All language subtitles for Wanted.Dead.or.Alive.1987

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,543 --> 00:01:22,229 Welcome to darkness 2 00:01:22,297 --> 00:01:24,982 there's blood in the air 3 00:01:26,885 --> 00:01:29,220 the angel of death's 4 00:01:31,139 --> 00:01:33,890 descending the stairs 5 00:01:35,410 --> 00:01:39,680 the madness and sadness the kiss of the gun 6 00:01:39,747 --> 00:01:44,084 cover your ass as you stay on the run 7 00:01:52,026 --> 00:01:54,695 it's the bonus time 8 00:01:56,431 --> 00:01:58,899 it's time to collect 9 00:02:00,869 --> 00:02:03,203 the joker is wild 10 00:02:04,806 --> 00:02:07,374 and he's back in the deck 11 00:02:09,344 --> 00:02:13,581 the lowdown, the go-around the showdown in hell 12 00:02:13,648 --> 00:02:18,185 stay on the move or you won't live to tell 13 00:02:30,832 --> 00:02:32,817 hey, john! 14 00:02:33,835 --> 00:02:36,170 What'll you drink? 15 00:02:36,254 --> 00:02:38,755 Whiskey. 16 00:03:06,268 --> 00:03:09,620 Get me a beer. Let's get the fuck outta here. 17 00:03:11,723 --> 00:03:15,075 Come on. You're not gonna do anything. 18 00:03:17,628 --> 00:03:20,197 That's enough for that lousy beer. 19 00:03:26,054 --> 00:03:30,157 Ticktock cut to the chase 20 00:03:30,225 --> 00:03:34,294 time's runnin' out and they're usin' live bait 21 00:03:34,362 --> 00:03:41,135 street's infected crawl in the slime 22 00:03:42,804 --> 00:03:50,804 the neon nightmare is about to unwind 23 00:04:18,974 --> 00:04:20,974 Welcome to Los Angeles, rabbi. 24 00:04:21,042 --> 00:04:23,210 Enjoy your stay. 25 00:04:28,216 --> 00:04:32,086 Shalom, shalom. 26 00:04:37,592 --> 00:04:40,043 how are you? I'm fine. 27 00:04:40,111 --> 00:04:42,246 Welcome to I.A. 28 00:05:12,327 --> 00:05:14,844 Aah! 29 00:06:02,910 --> 00:06:04,845 Keep the truck runnin', hardy. 30 00:06:04,913 --> 00:06:07,448 Bring me some beer. Ahh. 31 00:06:17,725 --> 00:06:19,660 Get some beers. 32 00:06:30,405 --> 00:06:34,658 Don't you go starin' at me, you goddamn slope! 33 00:06:34,743 --> 00:06:37,111 We should've nuked your asses when we had the chance. 34 00:06:37,178 --> 00:06:40,698 - If I'd have been there, we would have. - Leave him alone! 35 00:06:40,765 --> 00:06:44,418 Ready for that beer, Pete! 36 00:07:01,403 --> 00:07:05,505 Push "no sale," and put the fuckin' cash on the counter! 37 00:07:07,408 --> 00:07:10,344 Hmm. Get this shit out to the truck. 38 00:07:10,411 --> 00:07:12,346 Are we gonna take her with us? 39 00:07:12,413 --> 00:07:16,583 Darlin', we gonna have us a good time tonight. Mm-hmm! 40 00:07:16,650 --> 00:07:18,918 Gonna teach me how to party? 41 00:07:18,986 --> 00:07:22,071 She's gonna teach me how to party! 42 00:07:22,139 --> 00:07:24,407 You're gonna teach me how to party, baby! Huh? 43 00:07:24,475 --> 00:07:27,761 But I gotta kill this old man first. 44 00:07:27,829 --> 00:07:30,347 What the hell are you do- 45 00:07:30,415 --> 00:07:32,616 How you want it, slope? 46 00:07:32,684 --> 00:07:35,351 Fast or slow? Huh, motherfucker? 47 00:07:35,419 --> 00:07:37,353 Charlie? 48 00:07:37,421 --> 00:07:39,656 Aah! My fuckin' head! 49 00:07:39,724 --> 00:07:43,594 Goddamn son of a bitch! You motherfucker! 50 00:07:44,612 --> 00:07:47,013 Charlie. 51 00:07:47,081 --> 00:07:49,899 Hold your breath. 52 00:07:49,967 --> 00:07:51,968 Drop the gun. 53 00:07:55,589 --> 00:07:59,926 Charlie, you smell. 54 00:08:12,573 --> 00:08:15,242 You broke my fuckin' arm, man! 55 00:08:16,360 --> 00:08:18,295 Keep the change. 56 00:08:18,362 --> 00:08:21,281 Thank you. Walk! 57 00:08:29,891 --> 00:08:32,693 Detective Quintz, please. 58 00:08:34,828 --> 00:08:36,830 Nick Randall. 59 00:08:39,984 --> 00:08:42,703 Danny? 60 00:08:42,770 --> 00:08:45,806 Meet me outside. I've got a present for you. 61 00:08:46,791 --> 00:08:49,475 An f. B.I. Wanted. 62 00:08:49,543 --> 00:08:52,279 A cop killer. 63 00:08:52,346 --> 00:08:55,198 His name is Charles Higgins. 64 00:08:55,266 --> 00:08:59,169 Pull his file and give me a booking number. 65 00:08:59,236 --> 00:09:02,255 No, no, I'm not coming inside. 66 00:09:02,323 --> 00:09:05,876 I don't like cops, and they don't like me. 67 00:09:07,161 --> 00:09:09,429 Yeah. 68 00:09:29,901 --> 00:09:32,652 So, where's my present? 69 00:09:41,262 --> 00:09:44,164 Why the hell is he in the trunk? Take a whiff. 70 00:09:44,231 --> 00:09:47,317 You son of a bitch! 71 00:09:47,384 --> 00:09:49,652 You broke my fuckin' arm, man! 72 00:09:49,720 --> 00:09:53,006 Locked me in his trunk. Didn't read me no rights. 73 00:09:53,073 --> 00:09:57,344 Hey, I'm a free man. Judge'll send you up, and I'll walk. 74 00:09:57,411 --> 00:10:00,029 Ever heard of the Miranda act, sucker? 75 00:10:00,097 --> 00:10:04,134 Charlie, you haven't been arrested yet. 76 00:10:05,986 --> 00:10:09,239 - What? - I'm not a cop. 77 00:10:10,291 --> 00:10:13,543 Are you a fuckin' bounty hunter? Huh? 78 00:10:13,611 --> 00:10:16,463 A sleaze-bag bounty hunter. 79 00:10:21,202 --> 00:10:23,637 Take care of this piece of shit, will you? 80 00:10:23,705 --> 00:10:25,705 Yes, sir. 81 00:10:27,374 --> 00:10:30,143 What do you wanna do about the paperwork? 82 00:10:30,211 --> 00:10:32,995 Let's do it at my office, hmm? 83 00:10:33,063 --> 00:10:36,450 Good idea. I'll see you in five minutes. 84 00:10:36,518 --> 00:10:40,070 I'll get you, cocksucker! Goddamn it! Shit! 85 00:10:40,138 --> 00:10:44,658 Hey, nickels, Good to see you. 86 00:12:52,036 --> 00:12:55,839 - A great deal. - ... Vamos a escuchar. - The life of the flesh is death. 87 00:14:33,604 --> 00:14:36,723 I wired the satellite solenoids to the detonators. 88 00:14:46,651 --> 00:14:48,684 Beautiful. 89 00:14:48,752 --> 00:14:51,271 Has a range of two miles. 90 00:14:53,374 --> 00:14:56,693 If it's that far away, I can't watch. 91 00:15:06,870 --> 00:15:09,539 Twenty-five thousand dollars. 92 00:15:09,623 --> 00:15:12,258 Not bad for a night's work, nickels. 93 00:15:12,326 --> 00:15:15,277 It's 40. Read the small print. 94 00:15:15,345 --> 00:15:19,132 There's a $15,000 bonus if he can still talk. 95 00:15:29,443 --> 00:15:32,045 How do you put up with this shit, Danny? 96 00:15:32,113 --> 00:15:34,564 Every time I touch one of those scumbags, I- 97 00:15:34,632 --> 00:15:36,766 I take a lot of showers, 98 00:15:36,834 --> 00:15:40,587 And Louise scrubs my... Back. 99 00:15:40,654 --> 00:15:42,555 How is she? 100 00:15:42,623 --> 00:15:44,958 That's what you need: A lady. 101 00:15:45,026 --> 00:15:49,746 A nice lady for a change, instead of these bimbos you go out with. 102 00:15:49,814 --> 00:15:53,933 Let me tell you something. I found one. 103 00:15:56,854 --> 00:16:00,172 First name is terry. She's a stewardess. 104 00:16:00,240 --> 00:16:02,175 Another stewardess. 105 00:16:02,242 --> 00:16:04,510 She's getting her doctorate in anthropology. 106 00:16:04,578 --> 00:16:07,997 We've been goin' out for three months now. Three months? 107 00:16:08,065 --> 00:16:12,402 Three fucking months? Jesus, that's a goddamn silver anniversary for you. 108 00:16:15,355 --> 00:16:17,457 Come on, tell me some more. 109 00:16:17,524 --> 00:16:21,528 Louise is gonna ask me a million questions when she finds out you got a girlfriend. 110 00:16:23,247 --> 00:16:25,866 Did you tell Louise you bought a motorcycle? 111 00:16:27,951 --> 00:16:30,337 No, I didn't tell her I bought a motorcycle. 112 00:16:30,404 --> 00:16:34,591 So why should you tell her I got a girlfriend? Piss off. 113 00:16:38,462 --> 00:16:40,496 Sign this. 114 00:16:42,183 --> 00:16:44,184 She know what you do? 115 00:16:45,753 --> 00:16:47,987 No. 116 00:16:48,055 --> 00:16:50,156 I told her what I did. 117 00:16:51,242 --> 00:16:54,561 She thinks I'm in the security business. 118 00:16:54,628 --> 00:16:56,563 I hate this shit. 119 00:16:56,630 --> 00:16:59,498 What? Paperwork? 120 00:16:59,566 --> 00:17:01,567 Fuck you. 121 00:17:07,274 --> 00:17:09,876 Listen, buddy. 122 00:17:09,944 --> 00:17:12,478 You burnt your bridges, not them. 123 00:17:12,546 --> 00:17:15,915 You wanna build 'em up again, you build 'em. 124 00:17:15,983 --> 00:17:18,384 Yeah, sure. 125 00:17:18,452 --> 00:17:21,938 Listen. Once you've quit the company, you've quit. 126 00:17:24,008 --> 00:17:27,026 Don't they teach you cops how to clean these? 127 00:17:27,094 --> 00:17:29,095 Up yours. 128 00:17:31,498 --> 00:17:33,766 No. 129 00:17:33,834 --> 00:17:37,953 I figure I'll bring in a few more bad guys, put the money in my boat, 130 00:17:38,021 --> 00:17:40,022 And see a bit of the world. 131 00:17:40,090 --> 00:17:42,358 Ah, you've seen it. 132 00:17:43,794 --> 00:17:47,146 But this time without a bull's-eye painted on my forehead. 133 00:17:47,214 --> 00:17:49,682 You can't fool me, man. 134 00:17:49,750 --> 00:17:52,051 That's exactly what you miss- 135 00:17:52,119 --> 00:17:54,637 That bull's-eye. 136 00:18:39,717 --> 00:18:41,918 Thank you. 137 00:19:18,756 --> 00:19:21,374 You might wanna wait. This is the last ten minutes. 138 00:19:21,441 --> 00:19:24,460 I've seen it four times. This is my favorite part. 139 00:19:44,715 --> 00:19:46,816 All right. 140 00:20:11,358 --> 00:20:13,626 Morrison, city desk. How can I help you? 141 00:20:13,694 --> 00:20:15,928 This is Malak al Rahim. 142 00:20:18,849 --> 00:20:22,501 Let me save you a little confusion, Mr. Morrison. 143 00:20:22,569 --> 00:20:25,521 Tonight you'll be receiving phone calls from a number of people... 144 00:20:25,556 --> 00:20:28,841 Claiming responsibility for what I am about to do. 145 00:20:28,909 --> 00:20:32,979 Malak al Rahim is supposed to be in, uh, south Yemen. 146 00:20:33,047 --> 00:20:37,883 - How do I know it's actually you? - You'll know it was me. 147 00:20:37,951 --> 00:20:40,470 I'm outside the fox cinema. 148 00:21:21,862 --> 00:21:24,030 Hi, Tommy. Hey, nick. 149 00:22:20,804 --> 00:22:23,639 What a wonderful surprise. 150 00:22:23,707 --> 00:22:27,410 Bonnie owed me a favor. Took the Denver run, and I've got four days off. 151 00:22:29,779 --> 00:22:32,014 I guess I owe bonnie a favor. 152 00:22:49,533 --> 00:22:52,135 Oh, you smell so good. 153 00:22:58,058 --> 00:23:00,059 Mmm. 154 00:23:04,097 --> 00:23:06,766 I'm getting stabbed in the back. 155 00:23:09,619 --> 00:23:12,388 "The effect of changing... 156 00:23:12,455 --> 00:23:15,741 "climatic conditions... 157 00:23:15,809 --> 00:23:19,545 On the nomadic tribes of Maure-tan-ya." 158 00:23:19,613 --> 00:23:22,531 Mauretania. 159 00:23:22,599 --> 00:23:25,034 Listen, it was a lot more painful reading it... 160 00:23:25,101 --> 00:23:28,054 Than it was lying on it, believe me. 161 00:23:28,122 --> 00:23:31,240 Are you trying to tell me you want to study? 162 00:23:31,308 --> 00:23:33,292 I really should. 163 00:23:33,377 --> 00:23:36,929 I don't think so. I don't think so. 164 00:23:38,515 --> 00:23:42,385 But there is a great bottle of wine in the fridge. 165 00:23:46,490 --> 00:23:48,824 Okay. 166 00:24:18,772 --> 00:24:20,906 To bonnie. 167 00:24:31,118 --> 00:24:35,354 Where'd you get that? It's not mine. 168 00:24:35,421 --> 00:24:37,423 No. 169 00:24:40,427 --> 00:24:42,745 It belonged to Jedidiah Larkin. 170 00:24:42,812 --> 00:24:46,299 Wagon train scout, mountain man, trailblazer. 171 00:24:47,517 --> 00:24:50,803 Even tried his hand at being a lawman. 172 00:24:50,871 --> 00:24:53,372 And this was his only constant companion. 173 00:24:58,462 --> 00:25:01,914 He was the strong, silent type-a loner. 174 00:25:01,981 --> 00:25:07,002 He loved adventure, danger, new frontiers. 175 00:25:07,070 --> 00:25:11,140 - Did he ride a motorcycle? - No, he didn't ride a motorcycle. 176 00:25:12,992 --> 00:25:14,640 Just after the civil war, he got fed up with 177 00:25:14,653 --> 00:25:16,312 what the railroads and the bureaucrats... 178 00:25:16,396 --> 00:25:19,298 And everybody else was turning the frontier into, 179 00:25:19,366 --> 00:25:22,584 So he sold everything he owned and he disappeared. 180 00:25:22,652 --> 00:25:24,587 And nobody knows where he went. 181 00:25:24,654 --> 00:25:28,207 He went to san Francisco. 182 00:25:28,292 --> 00:25:31,877 He caught a freighter to south America... 183 00:25:31,945 --> 00:25:36,616 And, uh, got lost in the arms of the amazon, 184 00:25:36,683 --> 00:25:38,617 Lady. 185 00:25:38,685 --> 00:25:40,669 You are full of shit. 186 00:25:43,857 --> 00:25:47,760 My grandfather used to tell me stories. 187 00:25:47,827 --> 00:25:51,013 He would get drunk first, then he would sit on the bed... 188 00:25:51,047 --> 00:25:53,833 And tell stories about the old west. 189 00:25:53,900 --> 00:25:57,620 About his father, Joshua Randall. 190 00:25:57,687 --> 00:26:02,775 About all the other Josh Randalls, Jed Larkins. 191 00:26:20,077 --> 00:26:22,078 Nicky, that sounds terrible. 192 00:26:44,951 --> 00:26:46,885 Thanks. 193 00:26:46,953 --> 00:26:49,021 You're welcome. 194 00:26:54,477 --> 00:26:57,696 Toss the line out. 195 00:27:02,435 --> 00:27:05,287 Bacon? Sausages? 196 00:27:05,355 --> 00:27:07,790 Neither. You get both. 197 00:27:09,292 --> 00:27:11,210 So do I. 198 00:27:14,848 --> 00:27:18,200 Buttered toast? Huh? 199 00:27:18,268 --> 00:27:21,820 Yeah. Why not? All right. This is how I do it. 200 00:27:21,888 --> 00:27:24,223 This is a news break. It's nice, Nicky. 201 00:27:24,290 --> 00:27:26,742 A terrorist bombing rocked Los Angeles. I think so. 202 00:27:26,810 --> 00:27:29,211 Here. Last night about 10:00- 203 00:27:29,278 --> 00:27:31,213 Oh, my god, Nicky. Look at this. 204 00:27:31,281 --> 00:27:35,885 A series of bombs went off at a Los Angeles movie theater, killing 138 people. 205 00:27:35,952 --> 00:27:38,087 That's terrible. 206 00:27:38,155 --> 00:27:40,973 Yeah. Have some coffee. 207 00:27:41,041 --> 00:27:44,961 Received a telephone call from a man claiming to be Malak al Rahim, 208 00:27:45,028 --> 00:27:47,713 One of the world's most notorious terrorists. 209 00:27:47,781 --> 00:27:49,982 The man claimed responsibility for the attack, 210 00:27:50,050 --> 00:27:52,451 And told the newspaper exactly when and where- 211 00:27:52,519 --> 00:27:55,871 Hi, bill. I forgot all about you coming here this morning. 212 00:27:58,041 --> 00:28:01,126 Bill, this is terry. Terry, this is bill Stanford. 213 00:28:01,194 --> 00:28:04,947 One of my best-paying clients. My pleasure. 214 00:28:05,032 --> 00:28:07,933 Nice to meet you. I'm sorry for being rude, 215 00:28:08,000 --> 00:28:11,120 But I'm running late, and we have to go over some business. 216 00:28:11,188 --> 00:28:13,155 Perhaps you could excuse us. 217 00:28:13,189 --> 00:28:15,157 Why don't we take a walk? 218 00:28:15,224 --> 00:28:17,492 We'll be back in a couple of minutes. 219 00:28:17,527 --> 00:28:19,895 Bill, did you see this? 220 00:28:19,963 --> 00:28:23,499 But I would like to say that the police force and our intelligence agencies... 221 00:28:23,567 --> 00:28:25,484 Are workin' overtime on this problem. 222 00:28:25,552 --> 00:28:29,221 Yeah. Terrible, isn't it? 223 00:28:29,289 --> 00:28:32,241 Hundreds more were injured, with several listed as critical. 224 00:28:32,308 --> 00:28:34,648 Many more are feared missing, and rescue crews 225 00:28:34,661 --> 00:28:37,012 are searching through the rubble at this hour. 226 00:28:37,047 --> 00:28:40,766 Authorities say positive identification of some of the bodies may be impossible. 227 00:28:40,850 --> 00:28:43,418 Bill Stanford, huh? 228 00:28:43,486 --> 00:28:45,587 I like that. 229 00:28:45,655 --> 00:28:48,324 What the hell are you doing here? 230 00:28:48,408 --> 00:28:52,811 Now that's a nice way to talk to an old friend you haven't seen in three years. 231 00:28:52,879 --> 00:28:55,014 Phil, friends are people who show up... 232 00:28:55,081 --> 00:28:57,216 In a bathing suit with a six-pack, 233 00:28:57,284 --> 00:29:00,536 Not dressed up like one of the brooks brothers. 234 00:29:00,603 --> 00:29:03,989 This is company business. Cut to the chase. 235 00:29:04,057 --> 00:29:07,542 Okay. Malak al Rahim. 236 00:29:09,045 --> 00:29:11,714 That's a lot better. 237 00:29:15,685 --> 00:29:17,753 Yeah. 238 00:29:17,821 --> 00:29:22,024 He left us his handprint on a telephone booth. 239 00:29:23,810 --> 00:29:27,129 We need you. Give me a break. 240 00:29:27,197 --> 00:29:30,115 Between the c. I.A., the f. B.I., the I.A.P.D., 241 00:29:30,183 --> 00:29:32,868 You've got 4,000 men on the street. 242 00:29:32,935 --> 00:29:36,956 Why would you need me? This is a flash point situation, nick. 243 00:29:37,024 --> 00:29:39,475 We need the best. 244 00:29:39,542 --> 00:29:41,544 Bullshit, "the best." 245 00:29:41,611 --> 00:29:45,631 That was three years ago. I'm working my own scams now. 246 00:29:47,634 --> 00:29:50,519 Who's bullshittin' who? 247 00:29:50,587 --> 00:29:53,355 You and I both know you hate collecting garbage. 248 00:29:53,423 --> 00:29:55,707 At least I know who my enemies are. 249 00:29:55,775 --> 00:29:58,477 I hate getting stabbed in the back. 250 00:29:58,545 --> 00:30:01,496 Well, that hasn't changed. 251 00:30:01,564 --> 00:30:04,133 But at least we pay well for the risk. 252 00:30:04,200 --> 00:30:07,219 Two hundred in a rearview mirror. 253 00:30:09,289 --> 00:30:13,258 Okay. If it's any consolation, 254 00:30:13,326 --> 00:30:16,062 It'll be me watching your back. 255 00:30:17,864 --> 00:30:20,132 Two hundred and fifty thousand dollars, nick, 256 00:30:20,199 --> 00:30:22,701 If you can get it done in a week. 257 00:30:26,840 --> 00:30:28,774 Who'd know I'm in? 258 00:30:28,842 --> 00:30:33,345 Danny at f. B.I. And... Us. 259 00:30:34,847 --> 00:30:38,133 - Lipton? - That's who I work for. 260 00:30:39,886 --> 00:30:41,821 No surveillance on me? 261 00:30:41,888 --> 00:30:44,907 No interference? 262 00:30:44,974 --> 00:30:47,309 And immunity from prosecution. 263 00:30:47,377 --> 00:30:49,644 What are you bustin' my balls for? 264 00:30:49,712 --> 00:30:53,281 You know goddamn well we can't promise immunity! 265 00:30:53,349 --> 00:30:56,935 What's the bonus if I bring him in alive? 266 00:30:57,003 --> 00:30:59,337 Another 50,000. 267 00:31:00,290 --> 00:31:02,258 Okay. 268 00:31:02,325 --> 00:31:06,595 Just wanna know how much I'm gonna lose when I blow this scumbag away. 269 00:31:06,662 --> 00:31:08,830 Come on, let's take a ride. 270 00:31:08,865 --> 00:31:10,966 I'm gonna tell terry first. 271 00:31:11,001 --> 00:31:14,720 Don't bother. She's leaving you a note right now. 272 00:31:16,689 --> 00:31:19,641 It seems, uh, her friend bonnie came down with the flu, 273 00:31:19,676 --> 00:31:22,895 So they're gonna need terry on the Denver flight. 274 00:31:24,997 --> 00:31:27,917 You tricky bastards. 275 00:31:28,902 --> 00:31:32,671 Sue me. Get in the car. 276 00:31:34,107 --> 00:31:36,558 They figure there were two bombs. 277 00:31:36,626 --> 00:31:38,861 One on the gas main and one here in the theater. 278 00:31:46,386 --> 00:31:48,303 What do you got? 279 00:31:48,371 --> 00:31:50,506 Bad news, Phil. We found the detonator. 280 00:31:50,590 --> 00:31:52,858 It was triggered by a state-of-the-art remote solenoid. 281 00:31:52,925 --> 00:31:55,627 Very high-tech. Satellite quality. 282 00:31:55,695 --> 00:31:59,214 Gives us a place to start. 283 00:32:36,919 --> 00:32:38,854 Wanna go get a beer? 284 00:32:38,922 --> 00:32:41,624 At this hour? You'll ruin my image. 285 00:32:56,006 --> 00:32:58,606 Did you get a good shot? Yeah, real clean. 286 00:32:58,641 --> 00:33:01,660 Get it in the pipeline, quick. Okay. 287 00:33:04,681 --> 00:33:06,949 We got him. Hmm. 288 00:33:09,352 --> 00:33:12,271 Randall really doesn't have much use for you, does he? 289 00:33:12,338 --> 00:33:16,291 Ha! Would you do what we're doing to a pal? 290 00:33:39,749 --> 00:33:42,451 Your sources are right. 291 00:33:44,704 --> 00:33:48,756 This is the guy. A little bonus. 292 00:33:48,824 --> 00:33:51,643 I've been waiting to kill him for a long time. 293 00:33:54,664 --> 00:33:56,665 A long time. 294 00:34:41,561 --> 00:34:43,695 How you doin'? Hey, Phil. 295 00:35:25,254 --> 00:35:27,355 Yeah? 296 00:35:27,423 --> 00:35:29,358 And who else? 297 00:35:29,425 --> 00:35:33,761 No, we're on a clean line. I got a voltage meter right here on the phone. 298 00:35:33,829 --> 00:35:35,930 Bullshit. 299 00:35:35,998 --> 00:35:38,684 I know you're tapping my phone. 300 00:35:39,835 --> 00:35:41,970 You're watching me. 301 00:35:42,038 --> 00:35:44,673 If somebody's watching you, Randall, it's not us. 302 00:35:44,741 --> 00:35:46,674 I see. 303 00:35:49,095 --> 00:35:53,098 Must be Santa Claus. What else is new? 304 00:35:53,166 --> 00:35:56,785 That, uh, switch was NASA stuff. 305 00:35:56,869 --> 00:35:59,471 There's only one distributor out here in California. 306 00:35:59,539 --> 00:36:01,740 Weber electronics. 307 00:36:01,808 --> 00:36:03,792 Uh-huh. 308 00:36:06,979 --> 00:36:10,265 Yeah. Yeah. 309 00:36:10,350 --> 00:36:13,602 And they've accounted for every one of them except eight. 310 00:36:13,669 --> 00:36:16,104 Seems they had a burglary. In fact, two. 311 00:36:16,172 --> 00:36:18,440 One in December and one last month. 312 00:36:18,475 --> 00:36:21,493 L.A.P.D.'s got reports on both of them. We're waiting for them. 313 00:36:21,561 --> 00:36:24,879 I'll get it myself. 314 00:36:29,935 --> 00:36:35,623 You are my sunshine my only sunshine 315 00:36:35,691 --> 00:36:41,679 you make me happy when I feel blue 316 00:37:26,075 --> 00:37:27,909 Jesus! 317 00:37:29,295 --> 00:37:32,280 Why the tail? 318 00:37:34,751 --> 00:37:37,569 You're under protective surveillance. 319 00:37:39,305 --> 00:37:42,074 Tell Lipton you lost me. 320 00:38:06,882 --> 00:38:09,901 Danny! Get over here! 321 00:38:25,451 --> 00:38:28,737 The m. O. On both burglaries is very similar. 322 00:38:28,805 --> 00:38:31,856 Yeah, but we got that guy in the December burglary. 323 00:38:31,924 --> 00:38:35,494 Dumb schmuck thought Weber electronics was a stereo warehouse. 324 00:38:35,561 --> 00:38:38,497 Nailed him in a week. He's been sittin' in county ever since. 325 00:38:38,565 --> 00:38:41,917 I wanna talk to him. That's hard, nickel. 326 00:38:44,870 --> 00:38:47,205 Today. 327 00:38:48,641 --> 00:38:50,709 That's harder. 328 00:38:52,228 --> 00:38:54,663 What kind of case you workin' on? 329 00:38:54,730 --> 00:38:57,982 It'll pay enough to get the boat finished. 330 00:38:58,050 --> 00:39:00,935 Make the call. 331 00:39:00,970 --> 00:39:03,271 You son of a bitch. 332 00:39:03,339 --> 00:39:05,858 That bull's-eye is back. 333 00:39:11,847 --> 00:39:14,215 You remember the number? 334 00:39:15,851 --> 00:39:19,204 Look, I told you. 335 00:39:19,272 --> 00:39:22,824 I don't know nothin' about no second burglary. 336 00:39:25,478 --> 00:39:29,397 All I know is you got me locked up in this fuckin' cage. 337 00:39:29,465 --> 00:39:31,399 We're wasting time. 338 00:39:31,467 --> 00:39:34,085 Quieres un cafe? 339 00:39:34,153 --> 00:39:37,673 Crema y Azucar. You heard him. 340 00:39:37,740 --> 00:39:40,725 Cream and sugar, and black for me. 341 00:39:40,793 --> 00:39:44,012 I'm not leavin' you alone with him, Randall. 342 00:39:44,079 --> 00:39:46,081 He's my responsibility. 343 00:39:49,301 --> 00:39:54,722 Make sure it's fresh... And real hot. 344 00:40:01,464 --> 00:40:03,465 Sorry, Luis. 345 00:40:09,222 --> 00:40:11,722 Hiya, Danny. Hi. 346 00:40:16,061 --> 00:40:17,996 I like the cigar. 347 00:40:18,064 --> 00:40:20,065 Aah! 348 00:40:23,786 --> 00:40:26,370 Let me fuckin' go! Who did you sell your m. O. To? 349 00:40:29,075 --> 00:40:34,329 A name. Uh-A name. F-farnsworth, asshole! 350 00:40:34,397 --> 00:40:37,131 Farnsworth! 351 00:40:37,199 --> 00:40:39,400 Spell it. 352 00:40:42,021 --> 00:40:44,323 Honey, horse-shit wrestling's on. 353 00:40:44,390 --> 00:40:46,324 You want your dinner, or what? 354 00:40:46,391 --> 00:40:48,860 The way you cook, who gives a shit? 355 00:40:48,928 --> 00:40:51,029 The bell will ring any minute now... 356 00:40:51,097 --> 00:40:53,532 For this exhibition match between the lone strangler... 357 00:40:53,599 --> 00:40:56,918 And the Argentine gaucho, Guillermo Martelli. 358 00:40:57,003 --> 00:41:00,355 - What is that, mystery meat? - I'll give you mystery meat. 359 00:41:00,423 --> 00:41:02,990 Get that. 360 00:41:03,058 --> 00:41:06,044 This is my favorite show. You get that. 361 00:41:06,112 --> 00:41:08,246 Shit. 362 00:41:08,314 --> 00:41:10,581 What do you think of the strangler's chances? 363 00:41:10,649 --> 00:41:12,583 Jack, I think the strangler's got- 364 00:41:12,651 --> 00:41:16,070 yeah, yeah, I'm comin'. Who is it? 365 00:41:16,138 --> 00:41:18,573 I'm looking for Farnsworth. 366 00:41:18,658 --> 00:41:21,910 Who wants him? A friend of Luis Sanchez. 367 00:41:25,831 --> 00:41:28,166 You buyin' or sellin'? 368 00:41:29,702 --> 00:41:31,703 Collecting. 369 00:41:31,771 --> 00:41:33,839 What the fuck? 370 00:41:36,442 --> 00:41:38,576 What the fuck are you doin', man? 371 00:41:38,644 --> 00:41:41,763 Hey, this is my house. Get the fuck outta my house. 372 00:41:41,831 --> 00:41:46,100 Hey, I'm talkin' to you, Goldilocks! You don't pay your bills. 373 00:41:46,168 --> 00:41:48,736 What the fuck does that- where you goin' with my golf- 374 00:41:48,804 --> 00:41:51,956 You play? Get outta there. Play what? 375 00:41:52,024 --> 00:41:54,643 Luis says you ripped him off. Yeah? 376 00:41:54,710 --> 00:41:58,496 The son of a bitch is a liar. I paid him the thousand dollars. 377 00:41:58,564 --> 00:42:00,632 I sent the goddamn Cuban cigars. 378 00:42:00,700 --> 00:42:03,151 I even tried to get his prison sentence shortened. 379 00:42:03,219 --> 00:42:06,905 I couldn't get to anybody. What the fuck does he want? 380 00:42:06,972 --> 00:42:08,973 More. 381 00:42:10,292 --> 00:42:12,694 He's getting out tomorrow. 382 00:42:16,432 --> 00:42:18,800 Man needs an uzi. 383 00:42:18,835 --> 00:42:21,719 Five hundred bucks and he's got an uzi. 384 00:42:25,174 --> 00:42:28,626 I'd like to know the name of the rag head... 385 00:42:28,694 --> 00:42:31,095 You sold the detonators to. 386 00:42:31,163 --> 00:42:34,632 You said you didn't sell nothin' dangerous to those Arabs! Shut up! 387 00:42:34,700 --> 00:42:38,319 You shut up! Everything's in the garage! 388 00:42:38,354 --> 00:42:40,588 Everything! The guns, the records! 389 00:42:40,656 --> 00:42:43,441 I want all that stuff out! I didn't want him to do any of this! 390 00:42:43,508 --> 00:42:45,510 Relax. 391 00:43:02,828 --> 00:43:08,065 You made it out of Nam alive, Didn't you? 392 00:43:09,368 --> 00:43:11,436 Yeah. 393 00:43:13,389 --> 00:43:15,390 That's too bad. 394 00:43:16,809 --> 00:43:18,977 A lot of good guys didn't. 395 00:43:32,374 --> 00:43:35,093 Yeah, Phil, I got a name. 396 00:43:35,161 --> 00:43:39,214 Abdul Renza. R-e-n-z-a. 397 00:43:40,299 --> 00:43:42,500 Student at u. C.L.A. 398 00:43:42,585 --> 00:43:47,355 I need an address, license plate - anything you can get. 399 00:43:47,422 --> 00:43:51,259 And tell Lipton to pull the surveillance on my boat. 400 00:43:52,911 --> 00:43:55,480 Ah, don't give me that bullshit. 401 00:43:55,565 --> 00:44:00,034 I not only made the bastard, I marked him for you. 402 00:44:01,454 --> 00:44:03,388 Yeah. 403 00:44:05,824 --> 00:44:08,777 The sequence of events is very important. 404 00:44:08,844 --> 00:44:10,911 First we have to create enough heat. 405 00:44:10,979 --> 00:44:14,633 These four tanks all contain flammable liquids. 406 00:44:14,700 --> 00:44:17,552 They have to be ruptured with an incendiary device. 407 00:44:17,620 --> 00:44:20,088 Then this tank here containing oxygen... 408 00:44:20,156 --> 00:44:23,274 And this one containing hydrogen have to be blown in that order. 409 00:44:23,342 --> 00:44:26,060 That will increase the heat and create water vapor. 410 00:44:26,128 --> 00:44:28,329 The next thing is to blow the refrigeration system... 411 00:44:28,397 --> 00:44:31,449 And the methyl isocyanate tank. 412 00:44:34,737 --> 00:44:36,837 When that tank blows, 413 00:44:36,905 --> 00:44:39,474 The m. I.C. Will become aerosol. 414 00:44:39,541 --> 00:44:43,444 The prevailing winds will do the rest of your job for you. 415 00:44:43,512 --> 00:44:46,898 Conservative estimate: 30,000 dead. 416 00:44:48,583 --> 00:44:52,053 This will make Bhopal, India look like a minor traffic accident. 417 00:45:12,724 --> 00:45:17,529 Yeah. Hi, Phil. How you doing? 418 00:45:17,596 --> 00:45:20,515 I'm at a drive-in having dinner. 419 00:45:22,134 --> 00:45:24,552 Did you get me the address? 420 00:45:25,521 --> 00:45:27,521 Yeah. 421 00:45:29,942 --> 00:45:32,877 Oh, I know where that is. 422 00:45:32,945 --> 00:45:35,663 Yeah. I got it. 423 00:45:35,731 --> 00:45:40,601 And a black Mercedes 450sl. 424 00:45:42,103 --> 00:45:44,572 Isn't it nice to have money? 425 00:45:45,791 --> 00:45:49,043 Yeah. Talk to you later. 426 00:46:01,990 --> 00:46:04,258 Yeah. 427 00:46:04,326 --> 00:46:06,627 This is 1436. 428 00:46:06,695 --> 00:46:10,047 Run a sweep on my line, will you? I'll hold. 429 00:46:25,531 --> 00:46:28,683 All clear, huh? Thank you. 430 00:46:57,112 --> 00:46:59,247 Randall sure is fast. 431 00:46:59,314 --> 00:47:03,134 Yeah. Faster than I gave him credit for. 432 00:47:03,201 --> 00:47:06,971 We're gonna have to haul ass to, uh, make this thing happen. 433 00:47:07,039 --> 00:47:10,041 Where is he now? Somewhere downtown. He's in his car. 434 00:47:12,011 --> 00:47:14,629 Your Arab contact is what- 435 00:47:14,696 --> 00:47:17,131 Six, seven layers away from Malak? 436 00:47:17,166 --> 00:47:20,885 Randall's downtown. If I knew that, we wouldn't have to set up Randall. 437 00:47:20,969 --> 00:47:23,320 What's your leak-time, Henderson? 438 00:47:25,391 --> 00:47:29,077 It usually takes a couple of hours for stuff to run the grapevine. 439 00:47:29,144 --> 00:47:31,896 We have to slow down Randall. 440 00:47:31,963 --> 00:47:35,349 Then I'll take care of that too. 441 00:47:35,417 --> 00:47:37,985 Come in, walker. 442 00:47:38,053 --> 00:47:42,123 all right. 443 00:47:42,191 --> 00:47:44,459 Philmore Walker, this is Dave Henderson. 444 00:47:44,527 --> 00:47:47,144 He's in from Denver. Phil's the name. 445 00:47:47,212 --> 00:47:49,781 How do you do? Nice to meet you. 446 00:47:49,848 --> 00:47:51,916 You should get yourself an electric. 447 00:47:51,984 --> 00:47:54,569 Think of the money you will save in band-aids. 448 00:47:55,554 --> 00:47:57,988 Oh. Oh, that's very good. 449 00:47:58,056 --> 00:48:00,825 I-I think I'll take your advice. 450 00:48:08,667 --> 00:48:11,636 - How's your boy doin'? - Good. 451 00:48:11,703 --> 00:48:14,154 He's zeroed in on the suspect that bought the solenoids. 452 00:48:14,222 --> 00:48:16,390 Terrific. Do we give him backup? 453 00:48:17,743 --> 00:48:19,677 You wanna get some guys killed? 454 00:48:19,745 --> 00:48:22,546 Uh, I don't understand. 455 00:48:22,614 --> 00:48:24,771 He already beat the shit out of one poor bastard 456 00:48:24,784 --> 00:48:26,951 this morning he thought we had following him. 457 00:48:27,035 --> 00:48:30,037 Every law enforcement agency in this country is on this case. 458 00:48:30,105 --> 00:48:33,123 It's possible that someone is following him. 459 00:48:35,193 --> 00:48:39,263 - But not from this office? - Not from this office. 460 00:48:58,267 --> 00:49:00,268 You got the address, right? 461 00:49:02,271 --> 00:49:06,106 Alteransa. Wilshire and Arden. Okay. 462 00:49:08,910 --> 00:49:10,912 Amir. 463 00:49:36,638 --> 00:49:38,672 Here he comes. 464 00:49:42,611 --> 00:49:44,996 - Yeah? - Watch your back. 465 00:49:51,603 --> 00:49:54,055 Target's been delayed. 466 00:50:12,874 --> 00:50:14,909 Malak. 467 00:50:30,092 --> 00:50:32,694 Unit 23. 468 00:50:32,761 --> 00:50:34,695 Unit 23. 469 00:50:34,762 --> 00:50:39,066 We have Renza's building under surveillance. Suspend delay. 470 00:50:39,134 --> 00:50:41,135 Ten-four. 471 00:50:49,711 --> 00:50:52,213 Hey, pat, the fed's signalling you. 472 00:51:00,489 --> 00:51:03,674 Okay, just sign this, sir, and you're free to go. 473 00:51:06,045 --> 00:51:07,979 By the way, Mr. Randall, 474 00:51:08,047 --> 00:51:12,316 I suggest in the future you exercise just a little bit more caution... 475 00:51:12,384 --> 00:51:14,385 In your driving. 476 00:51:15,570 --> 00:51:17,871 Good night. 477 00:51:23,645 --> 00:51:27,581 Malak wants them both dead. Here's the address. 478 00:51:29,918 --> 00:51:33,804 Aziz sent this... Just in case. 479 00:51:40,212 --> 00:51:43,297 I see him. He's driving into Renza's garage now. 480 00:51:57,279 --> 00:52:00,264 Renza's black Mercedes just pulled into the driveway. 481 00:52:07,439 --> 00:52:09,440 Ow! 482 00:52:35,166 --> 00:52:37,768 They were using him as bait. 483 00:52:37,836 --> 00:52:41,506 They thought I'd be stupid enough to risk myself to kill just one man. 484 00:52:47,963 --> 00:52:50,881 Okay, Renza, who sent you to Farnsworth? 485 00:52:57,189 --> 00:52:59,456 Who sent you? 486 00:53:16,408 --> 00:53:19,010 Who wanted those detonators? 487 00:53:19,077 --> 00:53:20,845 I don't know. A name! 488 00:53:34,676 --> 00:53:37,778 Come on! Aziz! 489 00:53:37,846 --> 00:53:39,847 Aziz! Robert Aziz! 490 00:53:39,915 --> 00:53:42,499 Robert Aziz! 491 00:53:43,618 --> 00:53:45,719 Robert Aziz! Aah! 492 00:53:52,444 --> 00:53:54,112 Shit! 493 00:54:24,092 --> 00:54:26,811 We want him alive! He's got a bomb! 494 00:54:32,334 --> 00:54:35,386 You killed those men! I could've stopped him. 495 00:54:35,453 --> 00:54:38,805 The object of the mission was to take at least one of them alive. 496 00:54:38,873 --> 00:54:41,675 Weren't you briefed? 497 00:54:41,743 --> 00:54:45,179 Nick. You stay out of this. 498 00:54:52,253 --> 00:54:54,255 You son of a bitch! 499 00:55:03,715 --> 00:55:08,119 Get that out of my face... Or you're a dead man. 500 00:55:10,321 --> 00:55:12,723 Who the hell do you think you are... 501 00:55:12,791 --> 00:55:15,359 You can use me as bait? 502 00:55:16,962 --> 00:55:20,547 You're a fisherman, Randall. Live bait works best. 503 00:55:20,615 --> 00:55:23,233 I know this is out of character for you, Lipton, 504 00:55:23,301 --> 00:55:25,769 But I want the truth. 505 00:55:25,837 --> 00:55:27,771 Why me? 506 00:55:27,839 --> 00:55:31,809 Beirut. February, 1978. Remember? 507 00:55:31,877 --> 00:55:34,962 Oh, come on, Randall. 508 00:55:35,030 --> 00:55:38,215 You were given an assignment to terminate five enemy operatives. 509 00:55:38,283 --> 00:55:40,718 Four are dead. 510 00:55:40,785 --> 00:55:44,137 The one you missed wants your ass. 511 00:55:46,274 --> 00:55:51,929 Malak al Rahim, As he now calls himself. 512 00:55:51,996 --> 00:55:55,048 He should really thank you, because you made him number one. 513 00:55:55,116 --> 00:55:58,236 But the other four were his friends. 514 00:55:59,421 --> 00:56:01,655 There's no way... 515 00:56:01,723 --> 00:56:05,209 He could have known that it was me... 516 00:56:05,294 --> 00:56:07,861 Without your help. Sure. 517 00:56:07,929 --> 00:56:11,115 But, uh, we'd already moved you to south America, 518 00:56:11,183 --> 00:56:13,550 Saving you up for a rainy day. 519 00:56:17,039 --> 00:56:19,823 Check your hook, asshole. 520 00:56:19,891 --> 00:56:22,393 You're losing your bait. 521 00:56:25,480 --> 00:56:28,999 You're better off with us than without us, Randall. 522 00:56:29,067 --> 00:56:32,252 We got a lot of men on you. There's no way you can slip us. 523 00:56:32,320 --> 00:56:34,321 Don't bet on it! 524 00:56:43,514 --> 00:56:45,554 Uh, you better go placate your desert 525 00:56:45,567 --> 00:56:47,618 dwellers before they find out you set 'em up. 526 00:56:47,686 --> 00:56:49,670 Oh, right. 527 00:56:51,005 --> 00:56:53,440 What the hell's the point in sending him out there? 528 00:56:53,508 --> 00:56:56,727 It's over. We blew it! We scared him off. 529 00:56:56,795 --> 00:56:58,729 You don't understand, pat. 530 00:56:58,797 --> 00:57:01,232 We're not dealing with one of your home-grown scumbags. 531 00:57:01,299 --> 00:57:05,136 Malak's an animal. He doesn't get scared. He gets even. 532 00:57:07,055 --> 00:57:10,207 Next time you decide to fuck me, Lipton, 533 00:57:10,275 --> 00:57:12,276 Kiss me first! 534 00:57:43,925 --> 00:57:47,761 Unit seven, he's headin' towards you. 535 00:58:14,589 --> 00:58:17,274 Armand, garbage. 536 00:58:20,211 --> 00:58:23,163 I swear to you- 537 00:58:23,230 --> 00:58:25,949 I had no idea there was that much surveillance out there. 538 00:58:26,017 --> 00:58:28,886 That's all right, Henderson. Don't worry. 539 00:58:53,494 --> 00:58:55,863 This is unit 42. I'm on him. 540 00:59:02,169 --> 00:59:05,389 I'm behind him, heading north on Figueroa. 541 00:59:24,192 --> 00:59:26,126 Hey! 542 01:00:54,082 --> 01:00:56,083 Lock it up. He's on foot. 543 01:01:54,776 --> 01:01:56,777 Mr. Lipton. 544 01:01:56,845 --> 01:01:58,779 Randall gave us the slip. 545 01:01:58,847 --> 01:02:01,120 How many goddamn men do you need to cover one man? 546 01:02:01,133 --> 01:02:03,416 You - get outta the way! 547 01:03:05,396 --> 01:03:09,916 Wait a minute. No. 548 01:03:09,984 --> 01:03:12,886 Lipton, it's for you. 549 01:03:12,954 --> 01:03:14,955 Lipton. 550 01:03:16,791 --> 01:03:20,377 You've got four men. Follow anybody that leaves there. 551 01:03:20,444 --> 01:03:24,381 But don't blow Henderson's cover. 552 01:03:24,449 --> 01:03:26,917 Yeah. 553 01:03:28,687 --> 01:03:31,054 You got anything? Yeah. 554 01:03:32,823 --> 01:03:35,726 A headache. 555 01:03:35,793 --> 01:03:38,845 Henderson went in, but he didn't come out. 556 01:03:38,913 --> 01:03:41,014 We lost Randall. You lost Henderson. 557 01:03:41,082 --> 01:03:45,486 We're still no closer to Malak. We're doin' just fuckin' great, ain't we? 558 01:03:45,553 --> 01:03:50,207 Randall will surface, and Henderson can take care of himself. 559 01:03:51,225 --> 01:03:53,210 What's that? 560 01:03:54,912 --> 01:03:58,365 Alcohol, tobacco and firearms sent us a list of everything that Farnsworth... 561 01:03:58,433 --> 01:04:00,700 Admitted selling to Renza. 562 01:04:01,719 --> 01:04:05,889 Christ. They're loaded for bear. 563 01:04:05,957 --> 01:04:10,611 I tell you something, john. He is planning something real big. 564 01:04:12,096 --> 01:04:15,381 Oh, I thought he was here on vacation. 565 01:04:18,236 --> 01:04:23,073 A boat. Where? Where? 566 01:04:23,140 --> 01:04:25,342 Where? Where? A boat, a boat. 567 01:04:25,409 --> 01:04:30,047 Where? Where? San... Pedro. 568 01:04:31,032 --> 01:04:34,501 Where? San Pedro boat works. 569 01:04:36,153 --> 01:04:38,154 Good. 570 01:04:40,691 --> 01:04:44,177 How do we know he's telling the truth? 571 01:04:44,262 --> 01:04:47,747 Look at him. Look at him! 572 01:04:49,600 --> 01:04:53,570 You wouldn't lie to me, would you, agent Henderson? 573 01:05:03,464 --> 01:05:05,232 Would you? 574 01:05:11,188 --> 01:05:13,189 Kill him? 575 01:05:21,132 --> 01:05:23,133 Nicky? 576 01:05:24,234 --> 01:05:26,753 Shh. 577 01:05:26,821 --> 01:05:29,589 You came to see me. I wasn't here. 578 01:05:29,656 --> 01:05:32,509 You're leaving right now. You gotta leave. You understand? 579 01:05:32,577 --> 01:05:34,945 No. You gotta leave! 580 01:05:35,013 --> 01:05:37,013 Nicky, what the hell is going on? 581 01:05:40,268 --> 01:05:42,986 It's not as bad as it looks. 582 01:05:43,054 --> 01:05:45,789 It's a game. These guys are following me. 583 01:05:45,857 --> 01:05:49,993 I'm trying to give them the slip. Are you in trouble? 584 01:05:50,060 --> 01:05:54,264 It's business, old business. 585 01:05:54,332 --> 01:05:57,000 Are you in danger? 586 01:06:00,121 --> 01:06:03,439 I just gotta disappear. For how long? 587 01:06:03,507 --> 01:06:06,426 A week. Maybe less. 588 01:06:09,180 --> 01:06:11,181 What can I do to help? 589 01:06:13,234 --> 01:06:15,686 Just be here when I get back. 590 01:06:15,753 --> 01:06:17,687 Hmm? 591 01:06:17,755 --> 01:06:19,740 Sure. 592 01:06:21,575 --> 01:06:23,810 Terry. 593 01:06:29,166 --> 01:06:31,167 I love you. 594 01:06:37,975 --> 01:06:39,977 I love you. 595 01:06:51,772 --> 01:06:57,026 As soon as I leave, Turn on the light. 596 01:06:57,094 --> 01:06:59,429 Pretend I wasn't here. 597 01:07:00,481 --> 01:07:03,016 And don't watch me go. 598 01:07:05,286 --> 01:07:07,704 Okay? 599 01:07:07,772 --> 01:07:10,206 All right? 600 01:07:10,274 --> 01:07:13,026 Not okay? No. 601 01:07:25,689 --> 01:07:27,824 Nicky. 602 01:07:27,892 --> 01:07:29,893 You forgot something. 603 01:07:32,680 --> 01:07:34,681 Oh, yeah. 604 01:08:15,673 --> 01:08:17,740 Hi, Phil. Hey. 605 01:08:24,382 --> 01:08:27,067 Who's on board? Just his girlfriend. 606 01:08:27,134 --> 01:08:29,236 We searched the boat earlier. It was empty. 607 01:08:29,303 --> 01:08:31,837 She just showed up a little while ago. 608 01:09:03,254 --> 01:09:05,905 Uh, Quintz here. 609 01:09:05,973 --> 01:09:09,125 You wanna have some fun? 610 01:09:09,193 --> 01:09:11,194 Mm-hmm. 611 01:09:12,196 --> 01:09:15,415 I'm trying to lose a tail. 612 01:09:15,500 --> 01:09:20,436 My raincoat is waiting for you in a garbage can on fourth and flower. 613 01:09:20,504 --> 01:09:23,490 Put it on. Drive down to my boat. 614 01:09:23,558 --> 01:09:26,092 Park the car, leave the keys... 615 01:09:26,160 --> 01:09:29,012 And take the boat out for a couple of hours. 616 01:09:29,080 --> 01:09:31,480 Uh, yes, sir. 617 01:09:31,548 --> 01:09:33,705 If they think I'm on the boat, they'll stop 618 01:09:33,718 --> 01:09:35,885 watching the loft, and I need to get in there. 619 01:09:36,937 --> 01:09:38,871 Mm-hmm. 620 01:09:38,939 --> 01:09:43,960 And Danny, if you fuck up, I'm gonna tell Louise about the motorcycle. 621 01:09:47,715 --> 01:09:50,466 Just as soon as I can, lieutenant. 622 01:10:17,845 --> 01:10:20,146 Another special assignment? 623 01:10:20,214 --> 01:10:23,033 Uh, yeah, darling. 624 01:10:23,101 --> 01:10:25,701 Very special. 625 01:10:25,769 --> 01:10:28,604 Be careful. I always am. 626 01:10:42,519 --> 01:10:44,420 Good morning, Randall. 627 01:11:06,611 --> 01:11:10,513 Don't approach him, Phil. He's under surveillance. Nick? 628 01:11:26,647 --> 01:11:29,282 Nicky? Hi, terry. I'm Danny. 629 01:11:31,518 --> 01:11:34,370 If we don't get our asses out of here quick, they're gonna know I ain't nick. 630 01:11:34,438 --> 01:11:37,223 Grab that line, will you, sweetheart? 631 01:11:40,644 --> 01:11:42,645 Nick! 632 01:11:56,877 --> 01:12:01,114 Phil, are you nuts? Let me go. Goddamn it, there are people in there! 633 01:12:01,181 --> 01:12:03,984 They're charred bone fragments by now, baby. 634 01:12:04,051 --> 01:12:08,605 It's a goddamn incinerator. Take your fuckin' hands off of me. Nick! 635 01:12:09,756 --> 01:12:12,125 Nick! 636 01:12:13,510 --> 01:12:17,313 Goddamn it! Lock up the fuckin' harbor! 637 01:12:17,381 --> 01:12:20,733 Lock it up. Lock it up! 638 01:12:44,992 --> 01:12:49,929 This is walker. Patch me through to Lipton. 639 01:12:53,500 --> 01:12:56,102 Lipton. 640 01:12:56,169 --> 01:12:59,622 Randall's dead. Malak? 641 01:13:02,092 --> 01:13:06,062 Blew up his boat. Pull all surveillance on Randall. 642 01:13:06,130 --> 01:13:09,515 Come on in... For reassignment, walker. 643 01:13:11,936 --> 01:13:16,739 Don't you move, you fuck. Don't turn around. 644 01:13:21,728 --> 01:13:24,230 Just get me outta here. 645 01:13:27,484 --> 01:13:29,485 Start the car. 646 01:13:49,990 --> 01:13:54,076 Don't. What the fuck is this? I saw you get on that boat. 647 01:13:54,144 --> 01:13:59,365 That wasn't me. That was Danny. Who's Danny? 648 01:13:59,433 --> 01:14:01,567 You think I knew they were using you as bait? 649 01:14:01,635 --> 01:14:04,653 Yeah, I did. 650 01:14:04,721 --> 01:14:07,123 Why the fuck would I do some shit like that? 651 01:14:11,295 --> 01:14:15,532 God. I don't know- 652 01:14:18,385 --> 01:14:23,573 It hurts. I just lost my best friends. 653 01:14:24,891 --> 01:14:28,995 Fifteen years, nick. Fifteen goddamn years! 654 01:14:36,553 --> 01:14:38,537 I want Malak. 655 01:14:40,273 --> 01:14:42,208 Help me. 656 01:14:42,276 --> 01:14:44,343 Whatever you need. 657 01:14:46,247 --> 01:14:50,099 I need an address. Robert Aziz. 658 01:15:02,296 --> 01:15:06,682 We have reason to believe that Malak al Rahim is here in Los Angeles... 659 01:15:06,750 --> 01:15:08,751 And was responsible for the bombing- 660 01:15:08,819 --> 01:15:12,371 Despite what federal intelligence agencies are saying. 661 01:15:12,439 --> 01:15:14,373 And I want people to know... 662 01:15:14,441 --> 01:15:17,460 That the Los Angeles police department is doing everything in its power... 663 01:15:17,528 --> 01:15:21,147 To protect them and bring those responsible to justice. 664 01:15:21,215 --> 01:15:23,866 For one thing, we've learned that the registered owner... 665 01:15:23,934 --> 01:15:27,553 Of the boat, who was killed in this morning's explosion, 666 01:15:27,621 --> 01:15:31,424 Was a former federal agent, once linked to antiterrorist activities... 667 01:15:31,492 --> 01:15:33,626 In the middle east. 668 01:15:33,694 --> 01:15:37,447 It's clear to us that the two bombing incidents are related. 669 01:15:37,514 --> 01:15:40,132 That of course was chief of police Donald Gatler. 670 01:15:40,200 --> 01:15:43,520 If chief Gatler is right, the two people killed on the boat... 671 01:15:43,587 --> 01:15:47,823 Bring the death toll to 173 people in just 36 hours. 672 01:15:47,891 --> 01:15:49,892 That number is likely to climb. 673 01:15:49,960 --> 01:15:53,813 Officials say many more victims are in critical condition in I.A. Hospitals. 674 01:15:53,898 --> 01:15:57,099 Meanwhile, the man thought to be responsible for the killings, 675 01:15:57,184 --> 01:16:00,736 Malak al Rahim, may be at large somewhere in Los Angeles. 676 01:16:00,804 --> 01:16:02,872 Rahim is believed to have killed thousands of people... 677 01:16:02,940 --> 01:16:07,076 In terrorist bombings in Europe and the middle east over the last ten years. 678 01:16:07,144 --> 01:16:10,530 But despite his notoriety, he is a mysterious figure, 679 01:16:10,597 --> 01:16:13,333 Known only to a handful of disciplined followers. 680 01:16:13,417 --> 01:16:16,519 Here is a photograph of the man police are looking for. 681 01:16:50,921 --> 01:16:55,891 - Yeah. - Aziz's address: 734 east Bedford. 682 01:17:51,965 --> 01:17:56,352 Remember, 6:00. 683 01:17:56,419 --> 01:17:59,772 Somebody just delivered an audio tape to ABC news. 684 01:17:59,840 --> 01:18:04,443 A guy claiming to be Rahim says there's 50 car bombs planted all over the city. 685 01:18:04,478 --> 01:18:07,564 L.A.P.D. Is begging for more men. 686 01:18:07,631 --> 01:18:10,132 We're stretched to the limit now. 687 01:18:10,200 --> 01:18:13,552 Malak's just waiting for us to thin out our surveillance. 688 01:18:13,620 --> 01:18:15,721 Hey, that's our job, protecting the public. 689 01:18:15,789 --> 01:18:19,391 My job is to get that maniac. 690 01:18:19,459 --> 01:18:23,596 Your fuckin' friend couldn't work with us. No. He had to go get himself killed. 691 01:18:23,664 --> 01:18:26,298 I'm sure he's more upset about that than you are. 692 01:23:03,860 --> 01:23:05,861 Malak. 693 01:23:09,700 --> 01:23:12,952 Let me out of here, please. 694 01:23:13,019 --> 01:23:15,388 Let me out of here! Please. 695 01:23:15,455 --> 01:23:19,992 I want Malak al Rahim. I don't know Malak al Rahim! 696 01:23:20,059 --> 01:23:23,962 Please. I don't know. Let me out- 697 01:23:27,901 --> 01:23:31,220 An address. Please! I- 698 01:23:32,405 --> 01:23:37,727 an address! Come on. 699 01:23:37,794 --> 01:23:41,280 Can't you hear me? No, no! Please! 700 01:23:41,315 --> 01:23:45,034 In oil drum factory! 701 01:23:45,118 --> 01:23:46,936 They're in the oil drum factory! 702 01:23:47,003 --> 01:23:51,239 One-zero-six imperial avenue! 703 01:23:59,849 --> 01:24:02,084 The recap. Seven car bomb explosions... 704 01:24:02,152 --> 01:24:05,570 Have rocked the greater Los Angeles area in the past half hour. 705 01:24:05,638 --> 01:24:08,691 This just came in. The death toll- 706 01:24:08,759 --> 01:24:11,326 Nine now. 707 01:24:11,394 --> 01:24:13,495 Random bombings. 708 01:24:13,563 --> 01:24:17,233 He's creating chaos. It's a diversion. 709 01:24:17,300 --> 01:24:20,786 Hmm. He's doing one hell of a job. 710 01:24:20,854 --> 01:24:24,773 He's got I.A.P.D. And everybody else spread paper thin. 711 01:24:24,858 --> 01:24:28,310 The bastard's playing with us. 712 01:24:28,378 --> 01:24:31,797 The I.A.P.D. Just acted on a gunshot complaint. 713 01:24:31,864 --> 01:24:33,799 House full of explosives and an Arab named Aziz. 714 01:24:33,867 --> 01:24:37,319 They're holding him for us. Let's go. 715 01:24:37,387 --> 01:24:40,439 Come on. Let's go! 716 01:24:40,507 --> 01:24:44,376 A bomb destroyed a school bus with at least 25 children inside. 717 01:25:01,761 --> 01:25:03,745 Allah be with you. 718 01:25:13,690 --> 01:25:17,376 Stay in the drum until you hear Malak sound the horn. 719 01:25:42,652 --> 01:25:44,653 Remember, wait for the signal. 720 01:26:20,073 --> 01:26:22,174 C.I.A. Who's in charge here? 721 01:26:22,242 --> 01:26:25,143 Sergeant nelson. Where's the suspect? 722 01:26:25,228 --> 01:26:28,513 Somebody sent him down those stairs in that cabinet over there, 723 01:26:28,581 --> 01:26:31,734 But we've got him back upstairs now. 724 01:26:42,195 --> 01:26:46,365 Out. We're gonna question him. 725 01:26:47,884 --> 01:26:51,653 Walker, close that door. 726 01:27:17,781 --> 01:27:19,197 yeah? 727 01:27:19,265 --> 01:27:22,384 Mr. Lipton, we just found something downstairs. 728 01:27:24,553 --> 01:27:28,557 1-3-0-9 quarterdeck. 729 01:27:28,625 --> 01:27:30,893 Well, let's see if that means anything. 730 01:27:30,960 --> 01:27:32,962 Gimme that. 731 01:27:40,186 --> 01:27:42,188 I guess it means something. 732 01:28:15,438 --> 01:28:18,290 What've you got? empty drums. 733 01:28:19,041 --> 01:28:21,510 Open up the gate. 734 01:28:21,577 --> 01:28:23,578 Go ahead on. 735 01:28:42,482 --> 01:28:45,133 Any activity? There are people inside. 736 01:28:45,201 --> 01:28:48,721 But nobody's come out. We're moving our people into position. 737 01:28:50,923 --> 01:28:52,924 We're in position. 738 01:28:54,277 --> 01:28:56,278 Hit it. 739 01:29:00,583 --> 01:29:02,951 F.B.I.! 740 01:29:06,272 --> 01:29:09,424 Freeze it! Search the house. 741 01:29:42,325 --> 01:29:44,359 Look at this. 742 01:29:44,427 --> 01:29:46,428 The theater. 743 01:29:53,520 --> 01:29:55,520 Bingo. 744 01:29:59,342 --> 01:30:02,628 Yeah, that's what killed those people in Bhopal. 745 01:30:07,299 --> 01:30:11,136 Hey. Come here. Where is that plant? 746 01:30:12,355 --> 01:30:14,923 Where is that plant? 747 01:30:17,544 --> 01:30:19,545 Find that plant. 748 01:30:28,755 --> 01:30:30,322 Can you sign it? 749 01:31:12,715 --> 01:31:16,701 Come on, come on, man. How many plants can there be storing that stuff? 750 01:31:18,070 --> 01:31:21,656 Look at this. They rented an armored car this morning. 751 01:31:21,724 --> 01:31:25,827 Lipton! Sendrax chemicals. El Segundo. 752 01:31:41,211 --> 01:31:43,145 Hey, who the hell are you? 753 01:31:43,213 --> 01:31:44,963 Hey, man- 754 01:31:48,117 --> 01:31:50,735 Shit, man. 755 01:32:02,381 --> 01:32:06,284 That looked like Randall. That son of a bitch. Drive! 756 01:32:20,550 --> 01:32:22,717 That is him. 757 01:32:32,879 --> 01:32:35,013 Kill the truck driver! 758 01:32:51,447 --> 01:32:54,165 We got the right place. It's already started. 759 01:32:54,233 --> 01:32:57,035 Do we have men in the area? Good. 760 01:32:57,103 --> 01:32:59,821 Let's secure the area around the methyl isocyanate tank. 761 01:32:59,889 --> 01:33:02,940 Keep 'em away from there. Come on. Get us out of this mess. 762 01:33:25,714 --> 01:33:28,150 The horn. Now! 763 01:33:41,980 --> 01:33:45,067 Secure this area! Take your positions! 764 01:33:56,579 --> 01:33:58,180 The horn! 765 01:34:19,986 --> 01:34:22,470 - Hit it. - No. 766 01:34:22,538 --> 01:34:24,423 - We'll do it ourselves. - Jamilla, hit it! 767 01:34:24,507 --> 01:34:26,390 - No! - Turn! - No! 768 01:34:26,458 --> 01:34:28,359 Turn! 769 01:34:30,663 --> 01:34:32,664 Here he comes! 770 01:35:37,529 --> 01:35:39,531 Hey. Did we get Malak? 771 01:35:39,598 --> 01:35:43,451 Some guy was chasing him in a semi. We still don't know where they are. 772 01:38:20,476 --> 01:38:22,477 Malak. 773 01:38:28,818 --> 01:38:30,819 Get up! 774 01:38:38,510 --> 01:38:40,645 That's good. Kill me, Randall. 775 01:38:46,034 --> 01:38:48,536 Kill me! No. 776 01:38:48,604 --> 01:38:50,839 Kill me, or I'll kill you! 777 01:38:52,057 --> 01:38:55,626 Kill me. 778 01:38:57,012 --> 01:38:59,764 Kill me. 779 01:39:01,450 --> 01:39:03,384 Kill me, Randall. 780 01:39:03,452 --> 01:39:07,989 No. No. Come on. 781 01:39:08,057 --> 01:39:12,226 No. You son of a bitch. 782 01:39:38,153 --> 01:39:40,755 Kill me. 783 01:39:41,740 --> 01:39:46,728 I am not a criminal. I'm a soldier. 784 01:39:46,796 --> 01:39:51,098 And I deserve to die like a soldier! 785 01:39:55,371 --> 01:39:58,823 You're no soldier. 786 01:40:06,999 --> 01:40:10,134 You're a fly on a pile of shit. 787 01:40:19,195 --> 01:40:21,179 Look over there! 788 01:40:34,293 --> 01:40:38,129 You have some explaining to do. We all have some explaining to do. 789 01:40:52,294 --> 01:40:55,213 Like I told you, whatever you need. 790 01:41:04,290 --> 01:41:08,159 It's less than a week, and he's still alive. 791 01:41:08,227 --> 01:41:11,312 You owe me some money. 792 01:41:11,380 --> 01:41:13,364 Where shall I send the check? 793 01:41:15,918 --> 01:41:20,421 Send the $250,000 to the widow... 794 01:41:27,196 --> 01:41:30,798 Of detective sergeant Danny Quintz. 795 01:41:35,704 --> 01:41:37,705 I'll pick up the bonus myself. 796 01:42:01,012 --> 01:42:03,498 Fuck the bonus. 797 01:42:03,565 --> 01:42:05,900 Grenade! 798 01:42:08,987 --> 01:42:12,507 Randall! 799 01:42:14,243 --> 01:42:17,178 Randall, you son of a bitch! leave him alone! 800 01:42:17,246 --> 01:42:19,347 Leave him the fuck alone. 58831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.