:32,396
Did you see that?
801
00:41:38,287 --> 00:41:39,403
We got it.
802
00:41:40,498 --> 00:41:41,784
We totally got it!
803
00:41:43,209 --> 00:41:44,370
Go, go, go.
804
00:41:49,132 --> 00:41:50,373
Yes!
805
00:41:50,591 --> 00:41:51,944
They're sure as hell gonna
believe us now.
806
00:41:51,968 --> 00:41:53,504
- Yeah!
- Yes!
56800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.