Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,238 --> 00:02:18,570
It's Jeff Nida from... Who?
2
00:02:18,572 --> 00:02:20,339
It's Jeff Nida... What?
3
00:02:20,341 --> 00:02:22,407
It's Jeff from Nida
Investigation.
4
00:02:22,409 --> 00:02:23,842
Oh hey, Jeff, sorry, hey.
5
00:02:23,844 --> 00:02:26,445
Did you get the package?
Yeah, yeah, the package.
6
00:02:26,447 --> 00:02:28,647
Yeah, yeah, I got it.
You wanna keep digging?
7
00:02:29,583 --> 00:02:31,083
What? I mean keep looking.
8
00:02:31,085 --> 00:02:32,918
Oh, no, no, I don't think so.
9
00:02:32,920 --> 00:02:34,419
No, maybe, I don't know.
10
00:02:34,421 --> 00:02:35,888
She's already pissed
off enough as it is.
11
00:02:35,890 --> 00:02:38,123
Yeah, well... I don't
know what she expects.
12
00:02:38,125 --> 00:02:39,424
We've been married for 20 years
13
00:02:39,426 --> 00:02:41,226
and I have no idea
where she came from,
14
00:02:41,228 --> 00:02:42,961
who her family is and
how she even got here,
15
00:02:42,963 --> 00:02:44,363
and I got two daughters who
want to know their heritage.
16
00:02:44,365 --> 00:02:46,265
What am I supposed to do, Jeff?
17
00:02:46,267 --> 00:02:47,566
I say we keep looking until
you find what you need.
18
00:02:47,568 --> 00:02:49,368
Hello? I say we keep looking.
19
00:02:49,370 --> 00:02:51,069
Hello? Call me back
when you get to...
20
00:02:51,071 --> 00:02:53,038
Ah, shit.
21
00:03:03,217 --> 00:03:05,751
Print that. Yeah, I will.
22
00:03:05,753 --> 00:03:07,686
Hey! I want you
home early tonight.
23
00:03:07,688 --> 00:03:10,722
I gotta work tomorrow. Okay.
24
00:03:10,724 --> 00:03:13,492
And no drinking.
Yeah, yeah, yeah.
25
00:03:17,764 --> 00:03:19,231
Ow, Mom, you're pulling. Ooh.
26
00:03:19,233 --> 00:03:20,499
Sit still.
27
00:03:21,768 --> 00:03:24,503
All right, there you go.
Ah, thanks.
28
00:03:24,505 --> 00:03:25,871
Finish up.
29
00:03:29,509 --> 00:03:31,176
Dad's outside. Oh, good,
30
00:03:31,178 --> 00:03:33,045
he's been gone all...
31
00:03:33,047 --> 00:03:35,214
Have you decided what you're
going to wear tonight?
32
00:03:35,216 --> 00:03:40,419
Mmm. I was thinking, I don't
know, boots and a dress?
33
00:03:40,421 --> 00:03:42,054
A long dress?
34
00:03:42,056 --> 00:03:43,922
Yeah, you know, like...
35
00:03:45,225 --> 00:03:46,391
This long?
36
00:03:46,393 --> 00:03:49,094
No, no, no, that won't work.
37
00:03:52,265 --> 00:03:54,466
Something a little
more conservative.
38
00:03:54,468 --> 00:03:57,069
Okay, Mom. Okay,
okay, all right.
39
00:03:57,071 --> 00:03:59,404
Well, have fun, okay?
40
00:03:59,406 --> 00:04:01,240
I love you. I love you.
41
00:04:01,242 --> 00:04:02,407
Be good. I will.
42
00:04:02,409 --> 00:04:03,809
Your dad's worried about you.
43
00:04:03,811 --> 00:04:05,577
You guys don't need to
worry about anything.
44
00:04:05,579 --> 00:04:08,146
Hey, that's our
job, we're parents.
45
00:04:08,148 --> 00:04:10,282
Yeah.
46
00:04:10,284 --> 00:04:11,583
Thinking about getting ready?
47
00:04:14,021 --> 00:04:15,821
Hey, beautiful. Hi.
48
00:04:15,823 --> 00:04:18,523
How was your day?
It was good, how...
49
00:04:19,158 --> 00:04:20,559
was yours?
50
00:05:12,212 --> 00:05:13,312
Dad, I'll be right down.
51
00:05:21,854 --> 00:05:23,588
Talk to your sister?
52
00:05:23,590 --> 00:05:26,825
Uh. Yeah, she's gonna drop me off
at Beth's, so, yeah, we're covered.
53
00:05:27,226 --> 00:05:28,527
Cool.
54
00:05:28,529 --> 00:05:30,262
So you'll just give
me a call tomorrow
55
00:05:30,264 --> 00:05:31,997
and, uh, we'll come pick you
up when you're ready? Okay.
56
00:05:31,999 --> 00:05:33,098
Okay.
57
00:05:35,435 --> 00:05:36,802
What's that?
58
00:05:37,236 --> 00:05:39,237
It came.
59
00:05:39,239 --> 00:05:40,372
You got it?
60
00:05:40,374 --> 00:05:42,174
Jonesboro PD let it go.
61
00:05:42,176 --> 00:05:43,475
I had them send it out.
62
00:05:43,477 --> 00:05:45,210
Did Mom find out?
63
00:05:45,212 --> 00:05:47,612
Well, I had to forge a few
things here and there.
64
00:05:47,614 --> 00:05:50,415
Really? Yep.
65
00:05:50,417 --> 00:05:52,751
Well, did you open it?
What's in it?
66
00:05:52,753 --> 00:05:55,520
Was Mom in prison or something?
I don't know.
67
00:05:55,522 --> 00:05:56,988
I don't think so.
68
00:05:58,491 --> 00:05:59,891
Let's go find out.
69
00:06:03,629 --> 00:06:06,598
All right, let's
see what we got.
70
00:06:10,771 --> 00:06:13,138
Whoa, what's this? I don't know.
71
00:06:22,048 --> 00:06:23,548
Huh.
72
00:06:24,617 --> 00:06:25,951
Here's the date, 1988.
73
00:06:25,953 --> 00:06:28,053
And a name on top, John Mallen.
74
00:06:28,055 --> 00:06:31,089
Maybe your grandparents were
archeologists or something.
75
00:06:32,525 --> 00:06:34,393
John Mallen.
76
00:06:35,428 --> 00:06:37,729
These look like dig
notes of some sort
77
00:06:37,731 --> 00:06:40,866
from a trip to an old
Russian mine or something.
78
00:06:40,868 --> 00:06:45,137
Maybe they found some ancient,
but high-tech artifacts?
79
00:06:47,440 --> 00:06:48,840
These look like springs.
80
00:06:54,348 --> 00:06:59,785
"Of metal artifacts dating
between 20,000 to 300,000 BC."
81
00:07:02,122 --> 00:07:04,990
Look, I've carbon-dated
this piece of metal
82
00:07:04,992 --> 00:07:08,460
and it's anywhere from five days
to five trillion years old.
83
00:07:08,462 --> 00:07:10,328
It's a bunch of bull. Dad.
84
00:07:10,330 --> 00:07:12,130
You don't carbon date metal.
85
00:07:12,132 --> 00:07:14,766
Rachel. How long you
been standing there?
86
00:07:14,768 --> 00:07:17,369
The point is I don't think
there should be metal
87
00:07:17,371 --> 00:07:20,105
that's been machined that's
even 20,000 years old.
88
00:07:20,107 --> 00:07:22,474
Yeah, I got that part.
89
00:07:29,950 --> 00:07:32,150
No, wait, you gotta
see this, it's crazy.
90
00:07:32,152 --> 00:07:33,885
Matt's waiting.
91
00:07:34,487 --> 00:07:37,022
Anna, I'm serious.
92
00:07:37,024 --> 00:07:38,757
You go ahead, I'll get
this all organized
93
00:07:38,759 --> 00:07:40,859
and we'll go over it
in the morning, okay?
94
00:07:40,861 --> 00:07:42,427
Don't tell Mom.
95
00:07:42,429 --> 00:07:45,130
You have to wait for me, promise
me you'll wait. I promise.
96
00:07:46,232 --> 00:07:47,466
She's not gonna like that.
97
00:07:49,436 --> 00:07:51,703
You know, we don't know everything
about your mom, Rachel,
98
00:07:51,705 --> 00:07:53,438
and I think I have a
right to know, okay?
99
00:07:53,440 --> 00:07:55,474
Okay.
100
00:07:55,476 --> 00:07:58,777
Sorry, Dad, please call
me if you find anything.
101
00:07:58,779 --> 00:08:00,812
This is awesome. I will.
102
00:08:02,982 --> 00:08:07,219
You be safe. I will. I love you.
103
00:08:07,221 --> 00:08:08,787
I love you, too.
104
00:08:09,589 --> 00:08:10,922
No drinking.
105
00:08:10,924 --> 00:08:12,624
Yes, sir.
106
00:08:15,162 --> 00:08:17,095
Mom's coming.
107
00:08:17,097 --> 00:08:18,697
Oh, shit.
108
00:08:23,536 --> 00:08:24,936
Hey. What are you up to?
109
00:08:24,938 --> 00:08:26,905
Oh, nothing. Oh, really?
110
00:08:26,907 --> 00:08:30,675
Really. Yeah, I was just going to,
uh, change and get something to eat.
111
00:08:30,677 --> 00:08:31,910
Oh, yeah? Yeah.
112
00:08:31,912 --> 00:08:33,345
Well, I'm gonna
go take a shower.
113
00:08:33,347 --> 00:08:35,046
Okay, take a shower? Yeah.
114
00:08:35,515 --> 00:08:36,815
By myself.
115
00:08:36,817 --> 00:08:38,450
By yourself. Yeah.
116
00:08:38,452 --> 00:08:41,453
All right. Cold chicken in
the fridge waiting for you.
117
00:08:41,455 --> 00:08:42,554
Cold chicken? Mmm-hmm.
118
00:08:42,556 --> 00:08:43,855
Great.
119
00:09:13,319 --> 00:09:14,819
Shit.
120
00:09:23,696 --> 00:09:25,063
Hand 'em over.
121
00:09:25,065 --> 00:09:26,464
Hand what over?
122
00:09:26,466 --> 00:09:27,999
Hand what over?
123
00:09:28,001 --> 00:09:29,568
Yeah, I'm not sure I know
what you're talking about.
124
00:09:29,570 --> 00:09:31,603
I think you know exactly
what I'm talking about.
125
00:09:31,605 --> 00:09:33,605
I do? Mmm-hmm.
126
00:09:35,508 --> 00:09:37,709
Hey, that's not the keys.
127
00:09:38,744 --> 00:09:41,313
Gross! Come on.
128
00:09:46,252 --> 00:09:47,485
Got 'em.
129
00:09:47,487 --> 00:09:50,021
Gosh. Every time. Every time.
130
00:11:15,141 --> 00:11:16,741
Michael!
131
00:11:23,616 --> 00:11:25,216
Michael?
132
00:11:45,471 --> 00:11:46,838
Michael?
133
00:11:55,748 --> 00:11:58,116
Don't move.
134
00:11:58,118 --> 00:12:00,685
It made me put it on.
135
00:12:00,687 --> 00:12:03,221
I need you to give me
what's in your hand.
136
00:12:05,891 --> 00:12:08,093
I just wanted to
know who you were.
137
00:12:14,767 --> 00:12:17,602
There is no solace here.
138
00:12:17,604 --> 00:12:19,204
You can't have them.
139
00:12:22,843 --> 00:12:27,312
I will break it and
it will be mine.
140
00:12:53,105 --> 00:12:54,939
You okay, sleepyhead?
141
00:12:58,444 --> 00:13:01,179
I don't feel so good.
142
00:13:01,181 --> 00:13:03,081
Are you gonna make it? You
want me to pull over?
143
00:13:04,683 --> 00:13:06,785
Are you sure?
144
00:13:06,787 --> 00:13:08,453
'Cause if you throw
up on yourself,
145
00:13:08,455 --> 00:13:10,188
your dad's gonna kill me.
146
00:13:10,190 --> 00:13:12,590
And if you throw up on my
car, I'm going to kill you.
147
00:13:25,437 --> 00:13:29,107
Aw, shit, Ray.
Hey, are you okay?
148
00:13:29,109 --> 00:13:30,842
Come on, Ray. Hey, hey, hey.
Out the window.
149
00:13:30,844 --> 00:13:33,044
Come on, out the window. Please,
please, please, come on.
150
00:13:53,800 --> 00:13:56,034
Oh, God.
151
00:13:56,036 --> 00:13:58,269
Fuck, Rachel!
152
00:14:03,075 --> 00:14:06,244
Shit, shit, shit, shit.
153
00:14:09,315 --> 00:14:10,381
What happened?
154
00:14:10,383 --> 00:14:13,318
Rachel, we hit someone.
155
00:14:14,620 --> 00:14:16,387
Oh, God.
156
00:14:29,468 --> 00:14:30,702
Mom?
157
00:14:30,704 --> 00:14:32,503
Oh, my God, Mom!
158
00:14:33,939 --> 00:14:35,940
Rachel.
159
00:14:38,111 --> 00:14:41,613
Fuck, Rachel.
160
00:14:46,051 --> 00:14:47,986
It's yours now.
161
00:14:52,959 --> 00:14:55,326
Don't let him know you have it.
162
00:14:56,095 --> 00:14:57,295
Dad?
163
00:14:58,797 --> 00:15:01,266
Promise me.
164
00:15:04,069 --> 00:15:07,071
What are you doing out here?
165
00:15:13,112 --> 00:15:14,979
Mom...
166
00:15:15,748 --> 00:15:17,615
Mom. Mom?
167
00:15:19,885 --> 00:15:21,819
What have you done?
168
00:15:21,821 --> 00:15:23,588
Rachel, I...
169
00:15:23,590 --> 00:15:25,690
What have you done?
170
00:15:25,692 --> 00:15:28,159
Oh, fuck.
171
00:15:32,766 --> 00:15:35,033
Rotting from within.
172
00:15:35,768 --> 00:15:38,503
I can save you.
173
00:17:46,098 --> 00:17:48,866
Hey, sleepyhead.
174
00:17:53,705 --> 00:17:56,474
Hi. Hey.
175
00:17:56,476 --> 00:17:58,743
What time is it?
176
00:17:58,745 --> 00:18:00,378
It's pretty late.
177
00:18:02,881 --> 00:18:04,882
I was waiting for you.
178
00:18:04,884 --> 00:18:06,617
I know.
179
00:18:09,721 --> 00:18:11,589
You wanna go to bed?
180
00:18:11,591 --> 00:18:13,257
Mmm. Okay.
181
00:18:18,130 --> 00:18:20,498
I'll see you in the morning.
182
00:18:24,002 --> 00:18:25,470
Get some sleep, okay?
183
00:18:25,472 --> 00:18:26,771
Mmm-hmm.
184
00:19:02,074 --> 00:19:03,508
Mike!
185
00:19:11,116 --> 00:19:12,817
What the fuck?
186
00:19:14,853 --> 00:19:17,688
Mike, it's Jeff from
Nida Investigations.
187
00:19:19,391 --> 00:19:20,758
Mike!
188
00:19:32,404 --> 00:19:33,771
Mike!
189
00:19:41,180 --> 00:19:42,580
Mike?
190
00:19:46,919 --> 00:19:49,620
Man, I've been calling
you for months.
191
00:19:49,622 --> 00:19:52,290
I've got some stuff
you gotta see.
192
00:19:53,559 --> 00:19:54,892
Mike.
193
00:19:58,197 --> 00:19:59,797
There's more, Mike.
194
00:19:59,799 --> 00:20:01,933
Much more than I thought
there'd ever be.
195
00:20:03,835 --> 00:20:05,469
Mike, you gotta hear this.
196
00:20:10,909 --> 00:20:12,343
Mike?
197
00:20:18,383 --> 00:20:20,451
Oh, shit.
198
00:20:23,288 --> 00:20:25,256
Mike.
199
00:20:35,001 --> 00:20:36,400
Ow! Mike!
200
00:20:49,147 --> 00:20:51,916
No, not really.
201
00:20:51,918 --> 00:20:53,918
She still can't remember
anything about that night,
202
00:20:53,920 --> 00:20:56,721
I wish she would just
tell me what happened.
203
00:20:56,723 --> 00:20:59,390
Seriously, why won't
you just tell me?
204
00:21:00,292 --> 00:21:01,459
No.
205
00:21:01,461 --> 00:21:03,928
Not after what Dad did to us.
206
00:21:03,930 --> 00:21:05,363
She won't talk to him.
207
00:21:05,365 --> 00:21:07,698
I don't know that she ever will.
208
00:21:07,700 --> 00:21:10,434
I don't know. We'll see.
209
00:21:10,436 --> 00:21:11,702
You know how she is.
210
00:21:11,704 --> 00:21:13,404
I don't... I don't know.
211
00:21:13,406 --> 00:21:15,172
Listen, I gotta go, okay?
212
00:21:15,174 --> 00:21:16,307
Bye.
213
00:21:16,309 --> 00:21:17,842
Who was that?
214
00:21:19,177 --> 00:21:20,745
Who called?
215
00:21:20,747 --> 00:21:23,614
So, where were you last night?
216
00:21:23,616 --> 00:21:25,349
Okay, so it's not
someone from school
217
00:21:25,351 --> 00:21:26,651
or you would just tell me.
218
00:21:26,653 --> 00:21:27,985
You weren't at work
because I called.
219
00:21:27,987 --> 00:21:31,055
And it can't be Dad because
he doesn't call us.
220
00:21:31,057 --> 00:21:33,658
Ray... So who does that leave?
221
00:21:34,593 --> 00:21:37,995
You know who it was.
222
00:21:37,997 --> 00:21:41,699
Listen, he can't get a hold of
his parents and he's worried.
223
00:21:42,934 --> 00:21:44,368
Hey.
224
00:21:45,003 --> 00:21:46,604
He got out, you know?
225
00:21:47,072 --> 00:21:48,639
Today.
226
00:21:48,641 --> 00:21:50,608
He got out this morning.
227
00:21:51,076 --> 00:21:52,910
What?
228
00:21:52,912 --> 00:21:55,479
He's on his way home.
229
00:21:55,481 --> 00:21:57,548
It's only been a
couple of years.
230
00:21:57,550 --> 00:21:59,016
You know, I think
we should go home.
231
00:21:59,018 --> 00:22:01,819
He got five years, it's
only been a couple.
232
00:22:01,821 --> 00:22:03,554
You know, we've waited too long.
233
00:22:03,556 --> 00:22:05,890
We have to go back. Why
didn't you tell me?
234
00:22:05,892 --> 00:22:08,359
You know, that night,
Dad found something.
235
00:22:08,361 --> 00:22:10,328
It was this piece of metal,
236
00:22:10,330 --> 00:22:12,029
and it was really old and weird,
237
00:22:12,031 --> 00:22:15,399
and, you know, I think
it has to be important.
238
00:22:15,401 --> 00:22:18,502
Did you call him or
did he call you?
239
00:22:18,504 --> 00:22:19,637
Are you even listening to me?
240
00:22:19,639 --> 00:22:21,639
You should've told me, Anna.
241
00:22:22,974 --> 00:22:24,642
We have to go home.
242
00:22:24,644 --> 00:22:27,411
Let's go home. This
time we'll stay
243
00:22:27,413 --> 00:22:28,879
until we get some answers, okay?
244
00:22:28,881 --> 00:22:32,249
And maybe it will
help you remember,
245
00:22:32,251 --> 00:22:35,853
but we have to go back.
246
00:22:35,855 --> 00:22:37,922
I'm not going back there again.
247
00:22:37,924 --> 00:22:39,523
Well, I'm not giving up on Dad,
248
00:22:39,525 --> 00:22:41,058
not after everything
we've been through.
249
00:22:41,060 --> 00:22:45,363
It's a three-hour drive. I don't care.
I'll drive.
250
00:22:46,164 --> 00:22:48,132
I want to go home, Ray.
251
00:22:48,134 --> 00:22:50,167
This is our home now.
252
00:22:50,169 --> 00:22:51,802
Get used to it.
253
00:23:25,170 --> 00:23:27,171
From the deep.
254
00:23:27,173 --> 00:23:28,939
Come home.
255
00:23:31,911 --> 00:23:34,478
You're not real, you're not
real, you're not real.
256
00:23:34,480 --> 00:23:35,913
I'm waiting.
257
00:24:14,820 --> 00:24:16,320
Hey, Eaton.
258
00:24:16,322 --> 00:24:17,822
It's been a while.
259
00:24:19,691 --> 00:24:20,825
John.
260
00:24:25,363 --> 00:24:26,964
John, you okay?
261
00:24:26,966 --> 00:24:31,602
♪ Help me, Lord, if I had my way
262
00:24:45,684 --> 00:24:47,818
♪ ...a woman of
your kind and kin?
263
00:24:47,820 --> 00:24:51,455
♪ Samson, will you please
your mother's mind? ♪
264
00:27:08,660 --> 00:27:10,194
Anna.
265
00:27:42,560 --> 00:27:43,961
Hello?
266
00:27:46,131 --> 00:27:47,264
Dad?
267
00:29:07,212 --> 00:29:09,113
What the fuck?
268
00:29:41,579 --> 00:29:44,815
Well, he's not here, I'm
gonna check outside.
269
00:29:44,817 --> 00:29:47,084
Enjoy the smell.
270
00:30:19,484 --> 00:30:20,984
Stan?
271
00:30:27,693 --> 00:30:29,259
It's Matt Hoffman.
272
00:30:37,936 --> 00:30:39,570
Stan, I can see you in there
273
00:30:39,572 --> 00:30:41,492
I just want to know if
you've seen my mom and dad.
274
00:30:44,543 --> 00:30:45,943
Stan.
275
00:30:51,951 --> 00:30:54,952
Stan!
276
00:31:13,172 --> 00:31:16,740
Matt said that she was
beat up and bloody
277
00:31:16,742 --> 00:31:18,542
before she was hit.
278
00:31:19,811 --> 00:31:21,645
Why was she beat up, Dad?
279
00:31:24,782 --> 00:31:26,650
Did you hit Mom?
280
00:31:27,819 --> 00:31:29,486
Did you hit her?
281
00:31:32,090 --> 00:31:34,791
Did you hit her?
282
00:31:34,793 --> 00:31:37,861
What did you do?
283
00:31:37,863 --> 00:31:40,130
What did you do to Mom?
284
00:31:41,933 --> 00:31:43,567
Why do you have that?
285
00:31:44,669 --> 00:31:45,903
Why do you have it?
286
00:31:45,905 --> 00:31:47,604
Give it to me!
287
00:31:49,074 --> 00:31:52,609
Do you think I want you here?
288
00:31:52,611 --> 00:31:54,645
Dad, what are you doing?
289
00:31:54,647 --> 00:31:55,946
Why are you doing this?
290
00:31:55,948 --> 00:31:57,648
We are not going anywhere.
291
00:31:57,650 --> 00:32:00,784
You think I want you
here after what you did?
292
00:32:00,786 --> 00:32:03,186
Me? I didn't do anything.
293
00:32:03,188 --> 00:32:05,923
Matt did this. I
didn't do anything.
294
00:32:06,524 --> 00:32:07,691
Get out of my house.
295
00:32:07,693 --> 00:32:10,527
No, Dad, please, please,
please, please.
296
00:32:10,529 --> 00:32:14,064
I need you, I need you, I
can't do this alone, Dad.
297
00:32:14,066 --> 00:32:16,366
Get out of my house!
298
00:32:16,368 --> 00:32:17,968
No, I won't.
299
00:32:17,970 --> 00:32:21,605
If you come back here,
I will kill you.
300
00:32:22,240 --> 00:32:23,807
What?
301
00:32:23,809 --> 00:32:25,509
Get out of my fucking house!
302
00:33:04,949 --> 00:33:06,350
Hello?
303
00:33:14,659 --> 00:33:16,059
Dad?
304
00:33:37,515 --> 00:33:39,016
Anna.
305
00:33:39,018 --> 00:33:40,584
Hey, you.
306
00:33:46,191 --> 00:33:49,192
Cats probably got a rat or something.
Yeah, maybe.
307
00:33:53,064 --> 00:33:54,398
Hey.
308
00:33:57,603 --> 00:33:59,236
I hate that place.
Took a shortcut
309
00:33:59,238 --> 00:34:00,704
through the field. Hey,
Ray, hold on a second.
310
00:34:00,706 --> 00:34:03,006
Rachel, come on, please.
Just stop for a second.
311
00:34:03,008 --> 00:34:04,474
I need to talk to you.
312
00:34:04,476 --> 00:34:06,676
Don't touch me.
313
00:34:06,678 --> 00:34:09,179
Okay, I just need to
find your dad, okay?
314
00:34:09,181 --> 00:34:10,947
Then I'll be gone. I
won't ever come back
315
00:34:10,949 --> 00:34:12,649
if that's what you
want, I promise.
316
00:34:12,651 --> 00:34:14,818
But Rachel, there's some
seriously weird shit going on.
317
00:34:14,820 --> 00:34:16,319
Ray.
318
00:34:39,177 --> 00:34:41,378
Rachel? Your parents,
are they okay?
319
00:34:41,380 --> 00:34:43,647
Did something happen? I
don't know, honestly.
320
00:34:43,649 --> 00:34:45,816
They weren't there.
The place was a mess.
321
00:34:45,818 --> 00:34:47,984
There were these weird like half-full
milk cartons all over the place.
322
00:34:47,986 --> 00:34:49,786
Oh, yeah, we found a
bunch in the kitchen,
323
00:34:49,788 --> 00:34:52,756
but they were just empty
with the tops cut off.
324
00:34:52,758 --> 00:34:53,857
Really? Yeah.
325
00:34:53,859 --> 00:34:55,258
I... I don't know.
326
00:34:55,260 --> 00:34:56,827
We haven't found Dad yet though.
327
00:34:56,829 --> 00:34:58,695
His pickup's here,
328
00:34:58,697 --> 00:35:02,432
but I thought maybe he's in the
field or the barn, or something.
329
00:35:02,434 --> 00:35:03,667
Okay, do you mind if I stay?
330
00:35:03,669 --> 00:35:04,968
I can maybe help you guys look.
331
00:35:04,970 --> 00:35:06,269
Yeah, of course, please.
332
00:35:06,271 --> 00:35:08,338
I'm so happy to see you.
Yeah, me too.
333
00:36:27,084 --> 00:36:28,952
Well, now we know
where it's made.
334
00:36:28,954 --> 00:36:30,353
Dad's making it?
335
00:36:32,957 --> 00:36:35,358
It looks pretty fresh.
336
00:36:35,360 --> 00:36:37,794
What is he doing
with this stuff?
337
00:36:38,764 --> 00:36:40,630
I mean, it could be
pig's food, but...
338
00:36:40,632 --> 00:36:43,300
Looks like he might have made
this batch a couple days ago.
339
00:36:43,302 --> 00:36:44,801
So he's here?
340
00:36:44,803 --> 00:36:46,203
I don't know.
341
00:36:46,205 --> 00:36:48,738
You guys got power? I
haven't seen any lights on.
342
00:36:48,740 --> 00:36:51,641
I don't think so. There wasn't
anything on in the house.
343
00:36:51,643 --> 00:36:54,044
Okay, I think I'm gonna go
check out the generator.
344
00:36:54,046 --> 00:36:56,513
It should've kicked on
if the power turned off.
345
00:37:36,087 --> 00:37:37,420
Is that blood?
346
00:38:02,513 --> 00:38:04,113
There's enough gas for
a couple of hours,
347
00:38:08,319 --> 00:38:09,953
That's not good.
348
00:38:24,535 --> 00:38:26,870
Jeez, your dad's been busy.
349
00:38:44,188 --> 00:38:45,955
Hey, look at the pictures.
350
00:38:45,957 --> 00:38:47,957
What is that?
351
00:38:47,959 --> 00:38:50,560
Looks kind of like
a cigarette burn.
352
00:38:58,135 --> 00:38:59,803
Guys, it's on all of them.
353
00:39:21,292 --> 00:39:23,460
Oh, my God, is that a knife?
354
00:39:34,004 --> 00:39:35,872
Oh, shit.
355
00:39:35,874 --> 00:39:37,006
Oh, my God, Dad.
356
00:39:37,008 --> 00:39:38,808
Hey, hey, it's okay,
I'm sure he's fine.
357
00:39:38,810 --> 00:39:40,176
No, no, we have to find him.
358
00:39:40,178 --> 00:39:41,578
What if he's hurt? What...
359
00:39:41,580 --> 00:39:43,780
There's no one here to help him.
He's all alone.
360
00:39:43,782 --> 00:39:46,116
I know. We'll find him, okay?
361
00:39:48,285 --> 00:39:50,387
We should probably call 911.
362
00:39:50,988 --> 00:39:52,389
Yeah, I'll do it.
363
00:39:53,992 --> 00:39:55,392
Okay.
364
00:39:58,062 --> 00:40:00,363
Rachel, I don't think you guys
should stay here tonight.
365
00:40:00,365 --> 00:40:02,832
It's not safe. I'm
not going anywhere.
366
00:40:02,834 --> 00:40:04,667
Let's just head
back to the city.
367
00:40:04,669 --> 00:40:07,771
You know, we can come back tomorrow
once we've gotten some help.
368
00:40:07,773 --> 00:40:10,740
I'm staying here, I
need some answers.
369
00:40:14,812 --> 00:40:16,946
You've done enough.
370
00:41:17,541 --> 00:41:19,075
Matt.
371
00:41:34,558 --> 00:41:36,125
Matt, come on.
372
00:41:46,704 --> 00:41:48,271
Matt, stop it.
373
00:41:57,381 --> 00:41:58,882
Dad?
374
00:42:00,551 --> 00:42:02,151
Rachel.
375
00:42:05,055 --> 00:42:06,256
Help.
376
00:42:54,772 --> 00:42:57,273
Hey, Rachel, hang on.
377
00:42:59,877 --> 00:43:03,212
Rachel, will you talk to me?
Please?
378
00:43:03,214 --> 00:43:06,316
Do you ever ask yourself
why you can't remember?
379
00:43:06,318 --> 00:43:08,151
What? That night,
380
00:43:08,153 --> 00:43:10,320
don't you wonder why you can't
remember what happened?
381
00:43:10,322 --> 00:43:12,455
This is not about that.
Yes, it's all about that.
382
00:43:12,457 --> 00:43:15,124
No, it's not, it's about
you and your problems
383
00:43:15,126 --> 00:43:18,294
and all the bullshit around what
you think happened that night.
384
00:43:18,296 --> 00:43:20,997
Everything that followed
is on you, so just stop.
385
00:43:20,999 --> 00:43:24,500
That's not true, okay? And you know it.
I paid the price.
386
00:43:24,502 --> 00:43:28,071
We all paid the price for
it, you selfish prick.
387
00:43:28,073 --> 00:43:30,907
You destroyed everything.
You don't fix that.
388
00:43:30,909 --> 00:43:32,442
You don't take it back.
389
00:43:32,444 --> 00:43:34,243
I know it wasn't your fault.
390
00:43:34,245 --> 00:43:36,679
Okay? It was an accident.
Just get away from me.
391
00:43:36,681 --> 00:43:38,581
Ray, no one could
have stopped in time.
392
00:43:38,583 --> 00:43:39,782
No one.
393
00:43:39,784 --> 00:43:43,586
You left me alone with nothing.
394
00:43:43,588 --> 00:43:45,254
I would never leave you.
395
00:43:45,256 --> 00:43:46,222
Babe, never.
396
00:43:46,224 --> 00:43:48,157
You know why I had to go away.
397
00:43:48,159 --> 00:43:50,059
You know. It's not a big mystery
that needs to be solved.
398
00:43:50,061 --> 00:43:52,662
You already know. Just...
Just leave me alone please.
399
00:43:52,664 --> 00:43:54,764
Ray, hey, Ray.
400
00:43:54,766 --> 00:43:57,600
Look, we all suffer, all right?
401
00:43:57,602 --> 00:44:00,370
Some more than others, but how
you're feeling right now,
402
00:44:00,372 --> 00:44:02,138
it's only temporary.
403
00:44:02,140 --> 00:44:04,474
Okay? As soon as you realize
that, everything will be okay,
404
00:44:04,476 --> 00:44:06,609
because there's people that love
you and will do anything for you,
405
00:44:06,611 --> 00:44:10,380
then you can start to move
on and live your life.
406
00:44:10,382 --> 00:44:11,814
It was an accident, Ray.
407
00:44:11,816 --> 00:44:13,082
Please stop.
408
00:44:17,621 --> 00:44:19,355
Don't do this.
409
00:44:19,690 --> 00:44:21,190
Ray.
410
00:44:22,726 --> 00:44:24,827
Ray. Fuck off.
411
00:44:42,312 --> 00:44:44,414
Hey, the phone's dead.
412
00:44:45,082 --> 00:44:46,449
Okay, um...
413
00:44:46,451 --> 00:44:48,351
I think I'm gonna try to
go out and get a signal.
414
00:44:48,353 --> 00:44:50,386
Okay, do you want me
to go with you? No.
415
00:44:50,388 --> 00:44:52,388
No, no. Stay here and
keep an eye on Rachel,
416
00:44:52,390 --> 00:44:54,090
and look out for your dad. Okay.
417
00:44:54,092 --> 00:44:55,591
Do you mind if I take the car?
418
00:44:55,593 --> 00:44:57,894
Yeah sure, the keys are in it.
Okay, great.
419
00:44:58,729 --> 00:45:00,663
Oh, hey. Yeah?
420
00:45:00,665 --> 00:45:04,100
You know that metal thing that
you talked about on the phone?
421
00:45:04,102 --> 00:45:07,036
I think Rachel has it. What?
422
00:45:07,038 --> 00:45:09,672
Yeah, she's got that
and some other stuff.
423
00:45:09,674 --> 00:45:11,107
Really?
424
00:45:11,109 --> 00:45:13,843
I think so, but I
don't know for sure.
425
00:45:13,845 --> 00:45:14,944
Be safe. Okay.
426
00:45:14,946 --> 00:45:16,713
Be back in a few. Yeah.
427
00:46:13,570 --> 00:46:14,971
Hey, what's wrong?
428
00:46:16,507 --> 00:46:18,775
Hey. You okay?
429
00:46:18,777 --> 00:46:21,377
I don't know.
430
00:46:23,280 --> 00:46:26,215
I don't know what's
real and not real.
431
00:46:26,217 --> 00:46:27,517
I don't know what happened.
432
00:46:27,519 --> 00:46:30,286
I don't know why I
feel the way I feel.
433
00:46:30,288 --> 00:46:33,422
I don't know what's wrong with me.
I know.
434
00:46:33,424 --> 00:46:35,491
I know, I know.
435
00:46:36,927 --> 00:46:39,128
I mean, it feels real.
Everything feels real.
436
00:46:39,130 --> 00:46:40,930
You, this place, being here.
437
00:46:40,932 --> 00:46:44,700
- I just... There...
- There are things that I...
438
00:46:44,702 --> 00:46:46,302
Hey,
439
00:46:47,404 --> 00:46:49,739
you didn't do anything wrong.
440
00:46:49,741 --> 00:46:51,774
I didn't?
441
00:46:51,776 --> 00:46:54,310
Then why do I feel like this?
442
00:47:00,684 --> 00:47:02,585
He still loves you, you know.
443
00:47:06,523 --> 00:47:07,957
I know.
444
00:47:10,662 --> 00:47:12,395
I'll be fine. I just...
445
00:47:14,164 --> 00:47:16,232
I need some sleep.
446
00:47:17,100 --> 00:47:20,570
Okay, then stay here. Sleep.
447
00:47:20,572 --> 00:47:23,639
I'll keep looking around
till the police come.
448
00:47:23,641 --> 00:47:26,008
Okay. Okay.
449
00:47:26,010 --> 00:47:28,878
I'm right downstairs, okay?
Okay.
450
00:47:30,080 --> 00:47:33,349
Can I take that?
Yeah, of course.
451
00:48:12,589 --> 00:48:13,890
Hey, John?
452
00:48:17,094 --> 00:48:22,064
♪ Help me, Lord, if I had my way
453
00:48:22,066 --> 00:48:24,867
♪ Well, if I had a...
454
00:48:24,869 --> 00:48:26,535
Eaton, your pump's broken.
455
00:48:30,841 --> 00:48:32,208
John.
456
00:48:32,210 --> 00:48:34,677
♪ Samson's mother replied to him
457
00:48:34,679 --> 00:48:37,446
♪ Can't you find a woman
of your kind and kin? ♪
458
00:48:40,717 --> 00:48:42,184
John, it's Matt.
459
00:48:42,186 --> 00:48:45,354
John?
460
00:48:46,790 --> 00:48:47,990
Are you bleeding?
461
00:48:50,161 --> 00:48:51,627
It's me. It's Matt.
462
00:48:59,736 --> 00:49:02,104
John.
463
00:49:04,574 --> 00:49:05,775
It's me. It's Matt.
464
00:49:05,777 --> 00:49:07,043
What are you doing?
465
00:49:12,983 --> 00:49:14,317
What the fuck?
466
00:49:20,891 --> 00:49:22,291
What the fuck?
467
00:49:30,167 --> 00:49:32,868
♪ If I had my way
468
00:49:32,870 --> 00:49:35,538
♪ Well, if I had a...
469
00:49:35,540 --> 00:49:38,874
♪ A wicked world If I had a... ♪
470
00:50:35,767 --> 00:50:38,200
♪ If I had my way
471
00:50:38,202 --> 00:50:40,436
♪ Well, if I had a...
472
00:50:40,438 --> 00:50:43,806
♪ A wicked world If I had a... ♪
473
00:50:58,855 --> 00:51:00,389
Anger?
474
00:51:01,925 --> 00:51:03,426
Despair?
475
00:51:05,762 --> 00:51:08,297
For what you did to her.
476
00:51:09,599 --> 00:51:13,135
She cries for your broken mind.
477
00:51:14,938 --> 00:51:17,173
She cries for you.
478
00:51:32,722 --> 00:51:34,457
Come on. Come on.
479
00:51:35,927 --> 00:51:38,127
Shit, shit.
480
00:51:43,667 --> 00:51:48,671
"Exploration of the
abandoned Okaman Mines."
481
00:51:48,673 --> 00:51:51,574
"Finds in the deep shaft
have been remarkable."
482
00:52:11,328 --> 00:52:12,728
Come on, please.
483
00:52:12,730 --> 00:52:14,497
Please, please, please,
you piece of shit.
484
00:52:14,499 --> 00:52:15,598
Please!
485
00:52:17,068 --> 00:52:18,467
Oh, come on.
486
00:52:59,910 --> 00:53:02,444
"There's a drawing of a
human-shaped figure"
487
00:53:02,446 --> 00:53:04,613
"with the approximate
age of the find."
488
00:53:05,782 --> 00:53:07,616
"100 million years old."
489
00:53:15,625 --> 00:53:17,993
"My wife Sarah has something
attached to her neck."
490
00:53:17,995 --> 00:53:22,831
"It gave us a circular piece
of metal from the black void."
491
00:53:22,833 --> 00:53:28,237
"We think it's a receiver that
took control of Sarah's body."
492
00:53:41,618 --> 00:53:43,619
"The shard is a
communication device."
493
00:53:43,621 --> 00:53:45,955
"Attempts to communicate
with it have failed"
494
00:53:45,957 --> 00:53:49,858
"but there appears to
be another purpose"
495
00:53:49,860 --> 00:53:52,294
"to this device as well."
496
00:54:22,158 --> 00:54:27,162
"Hidden within the other finding
is a wishbone shaped..."
497
00:55:26,624 --> 00:55:30,025
It fits... In the top.
498
00:56:13,704 --> 00:56:16,372
Ray, I found Dad,
he's really hurt!
499
00:56:16,374 --> 00:56:18,540
Come on, I need your help!
500
00:56:22,445 --> 00:56:23,946
Rachel!
501
00:56:33,022 --> 00:56:34,590
Dad?
502
00:56:34,592 --> 00:56:37,693
Oh, my God, Dad, where have you been?
I've been calling you.
503
00:56:37,695 --> 00:56:39,328
Oh, shit, Dad, what
happened to you?
504
00:56:39,330 --> 00:56:41,130
What's going on, Dad?
505
00:56:42,767 --> 00:56:46,034
Dad, it's me, it's me. Dad.
506
00:56:48,371 --> 00:56:49,438
Jesus!
507
00:56:49,440 --> 00:56:51,173
Dad, stop! What the fuck?
508
00:56:57,747 --> 00:57:00,449
It's me.
509
00:57:02,219 --> 00:57:04,586
Ahh, jeez!
510
00:57:20,370 --> 00:57:21,804
God, Mom.
511
00:57:45,462 --> 00:57:46,595
Fuck!
512
00:57:46,597 --> 00:57:49,331
Fuck, fuck, fuck, fuck.
513
00:57:49,333 --> 00:57:51,900
Fuck. Fuck! Fuck!
514
00:57:51,902 --> 00:57:53,869
Fuck. Mom.
515
00:57:55,371 --> 00:57:56,705
Fuck.
516
00:58:06,149 --> 00:58:07,850
Come here.
517
00:58:07,852 --> 00:58:09,284
It's okay.
518
00:58:14,657 --> 00:58:16,124
Oh, my God, Dad.
519
00:58:24,667 --> 00:58:26,268
Oh, God, his wrists.
520
00:58:27,904 --> 00:58:29,037
Here.
521
00:58:30,773 --> 00:58:33,275
Hey, Dad, can you say something?
522
00:58:37,981 --> 00:58:39,548
Oh, my God.
523
00:58:40,950 --> 00:58:43,952
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
524
00:58:52,228 --> 00:58:53,996
Oh, my God, Ray. Shit.
525
00:58:56,533 --> 00:58:58,033
Go get the first aid kit.
526
00:59:00,004 --> 00:59:01,203
Dad?
527
00:59:01,538 --> 00:59:02,838
Hey.
528
00:59:05,709 --> 00:59:08,243
You can't what? Come on.
529
00:59:09,345 --> 00:59:10,913
My babies.
530
00:59:12,282 --> 00:59:14,182
I can't do this anymore.
531
00:59:14,184 --> 00:59:16,418
Oh, Dad.
532
00:59:16,420 --> 00:59:18,754
Did you do this to yourself?
533
00:59:24,795 --> 00:59:28,130
Are you really here?
Yeah, Daddy, it's me.
534
00:59:35,638 --> 00:59:37,573
He found something
535
00:59:39,609 --> 00:59:41,910
deep within the Earth.
536
00:59:43,746 --> 00:59:46,114
Buried far from sight.
537
00:59:48,284 --> 00:59:50,252
It's older than life.
538
00:59:52,288 --> 00:59:55,057
It's older than this world.
539
00:59:56,793 --> 00:59:58,327
When it woke up,
540
00:59:59,729 --> 01:00:02,698
your mother tried
to stop it, but...
541
01:00:02,700 --> 01:00:06,835
But how can you stop what's
beyond understanding?
542
01:00:06,837 --> 01:00:08,870
How can you know what to do?
543
01:00:09,772 --> 01:00:11,306
What it wants?
544
01:00:12,241 --> 01:00:14,443
What it is?
545
01:00:14,445 --> 01:00:18,413
Your mother tried but it killed
everyone she ever loved,
546
01:00:18,415 --> 01:00:21,316
so she ran and hid.
547
01:00:24,020 --> 01:00:26,221
But I brought it back here.
548
01:00:27,790 --> 01:00:29,324
I brought it back.
549
01:00:30,994 --> 01:00:34,062
Oh, God, the things
it made me do.
550
01:00:34,797 --> 01:00:38,066
Feed it, to care for it.
551
01:00:39,836 --> 01:00:42,704
It wants you now, Ray,
and I don't know why.
552
01:00:42,706 --> 01:00:46,942
But it's killing me to get
to you and I can't stop it.
553
01:00:48,244 --> 01:00:50,212
I've got nothing left.
554
01:00:52,215 --> 01:00:54,883
I just wanted to
know who she was.
555
01:00:57,221 --> 01:00:58,954
It's here.
556
01:00:58,956 --> 01:00:59,956
Run.
557
01:01:05,529 --> 01:01:07,429
So you can be free.
558
01:01:09,866 --> 01:01:11,500
I can't find it.
559
01:01:11,502 --> 01:01:14,336
We should just take him
upstairs and wait for Matt.
560
01:01:15,805 --> 01:01:17,739
Ray, come on, help me.
561
01:01:17,741 --> 01:01:19,675
Help me, come on.
562
01:02:44,894 --> 01:02:47,095
What have you done?
563
01:02:49,532 --> 01:02:50,966
Rachel.
564
01:02:57,207 --> 01:02:58,473
Oh, my God.
565
01:03:05,181 --> 01:03:06,314
Hey.
566
01:03:07,817 --> 01:03:09,217
Ray, you okay?
567
01:03:12,355 --> 01:03:13,955
It's gonna be okay.
568
01:03:26,370 --> 01:03:28,503
Hey, Ray, come on,
you gotta see this.
569
01:03:30,573 --> 01:03:32,407
I saw this in the notes.
570
01:03:36,379 --> 01:03:38,380
Hey, I'll be right back, okay?
571
01:03:53,996 --> 01:03:56,231
I can take you to her.
572
01:03:57,533 --> 01:04:03,004
Help me and you can
bring her peace.
573
01:04:05,241 --> 01:04:06,942
Put it on.
574
01:04:16,953 --> 01:04:19,020
Put it on.
575
01:04:35,371 --> 01:04:36,605
Rachel!
576
01:04:37,506 --> 01:04:38,640
Anna!
577
01:04:47,049 --> 01:04:48,717
Oh, my God, Matt. What happened?
578
01:04:48,719 --> 01:04:50,452
We have to leave right now.
Where's Rachel?
579
01:04:50,454 --> 01:04:52,254
She's upstairs with Dad.
580
01:04:52,256 --> 01:04:54,389
Your dad? Yeah, we found
him, but he's really hurt.
581
01:04:54,391 --> 01:04:56,491
We've been waiting for
you to come home.
582
01:04:56,493 --> 01:04:58,026
Oh, shit, Rachel!
583
01:04:58,028 --> 01:04:59,361
Are you okay?
584
01:04:59,363 --> 01:05:02,030
Hey, I think I know
what's happening.
585
01:05:02,431 --> 01:05:03,598
Matt?
586
01:05:04,400 --> 01:05:05,533
Rach.
587
01:05:10,640 --> 01:05:11,940
Rachel?
588
01:05:26,389 --> 01:05:27,956
What's going on?
589
01:05:28,791 --> 01:05:30,191
Come on.
590
01:05:30,193 --> 01:05:31,626
You don't need these.
591
01:05:33,429 --> 01:05:35,096
What's wrong?
592
01:05:35,098 --> 01:05:37,299
I remember everything.
593
01:05:37,301 --> 01:05:39,234
Oh, babe.
594
01:05:39,236 --> 01:05:41,503
I was driving.
595
01:05:42,438 --> 01:05:44,005
It's okay, Rachel.
596
01:05:44,007 --> 01:05:45,567
I'm here. Everything's
going to be okay.
597
01:05:49,011 --> 01:05:51,046
Why didn't you tell me?
598
01:05:51,048 --> 01:05:53,248
I'm sorry. I tried.
I didn't know how.
599
01:05:54,684 --> 01:05:56,384
I tried.
600
01:05:56,386 --> 01:05:58,453
I tried. I didn't know how.
601
01:05:59,121 --> 01:06:00,989
I'm so sorry.
602
01:06:03,760 --> 01:06:05,994
Why did you do it?
603
01:06:06,996 --> 01:06:09,064
Because I love you, Rachel.
604
01:06:10,433 --> 01:06:11,666
I love you.
605
01:06:18,874 --> 01:06:21,810
I think my mom changed her name.
606
01:06:21,812 --> 01:06:23,111
What?
607
01:06:23,113 --> 01:06:26,014
I think her whole
family was murdered.
608
01:06:26,016 --> 01:06:27,549
How do you know that?
609
01:06:30,320 --> 01:06:32,087
Oh, shit. We're gonna lose it.
610
01:06:32,089 --> 01:06:33,221
Lose what?
611
01:06:37,927 --> 01:06:39,227
The power.
612
01:06:49,505 --> 01:06:51,206
Don't be afraid.
613
01:06:59,448 --> 01:07:01,316
Rachel, where you going?
614
01:07:02,618 --> 01:07:03,718
Rachel.
615
01:07:04,320 --> 01:07:05,420
Hey.
616
01:07:11,561 --> 01:07:13,461
Oh, Dad. No, no, no, Anna.
Wait, stop.
617
01:07:13,463 --> 01:07:16,031
There's something wrong with them.
So? We can help him.
618
01:07:16,033 --> 01:07:18,366
Daddy.
619
01:07:28,412 --> 01:07:29,711
Stop! Stop!
620
01:07:38,321 --> 01:07:41,056
Michael!
621
01:08:13,556 --> 01:08:16,958
Oh, my God. Why did
he do that, why?
622
01:08:18,428 --> 01:08:20,108
Come on, we gotta get out of here.
Come on.
623
01:08:25,335 --> 01:08:28,603
Anna, I'm really sorry, but
we can't stay here, okay?
624
01:08:28,605 --> 01:08:30,672
Come on, we gotta go find
your sister, come on.
625
01:08:38,747 --> 01:08:40,815
Come on.
626
01:08:56,499 --> 01:08:57,699
Rachel!
627
01:09:13,048 --> 01:09:14,282
Anna?
628
01:09:14,284 --> 01:09:15,717
She's headed for
the barn, come on.
629
01:09:15,719 --> 01:09:17,118
What are you doing?
630
01:09:17,120 --> 01:09:18,720
There are these
symbols on the device
631
01:09:18,722 --> 01:09:21,022
and it looks like they line up
632
01:09:21,024 --> 01:09:22,624
and it has to mean something.
633
01:09:22,626 --> 01:09:24,692
Anna, we don't have
time for this, come on.
634
01:09:27,731 --> 01:09:29,364
Anna, we don't even know
what this thing is, okay?
635
01:09:29,366 --> 01:09:31,032
It could be a whistle
or a fucking bomb.
636
01:09:31,034 --> 01:09:33,134
No, this is important.
637
01:09:33,136 --> 01:09:35,303
Then let's bring it with us,
but Rachel needs our help.
638
01:09:35,305 --> 01:09:37,372
Come on, come on, come on.
639
01:09:52,955 --> 01:09:54,822
Okay, you gotta listen to me.
640
01:09:54,824 --> 01:09:57,425
If I'm not back in five minutes, you leave.
Do you understand me?
641
01:09:57,427 --> 01:09:59,961
You go and you get help
and you bring it back.
642
01:09:59,963 --> 01:10:02,030
No, I wanna come with you.
643
01:10:02,032 --> 01:10:04,399
Anna, I'm not in the
best shape, okay?
644
01:10:04,401 --> 01:10:06,034
I can't take care of
you and your sister.
645
01:10:06,036 --> 01:10:07,368
I can take care of myself.
646
01:10:07,370 --> 01:10:08,736
I know you can,
647
01:10:08,738 --> 01:10:10,505
but somebody's gotta
bring back help, okay?
648
01:10:11,140 --> 01:10:12,273
You can do this.
649
01:10:12,275 --> 01:10:13,641
Wait here.
650
01:10:15,511 --> 01:10:18,413
Anna, lock the door, lock it.
651
01:11:01,890 --> 01:11:03,591
Oh, God.
652
01:11:06,895 --> 01:11:08,963
God. Oh, God.
653
01:11:11,934 --> 01:11:13,434
Oh, God.
654
01:11:44,900 --> 01:11:46,067
Shit.
655
01:12:12,661 --> 01:12:13,995
Oh, God!
656
01:12:15,297 --> 01:12:16,631
Oh!
657
01:12:18,200 --> 01:12:19,467
Oh...
658
01:13:30,172 --> 01:13:31,873
Fuck.
659
01:13:56,733 --> 01:14:01,636
Ready to serve and be loved.
660
01:14:03,238 --> 01:14:06,741
I am hollow and empty.
661
01:14:07,676 --> 01:14:09,777
You will fill me,
662
01:14:10,612 --> 01:14:15,116
so I can become like you.
663
01:14:15,951 --> 01:14:17,151
Rachel!
664
01:14:29,031 --> 01:14:30,131
Rachel?
665
01:15:07,536 --> 01:15:08,836
Rachel.
666
01:15:18,514 --> 01:15:20,414
Rachel, Rachel.
667
01:15:20,416 --> 01:15:22,149
What are you doing? Come on.
668
01:15:22,151 --> 01:15:23,351
We gotta go right now.
669
01:15:23,353 --> 01:15:24,719
It wants me to help it.
670
01:15:24,721 --> 01:15:26,187
I don't care what
it wants, Rachel.
671
01:15:26,189 --> 01:15:29,023
Anna and I need your help.
Come on. Hey.
672
01:15:33,395 --> 01:15:37,131
Your fate lies beyond them.
673
01:15:40,637 --> 01:15:47,508
You will show me what
your God would not,
674
01:15:47,510 --> 01:15:53,414
so I may understand
my existence.
675
01:15:53,416 --> 01:15:54,849
What are you?
676
01:15:54,851 --> 01:15:57,618
Let go of them, Rachel.
677
01:15:58,353 --> 01:16:01,822
Commune with me.
678
01:16:01,824 --> 01:16:03,991
You stay the fuck away from her!
679
01:16:07,629 --> 01:16:09,330
Rachel.
680
01:16:09,332 --> 01:16:10,631
What?
681
01:16:19,708 --> 01:16:22,743
Rachel, hey. What?
682
01:16:23,745 --> 01:16:25,980
Rachel, Rachel, no, look at me.
683
01:16:25,982 --> 01:16:27,582
Look at me.
684
01:16:27,584 --> 01:16:29,216
Hey, I don't know what you're
hearing or what you're seeing,
685
01:16:29,218 --> 01:16:30,585
but it's not real, okay?
686
01:16:30,587 --> 01:16:32,620
It's a lie. Look at me.
687
01:16:32,622 --> 01:16:33,921
It's me. It's Matt. I'm real.
688
01:16:33,923 --> 01:16:36,290
Focus on me, I'm right here.
689
01:16:36,292 --> 01:16:39,493
Please remember, Rachel, I
need you to come back, please.
690
01:16:39,495 --> 01:16:41,162
Please, I need you to come back.
691
01:17:00,382 --> 01:17:01,649
Matt?
692
01:17:02,050 --> 01:17:03,184
Yeah.
693
01:17:03,885 --> 01:17:06,387
What am I doing here?
694
01:17:06,389 --> 01:17:08,823
I don't know, babe, you
just came out here.
695
01:17:08,825 --> 01:17:11,025
Look, hey, I need you
to look at this.
696
01:17:11,027 --> 01:17:12,727
Do you know what this is?
697
01:17:16,198 --> 01:17:17,665
Come on, babe, think.
698
01:17:18,867 --> 01:17:21,569
It fits on the top,
that's what she said.
699
01:17:21,571 --> 01:17:22,903
Fits on the top...
700
01:17:24,239 --> 01:17:25,806
Okay.
701
01:17:25,808 --> 01:17:27,908
So, what's this supposed to do?
702
01:17:29,711 --> 01:17:31,212
Matt. All right.
703
01:17:33,215 --> 01:17:34,281
Behind you.
704
01:17:50,532 --> 01:17:51,799
Matt?
705
01:17:52,234 --> 01:17:53,300
Ray?
706
01:18:17,726 --> 01:18:19,760
No, I need the medallion.
707
01:18:44,586 --> 01:18:46,520
Dad?
708
01:18:46,522 --> 01:18:48,322
Daddy, stop!
709
01:18:50,325 --> 01:18:51,759
Dad, let go of him!
710
01:19:06,509 --> 01:19:08,843
Stop it! Just stop it!
711
01:19:14,450 --> 01:19:15,783
Daddy?
712
01:19:20,756 --> 01:19:22,490
Daddy!
713
01:19:32,501 --> 01:19:34,301
No!
714
01:19:36,838 --> 01:19:38,139
Anna.
715
01:19:38,640 --> 01:19:40,074
Take this.
716
01:19:41,710 --> 01:19:43,978
Anna. Hey, Anna.
717
01:19:46,748 --> 01:19:49,016
You're okay, Anna.
Everything's gonna be fine.
718
01:19:49,018 --> 01:19:50,551
You need to take this, Anna.
719
01:19:50,553 --> 01:19:51,952
Okay, here.
720
01:19:58,126 --> 01:19:59,326
This too.
721
01:20:13,108 --> 01:20:16,110
If you will not help me,
722
01:20:17,412 --> 01:20:19,747
then all will suffer.
723
01:20:32,261 --> 01:20:33,394
Matt!
724
01:20:37,165 --> 01:20:38,299
Shit.
725
01:20:46,809 --> 01:20:48,175
Hey!
726
01:20:49,744 --> 01:20:51,345
Is this what you want?
727
01:20:51,347 --> 01:20:52,680
Rachel, no!
728
01:20:52,682 --> 01:20:55,950
To control what you can't
have, you fucking coward!
729
01:20:57,986 --> 01:20:59,587
You cannot have them,
730
01:21:00,622 --> 01:21:02,256
but you can have me.
731
01:21:02,258 --> 01:21:03,791
Don't!
732
01:21:14,269 --> 01:21:18,138
Finally, we are one, you and I.
733
01:21:19,808 --> 01:21:23,878
You will see what
you want to see.
734
01:21:30,185 --> 01:21:34,655
What is a light that radiates
735
01:21:34,657 --> 01:21:39,927
fear, anger, love?
736
01:21:40,929 --> 01:21:45,499
Guiding every soul to death.
737
01:21:47,002 --> 01:21:51,305
Why did he destroy us?
738
01:21:51,307 --> 01:21:58,979
We only came to see
him, to worship him.
739
01:21:58,981 --> 01:22:03,951
You will show me
what he sees in you
740
01:22:05,020 --> 01:22:08,489
like your mother would not.
741
01:22:08,491 --> 01:22:14,395
So I may become what he desires.
742
01:22:15,230 --> 01:22:18,732
So I may become...
743
01:22:18,734 --> 01:22:20,234
Like...
744
01:22:21,303 --> 01:22:23,103
God!
745
01:22:33,349 --> 01:22:35,449
Keep going, make it work.
746
01:22:36,918 --> 01:22:38,218
No!
747
01:22:46,594 --> 01:22:48,128
What just happened?
748
01:22:51,433 --> 01:22:53,467
I think I did it.
749
01:23:11,420 --> 01:23:14,588
Did you put it there?
Why did you do that?
750
01:23:14,590 --> 01:23:17,124
Ray... Rachel, what did you do?
751
01:23:17,126 --> 01:23:18,592
Why would you do that?
752
01:23:20,496 --> 01:23:23,130
Oh, my God. Are you okay?
753
01:23:23,132 --> 01:23:24,898
We're gonna find a way
to take it off, okay?
754
01:23:24,900 --> 01:23:26,300
Don't worry.
755
01:23:26,302 --> 01:23:28,168
Yeah, there's so much stuff
in those research notes.
756
01:23:28,170 --> 01:23:30,704
I'll read through it all.
I'll find something.
757
01:23:30,706 --> 01:23:33,173
Okay, can I see that?
758
01:23:34,976 --> 01:23:36,543
We have to get rid of it.
759
01:23:36,545 --> 01:23:38,712
We have to hide it somewhere
where nobody can find it.
760
01:23:40,281 --> 01:23:41,749
I'm staying here.
761
01:23:45,053 --> 01:23:46,620
You can't.
762
01:23:46,622 --> 01:23:48,655
That thing is
controlling people.
763
01:23:48,657 --> 01:23:51,191
I've got to do something, I can't
just leave them like this.
764
01:23:51,193 --> 01:23:53,160
What if it comes back?
765
01:23:53,828 --> 01:23:55,562
It comes back.
766
01:23:55,564 --> 01:23:56,797
No.
767
01:23:56,799 --> 01:23:58,465
Be careful. Sorry.
768
01:23:58,467 --> 01:24:00,834
Sorry, are you okay? I'm fine.
769
01:24:00,836 --> 01:24:02,436
I'm more worried about you.
770
01:24:02,438 --> 01:24:04,872
You don't have anything
to worry about.
771
01:24:15,683 --> 01:24:17,084
I love you.
772
01:24:17,086 --> 01:24:19,153
I love you, too.
773
01:24:19,155 --> 01:24:20,621
You girls have to go.
774
01:24:21,723 --> 01:24:23,190
The gas can in the
car should be enough
775
01:24:23,192 --> 01:24:26,226
to get you far enough away.
Okay.
776
01:24:29,165 --> 01:24:31,899
I'm not sure that's gonna help.
777
01:24:31,901 --> 01:24:34,735
You guys call for help as soon
as humanly possible, okay?
778
01:24:34,737 --> 01:24:37,204
I mean, as soon as possible.
Yeah.
779
01:24:38,473 --> 01:24:39,773
Good luck.
780
01:24:48,917 --> 01:24:50,284
Ray?
781
01:24:52,520 --> 01:24:54,721
Don't let anyone take
that thing off your neck.
782
01:24:54,723 --> 01:24:56,990
Wh... Why?
783
01:24:56,992 --> 01:24:58,725
I took it off Eaton. I
think it killed him.
784
01:24:58,727 --> 01:25:01,095
So until we know anything more,
just don't touch it, okay?
785
01:25:01,596 --> 01:25:03,430
Okay.
786
01:25:03,432 --> 01:25:05,265
See you soon. Take
care of each other.
787
01:25:32,827 --> 01:25:36,029
The notes. I left them in the house.
I should... I should get those.
788
01:25:36,031 --> 01:25:38,499
Hey, you okay?
789
01:25:40,602 --> 01:25:41,702
Yeah.
790
01:26:09,098 --> 01:26:10,230
You're mine.
52329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.