All language subtitles for Stephen.King.Storm.of.the.Century.1999.DVDRip.x264-NOGRP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto Download
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,920 --> 00:00:21,631 I'm not what you'd call a Rhodes Scholar 2 00:00:21,673 --> 00:00:23,800 I don't have much in the way of philosophy either... 3 00:00:23,842 --> 00:00:26,511 but I know one thing... 4 00:00:26,553 --> 00:00:30,515 In this world, you have to pay as you go. 5 00:00:32,017 --> 00:00:34,269 Sometimes, all you have. 6 00:00:37,355 --> 00:00:39,524 That's a lesson I thought I learned nine years ago 7 00:00:39,566 --> 00:00:43,320 during what folks in these parts call the Storm of the Century... 8 00:00:43,362 --> 00:00:45,364 but I was wrong. 9 00:00:45,405 --> 00:00:47,908 I only started learning during the Big Blow. 10 00:00:47,908 --> 00:00:50,118 I finished just last week. 11 00:01:05,092 --> 00:01:08,053 I grew up in Maine... 12 00:01:08,053 --> 00:01:10,472 but in a way I never really lived in Maine... 13 00:01:12,308 --> 00:01:15,102 I think anyone from my part of the world would say the same. 14 00:01:32,787 --> 00:01:37,083 Folks from Little Tall send their taxes to Augusta same as other folks... 15 00:01:37,125 --> 00:01:40,003 and we got either a lobster or a loon on our license plates 16 00:01:40,044 --> 00:01:41,295 same as other folks... 17 00:01:41,337 --> 00:01:43,172 We root for the University of Maine's teams, 18 00:01:43,214 --> 00:01:45,633 especially the women's basketball team, 19 00:01:45,675 --> 00:01:47,135 same as other folks. 20 00:01:52,474 --> 00:01:55,602 - Hey, Sonny, you forgot one. - One for the pot for good luck! 21 00:01:55,643 --> 00:01:58,188 Better double it, Sonny, the weatherman says it's comin' on. 22 00:01:58,229 --> 00:02:01,399 Seen 'em come in every winter, they howl in and howl out... 23 00:02:01,441 --> 00:02:02,859 July always comes. 24 00:02:02,901 --> 00:02:05,570 Still, they say this one's gonna be something special. 25 00:02:05,612 --> 00:02:09,491 (Mike:) But we ain't the same. Out on the islands is different. 26 00:02:09,533 --> 00:02:11,493 We pull together when we have to. 27 00:02:11,493 --> 00:02:14,329 - We'll get through her. - Yeh, like always. 28 00:02:14,371 --> 00:02:16,790 When you mind the swell, you mind the boat. 29 00:02:16,832 --> 00:02:21,461 What's a Frenchman like you know? 30 00:02:21,503 --> 00:02:23,839 (Mike:) And we can keep a secret when we have to... 31 00:02:26,592 --> 00:02:28,719 we kept our share back in 1989. 32 00:02:30,304 --> 00:02:33,056 And the people who live there keep them still. 33 00:02:36,727 --> 00:02:40,272 I know. I stay in touch. 34 00:03:11,888 --> 00:03:17,935 I got all my canned goods now... 35 00:03:17,935 --> 00:03:20,897 You wouldn't think there was a big storm coming, would you? 36 00:03:20,939 --> 00:03:22,941 I just pray we don't lose the power. 37 00:03:32,200 --> 00:03:34,536 Radio says it's gonna snow a bitch. 38 00:03:34,577 --> 00:03:37,580 Easy, Ferd. It's just a cap of snow. 39 00:03:37,622 --> 00:03:40,000 Trouble don't cross the reach, ain't that why we live here? 40 00:03:40,041 --> 00:03:47,507 Yeah... Well, if we get in trouble, we're in trouble. 41 00:04:10,948 --> 00:04:14,576 (TV:) This is the storm that's caused fifteen deaths... 42 00:04:14,576 --> 00:04:16,745 as it crossed the Great Plains and the Midwest... 43 00:04:20,207 --> 00:04:21,500 Folks, here comes trouble... 44 00:04:21,542 --> 00:04:24,837 this is a very atypical storm, almost a winter hurricane... 45 00:04:24,879 --> 00:04:28,257 the sort that paralyzed the East Coast 46 00:04:28,299 --> 00:04:30,926 and buried Boston back in 1976... 47 00:04:37,350 --> 00:04:42,480 (Mike:) The first person to see Andre Linoge was Martha Clarendon. 48 00:04:45,358 --> 00:04:48,152 He was also the last person she ever saw. 49 00:04:52,198 --> 00:04:55,868 We haven't seen a storm of comparable power until now. 50 00:04:55,910 --> 00:04:59,497 Will it gives us a break and stay out to sea? 51 00:04:59,539 --> 00:05:02,750 Unfortunately the storm track computer says no. 52 00:05:02,792 --> 00:05:03,960 Oh, my! 53 00:05:21,353 --> 00:05:23,313 Look at this! 54 00:05:23,355 --> 00:05:25,565 The systems will collide over Maine... 55 00:05:25,607 --> 00:05:28,568 Oh, dear! 56 00:05:30,696 --> 00:05:34,324 Hurricane-force winds, phenomenal amounts of snow... 57 00:05:34,366 --> 00:05:37,494 add region-wide blackouts... 58 00:05:37,536 --> 00:05:39,788 Oh, dear... dear! 59 00:05:42,374 --> 00:05:45,461 (doorbell rings) 60 00:05:48,047 --> 00:05:50,799 (TV:) We sometimes over use the phrase "Storm of the Century," 61 00:05:50,841 --> 00:05:54,261 but if these two storms converge... 62 00:05:54,303 --> 00:05:56,472 the phrase will be no exaggeration. 63 00:05:57,348 --> 00:05:59,433 Next we'll talk about storm preparation, 64 00:05:59,475 --> 00:06:01,560 no panic here, just practicalities. 65 00:06:06,482 --> 00:06:09,777 When they tell you the world's coming to an end, 66 00:06:09,819 --> 00:06:12,071 they want to sell you cereal. 67 00:06:12,113 --> 00:06:15,825 When they tell you not to panic, it's serious. 68 00:06:15,867 --> 00:06:20,371 (doorbell rings) Oh, hold on! 69 00:06:20,413 --> 00:06:23,499 I'm getting there as fast as I can! 70 00:06:23,499 --> 00:06:30,924 I broke my hip last summer, and I'm slow as cold molasses. 71 00:06:44,979 --> 00:06:47,065 Can I help you? 72 00:06:47,107 --> 00:06:50,110 "Born in lust, turn to dust." 73 00:06:50,151 --> 00:06:55,699 - I beg you pardon? - "Born in sin, come on in." 74 00:06:55,740 --> 00:06:57,200 (gasps) 75 00:07:17,638 --> 00:07:21,100 (Andre humming) 76 00:07:27,273 --> 00:07:30,943 (sings:) "I'm a little teapot, short and stout... 77 00:07:30,985 --> 00:07:34,905 here is my handle, here is my spout... 78 00:07:34,947 --> 00:07:38,826 when I get all steamed up, here me shout... 79 00:07:38,868 --> 00:07:43,664 just tip me over and pour me out." 80 00:07:46,751 --> 00:07:50,421 (TV narrator:) ...is it the Punishments of God? 81 00:08:06,437 --> 00:08:10,191 (TV:)... do it now, before it's too late. 82 00:08:36,134 --> 00:08:39,262 Don't forget the bean supper next Wednesday-week, Michael... 83 00:08:39,304 --> 00:08:41,974 I'll need every deacon I can lay my hands on! 84 00:08:42,015 --> 00:08:44,518 I'll be there, if we can get through the next three days. 85 00:08:44,560 --> 00:08:48,605 I'm sure we will, God takes care of his own. 86 00:08:48,689 --> 00:08:52,067 Aren't there any pork chops? I thought you'd have pork chops. 87 00:08:52,109 --> 00:08:53,861 There you go! 88 00:08:53,902 --> 00:08:58,115 Ground chuck's too dear! Don't you have hamburger? 89 00:08:58,157 --> 00:09:06,957 Right here! Okay folks, listen, it's a storm, that's all... 90 00:09:06,999 --> 00:09:09,043 We've gotten through plenty of these before... 91 00:09:09,084 --> 00:09:12,421 we'll get through plenty after, so everyone calm down! 92 00:09:12,421 --> 00:09:14,340 Stop acting like mainlanders! 93 00:09:14,382 --> 00:09:17,009 Don't be smart, Mike Anderson! 94 00:09:17,051 --> 00:09:19,595 No, Mrs. St. Pierre, I won't be smart. 95 00:09:19,637 --> 00:09:22,306 Yeah? Hold on just a second. 96 00:09:22,348 --> 00:09:26,143 Hey, Mike, you got a call, it's your wife... 97 00:09:26,185 --> 00:09:29,147 she's gotta little problem at the day-care center. 98 00:09:29,230 --> 00:09:31,566 Uh-oh! Is she hot under the collar? 99 00:09:31,607 --> 00:09:34,902 How do I know where she's hot, she's your wife! 100 00:09:34,902 --> 00:09:37,196 (laughter) 101 00:09:37,238 --> 00:09:39,407 Hatch, wanna take over for me? 102 00:09:39,490 --> 00:09:43,286 Yo, Mike, can I borrow your whip and chair? 103 00:09:43,328 --> 00:09:46,331 Better go see about that, huh, Mike? 104 00:09:49,459 --> 00:09:51,252 Hey, Moll, What's up? 105 00:09:51,294 --> 00:09:54,172 I got a little problem, can you come? 106 00:09:54,214 --> 00:09:56,883 I got a little problem of my own, what's yours? 107 00:09:56,925 --> 00:09:58,843 (kids screaming) Pippa got her head stuck! 108 00:09:58,885 --> 00:10:00,887 (Pippa wails) 109 00:10:00,971 --> 00:10:03,515 Pippa, can I have your bread if you're not gonna eat it? 110 00:10:03,557 --> 00:10:06,434 No-ooo-oo! (kids laughing) 111 00:10:06,476 --> 00:10:10,063 Pippa, honey, hold still! Annie, keep her calm. 112 00:10:10,063 --> 00:10:12,941 - Pippa? What about Pippa? - Please, quiet! 113 00:10:12,983 --> 00:10:15,861 The last thing I want is Alton Hatcher down on me. 114 00:10:15,902 --> 00:10:18,864 Something about Pippa. 115 00:10:22,201 --> 00:10:24,578 It's too late, babe... What's up? 116 00:10:24,620 --> 00:10:27,915 (sighs) Pippa's got her head stuck in the stairs... 117 00:10:27,956 --> 00:10:29,958 It's not serious, but... 118 00:10:30,000 --> 00:10:33,962 I can't deal with a big storm and a crazed daddy all in the same day. 119 00:10:34,004 --> 00:10:37,299 If Hatch comes, you be with him. 120 00:10:37,341 --> 00:10:42,179 - All right, I'll be down. - What about Pippa? 121 00:10:42,221 --> 00:10:44,890 She's got a little stuck-itis. Let's go see. 122 00:10:47,560 --> 00:10:49,103 How upset did she sound, Mike? 123 00:10:49,103 --> 00:10:54,108 About point five on the scale from one to ten. Don't worry. 124 00:10:54,150 --> 00:10:57,862 This is gonna be one bad mother of a storm. 125 00:11:01,741 --> 00:11:03,785 Mike and your daddy will be here and Mike will get you out. 126 00:11:03,826 --> 00:11:07,288 - I'm hungry! - Can I feed her, Mrs. Anderson? 127 00:11:07,330 --> 00:11:10,625 I fed a monkey once at the Bangor Fair. 128 00:11:10,667 --> 00:11:12,794 I'm not a monkey, Harry! 129 00:11:12,835 --> 00:11:15,797 Look you guys, I'm a monkey! Oooh-ooh! 130 00:11:15,838 --> 00:11:17,382 (kids laughing) 131 00:11:17,423 --> 00:11:20,176 I am not a monkey! 132 00:11:20,218 --> 00:11:24,013 All right, kids, stop it. It's making Pippa sad! 133 00:11:24,097 --> 00:11:26,599 Don, you stop! It's mean! 134 00:11:55,837 --> 00:11:57,923 Don, you need to stop right now! 135 00:11:57,965 --> 00:12:01,009 Daddy! 136 00:12:01,635 --> 00:12:07,975 Pippa! Hold still, you'll yank your ears right off your head. 137 00:12:08,058 --> 00:12:12,021 Pippa got her head stuck, Don won't stop bein' a monkey. 138 00:12:12,104 --> 00:12:15,399 Mr. Anderson, I stopped bein' a monkey as soon as she said! 139 00:12:15,441 --> 00:12:18,944 That's great, Sally! I gotta put you down, Ralphie! 140 00:12:18,986 --> 00:12:21,030 Ow! Hey, why'd you do that? 141 00:12:21,071 --> 00:12:23,866 For actin' smart. 142 00:12:23,908 --> 00:12:25,826 I ain't afraid of you, my dad's the town manager... 143 00:12:25,868 --> 00:12:27,328 he pays your salary. 144 00:12:27,411 --> 00:12:29,914 Pushers get pushed, Donnie Beals... 145 00:12:29,956 --> 00:12:33,542 You remember that. It's a true fact of this sad life... 146 00:12:33,584 --> 00:12:36,838 Pushers get pushed. 147 00:12:37,630 --> 00:12:42,552 - Honey, why'd you do this? - Heidi St. Pierre dared me. 148 00:12:42,593 --> 00:12:43,886 What happened, darlin'? 149 00:12:43,928 --> 00:12:47,140 It was easy goin' out, but now I can't get back in! 150 00:12:47,181 --> 00:12:50,435 I think my head must be bigger on this side! 151 00:12:50,476 --> 00:12:53,187 It is, but you know what I'm gonna do? 152 00:12:53,229 --> 00:12:55,231 I'm gonna make it smaller. You know how? 153 00:12:55,273 --> 00:12:57,567 No! How? 154 00:12:57,609 --> 00:12:59,194 I'm gonna push your smaller button. 155 00:12:59,235 --> 00:13:00,695 Then you're head'll get smaller and it'll slide out 156 00:13:00,737 --> 00:13:02,822 just as easily as it slid in. Understand, Pippa? 157 00:13:02,864 --> 00:13:04,991 (Hatch laughs) 158 00:13:06,242 --> 00:13:08,662 I'm gonna push your button now, okay? You ready? 159 00:13:08,703 --> 00:13:10,664 - Uh-huh. - Close your eyes. 160 00:13:10,705 --> 00:13:13,083 Here we go... BEEP! 161 00:13:13,124 --> 00:13:14,751 Okay, your head's getting smaller, 162 00:13:14,793 --> 00:13:16,545 pull it out before it gets big, there you go! 163 00:13:16,586 --> 00:13:18,547 (kids cheer) Thanks, boss. 164 00:13:18,547 --> 00:13:21,425 - Thank you, really. - No problem. 165 00:13:24,261 --> 00:13:26,138 I'm sorry if I called at a bad time... 166 00:13:26,179 --> 00:13:30,642 I saw her head like that and couldn't get it out, I freaked. 167 00:13:30,684 --> 00:13:31,977 You needed a break anyway. 168 00:13:34,646 --> 00:13:38,650 - The smaller button, huh? - Everyone's got one. 169 00:13:48,827 --> 00:13:51,956 Davey Hopewell, in transition... He avoids the press... 170 00:13:51,997 --> 00:13:54,792 Stockton tries to steal the ball, but he doesn't have a chance. 171 00:13:54,834 --> 00:13:56,627 It's Davey Hopewell at the top of the key, 172 00:13:56,627 --> 00:13:57,920 Clock running out... 173 00:13:57,962 --> 00:13:59,714 Davey Hopewell's the Celtics' only hope... 174 00:13:59,755 --> 00:14:01,424 He shakes, he bakes, he... 175 00:14:01,465 --> 00:14:04,802 (wind blows) 176 00:14:43,258 --> 00:14:47,470 (TV:) The jetstream has taken a pattern which is very typical 177 00:14:47,512 --> 00:14:51,057 for this time of year. The upper flow is stronger than usual... 178 00:15:14,498 --> 00:15:19,795 (Davey:) Mrs. Clarendon? Are you okay? 179 00:15:37,646 --> 00:15:39,357 Mrs. Clarendon? 180 00:15:47,573 --> 00:15:49,408 (door creaks) 181 00:15:51,452 --> 00:15:52,995 (sound of TV) 182 00:15:53,037 --> 00:15:59,419 Mrs. Clarendon? It's Davey. Davey Hopewell? 183 00:15:59,460 --> 00:16:01,629 Are you all right? 184 00:16:06,634 --> 00:16:09,888 Hello? Anybody here? 185 00:16:34,746 --> 00:16:37,249 (Andre:) Forget the NBA, Davey. 186 00:16:37,332 --> 00:16:40,711 You'll never even play first string in high school. 187 00:16:40,752 --> 00:16:42,671 You're slow... 188 00:16:42,671 --> 00:16:44,965 You're a dwarf! 189 00:16:45,007 --> 00:16:47,843 Why don't you come in here, I'll do you a favor... 190 00:16:47,885 --> 00:16:49,303 save you a lot of grief. 191 00:16:49,344 --> 00:16:51,472 No! Help! Help! Help! 192 00:16:51,513 --> 00:16:53,724 Somebody killed Mrs. Clarendon! 193 00:16:53,766 --> 00:16:58,938 Help, somebody, help! Mrs. Clarendon's dead! Help! 194 00:17:10,199 --> 00:17:13,160 He shoots... 195 00:17:13,202 --> 00:17:16,080 He scores. 196 00:17:19,041 --> 00:17:21,169 Help! Please! 197 00:17:23,713 --> 00:17:27,717 Help, somebody, help! Somebody, please! 198 00:17:27,759 --> 00:17:30,470 Get help! Help, please! 199 00:17:36,017 --> 00:17:38,728 David Hopewell! 200 00:17:38,770 --> 00:17:40,688 What are you doing, running down the road 201 00:17:40,730 --> 00:17:42,524 making a spectacle of yourself? 202 00:17:42,565 --> 00:17:44,359 Someone killed Mrs. Clarendon! 203 00:17:44,400 --> 00:17:46,528 That's nonsense, what are you talking about? 204 00:17:46,569 --> 00:17:49,197 There's blood everywhere, and one of her eyes is out! 205 00:17:49,239 --> 00:17:53,076 - Davey, just calm down... - It's on her cheek...! 206 00:17:53,118 --> 00:17:57,330 Mrs. Kingsbury, look after him, give him some hot tea... 207 00:17:57,372 --> 00:18:00,083 better yet, some whiskey if you have any. 208 00:18:00,125 --> 00:18:01,585 You gonna tell Mike Anderson? 209 00:18:01,626 --> 00:18:04,129 Not until I've had a look first. 210 00:18:04,171 --> 00:18:06,631 There's more than one thing that a town manager can do. 211 00:18:09,301 --> 00:18:11,261 You want help, Robbie Beals? 212 00:18:11,261 --> 00:18:13,805 That won't be necessary, George. I'll be fine. 213 00:18:13,847 --> 00:18:17,017 (Davey:) Careful, Mr. Beals. I think the guy's still inside. 214 00:18:22,689 --> 00:18:23,690 (honks horn) 215 00:18:51,969 --> 00:18:54,680 (swing creaks) 216 00:19:15,201 --> 00:19:17,453 - Wanna come in? - Nah, I'm fine. 217 00:19:17,495 --> 00:19:18,705 Hey, boss? 218 00:19:18,746 --> 00:19:20,957 Thanks for seein' after my little girl. 219 00:19:20,999 --> 00:19:22,500 My pleasure. 220 00:19:31,676 --> 00:19:34,054 (waves crash) 221 00:20:07,379 --> 00:20:09,965 (bell chimes) 222 00:20:10,007 --> 00:20:13,636 (Ursula:) We haven't heard any more than you have... 223 00:20:13,677 --> 00:20:16,138 Not the memorial bell, not with the winds we're having... 224 00:20:16,180 --> 00:20:18,224 It'll be the siren, if it comes to that. 225 00:20:19,809 --> 00:20:22,645 Two shorts, and one long, that's right. 226 00:20:25,523 --> 00:20:27,817 ...Mike Anderson, of course. 227 00:20:29,485 --> 00:20:34,574 Those are the decisions we pay him to make, aren't they? 228 00:20:34,615 --> 00:20:37,577 Yeah, I'll say hello to Peter for ya. 229 00:20:37,577 --> 00:20:39,954 Thanks for calling, Betty. 230 00:20:41,414 --> 00:20:43,666 Tough day, huh? 231 00:20:43,708 --> 00:20:48,296 Betty Soames thinks we have access to some secret forecast. 232 00:20:48,338 --> 00:20:52,675 Some kind of Jeanne Dixon psychic weather forecast? 233 00:20:52,717 --> 00:20:54,844 I guess, yeah... 234 00:20:54,886 --> 00:20:56,888 Urse, have most people in town seen this stuff? 235 00:20:56,930 --> 00:21:01,726 If they're not blind, they have. Y'need to relax, Mike Anderson. 236 00:21:01,768 --> 00:21:03,728 How's little Pippa Hatcher? 237 00:21:03,770 --> 00:21:08,733 - Whoa, that was fast! - No secrets on the island! 238 00:21:08,775 --> 00:21:11,778 She's fine, she got her head stuck in the stairs. 239 00:21:11,820 --> 00:21:13,738 (laughter) 240 00:21:13,780 --> 00:21:17,909 Her dad's in the car doin' homework for the big blow of '89. 241 00:21:17,951 --> 00:21:23,206 Just like Alton and Melinda Hatcher's daughter... perfect. 242 00:21:23,248 --> 00:21:25,334 People know this one's bad, Mike. 243 00:21:25,375 --> 00:21:28,587 If they hear the siren, they'll come. You needn't worry. 244 00:21:28,629 --> 00:21:31,715 You came to see the emergency shelter setup, didn't you? 245 00:21:31,757 --> 00:21:34,259 Thought it might not be a bad idea. 246 00:21:34,301 --> 00:21:38,555 We can handle 300 for 3 days, 150 for a week... 247 00:21:38,555 --> 00:21:42,434 If what I'm hearin' on the radio is right, we may have to. 248 00:21:45,729 --> 00:21:50,234 (TV:) When life hands you lemons we can help you make lemonade... 249 00:21:50,276 --> 00:21:54,029 ...Stick it to them, before they stick it to you. 250 00:21:54,071 --> 00:21:56,699 Anybody here? 251 00:21:58,909 --> 00:22:02,496 You may have thousands of dollars waiting for you... 252 00:22:16,135 --> 00:22:19,138 Oh my God... 253 00:22:19,180 --> 00:22:21,557 (TV shuts off) 254 00:22:29,607 --> 00:22:33,820 - Good? - You know it is. 255 00:22:33,862 --> 00:22:35,405 How's the supply closet? 256 00:22:35,530 --> 00:22:38,992 Full, just like you wanted. Concentrates, mostly... 257 00:22:39,034 --> 00:22:42,120 Pour the water over the powder and gag it down... 258 00:22:42,162 --> 00:22:43,997 But nobody will starve. 259 00:22:43,997 --> 00:22:46,833 - You do all this yourself? - Me and Pete's sister, Tavia... 260 00:22:46,875 --> 00:22:50,837 "Be discreet," you said. "Don't panic anyone." 261 00:22:50,837 --> 00:22:52,339 That's what I said... 262 00:22:52,381 --> 00:22:55,676 So how many people know we're stocked for World War III? 263 00:22:55,717 --> 00:22:57,135 Everyone. 264 00:23:30,961 --> 00:23:32,880 Who are you? 265 00:23:32,922 --> 00:23:37,385 "Born in sin, come on in." 266 00:23:39,720 --> 00:23:43,516 You were with a whore in Boston when your mother died. 267 00:23:43,558 --> 00:23:47,186 Ma was in that old nursing home they tore down last fall. 268 00:23:47,228 --> 00:23:49,856 The one with the rats in the pantry, right? 269 00:23:49,897 --> 00:23:56,154 She choked to death calling your name. Isn't that sweet? 270 00:23:56,195 --> 00:23:58,406 But that's all right, Robbie... 271 00:23:58,448 --> 00:24:02,994 She's waiting for you in hell, and she's turned cannibal... 272 00:24:03,036 --> 00:24:07,040 When you get there, she's going to eat you alive... 273 00:24:07,082 --> 00:24:10,919 Over and over and over again... 274 00:24:10,960 --> 00:24:15,715 That's what hell is all about, Robbie... Repetition. 275 00:24:15,757 --> 00:24:19,594 I think in our hearts, most of us know that. 276 00:24:20,887 --> 00:24:22,722 Catch! 277 00:24:29,980 --> 00:24:31,064 Oh! 278 00:24:33,900 --> 00:24:37,529 (TV:) Let's check the area to be most affected by the storm... 279 00:24:37,571 --> 00:24:40,073 The forecast calls for destruction tonight... 280 00:24:40,115 --> 00:24:42,993 death tomorrow... and Armageddon by the weekend. 281 00:24:43,035 --> 00:24:45,996 This could be the end of life as we know it. 282 00:24:46,038 --> 00:24:51,001 Seems unlikely, but we can always hope. 283 00:25:03,180 --> 00:25:06,142 This is Robbie Beals for Constable Anderson... 284 00:25:06,183 --> 00:25:08,853 (radio:)... this is an emergency! 285 00:25:11,480 --> 00:25:14,150 Come back, damn it, Anderson! We got a murder down here... 286 00:25:14,191 --> 00:25:16,110 Martha Clarendon's been beaten to death... 287 00:25:16,152 --> 00:25:18,237 ...the man who did this is still in the house! 288 00:25:24,577 --> 00:25:27,121 Come back, Anderson... Can you hear me? 289 00:25:32,460 --> 00:25:35,630 He's always around when it comes to unwanted advice, where is he? 290 00:25:37,298 --> 00:25:39,676 (radio:) Isn't there anybody listening on this thing? 291 00:25:41,928 --> 00:25:46,182 - Anderson! - Robbie, This is Tess Marchant. 292 00:25:46,224 --> 00:25:49,561 I don't want you, I want Anderson! 293 00:25:49,603 --> 00:25:51,605 I can't do his job and mine as well! 294 00:25:51,688 --> 00:25:54,900 He had an emergency at home. Alton went with him. 295 00:25:54,941 --> 00:25:56,151 What do you mean, emergency at home... 296 00:25:56,193 --> 00:25:57,861 There's an emergency right here! 297 00:25:57,903 --> 00:25:59,321 There's a woman murdered... 298 00:25:59,362 --> 00:26:02,324 We got a lunatic in Martha Clarendon's living room! 299 00:26:02,365 --> 00:26:03,825 What's he talking about? Who's murdered? 300 00:26:03,867 --> 00:26:05,702 Martha, he says. 301 00:26:05,744 --> 00:26:07,955 Robbie, I'm here. Just a minute. 302 00:26:07,996 --> 00:26:11,875 You folks, back off now. Gimme a little privacy. 303 00:26:11,917 --> 00:26:15,963 You pay me 6,000 a year to be constable, let me do the job you pay me for. 304 00:26:16,004 --> 00:26:18,215 Where are you, Robbie, come back? 305 00:26:18,257 --> 00:26:23,679 Where am I? I'm at Martha Clarendon's house! 306 00:26:23,721 --> 00:26:26,765 Where do you think I am? 307 00:26:26,807 --> 00:26:32,438 I'm keeping the man inside at bay. 308 00:26:32,479 --> 00:26:35,149 Now you get your ass down here! 309 00:26:41,614 --> 00:26:43,783 Let's take another ride, all right? 310 00:26:53,793 --> 00:26:55,920 You and Kat mind the store. 311 00:26:59,257 --> 00:27:02,969 All right, folks, stay here and finish your shopping... 312 00:27:03,011 --> 00:27:04,887 There's nothing that you can do down on Atlantic Avenue. 313 00:27:07,390 --> 00:27:09,642 Snow's early. 314 00:27:09,684 --> 00:27:12,437 Look at the mainland... Can't see over there no more... 315 00:27:12,479 --> 00:27:14,647 It's time to get in while you can. 316 00:27:14,689 --> 00:27:17,442 Can't even see the reach no more... 317 00:27:17,442 --> 00:27:19,736 Time to head down to the Town Hall... 318 00:27:19,778 --> 00:27:23,073 Whether you've heard the siren or not. 319 00:27:32,499 --> 00:27:36,378 - Want the shotgun? - Yep, better have it. 320 00:27:36,420 --> 00:27:39,798 Just make sure that safety's on, Alton Hatcher. 321 00:27:39,840 --> 00:27:42,968 Well, it's about time! 322 00:27:43,010 --> 00:27:45,470 - Put that thing away! - No such thing, constable... 323 00:27:45,512 --> 00:27:47,806 you do your job, and I'll do mine. 324 00:27:50,017 --> 00:27:54,938 Your job is real estate. Wanna at least lower it, please? 325 00:27:54,980 --> 00:27:58,609 C'mon, Robbie, it's in my face, and I know it's loaded. 326 00:28:02,821 --> 00:28:05,824 (opens pistol) All right, what happened? 327 00:28:05,866 --> 00:28:08,911 I was driving to the Town Office... 328 00:28:08,953 --> 00:28:13,124 I saw Davey Hopewell running down the street, screaming 329 00:28:13,165 --> 00:28:15,960 that Martha Clarendon's dead, and that somebody killed her! 330 00:28:16,001 --> 00:28:18,838 I came down here, and it's true... 331 00:28:18,879 --> 00:28:21,924 she's... awful. 332 00:28:24,176 --> 00:28:26,554 The one that did it is still inside? 333 00:28:29,182 --> 00:28:30,266 He spoke to me. 334 00:28:30,308 --> 00:28:33,519 What did he say? 335 00:28:33,561 --> 00:28:34,395 He told me to get out... 336 00:28:34,437 --> 00:28:37,273 He said, "You get out or I'll kill you too!" I don't know! 337 00:28:37,315 --> 00:28:39,484 This isn't the time for an interrogation! 338 00:28:39,525 --> 00:28:42,278 What did he look like? 339 00:28:42,320 --> 00:28:44,197 I barely got a look at him. 340 00:28:45,490 --> 00:28:48,993 Hatch, you stay at my left, keep the barrel of that gun 341 00:28:49,077 --> 00:28:50,161 pointed toward the ground. 342 00:28:50,203 --> 00:28:52,288 Leave that safety on until I tell you to take it off. 343 00:28:52,330 --> 00:28:55,458 And you, you stay exactly where you are, please. 344 00:28:55,500 --> 00:28:57,460 You're the constable. 345 00:29:01,756 --> 00:29:04,009 I'd be careful if I was you! 346 00:29:06,928 --> 00:29:11,308 Even if there is a guy, he's probably gone by now. 347 00:29:11,349 --> 00:29:13,977 She ain't got but a five-foot garden fence. 348 00:29:20,442 --> 00:29:22,694 (door creaks) 349 00:29:25,405 --> 00:29:28,367 (TV:)... Order now, while you still have time... 350 00:29:51,515 --> 00:29:57,772 Oh, my God... Oh, God. Mike, she's got no face left! 351 00:29:57,813 --> 00:29:59,482 ...Oh... God... 352 00:30:01,776 --> 00:30:06,572 Hatch, are you gonna be all right? Hatch? 353 00:30:06,614 --> 00:30:11,995 Because if you're not, I want you to hand me that 12 gauge... 354 00:30:12,036 --> 00:30:15,790 ...and go back out to Robbie. - I'm okay. 355 00:30:15,832 --> 00:30:17,834 - Are you sure? - Aye. 356 00:30:17,875 --> 00:30:20,378 (TV shuts off) 357 00:30:58,417 --> 00:31:00,752 Freeze!! 358 00:31:02,629 --> 00:31:04,506 Raise your hands! 359 00:31:04,548 --> 00:31:09,303 Up over the chair. I wanna see them clear as day! 360 00:31:09,345 --> 00:31:11,889 You got two guns pointed at you! 361 00:31:11,930 --> 00:31:13,849 One of them's a scatter! 362 00:31:21,232 --> 00:31:23,776 Put your hands together. 363 00:31:34,287 --> 00:31:35,830 Robbie... 364 00:31:35,872 --> 00:31:39,500 - What happened to Martha? - Just stand back! 365 00:31:39,542 --> 00:31:42,003 This is under control! 366 00:31:46,507 --> 00:31:48,301 (draws handcuffs) 367 00:31:52,221 --> 00:31:54,849 If he moves, shoot him. 368 00:31:54,891 --> 00:31:56,643 Aye. 369 00:32:01,606 --> 00:32:04,192 If he shoots, he'll get us both. 370 00:32:04,275 --> 00:32:06,194 That thing's still loaded with buckshot. 371 00:32:06,277 --> 00:32:09,239 Also... he's still got the safety on. 372 00:32:14,744 --> 00:32:16,746 (safety clicks) 373 00:32:23,628 --> 00:32:25,589 (handcuffs lock) 374 00:32:29,051 --> 00:32:31,011 But you remembered to wear gloves. 375 00:32:33,430 --> 00:32:35,390 That was good. 376 00:32:40,938 --> 00:32:42,690 On your feet. 377 00:32:46,527 --> 00:32:48,529 (wind gusting) 378 00:32:54,285 --> 00:32:55,411 Hatch, close the door. 379 00:32:55,452 --> 00:32:59,165 Is that wise? This bein' a crime scene and all... 380 00:32:59,206 --> 00:33:01,584 you think we should leave things the way they are? 381 00:33:01,625 --> 00:33:02,835 Leave the door open... 382 00:33:02,918 --> 00:33:06,213 the crime scene's gonna be under six feet of fresh powder. 383 00:33:06,255 --> 00:33:07,381 Hold on! 384 00:33:12,094 --> 00:33:14,013 What's your name? 385 00:33:15,890 --> 00:33:18,309 Andre Linoge. 386 00:33:23,856 --> 00:33:25,441 All right, let's go. 387 00:33:37,662 --> 00:33:39,664 Pip, you sure you're all right? 388 00:33:39,706 --> 00:33:43,460 Don Beals hurt my feelings, but they're better now. 389 00:33:43,501 --> 00:33:45,629 I'm sorry I had to call you early, guys. 390 00:33:45,670 --> 00:33:48,632 That's okay. The radio says they're gonna keep 391 00:33:48,673 --> 00:33:51,510 the bigger kids over in Machais at least tonight. 392 00:33:51,551 --> 00:33:55,222 The reach is too choppy to send them back by waterbus. 393 00:33:55,263 --> 00:33:57,808 - Mommy, I'm cold - Of course you are! 394 00:33:57,849 --> 00:34:00,268 You'll warm up in the car. Are there more? 395 00:34:00,310 --> 00:34:04,439 No, Buster and Pip were the last. 396 00:34:04,523 --> 00:34:08,193 Pippa, you had quite an adventure today, didn't you? 397 00:34:08,235 --> 00:34:09,736 Yeah. 398 00:34:09,778 --> 00:34:11,363 Good to see you, Melinda. Take care. 399 00:34:11,405 --> 00:34:13,365 You too. 'Bye. 400 00:34:14,408 --> 00:34:16,869 And thank you for being such a good helper today, Buster. 401 00:34:16,910 --> 00:34:19,246 Okay. 402 00:34:19,288 --> 00:34:22,166 We'll see you Monday, if the roads are open! 403 00:34:22,207 --> 00:34:24,501 Wave her 'bye, Buster. 404 00:34:24,543 --> 00:34:28,130 - You drive safely, Angie.'Bye. - 'Bye! 405 00:34:28,214 --> 00:34:30,174 (phone rings) 406 00:34:31,801 --> 00:34:33,260 Hello? 407 00:34:33,302 --> 00:34:37,014 There you are, I've been trying to reach you for ten minutes. 408 00:34:37,056 --> 00:34:39,850 I've been on the porch handing kids over to their parents. 409 00:34:39,850 --> 00:34:41,978 I sent them home early. What's up, Katrina? 410 00:34:42,019 --> 00:34:44,939 I don't want you to be scared, 411 00:34:44,981 --> 00:34:48,359 but we got word there's been a murder on the island. 412 00:34:48,401 --> 00:34:53,197 Martha Clarendon. Mike and Hatch just went over there. 413 00:34:53,239 --> 00:34:54,991 Are you sure? 414 00:34:55,033 --> 00:34:58,036 I'm not really sure about anything right now... 415 00:34:58,077 --> 00:35:01,039 This place has been a madhouse all day... 416 00:35:01,080 --> 00:35:04,000 They went over there and Mike wanted me to call you 417 00:35:04,042 --> 00:35:06,211 just to let you know that everything's under control. 418 00:35:06,252 --> 00:35:11,174 - Is it? - Yeah... Probably. 419 00:35:11,257 --> 00:35:15,220 Anyway, he wanted me to call you before anyone else did. 420 00:35:15,261 --> 00:35:17,472 So, if you see Melinda Hatcher... 421 00:35:17,514 --> 00:35:22,978 She just left with Angie Carver, they're carpooling... 422 00:35:23,019 --> 00:35:27,315 you can reach them at home in 15 minutes or so... 423 00:35:27,357 --> 00:35:30,068 But you better make that 20. 424 00:35:30,110 --> 00:35:36,074 There's no chance that this is a joke or a prank? 425 00:35:36,116 --> 00:35:40,412 No. Robbie Beals called it in, 426 00:35:40,412 --> 00:35:43,248 he doesn't exactly do humor, you know? 427 00:35:43,290 --> 00:35:45,542 Yeah, I know. 428 00:35:45,584 --> 00:35:49,588 He said the person who did this might still be there. 429 00:35:49,630 --> 00:35:53,258 I don't know if Mike would want me to tell you that, 430 00:35:53,300 --> 00:35:57,680 but I thought you had the right to know. 431 00:35:58,847 --> 00:36:00,266 Molly? 432 00:36:02,852 --> 00:36:04,395 I'm coming down to the store... 433 00:36:04,436 --> 00:36:07,356 If Mike gets there before I do, you tell him to stay put. 434 00:36:07,398 --> 00:36:10,109 - I don't think he'd... - Thanks, Kat. 435 00:36:10,151 --> 00:36:14,780 Hey, Ralphie, honey! Let's go to the market and see your daddy. 436 00:36:14,822 --> 00:36:17,116 - What do you say? - Daddy! Yay! 437 00:36:17,116 --> 00:36:19,744 Yay! Let's get you dressed. 438 00:36:22,121 --> 00:36:24,332 What, are you gonna put him in there? 439 00:36:24,332 --> 00:36:27,126 Not unless you wanna get in the back seat and baby-sit. 440 00:36:27,126 --> 00:36:28,795 Get in there, Mister. 441 00:36:28,836 --> 00:36:31,214 Put that down! 442 00:36:34,467 --> 00:36:37,971 Remember what I said, Robbie... Hell is repetition! 443 00:36:39,013 --> 00:36:41,432 He talks a lot of nonsense! 444 00:36:53,069 --> 00:36:54,904 I think he's crazy! 445 00:36:54,946 --> 00:36:58,325 How'd he know your name? Did you tell him? 446 00:36:58,366 --> 00:37:03,413 I don't know... but no sane person would hurt Martha. 447 00:37:05,540 --> 00:37:08,835 I'll come to the store and help clear this up. 448 00:37:08,877 --> 00:37:11,213 We're gonna have to get in touch with the State Police! 449 00:37:11,213 --> 00:37:12,881 Robbie, I know this goes against your grain... 450 00:37:12,923 --> 00:37:14,841 but you're going to have to let me handle this! 451 00:37:14,883 --> 00:37:18,679 I am the town manager, I've got responsibilities! 452 00:37:18,720 --> 00:37:22,182 So do I, and they're clearly divided in the town charter! 453 00:37:22,224 --> 00:37:24,643 Ursula needs you a lot more at the Town Hall than... 454 00:37:24,685 --> 00:37:26,645 I need you at the constable's. Come on, Hatch. 455 00:37:26,729 --> 00:37:29,023 You're getting a little big for your britches! 456 00:38:05,143 --> 00:38:07,729 The store! Yay! 457 00:38:07,770 --> 00:38:09,272 "Yay" is right. 458 00:38:17,238 --> 00:38:21,993 Mommy, are you feeling all right? 459 00:38:22,035 --> 00:38:24,412 I'm fine, honey. 460 00:38:38,593 --> 00:38:42,305 (signs creaking) 461 00:38:46,727 --> 00:38:50,772 - What're we gonna do with him? - Keep your voice down! 462 00:38:50,814 --> 00:38:54,610 We'll have to try and raise the State Police barracks. 463 00:38:54,651 --> 00:38:56,778 Robbie was right about that much... 464 00:38:56,820 --> 00:39:02,076 But what are the chances they'll take him off our hands in this? 465 00:39:06,455 --> 00:39:08,749 Hatch... 466 00:39:08,791 --> 00:39:12,836 When we were in the hall, I heard the TV on, did you? 467 00:39:12,878 --> 00:39:18,801 At first, yeah. The weather. Then the guy must've... 468 00:39:20,428 --> 00:39:24,432 But it was busted, busted all to hell and gone... 469 00:39:24,473 --> 00:39:25,933 He didn't do it while we were in the hallway either... 470 00:39:26,017 --> 00:39:29,562 You bust a TV picture tube, it makes a sound, like BOOF! 471 00:39:29,604 --> 00:39:32,481 We would have heard it. 472 00:39:32,481 --> 00:39:35,401 Must have been the radio... 473 00:39:42,408 --> 00:39:45,370 (hissing) 474 00:39:50,875 --> 00:39:53,419 (engine cranking) 475 00:40:28,622 --> 00:40:30,040 (Hatch whistles) 476 00:40:35,462 --> 00:40:38,006 - Safety off? - Yeah. 477 00:40:38,090 --> 00:40:39,967 Up top. 478 00:40:50,811 --> 00:40:53,647 Step out, come up on the dock. 479 00:41:03,240 --> 00:41:05,701 (wind howling) 480 00:41:16,337 --> 00:41:18,131 (keys jingle) 481 00:41:20,258 --> 00:41:22,176 (key breaks) 482 00:41:22,218 --> 00:41:24,429 Shoot! 483 00:41:24,429 --> 00:41:25,889 Snapped off... 484 00:41:25,930 --> 00:41:27,849 Must be the cold. 485 00:41:29,225 --> 00:41:31,394 (banging on door) 486 00:41:39,611 --> 00:41:42,239 Anybody in there? (bangs on door) 487 00:41:42,280 --> 00:41:45,784 All right, never mind. Open it from the other side. 488 00:41:45,825 --> 00:41:48,453 Want me to leave you out here alone with him? 489 00:41:48,495 --> 00:41:51,581 Unless you see Superman hanging out in the alley... 490 00:41:51,665 --> 00:41:53,750 Maybe we could bring him around the front? 491 00:41:53,792 --> 00:41:56,920 Through the store? With everyone doing their storm shopping? 492 00:41:56,962 --> 00:41:58,922 I don't think so. Go on, now. 493 00:42:31,205 --> 00:42:32,957 (propeller flutters) 494 00:42:40,548 --> 00:42:42,675 What happened, Beals? Is Martha really dead? 495 00:42:42,717 --> 00:42:44,385 She's dead, all right. 496 00:42:50,183 --> 00:42:54,020 - You haven't heard from them? - I haven't heard from them. 497 00:42:54,020 --> 00:42:54,979 (boots flap) 498 00:42:57,231 --> 00:42:58,358 Hatch! 499 00:43:02,111 --> 00:43:04,614 - Hi, Molly. - Where's Mike, is he all right? 500 00:43:04,656 --> 00:43:07,075 He's out back with the prisoner, I have to let him in. 501 00:43:07,117 --> 00:43:08,368 Is he a local? 502 00:43:08,410 --> 00:43:10,453 I never saw him before in my life. 503 00:43:13,373 --> 00:43:15,500 What are they doin' out back? 504 00:43:23,300 --> 00:43:26,386 Give me what I want and I'll go away. 505 00:43:28,764 --> 00:43:30,891 What is it you want? 506 00:43:57,418 --> 00:44:01,338 - Uh, Mike? - Hurry up, it's freezing! 507 00:44:01,380 --> 00:44:02,673 It won't open, it's stuck! 508 00:44:04,341 --> 00:44:05,593 Did you unlock it? 509 00:44:05,593 --> 00:44:07,887 Of course I did. 510 00:44:07,928 --> 00:44:10,681 Then whale on it! Probably ice stuck in the jamb. 511 00:44:10,723 --> 00:44:12,683 (continues to bang) 512 00:44:15,394 --> 00:44:18,147 Here, let me. 513 00:44:30,159 --> 00:44:35,373 Anderson! You're gonna have to take him through the store. 514 00:44:35,415 --> 00:44:40,670 - Hatch, come around. Alone. - Right there. 515 00:44:41,337 --> 00:44:43,590 (shivering breath) 516 00:44:43,673 --> 00:44:46,426 Remember what I said, Mr. Anderson... 517 00:44:46,468 --> 00:44:50,931 And when the time comes, we'll talk. 518 00:45:30,137 --> 00:45:32,139 Go on. 519 00:45:37,144 --> 00:45:40,272 Hold up. Go ahead, Hatch. 520 00:45:49,240 --> 00:45:50,199 (bell rings) 521 00:45:54,745 --> 00:45:58,207 Mike wants you folks to move back on both sides... 522 00:45:58,207 --> 00:46:00,043 no one in Aisle Two. 523 00:46:00,084 --> 00:46:02,378 We got us a bad guy and we can't bring him in through the back 524 00:46:02,420 --> 00:46:06,215 like we'd like to, so move back, give us some room. 525 00:46:06,215 --> 00:46:09,302 - Why'd he kill her? - Could you move back, Pete... 526 00:46:09,344 --> 00:46:13,139 Mike's been out in the snow, and his feet are pretty cold. 527 00:46:13,181 --> 00:46:17,143 We'll all feel better once we get this guy locked up... 528 00:46:17,185 --> 00:46:21,231 Just move back and give us a clear way up the second aisle. 529 00:46:21,272 --> 00:46:22,190 Aye... 530 00:46:24,985 --> 00:46:27,737 Not one wrong move, Mr. Linoge... 531 00:46:27,779 --> 00:46:29,239 You mind me, now. 532 00:46:36,872 --> 00:46:38,373 Mike? 533 00:46:55,641 --> 00:46:59,186 Straight down the aisle. Nowhere else. 534 00:46:59,228 --> 00:47:00,813 C'mon, let's go. 535 00:47:07,736 --> 00:47:09,780 Peter Godsoe! 536 00:47:09,822 --> 00:47:16,245 My favorite seafood wholesaler with my favorite politician. 537 00:47:16,287 --> 00:47:19,540 How's the fish business? Not so good, is it? 538 00:47:19,582 --> 00:47:22,835 Lucky you've got the marijuana business to fall back on. 539 00:47:22,877 --> 00:47:26,130 How many bales have you got in the warehouse now? Ten? 540 00:47:26,172 --> 00:47:30,134 Twenty? Forty? Be sure you got it wrapped good, Pete... 541 00:47:30,176 --> 00:47:33,346 There's gonna be a hell of a surge when the tide comes high! 542 00:47:33,387 --> 00:47:35,598 C'mon, move! 543 00:47:35,598 --> 00:47:39,686 Kat Withers! You're lookin' well! 544 00:47:39,727 --> 00:47:44,524 Why not? It's an in-office procedure, nothin' to it. 545 00:47:44,566 --> 00:47:47,569 I don't suppose you've told your folks yet... or Billy. 546 00:47:47,610 --> 00:47:48,945 (sobs) 547 00:47:50,947 --> 00:47:53,533 Move... (click) 548 00:47:53,575 --> 00:47:55,493 Or I'll move ya. 549 00:47:55,535 --> 00:47:57,370 My advice would be to go ahead. 550 00:47:57,412 --> 00:47:59,914 What's a little scrape between friends these days? 551 00:48:03,919 --> 00:48:05,253 Ralphie...? 552 00:48:08,131 --> 00:48:09,466 Mama, can I have... 553 00:48:12,844 --> 00:48:14,179 Put him down!! 554 00:48:14,221 --> 00:48:15,097 Or...? 555 00:48:17,349 --> 00:48:19,476 - I know you! - You do? 556 00:48:19,518 --> 00:48:22,145 You're Ralph Emerick Anderson. 557 00:48:22,145 --> 00:48:24,481 - And I know something else... - What? 558 00:48:24,565 --> 00:48:27,109 You've got a fairy saddle on your nose! 559 00:48:31,155 --> 00:48:33,532 That's what my daddy calls it! 560 00:48:33,574 --> 00:48:36,785 You bet. Speaking of your daddy... 561 00:48:40,539 --> 00:48:42,249 Why are you wearing those? 562 00:48:42,291 --> 00:48:42,750 (gasps) 563 00:48:44,376 --> 00:48:48,214 Because I choose to. Go on, go see your dad. 564 00:48:49,673 --> 00:48:51,050 - Get him out of here! - Ralphie! Mike! 565 00:48:52,259 --> 00:48:54,720 Get him outta here!! 566 00:48:54,762 --> 00:48:57,682 Don't shoot him, Daddy... He knows about the fairy saddle! 567 00:48:57,723 --> 00:49:01,060 I'm not gonna shoot him if he goes where he's supposed to. 568 00:49:01,060 --> 00:49:05,022 What do you know about Katrina? How do you know?! 569 00:49:05,064 --> 00:49:07,733 Are you crazy?! Gat away from him! 570 00:49:07,775 --> 00:49:09,777 This man's a killer! 571 00:49:09,819 --> 00:49:12,196 Stay out of his way, Billy Soames... 572 00:49:12,196 --> 00:49:15,867 - Stay out of mine, too. - Also, clean yourself up. 573 00:49:18,828 --> 00:49:20,830 Billy...? 574 00:49:26,669 --> 00:49:28,630 Leave me alone! 575 00:49:28,671 --> 00:49:30,590 Before he gets too self-righteous, Katrina... 576 00:49:30,632 --> 00:49:33,718 ask him how well he knows Jenna Freeman. 577 00:49:35,220 --> 00:49:36,888 What do you know about my sister? 578 00:49:36,930 --> 00:49:39,099 That horses aren't all she enjoys riding 579 00:49:39,099 --> 00:49:41,977 when the weather's hot. Right, Billy? 580 00:49:46,314 --> 00:49:48,358 Keep away from this man, all of you! 581 00:49:57,618 --> 00:49:59,745 (crash outside) 582 00:49:59,786 --> 00:50:01,955 I don't like the sound of that. 583 00:50:01,997 --> 00:50:03,499 Move, Mr. Linoge. 584 00:50:05,292 --> 00:50:07,628 Put your hands up... grab the bars. 585 00:50:11,548 --> 00:50:13,759 Now, spread your legs... 586 00:50:13,801 --> 00:50:14,760 Wider. 587 00:50:17,763 --> 00:50:20,391 I'm gonna pat you down. 588 00:50:20,432 --> 00:50:24,228 If you move, my friend Alton will save us a lot of trouble... 589 00:50:29,066 --> 00:50:32,069 Don't even twitch, Mr. Linoge. 590 00:50:32,111 --> 00:50:36,157 You put your filthy hands on my son... 591 00:50:36,199 --> 00:50:38,826 so don't you so much as twitch. 592 00:50:41,412 --> 00:50:42,413 (puts rifle down) 593 00:51:19,826 --> 00:51:22,370 All right, where's your wallet? 594 00:51:25,582 --> 00:51:27,000 Where's your wallet, huh? 595 00:51:27,793 --> 00:51:30,462 (slap) Mike, take it easy. 596 00:51:33,757 --> 00:51:39,721 He put his hands on my son... Put his face in my son's face... 597 00:51:39,763 --> 00:51:43,016 Kissed my son's nose. Don't tell me to take it easy. 598 00:51:45,352 --> 00:51:46,979 Where's your wallet, sir? 599 00:51:48,522 --> 00:51:50,065 (bangs bars) WHERE'S YOUR WALLET?! 600 00:51:50,107 --> 00:51:51,650 - Where's your bankcard... - Mike... 601 00:51:51,734 --> 00:51:52,860 - Where's your blood-donor card? - Mike...! 602 00:51:52,902 --> 00:51:55,738 Where's your Discount Card from Value Mart? 603 00:51:55,779 --> 00:51:59,742 What sewer did you crawl through to get here? Answer me!! 604 00:51:59,742 --> 00:52:02,870 Where's your wallet?! WHERE'S YOUR WALLET?! 605 00:52:02,870 --> 00:52:08,209 Stop it! Stop it! Mike, what are you doing? 606 00:52:22,390 --> 00:52:25,018 Take your boots off. 607 00:52:25,059 --> 00:52:28,229 I'll have to let go of the bars to do that. 608 00:52:28,271 --> 00:52:30,189 They lace up. 609 00:52:35,069 --> 00:52:39,324 If you move, you'll never have constipation problems again! 610 00:52:42,118 --> 00:52:43,995 Kick 'em off. 611 00:52:44,037 --> 00:52:47,332 (boots hit floor) 612 00:52:58,427 --> 00:53:00,971 - Nothing. - Put 'em over by the desk. 613 00:53:12,149 --> 00:53:14,193 Step into the cell, Mr. Linoge. 614 00:53:14,234 --> 00:53:17,362 Move slowly, keep your hands where I can see 'em. 615 00:53:20,824 --> 00:53:22,660 (latch clatters) 616 00:53:23,786 --> 00:53:25,371 (keys rattle) 617 00:53:46,309 --> 00:53:48,352 You don't think it'll hold you? 618 00:53:53,858 --> 00:53:55,318 Lt'll hold you. 619 00:54:03,743 --> 00:54:04,953 (door bolt clicks) 620 00:54:08,206 --> 00:54:10,416 I... I swear, Mike. It wouldn't budge. 621 00:54:14,003 --> 00:54:15,839 (rattles handle) 622 00:54:28,518 --> 00:54:30,312 Don't touch that!! 623 00:54:30,312 --> 00:54:34,691 Did you check to see if he has any identification on him? 624 00:54:34,691 --> 00:54:38,362 - I want you out of here. - I wanna tell you, Anderson... 625 00:54:38,403 --> 00:54:41,031 Your sense of humor is entirely not funny. 626 00:54:41,073 --> 00:54:42,824 I don't have the time or patience for this... 627 00:54:42,866 --> 00:54:45,244 Now, you get out, or I'll throw you out! 628 00:54:45,285 --> 00:54:46,620 Come Town Meeting, 629 00:54:46,703 --> 00:54:49,706 we're gonna have a change in law enforcement on Little Tall. 630 00:54:50,541 --> 00:54:52,668 Town Meeting's in March, this is February... 631 00:54:52,710 --> 00:54:54,169 now get the hell out! 632 00:55:04,471 --> 00:55:08,100 I think I handled that well, don't you? 633 00:55:08,142 --> 00:55:09,310 Like a diplomat. 634 00:55:09,351 --> 00:55:11,353 (sighs) 635 00:55:16,067 --> 00:55:20,238 - I gotta tell Molly... - You're gonna leave me alone? 636 00:55:22,448 --> 00:55:25,034 You try to raise the State Police in Machais. 637 00:55:25,034 --> 00:55:30,415 - And keep away from him. - You can count on that. 638 00:55:42,844 --> 00:55:47,348 Come back. Are you there? Do you read me, Machais? 639 00:55:51,019 --> 00:55:53,521 We've lost contact with the mainland. 640 00:55:56,274 --> 00:55:58,360 (crowd murmurs) 641 00:56:02,447 --> 00:56:08,578 - Peter Godsoe, Peter? - Mike, what that fellow said... 642 00:56:08,620 --> 00:56:10,622 it's the biggest crock of stuff I ever heard. 643 00:56:10,622 --> 00:56:13,333 Yeah. Look, I want you to go back there with Hatch... 644 00:56:13,375 --> 00:56:15,168 We're gonna watch this guy, with the buddy system. 645 00:56:15,210 --> 00:56:17,462 Sure, okay, you bet. 646 00:56:19,506 --> 00:56:24,094 I have to close the store. Take what you've got... 647 00:56:24,136 --> 00:56:26,513 I trust you to settle up after the storm. 648 00:56:26,555 --> 00:56:29,016 Right now I've got a prisoner to deal with. 649 00:56:29,058 --> 00:56:32,102 Did that man really kill poor old Martha? 650 00:56:32,144 --> 00:56:34,396 In time, we'll have the whole story, but not now. 651 00:56:34,438 --> 00:56:40,361 Please, all of you, please, just help me do my job. 652 00:56:40,402 --> 00:56:44,990 I want a few of you men to hang around for a couple minutes... 653 00:56:45,032 --> 00:56:46,867 Kirk Freeman, Jack Carver... 654 00:56:46,951 --> 00:56:50,287 Sonny Brautigan, Johnny Harriman, Billy... 655 00:56:50,329 --> 00:56:54,041 uh, Robbie... 656 00:56:54,083 --> 00:56:56,294 Machais, this is Alton Hatcher on Little Tall... 657 00:56:56,335 --> 00:57:00,923 We have a police emergency here! Do you read, Machais? 658 00:57:00,965 --> 00:57:02,592 (static) 659 00:57:02,633 --> 00:57:06,345 Machais, this is Alton Hatcher, Channel one-nine, do you read? 660 00:57:06,387 --> 00:57:10,850 They don't. You lost your good antenna off the roof. 661 00:57:10,850 --> 00:57:12,435 Try the phone. 662 00:57:16,439 --> 00:57:18,817 (rattles phone receiver) 663 00:57:18,858 --> 00:57:22,362 Better take the truck, won't get 300 yards in the car... 664 00:57:22,403 --> 00:57:24,447 Never seen it come down so hard and fast. 665 00:57:24,489 --> 00:57:27,409 Billy, would you give Molly a hand with the carseat? 666 00:57:27,450 --> 00:57:30,203 - Sure, Mike. - I'll take the service truck... 667 00:57:30,245 --> 00:57:32,872 and get a lift when I get things squared away. 668 00:57:32,914 --> 00:57:38,795 I've gotta go back to Martha's, long enough to get it secured. 669 00:57:39,880 --> 00:57:41,590 Be careful. 670 00:57:42,716 --> 00:57:44,259 (hangs up phone) 671 00:57:44,301 --> 00:57:47,763 No? Lt was a long shot. 672 00:57:51,558 --> 00:57:54,436 You don't really have a load of Panama Red 673 00:57:54,436 --> 00:57:57,356 behind your lobster traps, do ya Pete? 674 00:58:00,734 --> 00:58:03,070 Mommy, the island won't blow away, will it? 675 00:58:03,070 --> 00:58:05,447 No, honey, of course not. 676 00:58:06,448 --> 00:58:08,909 (gusty wind) 677 00:58:12,830 --> 00:58:16,250 - C'mon, honey... - Mike was right... 678 00:58:16,250 --> 00:58:19,170 You'd never make it in your car. Drive safe, Molly. 679 00:58:19,211 --> 00:58:20,463 Thanks, Billy. 680 00:58:22,590 --> 00:58:24,550 We'll be home soon. 681 00:59:35,831 --> 00:59:37,249 Aww, damn! 682 00:59:41,003 --> 00:59:42,838 - Hey, look at him! - What? 683 00:59:45,674 --> 00:59:48,594 - What? - I, uh... 684 00:59:50,846 --> 00:59:52,973 ...nothing. 685 00:59:54,016 --> 00:59:56,727 You been smokin' too much of what you been sellin', Pete. 686 00:59:56,769 --> 00:59:58,729 Hey, shut up, Hatch. 687 00:59:58,771 --> 01:00:02,984 You don't talk about what you don't understand. 688 01:00:26,049 --> 01:00:29,135 Hey, Pete. 689 01:00:29,177 --> 01:00:31,262 I was out of line there. 690 01:00:31,304 --> 01:00:32,597 Yeah. 691 01:00:34,891 --> 01:00:37,352 Way out. 692 01:00:51,408 --> 01:00:53,410 What are you looking at? 693 01:01:05,631 --> 01:01:08,634 Gonna be all right? I can give you a lift home. 694 01:01:10,052 --> 01:01:11,595 It's the wrong direction. 695 01:01:11,637 --> 01:01:15,224 I'm only six houses down as you well know. 696 01:01:15,265 --> 01:01:17,393 Don't baby me. 697 01:01:17,434 --> 01:01:19,770 Come on, let's get the other one. 698 01:01:24,984 --> 01:01:27,319 Mike. 699 01:01:27,403 --> 01:01:29,488 Do you have any idea why he came here? 700 01:01:29,530 --> 01:01:31,949 Why he'd want to kill Martha? 701 01:01:31,991 --> 01:01:33,284 No. 702 01:01:33,284 --> 01:01:35,661 Why don't you go on home, Tess? 703 01:01:35,703 --> 01:01:37,913 I'll lock up. 704 01:01:53,721 --> 01:01:56,641 - Everything ok? - Reasonably ok. 705 01:01:56,683 --> 01:01:58,601 I couldn't raise the State Police in Machais. 706 01:01:58,601 --> 01:02:00,353 Couldn't raise anybody. 707 01:02:00,353 --> 01:02:02,647 Well, that doesn't really surprise me. 708 01:02:02,689 --> 01:02:04,816 All right, here's the duty roster, Hatch. 709 01:02:04,858 --> 01:02:06,651 You and Peter until 8:00 pm. 710 01:02:06,651 --> 01:02:08,778 Kirk and Jack 8:00 pm until midnight. 711 01:02:08,820 --> 01:02:11,072 Robbie and Sonny midnight to 4:00 am... 712 01:02:11,114 --> 01:02:14,784 Billy and Johnny 4:00 am until 8:00 in the morning. 713 01:02:14,826 --> 01:02:16,953 After that, we'll figure something else out. 714 01:02:16,995 --> 01:02:18,705 You ok with that? 715 01:02:18,747 --> 01:02:20,415 - Yeah. - Yeah, fine. 716 01:02:20,457 --> 01:02:25,420 All right, now. You stay alert. Both of you. 717 01:02:32,427 --> 01:02:35,430 Later on we're going to have that talk you wanted, sir. 718 01:02:36,932 --> 01:02:38,892 Hey, Mike. 719 01:02:38,934 --> 01:02:41,270 What do we do with him if Ursula and Robbie 720 01:02:41,311 --> 01:02:43,522 blow the town whistle and bring everybody in? 721 01:02:43,522 --> 01:02:46,358 We can't very well put him in the Town Hall basement 722 01:02:46,358 --> 01:02:48,402 with a blanket and a cup of chowder. 723 01:02:48,402 --> 01:02:50,362 I don't know. Stay here with him, I guess. 724 01:02:50,446 --> 01:02:51,864 Well, what if he blows away? 725 01:02:51,864 --> 01:02:54,158 You want to go home, Pete? 726 01:02:54,199 --> 01:02:55,534 No. 727 01:09:08,914 --> 01:09:10,916 I'm so sorry, old girl. 728 01:09:37,068 --> 01:09:39,529 What was that? 729 01:09:40,071 --> 01:09:42,949 Tree. Robichaux's backyard from the sound. 730 01:09:42,990 --> 01:09:46,411 Hope it didn't hit their porch. 731 01:09:46,452 --> 01:09:49,455 Jack, do you have to go back to the store today? 732 01:09:49,497 --> 01:09:50,873 Yeah. 733 01:09:50,915 --> 01:09:52,792 Daddy's going to guard the bad guy 734 01:09:52,792 --> 01:09:56,379 and make sure he doesn't get away in a plane. 735 01:09:56,421 --> 01:10:00,049 That's right, big guy. It's a bad situation, hon. 736 01:10:00,091 --> 01:10:01,801 Everybody's got to do their part. 737 01:10:01,843 --> 01:10:04,095 Besides, I'll be with Kirk. It's the buddy system. 738 01:10:04,095 --> 01:10:06,890 If you hear the whistle, you just take Buster and go. 739 01:10:06,931 --> 01:10:08,892 Hell, go before then if you get nervous. 740 01:10:08,933 --> 01:10:10,477 Bundle up, take the snowmobile. 741 01:10:10,477 --> 01:10:13,813 - Are you sure? - Fact is, the earlier you go... 742 01:10:13,855 --> 01:10:16,483 the better choice of beds you and Buster are apt to have. 743 01:10:16,525 --> 01:10:19,569 People are headed that way already. I seen the lights. 744 01:10:19,611 --> 01:10:21,738 Now you be here or there when my watch is over. 745 01:10:21,780 --> 01:10:25,283 It don't matter. I'll find you. 746 01:11:16,252 --> 01:11:18,838 Hey, Pete. What do you suppose this one is? 747 01:11:18,880 --> 01:11:22,383 Yodeler's perch. Three letters. 748 01:11:24,635 --> 01:11:26,220 Alp. 749 01:11:33,019 --> 01:11:35,146 Of course it is. 750 01:11:35,188 --> 01:11:37,482 This is a great program. 751 01:11:37,524 --> 01:11:39,734 I'll let you try it later on if you want. 752 01:11:39,776 --> 01:11:41,236 Sure. 753 01:12:03,925 --> 01:12:05,928 Hop on up. 754 01:12:07,971 --> 01:12:09,306 All right? 755 01:13:03,444 --> 01:13:05,989 - Are you ok, Mother? - Fine. 756 01:13:06,030 --> 01:13:09,033 As the flowers in May. 757 01:13:09,117 --> 01:13:11,202 What about you, Jo? 758 01:13:11,244 --> 01:13:13,246 I'll make it. 759 01:13:16,875 --> 01:13:18,418 Ok, Tess. 760 01:13:20,629 --> 01:13:23,048 ...lt's getting pretty bad up there. 761 01:13:23,089 --> 01:13:25,675 ...Have you got her prescriptions with you? 762 01:13:27,677 --> 01:13:31,056 ...Sign in, everyone. We have to know who is here... 763 01:13:31,097 --> 01:13:33,266 so please sign in before you go downstairs. 764 01:13:33,308 --> 01:13:35,227 ...What did he say? - What could he say? 765 01:13:35,268 --> 01:13:38,021 Everybody down at Casco Bay knows that Peter Godsoe 766 01:13:38,063 --> 01:13:41,358 wholesales nine pounds of pot for every pound of lobster. 767 01:13:41,358 --> 01:13:43,360 Can't say I blame him. 768 01:13:43,360 --> 01:13:46,488 Got a house full of women to support. 769 01:13:46,530 --> 01:13:49,950 The question is, Robbie, how did that fellow know? 770 01:13:49,992 --> 01:13:52,077 Likely in business together. 771 01:13:52,161 --> 01:13:54,246 Why would a fellow want to kill a harmless old lady 772 01:13:54,288 --> 01:13:56,081 like Martha Clarendon unless he's high on drugs? 773 01:13:56,123 --> 01:13:57,875 You tell me that, Judge Kirby. 774 01:13:57,916 --> 01:13:59,877 That doesn't explain how he could know that 775 01:13:59,960 --> 01:14:03,130 Cat Withers was up in Derry for an abortion. 776 01:14:03,172 --> 01:14:05,591 Woman: Are there any more blankets? 777 01:14:05,633 --> 01:14:07,593 Robbie Beals, Henry Bright, 778 01:14:07,635 --> 01:14:09,595 you boys think you could go downstairs 779 01:14:09,637 --> 01:14:12,807 and bring up some more blankets out of the back storeroom, 780 01:14:12,848 --> 01:14:15,601 or aren't you far enough along with your politicking yet? 781 01:14:17,019 --> 01:14:19,689 What's the matter, Ursula? 782 01:14:19,730 --> 01:14:22,358 All this a little too much for you, dear? 783 01:14:22,441 --> 01:14:25,695 Isn't it about time to blow the whistle and bring them in? 784 01:14:25,736 --> 01:14:28,197 Looks like enough of them have come in on their own. 785 01:14:28,197 --> 01:14:31,117 The rest can ride it out just fine. 786 01:14:31,159 --> 01:14:34,620 This is a bunch of foolishness as far as I'm concerned. 787 01:14:34,662 --> 01:14:38,333 Do you think our grandparents got together at Town Hall 788 01:14:38,374 --> 01:14:40,835 like a bunch of cavepeople scared of the lightning? 789 01:14:40,877 --> 01:14:44,339 No, they used the Methodist church. 790 01:14:44,380 --> 01:14:47,258 I've got a picture I could show you. The storm of '27. 791 01:14:47,300 --> 01:14:49,260 I can point out your grandad in it if you want. 792 01:14:49,302 --> 01:14:51,763 Looks like he's stirring a pot of soup. 793 01:14:51,805 --> 01:14:54,265 Nice to know there was at least one fellow in your family 794 01:14:54,307 --> 01:14:56,559 that knew how to pitch in. 795 01:14:56,559 --> 01:14:58,937 Come on, Robbie. 796 01:15:04,067 --> 01:15:07,446 Sign in before you go downstairs, folks. 797 01:15:07,446 --> 01:15:10,032 Room enough for everybody, but we need to know who we have. 798 01:15:13,577 --> 01:15:17,497 Hey, Ursula. Have you seen Mike? 799 01:15:17,539 --> 01:15:19,917 No. But I'll be able to catch his car radio if he calls in. 800 01:15:19,958 --> 01:15:22,419 It's not good for much else tonight anyway. 801 01:15:22,419 --> 01:15:24,296 Hey, take off your coat, pitch in. 802 01:15:24,338 --> 01:15:27,591 - How's it going? - We're having a ball. 803 01:15:27,591 --> 01:15:30,386 - Hey, Ralphie. - Hi. 804 01:15:45,067 --> 01:15:47,069 (loud crash) 805 01:16:13,388 --> 01:16:15,306 (typing on computer) 806 01:16:18,393 --> 01:16:20,854 Got to use the can. 807 01:16:20,895 --> 01:16:24,858 You want a cold drink or a coffee there, Pete? 808 01:16:28,611 --> 01:16:30,113 Peter? 809 01:16:32,657 --> 01:16:34,743 Earth to Peter. 810 01:16:34,784 --> 01:16:36,494 What? 811 01:16:36,536 --> 01:16:39,581 I asked if you wanted a soda or a coffee. 812 01:16:39,623 --> 01:16:41,875 Oh, no. 813 01:16:41,917 --> 01:16:44,586 Thanks, though. 814 01:16:44,628 --> 01:16:46,755 Are you all right? 815 01:16:46,797 --> 01:16:49,091 Yeah, I, uh... 816 01:16:49,132 --> 01:16:51,593 ...was battening down for the storm all day... 817 01:16:51,635 --> 01:16:53,595 I guess I'm almost asleep with my eyes open. 818 01:16:53,637 --> 01:16:56,139 - Sorry. - Hang in there. 819 01:16:56,181 --> 01:16:59,768 Jack Carver and Kirk Freeman should be here in 20 minutes. 820 01:17:09,570 --> 01:17:12,197 (speaking quickly and quietly) 821 01:18:09,256 --> 01:18:11,383 Lloyd. 822 01:18:11,424 --> 01:18:13,927 Lloyd, you've got to see this. 823 01:18:48,128 --> 01:18:51,757 It's going to take Godsoe's. 824 01:18:51,799 --> 01:18:53,634 Lloyd. 825 01:19:26,501 --> 01:19:28,795 Lloyd, it's going to take the whole dock. 826 01:19:44,686 --> 01:19:46,980 Lloyd, you better get out here... 827 01:19:46,980 --> 01:19:50,233 if you want to see something you ain't never going to see again. 828 01:19:54,196 --> 01:19:56,281 It's a going. 829 01:19:56,323 --> 01:19:59,326 Lloyd, Lloyd, get out here. 830 01:21:18,615 --> 01:21:19,574 Pete? 831 01:21:27,624 --> 01:21:30,752 My sainted hat. 832 01:21:45,434 --> 01:21:47,102 Lloyd. 833 01:21:50,022 --> 01:21:51,982 Hey Peter, are you ok? I heard... 834 01:22:04,328 --> 01:22:06,997 Lloyd, where the hell are you? 835 01:22:08,666 --> 01:22:10,084 Did you got to sleep or...? 836 01:22:15,506 --> 01:22:17,550 - What is it? - It's Godsoe's. 837 01:22:17,592 --> 01:22:20,636 Robbie, it's Godsoe's. It's gone. 838 01:22:20,678 --> 01:22:23,556 - What do you mean it's gone? - The whole thing. It's gone. 839 01:22:23,598 --> 01:22:25,808 - What happened? - I don't know. 840 01:22:28,478 --> 01:22:30,730 Ursula, blow the whistle. 841 01:22:32,106 --> 01:22:34,108 Sweet Jesus. 842 01:23:53,231 --> 01:23:55,066 Out of my way. 843 01:23:55,107 --> 01:23:58,736 Say, Ferd. Where's the fire? 844 01:24:27,641 --> 01:24:28,975 You. 845 01:24:30,227 --> 01:24:33,146 What are you looking at? 846 01:24:33,188 --> 01:24:36,358 Did you make him do that somehow? 847 01:24:36,399 --> 01:24:39,778 Did you make him write that note, hang himself? 848 01:24:39,820 --> 01:24:41,738 Did you? 849 01:24:58,338 --> 01:25:00,340 Evening sessions now? 850 01:25:00,340 --> 01:25:02,343 It's sort of fun. 851 01:25:05,304 --> 01:25:07,264 When they all finally fall asleep, I intend to 852 01:25:07,306 --> 01:25:10,226 track down the nearest alcoholic beverage and make it disappear. 853 01:25:15,815 --> 01:25:19,443 I just went out to use the can and get a fresh coffee. 854 01:25:19,485 --> 01:25:21,946 He was fine back then. 855 01:25:21,988 --> 01:25:24,198 Oh, God. 856 01:25:24,240 --> 01:25:28,786 He... he... he was looking at him. 857 01:25:28,828 --> 01:25:32,707 Like a snake looking at a bird. 858 01:25:32,707 --> 01:25:34,292 What did you do to him? 859 01:25:40,715 --> 01:25:42,675 Goodnight, champ. 860 01:25:51,684 --> 01:25:55,063 Very good, Pippa, do you want to see? 861 01:25:55,105 --> 01:25:57,315 Hey look, you guys. 862 01:25:57,357 --> 01:25:58,900 Hurray. 863 01:25:58,942 --> 01:26:00,944 I want to be next. 864 01:26:00,986 --> 01:26:03,071 Is it your turn, Donnie? 865 01:26:03,113 --> 01:26:04,864 All right. 866 01:26:11,830 --> 01:26:13,707 Donnie. 867 01:26:13,707 --> 01:26:15,667 - Do you want one of these? - Yeah. 868 01:26:18,295 --> 01:26:20,505 Lloyd Wishman's dead. 869 01:26:20,547 --> 01:26:23,425 He's dead. 870 01:26:23,467 --> 01:26:25,427 Where's Mike Anderson? Lloyd killed himself. 871 01:26:25,427 --> 01:26:27,429 He chopped his face right in two with an axe. 872 01:26:27,471 --> 01:26:30,057 It's awful, there's blood everywhere. Where's Mike? 873 01:26:30,098 --> 01:26:32,351 Hatch. Help me get him down. 874 01:26:32,392 --> 01:26:34,770 I don't know as I can do that. 875 01:26:34,812 --> 01:26:36,772 You can. 876 01:26:36,814 --> 01:26:39,525 Let me out and I'll help you, Michael Anderson. 877 01:26:46,282 --> 01:26:48,450 God, it's awful. Robbie... 878 01:26:48,492 --> 01:26:50,828 Robbie... Lloyd, he... 879 01:26:50,870 --> 01:26:52,621 knocked his own brains out. 880 01:26:52,663 --> 01:26:54,623 And he wrote something on the side of the pumper... 881 01:26:54,665 --> 01:26:57,543 Get a hold of yourself, Ferd. Get a damn grip. 882 01:27:01,297 --> 01:27:06,260 Why would Lloyd cut his head in two, Robbie? 883 01:27:06,302 --> 01:27:08,763 He was going to get married come spring. 884 01:27:34,497 --> 01:27:36,625 Right on time, by God. 885 01:27:36,666 --> 01:27:40,128 Storm or no storm... 886 01:27:40,170 --> 01:27:42,505 Mike, who is that? 887 01:27:42,547 --> 01:27:46,593 Peter Godsoe. I recognize the boots. 888 01:27:46,635 --> 01:27:49,429 (static) Come in Mike An... 889 01:27:49,471 --> 01:27:51,473 ...Town Hall... 890 01:27:51,515 --> 01:27:52,933 ...emergency... 891 01:27:52,974 --> 01:27:56,311 Ursula, say again. Say again please, and go slow. 892 01:27:56,311 --> 01:27:59,106 The antenna's snapped off, I can barely pick you up. 893 01:27:59,147 --> 01:28:01,024 Now what's your emergency, over? 894 01:28:06,738 --> 01:28:09,533 Hatch, go see if you can raise her on the Island Services CB. 895 01:28:09,575 --> 01:28:11,535 Find out what her problem is, then come right back. 896 01:28:14,538 --> 01:28:16,790 Hey, you sure you're going to be ok? 897 01:28:16,832 --> 01:28:18,792 He's locked up, isn't he? 898 01:28:20,711 --> 01:28:24,215 Mike, do you have any idea what's going on here? 899 01:28:39,063 --> 01:28:41,023 What in God's name is happening? 900 01:28:47,572 --> 01:28:49,741 I'll be damned if I know. 901 01:29:07,217 --> 01:29:09,219 Mike, are you there? 902 01:29:09,260 --> 01:29:10,971 Can't you get him? 903 01:29:11,012 --> 01:29:14,933 Wind's knocked the damned antennas over. 904 01:29:14,933 --> 01:29:19,062 Ursula, this is Hatch. Do you read me? Come back. 905 01:29:19,104 --> 01:29:21,106 I'm here, I read you. 906 01:29:21,106 --> 01:29:23,108 Are you getting me, Alton Hatcher? 907 01:29:23,108 --> 01:29:25,152 You're breaking up some, but it's better than it was before. 908 01:29:25,152 --> 01:29:27,195 What's the problem? 909 01:29:27,237 --> 01:29:32,367 Ferd Andrews says Lloyd Wishman has killed himself. 910 01:29:33,785 --> 01:29:35,871 Oh, God. 911 01:29:35,913 --> 01:29:38,999 Only it doesn't sound like any suicide I've ever heard of. 912 01:29:39,041 --> 01:29:42,211 Ferd says Lloyd cut his own head open with an axe. 913 01:29:42,252 --> 01:29:44,588 Robbie Beals and Henry Bright have gone over there. 914 01:29:44,630 --> 01:29:46,840 To investigate, Robbie says. 915 01:29:46,882 --> 01:29:50,928 And you let them go there? Come back. 916 01:29:50,970 --> 01:29:54,098 There was no way to stop Robbie. 917 01:29:54,139 --> 01:29:56,350 He practically shanghaied my husband. And somebody could be there. 918 01:29:56,392 --> 01:29:59,311 Where's Mike? I want to talk to Mike. 919 01:29:59,353 --> 01:30:01,939 Well, I'm calling from the truck. 920 01:30:01,981 --> 01:30:04,692 Mike is inside with the man who... 921 01:30:04,734 --> 01:30:06,402 ...with the prisoner. 922 01:30:06,444 --> 01:30:09,447 Well, you just have to send him down there. 923 01:30:09,488 --> 01:30:12,700 Well, we've got a little bit of a situation over here. 924 01:30:12,742 --> 01:30:16,204 Is Mike all right? Hatch, you come back and you tell me. 925 01:30:16,245 --> 01:30:19,665 He's fine, Moll. That's a big 10-4. 926 01:30:19,665 --> 01:30:22,502 I've got to go. I'll pass on the message. 927 01:30:22,543 --> 01:30:25,380 This is Island Services. Out. 928 01:30:25,421 --> 01:30:27,632 Oh, God. 929 01:31:22,104 --> 01:31:24,523 Look, I don't know about this, Robbie. 930 01:31:24,523 --> 01:31:26,525 What, you want to wait for Anderson on a night like this? 931 01:31:26,525 --> 01:31:28,235 Somebody's got to take charge 932 01:31:28,277 --> 01:31:30,112 and we happen to be the ones on the scene. 933 01:31:30,154 --> 01:31:31,864 Now, come on. 934 01:32:27,754 --> 01:32:29,756 Don't go over there. 935 01:32:53,572 --> 01:32:56,867 Ursula said Lloyd Wishman's dead over at the firehouse. 936 01:32:56,909 --> 01:32:59,036 Dead? What about Ferd? 937 01:32:59,036 --> 01:33:01,246 Ferd's the one who found him. He said it was suicide. 938 01:33:01,288 --> 01:33:04,458 I think Ursula's afraid it might be murder. 939 01:33:05,709 --> 01:33:11,048 Robbie Beals took Henry Bright over there to investigate. 940 01:33:13,092 --> 01:33:15,344 The road's still passable? What do you think? 941 01:33:15,386 --> 01:33:17,888 With a four-wheel drive, yeah. Probably until midnight. 942 01:33:17,930 --> 01:33:19,265 After that... 943 01:33:19,307 --> 01:33:22,143 All right, take Kirk and go on over to the fire station. 944 01:33:22,184 --> 01:33:24,020 Keep your eyes open, be careful. 945 01:33:24,020 --> 01:33:26,981 Find Robbie and Henry, lock the place up and bring 'em back. 946 01:33:27,023 --> 01:33:29,525 We can keep an eye on our new pal... 947 01:33:29,567 --> 01:33:31,360 ...can't we, Jack? 948 01:33:31,402 --> 01:33:33,446 I don't know as that's such a good idea... 949 01:33:33,488 --> 01:33:35,948 Maybe not, but right now it's the only idea. 950 01:33:35,990 --> 01:33:38,117 Sorry, but that's the way it is. 951 01:33:44,833 --> 01:33:46,626 I saw it. 952 01:33:46,668 --> 01:33:47,961 What? 953 01:33:53,675 --> 01:33:55,802 I thought you said to stay away. 954 01:33:57,679 --> 01:34:01,182 If he grabs me, I want you to shoot him. 955 01:34:01,224 --> 01:34:03,685 There's a gun right there on the desk. 956 01:34:56,739 --> 01:34:58,741 There he is. 957 01:35:34,736 --> 01:35:37,072 Get out of the way, Hatcher. 958 01:35:37,113 --> 01:35:39,282 If you want to talk, follow us back to Town Hall. 959 01:35:39,324 --> 01:35:42,452 Mike sent me. He wants you down at the Constable's. 960 01:35:42,494 --> 01:35:44,454 - Henry, you too. - No. 961 01:35:44,454 --> 01:35:47,082 We've got wives and children waiting for us at Town Hall. 962 01:35:47,124 --> 01:35:51,461 If Michael wants either of us to take a watch later, fine. 963 01:35:51,461 --> 01:35:53,839 - But right now... - Lloyd Wishman's dead. 964 01:35:53,839 --> 01:35:56,300 And something's written on the side of a fire truck. 965 01:35:56,341 --> 01:35:59,845 If it's a suicide note it's the weirdest one I've ever heard of. 966 01:35:59,887 --> 01:36:04,016 Come on, let's go. This is no place for a discussion. 967 01:36:04,058 --> 01:36:06,769 I agree, let's have our discussion at the Town Hall... 968 01:36:06,810 --> 01:36:09,897 where we don't have to scream our heads off. 969 01:36:09,938 --> 01:36:12,316 Peter Godsoe's dead. 970 01:36:12,358 --> 01:36:16,278 - Peter Godsoe? - Yeah. Hung himself. 971 01:36:16,320 --> 01:36:18,823 He also left a weird suicide note. 972 01:36:20,908 --> 01:36:24,120 Mike told me to come get you, and that's what I've come to do. 973 01:36:24,161 --> 01:36:26,080 Now you come on back and follow us to the store. 974 01:36:26,122 --> 01:36:28,082 I don't want to hear any more sass about it. 975 01:36:28,124 --> 01:36:30,418 Peter Godsoe, my God in heaven, why? 976 01:36:30,459 --> 01:36:33,129 I don't know. But Ursula doesn't know anything about it. 977 01:36:33,170 --> 01:36:35,006 We haven't been able to get through. 978 01:36:35,047 --> 01:36:38,134 Now I can't make you pitch in and help if you don't want to. 979 01:36:38,176 --> 01:36:40,428 But I can make sure when this is over 980 01:36:40,470 --> 01:36:42,680 that people know that you were asked and you said no. 981 01:36:42,722 --> 01:36:45,433 - I'll go, Hatch. - Thanks, Henry. 982 01:36:45,475 --> 01:36:49,395 All right. Let's go if we're going. 983 01:36:51,231 --> 01:36:53,816 - Did you lock up? - Of course I did. 984 01:36:53,858 --> 01:36:56,236 What do you think I am, a darn fool? 985 01:37:02,075 --> 01:37:03,702 Hatch? 986 01:37:03,743 --> 01:37:06,079 Can you raise the Town Hall on the CB... 987 01:37:06,079 --> 01:37:07,706 tell Carla and Sandy we're ok? 988 01:37:07,789 --> 01:37:09,749 I'll try it again. 989 01:37:35,067 --> 01:37:36,568 Ursula? 990 01:37:37,611 --> 01:37:39,905 ...this is Hatch. Come back. 991 01:37:41,323 --> 01:37:44,159 Hey, everyone just back off and give Ursula a little space here. 992 01:37:44,201 --> 01:37:46,287 If we hear anything, we'll let you know. 993 01:37:46,328 --> 01:37:48,372 Move back. Go on, move back. 994 01:37:48,414 --> 01:37:50,374 If you don't have anything else to do, go on downstairs 995 01:37:50,416 --> 01:37:52,293 and watch the storm on the weather network. 996 01:37:52,334 --> 01:37:54,920 You're weak, but I've got you, Hatch. 997 01:37:54,962 --> 01:37:58,007 Talk slow and loud. Come back on. 998 01:37:58,048 --> 01:37:59,216 Robbie and Henry are fine. 999 01:37:59,258 --> 01:38:01,093 Just thought you might want to know that. 1000 01:38:01,135 --> 01:38:04,930 Is Lloyd Wishman really dead, Hatch? 1001 01:38:07,433 --> 01:38:10,520 Ursula, I don't have all the details on that yet. 1002 01:38:10,561 --> 01:38:14,440 Tell Sandy and Carla that their boys will be a while longer. 1003 01:38:14,482 --> 01:38:17,568 Mike wants them over at the store for a while. Come back. 1004 01:38:17,610 --> 01:38:21,280 Why the store? Is that man locked up? 1005 01:38:21,280 --> 01:38:23,449 You boys be careful. 1006 01:38:25,868 --> 01:38:27,954 Ursula, I can't hear you. You're breaking up. 1007 01:38:27,996 --> 01:38:31,291 I'll have to try it back a little bit later. 1008 01:38:31,291 --> 01:38:33,460 This is Island Services. Out. 1009 01:38:37,422 --> 01:38:40,842 Hell, I don't know what to tell her. 1010 01:38:40,842 --> 01:38:43,428 Let Mike tell her. That's his job. 1011 01:38:43,470 --> 01:38:45,972 That's what they pay him for. 1012 01:38:46,014 --> 01:38:47,682 Yeah. 1013 01:38:49,100 --> 01:38:51,853 Where is your cane? 1014 01:38:51,895 --> 01:38:53,647 You had a cane. 1015 01:38:53,688 --> 01:38:57,317 I know you do. Where is it? 1016 01:38:57,359 --> 01:39:01,071 Sir, how did you get to Little Tall Island? 1017 01:39:05,659 --> 01:39:08,453 Give me what I want, and I'll go away. 1018 01:39:10,914 --> 01:39:14,626 I saw that. At Martha Clarendon's house. 1019 01:39:17,504 --> 01:39:19,715 Did you write that? 1020 01:39:21,550 --> 01:39:24,136 You did, didn't you? 1021 01:39:25,179 --> 01:39:27,806 And just what is it you want, sir? 1022 01:39:32,269 --> 01:39:34,814 Andre Linoge. I take it you're French. 1023 01:39:34,855 --> 01:39:37,400 There are a lot of people of French descent on the island. 1024 01:39:40,736 --> 01:39:43,823 What happened to Peter? Did you have something to do with that? 1025 01:39:43,865 --> 01:39:46,367 How did you know he was running pot out of his warehouse? 1026 01:39:46,409 --> 01:39:48,661 Always assuming he was. 1027 01:39:54,667 --> 01:39:58,171 I know a lot, constable. 1028 01:39:58,212 --> 01:40:01,341 I know that when you were at the University of Maine... 1029 01:40:01,382 --> 01:40:04,010 and in danger of losing your scholarship 1030 01:40:04,052 --> 01:40:06,554 over a D in chemistry during your sophomore year... 1031 01:40:06,638 --> 01:40:09,432 you cheated on the midterm exam. 1032 01:40:09,474 --> 01:40:12,435 Not even your wife knows that, does she? 1033 01:40:14,062 --> 01:40:16,064 I don't know where you get your information... 1034 01:40:16,064 --> 01:40:18,066 but you are dead wrong on that one. 1035 01:40:18,066 --> 01:40:20,068 I'm sure that over the years you've convinced yourself 1036 01:40:20,068 --> 01:40:24,364 that's the truth, but right now, we both know better. 1037 01:40:26,283 --> 01:40:28,118 You ought to tell Ralphie sometime... 1038 01:40:29,411 --> 01:40:31,705 It would make a nice bedtime story, I think... 1039 01:40:32,748 --> 01:40:35,250 "How Daddy Got Through College." 1040 01:40:38,754 --> 01:40:42,508 You never cheated on an exam in college, did you, Jack? 1041 01:40:42,549 --> 01:40:44,218 Never went to college. 1042 01:40:45,260 --> 01:40:47,471 Nobody bothers you for pulling D's in high school. 1043 01:40:48,764 --> 01:40:51,975 They still put you in jail for assault, though. 1044 01:40:52,017 --> 01:40:54,937 If you get caught. 1045 01:40:54,937 --> 01:40:56,855 You were lucky last year. 1046 01:40:56,897 --> 01:41:00,609 You and Lucien Fournier and Alex Haber. 1047 01:41:00,651 --> 01:41:03,154 - Lucky boys. - Shut up! 1048 01:41:03,195 --> 01:41:05,948 That fella just rubbed you guys the wrong way, didn't he? 1049 01:41:05,990 --> 01:41:08,284 Had kind of a lisp, and that blond hair... 1050 01:41:08,325 --> 01:41:10,786 curly like a girl's hair, not to mention the way he walked. 1051 01:41:10,786 --> 01:41:12,705 Still, three against one... 1052 01:41:12,747 --> 01:41:17,668 with pool cues... Well... Hardly sporting. 1053 01:41:17,710 --> 01:41:19,420 I'm warnin' you, mister! 1054 01:41:19,462 --> 01:41:21,589 The kid lost an eye, how about that, huh? 1055 01:41:21,631 --> 01:41:23,966 You can go see for yourself. He lives in Lewiston. 1056 01:41:24,008 --> 01:41:27,220 He wears a paisley eye-patch his sister made him. 1057 01:41:27,261 --> 01:41:29,764 He lies awake at night, and listens to the cars 1058 01:41:29,806 --> 01:41:31,391 on Lisbon Street, and the live bands from 1059 01:41:31,432 --> 01:41:34,519 the bottle clubs, and prays to St. Andrew to bring 1060 01:41:34,602 --> 01:41:38,106 back the sight in his left eye. Still... 1061 01:41:38,147 --> 01:41:42,902 he had that swishy way of walking. And that lisp. 1062 01:41:42,944 --> 01:41:45,113 And you guys kind of liked the way his hair looked 1063 01:41:45,155 --> 01:41:47,782 all around his face like it was, 1064 01:41:47,824 --> 01:41:49,993 although you'd never say it to each other, wouldja? 1065 01:41:51,036 --> 01:41:53,371 - Kind of turned you on. - All right, that's enough! 1066 01:41:53,413 --> 01:41:55,123 Kind of made you wonder what it might feel like 1067 01:41:55,165 --> 01:41:56,249 to run your hands through it... 1068 01:41:56,291 --> 01:41:58,418 Shut up, mister, or I'll shut you up, I swear! 1069 01:41:58,460 --> 01:42:00,086 Take it easy, take it easy. 1070 01:42:00,128 --> 01:42:02,297 There's another bedtime story for a stormy night... 1071 01:42:02,339 --> 01:42:04,591 I can see you in bed with your arm around your 1072 01:42:04,633 --> 01:42:07,010 little boy saying, "Buster, Daddy wants to tell you 1073 01:42:07,052 --> 01:42:09,513 how he put the nasty queer man's eye out..." 1074 01:42:09,554 --> 01:42:10,555 - All, right, now that's enough! - Shut up!! 1075 01:42:10,597 --> 01:42:11,765 (gunshot) 1076 01:42:27,531 --> 01:42:30,534 Oh, my God. Are you all right? 1077 01:42:33,662 --> 01:42:35,372 Mike, I'm sorry, I didn't mean... 1078 01:42:35,414 --> 01:42:37,708 Keep a safe distance from him! Didn't I tell you that? 1079 01:42:37,750 --> 01:42:40,503 - Where is it... - Get off, Jack! 1080 01:42:40,544 --> 01:42:42,713 Is it bad? 1081 01:42:43,756 --> 01:42:47,968 Barely clipped the skin. Lucky. 1082 01:42:48,010 --> 01:42:51,013 Six inches to the left, I'm dead. He's laughing. 1083 01:42:55,476 --> 01:42:57,353 Here. 1084 01:43:02,942 --> 01:43:06,446 Mike... Mike... 1085 01:43:06,446 --> 01:43:08,031 Mike, no! 1086 01:43:51,950 --> 01:43:54,161 Will Mike's insurance cover that, Robbie? 1087 01:43:54,203 --> 01:43:56,789 Come on! Let's get inside! 1088 01:43:59,291 --> 01:44:01,210 Mike, I'm really sorry. 1089 01:44:01,251 --> 01:44:02,127 (bell rings) 1090 01:44:02,127 --> 01:44:03,712 That's Hatch. 1091 01:44:05,464 --> 01:44:08,425 - About what that guy said... - It's all right. 1092 01:44:08,467 --> 01:44:10,594 We dragged them all the way. 1093 01:44:10,636 --> 01:44:12,638 All right, what's goin' on here? 1094 01:44:13,389 --> 01:44:18,185 Robbie, I wish I knew. 1095 01:45:11,364 --> 01:45:13,158 We won't blow away, will we? 1096 01:45:13,200 --> 01:45:15,619 Like the house of straw and the house of twigs? 1097 01:45:15,660 --> 01:45:18,538 No, honey. The storm can huff and puff all night... 1098 01:45:18,538 --> 01:45:21,375 we'll still be safe down here in the basement. 1099 01:45:22,542 --> 01:45:28,340 - Is Daddy safe? - Yeah. Safe as can be. 1100 01:45:28,382 --> 01:45:30,551 He won't let the bad man get out 1101 01:45:30,592 --> 01:45:33,345 and hurt us, will he? 1102 01:45:33,387 --> 01:45:38,017 No. No, I promise. 1103 01:45:38,058 --> 01:45:41,562 (Donnie:) My daddy puts me to bed, not you! 1104 01:45:41,604 --> 01:45:45,190 Goodnight, sweetie. 1105 01:45:45,232 --> 01:45:48,736 Leave me alone!! Stop it!! 1106 01:45:48,777 --> 01:45:51,405 Leave me alone!! 1107 01:45:52,198 --> 01:45:54,950 Donnie, come back here... 1108 01:45:54,992 --> 01:45:56,994 - Hey, hey! - He's just a little scratchy... 1109 01:45:57,036 --> 01:45:59,038 My daddy puts me to bed - not you! 1110 01:45:59,080 --> 01:46:01,040 - Donnie... - My daddy, NOT YOU!! 1111 01:46:01,082 --> 01:46:04,210 Hey! I want you to go upstairs right now 1112 01:46:04,252 --> 01:46:06,879 and wait for your daddy. Now. 1113 01:46:10,508 --> 01:46:12,802 I'm sorry Molly, I thought he was ready... 1114 01:46:12,844 --> 01:46:15,263 but he's used to having his dad tuck him in. 1115 01:46:15,304 --> 01:46:17,432 It's fine. Probably better that he stays up. 1116 01:46:17,473 --> 01:46:18,850 I think Buster is still running around... 1117 01:46:18,850 --> 01:46:22,770 They can play tag and fall asleep somewhere. 1118 01:46:22,770 --> 01:46:24,981 As long as he didn't disturb anybody. 1119 01:46:25,023 --> 01:46:26,983 Nah, they're out like lights. 1120 01:46:28,610 --> 01:46:30,361 I worry about Donnie sometimes... 1121 01:46:30,403 --> 01:46:33,448 I love him, but I worry about him, too. 1122 01:46:34,699 --> 01:46:36,743 Sandy, they all go through stages... 1123 01:46:36,785 --> 01:46:40,622 Don may have his unlovely moments now... 1124 01:46:40,664 --> 01:46:42,415 but in the end, he'll be fine. 1125 01:46:48,839 --> 01:46:52,050 I'm gonna leave Robbie in the spring. 1126 01:46:52,050 --> 01:46:55,971 I'm gonna take Donnie and go back to my folks on Deer Isle. 1127 01:46:58,473 --> 01:47:00,601 I didn't think I'd made up my mind for sure... 1128 01:47:00,642 --> 01:47:02,269 but I guess I have. 1129 01:47:04,563 --> 01:47:06,440 Oh, Sandy... 1130 01:47:13,280 --> 01:47:15,199 - Going to help Billy? - Yes, ma'am. 1131 01:47:15,240 --> 01:47:17,284 See if there's any oatmeal on back shelf... 1132 01:47:17,326 --> 01:47:19,203 and tell Bllly to remember the juice... 1133 01:47:19,245 --> 01:47:21,372 I imagine he don't have any problem 1134 01:47:21,413 --> 01:47:25,876 in the juice department. Does he? 1135 01:47:53,029 --> 01:47:57,283 Hey, Billy? Can I talk to you? 1136 01:47:57,325 --> 01:47:59,244 Yeah, I guess, why not? 1137 01:48:00,036 --> 01:48:03,123 - Billy I just... - Is it true what he said? 1138 01:48:03,164 --> 01:48:07,669 Let's talk about that. Did you go up Derry 1139 01:48:07,711 --> 01:48:11,047 and have an abortion? 1140 01:48:17,554 --> 01:48:19,890 Guess that's all the talk we need. 1141 01:48:20,307 --> 01:48:24,186 Isn't it? Guess that says it all. 1142 01:48:24,227 --> 01:48:27,064 Well, don't you wanna know why? 1143 01:48:27,105 --> 01:48:30,317 Not particularly, no. 1144 01:48:30,359 --> 01:48:32,861 It was our baby, now it's dead, I guess... 1145 01:48:32,903 --> 01:48:35,405 Really, that's all I need to know. 1146 01:48:38,325 --> 01:48:41,954 All right, you asked me one, I'll ask you one. 1147 01:48:44,456 --> 01:48:46,875 What about Jenna Freeman? 1148 01:48:48,919 --> 01:48:51,213 What about Jenna Freeman? 1149 01:48:53,882 --> 01:48:55,551 Why do you ask about something you already 1150 01:48:55,593 --> 01:48:58,512 know the answer to, Kat? 1151 01:48:58,554 --> 01:49:01,557 Maybe to wipe that Little Minister look off your face. 1152 01:49:01,599 --> 01:49:03,434 Yeah, I knew! 1153 01:49:03,476 --> 01:49:05,436 The biggest tramp on the coast, and you chasing her 1154 01:49:05,436 --> 01:49:07,688 like she's on fire, and you wanna put her out! 1155 01:49:07,730 --> 01:49:09,106 It wasn't like that at all. 1156 01:49:09,148 --> 01:49:12,568 Then what was it like? 1157 01:49:12,610 --> 01:49:16,197 Billy, tell me. 1158 01:49:16,239 --> 01:49:19,575 I don't understand it, Billy. I never told you no. 1159 01:49:21,160 --> 01:49:25,498 Never once did I tell you no, and still...! 1160 01:49:26,874 --> 01:49:29,794 God, Billy, how many times a day do you itch? 1161 01:49:29,794 --> 01:49:31,796 What about the baby? 1162 01:49:31,796 --> 01:49:35,216 The one I had to hear about from a complete stranger... 1163 01:49:35,258 --> 01:49:37,594 and in front of half the town? 1164 01:49:37,635 --> 01:49:39,596 I knew who you were running with, Billy, 1165 01:49:39,637 --> 01:49:41,639 don't you get that? 1166 01:49:41,681 --> 01:49:46,102 I mean, how was I supposed to trust you to do the right thing? 1167 01:49:46,102 --> 01:49:48,480 I mean, how was I supposed to trust you at all? 1168 01:49:50,315 --> 01:49:51,858 Do you know what it's like to find out 1169 01:49:51,900 --> 01:49:53,777 that you're pregnant one week... 1170 01:49:53,818 --> 01:49:57,614 and that your boyfriend is spending afternoons 1171 01:49:57,614 --> 01:49:59,449 with the town pump the next? 1172 01:49:59,491 --> 01:50:03,370 That baby was half mine! You decided to go up to Derry... 1173 01:50:03,412 --> 01:50:05,956 and you murdered it, and it was half mine, Kat! 1174 01:50:05,998 --> 01:50:10,127 Yeah, sure! Now that it's gone, it's half yours. 1175 01:50:17,217 --> 01:50:20,929 - Come back Machais, come back! - Mike... 1176 01:50:24,683 --> 01:50:25,934 What is that supposed to mean? 1177 01:50:25,934 --> 01:50:29,396 It means that I'm not stupid! 1178 01:50:29,438 --> 01:50:31,815 I know what you would have thought 1179 01:50:31,815 --> 01:50:34,860 if I had come to you while you were still chasing after Jenna 1180 01:50:34,902 --> 01:50:38,948 "Little bitch got pregnant so I wouldn't get away." 1181 01:50:38,989 --> 01:50:42,493 So you've done a whole lot of my thinkin' for me too, now, huh? 1182 01:50:42,535 --> 01:50:46,163 You obviously haven't been doing much for yourself these days. 1183 01:50:46,205 --> 01:50:48,541 What about the baby? The one you that you murdered? 1184 01:50:48,583 --> 01:50:53,087 How much thinking did you do for our baby, Kat? 1185 01:50:53,129 --> 01:50:54,505 Why don't you do us both a favor... 1186 01:50:54,589 --> 01:50:57,717 and get out of here. Just go. 1187 01:50:57,759 --> 01:50:59,302 I'm really tired of listening to you. 1188 01:51:02,055 --> 01:51:03,306 What's he doin'? 1189 01:51:12,273 --> 01:51:15,443 Ohhh. You know what? Dear God... 1190 01:51:15,485 --> 01:51:18,863 You're unfaithful, and that's bad... 1191 01:51:18,905 --> 01:51:23,034 but you're a coward, and that's worse. 1192 01:51:23,076 --> 01:51:25,245 Too chicken to own up to the part of this 1193 01:51:25,287 --> 01:51:27,372 that belongs to you. 1194 01:51:29,666 --> 01:51:33,295 You know, I came in here because I thought maybe, 1195 01:51:33,336 --> 01:51:39,426 I could save us. But there's nothin' to save. 1196 01:51:42,095 --> 01:51:45,057 You're just a stupid kid, after all! 1197 01:51:55,359 --> 01:51:56,819 What're you doing, sir? You mind telling me? 1198 01:52:50,582 --> 01:52:53,585 She's right, you are a coward. 1199 01:52:53,626 --> 01:52:55,086 What the hell are you doing? 1200 01:52:55,128 --> 01:52:56,004 SHUT UP! 1201 01:52:58,298 --> 01:53:01,009 By the step... By the step, by the back step... 1202 01:53:01,301 --> 01:53:03,303 (kettle whistles) 1203 01:53:12,479 --> 01:53:14,398 - Just the way you like it... - I hope so... 1204 01:53:38,339 --> 01:53:40,132 - Take it... - Stop it, Linoge! 1205 01:54:14,375 --> 01:54:17,879 (whispers:) I'm a little teapot, short and... 1206 01:54:28,098 --> 01:54:28,807 (whispers) Stout! 1207 01:54:30,100 --> 01:54:32,352 Here is my handle, here's my spout! 1208 01:54:34,771 --> 01:54:37,816 - Stop it, Linoge! - Hear me shout! 1209 01:54:41,611 --> 01:54:45,240 Just tip me over and pour... me... out! 1210 01:54:53,582 --> 01:54:55,584 (heavy splashes) 1211 01:55:00,339 --> 01:55:02,174 (wind howling) 1212 01:55:30,870 --> 01:55:33,080 (clock ticks) 1213 01:55:41,172 --> 01:55:42,298 Ohh... 1214 01:55:42,340 --> 01:55:44,592 Do you want them back? They were slipping off. 1215 01:55:44,634 --> 01:55:46,552 No, thanks, Annie. You can keep them... 1216 01:55:46,594 --> 01:55:50,014 I always end up falling asleep listening to Schubert anyway. 1217 01:55:50,014 --> 01:55:52,559 Why don't you give Johnny a hand. Johnny? 1218 01:55:56,187 --> 01:55:58,273 (static) 1219 01:56:04,988 --> 01:56:07,782 (TV:) Without the drift factor, and zero visibility... 1220 01:56:10,911 --> 01:56:13,246 (TV:) Conditions in Bangor are nearly as bad... 1221 01:56:13,288 --> 01:56:15,207 What are they saying? 1222 01:56:15,207 --> 01:56:19,836 Howl and blast... followed by blast and howl. 1223 01:56:20,837 --> 01:56:24,633 Such conditions to continue tomorrow into tomorrow night 1224 01:56:24,675 --> 01:56:28,136 when finally, things are supposed to start quieting down. 1225 01:56:29,554 --> 01:56:32,140 Power's out from Kitterie to Millinocket. 1226 01:56:32,140 --> 01:56:40,607 Coastal communities are cut off, us island guys... forget it. 1227 01:56:43,110 --> 01:56:45,696 - Ursula, what's the matter? - I don't know... 1228 01:56:45,738 --> 01:56:51,368 I just gotta feelin'... a really Al bad one. 1229 01:56:51,410 --> 01:56:55,080 Yeah. Who doesn't? Martha Clarendon's murdered... 1230 01:56:55,122 --> 01:56:57,249 Lloyd Wishman kills himself... 1231 01:56:57,291 --> 01:57:00,586 storm of the century over us, who doesn't have a bad feeling? 1232 01:57:02,380 --> 01:57:05,049 I think it's more than that. 1233 01:57:13,558 --> 01:57:15,184 (gasps) 1234 01:57:19,397 --> 01:57:21,190 (screams) 1235 01:57:26,738 --> 01:57:28,823 (screams) 1236 01:57:31,534 --> 01:57:35,038 - Did you hear something? - Just the wind. 1237 01:57:36,372 --> 01:57:37,957 It sounded like a scream. 1238 01:57:37,999 --> 01:57:42,003 That's what the wind sounds like tonight, dear. 1239 01:57:44,130 --> 01:57:48,468 - Kat didn't come back, did she? - No, not this way. 1240 01:57:48,510 --> 01:57:54,182 I imagine they had things to discuss, Joanna. 1241 01:57:56,643 --> 01:58:00,230 My mother always used to say, "Peep not at a keyhole, 1242 01:58:00,272 --> 01:58:04,026 - lest you be vexed." - It sounded like a scream! 1243 01:58:04,067 --> 01:58:07,863 - I find that ridiculous! - Mother, shut up! 1244 01:58:20,668 --> 01:58:24,630 When I get these feelings, I trust them. 1245 01:58:24,630 --> 01:58:27,424 Over the years I've learned to trust them. 1246 01:58:28,801 --> 01:58:32,805 Molly, I think something's happened to Peter. 1247 01:58:32,847 --> 01:58:35,933 Why, has somebody come back from the store? Has Mike...? 1248 01:58:35,975 --> 01:58:38,102 No, nobody's come in from that end of town... 1249 01:58:38,144 --> 01:58:42,106 since eight o'clock... But Mike's all right. 1250 01:58:43,566 --> 01:58:46,777 There's nothin' psychic about that part of it... 1251 01:58:46,819 --> 01:58:50,114 I picked up a couple of broken transmissions on the radio... 1252 01:58:50,156 --> 01:58:54,118 Once it was Hatch, once, I'm sure it was Mike... 1253 01:58:54,160 --> 01:58:55,536 Saying what? Talking to who? 1254 01:58:55,578 --> 01:58:58,373 With the antennas blown down, It's impossible to tell. 1255 01:58:58,414 --> 01:59:02,043 Base unit to base unit, it's just voices. 1256 01:59:02,085 --> 01:59:05,630 I imagine they're still tryin' to raise the Staties in Machias. 1257 01:59:06,297 --> 01:59:09,425 So, you haven't heard from Peter, you can't know...? 1258 01:59:09,467 --> 01:59:13,888 Somehow, I do. I do... I know it. 1259 01:59:13,930 --> 01:59:18,018 (TV:) There's a state of snow emergency for Coastal Maine... 1260 01:59:18,059 --> 01:59:21,187 Molly, if I can get Lucien Fornier to stop fiddlin' 1261 01:59:21,229 --> 01:59:23,690 with that TV and take me to the constable's... 1262 01:59:23,732 --> 01:59:26,485 can you mind things here? 1263 01:59:26,526 --> 01:59:29,362 Unless the roof falls in, all it amounts to is... 1264 01:59:29,404 --> 01:59:32,699 seen' that everything's fine, breakfast is at seven... 1265 01:59:32,741 --> 01:59:37,162 we still need folks to serving and clean up after. 1266 01:59:37,204 --> 01:59:40,582 The work's mostly done for tonight, thank God. 1267 01:59:40,582 --> 01:59:43,335 People have already started goin' to bed. 1268 01:59:43,377 --> 01:59:49,800 Okay... Do me a favor, give a message to Mike. 1269 01:59:49,842 --> 01:59:53,095 Tell him to set a guard, there are plenty of men - 1270 01:59:53,137 --> 01:59:55,681 Have him set a guard and get back here. 1271 01:59:55,723 --> 01:59:57,725 Tell him his wife wants to see him. 1272 01:59:59,435 --> 02:00:01,770 I'll give him that message, I will. 1273 02:00:07,568 --> 02:00:09,904 (wind howling) 1274 02:00:14,158 --> 02:00:15,618 Kat? 1275 02:00:27,755 --> 02:00:29,340 (gasp) 1276 02:00:31,551 --> 02:00:35,138 Kat!? What happened? 1277 02:00:35,179 --> 02:00:36,389 I covered him up... 1278 02:00:39,684 --> 02:00:41,978 He wouldn't want people to see him like this, 1279 02:00:42,020 --> 02:00:44,564 so I covered him up. 1280 02:00:44,606 --> 02:00:48,401 - You all right, Molly Anderson? - Fine... just fine. 1281 02:00:49,861 --> 02:00:52,781 This is going to be one to tell your grandchildren about. 1282 02:00:52,822 --> 02:00:54,074 Already is. 1283 02:00:58,203 --> 02:01:00,413 I covered him up because I loved him... 1284 02:01:02,666 --> 02:01:05,127 I think it was the cane with the wolf's head 1285 02:01:05,168 --> 02:01:07,921 that made me do it. 1286 02:01:07,963 --> 02:01:09,715 I wouldn't touch it if I were you... 1287 02:01:13,635 --> 02:01:18,724 I loved him, and now look... I went and killed him. 1288 02:01:21,685 --> 02:01:28,025 (sings:) I'm a little teapot short and stout... 1289 02:01:28,067 --> 02:01:33,656 Here is my handle... here is my spout... 1290 02:01:33,697 --> 02:01:35,324 Oh, my God! 1291 02:01:38,869 --> 02:01:42,581 Don't you dump me in the snowbank, Lucien Fournier! 1292 02:01:42,623 --> 02:01:43,958 No, ma'am! 1293 02:01:47,837 --> 02:01:50,047 (engine sputters) 1294 02:01:52,174 --> 02:01:53,467 What's wrong? 1295 02:01:54,343 --> 02:01:55,970 Nothing. She's just being grumpy. 1296 02:01:56,012 --> 02:01:57,889 (engine sputters) 1297 02:01:57,930 --> 02:02:00,892 (Joanna:) Help! Somebody! 1298 02:02:00,933 --> 02:02:03,269 Help! 1299 02:02:04,103 --> 02:02:06,939 - Joanna, what's wrong? - Billy! 1300 02:02:07,023 --> 02:02:11,653 Dead! Back there! Katrina Withers killed him! 1301 02:02:11,694 --> 02:02:13,988 - Kat?! - She's sitting in the corner... 1302 02:02:14,030 --> 02:02:16,074 I think she tried to tell me 1303 02:02:16,115 --> 02:02:17,867 she hit him with a cane. 1304 02:02:17,909 --> 02:02:19,869 There's so much blood... 1305 02:02:19,869 --> 02:02:22,247 When I left, I think she was singing. 1306 02:02:22,288 --> 02:02:24,290 Are you really saying Kat Withers 1307 02:02:24,332 --> 02:02:26,668 killed Billy Soames? Are you sure, Joanna? 1308 02:02:26,668 --> 02:02:27,711 Are you sure he's dead? 1309 02:02:27,752 --> 02:02:29,838 She covered him with a tarp, but I'm sure... 1310 02:02:29,879 --> 02:02:31,631 there's so much blood... 1311 02:02:31,673 --> 02:02:32,841 We'd better go back and look! 1312 02:02:32,883 --> 02:02:36,136 I can't go back there! She's in the corner! 1313 02:02:36,178 --> 02:02:38,847 If you could have seen the look on her face! 1314 02:02:38,889 --> 02:02:41,016 Lucien, can I drive this thing? 1315 02:02:41,058 --> 02:02:42,851 If you take it slow... 1316 02:02:42,893 --> 02:02:44,603 I'll take it slow, believe me... 1317 02:02:44,644 --> 02:02:46,813 Joanna and I are going to drive downstreet 1318 02:02:46,855 --> 02:02:48,815 and talk to Mike Anderson, aren't we, Jo? 1319 02:02:48,857 --> 02:02:49,983 You bundle up, now. 1320 02:02:51,401 --> 02:02:53,987 Get a couple of guys and go to the supply shed... 1321 02:02:54,029 --> 02:02:56,198 and see what's what, okay? 1322 02:02:56,240 --> 02:02:58,617 But don't broadcast it and please... be careful. 1323 02:02:58,659 --> 02:03:01,286 Ursula, what's goin' on here? 1324 02:03:01,328 --> 02:03:02,788 I haven't a clue. 1325 02:03:06,709 --> 02:03:08,085 (engine starts) 1326 02:03:18,637 --> 02:03:22,350 (Kirk Freeman:) I've never seen anyone throw a fit like that in my life! 1327 02:03:22,350 --> 02:03:24,769 (Henry:) No ID of any kind? 1328 02:03:24,810 --> 02:03:27,271 (Mike:) No ID, no money, no wallet... 1329 02:03:27,271 --> 02:03:29,857 no keys, no nothin'... 1330 02:03:29,899 --> 02:03:35,655 No clothing tags, not even on his blue jeans. 1331 02:03:35,696 --> 02:03:37,240 He's just... here. 1332 02:03:43,663 --> 02:03:48,376 That's not all. Did he say anything to you? 1333 02:03:48,418 --> 02:03:50,879 Robbie, when you went to Martha's house, 1334 02:03:50,920 --> 02:03:53,298 did he say anything that... 1335 02:03:53,339 --> 02:03:55,341 that he had no business knowing about? 1336 02:03:59,888 --> 02:04:02,599 Robbie... 1337 02:04:02,641 --> 02:04:05,936 He did, didn't he? 1338 02:04:05,977 --> 02:04:09,856 He said something about my mother... 1339 02:04:09,898 --> 02:04:11,358 You don't need to know. 1340 02:04:13,652 --> 02:04:15,654 (Hatch:) I don't think he's human. 1341 02:04:17,531 --> 02:04:18,699 Neither do I. 1342 02:04:20,826 --> 02:04:22,077 I don't know what he is. 1343 02:04:39,303 --> 02:04:41,430 (Kat sings:) I'm a little teapot... 1344 02:04:41,472 --> 02:04:43,432 short and stout... 1345 02:04:44,767 --> 02:04:47,436 Here is my handle... 1346 02:04:47,478 --> 02:04:48,771 here is my spout. 1347 02:04:48,812 --> 02:04:50,606 C'mon and help me get her inside. 1348 02:04:53,025 --> 02:04:55,111 ...hear me shout... 1349 02:04:58,322 --> 02:05:01,200 (Kirk:) That fit he threw... what was that all about? 1350 02:05:06,706 --> 02:05:08,666 Did he have a cane when you saw him? 1351 02:05:08,708 --> 02:05:12,879 Yessir... Had a silver wolf's head 1352 02:05:12,920 --> 02:05:16,090 on the top... it was covered in blood. 1353 02:05:18,259 --> 02:05:20,720 (Robbie:) I got the idea that's what he used, to... 1354 02:05:20,720 --> 02:05:21,971 Where's your cane, sir? 1355 02:05:23,431 --> 02:05:26,476 Where is it now? What is it you want? 1356 02:05:27,560 --> 02:05:28,561 Somebody's pullin' up. 1357 02:05:32,399 --> 02:05:34,401 We didn't take him from Martha's, did we? 1358 02:05:34,401 --> 02:05:36,695 He let himself be taken. 1359 02:05:36,736 --> 02:05:38,822 Maybe he wanted to be taken. 1360 02:05:42,242 --> 02:05:44,202 We could kill him. 1361 02:05:45,829 --> 02:05:48,039 Nobody would have to know. 1362 02:05:48,081 --> 02:05:50,333 Island business is island business... 1363 02:05:50,375 --> 02:05:52,335 always has been, always will be. 1364 02:05:54,921 --> 02:05:57,382 Dolores Claibore, whatever she did 1365 02:05:57,424 --> 02:05:59,551 with her husband during the eclipse... 1366 02:05:59,593 --> 02:06:01,511 Peter Godsoe and his marijuana... 1367 02:06:05,265 --> 02:06:07,434 We'd know. 1368 02:06:07,476 --> 02:06:10,646 I'm just saying... we could. 1369 02:06:13,774 --> 02:06:15,067 Don't tell me that idea 1370 02:06:15,109 --> 02:06:17,444 hasn't gone through your mind, Michael Anderson. 1371 02:06:40,509 --> 02:06:41,385 (Jack:) Who's there? 1372 02:06:41,427 --> 02:06:44,806 It's Ursula Godsoe and Joanna Stanhope... 1373 02:06:44,847 --> 02:06:47,683 We need to talk to Mike, something's happened. 1374 02:06:47,725 --> 02:06:49,769 - Ursula? - What is it, Jack? 1375 02:06:49,811 --> 02:06:55,191 - Please, don't look at this. - It's Peter! 1376 02:06:55,233 --> 02:06:59,445 - Oh, God! No! - Go get Mike! 1377 02:06:59,487 --> 02:07:03,116 No! Oh, God... Oh, no... No! 1378 02:07:09,164 --> 02:07:13,001 - Oh my God... - Ursula, I'm sorry. 1379 02:07:13,043 --> 02:07:15,170 Come inside... where it's warm. 1380 02:07:23,762 --> 02:07:27,891 I don't know as you're supposed to do that... 1381 02:07:27,933 --> 02:07:30,060 that's evidence or somethin'. 1382 02:07:33,814 --> 02:07:35,816 Katrina, have a little broth, it'll warm you up. 1383 02:07:35,857 --> 02:07:37,943 Ought to spike that with rat poison, 1384 02:07:37,985 --> 02:07:40,529 Mrs. Kingsbury... that'll warm her up all right. 1385 02:07:40,571 --> 02:07:41,321 (laughs) 1386 02:07:41,363 --> 02:07:44,199 Upton Bell, you shut up your ignorant mouth! 1387 02:07:44,241 --> 02:07:46,535 You're treatin' her like she saved his damn life 1388 02:07:46,577 --> 02:07:49,330 instead of sneakin' up behind him and bashin' his brains in! 1389 02:07:49,371 --> 02:07:52,458 All right, everybody out, this is not a sideshow! 1390 02:07:52,499 --> 02:07:54,793 - Listen, Mrs. Anderson... - Come on... 1391 02:07:56,503 --> 02:07:58,005 You've known her all her life... 1392 02:07:58,047 --> 02:08:00,341 whatever she did or didn't do, 1393 02:08:00,382 --> 02:08:02,510 she deserves a chance to breathe a little. 1394 02:08:02,551 --> 02:08:06,847 Now, folks, Molly's right. They got this in hand. 1395 02:08:06,889 --> 02:08:11,394 Sonny... Upton... there's nothing you can do here. 1396 02:08:11,435 --> 02:08:13,396 Take her down to the constable's office. 1397 02:08:14,897 --> 02:08:17,525 Throw her murderin' ass in jail. 1398 02:08:17,567 --> 02:08:20,236 Okay, Upton, that's enough! 1399 02:08:20,319 --> 02:08:22,572 I think they already got a fella in there... 1400 02:08:22,613 --> 02:08:25,408 and she doesn't look like she'll be breakin' loose... 1401 02:08:25,450 --> 02:08:26,993 ...now does she? 1402 02:08:31,080 --> 02:08:33,207 Yeah, well... 1403 02:08:39,047 --> 02:08:41,382 Thank you, Mr. Stanhope. 1404 02:08:41,424 --> 02:08:43,927 Not a problem, Molly. 1405 02:08:46,096 --> 02:08:47,347 Have you seen my mother? 1406 02:08:47,389 --> 02:08:49,891 I think she's getting ready for bed. 1407 02:08:52,435 --> 02:08:53,770 Good. 1408 02:08:53,812 --> 02:08:56,481 Say there, Cora, it's just like camp, ain't it? 1409 02:08:56,523 --> 02:08:58,442 We should put a bedsheet up on the wall 1410 02:08:58,442 --> 02:09:00,068 and show cartoons! 1411 02:09:02,946 --> 02:09:04,531 (engine sputters) 1412 02:09:06,033 --> 02:09:07,659 Oh, relax, Cora... 1413 02:09:07,701 --> 02:09:09,369 it's only the "jenny" clearing her throat. 1414 02:09:12,581 --> 02:09:16,919 There, you see? Bright as you could ever want. 1415 02:09:16,919 --> 02:09:18,086 Really? 1416 02:09:19,338 --> 02:09:22,549 Cora... as friendly as ever. 1417 02:09:34,186 --> 02:09:36,272 Go on, Urse... It'll warm you up. 1418 02:09:37,189 --> 02:09:39,817 I don't think I'll ever be warm again. 1419 02:09:48,993 --> 02:09:50,912 Tell me again. 1420 02:09:50,953 --> 02:09:54,207 Told you half a dozen times already. 1421 02:09:54,248 --> 02:09:57,210 This'll be the last. Promise. 1422 02:09:57,251 --> 02:09:58,336 She said... 1423 02:09:58,377 --> 02:10:03,216 "I think the cane with the wolf's head made me do it. 1424 02:10:04,342 --> 02:10:06,594 I wouldn't touch it if I were you." 1425 02:10:06,636 --> 02:10:07,929 But, you didn't see a cane... 1426 02:10:07,971 --> 02:10:09,305 with or without a wolf's head? 1427 02:10:09,347 --> 02:10:11,224 No. 1428 02:10:11,266 --> 02:10:13,643 Mike, what are we going to do? 1429 02:10:14,894 --> 02:10:17,814 Wait out the storm, that's all we can do. 1430 02:10:17,856 --> 02:10:19,649 Molly wants to see you... 1431 02:10:21,651 --> 02:10:23,695 She told me to tell you that. 1432 02:10:23,737 --> 02:10:26,531 Said for you to set a guard and get back to her. 1433 02:10:28,074 --> 02:10:31,495 Said you could have as many men as you need... 1434 02:10:31,536 --> 02:10:34,331 none of 'em are doin' much tonight, anyway. 1435 02:10:34,372 --> 02:10:35,373 That's true. 1436 02:10:37,000 --> 02:10:38,960 Hatch, can I see you outside a minute? 1437 02:10:39,002 --> 02:10:40,837 I just wanna talk to you. 1438 02:10:43,757 --> 02:10:45,592 You'll be okay? 1439 02:10:46,677 --> 02:10:47,719 Yes. 1440 02:10:54,643 --> 02:10:56,228 What're you lookin' at? 1441 02:10:59,231 --> 02:11:03,193 (sings:) I'm a little teapot, short and stout... 1442 02:11:03,235 --> 02:11:05,905 (Cora sings:) I'm a little teapot... 1443 02:11:05,946 --> 02:11:08,699 short and stout... 1444 02:11:08,741 --> 02:11:12,536 here is my handle... 1445 02:11:12,578 --> 02:11:15,706 here is my spout... 1446 02:11:15,748 --> 02:11:20,503 When I get all steamed up, then I shout... 1447 02:11:21,379 --> 02:11:24,799 Tip me over... and pour me out! 1448 02:11:26,092 --> 02:11:30,263 I'm a little teapot... 1449 02:11:30,304 --> 02:11:32,557 (humming) 1450 02:11:34,767 --> 02:11:36,936 He's totally crazy! 1451 02:11:36,978 --> 02:11:39,022 He's gotta be. 1452 02:11:49,032 --> 02:11:51,743 What did you wanna talk about, Mike? 1453 02:11:51,785 --> 02:11:54,746 I'm leavin' you in charge here for a while. 1454 02:11:54,788 --> 02:11:56,456 Mike, I wish you wouldn't do that... 1455 02:11:56,498 --> 02:11:57,749 Just for a while. 1456 02:11:57,791 --> 02:12:01,711 I wanna get these women back to the Town Hall while I can. 1457 02:12:01,753 --> 02:12:03,880 Then, I'll see that Molly's all right... 1458 02:12:03,922 --> 02:12:05,924 let her know that I am, give Ralphie a kiss... 1459 02:12:05,966 --> 02:12:09,261 pack every man that's useful in the truck and bring them here. 1460 02:12:09,302 --> 02:12:12,806 We'll guard him in groups, of threes and fours... 1461 02:12:12,848 --> 02:12:16,310 in fives, if that's what it takes to make you comfortable. 1462 02:12:16,351 --> 02:12:19,313 I won't feel comfortable 'til he's in County Jail! 1463 02:12:19,313 --> 02:12:21,481 Yeah, I know what you mean. 1464 02:12:22,733 --> 02:12:26,653 Kat Withers... I can't believe it, Mike. 1465 02:12:26,695 --> 02:12:27,946 Kat wouldn't hurt Billy. 1466 02:12:29,615 --> 02:12:31,200 Yeah, I know that, too. 1467 02:12:31,241 --> 02:12:35,996 Who's holding who prisoner here? Can you tell for sure? 1468 02:12:36,038 --> 02:12:39,458 - This is a mess. - Yeah. 1469 02:12:41,669 --> 02:12:44,129 You gonna be okay with Robbie? 1470 02:12:44,213 --> 02:12:45,506 I'll have to be, won't I? 1471 02:12:48,134 --> 02:12:51,178 Say "hi" to Melinda for me, if she's still up. 1472 02:12:51,220 --> 02:12:54,598 And tell her I'm okay. And... 1473 02:12:54,640 --> 02:12:58,394 give Pippa a little kiss for me. 1474 02:12:58,436 --> 02:13:00,354 I will. 1475 02:13:00,396 --> 02:13:01,606 How long you gonna be? 1476 02:13:01,647 --> 02:13:03,357 45 minutes, an hour at most. 1477 02:13:03,399 --> 02:13:05,943 I'll come back with a truckload of widebodies. 1478 02:13:05,985 --> 02:13:08,905 Meantime, you got Jack, Henry, Robbie, and Kirk... 1479 02:13:08,946 --> 02:13:12,075 Think we'll make any difference if he decides to rock 'n roll? 1480 02:13:12,116 --> 02:13:13,868 You think the Town Hall's any safer? 1481 02:13:13,910 --> 02:13:16,329 Or anywhere else on the island? 1482 02:13:16,329 --> 02:13:19,040 Considerin' Kat and Billy... 1483 02:13:19,040 --> 02:13:20,208 No. 1484 02:13:23,040 --> 02:13:24,666 (humming) 1485 02:13:24,707 --> 02:13:26,043 (Cora humming) 1486 02:13:34,092 --> 02:13:35,887 Oh, drat! 1487 02:13:44,518 --> 02:13:47,606 (creaking) 1488 02:13:51,651 --> 02:13:54,235 Like Dad's! 1489 02:13:54,277 --> 02:13:55,487 What's he doing? 1490 02:13:58,198 --> 02:14:00,409 Just like Dad's! 1491 02:14:42,991 --> 02:14:46,494 Go on, Mike... Go on, we'll be fine... 1492 02:14:46,536 --> 02:14:47,244 And tell your son 1483 02:14:47,285 --> 02:14:49,581 his friend from the market says "hi". 1484 02:14:50,333 --> 02:14:51,874 How do you know so much? 1485 02:14:51,916 --> 02:14:53,250 What the hell do you want? 1486 02:14:53,292 --> 02:14:54,126 Hatch! 1487 02:14:56,754 --> 02:14:57,963 Why don't you pair up with someone, 1488 02:14:58,004 --> 02:15:00,760 spend the time while I'm gone in here with him? 1489 02:15:01,550 --> 02:15:03,929 The others can go out in the market... 1490 02:15:03,970 --> 02:15:07,638 Adjust the mirrors so you can look back in. 1491 02:15:07,679 --> 02:15:10,599 You don't want him to get all of us at the same time, do ya? 1492 02:15:14,063 --> 02:15:15,898 Well, it's a plan. 1483 02:15:17,232 --> 02:15:19,359 Ladies, let's get back to the Town Hall... 1484 02:15:19,401 --> 02:15:23,779 Mike... 1485 02:15:23,820 --> 02:15:26,822 Peter will be all right out there, won't he? 1486 02:15:26,865 --> 02:15:28,619 Yeah. 1487 02:15:28,619 --> 02:15:33,707 When this is over we'll see to him proper like we always do. 1488 02:15:42,715 --> 02:15:44,592 C'mon, let's go. 1489 02:15:48,596 --> 02:15:50,471 (hisses) 1490 02:16:01,482 --> 02:16:03,943 (water dripping) 1491 02:16:24,712 --> 02:16:27,591 Whew! She's really out. 1492 02:16:27,633 --> 02:16:29,092 They're very light sleeping pills... 1483 02:16:29,135 --> 02:16:32,305 Any lighter, I could buy 'em over the counter. 1484 02:16:32,346 --> 02:16:34,888 I think it's just shock. Whatever she's done, 1485 02:16:34,931 --> 02:16:36,306 whatever's been done to her, 1486 02:16:36,347 --> 02:16:38,558 she's away from it now. It's probably best. 1487 02:16:40,642 --> 02:16:42,021 Sleep well, dear. 1488 02:16:42,021 --> 02:16:44,023 You think someone oughta sit with her? 1489 02:16:44,023 --> 02:16:45,024 Like a guard? 1490 02:16:45,066 --> 02:16:47,610 - She doesn't need a guard, Andy. - But... 1491 02:16:47,652 --> 02:16:50,527 She doesn't need a guard. 1492 02:16:50,527 --> 02:16:52,030 (TV:) What is all this? 1483 02:17:07,420 --> 02:17:09,838 (sobbing) 1484 02:17:10,882 --> 02:17:12,842 - Andy... - Jill...? 1485 02:17:12,883 --> 02:17:14,968 - Honey, what's wrong? - It's Cora! 1486 02:17:15,010 --> 02:17:16,761 Where is she... upstairs? 1487 02:17:27,399 --> 02:17:29,566 I... l'm so scared... 1488 02:17:32,818 --> 02:17:34,738 I am, too. 1489 02:17:43,246 --> 02:17:44,789 (Sandy:) I can't go in there! 1490 02:17:44,831 --> 02:17:47,749 I'm sorry, I can't take anymore. 1491 02:17:47,749 --> 02:17:49,165 Sandy... 1492 02:17:53,087 --> 02:17:55,133 (gasps) 1483 02:18:05,182 --> 02:18:08,726 Sandra, what is it? 1484 02:18:08,768 --> 02:18:13,358 - I can't... - It's all right, it's okay... 1485 02:18:13,399 --> 02:18:14,901 What's wrong? 1486 02:18:48,806 --> 02:18:51,434 Joanna, I wouldn't...! Joanna...! 1487 02:18:55,981 --> 02:18:57,942 Ohhh! 1488 02:19:05,280 --> 02:19:08,785 - Molly, help me. - Come on, Joanna... 1489 02:19:11,997 --> 02:19:13,832 Come on, Joanna. 1490 02:19:17,335 --> 02:19:19,628 Andy, can I borrow you for a minute? 1491 02:19:19,669 --> 02:19:21,170 Honey, you okay? 1492 02:19:33,518 --> 02:19:34,850 She's dead... 1483 02:19:36,855 --> 02:19:40,438 Urse... You okay? 1484 02:19:41,858 --> 02:19:44,943 Sandra, can the two of you get me some blankets, 1485 02:19:44,985 --> 02:19:48,906 - to wrap her? - Yeah, we can do that. 1486 02:19:52,160 --> 02:19:54,537 Mike... What's goin' on? 1487 02:20:02,251 --> 02:20:06,174 Billy Soames... You sure he's dead? 1488 02:20:06,216 --> 02:20:08,300 Yeah. Why? 1489 02:20:11,345 --> 02:20:13,346 Old Mrs. Stanhope is dead, too. 1490 02:20:13,388 --> 02:20:15,305 Up in the ladies' room. Shhhh! 1491 02:20:15,347 --> 02:20:18,599 How'd she die? Heart attack? Stroke? 1492 02:20:18,641 --> 02:20:20,896 Suicide. 1483 02:20:23,315 --> 02:20:25,524 Is Billy still out in the shed? 1484 02:20:25,565 --> 02:20:28,152 Seemed like the best place to put him. 1485 02:20:28,193 --> 02:20:30,195 We covered him up. 1486 02:20:30,236 --> 02:20:33,531 Andy, you and Sonny, cover up Mrs. Stanhope... 1487 02:20:33,572 --> 02:20:35,659 take her out, put her with Billy... 1488 02:20:35,702 --> 02:20:37,536 Use the back door of the meeting hall. 1489 02:20:37,578 --> 02:20:40,204 I don't want people seeing a corpse, if I can avoid it. 1490 02:20:40,246 --> 02:20:42,666 What about Jonas? Her boy? 1491 02:20:42,708 --> 02:20:46,335 I seen him downstairs gettin' ready to turn in. 1492 02:20:46,376 --> 02:20:47,961 Let's hope he does. 1483 02:20:48,003 --> 02:20:50,133 His wife can tell him in the morning. 1484 02:20:50,174 --> 02:20:51,382 - Upton Bell? - Yes, sir. 1485 02:20:51,425 --> 02:20:53,092 Go downstairs, find five or six men... 1486 02:20:53,134 --> 02:20:55,970 guys who could walk through half a mile 1487 02:20:56,012 --> 02:20:59,096 of deep snow without having a heart attack. 1488 02:20:59,137 --> 02:20:59,974 Tell 'em to come up here. 1489 02:21:00,016 --> 02:21:03,060 Don't say anything except I wanna talk to 'em. 1490 02:21:03,102 --> 02:21:05,105 - Yes, sir. - Mike... 1491 02:21:35,799 --> 02:21:37,135 Gin. 1492 02:21:40,263 --> 02:21:45,100 Where is Robbie? I want to see my Robbie. 1483 02:21:45,142 --> 02:21:49,146 Where are you... He said he'd be here! 1484 02:21:49,187 --> 02:21:54,318 I don't want to die without seeing him again. 1485 02:21:54,360 --> 02:21:57,319 I want someone to hold my hand before I go. 1486 02:22:00,489 --> 02:22:04,744 Robbie, where are you? Where are you? 1487 02:22:07,622 --> 02:22:09,999 I want to see my Robbie! 1488 02:22:13,586 --> 02:22:15,420 He said he'd be here! 1489 02:22:16,879 --> 02:22:19,716 Oh, Robbie, where are you? 1490 02:22:19,757 --> 02:22:22,844 I think my town's had enough of you. 1491 02:22:22,886 --> 02:22:25,846 Jack, you're winnin', as usual... 1492 02:22:25,888 --> 02:22:29,892 Kirk, your luck'll change in the next hand. 1483 02:22:36,315 --> 02:22:38,736 Mike... 1484 02:22:38,777 --> 02:22:40,986 Is it that man? 1485 02:22:41,027 --> 02:22:44,322 The one who picked up Ralphie in the market? 1486 02:22:44,363 --> 02:22:45,488 It is, isn't it? 1487 02:22:48,118 --> 02:22:49,453 Are you going to be all right? 1488 02:22:51,371 --> 02:22:52,331 Yeah. 1489 02:23:03,342 --> 02:23:07,095 That man is never going to see 1490 02:23:07,136 --> 02:23:08,887 the inside of a courtroom. 1491 02:23:08,887 --> 02:23:10,889 You know that. 1492 02:23:14,392 --> 02:23:16,060 Maybe you should get rid of him. 1483 02:23:17,605 --> 02:23:19,481 Make him have an accident... 1484 02:23:28,864 --> 02:23:32,786 Better get back inside before you freeze. 1485 02:23:32,828 --> 02:23:35,079 Come back to us. 1486 02:23:35,121 --> 02:23:36,623 I will. 1487 02:23:41,876 --> 02:23:44,962 - Hatch... Robbie's got a gun! - Robbie... 1488 02:23:45,004 --> 02:23:46,008 I think he's gonna shoot that guy! 1489 02:23:46,050 --> 02:23:47,216 Get away from there! 1490 02:23:47,258 --> 02:23:48,968 Put that down! 1491 02:23:53,388 --> 02:23:59,352 Robbie, why? Why didn't you come to me? 1492 02:24:00,310 --> 02:24:01,396 Robbie, DON'T! 1483 02:24:01,439 --> 02:24:02,523 (slam) 1484 02:24:05,108 --> 02:24:08,651 Why did you let me die with strangers? 1485 02:24:10,195 --> 02:24:12,240 Don't just stand there, help! 1486 02:24:12,281 --> 02:24:13,824 (bangs) 1487 02:24:15,074 --> 02:24:16,869 Robbie, what are you doin'? 1488 02:24:16,911 --> 02:24:20,205 Why did you leave me to die alone? 1489 02:24:20,247 --> 02:24:21,499 Robbie! 1490 02:24:21,541 --> 02:24:27,254 I waited for you, Robbie. I'm still waiting... 1491 02:24:27,295 --> 02:24:32,634 Down in hell. I'm waiting for you. 1492 02:24:32,634 --> 02:24:34,760 You stop...! 1483 02:24:36,887 --> 02:24:39,849 - Or I'll shoot! - With that? 1484 02:24:43,809 --> 02:24:45,147 Robbie! 1485 02:24:45,188 --> 02:24:49,359 I'll be waiting for you in hell, Robbie. 1486 02:24:49,400 --> 02:24:55,571 And when you get there, I'm going to eat your eyes... 1487 02:24:55,613 --> 02:25:02,454 over and over, because hell is repetition. 1488 02:25:02,496 --> 02:25:05,874 Born in sin... Come on in! 1489 02:25:05,916 --> 02:25:07,749 (screams) 1490 02:25:16,216 --> 02:25:17,510 (hisses) 1491 02:25:38,696 --> 02:25:41,114 (crashing) 1492 02:25:47,204 --> 02:25:49,540 What is it? What's happening? 1483 02:25:49,582 --> 02:25:50,207 I don't know. 1484 02:25:56,421 --> 02:25:58,924 (gunshots) 1485 02:25:59,884 --> 02:26:02,428 Hatch!! 1486 02:26:02,470 --> 02:26:05,430 - No, Hatch, maybe you shouldn't! - Move, Jack! 1487 02:26:17,483 --> 02:26:19,152 Hatch!! 1488 02:26:25,908 --> 02:26:27,744 What the hell is that? 1489 02:26:34,707 --> 02:26:36,250 Hatch!!! 1490 02:26:37,752 --> 02:26:40,045 What are you doing? 1491 02:26:41,672 --> 02:26:44,009 No!!! 1492 02:26:44,050 --> 02:26:47,053 Come back, Hatch! Come back!! 1483 02:26:56,772 --> 02:27:01,316 Give me what I want and I'll go away. 1484 02:27:01,358 --> 02:27:03,360 Tell them... 1485 02:27:03,402 --> 02:27:08,532 Give me what I want and I'll go away. 1486 02:27:27,425 --> 02:27:28,635 - What happened? - I don't know! 1487 02:27:28,677 --> 02:27:30,888 Where's Hatch? 1488 02:27:32,763 --> 02:27:35,889 Hatch! What happened? 1489 02:27:39,227 --> 02:27:42,565 What happened, Hatch? Hatch?! 1490 02:27:44,984 --> 02:27:46,736 We have to give him what he wants... 1491 02:27:46,777 --> 02:27:50,153 if we do that, then he'll go away. 1492 02:27:50,153 --> 02:27:53,741 He'll leave us alone. And if we don't... 1483 02:27:53,782 --> 02:27:55,577 If we don't... 1484 02:28:02,666 --> 02:28:04,377 Where did he go? 1485 02:28:04,418 --> 02:28:06,879 Out there. 1486 02:28:10,008 --> 02:28:12,133 Into the storm. 1487 02:28:51,920 --> 02:28:55,759 (chimes) 1488 02:29:28,123 --> 02:29:31,291 How are we supposed to see anything in this? 1489 02:29:56,942 --> 02:29:59,944 (TV:) It's easy to go along with "friends"... 1490 02:29:59,986 --> 02:30:02,445 who tell you that sin is all right... 1491 02:30:08,786 --> 02:30:10,663 Can you say "Hallelujah"? 1492 02:30:13,458 --> 02:30:18,587 I'd like to speak to you of the "secret sin"... 1483 02:30:18,628 --> 02:30:23,092 To remind you... say, "Hallelujah"... 1484 02:30:23,134 --> 02:30:25,302 Hallelujah... 1485 02:30:26,762 --> 02:30:29,180 It poisons the belly of the righteous... 1486 02:30:29,222 --> 02:30:32,266 God bless you... Can you say "amen"? 1487 02:30:35,478 --> 02:30:39,315 The selfish heart that says, "I need not share"... 1488 02:30:39,315 --> 02:30:43,486 I can keep it for myself and no one will ever know. 1489 02:30:47,822 --> 02:30:52,078 Hallelujah... amen. 1490 02:30:54,497 --> 02:30:57,790 ...Try to ignore the canker of corruption 1491 02:30:57,832 --> 02:31:00,124 that begins to grow around it... 1492 02:31:06,383 --> 02:31:09,636 ...Be sure, your sin will find you out. 1483 02:31:13,556 --> 02:31:18,644 All secrets will be known, Can you say, "Hallelujah"? 1484 02:31:23,064 --> 02:31:26,653 ...behold the sting of sin, and the price of vice... 1485 02:31:28,612 --> 02:31:32,532 ...the just end of those who would bar the door 1486 02:31:32,532 --> 02:31:36,996 to the wandering stranger, who comes asking for so little... 1487 02:31:37,912 --> 02:31:39,789 (mutters) 1488 02:31:39,830 --> 02:31:42,500 (Reporter:) The so-called "Storm of the Century" 1489 02:31:42,541 --> 02:31:44,543 is history in New England now... 1490 02:31:44,543 --> 02:31:45,961 They're digging out everywhere 1491 02:31:46,003 --> 02:31:49,006 except here... on Little Tall Island. 1492 02:31:49,047 --> 02:31:51,926 A little scrap of land off the coast... 1483 02:31:51,967 --> 02:31:55,805 home to about 400 souls... 1484 02:31:55,846 --> 02:31:58,179 About half the island's population 1485 02:31:58,221 --> 02:32:00,433 sought shelter on the mainland when it became clear 1486 02:32:00,475 --> 02:32:03,020 that the storm would hit hard. 1487 02:32:03,061 --> 02:32:05,064 But nearly all the rest... 1488 02:32:05,064 --> 02:32:08,649 200 men, women and children are gone... 1489 02:32:08,691 --> 02:32:12,277 the exceptions are more ominous and distressing. 1490 02:32:12,319 --> 02:32:15,947 The Coast Guard has recovered four corpses... 1491 02:32:15,988 --> 02:32:21,955 Two may be suicides, the others, murder victims... 1492 02:32:21,997 --> 02:32:25,916 Bludgeoned to death by the same object. 1483 02:32:25,957 --> 02:32:30,461 Baffled police are asking one question over and over. 1484 02:32:30,503 --> 02:32:34,258 "Where are the other residence of Little Tall Island? 1485 02:32:34,258 --> 02:32:39,180 Where's Michael Anderson... Little Tall's constable? 1486 02:32:39,222 --> 02:32:44,976 Where's Davey Hopewell? 1487 02:32:45,018 --> 02:32:48,102 Where's Robert Beals, the town manager?" 1488 02:32:48,143 --> 02:32:49,981 No one knows. 1489 02:32:50,022 --> 02:32:55,361 There's only been one case like this in American history. 1490 02:32:55,403 --> 02:32:58,739 This is how Roanoke, Virginia looked in 1587... 1491 02:32:58,780 --> 02:33:01,199 when everyone disappeared. 1492 02:33:01,241 --> 02:33:03,828 Every man, woman and child. 1483 02:33:03,870 --> 02:33:08,874 A single possible clue, carved on a tree... 1484 02:33:08,916 --> 02:33:12,127 the word "Croaton". The name of a place? 1485 02:33:12,169 --> 02:33:17,088 A misspelling? A language lost over the centuries? 1486 02:33:17,131 --> 02:33:20,968 No one knows. Police assure reporters 1487 02:33:21,011 --> 02:33:24,888 that a solution will be found, but they cannot deny 1488 02:33:24,930 --> 02:33:29,810 that hope is dimming for the missing residents. 1489 02:33:29,851 --> 02:33:32,856 Evidence suggests that most of the islanders 1490 02:33:32,897 --> 02:33:35,024 spent the first night of the storm here... 1491 02:33:35,065 --> 02:33:39,069 in the basement of the Town Hall. 1492 02:33:39,111 --> 02:33:42,113 After that, no one knows. 1483 02:33:42,154 --> 02:33:45,533 What really happened in Roanoke in 1587? 1484 02:33:45,574 --> 02:33:49,412 And what happened here on Little Tall Island in 1989? 1485 02:33:49,454 --> 02:33:52,959 We may never know... But I know one thing... 1486 02:33:53,001 --> 02:33:56,293 Davey, you're too damn short to play basketball... 1487 02:33:58,838 --> 02:34:01,632 (TV:)... Be sure, your sin will find you out... 1488 02:34:05,512 --> 02:34:08,014 ...all secrets will be known. 1489 02:34:14,852 --> 02:34:18,481 Behold the sting of sin, and the price of vice 1490 02:34:18,523 --> 02:34:20,692 I ask you to behold... 1491 02:34:20,734 --> 02:34:24,319 ...the just end of those who would bar the door 1492 02:34:24,361 --> 02:34:29,199 to the wandering stranger ...asking for so little. 1483 02:34:34,622 --> 02:34:37,957 For the wages of lust are dust! 1484 02:34:38,000 --> 02:34:40,877 The wages of sin are death! 1485 02:34:42,253 --> 02:34:45,213 Hallelujah... 1486 02:34:45,254 --> 02:34:47,842 Amen... 1487 02:34:52,930 --> 02:34:56,516 You must be branded as one of the ungrateful... 1488 02:34:56,559 --> 02:35:00,689 I'm sorry... we both are, aren't we, Buster? 1489 02:35:00,731 --> 02:35:03,858 Sorry we didn't give it to you, Mr. Linoge. 1490 02:35:03,900 --> 02:35:06,445 Sorry we didn't give you what you wanted. 1491 02:35:06,486 --> 02:35:10,238 You... must... pay. 1492 02:35:13,074 --> 02:35:14,532 No... 1483 02:35:16,913 --> 02:35:19,415 We're sorry, Mr. Linoge... 1484 02:35:19,456 --> 02:35:20,707 Help, Daddy! 1485 02:35:20,748 --> 02:35:22,459 Molly...? 1486 02:35:22,501 --> 02:35:24,293 Help! 1487 02:35:24,335 --> 02:35:26,797 We should have given you what you wanted. 1488 02:35:26,838 --> 02:35:29,633 Daddy!!! 1489 02:35:29,676 --> 02:35:31,092 (gasps) 1490 02:35:33,093 --> 02:35:35,097 (static) 1491 02:35:35,097 --> 02:35:39,224 Mike? Oh, man! 1492 02:35:39,266 --> 02:35:42,184 I just had the most awful dream... 1483 02:35:42,226 --> 02:35:44,607 This reporter on Main Street... 1484 02:35:44,607 --> 02:35:46,608 Talking about how everybody had gone! 1485 02:35:46,650 --> 02:35:48,943 Like in this little village in Virginia... 1486 02:35:48,943 --> 02:35:51,527 - Yeah... - No one knew where they went. 1487 02:35:53,027 --> 02:35:55,448 And in the dream no one knew where we went. 1488 02:36:02,247 --> 02:36:04,666 They're all... dreamin' it. 1489 02:36:11,755 --> 02:36:13,421 Do you understand? 1490 02:36:13,463 --> 02:36:15,344 They're all dreamin' what we dreamed. 1491 02:36:16,719 --> 02:36:19,305 Where could 200 people disappear to? 1492 02:36:21,599 --> 02:36:24,226 Especially on a little island cut off by a storm. 1483 02:36:32,483 --> 02:36:34,611 Into the ocean... 1484 02:36:34,653 --> 02:36:36,611 What? 1485 02:36:36,652 --> 02:36:41,116 Into the ocean. A mass suicide... 1486 02:36:41,158 --> 02:36:42,450 If we don't give him what he wants. 1487 02:36:42,492 --> 02:36:44,162 How could he? 1488 02:36:45,163 --> 02:36:49,376 I don't know. But I believe that he can. 1489 02:36:52,376 --> 02:36:54,963 What does he want, Mike? 1490 02:36:55,004 --> 02:36:57,508 What could he possibly want? 1491 02:36:59,844 --> 02:37:02,096 I'm sure we'll find out when he's ready. 1492 02:39:15,055 --> 02:39:18,725 Mike! Mike! I think the lighthouse is gonna go... 1483 02:39:18,766 --> 02:39:21,519 Never seen a storm surge like that before... 1484 02:39:21,560 --> 02:39:24,482 (crowd murmurs) 1485 02:39:24,523 --> 02:39:27,567 Folks... Now, folks! 1486 02:39:27,608 --> 02:39:29,985 If you go outside, stay close to the building... 1487 02:39:30,026 --> 02:39:32,611 Remember, we've got white-out conditions! 1488 02:39:49,670 --> 02:39:51,631 We'll get your mom and have us a look... 1489 02:39:51,672 --> 02:39:54,467 Mommy, can we please go out and see? 1490 02:39:54,509 --> 02:39:57,970 I wanna go see, too. Let's get your suit on... 1491 02:40:09,900 --> 02:40:12,525 Mike, you think she's gonna go? 1492 02:40:12,567 --> 02:40:13,528 I think it is! 1483 02:40:19,698 --> 02:40:22,118 I can't see a thing! 1484 02:40:22,159 --> 02:40:23,662 It's a damned white-out! 1485 02:40:30,501 --> 02:40:32,669 There's the light, just comin' around! 1486 02:40:32,711 --> 02:40:34,004 It's still there! 1487 02:40:41,053 --> 02:40:45,973 She's goin'... My God, she's surely goin'! 1488 02:40:56,776 --> 02:40:59,236 Look, Buster, the lighthouse is fallin' down! 1489 02:41:02,572 --> 02:41:03,989 There she goes! 1490 02:41:17,587 --> 02:41:20,714 Where's the lighthouse, Daddy? Is it gone? 1491 02:41:20,755 --> 02:41:22,967 That's right, buddy, the lighthouse is gone! 1492 02:41:23,008 --> 02:41:24,928 Hey, Ange, did you see it? 1483 02:41:26,513 --> 02:41:29,389 Hey, Angie? Angela...! 1484 02:41:31,101 --> 02:41:34,602 Hey, didja...? Angie!! 1485 02:41:36,732 --> 02:41:39,983 - Mrs. Kingsbury? - Davey? 1486 02:41:40,026 --> 02:41:41,401 She was just here! 1487 02:41:42,278 --> 02:41:45,530 - Hey, Angie! - Hey, Mommy! 1488 02:41:45,571 --> 02:41:47,866 That's all right, I bet she went back inside! 1489 02:41:47,907 --> 02:41:51,329 (calling:) Mrs. Kingsbury! 1490 02:41:51,370 --> 02:41:53,539 Angie! 1491 02:41:53,580 --> 02:41:56,208 Back inside, everyone! Back inside! 1492 02:41:56,250 --> 02:41:57,751 - Mike, what's wrong? - Get inside, now! 1483 02:41:57,792 --> 02:42:00,628 - Stick together! - My Uncle George, he's gone! 1484 02:42:00,628 --> 02:42:01,795 What the hell's going on? 1485 02:42:01,837 --> 02:42:03,631 Take the boy and your wife and get inside! 1486 02:42:03,672 --> 02:42:06,759 Go! Everyone, go! Get back in! 1487 02:42:06,801 --> 02:42:10,514 Mrs. Kingsbury! George! 1488 02:42:10,555 --> 02:42:13,723 George Kirby, where're you at? 1489 02:42:13,765 --> 02:42:17,101 - Back inside! - Michael, have you seen Angela? 1490 02:42:17,143 --> 02:42:18,811 Take your boy and go back in! 1491 02:42:18,853 --> 02:42:20,565 Do it! Now! 1492 02:42:20,606 --> 02:42:24,234 Bill Timmons? George?! 1483 02:42:24,275 --> 02:42:27,528 Everyone... Back inside! 1484 02:42:37,997 --> 02:42:40,833 Daddy, we left Mommy outside! 1485 02:42:40,833 --> 02:42:42,667 C'mon, big guy, Mama's fine... 1486 02:43:23,750 --> 02:43:25,542 - Buddy system, right? - Right. 1487 02:43:25,583 --> 02:43:27,126 Nobody gets left alone. 1488 02:43:27,167 --> 02:43:30,087 - Be careful, you guys. - You better believe it. 1489 02:43:55,778 --> 02:43:57,363 Just be a minute. 1490 02:43:59,408 --> 02:44:01,367 Get back in and stay warm. 1491 02:44:01,408 --> 02:44:04,539 - Buddy system, remember? - Okay, c'mon. 1492 02:44:13,420 --> 02:44:15,213 (singing:) ...short and stout... 1483 02:44:15,255 --> 02:44:20,427 here is my handle, here is my spout. 1484 02:44:20,469 --> 02:44:24,722 When I get all steamed up, then I shout, 1485 02:44:24,765 --> 02:44:29,478 Just tip me over and pour me out. 1486 02:44:40,445 --> 02:44:42,198 I hate that song. 1487 02:44:43,365 --> 02:44:44,282 Why? 1488 02:44:45,158 --> 02:44:46,869 I don't know, I just hate it. 1489 02:44:50,290 --> 02:44:53,958 - How's Jack Carver doin'? - Quieted down some... 1490 02:44:54,000 --> 02:44:56,462 A good thing the women got the kid outta there... 1491 02:44:56,503 --> 02:44:58,588 ...before he cracked. 1492 02:44:58,629 --> 02:45:02,634 There ought to be a search party for Angela and them others. 1483 02:45:02,676 --> 02:45:05,511 If Alton Hatcher won't lead it, you could. 1484 02:45:05,553 --> 02:45:07,514 And if the search party doesn't come back? 1485 02:45:07,557 --> 02:45:09,556 What will we do? We send out another? 1486 02:45:09,598 --> 02:45:11,559 - Well we can't just sit here. - Sure we can... 1487 02:45:11,600 --> 02:45:13,769 and that's just what we're going to do. 1488 02:45:13,810 --> 02:45:17,023 We're going to sit here and wait out this storm. 1489 02:45:19,148 --> 02:45:21,445 And pardon me, Ferd. I need a coffee. 1490 02:45:23,029 --> 02:45:25,531 I was just thinking... We ought to do something. 1491 02:45:25,573 --> 02:45:26,531 Robbie... 1492 02:45:51,973 --> 02:45:54,432 What's wrong with Katrina Withers? 1483 02:45:54,474 --> 02:45:56,435 Nothing, honey, she's just a little tired. 1484 02:45:56,477 --> 02:45:58,769 Why don't you kids pick up a little now? 1485 02:45:58,811 --> 02:46:01,691 Mr. Anderson's bringing new things to play with, ok? 1486 02:46:01,691 --> 02:46:02,733 I'm not going to pick up. 1487 02:46:02,774 --> 02:46:05,404 My dad's going to give me a doughnut. 1488 02:46:05,446 --> 02:46:07,278 Donnie. 1489 02:46:07,319 --> 02:46:10,532 Don Beals, you come back here. Right now. 1490 02:46:26,505 --> 02:46:27,798 (whispering) Ralphie. 1491 02:46:30,218 --> 02:46:32,969 In here, fairy saddle boy. 1492 02:46:34,681 --> 02:46:36,306 That's right. 1483 02:46:37,973 --> 02:46:40,018 Don't be afraid. 1484 02:46:54,114 --> 02:46:56,576 - That's it? - Yep, it should do. Let's... 1485 02:47:10,046 --> 02:47:11,756 What are you doing? 1486 02:47:23,392 --> 02:47:25,268 Jesus. 1487 02:47:25,268 --> 02:47:26,603 And the disciples. 1488 02:47:27,645 --> 02:47:30,358 In the country of the Gadarenes. Book of Mark. 1489 02:47:37,448 --> 02:47:39,408 What are you saying? 1490 02:47:41,827 --> 02:47:43,913 They met a man... 1491 02:47:43,955 --> 02:47:46,039 with an unclean spirit. 1492 02:47:46,081 --> 02:47:48,918 That's what the Gospel says. A man... 1483 02:47:48,960 --> 02:47:51,292 ...with demons inside him. 1484 02:47:51,292 --> 02:47:54,297 And he lived among the... 1485 02:47:54,338 --> 02:47:55,798 ...tombs. 1486 02:47:55,839 --> 02:47:57,801 And no man could bind him. 1487 02:47:57,844 --> 02:48:00,553 Not even with chains. 1488 02:48:00,595 --> 02:48:03,764 And Jesus cast out the demons into a herd of pigs... 1489 02:48:03,806 --> 02:48:06,810 that ran into the ocean and drowned themselves. 1490 02:48:06,810 --> 02:48:10,186 But before Jesus cast the demons out... 1491 02:48:10,228 --> 02:48:12,190 he asked their names. 1492 02:48:14,234 --> 02:48:16,193 And the... 1483 02:48:18,238 --> 02:48:21,864 ...the thing inside said: 1484 02:48:23,407 --> 02:48:24,659 Our name... 1485 02:48:27,038 --> 02:48:28,497 ...is Legion. 1486 02:48:34,669 --> 02:48:36,795 For we are many. 1487 02:49:06,239 --> 02:49:08,200 That's right. 1488 02:49:08,242 --> 02:49:10,202 Come on, Ralphie. 1489 02:49:44,359 --> 02:49:46,153 Jenny's out. 1490 02:49:46,196 --> 02:49:48,238 - How long do you think? - Hard to tell. 1491 02:49:48,280 --> 02:49:50,282 Since morning, anyway, by the feel of it. 1492 02:49:50,323 --> 02:49:52,366 Snow probably piled up and clogged the exhaust. 1483 02:49:52,408 --> 02:49:54,662 All right, Sonny, you and Henry are on meat patrol. 1484 02:49:54,703 --> 02:49:57,080 Grab the big cuts of beef, plus the turkeys and chicken. 1485 02:49:57,080 --> 02:49:58,374 The best stuff's in the freezer. 1486 02:49:58,415 --> 02:50:01,709 - Will it still be all right? - Are you kidding me? 1487 02:50:01,751 --> 02:50:04,795 Let's get going. Dark is going to come early. 1488 02:50:06,421 --> 02:50:08,673 Stick with canned goods. 1489 02:50:08,716 --> 02:50:10,594 We'll come back and get the potatoes, bread... 1490 02:50:10,635 --> 02:50:12,594 ...vegetables and milk. 1491 02:50:12,637 --> 02:50:14,764 Little kids have got to have milk. 1492 02:50:14,806 --> 02:50:16,223 Hey, Mike. 1483 02:50:16,265 --> 02:50:18,893 Are you going to tell them what the guy's name spells? 1484 02:50:18,934 --> 02:50:20,936 When we moved the blocks around. 1485 02:50:20,936 --> 02:50:24,065 - What good would that do? - I don't know. 1486 02:50:24,107 --> 02:50:27,233 God, Mike. That gave me a chill. 1487 02:50:27,277 --> 02:50:30,195 Me too. But for now we're going to keep that chill to ourselves. 1488 02:50:30,237 --> 02:50:32,195 We've got one more night to get through. 1489 02:50:32,238 --> 02:50:34,448 - But Mike... - Come on. Let's load up. 1490 02:50:37,909 --> 02:50:41,414 Angie Carver! 1491 02:50:41,456 --> 02:50:44,084 Billy Timmons! 1492 02:50:46,043 --> 02:50:49,170 (honking) Angie Carver. 1483 02:50:49,211 --> 02:50:51,631 Billy Timmons. 1484 02:50:57,595 --> 02:50:59,265 - Ferd. - What? 1485 02:50:59,306 --> 02:51:01,683 - Any sign? - No. Wouldn't I tell you? 1486 02:51:01,724 --> 02:51:03,685 Just keep blowing that thing. 1487 02:51:05,478 --> 02:51:07,478 Here, you watch. Let me honk. 1488 02:51:07,478 --> 02:51:09,441 Your eyes are better. 1489 02:51:12,652 --> 02:51:15,528 (continues to honk) Mrs. Kingsbury. 1490 02:51:15,570 --> 02:51:18,909 George. George Kirby. 1491 02:51:18,950 --> 02:51:20,742 I'm ok. 1492 02:51:20,784 --> 02:51:23,538 Go upstairs. Find your husband and your little boy. 1483 02:51:23,580 --> 02:51:25,538 But the kids? 1484 02:51:30,918 --> 02:51:34,255 - Who wants to play giant step? - I do... 1485 02:51:34,297 --> 02:51:36,298 Where's my mommy? 1486 02:51:36,340 --> 02:51:38,302 I'll just peek and see if she's upstairs, shall I? 1487 02:51:38,343 --> 02:51:42,057 - Or your daddy? - Yes. Please, Mrs. Beals. 1488 02:51:43,640 --> 02:51:45,182 - Where's Ralphie? - I just saw him. 1489 02:51:45,224 --> 02:51:50,478 Oh, he must have chased Donnie upstairs to get a doughnut, too. 1490 02:51:50,520 --> 02:51:52,483 I'll send them both down. 1491 02:51:55,610 --> 02:51:58,570 I don't know what I'm going to do. 1492 02:51:58,613 --> 02:52:00,529 I've got to find her, Molly. 1483 02:52:00,571 --> 02:52:02,825 You know what it's like out there, Jack. 1484 02:52:02,866 --> 02:52:04,451 I know she's out there. 1485 02:52:04,493 --> 02:52:05,993 Wandering around freezing to death... 1486 02:52:06,034 --> 02:52:07,912 in a whiteout 50 yards from the building. 1487 02:52:07,954 --> 02:52:11,208 And if you go out there, you'll be lost, too. 1488 02:52:11,249 --> 02:52:14,042 They'll hear the horns, same as in a fog at sea. You know that. 1489 02:52:14,084 --> 02:52:17,171 Yeah. I'll go spell Ferd. 1490 02:52:17,213 --> 02:52:19,172 - Hatch said if you go... - Alton Hatcher... 1491 02:52:19,214 --> 02:52:22,551 can't tell me what to do. It's my wife out there. 1492 02:52:23,552 --> 02:52:26,764 Just don't go past the truck. Don't go wandering, Jack. 1483 02:52:27,807 --> 02:52:29,724 - Where's Ralphie? - I don't know. 1484 02:52:29,766 --> 02:52:33,186 - Didn't he come upstairs? - He was picking up with the rest. 1485 02:52:35,021 --> 02:52:37,732 What are you saying? Ralphie's not down there? 1486 02:52:37,774 --> 02:52:40,193 - He's not with the others? - I didn't see. 1487 02:52:40,234 --> 02:52:42,570 - Kat started to cry... - You were supposed to watch him. 1488 02:52:42,570 --> 02:52:46,699 - I didn't see. - You were supposed to watch him. 1489 02:52:46,741 --> 02:52:48,701 Don't you yell at her. 1490 02:52:52,248 --> 02:52:54,249 One more trip. 1491 02:52:54,249 --> 02:52:56,251 Sonny, you and Henry get the bread and rolls. 1492 02:52:56,251 --> 02:52:57,751 Everything off the shelves. 1483 02:52:57,793 --> 02:53:00,129 You want to grab at least a hundred pounds of potatoes. 1484 02:53:00,171 --> 02:53:02,088 I'll get the milk. Come on, let's go. 1485 02:53:02,130 --> 02:53:04,173 I want to get back as soon as we can. 1486 02:53:12,057 --> 02:53:14,016 What the hell? 1487 02:53:18,145 --> 02:53:20,107 Oh my God, Mike. 1488 02:53:20,148 --> 02:53:22,108 It's Jane Kingsbury. 1489 02:53:41,210 --> 02:53:43,210 Ralphie? 1490 02:53:43,251 --> 02:53:46,506 - Did you see him? - Ralphie. 1491 02:53:46,547 --> 02:53:48,507 Oh God, what now? 1492 02:53:48,550 --> 02:53:51,677 I told you he didn't go upstairs with Donnie Beals. 1483 02:53:51,720 --> 02:53:53,930 But where was Ralphie when you last saw him? 1484 02:54:16,327 --> 02:54:17,283 Ralphie? 1485 02:54:17,325 --> 02:54:19,080 Mom. 1486 02:54:19,122 --> 02:54:21,082 I'm in here. 1487 02:54:25,377 --> 02:54:27,210 Hey, Mom. What's up? 1488 02:54:32,048 --> 02:54:35,137 What are you doing in here? You scared the life out of me. 1489 02:54:35,178 --> 02:54:37,137 The man was in here. 1490 02:54:37,179 --> 02:54:39,557 - The man? - The one Daddy arrested. 1491 02:54:39,599 --> 02:54:41,516 Except I don't think he's a bad man. 1492 02:54:41,558 --> 02:54:43,309 It's ok, honey. 1483 02:54:43,351 --> 02:54:45,144 Take him somewhere safe. 1484 02:54:45,186 --> 02:54:46,146 Jonas. 1485 02:54:49,525 --> 02:54:51,652 Molly. 1486 02:54:51,693 --> 02:54:53,154 What is it? 1487 02:54:53,195 --> 02:54:54,696 I don't know. 1488 02:55:15,548 --> 02:55:17,260 What is it? 1489 02:55:19,053 --> 02:55:21,681 - What the hell does he want? - Oh God. 1490 02:55:21,723 --> 02:55:22,973 Ralphie. 1491 02:55:23,014 --> 02:55:25,265 Ralphie, where did the man go? 1492 02:55:25,307 --> 02:55:28,020 He must have disappeared when I turned my back. 1483 02:55:28,061 --> 02:55:31,649 There's no door there for a guy to go out of, dumbkins. 1484 02:55:31,691 --> 02:55:33,691 Shut up, Don Beals. 1485 02:55:37,904 --> 02:55:39,739 What is this, Ralphie? 1486 02:55:39,780 --> 02:55:41,865 It's a present. He gave me a present. 1487 02:55:41,907 --> 02:55:44,909 That's why I don't think he's a bad man like on TV. 1488 02:55:44,951 --> 02:55:47,414 Because bad men don't give kids presents. 1489 02:55:47,414 --> 02:55:50,374 Let Mommy see, ok? 1490 02:55:50,415 --> 02:55:53,085 Don't, Molly. Don't. 1491 02:55:55,168 --> 02:55:58,338 It's all right, Mom. Don't be scared. 1492 02:55:58,381 --> 02:56:00,257 You mean you know what's inside this? 1483 02:56:00,298 --> 02:56:02,468 You've already looked? 1484 02:56:02,510 --> 02:56:05,429 Sure, we even had a game, me and Mr. Linoge. 1485 02:56:05,471 --> 02:56:07,641 He said that these are special. 1486 02:56:07,682 --> 02:56:10,225 And I should share them. 'Cause they're not only for me. 1487 02:56:10,266 --> 02:56:12,562 They're for everyone on the island. 1488 02:56:14,438 --> 02:56:16,691 I don't think I'd open that, Mrs. Anderson. 1489 02:56:16,733 --> 02:56:19,108 Given the dreams we all had last night. 1490 02:56:19,150 --> 02:56:22,196 And the possible nature of this... 1491 02:56:22,238 --> 02:56:24,154 ...this man. 1492 02:56:28,576 --> 02:56:32,289 No, I suppose you wouldn't, Reverend. 1483 02:56:33,623 --> 02:56:36,917 But since he's had his filthy hands on my son twice... 1484 02:57:04,819 --> 02:57:07,863 Just old Mrs. K. 1485 02:57:07,905 --> 02:57:09,865 None of the others. 1486 02:57:12,450 --> 02:57:14,620 Where do you suppose they are? 1487 02:57:14,662 --> 02:57:17,205 George. 1488 02:57:17,247 --> 02:57:19,249 And Angie? 1489 02:57:19,291 --> 02:57:21,710 Bill Timmons? 1490 02:57:21,751 --> 02:57:24,587 How did he get her down there? 1491 02:57:24,629 --> 02:57:27,924 Where's the dummy? Anybody see the dummy in the store? 1492 02:57:44,941 --> 02:57:46,859 How did he get her down there in this? 1483 02:57:46,859 --> 02:57:48,863 Let it go, Sonny. 1484 02:57:51,362 --> 02:57:53,407 Why is this happening to us? 1485 02:57:56,285 --> 02:57:59,621 You're the lay reader down at the church... 1486 02:57:59,663 --> 02:58:02,332 always got a quote from the Good Book handy. 1487 02:58:02,374 --> 02:58:04,668 You must have some idea why this is happening. 1488 02:58:06,753 --> 02:58:09,088 Remember the story about Job? In the Bible? 1489 02:58:09,129 --> 02:58:10,338 Uh-huh... 1490 02:58:10,380 --> 02:58:13,510 Part of that story's never been written down. 1491 02:58:13,552 --> 02:58:15,928 After the contest for Job's soul is over 1492 02:58:15,970 --> 02:58:18,432 and God wins, Job falls to his knees 1483 02:58:18,474 --> 02:58:22,560 and says, "God, why have you done this to me?" 1484 02:58:22,602 --> 02:58:26,521 I worshipped you, yet you destroyed my livestock, 1485 02:58:26,562 --> 02:58:30,942 blighted my crops, killed my wife and children... 1486 02:58:30,985 --> 02:58:33,029 You gave me a hundred horrible diseases... 1487 02:58:33,070 --> 02:58:35,779 Because you had a bet going with the Devil? 1488 02:58:35,821 --> 02:58:41,577 Well, okay... but all your humble servant 1489 02:58:41,619 --> 02:58:46,041 wants to know is, why me?" 1490 02:58:46,083 --> 02:58:50,710 Job waits... and when he's convinced himself 1491 02:58:50,752 --> 02:58:52,713 that God's not gonna answer... 1492 02:58:52,754 --> 02:58:56,636 a thunderhead forms in the sky, lightning flashes... 1483 02:58:56,677 --> 02:58:59,637 and a voice calls down... 1484 02:59:02,431 --> 02:59:04,849 Job... I guess there's something about you 1485 02:59:04,890 --> 02:59:06,519 that pisses me off." 1486 02:59:12,024 --> 02:59:13,901 Does that help you? 1487 02:59:19,906 --> 02:59:21,782 Me, either... 1488 02:59:30,707 --> 02:59:34,836 Angie!! Over here! 1489 02:59:34,877 --> 02:59:36,922 Angie...! 1490 02:59:36,964 --> 02:59:38,298 Jack, get in, warm up... 1491 02:59:38,339 --> 02:59:39,756 No! She's out here somewhere, 1492 02:59:39,799 --> 02:59:41,385 now keep hittin' the horn! 1483 02:59:41,426 --> 02:59:43,053 Take it easy, Jack, we'll find her. 1484 02:59:47,808 --> 02:59:49,433 My wife is out here, she's alive, 1485 02:59:49,475 --> 02:59:52,187 I can feel it! Keep hittin' that horn! 1486 02:59:53,729 --> 02:59:55,816 Hatch! Jack! Look! 1487 03:00:00,863 --> 03:00:02,822 Angie...! 1488 03:00:02,822 --> 03:00:05,574 We've been worried about ya, Buster's worried sick. 1489 03:00:05,616 --> 03:00:09,661 My God, Angie... what'd he do to you? 1490 03:00:09,703 --> 03:00:11,372 Where did he take you? 1491 03:00:11,413 --> 03:00:13,833 We have to give him what he wants. 1492 03:00:13,833 --> 03:00:16,833 What? Honey, I can't hear you... 1483 03:00:18,918 --> 03:00:21,839 - Linoge? - Yes, Linoge... 1484 03:00:21,839 --> 03:00:23,840 We have to give him what he wants. 1485 03:00:23,882 --> 03:00:25,344 He brought me back so I could tell you... 1486 03:00:25,386 --> 03:00:27,011 We have to give him what he wants... 1487 03:00:27,053 --> 03:00:28,221 Do you understand? 1488 03:00:28,263 --> 03:00:29,889 We have to give him what he wants. 1489 03:00:29,931 --> 03:00:30,891 Angela...? 1490 03:00:32,308 --> 03:00:33,225 Oh, my God... 1491 03:00:34,894 --> 03:00:37,480 What does he want? Did he tell you? 1492 03:00:40,025 --> 03:00:41,984 He said he'd tell us tonight... 1483 03:00:42,025 --> 03:00:44,152 He said we're gonna have a special town meetin'... 1484 03:00:44,195 --> 03:00:45,821 and he'd tell us then. 1485 03:00:45,863 --> 03:00:49,491 He said if some folks don't want to go along... 1486 03:00:49,533 --> 03:00:53,996 they should remember the dreams we had last night. 1487 03:00:54,037 --> 03:00:57,498 They should remember what happened in Roanoke... 1488 03:00:57,541 --> 03:01:01,461 they should remember "Croaton", whatever that is. 1489 03:01:01,502 --> 03:01:03,378 Jack! Take me inside! 1490 03:01:03,378 --> 03:01:06,089 I'm freezing! I wanna see Buster! 1491 03:01:06,130 --> 03:01:07,007 Yeah, sure... 1492 03:01:08,636 --> 03:01:09,802 Hatch... 1483 03:01:09,845 --> 03:01:12,846 Any sign of Bill Timmons? Or George Kirby? 1484 03:01:12,888 --> 03:01:15,600 Nah. No Mrs. Kingsbury, either. 1485 03:01:17,851 --> 03:01:19,143 Jane Kingsbury's dead. 1486 03:01:28,570 --> 03:01:30,070 (wind whistling) 1487 03:01:53,135 --> 03:01:54,719 ...So the little puppy said... 1488 03:01:54,761 --> 03:01:56,930 "I know where my ball must be... 1489 03:01:56,972 --> 03:01:58,932 That mean little boy put it in his pocket... 1490 03:01:58,974 --> 03:02:01,433 and took it away. But I can find it... 1491 03:02:01,433 --> 03:02:03,394 because my nose is..." 1492 03:02:03,436 --> 03:02:07,441 (singing:) I'm a little teapot, short and stout... 1483 03:02:07,482 --> 03:02:10,234 Sally, you shouldn't sing, this is storytime... 1484 03:02:12,236 --> 03:02:14,905 When I get all steamed up... 1485 03:02:14,946 --> 03:02:16,822 What's going on, Kat? 1486 03:02:18,241 --> 03:02:20,910 I don't know... 1487 03:02:20,952 --> 03:02:22,664 I guess they wanna sing. 1488 03:02:22,705 --> 03:02:24,664 (singing:) I'm a little teapot... 1489 03:02:25,916 --> 03:02:29,252 All right, folks... 1490 03:02:29,293 --> 03:02:30,251 just settle down. 1491 03:02:32,338 --> 03:02:33,548 Everyone take a seat. 1492 03:02:37,344 --> 03:02:38,136 Mike...? 1483 03:02:40,263 --> 03:02:44,266 - The kids were acting funny. - What do you mean? 1484 03:02:44,307 --> 03:02:45,767 Now I know how easy it is... 1485 03:02:45,808 --> 03:02:50,063 to get yanked out of the world. 1486 03:02:50,104 --> 03:02:53,234 I wish I didn't, but I do. 1487 03:03:00,738 --> 03:03:02,700 I was just standin' there... 1488 03:03:02,742 --> 03:03:06,372 watchin' the lighthouse... then, I was his. 1489 03:03:06,413 --> 03:03:08,248 It's okay, it's over. 1490 03:03:10,041 --> 03:03:13,003 I burned my fingers... they're red... 1491 03:03:13,003 --> 03:03:15,253 but they're still cold! 1492 03:03:15,295 --> 03:03:18,422 Angie, do you want to go someplace more private? 1483 03:03:18,464 --> 03:03:21,469 You can if you want to. 1484 03:03:21,510 --> 03:03:24,846 No, this is for everyone, everyone should hear. 1485 03:03:26,265 --> 03:03:28,266 What happened, Angie Carver? 1486 03:03:33,186 --> 03:03:35,150 We were watchin' the lighthouse fall down... 1487 03:03:35,191 --> 03:03:39,860 then I was flyin' backwards into the snow. 1488 03:03:39,902 --> 03:03:44,365 First, I thought it was a joke... 1489 03:03:44,407 --> 03:03:46,282 Then, I turned around, and what had me... 1490 03:03:46,324 --> 03:03:52,499 It wasn't a man... It wore clothes like a man 1491 03:03:52,540 --> 03:03:54,293 and had a man's face, but... 1492 03:03:54,334 --> 03:03:57,419 There was blackness where his eyes shoulda been! 1483 03:03:59,546 --> 03:04:01,631 And when it smiled at me... 1484 03:04:01,672 --> 03:04:03,882 I saw it's teeth... 1485 03:04:03,923 --> 03:04:10,057 I fainted. First time in my life! 1486 03:04:10,100 --> 03:04:16,187 When I came to... I was flying... 1487 03:04:16,228 --> 03:04:19,358 It sounds crazy, but it's true. 1488 03:04:19,399 --> 03:04:23,860 Ahead of us, as if it was leading us 1489 03:04:23,902 --> 03:04:29,158 or holding us up, there was a cane... 1490 03:04:29,199 --> 03:04:34,412 A black cane, with a... silver wolf's head. 1491 03:04:34,454 --> 03:04:38,041 As fast as we flew, that cane was always 1492 03:04:38,083 --> 03:04:42,545 ahead of us... It was the island we saw... 1483 03:04:42,586 --> 03:04:46,549 The storm was over, the sun was out... 1484 03:04:46,591 --> 03:04:51,053 But there were cops on snowmobiles everywhere... 1485 03:04:51,094 --> 03:04:56,058 Mainland cops, state cops and game wardens... 1486 03:04:56,100 --> 03:05:01,354 Newspeople, from the local stations and networks... 1487 03:05:01,397 --> 03:05:05,985 All of 'em, they were lookin' for us. 1488 03:05:10,113 --> 03:05:15,952 But we were gone. Where nobody could find us. 1489 03:05:15,952 --> 03:05:22,083 - Like in the dreams. - Yeah... like that... 1490 03:05:22,124 --> 03:05:27,169 Then we stopped... I could feel the clouds! 1491 03:05:27,211 --> 03:05:30,172 Not cold they way snow clouds would be... 1492 03:05:30,214 --> 03:05:34,304 but damp... like wet cotton. 1483 03:05:37,305 --> 03:05:39,932 George saw what it meant to do. 1484 03:05:39,975 --> 03:05:41,851 He screamed... 1485 03:05:41,892 --> 03:05:44,812 But that thing opened his arm and... 1486 03:05:47,149 --> 03:05:48,943 I was in its left... 1487 03:05:51,653 --> 03:05:52,780 Then what happened, Angie? 1488 03:05:57,199 --> 03:06:00,077 He told me he was bringin' me back... 1489 03:06:00,119 --> 03:06:03,789 Back through time and through the storm... 1490 03:06:03,831 --> 03:06:07,960 He was gonna let me live, so I could come back 1491 03:06:08,001 --> 03:06:11,170 and tell you... tell everybody... 1492 03:06:11,212 --> 03:06:14,298 We have to give him what he wants 1483 03:06:14,339 --> 03:06:15,841 when he comes tonight. 1484 03:06:18,554 --> 03:06:21,723 If we have something that Linoge wants... 1485 03:06:21,765 --> 03:06:23,808 why doesn't he just take it? 1486 03:06:26,434 --> 03:06:28,854 I don't think he can. 1487 03:06:28,854 --> 03:06:31,317 I think we have to give it to him. 1488 03:06:32,359 --> 03:06:33,734 The next thing I was sure of, 1489 03:06:33,776 --> 03:06:36,404 I was stumbling around in the snow... 1490 03:06:36,445 --> 03:06:39,114 I could hear the horn, and I thought 1491 03:06:39,156 --> 03:06:42,116 the lighthouse must not have blown down... 1492 03:06:42,158 --> 03:06:43,952 'Cause I can hear the foghorn... 1483 03:06:43,993 --> 03:06:45,914 I tried to go toward it... 1484 03:06:45,955 --> 03:06:49,416 And I saw someone come out of the snow... 1485 03:06:49,457 --> 03:06:52,502 I thought it was him coming to take me back... 1486 03:06:52,543 --> 03:06:55,087 except this time he was gonna let me drop. 1487 03:06:56,381 --> 03:06:58,882 But it wasn't! It was you, Jack! 1488 03:07:07,099 --> 03:07:09,809 Why? 1489 03:07:09,851 --> 03:07:11,144 Why us? 1490 03:07:21,572 --> 03:07:25,866 Maybe because he knows we can keep a secret. 1491 03:07:34,209 --> 03:07:36,168 I brought these games... 1492 03:07:36,210 --> 03:07:38,336 What's goin' on? 1483 03:07:44,049 --> 03:07:46,595 Buster? 1484 03:07:46,637 --> 03:07:48,471 Heidi? 1485 03:07:48,513 --> 03:07:49,723 Pippa...? 1486 03:07:51,934 --> 03:07:54,309 Ralphie, you okay? 1487 03:07:57,772 --> 03:08:02,360 Pip... Pip? Pip, what's wrong, honey? 1488 03:08:04,446 --> 03:08:08,907 Pip... what's wrong? 1489 03:08:08,949 --> 03:08:10,575 Honey...? 1490 03:08:14,871 --> 03:08:17,457 Pip...! What's wrong, honey? 1491 03:08:17,500 --> 03:08:20,585 What is it? What's wrong with the kids? 1492 03:08:24,047 --> 03:08:28,553 I don't know... but their eyes... 1483 03:08:28,595 --> 03:08:30,428 There's nothing there. 1484 03:08:30,470 --> 03:08:34,182 Pip... wake up... Wake up! 1485 03:08:34,224 --> 03:08:36,933 Come on, honey, wake up! 1486 03:08:36,974 --> 03:08:38,894 All of you... wake up! 1487 03:08:40,646 --> 03:08:41,730 Hey, look! 1488 03:08:42,772 --> 03:08:45,944 It's got a doggie head... a silver doggie head... 1489 03:08:45,985 --> 03:08:47,988 ...how cool! 1490 03:08:47,988 --> 03:08:49,779 A doggie! 1491 03:08:49,820 --> 03:08:51,905 Yeah, look at the doggie head. 1492 03:08:51,946 --> 03:08:53,950 What are they looking at...? 1483 03:08:54,992 --> 03:08:55,785 Go get Mike. 1484 03:08:56,827 --> 03:08:58,830 Right now! Go get Mike! 1485 03:09:00,500 --> 03:09:02,500 Doggie's head! Yeah! 1486 03:09:14,262 --> 03:09:16,347 Why don't you see if you can get her to lay down. 1487 03:09:17,891 --> 03:09:20,600 That's a good idea. 1488 03:09:20,642 --> 03:09:21,643 Mike! 1489 03:09:23,186 --> 03:09:24,729 There's something wrong with the kids. 1490 03:09:27,024 --> 03:09:29,318 Buster? There's something wrong with Buster? 1491 03:09:29,359 --> 03:09:31,193 Angie, no... Maybe you shouldn't... 1492 03:09:31,235 --> 03:09:32,195 Buster! 1483 03:09:34,322 --> 03:09:36,949 Buster? What're you doing? 1484 03:09:38,368 --> 03:09:39,785 (sobbing) 1485 03:09:40,452 --> 03:09:42,497 Melinda, what is going on? 1486 03:09:43,831 --> 03:09:45,625 What are they looking at? 1487 03:09:46,584 --> 03:09:48,001 Donnie, stop! 1488 03:09:56,720 --> 03:09:59,222 Let me go! I wanna see the doggie head! 1489 03:09:59,263 --> 03:10:00,681 Stop it! Stop it! 1490 03:10:03,933 --> 03:10:06,394 - No, Ralphie! Let me go, let me go! 1491 03:10:06,394 --> 03:10:07,603 No, Ralphie! 1492 03:10:07,644 --> 03:10:10,984 Hey... Neat. 1483 03:10:11,025 --> 03:10:15,569 LET ME GO! I wanna see the doggie!! 1484 03:10:15,611 --> 03:10:17,031 I said NO! No! 1485 03:10:17,072 --> 03:10:18,698 What's going on? 1486 03:10:18,739 --> 03:10:20,657 Let me go... you bitch! 1487 03:10:20,698 --> 03:10:21,741 Pippa! 1488 03:10:29,208 --> 03:10:31,503 They're dead! He's killed them!! 1489 03:10:33,336 --> 03:10:36,047 Please God, no! Not my Sally! 1490 03:10:38,506 --> 03:10:42,762 Ralphie... Is he...? 1491 03:10:42,803 --> 03:10:45,014 - No. - Thank God. 1492 03:10:46,015 --> 03:10:47,350 (rushing and yelling) 1483 03:10:49,936 --> 03:10:50,852 Mr. Soames! 1484 03:10:50,895 --> 03:10:52,895 (screaming) 1485 03:10:54,355 --> 03:10:57,567 You're trampling him, stop!! You're killing him! 1486 03:10:57,608 --> 03:11:01,321 - Is he asleep? - I don't know... 1487 03:11:01,363 --> 03:11:03,072 Come here, baby. Come to mama. 1488 03:11:03,906 --> 03:11:06,367 - I need a doctor... - You'd be lucky, Beals. 1489 03:11:06,408 --> 03:11:09,411 The closest one's in Machais. 1490 03:11:09,452 --> 03:11:11,624 The wind's blowin' up a hurricane. 1491 03:11:12,248 --> 03:11:14,960 Where's Ferd? He has EMS training! 1492 03:11:16,586 --> 03:11:18,712 Ferd Andrews, where the hell are you? 1483 03:11:18,754 --> 03:11:21,340 - I'm here! - Get your ass over here... 1484 03:11:21,381 --> 03:11:23,091 take a look at my son. 1485 03:11:25,636 --> 03:11:27,096 C'mon... get out of his way! 1486 03:11:28,305 --> 03:11:29,808 That's enough! Just shut up!! 1487 03:11:32,225 --> 03:11:34,352 Don't tell me to shut up... 1488 03:11:34,394 --> 03:11:36,895 I've taken all I'm gonna take... 1489 03:11:36,937 --> 03:11:38,437 JUST SHUT UP! 1490 03:11:38,479 --> 03:11:41,067 (crowd quiets) 1491 03:11:45,988 --> 03:11:48,116 I don't think Don's in any immediate danger... 1492 03:11:48,157 --> 03:11:50,409 or Pippa, or Ralphie, or any of them. 1483 03:12:01,087 --> 03:12:02,796 They're not dead? 1484 03:12:05,841 --> 03:12:09,012 - I think he's sleepin'. - This isn't sleep... 1485 03:12:09,053 --> 03:12:11,179 If they were asleep, we could wake them up. 1486 03:12:15,391 --> 03:12:17,726 It's okay... 1487 03:12:19,019 --> 03:12:20,812 Then, what is it? 1488 03:12:26,277 --> 03:12:28,196 I don't know. 1489 03:13:08,233 --> 03:13:10,569 Having fun, kids? 1490 03:13:10,611 --> 03:13:12,363 (children cheer) 1491 03:13:35,884 --> 03:13:38,305 (hissing) 1492 03:13:47,269 --> 03:13:49,605 (engine sputtering) 1483 03:13:52,860 --> 03:13:56,239 Are we gonna lose the generator? 1484 03:13:56,281 --> 03:13:59,614 It's a miracle it's gone as long as it has... 1485 03:13:59,656 --> 03:14:01,742 Wind must have kept the exhaust clear... 1486 03:14:01,784 --> 03:14:04,993 but now it's shifted. In a way that's good... 1487 03:14:05,035 --> 03:14:06,872 means the storm's almost over. 1488 03:14:07,665 --> 03:14:08,958 Main meetin' hall? 1489 03:14:08,999 --> 03:14:12,128 Yeah. Mike wants that ready first. 1490 03:14:12,169 --> 03:14:13,629 A couple of emergency lights in there, 1491 03:14:13,629 --> 03:14:15,172 but that's not enough for him. 1492 03:14:18,590 --> 03:14:21,219 Just caught the latest NWS bulletin 1483 03:14:21,261 --> 03:14:23,806 on the shortwave. We might see the moon tonight. 1484 03:14:23,847 --> 03:14:25,932 - That's wonderful! - Aye. 1485 03:14:25,973 --> 03:14:29,101 - Where's Ursula? - With Sally and the others... 1486 03:14:29,142 --> 03:14:32,438 Sleepin', the last I saw. 1487 03:14:32,479 --> 03:14:35,609 Not like the kids' sleepin', you know... 1488 03:14:37,151 --> 03:14:41,489 They'll be all right, they'll wake up just fine. 1489 03:14:41,530 --> 03:14:45,325 Hope you're right. I pray you're right. 1490 03:14:54,294 --> 03:14:56,586 - Can I help? - You can go to the kitchen... 1491 03:14:56,627 --> 03:14:58,837 and get the rest of the candles. 1492 03:14:58,878 --> 03:15:02,131 I'm afraid we're gonna lose the generator. 1483 03:15:25,114 --> 03:15:27,656 - Any change? - No. 1484 03:15:32,286 --> 03:15:34,664 Any change in any of 'em? 1485 03:15:36,791 --> 03:15:41,711 Respiration's normal, reflexes are normal... 1486 03:15:41,711 --> 03:15:44,381 Their pupils respond to light. That's good. 1487 03:15:47,884 --> 03:15:51,554 - She's dreamin'. - They all are. 1488 03:15:56,683 --> 03:15:59,062 Where's Robbie, Sandra? 1489 03:15:59,062 --> 03:16:01,355 Don't know. 1490 03:16:41,894 --> 03:16:44,979 (howling and rattling) 1491 03:16:51,862 --> 03:16:53,864 (engine dies) 1492 03:16:57,576 --> 03:16:59,453 Wanna help get some candles? 1483 03:16:59,494 --> 03:17:02,456 - Honey? - Go ahead. 1484 03:17:07,210 --> 03:17:08,879 The radio says the storm will pretty much 1485 03:17:08,920 --> 03:17:11,255 be over by midnight. If Linoge intends something... 1486 03:17:11,297 --> 03:17:12,965 We can pretty much count on that. 1487 03:17:15,928 --> 03:17:17,303 Oof! Dear... 1488 03:17:39,114 --> 03:17:41,116 Hello, Joanna Stanhope... 1489 03:17:42,575 --> 03:17:44,619 Glad the old bitch is dead, aren't ya? 1490 03:17:44,661 --> 03:17:47,457 I did you a favor there, didn't I? 1491 03:17:47,498 --> 03:17:49,125 You kept a straight face... 1492 03:17:49,168 --> 03:17:52,420 but inside, you were dancing a jig. 1483 03:17:52,461 --> 03:17:54,087 I know... 1484 03:17:54,128 --> 03:17:56,508 I can smell it on you like musk. 1485 03:17:56,508 --> 03:17:57,049 (shriek) 1486 03:17:57,091 --> 03:17:58,007 SHHH!!! 1487 03:18:00,678 --> 03:18:02,471 When this fella comes, Michael... 1488 03:18:02,512 --> 03:18:03,806 We must give him what he wants. 1489 03:18:03,848 --> 03:18:05,475 I've prayed on it, and this is the guidance... 1490 03:18:05,516 --> 03:18:08,100 We'll listen to him, and then decide, okay? 1491 03:18:08,142 --> 03:18:09,645 There is a time to be stubborn, Michael... 1492 03:18:09,686 --> 03:18:11,813 there is also a time to let go of the reins... 1483 03:18:11,854 --> 03:18:14,148 And look toward the greater good... 1484 03:18:14,189 --> 03:18:15,901 "Pride goeth before destruction... 1485 03:18:15,942 --> 03:18:17,651 and an haughty spirit before the fall." 1486 03:18:17,693 --> 03:18:18,612 Book of Proverbs... 1487 03:18:18,653 --> 03:18:20,363 "Render therefore unto Caesar the things 1488 03:18:20,404 --> 03:18:21,239 which are Caesar's... 1489 03:18:21,281 --> 03:18:23,571 and unto God the things which are God's." 1490 03:18:23,614 --> 03:18:25,284 Book of Matthew. 1491 03:18:26,034 --> 03:18:29,498 Stay here, please. We've got this under control. 1492 03:18:29,540 --> 03:18:31,041 I know you believe that, Michael... 1483 03:18:31,041 --> 03:18:33,042 but not all of us are convinced. 1484 03:18:46,680 --> 03:18:48,765 Come in, come in, boys. 1485 03:18:50,559 --> 03:18:52,351 Don't do that, Constable Anderson... 1486 03:18:52,392 --> 03:18:55,979 Unless you want to watch this woman burn her face off. 1487 03:18:59,151 --> 03:19:02,028 Shall we watch it burn? 1488 03:19:02,069 --> 03:19:05,656 - No. - Come in, then. 1489 03:19:05,698 --> 03:19:08,742 Having trouble with the local witch doctor? 1490 03:19:08,783 --> 03:19:11,243 Here's something you can file away for later... 1491 03:19:11,285 --> 03:19:14,373 Assuming that there is a "later". 1492 03:19:14,414 --> 03:19:18,626 The Reverend Riggins has a couple of nieces... 1483 03:19:18,669 --> 03:19:22,294 Eleven and nine... cute little blonds. 1484 03:19:22,339 --> 03:19:24,882 He likes them a lot... 1485 03:19:24,924 --> 03:19:27,509 Quite a lot. 1486 03:19:27,551 --> 03:19:30,595 They run and hide when they see his car. 1487 03:19:30,637 --> 03:19:31,890 - In fact... - Let her down! 1488 03:19:31,931 --> 03:19:34,016 Unless you want to see Mrs. Stanhope's impression 1489 03:19:34,057 --> 03:19:36,433 of the world's biggest birthday candle... 1490 03:19:36,433 --> 03:19:38,937 I advise you not to speak again 1491 03:19:38,937 --> 03:19:40,689 until you're invited to. 1492 03:19:41,439 --> 03:19:43,192 Hatch! Close the door. 1483 03:19:47,822 --> 03:19:51,741 You don't like... knowing, do you? 1484 03:19:51,782 --> 03:19:53,074 Not your brand of it, no. 1485 03:19:53,659 --> 03:19:55,287 Perhaps you don't believe me. 1486 03:19:55,328 --> 03:19:58,914 I believe you, but you see only the bad... 1487 03:19:58,957 --> 03:20:00,584 none of the good. 1488 03:20:00,625 --> 03:20:03,754 By and large, Constable, the good's an illusion. 1489 03:20:03,795 --> 03:20:06,211 Little fables folks tell themselves 1490 03:20:06,253 --> 03:20:09,465 to get through their days without screaming too much. 1491 03:20:09,507 --> 03:20:12,596 - I don't believe that. - I know... 1492 03:20:12,637 --> 03:20:14,721 A good boy to the last. 1483 03:20:14,763 --> 03:20:17,809 You'll find yourself on the short end this time... 1484 03:20:17,851 --> 03:20:21,603 Your town is full of adulterers, pedophiles... 1485 03:20:21,645 --> 03:20:25,147 thieves, gluttons, murderers, bullies... 1486 03:20:25,189 --> 03:20:27,859 scoundrels and covetous morons. 1487 03:20:27,901 --> 03:20:31,028 I know every last one of them. 1488 03:20:33,156 --> 03:20:36,991 "Born in lust, turn to dust." 1489 03:20:37,033 --> 03:20:40,121 "Born in sin, Come on in." 1490 03:20:40,162 --> 03:20:42,331 What do you want, Linoge? 1491 03:20:42,372 --> 03:20:44,916 Everyone on those benches an hour from now. 1492 03:20:44,958 --> 03:20:47,043 That will do for a start. 1483 03:20:47,085 --> 03:20:49,795 We're going to have an unscheduled town meeting. 1484 03:20:49,836 --> 03:20:52,424 Nine o'clock pm, prompt. 1485 03:20:52,465 --> 03:20:58,513 After that... well... we'll see. 1486 03:20:58,555 --> 03:20:59,556 See what? 1487 03:20:59,598 --> 03:21:02,516 If I'm through with this town... 1488 03:21:02,516 --> 03:21:04,725 Or just beginning. 1489 03:21:04,766 --> 03:21:07,229 Nine o'clock, Constable... 1490 03:21:07,270 --> 03:21:11,692 You, Hatch, her, Reverend Bobby... 1491 03:21:11,735 --> 03:21:13,610 Town Manager Robbie... 1492 03:21:13,652 --> 03:21:15,153 (wind howling) 1483 03:21:17,656 --> 03:21:19,865 Everyone. 1484 03:21:33,213 --> 03:21:35,841 He's the Devil! He's the Devil! 1485 03:21:35,882 --> 03:21:37,799 Don't let him near me! I'll do anything, 1486 03:21:37,840 --> 03:21:39,719 just don't let him near me again! 1487 03:21:43,054 --> 03:21:44,641 Mike, what are we gonna do? 1488 03:21:47,142 --> 03:21:48,809 What can we do? 1489 03:21:54,356 --> 03:21:56,860 Listen to whatever else it is he wants... 1490 03:21:56,902 --> 03:22:00,530 If there's another way, I just don't see it. 1491 03:22:02,073 --> 03:22:05,410 - Let's tell Robbie. - What about the children? 1492 03:22:05,451 --> 03:22:08,537 I'll watch them... I don't want to be where he is! 1483 03:22:08,579 --> 03:22:11,542 - Not ever again! - Jo, no! He said everyone... 1484 03:22:11,584 --> 03:22:15,711 that means you, too. 1485 03:22:15,753 --> 03:22:18,254 We'll bring the kids, cots and all... 1486 03:22:18,295 --> 03:22:20,090 put 'em in the back of the meeting hall. 1487 03:22:20,132 --> 03:22:21,425 Yeah, that'll do. 1488 03:22:48,450 --> 03:22:50,576 (rings) 1489 03:22:55,707 --> 03:22:57,750 (chiming) 1490 03:23:40,501 --> 03:23:43,336 Ladies and gentlemen... 1491 03:23:43,378 --> 03:23:48,840 Like you, I don't know what we're waiting for... 1492 03:23:48,840 --> 03:23:50,633 Then why don't you sit down, 1483 03:23:50,674 --> 03:23:52,971 and wait like the rest of us, Robbie? 1484 03:23:56,140 --> 03:23:59,142 I just wanted to say, Johnnie... that I'm sure 1485 03:23:59,183 --> 03:24:05,565 that we can find our way through this situation... 1486 03:24:05,606 --> 03:24:07,443 if we stick together... 1487 03:24:07,484 --> 03:24:10,029 like we've always stuck together on the island. 1488 03:24:10,070 --> 03:24:11,906 (thump) 1489 03:25:22,596 --> 03:25:26,934 Davey Hopewell... Your day off from school would make 1490 03:25:26,975 --> 03:25:29,520 quite an English composition, wouldn't it? 1491 03:25:30,730 --> 03:25:34,776 Your father's a thief... Over the last six years 1492 03:25:34,817 --> 03:25:40,572 he's stolen $14,000 from the company he works for. 1483 03:25:40,613 --> 03:25:44,034 He gambles with it. 1484 03:25:44,118 --> 03:25:46,703 He loses. 1485 03:25:46,744 --> 03:25:48,620 Dad...? 1486 03:25:48,663 --> 03:25:53,251 I don't know who you are, mister, but you lie. 1487 03:25:54,377 --> 03:25:56,587 - You lie! - "Born in vice... 1488 03:25:56,628 --> 03:26:00,216 Say it twice." Eh, Davey? 1489 03:26:00,257 --> 03:26:03,342 At least twice. 1490 03:26:15,812 --> 03:26:19,193 Well... Johnny Harriman. 1491 03:26:19,235 --> 03:26:24,448 The fellow who burned down the mill in Machais. 1492 03:26:24,489 --> 03:26:27,281 - I never did that! - Of course you did! 1483 03:26:27,323 --> 03:26:29,827 Two years ago, right after they fired you. 1484 03:26:30,827 --> 03:26:33,957 And Kirk helped... didn't you? 1485 03:26:33,998 --> 03:26:36,543 After all, what are friends for? 1486 03:26:38,293 --> 03:26:41,337 70 men lost their jobs, but you got your payback 1487 03:26:41,378 --> 03:26:43,339 and that's all that matters, isn't it? 1488 03:26:45,175 --> 03:26:47,260 You dope, look at the trouble you got us into! 1489 03:26:47,302 --> 03:26:49,430 Shut up! 1490 03:26:58,563 --> 03:27:02,107 You boys oughta see that gay fella you beat up. 1491 03:27:02,148 --> 03:27:04,152 Jack, you'd get a kick out of that paisley 1492 03:27:04,194 --> 03:27:05,904 eye-patch he wears. 1483 03:27:08,322 --> 03:27:09,656 Please, just stop it! 1484 03:27:11,573 --> 03:27:14,536 Fella lives in one of those walk-ups... 1485 03:27:14,536 --> 03:27:16,620 I can give you the address... 1486 03:27:16,662 --> 03:27:18,040 Maybe the three of you can go 1487 03:27:18,082 --> 03:27:20,125 and take away the rest of his light. 1488 03:27:20,166 --> 03:27:22,629 What do you say, Lucien? 1489 03:27:22,670 --> 03:27:25,462 Wanna poke out his other eye? Finish the job? 1490 03:27:27,048 --> 03:27:28,007 Alex? 1491 03:27:30,884 --> 03:27:34,847 "Born in sin, come on in." 1492 03:27:42,145 --> 03:27:47,859 Robbie, why did I have to die among strangers? 1483 03:27:47,901 --> 03:27:51,405 You still haven't explained this. 1484 03:27:51,447 --> 03:27:54,698 Why did I have to die calling for you? 1485 03:27:54,740 --> 03:27:59,079 When all I wanted was a kiss... 1486 03:28:09,795 --> 03:28:11,673 Put that down! 1487 03:28:11,714 --> 03:28:12,758 (gun drops) 1488 03:28:18,098 --> 03:28:20,224 Why don't you tell these people 1489 03:28:20,265 --> 03:28:23,851 where you were and what you were doing 1490 03:28:23,893 --> 03:28:26,855 when I died, Robbie? 1491 03:28:26,896 --> 03:28:30,776 I think your wife would be especially interested, 1492 03:28:30,817 --> 03:28:34,903 - don't you? - You shut your mouth... 1483 03:28:34,945 --> 03:28:39,573 Sandra, don't listen... This is all lies... 1484 03:28:39,615 --> 03:28:46,166 Your eyes... I'm going to eat your eyes... 1485 03:28:46,207 --> 03:28:49,752 right out of your head! 1486 03:28:53,171 --> 03:28:58,134 Not to worry... he'll recuperate just fine... 1487 03:28:58,176 --> 03:29:00,053 In the meantime it's kind of nice to see him 1488 03:29:00,094 --> 03:29:02,513 cowering quietly in a corner... 1489 03:29:02,555 --> 03:29:04,600 wouldn't you say? 1490 03:29:06,434 --> 03:29:09,603 Come on now! Tell the truth! 1491 03:29:09,646 --> 03:29:12,648 And shame the devil! 1492 03:29:15,110 --> 03:29:18,779 Now we come to it, don't we? 1483 03:29:20,572 --> 03:29:22,324 Let me lay things out for you. 1484 03:29:22,365 --> 03:29:26,954 Why'd you come here? Why us? 1485 03:29:26,996 --> 03:29:28,412 Maybe there's just something about us 1486 03:29:28,454 --> 03:29:30,625 that pisses him off. 1487 03:29:30,666 --> 03:29:32,417 I'm here because island folk know how 1488 03:29:32,459 --> 03:29:34,920 to pull together when they need to. 1489 03:29:36,504 --> 03:29:38,422 Island folk know how to keep a secret. 1490 03:29:40,008 --> 03:29:43,009 That was true on Roanoke Island in 1587... 1491 03:29:43,050 --> 03:29:46,307 and true on Little Tall Island in 1989. 1492 03:29:46,348 --> 03:29:49,726 Quit dancin' around! Tell us what you want! 1483 03:29:50,768 --> 03:29:55,438 Your children are here... but they're not. 1484 03:29:55,479 --> 03:29:57,731 It's the same for me. 1485 03:29:57,772 --> 03:30:00,110 Because part of me is with them. 1486 03:30:01,195 --> 03:30:02,445 Look... 1487 03:30:07,533 --> 03:30:10,452 (crowd marvels) 1488 03:30:13,455 --> 03:30:15,084 Jack! He's got our Buster! 1489 03:30:30,721 --> 03:30:32,350 That's all of them. 1490 03:30:35,768 --> 03:30:37,770 If I drop them there... 1491 03:30:45,319 --> 03:30:47,532 ...they die here. 1492 03:30:56,832 --> 03:31:00,126 You'll see it happen. They'll puff out... 1483 03:31:04,046 --> 03:31:07,173 Like candles in the wind. 1484 03:31:07,215 --> 03:31:08,882 Please don't hurt Sally, mister... 1485 03:31:08,923 --> 03:31:11,553 She's all I got left now that Peter's gone... 1486 03:31:11,595 --> 03:31:13,222 We will give you what you want 1487 03:31:13,264 --> 03:31:16,015 if we have it to give... I swear we will. 1488 03:31:16,057 --> 03:31:16,893 Won't we? 1489 03:31:16,935 --> 03:31:18,226 (crowd agrees) 1490 03:31:18,268 --> 03:31:20,852 What is it? Tell us. 1491 03:31:27,360 --> 03:31:32,615 I've lived a long time. Thousands of years... 1492 03:31:32,657 --> 03:31:37,035 But I'm not a god, nor one of the immortals. 1483 03:31:45,293 --> 03:31:49,753 So now you see me as I really am. 1484 03:31:49,796 --> 03:31:55,260 Old and sick... Dying, in fact. 1485 03:31:58,390 --> 03:32:00,893 By the standards of your existence, 1486 03:32:00,934 --> 03:32:02,935 I've long to live yet... 1487 03:32:02,976 --> 03:32:04,602 I'll still be walking the earth 1488 03:32:04,643 --> 03:32:07,147 When all but the greenest among you... 1489 03:32:07,147 --> 03:32:09,397 Davey Hopewell, perhaps... 1490 03:32:09,440 --> 03:32:12,778 Or young Don Beals... have gone to your graves. 1491 03:32:12,820 --> 03:32:14,737 But in terms of my own existence... 1492 03:32:14,779 --> 03:32:19,282 time has grown short. 1483 03:32:20,659 --> 03:32:23,371 You ask me what I want... 1484 03:32:23,412 --> 03:32:27,333 No... no... 1485 03:32:27,375 --> 03:32:31,254 I want someone to raise, and teach... 1486 03:32:31,296 --> 03:32:34,006 to whom I can pass on all I've learned 1487 03:32:34,047 --> 03:32:35,591 and all that I know... 1488 03:32:35,633 --> 03:32:39,304 who will carry on my work when I can no longer do it myself. 1489 03:32:41,681 --> 03:32:43,182 I want a child. 1490 03:32:46,059 --> 03:32:48,310 One of the eight sleeping back there. 1491 03:32:50,270 --> 03:32:51,106 No. 1492 03:32:54,485 --> 03:32:57,111 No. Never. 1483 03:32:58,696 --> 03:32:59,947 It doesn't matter which one... 1484 03:32:59,990 --> 03:33:03,159 All are just as likely in my eyes. 1485 03:33:03,200 --> 03:33:07,537 Give me what I want, and give it freely... 1486 03:33:10,207 --> 03:33:12,042 And I'll go away. 1487 03:33:12,084 --> 03:33:13,169 Never. 1488 03:33:13,211 --> 03:33:16,170 We will never give you one of our children! 1489 03:33:17,296 --> 03:33:18,129 Never! 1490 03:33:18,171 --> 03:33:20,133 - Get him! - Let go of me! 1491 03:33:20,174 --> 03:33:21,133 Stop him! 1492 03:33:21,175 --> 03:33:23,305 Grab him unless you wish me to drop the children, 1483 03:33:23,346 --> 03:33:25,264 and I will, I promise you, I will. 1484 03:33:26,806 --> 03:33:28,769 Damm it! Let go of me! 1485 03:33:28,811 --> 03:33:29,643 Mike, we gotta listen to him. 1486 03:33:29,684 --> 03:33:30,936 No, we don't! 1487 03:33:30,977 --> 03:33:33,104 Listening's the worst thing we can do. 1488 03:33:33,145 --> 03:33:36,064 Be still, Michael! Let him have his say. 1489 03:33:36,149 --> 03:33:37,231 Molly...? 1490 03:33:42,238 --> 03:33:46,741 - Molly? - I don't think we have a choice. 1491 03:33:47,910 --> 03:33:50,119 We have to listen. 1492 03:33:50,912 --> 03:33:53,040 In a matter such as this, I cannot take... 1483 03:33:53,081 --> 03:33:54,708 but I can punish. 1484 03:33:54,749 --> 03:33:58,171 I assure you. I can punish. 1485 03:33:59,254 --> 03:34:01,004 Give me one of the babies sleeping yonder 1486 03:34:01,046 --> 03:34:03,758 to raise as my own and I'll leave you in peace. 1487 03:34:03,799 --> 03:34:06,635 He or she will see much, and live long... 1488 03:34:06,676 --> 03:34:09,764 Long after the others are gone. 1489 03:34:09,806 --> 03:34:13,225 Give me what I want, and I'll go away. 1490 03:34:13,268 --> 03:34:15,809 Refuse me, and the dreams you shared last night 1491 03:34:15,851 --> 03:34:18,772 Will come true, the children will fall from the sky, 1492 03:34:18,813 --> 03:34:23,778 and the rest of you will walk into the ocean. 1483 03:34:23,820 --> 03:34:25,778 And when this storm ends... 1484 03:34:25,822 --> 03:34:28,823 they will find this island as they found Roanoke. 1485 03:34:28,864 --> 03:34:34,077 Empty... Deserted. 1486 03:34:34,119 --> 03:34:36,412 I'll give you half an hour. 1487 03:34:36,454 --> 03:34:38,083 Discuss it... 1488 03:34:38,124 --> 03:34:42,130 and then... choose. 1489 03:34:49,300 --> 03:34:52,263 (chatter) 1490 03:35:11,949 --> 03:35:13,532 (gavel bangs) 1491 03:35:31,674 --> 03:35:33,885 I call this meeting to order. 1492 03:35:36,263 --> 03:35:38,765 I think it's best if we deal with this matter 1483 03:35:38,849 --> 03:35:41,850 as we would any piece of town business... 1484 03:35:41,892 --> 03:35:45,063 That's what this is, isn't it? Town business? 1485 03:35:45,105 --> 03:35:47,188 Any objections? 1486 03:35:47,230 --> 03:35:48,856 (crowd declines) 1487 03:35:52,945 --> 03:35:56,449 The item on the floor... is whether or not 1488 03:35:56,490 --> 03:36:02,118 to give to this... this... thing 1489 03:36:02,161 --> 03:36:07,125 that has come among us, one of our children. 1490 03:36:07,208 --> 03:36:10,837 He says if we give him what he wants, 1491 03:36:10,879 --> 03:36:13,380 he'll go away. 1492 03:36:13,380 --> 03:36:18,010 He'll kill us all, including the children... 1483 03:36:18,051 --> 03:36:19,554 if we don't. 1484 03:36:21,723 --> 03:36:23,600 Have I stated that fairly? 1485 03:36:23,641 --> 03:36:25,684 (crowd agrees) 1486 03:36:25,727 --> 03:36:28,354 All right. 1487 03:36:28,395 --> 03:36:31,023 How say you, Little Tall, will you speak to this? 1488 03:36:40,198 --> 03:36:42,032 I don't see what choice we have, 1489 03:36:42,073 --> 03:36:44,660 if we believe he can do what he says he can do. 1490 03:36:44,701 --> 03:36:47,037 Do you believe him? 1491 03:36:48,413 --> 03:36:51,543 That's the first thing I asked myself... 1492 03:36:51,584 --> 03:36:54,046 I do... I do. 1483 03:36:55,253 --> 03:36:58,965 Roberta Coign has a good point... 1484 03:36:59,007 --> 03:37:01,676 How many believe Linoge is telling the truth? 1485 03:37:01,718 --> 03:37:04,805 That he can and will wipe out everyone 1486 03:37:04,846 --> 03:37:07,099 if we stand against him? A show of hands... 1487 03:37:18,860 --> 03:37:21,654 It's not a question of what we're going to do, 1488 03:37:21,695 --> 03:37:22,738 not yet... It's just a question... 1489 03:37:22,781 --> 03:37:24,615 I know what the question is. 1490 03:37:24,657 --> 03:37:25,908 Once we start down that road, 1491 03:37:25,950 --> 03:37:28,911 every step is easier, I know that too. 1492 03:37:28,953 --> 03:37:32,957 All right. I guess we believe him... 1483 03:37:32,998 --> 03:37:37,002 that's one issue out of the way. 1484 03:37:37,044 --> 03:37:39,755 Now, if there is any discussion 1485 03:37:39,796 --> 03:37:41,798 of the main question... 1486 03:37:41,839 --> 03:37:43,926 I have something I'd like to say. 1487 03:37:43,967 --> 03:37:48,096 That's fine, you're a taxpayer, have on. 1488 03:37:59,855 --> 03:38:03,612 No. He's not a man. 1489 03:38:05,320 --> 03:38:11,241 I didn't vote, but I agree with that... 1490 03:38:11,282 --> 03:38:15,121 I am your constable. 1491 03:38:15,163 --> 03:38:17,583 The man you elected to enforce your laws. 1492 03:38:17,624 --> 03:38:23,796 I saw what he did to Martha Clarendon, 1483 03:38:23,838 --> 03:38:26,089 Peter Godsoe... 1484 03:38:26,130 --> 03:38:28,466 And I've seen what he's done to our children... 1485 03:38:28,508 --> 03:38:33,514 So I understand as well as any of you... 1486 03:38:33,555 --> 03:38:37,102 the reality of what he's threatening. 1487 03:38:37,144 --> 03:38:42,482 But folks, we don't give our kids away to thugs, 1488 03:38:42,523 --> 03:38:45,148 do you understand that? 1489 03:38:45,190 --> 03:38:48,486 We don't give away our children! 1490 03:38:48,528 --> 03:38:50,529 What's the choice, then? 1491 03:38:50,529 --> 03:38:53,823 What do we do, Mike? What can we do? 1492 03:38:53,866 --> 03:38:56,660 We stand against him! 1483 03:38:56,701 --> 03:38:59,788 Side by side, use our will and tell him "no"! 1484 03:39:00,583 --> 03:39:02,209 In one voice! 1485 03:39:02,875 --> 03:39:05,794 We do what it says over the door we use 1486 03:39:05,835 --> 03:39:07,254 to come into this place... 1487 03:39:07,296 --> 03:39:10,090 We trust in God! 1488 03:39:10,131 --> 03:39:12,134 And in each other! 1489 03:39:13,551 --> 03:39:19,266 And then... maybe he goes away. 1490 03:39:20,018 --> 03:39:22,976 The way storms always do when they've blown themselves out. 1491 03:39:23,018 --> 03:39:26,355 "Render, therefore unto Caesar the things that are Caesar's." 1492 03:39:26,397 --> 03:39:30,985 Book of Matthew. You said that to me not an hour ago! 1483 03:39:31,028 --> 03:39:32,237 "Get thee behind me, Satan, 1484 03:39:32,279 --> 03:39:35,073 for thou savorest not the things that be of God"! 1485 03:39:35,114 --> 03:39:36,198 Book of Mark! 1486 03:39:39,868 --> 03:39:46,917 Folks... If we give up a child... 1487 03:39:46,958 --> 03:39:50,422 One of our own... 1488 03:39:50,422 --> 03:39:53,256 How will we live with each other? 1489 03:39:54,591 --> 03:39:56,925 Even if he lets us live. 1490 03:39:56,967 --> 03:39:59,512 By the grace of God... 1491 03:40:01,597 --> 03:40:03,807 We've all got something to hide, Mike... 1492 03:40:03,849 --> 03:40:05,685 Or maybe you're different! 1483 03:40:05,727 --> 03:40:09,771 Jack, no... I'm not different... 1484 03:40:09,813 --> 03:40:13,567 This isn't like a test you cheated on, 1485 03:40:13,608 --> 03:40:16,194 or someone you hurt when you were drunk... 1486 03:40:16,236 --> 03:40:21,949 we're talking about a child...! 1487 03:40:23,159 --> 03:40:25,119 Do you understand that, Jack? 1488 03:40:25,119 --> 03:40:27,704 Michael... 1489 03:40:27,746 --> 03:40:30,082 suppose you were right about sending him away... 1490 03:40:30,124 --> 03:40:37,421 Suppose we gather our will in a collective "no"... 1491 03:40:37,462 --> 03:40:40,550 And he goes back where he came from... 1492 03:40:40,592 --> 03:40:44,431 You saw our children. 1483 03:40:44,472 --> 03:40:47,266 I don't know where he actually has them... 1484 03:40:47,308 --> 03:40:49,934 but I have no doubt... 1485 03:40:49,976 --> 03:40:53,730 that flying above the earth is a representation of it... 1486 03:40:53,771 --> 03:40:55,480 they can fall. 1487 03:40:56,899 --> 03:40:59,570 I believe that. 1488 03:40:59,612 --> 03:41:03,072 All he has to do is wave that cane and they fall. 1489 03:41:04,825 --> 03:41:09,245 How are we gonna live with ourselves if that happens? 1490 03:41:09,328 --> 03:41:11,080 He could be bluffing. 1491 03:41:11,121 --> 03:41:13,583 He's not, Michael. 1492 03:41:14,958 --> 03:41:18,838 And you know it. You saw it. 1483 03:41:19,671 --> 03:41:23,759 You speak as though he were to kill the child... 1484 03:41:23,800 --> 03:41:28,138 As though it were some kind of human sacrifice. 1485 03:41:28,179 --> 03:41:31,641 Sounds more like... an adoption to me... 1486 03:41:31,683 --> 03:41:34,060 And a long life as well... 1487 03:41:35,893 --> 03:41:38,481 If you believe him, that is. 1488 03:41:38,522 --> 03:41:43,988 After seeing him, I guess I do. 1489 03:41:45,321 --> 03:41:48,908 I don't believe this... I don't believe this! 1490 03:41:48,949 --> 03:41:53,661 Linoge killed Martha with his cane! 1491 03:41:53,702 --> 03:41:57,958 He knocked the eyes right out of her head! 1492 03:41:57,999 --> 03:42:01,085 And we are debating whether or not to give 1483 03:42:01,127 --> 03:42:03,505 this monster a child?! 1484 03:42:03,547 --> 03:42:06,340 We might as well give away our souls! 1485 03:42:06,382 --> 03:42:09,218 You wanna know the worst thing I can think of? 1486 03:42:09,260 --> 03:42:11,472 Suppose you're half right... 1487 03:42:11,513 --> 03:42:14,349 Suppose we live and they die... 1488 03:42:14,391 --> 03:42:16,560 How are we gonna look at each other? 1489 03:42:16,602 --> 03:42:19,019 How are we gonna live with each other then? 1490 03:42:19,061 --> 03:42:20,687 And how will we ever live with you? 1491 03:42:20,730 --> 03:42:23,523 (crowd murmurs) 1492 03:42:24,773 --> 03:42:28,529 He said half an hour, we have ten minutes left. 1483 03:42:30,238 --> 03:42:32,241 We can't do this! 1484 03:42:32,283 --> 03:42:34,073 Don't you understand that? 1485 03:42:34,115 --> 03:42:37,204 We cannot do this! Don't you see? 1486 03:42:37,245 --> 03:42:39,497 We cannot allow... 1487 03:42:39,539 --> 03:42:42,709 I think we've heard your side of the story. 1488 03:42:44,335 --> 03:42:45,337 Take a seat. 1489 03:42:45,378 --> 03:42:48,337 - Sonny...! - Mike... 1490 03:42:48,380 --> 03:42:51,132 Maybe you should do what he says. 1491 03:42:53,135 --> 03:42:56,890 All right... all right. 1492 03:43:01,435 --> 03:43:03,769 You need to think about this, folks. 1483 03:43:05,272 --> 03:43:09,065 You need to think about this. Very carefully. 1484 03:43:13,947 --> 03:43:16,407 I need to go sit with Ralphie. 1485 03:43:22,119 --> 03:43:25,083 What do you say, folks? What's your pleasure? 1486 03:43:27,627 --> 03:43:30,755 God help us, let's give him what he wants. 1487 03:43:30,797 --> 03:43:33,590 Give him what he wants, and send him on his way. 1488 03:43:33,631 --> 03:43:35,050 Even if it's Sally... 1489 03:43:35,092 --> 03:43:38,468 Better that she live with a bad man than die. 1490 03:43:38,509 --> 03:43:41,265 My God, Michael Anderson, where's your heart? 1491 03:43:41,306 --> 03:43:43,600 They're children! 1492 03:43:43,641 --> 03:43:47,728 We can't let him kill all eight children! 1483 03:43:47,770 --> 03:43:49,355 Anyone else...? 1484 03:43:56,570 --> 03:43:57,613 Don't. 1485 03:43:59,907 --> 03:44:04,452 Please. Please... 1486 03:44:04,493 --> 03:44:07,496 Ursula... please. 1487 03:44:09,374 --> 03:44:13,296 Hatch... Jack... Robbie, all of you... 1488 03:44:14,921 --> 03:44:20,800 Don't do this... Don't do this. 1489 03:44:20,842 --> 03:44:22,931 Don't give in to this! 1490 03:44:22,972 --> 03:44:25,097 This is damnation! 1491 03:44:31,562 --> 03:44:33,313 All right, let's restrict the vote... 1492 03:44:33,355 --> 03:44:35,481 Let the parents vote and the parents only! 1483 03:44:35,523 --> 03:44:39,445 - They're all residents... - No! That's not fair! 1484 03:44:39,487 --> 03:44:43,408 I raised her by myself. I've had help... 1485 03:44:43,450 --> 03:44:45,449 including you and your wife. 1486 03:44:45,532 --> 03:44:48,287 But mostly by myself. 1487 03:44:48,328 --> 03:44:51,455 I shouldn't have to make a decision like this all by myself... 1488 03:44:51,496 --> 03:44:55,043 What's a community for, if it isn't supposed to help 1489 03:44:55,085 --> 03:44:57,337 when something terrible happens? 1490 03:44:57,378 --> 03:44:59,922 When none of the choices look good? 1491 03:44:59,963 --> 03:45:02,007 Couldn't have said it better myself, Lin. 1492 03:45:03,884 --> 03:45:06,553 For God sakes, let's vote and have done! 1483 03:45:06,594 --> 03:45:09,973 Call the question, Robbie. Call the question! 1484 03:45:10,015 --> 03:45:13,644 All right, fine. But you understand this... 1485 03:45:13,685 --> 03:45:20,565 My son is not a part of this... 1486 03:45:20,607 --> 03:45:23,821 My son is not a part of this obscenity! 1487 03:45:26,532 --> 03:45:28,825 Yes, he is. 1488 03:45:30,491 --> 03:45:33,245 We have never shirked our duty, Michael. 1489 03:45:33,287 --> 03:45:35,829 We have taken part in all the life on this island 1490 03:45:35,871 --> 03:45:37,960 and we will take part in this as well. 1491 03:45:40,211 --> 03:45:42,005 You don't mean that, Molly...? 1492 03:45:45,172 --> 03:45:47,341 You can't mean that? 1483 03:45:47,384 --> 03:45:49,885 I do, Mike. 1484 03:45:56,686 --> 03:45:59,061 Well, screw this! Screw all of you! 1485 03:45:59,103 --> 03:46:01,565 I am taking my son and leaving! 1486 03:46:01,606 --> 03:46:02,981 You can't leave... we're in this together! 1487 03:46:03,023 --> 03:46:04,066 Let go of me! 1488 03:46:04,107 --> 03:46:05,398 (angry shouting) 1489 03:46:13,283 --> 03:46:15,744 Michael, calm down... 1490 03:46:22,375 --> 03:46:24,377 Okay... 1491 03:46:24,460 --> 03:46:27,046 I'll sit. 1492 03:46:29,214 --> 03:46:33,469 - Mike, are you...? - Get away from me! 1483 03:46:56,783 --> 03:46:59,243 - Mike... - Shut up, Hatch! 1484 03:47:00,745 --> 03:47:02,913 When you've had a chance to think about it, 1485 03:47:02,955 --> 03:47:05,125 you'll understand... you'll come around. 1486 03:47:06,001 --> 03:47:08,877 It's the only thing we can do! 1487 03:47:08,919 --> 03:47:12,339 What else? Die for a principle... every one of us? 1488 03:47:12,381 --> 03:47:16,342 You have to think about it. 1489 03:47:16,342 --> 03:47:18,763 And if it's Pippa Linoge ends up taking... 1490 03:47:24,895 --> 03:47:28,438 I'll tell myself she died as an infant... 1491 03:47:28,479 --> 03:47:33,654 It was crib death... something we couldn't help... 1492 03:47:33,695 --> 03:47:36,653 and Melinda and I will both believe it. 1483 03:47:40,992 --> 03:47:42,785 (gavel bangs) 1484 03:47:42,826 --> 03:47:44,119 Oyez, oyez, oyez! 1485 03:47:45,078 --> 03:47:47,580 The question has been called... 1486 03:47:47,622 --> 03:47:50,710 do we or do we not give Mr. Linoge 1487 03:47:50,751 --> 03:47:54,630 what he wants pursuant to his promise to leave us in peace? 1488 03:47:54,671 --> 03:47:57,630 How say you, Little Tall? 1489 03:47:57,673 --> 03:48:00,634 All those in favor signify in the usual way. 1490 03:48:08,228 --> 03:48:12,145 I'm Harry's father and I vote yes! 1491 03:48:12,186 --> 03:48:13,689 I'm his mother... so do I. 1492 03:48:14,606 --> 03:48:16,566 I vote yes... 1483 03:48:18,320 --> 03:48:21,114 - Carla and I vote yes - Yes... 1484 03:48:21,155 --> 03:48:23,450 We have no choice. 1485 03:48:23,492 --> 03:48:28,870 - No choice. - I vote yes... it's the only way. 1486 03:48:28,912 --> 03:48:30,496 Got to. 1487 03:48:39,130 --> 03:48:41,548 To lose one in life is better... 1488 03:48:41,590 --> 03:48:44,551 than to lose them all in death. I vote yes. 1489 03:48:55,227 --> 03:48:57,522 Those opposed...? 1490 03:49:05,114 --> 03:49:07,699 I count all in favor, save one... 1491 03:49:14,330 --> 03:49:16,625 The motion is carried. 1492 03:49:35,267 --> 03:49:37,353 Have you reached your decision? 1483 03:49:46,778 --> 03:49:50,781 We have. We voted in favor. 1484 03:49:50,824 --> 03:49:55,703 Excellent. You've made the right choice. 1485 03:50:13,469 --> 03:50:16,430 You've done a hard thing, my friends. 1486 03:50:16,516 --> 03:50:19,727 Despite what the constable told you, 1487 03:50:19,769 --> 03:50:22,060 it's also a good thing. 1488 03:50:22,103 --> 03:50:27,148 The right thing... The only thing... 1489 03:50:27,190 --> 03:50:31,279 Ioving, responsible people could have done 1490 03:50:31,321 --> 03:50:34,282 under the circumstances. 1491 03:50:36,657 --> 03:50:40,161 These are weirding stones. 1492 03:50:40,202 --> 03:50:43,080 They were old when the world was young... 1483 03:50:43,121 --> 03:50:45,250 and were used to decide great issues 1484 03:50:45,292 --> 03:50:49,129 before Atlantis sank into the African Ocean. 1485 03:50:49,170 --> 03:50:55,592 There are seven white stones and one black one. 1486 03:51:01,556 --> 03:51:04,978 You're eager for me to be gone, I know... 1487 03:51:05,061 --> 03:51:08,229 and I don't blame you. 1488 03:51:08,271 --> 03:51:11,815 Will one parent of each child come forward. 1489 03:51:13,402 --> 03:51:15,487 Let's finish this. 1490 03:51:37,548 --> 03:51:39,300 It's perfectly simple. 1491 03:51:39,342 --> 03:51:41,719 You each draw a stone... 1492 03:51:41,761 --> 03:51:44,723 Do not reveal your stone until all have been chosen... 1483 03:51:44,765 --> 03:51:48,394 The child whose parent draws the black stone... 1484 03:51:48,436 --> 03:51:52,103 comes with me. 1485 03:51:52,145 --> 03:51:55,608 To live long, see far, and know much. 1486 03:51:56,983 --> 03:52:02,825 Mrs. Robichaux? Jill... Will you start us off? 1487 03:52:04,116 --> 03:52:07,411 Go on, honey... do it. 1488 03:52:25,512 --> 03:52:27,431 Mrs. Hatcher? 1489 03:52:47,241 --> 03:52:50,199 I can't, Robbie. You. 1490 03:52:50,241 --> 03:52:53,954 Go ahead. Draw. 1491 03:53:42,626 --> 03:53:44,295 Ladies? 1492 03:53:44,336 --> 03:53:46,088 You go first, Molly. 1483 03:53:46,130 --> 03:53:48,880 No. You. Please. 1484 03:54:10,945 --> 03:54:15,200 Well, my friends, so far it's gone very well. 1485 03:54:16,242 --> 03:54:20,995 Now then... who has the courage to show first? 1486 03:54:21,036 --> 03:54:27,086 To put fear aside, and let relief take it's place? 1487 03:54:27,127 --> 03:54:29,547 Come come, have you not heard... 1488 03:54:29,589 --> 03:54:32,590 The gods punish the faint of heart? 1489 03:54:36,677 --> 03:54:41,390 Buster... I love you! 1490 03:55:01,117 --> 03:55:03,744 Show it, Sandra... let's see! 1491 03:55:03,786 --> 03:55:06,455 I can't, Robbie! I can't! 1492 03:55:06,497 --> 03:55:09,961 I know it's Donnie, I've never been lucky. 1483 03:55:16,006 --> 03:55:17,924 White! 1484 03:55:28,145 --> 03:55:32,271 Please, dear God, I beg of you... 1485 03:55:32,313 --> 03:55:35,148 Don't take away my Heidi. 1486 03:55:44,909 --> 03:55:46,911 White. 1487 03:55:51,288 --> 03:55:53,333 Mrs. Robichaux? 1488 03:55:55,210 --> 03:55:59,923 - Jill... - I can't... 1489 03:55:59,964 --> 03:56:01,592 I thought I could go through with it, 1490 03:56:01,633 --> 03:56:06,597 but I can't. I'm sorry! 1491 03:56:06,681 --> 03:56:08,349 (gasp) 1492 03:56:23,030 --> 03:56:25,198 (sobs) 1483 03:56:31,077 --> 03:56:35,833 Mr. Bright... Henry? 1484 03:56:35,875 --> 03:56:37,793 Would you favor us? 1485 03:56:49,428 --> 03:56:51,098 (sighs) 1486 03:57:42,394 --> 03:57:44,730 No! No! 1487 03:57:47,608 --> 03:57:49,654 No! 1488 03:57:52,781 --> 03:57:55,908 (stone drops) 1489 03:57:55,950 --> 03:57:57,743 No! 1490 03:57:57,784 --> 03:57:59,328 No! 1491 03:57:59,369 --> 03:58:04,376 Pip, Mama's comin', Mama's comin', sweetheart. 1492 03:58:04,418 --> 03:58:06,459 Mike! 1483 03:58:11,213 --> 03:58:13,509 This can't be! 1484 03:58:14,427 --> 03:58:16,760 You can't have my son! 1485 03:58:16,802 --> 03:58:22,268 I feel you grief keenly, but you agreed... 1486 03:58:22,309 --> 03:58:24,896 You fixed it! You fixed it somehow! 1487 03:58:24,937 --> 03:58:26,895 I assure you that's not so. 1488 03:58:26,979 --> 03:58:30,191 The game was, as you'd say... straight. 1489 03:58:30,232 --> 03:58:32,443 And since I believe long farewells 1490 03:58:32,484 --> 03:58:33,945 only add to the pain... 1491 03:58:33,987 --> 03:58:35,904 No! You can't do... 1492 03:58:42,870 --> 03:58:46,873 Ladies and gentlemen... thank you 1483 03:58:46,914 --> 03:58:49,375 for your attention to my needs... 1484 03:58:49,416 --> 03:58:51,670 I now declare this meeting at an end... 1485 03:58:51,712 --> 03:58:53,921 with a suggestion. 1486 03:58:53,964 --> 03:58:59,509 The less you say to the outside world about our arrangement, 1487 03:58:59,551 --> 03:59:03,806 the more happy you are apt to be. 1488 03:59:03,848 --> 03:59:09,854 Such matters are ultimately up to you. 1489 03:59:11,270 --> 03:59:14,356 With that, I'll take my new proteg�... 1490 03:59:14,397 --> 03:59:16,817 and leave you to your thoughts. 1491 03:59:16,858 --> 03:59:18,694 May they be happy ones. 1492 03:59:18,736 --> 03:59:20,406 (howling) 1483 03:59:30,455 --> 03:59:32,709 Go, go... Go! 1484 04:00:01,738 --> 04:00:07,450 Mike! Stop him! For God's sake, do something! 1485 04:00:07,492 --> 04:00:09,242 I can't! 1486 04:00:12,204 --> 04:00:15,122 Stop him! Don't let him take my son! 1487 04:00:15,164 --> 04:00:17,835 Sorry, Mrs. Anderson, but we made a deal... 1488 04:00:55,494 --> 04:00:58,581 You tricked us! 1489 04:00:58,623 --> 04:01:01,586 Perhaps you tricked yourselves! 1490 04:01:01,627 --> 04:01:05,214 He'll never belong to you! Never! 1491 04:01:05,255 --> 04:01:11,718 But he will... He'll come to love me... 1492 04:01:11,759 --> 04:01:14,848 He'll come to call me "Father". 1483 04:01:19,811 --> 04:01:23,520 No! 1484 04:01:47,337 --> 04:01:49,673 - I think don't you should... - Don't touch me! 1485 04:01:49,714 --> 04:01:51,674 Don't ever touch me ever again! 1486 04:01:51,716 --> 04:01:53,258 Any of you! 1487 04:01:58,722 --> 04:02:00,890 Ralphie! 1488 04:02:05,103 --> 04:02:12,987 Ralphie... Please... Bring him back! 1489 04:02:15,571 --> 04:02:18,908 I'll do anything... anything you want... 1490 04:02:19,534 --> 04:02:21,325 Bring him back... 1491 04:02:23,328 --> 04:02:26,289 Please! Bring him back! 1492 04:02:28,252 --> 04:02:31,753 Ralphie! 1483 04:02:36,214 --> 04:02:39,635 You and Mike haven't slept together for how long? 1484 04:02:39,676 --> 04:02:41,177 Five months. 1485 04:02:41,219 --> 04:02:45,684 The last time was the night before the big storm. 1486 04:02:45,725 --> 04:02:47,854 The "Storm of the Century." 1487 04:02:47,895 --> 04:02:50,729 When you lost your son? 1488 04:02:50,771 --> 04:02:55,275 Correct. When I lost my son. 1489 04:02:55,317 --> 04:02:59,613 And Mike blames you for that loss? 1490 04:02:59,655 --> 04:03:03,368 I think he's going to leave me. 1491 04:03:03,410 --> 04:03:05,535 You're very afraid of that, aren't you? 1492 04:03:05,577 --> 04:03:08,122 I think he's running out of ways to stay. 1483 04:03:10,748 --> 04:03:13,167 You understand what I mean by that? 1484 04:03:14,751 --> 04:03:20,423 Tell me again what happened to Ralphie. 1485 04:03:20,465 --> 04:03:23,052 We've been through this. What good would it do? 1486 04:03:23,094 --> 04:03:26,765 He's gone... What good can that do? 1487 04:03:32,729 --> 04:03:38,691 It was the second day, we were in the Town Hall... 1488 04:03:38,774 --> 04:03:41,821 The storm... you can't believe how bad it was. 1489 04:03:41,862 --> 04:03:43,572 I know, I was here. 1490 04:03:45,615 --> 04:03:47,033 You were here on the mainland. 1491 04:03:47,074 --> 04:03:48,242 It's different on the island... 1492 04:03:48,283 --> 04:03:50,620 everything's different on the island. 1483 04:03:52,121 --> 04:03:54,372 It was a mistake for any of us to go out... 1484 04:03:54,414 --> 04:03:56,042 especially the children. 1485 04:03:56,085 --> 04:03:59,002 We underestimated the storm... 1486 04:03:59,045 --> 04:04:02,049 Several people wandered away and were lost. 1487 04:04:02,132 --> 04:04:05,217 Ralphie was one of them... 1488 04:04:06,926 --> 04:04:08,678 Angie Carver found her way back, 1489 04:04:08,719 --> 04:04:10,348 but none of the others did. 1490 04:04:15,895 --> 04:04:17,770 Mike? 1491 04:04:28,238 --> 04:04:31,242 You got something to say, you better say it. 1492 04:04:31,285 --> 04:04:34,496 The ferry leaves in 20 minutes. 1483 04:04:34,537 --> 04:04:36,288 Where're you going? 1484 04:04:38,707 --> 04:04:40,960 Mike, don't. Don't leave. 1485 04:04:44,211 --> 04:04:45,630 Would it do any good to tell you 1486 04:04:45,672 --> 04:04:49,717 I haven't had a good night's sleep since February? 1487 04:04:52,969 --> 04:04:54,432 Would it do any good 1488 04:04:54,515 --> 04:04:59,311 to tell you we might have been wrong? 1489 04:05:03,981 --> 04:05:05,857 I've gotta go, Hatch. 1490 04:05:08,151 --> 04:05:09,821 Robbie says to tell you 1491 04:05:09,862 --> 04:05:12,865 the constable job's yours whenever you want it. 1492 04:05:14,909 --> 04:05:21,372 I'm done here. I've tried... I can't try anymore. 1483 04:05:21,413 --> 04:05:25,335 Molly needs you. Have you seen the way she is, 1484 04:05:25,377 --> 04:05:27,629 have you even looked? 1485 04:05:29,423 --> 04:05:32,633 You look for me, okay? 1486 04:05:32,675 --> 04:05:34,552 Aye. 1487 04:05:36,678 --> 04:05:38,973 Melinda's not doin' well either... 1488 04:05:39,016 --> 04:05:41,516 She takes a lot of tranquilizers. 1489 04:05:41,558 --> 04:05:43,269 I think she might be hooked on 'em. 1490 04:05:44,688 --> 04:05:46,061 That's too bad. 1491 04:05:49,107 --> 04:05:50,901 You got your daughter, at least. 1492 04:05:53,237 --> 04:05:57,866 You may not sleep so well... 1483 04:05:57,908 --> 04:06:00,785 but you can go into Pippa's bedroom... 1484 04:06:00,827 --> 04:06:03,120 and watch her sleep. 1485 04:06:04,580 --> 04:06:06,539 Any night you want. 1486 04:06:08,335 --> 04:06:10,627 Can't you? 1487 04:06:18,343 --> 04:06:20,179 Good luck, Hatch. 1488 04:06:21,762 --> 04:06:24,225 (engine starts) 1489 04:06:30,355 --> 04:06:33,233 (Molly:) He wandered into the white-out... 1490 04:06:34,065 --> 04:06:40,030 Maybe he was with Bill Timmons... 1491 04:06:40,114 --> 04:06:45,618 I'd like to think he wasn't alone in the end. 1492 04:06:47,621 --> 04:06:49,705 They must have lost their bearings completely... 1483 04:06:49,747 --> 04:06:51,417 and gone into the sea. 1484 04:06:53,084 --> 04:06:57,756 They were the two who were never found. 1485 04:06:57,797 --> 04:06:59,380 There's a great deal to this story 1486 04:06:59,466 --> 04:07:01,551 you haven't told me... Isn't there? 1487 04:07:03,385 --> 04:07:06,598 Until you tell someone... 1488 04:07:08,891 --> 04:07:10,268 it will keep festering. 1489 04:07:15,397 --> 04:07:19,484 It'll fester no matter what I do... 1490 04:07:19,525 --> 04:07:21,237 Some wounds can never be cleaned out... 1491 04:07:21,279 --> 04:07:24,239 I didn't understand that before... now I do. 1492 04:07:31,578 --> 04:07:33,914 Molly, why does your husband hate you so? 1483 04:07:35,335 --> 04:07:38,378 What really happened to Ralphie? 1484 04:07:38,420 --> 04:07:41,465 He wandered away. 1485 04:07:41,507 --> 04:07:45,800 People do, they get... lost. 1486 04:07:45,842 --> 04:07:48,096 That's what happened to Ralphie. 1487 04:07:48,137 --> 04:07:54,060 He was lost in the white-out. He was... 1488 04:07:54,101 --> 04:07:56,395 Iost in the storm. 1489 04:08:04,945 --> 04:08:08,990 (Mike:) Nine years ago, that was. 1490 04:08:09,032 --> 04:08:12,326 I just gassed up and left on the ferry. 1491 04:08:15,789 --> 04:08:17,957 I've never been back. 1492 04:08:47,859 --> 04:08:51,989 (Mike:) I had to wear sunglasses every night when the sun went down. 1483 04:08:52,031 --> 04:08:57,160 Every mile was a mile further from Little Tall. 1484 04:08:57,203 --> 04:09:01,374 Molly got the store, the house, 1485 04:09:01,415 --> 04:09:04,169 and a little piece of land we had. 1486 04:09:04,210 --> 04:09:07,837 I got the truck, and peace of mind... 1487 04:09:07,879 --> 04:09:10,673 what was left of it. 1488 04:09:15,928 --> 04:09:18,765 I wound up here, back on the water again. 1489 04:09:18,807 --> 04:09:24,270 Ironic, I guess. But it's different... 1490 04:09:24,312 --> 04:09:27,565 The Pacific doesn't have that hard glow 1491 04:09:27,606 --> 04:09:30,567 when the days run down to winter. 1492 04:09:30,608 --> 04:09:33,071 And it doesn't have the same memories. 1483 04:09:45,121 --> 04:09:48,086 I went back to school, got a degree in law enforcement, 1484 04:09:48,127 --> 04:09:49,545 another in accountancy... 1485 04:09:49,588 --> 04:09:53,089 Thought about a law degree, then thought again. 1486 04:09:53,131 --> 04:09:56,256 Started out keeping store on the coast of Maine... 1487 04:09:56,298 --> 04:09:58,843 wound up a federal marshall, how do you like that? 1488 04:10:01,095 --> 04:10:03,766 Sometimes the island seems very far away... 1489 04:10:03,808 --> 04:10:07,228 and Andre Linoge is just a bad dream I had... 1490 04:10:07,270 --> 04:10:10,647 Sometimes, when I wake up late at night... 1491 04:10:10,688 --> 04:10:13,274 trying not to scream... 1492 04:10:13,316 --> 04:10:15,650 It seems very close. 1483 04:10:15,692 --> 04:10:19,656 And as I said in the beginning, I keep in touch. 1484 04:10:22,119 --> 04:10:25,327 Melinda Hatcher died in 1990... 1485 04:10:25,369 --> 04:10:30,706 Iocal paper said it was a heart attack... 1486 04:10:30,748 --> 04:10:32,544 I don't know if there was more to it or not... 1487 04:10:32,585 --> 04:10:37,923 35's young for your pump to quit, but it happens. 1488 04:10:37,966 --> 04:10:40,633 (church bell rings) 1489 04:10:42,761 --> 04:10:48,974 Molly and Hatch married in May... from what I hear, 1490 04:10:49,016 --> 04:10:51,186 they've been good for each other. 1491 04:10:52,186 --> 04:10:53,979 I'm glad. 1492 04:10:54,020 --> 04:10:58,567 I wish them every happiness. I mean that. 1483 04:11:00,068 --> 04:11:01,237 (camera clicks) 1484 04:11:01,279 --> 04:11:04,157 Not everyone on Little Tall has been so lucky. 1485 04:11:05,199 --> 04:11:08,618 Jack and Angie Carver divorced... 1486 04:11:09,617 --> 04:11:15,040 Jack fought for custody of Buster, and lost. 1487 04:11:15,081 --> 04:11:20,882 He moved off the island, rented a room... 1488 04:11:20,924 --> 04:11:25,343 killed himself there one night... 1489 04:11:25,343 --> 04:11:27,510 He left what little he had to a fellow 1490 04:11:27,552 --> 04:11:31,141 who lost an eye in a barroom fight. 1491 04:11:34,518 --> 04:11:36,938 Robbie Beals rebuilt the old fish house 1492 04:11:37,021 --> 04:11:39,189 and hired Kirk Freeman to work there... 1483 04:11:39,189 --> 04:11:41,567 Kirk said Robbie's wife, Sandra, came down there 1484 04:11:41,609 --> 04:11:46,530 early one morning, dressed in a slicker and boots... 1485 04:11:46,572 --> 04:11:49,198 and told him she wanted to go for a little row. 1486 04:11:49,198 --> 04:11:51,035 Kirk made her put on a life preserver... 1487 04:11:51,076 --> 04:11:53,119 He said he didn't like the way she looked... 1488 04:11:53,161 --> 04:11:56,789 Like she was dreaming with her eyes open... 1489 04:11:56,831 --> 04:12:00,043 But what could he do? It was a mild morning... 1490 04:12:00,086 --> 04:12:02,460 No wind, not much swell... 1491 04:12:02,503 --> 04:12:04,881 and she was the boss's wife. 1492 04:12:04,923 --> 04:12:08,674 They found the boat, but they didn't find Sandy. 1483 04:12:08,716 --> 04:12:12,471 There was one strange thing... 1484 04:12:12,512 --> 04:12:14,682 but they didn't know what to make of it. 1485 04:12:16,058 --> 04:12:17,727 There were people on the island... 1486 04:12:17,769 --> 04:12:19,895 who maybe could've helped them a little there... 1487 04:12:19,937 --> 04:12:22,895 But island folks can keep a secret. 1488 04:12:23,607 --> 04:12:26,150 We kept our share... 1489 04:12:26,192 --> 04:12:29,530 And the people who live there can keep them still. 1490 04:12:30,906 --> 04:12:34,618 This is a cash-and-carry world. Pay as you go. 1491 04:12:34,660 --> 04:12:37,702 Sometimes you only have to pay a little... 1492 04:12:37,785 --> 04:12:40,330 Mostly, it's a lot. 1483 04:12:40,371 --> 04:12:43,668 Once in a while, it's all you have. 1484 04:12:43,710 --> 04:12:45,377 That's the lesson I thought I learned... 1485 04:12:45,419 --> 04:12:48,590 during the Storm of the Century... 1486 04:12:53,844 --> 04:12:56,262 but I was wrong. 1487 04:12:56,304 --> 04:12:59,266 I only started learning during the Big Blow... 1488 04:13:00,808 --> 04:13:02,476 I finished just last week. 1489 04:13:04,229 --> 04:13:06,271 (humming:) "I'm a little teapot..." 1490 04:13:10,316 --> 04:13:12,488 Ralphie? 1491 04:13:26,456 --> 04:13:28,210 Ralphie! 1492 04:13:37,801 --> 04:13:38,969 (hissing) 1483 04:14:08,122 --> 04:14:09,581 Ralphie! 1484 04:14:49,910 --> 04:14:52,205 (Mike:) I could have written Molly and told her... 1485 04:14:52,247 --> 04:14:56,210 I thought about it... even prayed about it... 1486 04:14:56,252 --> 04:14:58,963 When every choice hurts, 1487 04:14:59,004 --> 04:15:01,008 how do you tell which one's the right one? 1488 04:15:03,508 --> 04:15:06,344 In the end, I kept silent. 1489 04:15:08,054 --> 04:15:13,060 Sometimes, mostly at night when I can't sleep, 1490 04:15:17,396 --> 04:15:20,816 I think that was wrong. 1491 04:15:20,858 --> 04:15:24,487 But in daylight, I know better. 1492 04:15:31,618 --> 04:15:35,914 In daylight, I know better. 205561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.