All language subtitles for Prom.Night.2009.UNRATED.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,906 --> 00:02:39,783 -Thanks for taking us to the movies. -You're welcome, Donna. 2 00:02:40,034 --> 00:02:41,201 See you at school tomorrow. 3 00:02:41,369 --> 00:02:44,037 I'll wait for you at cheerleading tryouts. 4 00:02:44,539 --> 00:02:47,249 Yeah, I think I'm gonna skip it this year. 5 00:02:47,792 --> 00:02:48,917 Why? 6 00:02:49,586 --> 00:02:52,421 Well, my mom doesn't think it's such a good idea, you know, 7 00:02:52,547 --> 00:02:55,174 -with all that's happened. -She's probably right. 8 00:02:55,258 --> 00:02:58,677 There's only one spot left on the team, and one of us has to get it 9 00:02:58,761 --> 00:03:00,596 so that Crissy doesn't. 10 00:03:00,763 --> 00:03:03,932 What did that poor girl do to you two to make you hate her so? 11 00:03:04,058 --> 00:03:05,267 Where do you want me to start? 12 00:03:05,602 --> 00:03:07,269 See you tomorrow. Bye. 13 00:03:07,395 --> 00:03:08,437 Bye. 14 00:03:15,945 --> 00:03:20,282 They had an 8 and 2 record in 1 941 , when they won the Rose Bowl at Duke. 15 00:03:25,371 --> 00:03:26,955 I'm home. 16 00:03:59,197 --> 00:04:00,364 Dad? 17 00:04:30,186 --> 00:04:31,687 Joey? 18 00:04:32,689 --> 00:04:35,023 I almost killed myself on this! 19 00:04:36,693 --> 00:04:37,859 Joey? 20 00:04:38,403 --> 00:04:40,445 Did you hear me, butthole? 21 00:04:41,239 --> 00:04:42,364 Hey! 22 00:04:43,408 --> 00:04:44,950 Turn the TV down. 23 00:04:49,372 --> 00:04:56,795 Where is she? 24 00:04:56,879 --> 00:04:58,422 She's not here! 25 00:05:01,384 --> 00:05:03,051 I swear to God ! 26 00:05:03,219 --> 00:05:05,137 Oh, help me, somebody! 27 00:05:08,474 --> 00:05:09,725 Please, don't. 28 00:05:09,809 --> 00:05:11,977 She belongs to me. 29 00:05:12,395 --> 00:05:13,812 Where is she? 30 00:05:17,817 --> 00:05:20,360 -I know you know, you're her mother. -No! 31 00:05:20,445 --> 00:05:22,237 Tell me where she is! 32 00:05:22,780 --> 00:05:24,489 She's at a sleepover. 33 00:05:24,574 --> 00:05:26,074 Please, don't. 34 00:06:00,943 --> 00:06:03,904 Help me! Help me! Please, stop! Stop! 35 00:06:04,447 --> 00:06:05,947 Help me! 36 00:06:09,243 --> 00:06:10,869 I did it for us. 37 00:06:11,746 --> 00:06:12,871 No! 38 00:06:15,750 --> 00:06:17,626 And then what happens? 39 00:06:18,961 --> 00:06:22,464 And then I wake up, just like I always did. 40 00:06:24,008 --> 00:06:25,717 Well, like I told you before, 41 00:06:25,802 --> 00:06:29,596 the nightmare is an associate form of reliving the real experience. 42 00:06:29,680 --> 00:06:31,264 It's to be expected. 43 00:06:31,349 --> 00:06:32,516 I know. 44 00:06:33,393 --> 00:06:36,561 I just. . . They went away for such a long time. 45 00:06:37,772 --> 00:06:39,981 I can't believe they're back. 46 00:06:40,149 --> 00:06:42,692 Donna, it's going to take more than three years. 47 00:06:42,777 --> 00:06:44,986 You're doing amazingly well. 48 00:06:46,447 --> 00:06:49,616 Think of him only as a phantom to you now. 49 00:06:49,909 --> 00:06:52,536 He was caught and put away forever 50 00:06:53,037 --> 00:06:55,122 2,300 miles away. 51 00:06:55,206 --> 00:06:58,625 The only place that he can hurt you is in your dreams. 52 00:07:00,711 --> 00:07:02,838 I just thought they stopped. 53 00:07:03,589 --> 00:07:07,467 Psychological trauma often heightens during times of transition. 54 00:07:08,219 --> 00:07:12,013 And you don't need me to tell you that your life is in transition. 55 00:07:12,098 --> 00:07:15,350 High school is coming to an end, college in the fall. 56 00:07:15,435 --> 00:07:18,478 The uncertainty that comes with being an adult. 57 00:07:21,691 --> 00:07:25,735 The memories of that night will come and go and fade with time, 58 00:07:25,820 --> 00:07:27,988 but you will never forget it. 59 00:07:29,490 --> 00:07:31,992 Just like you'll never forget tomorrow night. 60 00:07:32,076 --> 00:07:36,496 But hopefully that will be a memory that you'll always want to remember. 61 00:07:39,000 --> 00:07:40,417 So, tell me, 62 00:07:41,002 --> 00:07:42,127 what colour is your dress? 63 00:07:43,004 --> 00:07:47,799 It's a champagne colour with pink and gold beads and it's corseted, 64 00:07:47,884 --> 00:07:49,968 so it's a little sexy. 65 00:07:50,511 --> 00:07:51,845 Oh, it sounds pretty. 66 00:07:51,929 --> 00:07:54,014 If you want to talk about sexy, 67 00:07:54,098 --> 00:07:57,684 you should see Lisa's dress with that plunging neckline. 68 00:07:57,768 --> 00:07:59,561 Ronnie's gonna love you in it. 69 00:07:59,645 --> 00:08:02,564 Yeah, he's gonna love me even more out of it. 70 00:08:05,902 --> 00:08:08,653 I made sure Ronnie got the biggest limousine he could find. 71 00:08:08,738 --> 00:08:11,698 I can't actually believe that Michael is helping spring for the limo 72 00:08:11,782 --> 00:08:13,783 and a two bedroom suite with Ronnie and Bobby. 73 00:08:13,868 --> 00:08:16,995 It's prom night. That boy's planning on getting laid. 74 00:08:17,079 --> 00:08:18,872 Yeah. In his dreams maybe. 75 00:08:18,956 --> 00:08:21,541 All right, Donna. Have a look. 76 00:08:23,294 --> 00:08:25,629 Oh, it looks good. I like it. 77 00:08:33,054 --> 00:08:34,554 -Donna? -What? 78 00:08:35,056 --> 00:08:36,890 -You okay? -Yeah, I'm okay. 79 00:08:36,974 --> 00:08:39,518 What time did Bobby say to be ready for the limo? 80 00:08:41,395 --> 00:08:43,813 -7:00. -Oh, I'm so excited. 81 00:08:48,152 --> 00:08:51,404 -He's going to be here soon, Donna! -Okay, Aunt Karen ! 82 00:08:58,120 --> 00:08:59,788 She's come so far. 83 00:09:01,499 --> 00:09:03,416 Going to her senior prom. 84 00:09:28,651 --> 00:09:29,985 Oh, I'm sorry. 85 00:09:30,069 --> 00:09:33,113 Oh, my God. Oh, my gosh. I'm sorry. 86 00:09:34,824 --> 00:09:35,991 Sorry. 87 00:09:36,075 --> 00:09:37,951 No, no, it's okay. 88 00:09:42,290 --> 00:09:44,791 Have you stopped taking your pills? 89 00:09:46,794 --> 00:09:49,129 Yeah, for like a week now. 90 00:09:51,007 --> 00:09:53,174 You know what Dr Crowe said. 91 00:09:54,176 --> 00:09:55,885 I know, I just. . . 92 00:09:57,221 --> 00:09:59,514 I don't want to be numb tonight. 93 00:09:59,599 --> 00:10:03,935 I wanna remember everything. Everything that happens. 94 00:10:06,689 --> 00:10:10,817 Besides, you know, it's my prom. I'm supposed to be really anxious, right? 95 00:10:10,901 --> 00:10:12,652 Of course you are. 96 00:10:13,404 --> 00:10:15,530 Gosh, you look so beautiful. 97 00:10:16,490 --> 00:10:17,657 Thanks. 98 00:10:17,742 --> 00:10:21,703 You are gonna have so much fun. This is gonna be a great night. 99 00:10:25,207 --> 00:10:27,042 Oh, my God ! He's here. 100 00:10:27,710 --> 00:10:29,044 Don't worry. 101 00:10:30,379 --> 00:10:31,421 Here. 102 00:10:36,260 --> 00:10:39,220 I know she would want you to wear it tonight. 103 00:10:39,889 --> 00:10:43,725 No, no. What if I get something on it? 104 00:10:48,397 --> 00:10:50,565 She would be so proud of you. 105 00:10:53,569 --> 00:10:54,903 Come here. 106 00:10:55,905 --> 00:10:57,280 Thank you. 107 00:10:59,784 --> 00:11:02,702 I'm gonna go downstairs and tell Bobby that you're almost ready. 108 00:11:02,787 --> 00:11:03,912 Okay. 109 00:11:04,872 --> 00:11:06,081 Thanks. 110 00:11:16,092 --> 00:11:19,928 I wouldn't be getting a scholarship or anything, not my first year. 111 00:11:20,054 --> 00:11:22,931 But I think if I work really, really hard. . . 112 00:11:31,107 --> 00:11:32,774 You look beautiful. 113 00:11:34,110 --> 00:11:35,276 Thanks. 114 00:11:44,954 --> 00:11:47,789 You look so good. You clean up very well. 115 00:11:52,294 --> 00:11:53,628 Thank you. 116 00:11:56,298 --> 00:11:57,590 It's so pretty. 117 00:11:57,675 --> 00:12:00,093 Yeah. Four hours with the flower lady. 118 00:12:00,177 --> 00:12:02,929 -Did you pick it out yourself? -Kind of. 119 00:12:03,305 --> 00:12:04,472 Did not! 120 00:12:04,598 --> 00:12:06,433 Okay, yeah. Thank you. 121 00:12:08,686 --> 00:12:11,146 -Thank you. -Here, I can do this. 122 00:12:13,149 --> 00:12:15,316 -I'm kidding, I'm kidding. -Oh, my God ! 123 00:12:15,443 --> 00:12:17,318 You totally scared me. 124 00:12:18,320 --> 00:12:20,822 -Perfect. -Photo op. 125 00:12:22,324 --> 00:12:24,284 Okay, ready? 126 00:12:24,452 --> 00:12:28,163 -So cheesy. -Okay. One, two, three, four, five. 127 00:12:29,790 --> 00:12:30,832 There we go. 128 00:12:35,129 --> 00:12:36,671 We're trusting you. 129 00:12:37,173 --> 00:12:40,341 -I went to prom once. . . -Honey, honey. It's okay. 130 00:12:40,676 --> 00:12:43,636 I know, sir. You have nothing to worry about. 131 00:12:44,972 --> 00:12:47,849 You're the most beautiful girl in the world. 132 00:12:49,518 --> 00:12:52,395 -Thanks, Uncle Jack. -Come here. 133 00:12:52,521 --> 00:12:55,356 -I love you guys. -Have a great time, all right? 134 00:12:55,524 --> 00:12:57,358 -Thank you. -Good night. 135 00:13:01,155 --> 00:13:03,198 I cannot wait to get there. 136 00:13:07,828 --> 00:13:09,329 You look awesome! 137 00:13:09,413 --> 00:13:11,456 Let's get to the goddamn prom. 138 00:13:11,540 --> 00:13:13,458 You guys look so pretty! 139 00:13:13,542 --> 00:13:16,669 Well, not the guys, the guys look very handsome. 140 00:13:37,942 --> 00:13:39,859 Wait, now guys get in. 141 00:13:40,444 --> 00:13:43,029 You know Crissy is going all Hollywood with her theme this year 142 00:13:43,113 --> 00:13:45,156 since she's the president of the prom committee. 143 00:13:45,241 --> 00:13:50,578 I heard that she spent $1 00 ,000 over budget and her dad had to write a cheque. 144 00:13:50,704 --> 00:13:52,747 -Stop it! -He's totally pissed ! 145 00:13:52,873 --> 00:13:54,791 I wish that was my daddy. 146 00:13:55,376 --> 00:13:57,126 Rich bitch, one word. 147 00:13:57,253 --> 00:13:59,003 -Oh, hyphen. -$1 00 ,000? 148 00:13:59,088 --> 00:14:01,464 Come on, more pictures! Pictures! 149 00:14:29,618 --> 00:14:30,743 Next? 150 00:14:31,078 --> 00:14:33,955 Great. Perfect. 151 00:14:42,298 --> 00:14:45,300 -Hey, Winn. -Yeah, that's Detective Winn to you, kid. 152 00:14:45,426 --> 00:14:47,427 This just came in for you. 153 00:14:49,930 --> 00:14:50,972 What? 154 00:14:54,310 --> 00:14:57,061 -Biller here. -This is Detective Winn from Bridgeport PD. 155 00:14:57,146 --> 00:15:00,064 I'm calling about a fax concerning the escape of Richard Fenton. 156 00:15:00,149 --> 00:15:01,900 What the hell is going on? 157 00:15:01,984 --> 00:15:06,070 We just received word from the hospital of Fenton's escape on Wednesday evening. 158 00:15:06,155 --> 00:15:08,281 Why'd it take three goddamn days to notify us? 159 00:15:08,365 --> 00:15:10,325 Sorry, sir. l needed to notify the court. 160 00:15:10,826 --> 00:15:13,745 -Damn it, I don't believe this. -What is it? 161 00:15:13,829 --> 00:15:17,332 This is a case I had three years ago. Hey, Jones, get me a car? 162 00:15:17,458 --> 00:15:18,666 Come on. 163 00:15:19,627 --> 00:15:23,504 High school teacher, he got crazy obsessed with a young female student. 164 00:15:23,672 --> 00:15:25,381 They fired him. That didn't stop it. 165 00:15:25,466 --> 00:15:29,218 Then the family got a restraining order against him and he went psycho. 166 00:15:29,303 --> 00:15:32,263 She got home from the movies, he didn't know she was there. 167 00:15:32,348 --> 00:15:35,224 She hid under the bed and had to watch him kill her mother. 168 00:15:35,351 --> 00:15:36,559 Oh, my God. 169 00:15:36,685 --> 00:15:38,686 We arrested that son-of-a-bitch at his house. 170 00:15:40,022 --> 00:15:43,942 We found journals of this guy having fantasies about this girl. 171 00:15:44,026 --> 00:15:45,860 He had pictures of her everywhere. 172 00:15:47,321 --> 00:15:50,531 That was pretty hard for her, too, she had to ID him. 173 00:15:51,033 --> 00:15:53,201 You got something to say, Mr Fenton? 174 00:15:53,327 --> 00:15:55,370 Nothing can keep us apart. 175 00:15:55,663 --> 00:15:58,665 -That's him. -She needs me now more than ever. 176 00:15:59,041 --> 00:16:00,249 She has no family. 177 00:16:00,376 --> 00:16:02,835 -I see what you're trying to do. -All she has is me. 178 00:16:02,920 --> 00:16:05,588 -Hey, listen to me. -You know we love one another? 179 00:16:08,384 --> 00:16:10,885 -Ask Donna. -Can we go now, please? 180 00:16:11,011 --> 00:16:13,012 Are we almost done here? 181 00:16:13,097 --> 00:16:15,515 Donna makes me feel, and when I touch her. . . 182 00:16:15,599 --> 00:16:18,351 That's enough ! Don't look over there, look at me! 183 00:16:18,435 --> 00:16:20,061 -Can we go now, please? -We'll be together forever. 184 00:16:20,187 --> 00:16:21,688 You're gonna be in jail ! 185 00:16:21,772 --> 00:16:24,399 We'll be together forever. That's my promise. 186 00:16:24,608 --> 00:16:26,734 That's enough. We're going. 187 00:16:27,403 --> 00:16:29,237 All right, you're going to jail. 188 00:16:29,363 --> 00:16:31,364 l'll see you soon, Donna. 189 00:16:31,615 --> 00:16:33,950 We matched DNA, his prints were everywhere, 190 00:16:34,076 --> 00:16:36,369 so her lDing him sealed the deal. 191 00:16:36,453 --> 00:16:39,914 As far as we were concerned, he was going to die. Definitely. 192 00:16:41,083 --> 00:16:44,419 The jury didn't think so. No, they came back with insanity. 193 00:16:44,920 --> 00:16:47,755 He's been in a maximum security prison for the criminally insane 194 00:16:47,881 --> 00:16:49,882 up until three days ago. 195 00:16:50,926 --> 00:16:52,343 What happened to the girl? 196 00:16:52,428 --> 00:16:56,389 Well, she's got an aunt and uncle that live here. They took her in. 197 00:16:57,766 --> 00:17:00,268 After the trial, things settled down a little bit, 198 00:17:00,394 --> 00:17:02,562 -until she started getting the letters. -Letters? 199 00:17:02,646 --> 00:17:06,357 Yeah, and some sick shit, too. Hang tight, kid. 200 00:17:06,442 --> 00:17:09,944 I'm gonna go tell the aunt and uncle. This is gonna rock their world. 201 00:17:15,451 --> 00:17:19,120 -Oh, we're turning in ! We're here! -Are we here? Yeah ! 202 00:17:22,666 --> 00:17:24,292 Holy crap! 203 00:17:27,963 --> 00:17:29,422 We're here! 204 00:17:31,008 --> 00:17:32,842 Talk about Hollywood. 205 00:17:47,649 --> 00:17:49,317 You look lovely. 206 00:17:51,028 --> 00:17:53,946 Nice try, Mr Nichols. Bad boy. 207 00:17:55,199 --> 00:17:56,282 Oh, God ! 208 00:18:25,729 --> 00:18:27,522 May I help you, sir? 209 00:18:32,319 --> 00:18:34,570 Donna Keppel, you look incredible. 210 00:18:34,696 --> 00:18:36,489 And Claire, you, too. 211 00:18:36,657 --> 00:18:38,199 And Lisa, wow! 212 00:18:38,909 --> 00:18:40,910 That dress, it's so. . . 213 00:18:41,036 --> 00:18:42,537 Inappropriate? 214 00:18:43,413 --> 00:18:45,832 Crissy! Wow, your dress. . . 215 00:18:47,084 --> 00:18:48,709 It's so simple. 216 00:18:48,877 --> 00:18:50,086 It's so you. 217 00:18:50,254 --> 00:18:51,420 Girls. 218 00:18:53,507 --> 00:18:54,590 Gentlemen? 219 00:18:54,716 --> 00:18:57,593 Crissy, come on, this is prom. 220 00:18:57,719 --> 00:19:01,514 Okay, let's just all be nice, and just forget about the past. 221 00:19:03,100 --> 00:19:06,936 As fellow prom queen nominee, I want to wish you luck tonight. 222 00:19:08,021 --> 00:19:10,439 You're gonna need all you can get. 223 00:19:11,400 --> 00:19:14,443 Oh, you think you got it all wrapped up, do you? 224 00:19:14,570 --> 00:19:17,780 Well, they're certainly not propped up and on parade like yours are, 225 00:19:17,906 --> 00:19:19,448 that's for sure. 226 00:19:19,908 --> 00:19:22,743 -You know what, I'm so sick. . . -Baby, baby, she's not even worth it. 227 00:19:23,078 --> 00:19:27,290 Look, you're gonna be queen, I'm gonna be your king, all right? 228 00:19:27,457 --> 00:19:30,084 Look, I'm gonna go get the keys right quick. I'll be back. 229 00:19:30,210 --> 00:19:32,461 -Are you okay? -Yeah, I'm okay. 230 00:19:32,713 --> 00:19:36,757 Lisa, you really do look beautiful. I just know you're gonna win. 231 00:19:37,301 --> 00:19:39,302 Well, thanks, Ms Waters. 232 00:19:40,429 --> 00:19:42,471 -Have fun. -Bye. 233 00:19:42,598 --> 00:19:44,599 I know who she voted for. 234 00:19:45,642 --> 00:19:48,269 -She is so in love with you. -Shut up. 235 00:19:49,438 --> 00:19:51,063 Bridgeport High, huh? 236 00:19:51,148 --> 00:19:55,234 Come on, now. What's up, everybody, and welcome to the prom of all proms! 237 00:19:55,319 --> 00:19:58,446 -Oh, my God ! Look at this place! -Hey, look at me on the big screen. 238 00:19:58,572 --> 00:20:00,573 Bridgeport High, make some noise! 239 00:20:01,325 --> 00:20:02,575 Yeah! 240 00:20:02,993 --> 00:20:06,829 My name is DJ Tyler. l'm gonna be hosting the events tonight. 241 00:20:07,122 --> 00:20:09,332 This has to be the greatest prom on Earth. 242 00:20:09,458 --> 00:20:13,669 Brought to you also by Crissy Lynn. l see you over there, girl. Yeah! 243 00:20:14,171 --> 00:20:18,549 Congratulations, Bridgeport High, to all 206 of you graduates. 244 00:20:18,634 --> 00:20:22,345 lt's time to get the party started! Get out there and get your party pumping! 245 00:20:23,013 --> 00:20:24,722 Now, it's time for a little Consequence. 246 00:20:24,806 --> 00:20:27,141 I mean, you gotta hand it to Crissy, though. This is amazing ! 247 00:20:27,267 --> 00:20:30,645 Wait, does this mean we can't make fun of her any more? 248 00:20:31,104 --> 00:20:32,146 Nah ! 249 00:20:53,502 --> 00:20:55,795 And just so you know, our fitness centre will be closed 250 00:20:55,879 --> 00:20:58,965 because of the renovations being done on the mezzanine level. 251 00:20:59,049 --> 00:21:02,301 Thank you, Mr Ramsey. If I can just get your autograph. 252 00:21:02,386 --> 00:21:06,347 Can I get three keys to suite 31 2? I have it reserved under Ronnie Heflin. 253 00:21:06,515 --> 00:21:07,848 One moment. 254 00:21:11,019 --> 00:21:13,354 All right. There you are, Mr Heflin. 255 00:21:14,523 --> 00:21:15,815 Thank you. 256 00:21:15,899 --> 00:21:19,110 Do you have a preference as to which floor, Mr Ramsey? 257 00:21:19,194 --> 00:21:21,362 Third floor would be great. 258 00:21:24,157 --> 00:21:27,159 You really outdid yourself, Crissy. I mean, we really appreciate it. 259 00:21:27,244 --> 00:21:30,538 Thanks. I wanted it to look just like an L.A. club. 260 00:21:30,747 --> 00:21:34,375 I mean, nobody can believe it, right? 261 00:21:40,382 --> 00:21:41,966 -One for you. -Thank you. 262 00:21:42,050 --> 00:21:43,509 One for you. 263 00:21:44,011 --> 00:21:47,763 -And one for. . . -We're going up to the room to freshen up. 264 00:21:47,889 --> 00:21:49,390 Why, baby? You look great. 265 00:21:49,516 --> 00:21:52,310 That's correct! You're doing very well tonight. 266 00:21:52,394 --> 00:21:55,229 But I'll look even better when I get back. 267 00:21:57,357 --> 00:21:59,525 Well, let's go get a table, before they're all gone. 268 00:22:01,236 --> 00:22:03,029 Oh, hold that door. 269 00:22:06,742 --> 00:22:08,075 Thank you. 270 00:22:13,915 --> 00:22:15,249 Oh, man. 271 00:22:16,960 --> 00:22:18,085 So. . . 272 00:22:19,087 --> 00:22:22,757 Which one of you beautiful young women is my date tonight? 273 00:22:25,427 --> 00:22:29,472 So, we're gonna take this party upstairs, ladies. Room 604. 274 00:22:31,099 --> 00:22:33,309 Yeah, we'll. . . Be right up. 275 00:22:33,477 --> 00:22:34,810 Lisa! 276 00:22:36,104 --> 00:22:38,314 -604. -Right. Got it. 277 00:22:39,483 --> 00:22:40,691 Come on. 278 00:22:40,776 --> 00:22:43,611 -I'm gonna hold you to that. -Sixth floor. 279 00:22:46,615 --> 00:22:48,949 Excuse me. What's his problem? 280 00:22:49,409 --> 00:22:51,118 Oh, my God. 281 00:22:51,244 --> 00:22:53,662 The one on the end looked like my dad. I swear. 282 00:22:53,789 --> 00:22:55,289 Kind of, yeah ! 283 00:22:58,293 --> 00:23:00,586 That one guy was kind of cute. 284 00:23:00,962 --> 00:23:02,380 -No! -No! 285 00:23:02,464 --> 00:23:04,298 Oh, my God ! 286 00:23:04,424 --> 00:23:06,175 Oh, my God, you guys! 287 00:23:07,302 --> 00:23:09,637 Come here, come here, come here! 288 00:23:24,152 --> 00:23:25,486 Excuse me? 289 00:23:26,488 --> 00:23:29,657 My card, it doesn't seem to work. Can you help? 290 00:23:45,048 --> 00:23:47,842 Here's your problem, it's got a scratch. 291 00:23:57,018 --> 00:24:01,021 Call the front desk, and someone will bring you a replacement card. 292 00:24:01,148 --> 00:24:02,857 Thank you very much. 293 00:24:04,526 --> 00:24:06,026 One more thing. 294 00:24:07,195 --> 00:24:08,863 Can I have some extra towels? 295 00:24:08,989 --> 00:24:10,156 Sure. 296 00:24:51,990 --> 00:24:53,324 Jack? 297 00:24:53,492 --> 00:24:54,658 Detective Winn. 298 00:24:54,743 --> 00:24:57,161 -Is she here? -No, no, she's not. 299 00:24:57,245 --> 00:25:00,748 -She's at her senior prom, why? -Jack, I gotta talk to you. 300 00:25:00,832 --> 00:25:02,249 Come outside. 301 00:25:06,755 --> 00:25:08,088 What's going on? 302 00:25:08,173 --> 00:25:12,259 Jack, it's Richard Fenton. He escaped from jail three days ago. 303 00:25:12,344 --> 00:25:13,511 He's at large. 304 00:25:13,595 --> 00:25:15,513 How could it take so long for us to be notified? 305 00:25:17,933 --> 00:25:21,268 Jack, I think we should bring Donna home, just to be safe. 306 00:25:21,353 --> 00:25:25,898 I can't take a chance. I gotta put a unit on your house, you know that. 307 00:25:26,107 --> 00:25:29,360 All right? And I'm gonna put backup on the hotel. 308 00:25:29,611 --> 00:25:31,028 No. 309 00:26:00,308 --> 00:26:01,892 Thank you. 310 00:26:01,977 --> 00:26:03,310 For what? 311 00:26:03,645 --> 00:26:05,062 For tonight. 312 00:26:06,273 --> 00:26:07,815 For everything. 313 00:26:08,275 --> 00:26:10,109 Well, you're welcome. 314 00:26:10,986 --> 00:26:12,736 I am pretty awesome. 315 00:26:12,904 --> 00:26:16,407 -At prom, you're gonna talk about this? -I don't understand. . . 316 00:26:16,491 --> 00:26:19,493 Hey, what's going on with Claire and Michael? 317 00:26:20,161 --> 00:26:22,162 Oh, same ol' , same ol' . 318 00:26:22,998 --> 00:26:26,959 He's freaking out because she's going away to college. You know. 319 00:26:28,169 --> 00:26:30,087 Babe, they'll be fine. 320 00:26:31,506 --> 00:26:34,633 -I gotta talk to you. -Okay. I'll be right back. 321 00:26:34,843 --> 00:26:38,929 -What's going on? -Michael. He's making me so damn mad. 322 00:26:39,014 --> 00:26:41,849 And on top of that, I have killer cramps. 323 00:26:43,268 --> 00:26:46,186 Don't let a stupid argument ruin your prom night, okay? 324 00:26:46,313 --> 00:26:49,023 And I have Midol up in my purse. I'll go get it for you. 325 00:26:49,149 --> 00:26:50,524 Thank you. 326 00:26:51,943 --> 00:26:53,360 Is everything okay? 327 00:26:53,486 --> 00:26:56,196 Yeah, I need the key to the suite. I gotta go get something for Claire. 328 00:26:56,323 --> 00:26:59,366 -I'll just go with you. -Oh, no, no. It's okay. 329 00:27:09,002 --> 00:27:10,210 Thank you. 330 00:28:10,438 --> 00:28:12,523 Patrol car just pulled up. 331 00:28:16,361 --> 00:28:21,281 I don't understand how you could not bring her home with that maniac on the loose. 332 00:28:22,701 --> 00:28:25,452 And Detective Winn, he said he wanted to bring her home, you said that. . . 333 00:28:25,578 --> 00:28:27,287 I know, I know, I know. 334 00:28:27,539 --> 00:28:31,709 But he also said that there's no reason to believe that Fenton's headed this way. 335 00:28:31,793 --> 00:28:35,963 And, honey, if we show up at her prom, in front of all her friends, 336 00:28:37,424 --> 00:28:42,428 what's that gonna do to all the progress that she's made over the past three years? 337 00:28:43,430 --> 00:28:46,807 Do you remember how many nights she woke up screaming? 338 00:28:46,975 --> 00:28:50,310 I just don't ever want that little girl to go through that again, do you? 339 00:28:50,437 --> 00:28:52,312 No, of course I don't. 340 00:28:54,482 --> 00:28:56,984 -But I'm so scared. -I know, I know. 341 00:29:47,368 --> 00:29:48,702 Hello? 342 00:29:49,871 --> 00:29:51,538 Is anybody here? 343 00:30:03,802 --> 00:30:05,135 Claire? 344 00:30:43,216 --> 00:30:44,591 Bobby? 345 00:30:45,760 --> 00:30:47,094 Is that you? 346 00:30:55,895 --> 00:30:57,771 -Oh, my God. -Sorry. 347 00:30:58,064 --> 00:31:00,274 You scared the hell out of me! 348 00:31:01,526 --> 00:31:03,026 Are you okay? 349 00:31:03,111 --> 00:31:04,278 No. 350 00:31:04,946 --> 00:31:06,530 What happened? 351 00:31:06,614 --> 00:31:09,616 Michael thinks I'm going away to school just so I can date other guys. 352 00:31:09,742 --> 00:31:14,204 He just went ballistic because he saw me talking to Rick. He's impossible. 353 00:31:15,790 --> 00:31:19,293 I'm sorry. Here, take these, it'll make you feel better. 354 00:31:20,628 --> 00:31:21,962 Thanks. 355 00:31:22,755 --> 00:31:25,632 Do you want me to hang out with you, until you want to go back downstairs? 356 00:31:25,717 --> 00:31:29,720 No. I'm just gonna fix my face, then I'll come back down. Thanks. 357 00:31:31,973 --> 00:31:33,724 How are you doing? 358 00:31:34,100 --> 00:31:35,309 I'm good. 359 00:31:35,768 --> 00:31:38,478 -You look beautiful. -You look beautiful. 360 00:31:39,564 --> 00:31:43,400 Okay, I'll go request some J .T. , we'll dance, we'll have fun. 361 00:31:44,485 --> 00:31:46,236 See you down there. 362 00:32:25,360 --> 00:32:26,693 Donna? 363 00:33:09,946 --> 00:33:11,279 Michael? 364 00:33:15,868 --> 00:33:17,953 Michael? What are you doing? 365 00:33:23,710 --> 00:33:24,751 Mr Fenton? 366 00:33:44,981 --> 00:33:46,940 -Nash. -I'm at Pacific Grand. 367 00:33:47,025 --> 00:33:49,401 Our girl's got the senior prom tonight. 368 00:33:49,485 --> 00:33:52,738 I want you to get Hicks, Stryker, Ansen, and Grant, get them in plain clothes, 369 00:33:52,822 --> 00:33:54,031 get them over here ASAP. 370 00:33:54,115 --> 00:33:55,824 Why, is something wrong? 371 00:33:55,908 --> 00:33:58,035 No, and that's exactly how l want to keep it. 372 00:33:58,119 --> 00:34:02,289 By some chance this bastard decides to come here, we're gonna be ready for him. 373 00:34:02,373 --> 00:34:03,749 You got it. 374 00:34:08,755 --> 00:34:11,506 Hey. Detective Winn, Bridgeport PD. How are you? 375 00:34:11,591 --> 00:34:13,341 Doing fine, thanks. 376 00:34:13,926 --> 00:34:16,136 Have you seen this man tonight? 377 00:34:16,596 --> 00:34:18,805 No. Who is this guy, anyway? 378 00:34:18,890 --> 00:34:21,516 Oh, he's just someone I'm looking for. 379 00:34:21,601 --> 00:34:23,060 He dangerous? 380 00:34:23,853 --> 00:34:26,688 Do me a favour, why don't you make copies of that, give it to your staff. 381 00:34:26,773 --> 00:34:29,608 -Let me know if anyone sees him. -Will do. 382 00:34:34,030 --> 00:34:36,865 You got exits here. How many exits you got? 383 00:34:38,618 --> 00:34:42,037 -Two outside fire stairwells. -Let me see that. Yep. 384 00:34:42,121 --> 00:34:44,414 There's the loading dock in the back. 385 00:34:44,499 --> 00:34:46,541 Stairwell from the basement. 386 00:34:46,626 --> 00:34:51,338 Three fire exits lit up on the ground floor, in the main entrance. 387 00:34:51,923 --> 00:34:53,882 -Can I keep this? -It's all yours. 388 00:34:53,966 --> 00:34:56,384 Okay, great. Thank you very much. 389 00:34:56,594 --> 00:34:58,512 Should I be concerned? 390 00:34:59,597 --> 00:35:00,722 No. 391 00:35:11,692 --> 00:35:14,402 All right, folks. You looking real good out there tonight. 392 00:35:14,487 --> 00:35:16,947 But what l'm gonna do is, l'm gonna slow it down just a little bit, 393 00:35:17,031 --> 00:35:19,199 because l don't want you to sweat out your good clothes. 394 00:35:19,283 --> 00:35:22,035 On your way to the dance floor, though, fellas, grab your girl 395 00:35:22,120 --> 00:35:23,703 and thank your man Ronnie out there. 396 00:35:23,788 --> 00:35:27,541 Ronnie Heflin is sending this song out to his girl, Lisa Hines. 397 00:35:27,625 --> 00:35:31,128 So, we gonna get that busy right now. Here you go, folks. 398 00:35:55,736 --> 00:35:57,362 You wanna dance? 399 00:36:01,742 --> 00:36:03,326 What's going on? 400 00:36:07,331 --> 00:36:10,750 I'm thinking about going to State with you next year. 401 00:36:10,960 --> 00:36:12,002 Why? 402 00:36:13,254 --> 00:36:14,838 I don't know. 403 00:36:16,007 --> 00:36:20,051 I guess I just don't think I'm ready to be so far away from home. 404 00:36:20,428 --> 00:36:25,015 If we were at State together, then we'd get to see each other all the time. 405 00:36:26,350 --> 00:36:28,351 I mean, if you wanted to. 406 00:36:28,644 --> 00:36:30,520 No, I would love that. 407 00:36:31,647 --> 00:36:34,482 I mean, I would. I mean, you know I would. It would be amazing. 408 00:36:34,567 --> 00:36:35,817 But? 409 00:36:36,027 --> 00:36:38,111 But nothing, Donna. 410 00:36:38,279 --> 00:36:41,323 You got into Brown with a full scholarship. 411 00:36:41,407 --> 00:36:45,327 I mean, you don't just throw that away for anything, or anybody. 412 00:36:47,580 --> 00:36:50,832 It's not that I don't want to be near you next year. 413 00:36:51,292 --> 00:36:52,959 It's just that. . . 414 00:36:53,920 --> 00:36:56,004 That would be really selfish of me. 415 00:36:56,088 --> 00:36:58,465 And I'd always know in the back of my head that I was the reason 416 00:36:58,549 --> 00:37:02,844 that you didn't get a big-time Ivy League shot at the world, you know? 417 00:37:03,971 --> 00:37:07,432 But what if this long distance thing doesn't work out? 418 00:37:07,850 --> 00:37:10,143 I mean, look what's happening with Michael and Claire. 419 00:37:10,228 --> 00:37:12,854 And Claire's gonna be only a two hour drive away from him next year. 420 00:37:12,939 --> 00:37:15,523 Claire and Michael are not you and me. 421 00:37:15,816 --> 00:37:17,359 Not even close. 422 00:37:18,194 --> 00:37:19,361 Right? 423 00:37:20,863 --> 00:37:22,239 What is it? 424 00:37:25,368 --> 00:37:26,952 I'm scared. 425 00:37:27,536 --> 00:37:29,204 It just feels like 426 00:37:29,705 --> 00:37:31,831 everything's falling apart. 427 00:37:32,667 --> 00:37:34,876 And I'm scared of losing you. 428 00:37:35,378 --> 00:37:37,212 I'm scared that somebody else is gonna come along 429 00:37:37,296 --> 00:37:39,839 and find out how amazing you are. 430 00:37:39,924 --> 00:37:42,050 If this is real, it'll last. 431 00:37:43,719 --> 00:37:48,306 I think we've been through some pretty rough times already, don't you think? 432 00:37:49,850 --> 00:37:53,019 -Yeah. -Donna, you gotta stop being scared, okay? 433 00:37:53,729 --> 00:37:56,731 Because there's nothing left to be scared of. 434 00:37:57,066 --> 00:37:58,441 I promise. 435 00:38:00,569 --> 00:38:02,988 Hey, you guys seen Claire lately? 436 00:38:03,072 --> 00:38:05,240 Yeah. She's up in the suite. 437 00:38:05,992 --> 00:38:07,909 What the hell is she doing up there? 438 00:38:07,994 --> 00:38:11,454 You pissed her off, Michael. She's been crying her eyes out. 439 00:38:11,539 --> 00:38:15,083 You can't keep doing this to her. You're gonna lose her. 440 00:38:16,294 --> 00:38:18,044 Yeah, I doubt that. 441 00:38:21,007 --> 00:38:23,967 Claire and Michael, exhibit A. Nothing like us. 442 00:38:24,051 --> 00:38:26,261 -I love you. -I love you, too. 443 00:38:57,626 --> 00:39:07,010 Claire? 444 00:39:14,310 --> 00:39:15,810 Are you here? 445 00:39:21,984 --> 00:39:23,860 Are you in there? 446 00:39:27,114 --> 00:39:30,075 Come on, babe. Look, I don't want to fight any more, okay? 447 00:39:30,159 --> 00:39:35,163 Honestly, I promise. I'm gonna stop bugging you about going away and all. 448 00:39:35,998 --> 00:39:39,209 I'm just gonna deal with it, okay? I swear to God. 449 00:39:44,715 --> 00:39:47,008 Claire, please, don't do this. 450 00:39:50,513 --> 00:39:52,138 All right. Fine. 451 00:39:53,599 --> 00:39:57,852 I'm just gonna sit out here. I'm just gonna wait for you to come out. 452 00:39:59,522 --> 00:40:02,899 I don't care how long it takes. I got all damn night. 453 00:40:24,338 --> 00:40:25,755 All right. 454 00:40:27,133 --> 00:40:28,383 Claire, 455 00:40:29,593 --> 00:40:31,719 what do you want me to say? 456 00:40:36,392 --> 00:40:38,893 You want me to say that I'm sorry? 457 00:40:40,438 --> 00:40:42,397 Okay. Okay, I'm sorry. 458 00:40:48,237 --> 00:40:50,989 Claire, look, I really am sorry, Claire. 459 00:40:51,198 --> 00:40:54,659 Look, don't let my being an idiot ruin our prom, okay? 460 00:40:56,787 --> 00:40:58,538 Okay? Claire? 461 00:41:04,378 --> 00:41:06,421 All right, where'd you go? 462 00:41:13,762 --> 00:41:14,929 Claire? 463 00:41:18,267 --> 00:41:19,684 Gotcha! 464 00:41:25,524 --> 00:41:29,777 But I already said I was sorry. What else do you want me to say, huh? 465 00:41:37,369 --> 00:41:40,622 This is getting silly. Enough already. 466 00:41:53,219 --> 00:41:54,552 Claire? 467 00:42:32,758 --> 00:42:34,050 Hey, what's up? 468 00:42:34,134 --> 00:42:37,637 l did not know you partied like that here at Bridgeport! 469 00:42:37,721 --> 00:42:40,181 Man, you done wore me out up here! 470 00:42:40,891 --> 00:42:43,518 l tell you what though, l'm gonna take me a little 1 5-minute break. 471 00:42:43,602 --> 00:42:44,852 But while l'm gone, 472 00:42:44,937 --> 00:42:48,565 the AV department put together a nice little yearbook for you, so enjoy that. 473 00:42:48,649 --> 00:42:53,194 And when l come back, this year's prom king and prom queen, all right? 474 00:42:53,279 --> 00:42:54,988 See you in a minute. 475 00:43:07,918 --> 00:43:09,836 Hey, let's go upstairs. 476 00:43:10,796 --> 00:43:12,463 They're gonna announce king and queen. 477 00:43:12,548 --> 00:43:15,425 DJ's taking a break, and then he's gonna come back and play a couple other songs. 478 00:43:15,509 --> 00:43:17,885 You don't care about this at all, do you? 479 00:43:17,970 --> 00:43:19,721 What's to care about? 480 00:43:20,055 --> 00:43:22,849 What if Ronnie wins king instead of you? 481 00:43:23,475 --> 00:43:25,143 What if he does? 482 00:43:25,227 --> 00:43:29,147 He's her boyfriend. I have to be crowned with her boyfriend? 483 00:43:29,231 --> 00:43:32,734 Look, Ronnie's the starting quarterback. All-city two years in a row. 484 00:43:32,818 --> 00:43:35,528 Yeah, Crissy, you could do a lot worse. 485 00:43:37,865 --> 00:43:40,575 Besides, maybe you won't even win. 486 00:43:44,038 --> 00:43:48,541 All right, look, I'm gonna go upstairs, just call me when it's time, okay? 487 00:43:51,920 --> 00:43:54,797 If he were any dumber I'd have to water him. 488 00:44:00,721 --> 00:44:02,513 I wanna make a toast 489 00:44:03,140 --> 00:44:04,891 to my little queen. 490 00:44:05,768 --> 00:44:07,644 No matter what happens. 491 00:44:08,395 --> 00:44:09,937 Cheers. 492 00:44:13,609 --> 00:44:16,069 If that bitch wins, I swear 493 00:44:16,945 --> 00:44:18,279 I'll hurl. 494 00:44:19,782 --> 00:44:23,993 Okay, I'm sorry, but just explain to me why do you care so much? 495 00:44:24,161 --> 00:44:26,245 Because what do you get? 496 00:44:26,413 --> 00:44:30,249 You get like a bouquet of roses and a tacky tiara you can only wear at proms. 497 00:44:30,334 --> 00:44:34,420 It's not about what you get. It's, like, about the honour, you know? 498 00:44:34,505 --> 00:44:37,215 It's about the respect of my peers. 499 00:44:40,761 --> 00:44:42,303 -What? -Your peers? 500 00:44:42,388 --> 00:44:46,140 -That's the geekiest thing you've ever said. -Okay, I guess it was a little geeky. 501 00:44:46,225 --> 00:44:50,520 But seriously, I just want Crissy to know that she can't buy everything. 502 00:44:50,604 --> 00:44:53,189 And think about the reunions to come. 503 00:44:53,273 --> 00:44:57,318 If I win, it'll eat away at her till the day she dies. 504 00:44:57,820 --> 00:44:59,028 That's awful. 505 00:44:59,113 --> 00:45:02,156 You're so sexy when you're mean and vindictive. 506 00:45:03,200 --> 00:45:04,325 All right. 507 00:45:11,792 --> 00:45:13,292 How's it going? 508 00:45:13,377 --> 00:45:16,212 Yeah, well, so far so good. Anything your end? 509 00:45:16,296 --> 00:45:17,338 No. 510 00:45:18,215 --> 00:45:19,632 Which one is she? 511 00:45:19,717 --> 00:45:22,343 She's the blonde, at the back table. 512 00:45:22,428 --> 00:45:23,469 She's pretty. 513 00:45:24,179 --> 00:45:27,056 And alive. And I want her to stay that way. 514 00:45:36,567 --> 00:45:37,859 Guys. 515 00:45:39,069 --> 00:45:40,445 This is it. 516 00:45:41,947 --> 00:45:44,866 This is all ending, this time of our lives. 517 00:45:45,576 --> 00:45:48,578 You know, everyone always says that prom is supposed to be this amazing time 518 00:45:48,662 --> 00:45:51,873 that everyone looks forward to since the beginning of freshman year. 519 00:45:51,957 --> 00:45:54,167 But no one ever tells you 520 00:45:54,251 --> 00:45:56,753 it's really sad, you know? 521 00:45:57,796 --> 00:46:01,215 Because some of us are never gonna see each other again. 522 00:46:01,300 --> 00:46:03,551 -Except for us! -Oh, thank you. 523 00:46:03,635 --> 00:46:05,094 We'll see each other all the time. 524 00:46:05,179 --> 00:46:08,139 Well, I don't know about any of them, but. . . 525 00:46:09,558 --> 00:46:11,601 I'm sure gonna miss you guys. 526 00:46:11,685 --> 00:46:15,354 Ronnie, I'm gonna be 1 00 miles away. I'm not going too far. 527 00:46:15,898 --> 00:46:17,899 And I'll be home on the holidays. 528 00:46:17,983 --> 00:46:20,777 And Claire's only gonna be two hours away. 529 00:46:21,403 --> 00:46:23,488 -Where is Claire? -Oh, yeah. 530 00:46:23,572 --> 00:46:26,866 -Where's Michael? -Maybe they're still in the suite. 531 00:46:27,576 --> 00:46:29,243 Where we should be. 532 00:46:29,328 --> 00:46:30,953 All right, stop. 533 00:46:31,830 --> 00:46:33,456 You know what, we're gonna give you guys some space. 534 00:46:33,540 --> 00:46:35,583 -Yeah, we'll be right back. -I think that's a good idea. 535 00:46:36,251 --> 00:46:39,587 Come on, Maria. Where are you? Maria? 536 00:46:40,130 --> 00:46:41,631 Are you there? 537 00:46:42,591 --> 00:46:43,841 Hello? 538 00:46:46,512 --> 00:46:48,387 Hey, Simms, come here. 539 00:46:48,597 --> 00:46:51,432 Have you seen Maria? 41 2 needs a turn down 540 00:46:51,517 --> 00:46:54,435 and I'm trying to get her on her walkie, but she doesn't answer. 541 00:46:54,520 --> 00:46:57,438 I've got this for 304. I'll check and see if she's there. 542 00:46:57,523 --> 00:46:59,190 All right, thanks. 543 00:47:00,651 --> 00:47:03,152 -Great, thanks. -Thank you. 544 00:47:13,372 --> 00:47:14,872 Evening, sir. 545 00:47:19,795 --> 00:47:21,254 Maria? 546 00:47:29,721 --> 00:47:31,305 Excuse me, sir? 547 00:47:32,182 --> 00:47:33,307 Yes. 548 00:47:34,393 --> 00:47:37,436 Did you happen to see the housekeeper up here? 549 00:47:43,485 --> 00:47:45,611 She's right here in my room. 550 00:47:46,738 --> 00:47:48,531 Turning down the bed. 551 00:47:53,161 --> 00:47:54,495 Thank you. 552 00:47:58,333 --> 00:47:59,500 Maria? 553 00:48:20,314 --> 00:48:22,940 Hey, yo, Bobby, let me talk to you for a sec. 554 00:48:23,025 --> 00:48:24,692 Me and Lisa are gonna head up to the suite, 555 00:48:24,776 --> 00:48:26,861 see what's taking Michael and Claire so long. All right? 556 00:48:26,945 --> 00:48:29,614 Right. Just make it quick, all right? 557 00:48:29,698 --> 00:48:31,324 Five minutes, max. 558 00:48:31,575 --> 00:48:32,909 Is that all? 559 00:48:33,493 --> 00:48:34,535 Very funny. 560 00:48:34,870 --> 00:48:38,039 If you do see Michael and Claire, tell them to get their butts down here. 561 00:48:38,123 --> 00:48:39,582 Will do. Bye. 562 00:48:40,959 --> 00:48:42,752 Where are they going? 563 00:48:42,920 --> 00:48:46,005 Upstairs to the suite for a little alone time. 564 00:48:47,132 --> 00:48:49,342 I'm not sleeping in that bed. 565 00:49:02,481 --> 00:49:05,399 -I'm having a great time. -Me, too. 566 00:49:14,201 --> 00:49:15,534 I'm sorry. 567 00:49:15,953 --> 00:49:17,161 Gotcha. 568 00:49:18,789 --> 00:49:20,539 Look, come on, baby. 569 00:49:22,084 --> 00:49:23,459 -Lisa? -Yeah. 570 00:49:24,252 --> 00:49:26,921 That guy, he looks so familiar. 571 00:49:28,131 --> 00:49:29,423 His eyes. 572 00:49:30,592 --> 00:49:32,593 Baby, your eyes are so. . . 573 00:49:50,153 --> 00:49:52,446 -Where is it? -The very back of the hotel's parking lot. 574 00:49:54,950 --> 00:49:57,284 Come on, we ain't got a lot of time. 575 00:49:57,369 --> 00:50:00,246 I swear that I know that guy from somewhere. 576 00:50:00,414 --> 00:50:02,415 Look, know him or want to get to know him? 577 00:50:02,499 --> 00:50:04,041 Don't be stupid. 578 00:50:04,126 --> 00:50:07,878 Did you see how he looked at me? I mean, his eyes were so. . . 579 00:50:09,172 --> 00:50:11,841 God, I swear I've seen him some place before. 580 00:50:11,925 --> 00:50:14,593 Why don't you stop thinking about him, right? 581 00:50:16,471 --> 00:50:18,681 Think about me, okay? 582 00:51:01,308 --> 00:51:05,352 There you go, Bridgeport. That's how you do a prom, everybody. 583 00:51:06,521 --> 00:51:09,106 You need to come to the parking lot. l think we got something. 584 00:51:09,983 --> 00:51:13,110 All right, l'm gonna have to ask you to move on out the way. 585 00:51:13,195 --> 00:51:16,197 Clear the dance floor, because this is the end of my time right now. 586 00:51:16,281 --> 00:51:18,282 lt's time for me to bring to the stage, 587 00:51:18,366 --> 00:51:21,869 the prettiest P.E. teacher l've ever met in my whole life. 588 00:51:21,953 --> 00:51:25,372 Ms Waters, everybody, because she's about to announce 589 00:51:25,624 --> 00:51:29,376 this year's prom king and prom queen. Here we go! 590 00:51:30,045 --> 00:51:31,837 Okay. Oh, sorry, sorry. 591 00:51:31,922 --> 00:51:36,467 Let's give it up for DJ Tyler for giving us an awesome prom. 592 00:51:39,513 --> 00:51:42,473 All righty. Now, l have in my hot little hand here 593 00:51:42,557 --> 00:51:45,643 Bridgeport High School's prom king and prom queen. 594 00:51:46,561 --> 00:51:49,271 Will the nominees please join me here up on stage? 595 00:51:49,356 --> 00:51:53,692 For prom queen l have, Crissy Lynn, Lisa Hines. . . 596 00:51:53,777 --> 00:51:55,402 -They gotta get down here. -I know, I know. 597 00:51:55,487 --> 00:51:57,488 ... Michelle Evaretti, and Katie Higgins. 598 00:51:57,572 --> 00:51:59,240 Come on up, girls! 599 00:52:02,619 --> 00:52:05,079 -What's goin' on? You've reached Ronnie. -Straight to voicemail. 600 00:52:05,163 --> 00:52:07,248 Try him on the house phone. 601 00:52:10,377 --> 00:52:13,295 All righty, and prom king is Rick Leland, 602 00:52:13,380 --> 00:52:17,007 Ronnie Heflin, Michael Kelley, and Dennis Long. 603 00:52:19,302 --> 00:52:22,596 A woman over in Woodburn filed a missing persons on her husband. 604 00:52:22,681 --> 00:52:25,349 She said that he would take the train to work every day in Portland, 605 00:52:25,433 --> 00:52:27,768 but he would always leave his car at the station. 606 00:52:27,853 --> 00:52:29,687 But he didn't come home last night. 607 00:52:31,439 --> 00:52:32,857 Open it up. 608 00:52:36,111 --> 00:52:39,029 No wallet, no ID, no credit card, no money. 609 00:52:39,114 --> 00:52:43,367 And the car was registered to a Howard K. Ramsey, our missing person. 610 00:52:44,953 --> 00:52:49,582 What about these decorations, everybody? The prom committee, sensational job. 611 00:52:56,715 --> 00:52:58,549 You're so beautiful. 612 00:53:09,895 --> 00:53:11,353 Jesus Christ! 613 00:53:11,438 --> 00:53:13,981 -Of course! It's him, it's him ! -Look, enough already. 614 00:53:14,065 --> 00:53:17,026 No, I gotta get to Donna! 615 00:53:24,826 --> 00:53:26,493 I don't believe this. 616 00:53:31,541 --> 00:53:32,791 Come on ! 617 00:53:34,669 --> 00:53:36,253 Damn it! 618 00:53:46,973 --> 00:53:49,934 -Why the rush? -Oh, God ! 619 00:54:01,613 --> 00:54:03,864 It must be off the hook. They're not answering the room either. 620 00:54:03,949 --> 00:54:07,618 Well, you better go up and try to find them. I'm sorry. Be fast! 621 00:55:10,307 --> 00:55:11,640 Oh, my God ! 622 00:55:58,855 --> 00:56:11,283 Lisa? 623 00:56:46,569 --> 00:56:50,030 -Ronnie Heflin, Lisa Hines. -Oh, here's Ronnie! Here's Ronnie. 624 00:56:50,115 --> 00:56:51,448 Hey, where's Lisa? 625 00:56:51,533 --> 00:56:53,367 I don't know. She said she came down here to tell you that. . . 626 00:56:53,451 --> 00:56:56,036 Oh, maybe she's in the bathroom. Okay, you get up on stage. Go, go. 627 00:56:56,162 --> 00:56:58,872 -Ronnie, please. -Sorry. I'm right here. 628 00:56:59,541 --> 00:57:02,209 Give me the key to the suite. I'm gonna go try to find her in the bathroom. 629 00:57:02,293 --> 00:57:03,585 If she's not there, I'll go check upstairs. 630 00:57:07,090 --> 00:57:08,799 Where the hell is she? 631 00:57:38,121 --> 00:57:40,622 Oh, God, oh, God, oh, God, oh, God. 632 00:57:48,798 --> 00:57:50,966 Has anyone seen Lisa Hines? 633 00:57:53,511 --> 00:57:58,056 Excuse me, sir. Howard K. Ramsey, is he registered here? Ramsey. 634 00:57:59,267 --> 00:58:02,102 Yes, sir. Room 309. 635 00:58:02,812 --> 00:58:05,481 Okay, here's what we're doing. You stay here by the front door. 636 00:58:05,565 --> 00:58:07,024 You tell the guys at the exits what's happening, 637 00:58:07,108 --> 00:58:09,401 -and get me some backup, okay? -You got it. 638 00:58:09,486 --> 00:58:11,487 Give me a room key to room 309 . 639 00:58:24,667 --> 00:58:26,251 Mr Ramsey. 640 00:59:11,339 --> 00:59:12,839 Ah, damn it. 641 00:59:18,054 --> 00:59:20,514 No. No, he's here. He's killed a maid. 642 00:59:20,598 --> 00:59:23,559 Cover all the doors. l'm gonna pull the alarm. 643 00:59:23,643 --> 00:59:27,104 I want the entire place cleared immediately! We'll flush him out. 644 00:59:27,188 --> 00:59:30,857 Find Donna Keppel and put her in protective custody now! Nash, now! 645 00:59:30,942 --> 00:59:34,027 All right. You got it. Stryker, watch the door. 646 00:59:37,991 --> 00:59:39,783 All right, we're gonna have to start without her. 647 00:59:39,867 --> 00:59:44,037 Bridgeport High's prom king and prom queen are... 648 00:59:48,376 --> 00:59:52,796 Alert! Please exit the building. This is an emergency. 649 00:59:54,674 --> 00:59:58,093 -Please stay calm. Quiet, please. -Everyone, please, quiet down ! 650 00:59:58,261 --> 01:00:01,430 I'm Detective Nash with the Bridgeport Police Department. 651 01:00:01,514 --> 01:00:05,559 I am going to need you to exit the hotel through the lobby. 652 01:00:06,269 --> 01:00:10,689 Now, there's no reason to panic. The Fire Department will be here shortly. 653 01:00:10,857 --> 01:00:13,233 They were just about to crown king and queen ! 654 01:00:14,902 --> 01:00:18,488 People! I'm not kidding, here! Please, let's move, now! 655 01:00:18,573 --> 01:00:20,073 This will have to wait, all right? 656 01:00:20,158 --> 01:00:21,950 -The hell it will ! -Crissy! 657 01:00:25,830 --> 01:00:27,414 Shit! 658 01:00:30,710 --> 01:00:32,753 Oh, my God ! You have to be kidding me! 659 01:00:51,272 --> 01:00:52,397 Lisa? 660 01:00:55,943 --> 01:01:00,322 Alert! Please exit the building. This is an emergency. 661 01:01:04,410 --> 01:01:06,286 Keep it moving, people. 662 01:01:07,372 --> 01:01:10,499 Crissy, what's going on? Where's everyone going? 663 01:01:10,792 --> 01:01:14,920 -Hey, Rick? What's going on? -I don't know, but we gotta go outside. 664 01:01:16,130 --> 01:01:18,590 I forgot my mom's shawl upstairs. 665 01:01:18,675 --> 01:01:21,718 If you see Bobby can you tell him I'll meet him outside? 666 01:01:21,803 --> 01:01:22,844 Thanks. 667 01:01:23,971 --> 01:01:28,350 Alert! Please exit the building. This is an emergency. 668 01:01:35,733 --> 01:01:38,485 lf there is a Donna Keppel here, 669 01:01:38,569 --> 01:01:40,737 will you please come to the front of the stage? 670 01:01:40,822 --> 01:01:43,990 Excuse me. Why are you looking for Donna? 671 01:01:44,075 --> 01:01:45,450 Why? Do you know where she is? 672 01:01:45,535 --> 01:01:47,327 -She went looking for my girl. -Where? 673 01:01:47,412 --> 01:01:48,954 Women's restroom and then up to the third floor. 674 01:01:49,038 --> 01:01:50,122 Why? 675 01:01:52,834 --> 01:01:53,959 Hey, what's the problem? 676 01:01:54,043 --> 01:01:58,213 Your attention, please. Keep this area clear for emergency vehicles. 677 01:01:58,798 --> 01:02:00,507 Stay on the sidewalk. 678 01:02:14,105 --> 01:02:18,316 Alert! Please exit the building. This is an emergency. 679 01:02:26,325 --> 01:02:27,701 Lisa? 680 01:02:29,662 --> 01:02:30,871 Claire? 681 01:02:34,500 --> 01:02:35,709 Hello? 682 01:03:21,798 --> 01:03:23,590 Oh, I've missed you. 683 01:03:27,011 --> 01:03:30,055 There isn't a moment where I haven't thought about you, Donna. 684 01:03:30,139 --> 01:03:32,015 Please, don't do this. 685 01:03:33,476 --> 01:03:35,060 Don't be afraid. 686 01:03:35,228 --> 01:03:37,813 Donna! 687 01:03:37,897 --> 01:03:39,314 Get out! 688 01:03:40,566 --> 01:03:44,402 No! 689 01:04:05,424 --> 01:04:07,092 Donna, open up. 690 01:04:08,386 --> 01:04:09,719 Open up! 691 01:04:10,096 --> 01:04:11,429 Donna! 692 01:04:11,722 --> 01:04:18,520 No! 693 01:04:26,070 --> 01:04:27,946 Leave me alone! 694 01:05:37,016 --> 01:05:40,602 Ansen, Grant, I need these people back! Push them 50 yards back! 695 01:05:40,686 --> 01:05:42,771 Get them back here, put it right there. Come on ! Let's go! 696 01:05:42,855 --> 01:05:44,773 You gotta be all the way back to the sidewalk, all right? 697 01:05:44,857 --> 01:05:46,691 -Winn. -Where is she? 698 01:05:46,776 --> 01:05:48,193 I don't know. They got separated. 699 01:05:48,319 --> 01:05:50,695 -He said she went to go look for her friend. -What the hell is going on? 700 01:05:50,821 --> 01:05:52,447 Why won't anybody tell me why you're looking for Donna? 701 01:05:52,531 --> 01:05:54,532 Hey, man. She went back up to your suite to get something. 702 01:05:56,535 --> 01:05:58,453 Move, move, move! 703 01:05:58,537 --> 01:06:01,039 She told me to tell you just to wait here. She'd come back down. 704 01:06:01,165 --> 01:06:03,375 You couldn't tell me sooner, Rick? 705 01:06:03,501 --> 01:06:05,043 Did you see Lisa? 706 01:06:05,544 --> 01:06:06,670 No. 707 01:06:43,749 --> 01:06:45,083 Donna? 708 01:06:49,213 --> 01:06:50,588 Donna, stop! 709 01:06:55,761 --> 01:06:58,263 He's in there, he's in there, he's in there, he's in there! 710 01:06:58,389 --> 01:07:00,265 Claire's under the bed and she's dead ! She's dead ! 711 01:07:00,391 --> 01:07:03,601 -Get her out of here, Nash. -You have to help me, please. 712 01:08:41,951 --> 01:08:43,827 Hey! Donna! Donna! 713 01:08:44,537 --> 01:08:47,705 Bobby. Bobby. Oh, my God ! Bobby! 714 01:08:47,832 --> 01:08:50,125 -Yeah, come on. Here. You okay? -Donna, get in the car. Please. 715 01:08:50,209 --> 01:08:52,544 -I'm going with her. -Okay, get in the car. 716 01:08:52,670 --> 01:08:54,295 Can he come with me? 717 01:08:54,380 --> 01:08:57,549 -Don't leave me. Don't leave me. -I won't. I'm coming, I'm coming, baby. 718 01:08:57,675 --> 01:08:59,717 -Look, what's happening? -Hold on. 719 01:08:59,844 --> 01:09:01,803 I talked to your aunt and uncle. They know what's going on, okay? 720 01:09:01,887 --> 01:09:04,055 -I'm gonna take you home, all right? -Look, did you see Lisa? 721 01:09:04,140 --> 01:09:05,390 Claire's dead. 722 01:09:08,227 --> 01:09:09,727 What'd you say? 723 01:09:10,187 --> 01:09:12,147 Bobby! Wait! 724 01:09:12,565 --> 01:09:13,648 Wait! 725 01:09:16,360 --> 01:09:18,361 Clear a lane here, please! 726 01:09:19,071 --> 01:09:20,071 Yeah. 727 01:09:20,197 --> 01:09:23,491 He's somewhere in this hotel, because all the exit points are covered. 728 01:09:23,576 --> 01:09:24,826 We're gonna tear this place apart, 729 01:09:24,910 --> 01:09:26,995 room by room, floor by floor, until we get him. 730 01:09:27,079 --> 01:09:28,079 How's the girl doing? 731 01:09:28,205 --> 01:09:30,498 Yeah, she's safe. And her boyfriend's with us, too. 732 01:09:30,583 --> 01:09:32,750 Keep that house completely covered until I find this guy. 733 01:09:32,877 --> 01:09:34,544 Yeah, no problem. 734 01:09:39,258 --> 01:09:42,093 My girlfriend is missing, and I need to know what the hell is going on ! 735 01:09:42,219 --> 01:09:45,763 I'm sure she's out here somewhere, all right? Just take a look for her. 736 01:09:50,519 --> 01:09:52,103 Okay, let's go! 737 01:09:54,106 --> 01:09:55,273 We'll find her. 738 01:09:55,399 --> 01:09:59,444 Here it is. We have three dead. One maid, two kids, okay? 739 01:09:59,570 --> 01:10:03,114 We've had all the exits covered all night, so there's no way he got out. 740 01:10:03,240 --> 01:10:06,534 I want to start on the ground floor, and work our way up. 741 01:10:06,619 --> 01:10:10,455 The hotel already knows what's going on, so let's get to work. Come on, let's go! 742 01:10:10,581 --> 01:10:14,459 Hey, Hicks, do me a favour, get all those people to go home. Everybody. 743 01:10:14,543 --> 01:10:16,127 Consider it done. 744 01:10:19,131 --> 01:10:20,381 Hey, is everybody out? 745 01:10:20,466 --> 01:10:22,300 -Yes, sir. -I think so. 746 01:10:24,803 --> 01:10:25,970 Lisa? 747 01:10:36,398 --> 01:10:37,565 Donna! 748 01:10:38,776 --> 01:10:41,402 Oh, my God ! Oh, thank God you're safe! 749 01:10:41,570 --> 01:10:43,738 -It's all happening again. -It's okay. 750 01:10:43,822 --> 01:10:46,074 -Bobby, you okay? -Yes, sir, I am. 751 01:10:46,158 --> 01:10:48,409 I called my parents and I told them what was happening. 752 01:10:48,494 --> 01:10:51,162 -I'd like to stay with Donna tonight. -Absolutely, absolutely. 753 01:10:51,247 --> 01:10:52,580 Come on inside. 754 01:10:52,665 --> 01:10:54,082 Mr Turner, please. 755 01:10:54,458 --> 01:10:57,001 -I'm Detective Nash. -Hey, how are you? 756 01:10:57,294 --> 01:10:59,837 How many entrances are on the house? 757 01:11:00,339 --> 01:11:03,007 There's the front and the back, what? 758 01:11:03,175 --> 01:11:05,635 Tell me you've caught this animal. 759 01:11:15,354 --> 01:11:17,522 -I can't find Lisa! -We are looking for her. 760 01:11:17,648 --> 01:11:20,525 I've got some missing students inside. I want to know what you're doing about it. 761 01:11:20,609 --> 01:11:22,026 We are doing the best we can. Please, be patient. 762 01:11:31,370 --> 01:11:35,290 Copy that. We're finishing fourth floor, north exposure. 763 01:11:35,791 --> 01:11:39,877 Someone said that Claire was murdered, and Michael and Lisa are missing. 764 01:11:45,718 --> 01:11:47,844 -We all clear? -We're all clear. 765 01:11:48,387 --> 01:11:50,054 Let's close it up. 766 01:11:52,891 --> 01:11:54,225 Over here. 767 01:11:58,981 --> 01:12:00,315 Jesus. 768 01:12:10,242 --> 01:12:13,911 ...faculty, staff, and guests, to evacuate onto the streets. 769 01:12:14,079 --> 01:12:17,832 The news conference, l'm sure, will be forthcoming, and we will be here live 770 01:12:17,916 --> 01:12:21,252 to give you the updates as they come in. But to recap, 771 01:12:21,378 --> 01:12:25,256 a night that was supposed to be one of the greatest nights in a student's life 772 01:12:25,382 --> 01:12:29,010 may have ended tragically in the historic Pacific Grand Hotel. 773 01:12:30,095 --> 01:12:31,596 What's going on, Detective? 774 01:12:31,680 --> 01:12:33,765 This is an active crime scene investigation. 775 01:12:33,891 --> 01:12:36,351 If we have any more information to share, you will be the first to know. 776 01:12:36,435 --> 01:12:37,935 Is it true that a student was murdered? 777 01:12:38,020 --> 01:12:40,355 And that other students at the prom are missing? 778 01:12:40,439 --> 01:12:42,273 -Can you give us anything? -Detective? 779 01:12:42,441 --> 01:12:47,278 The SWAT teams are engaged at the hotel. Guests were evacuated and cleared. 780 01:13:11,720 --> 01:13:14,972 Look, we're just down the hall if you need anything. 781 01:13:24,149 --> 01:13:25,817 What are you doing? 782 01:13:25,943 --> 01:13:29,320 Checking to see if there's any news on what happened. 783 01:13:30,906 --> 01:13:35,159 Three students may have been injured or killed in this historic hotel. 784 01:13:37,496 --> 01:13:38,996 They're dead. 785 01:13:39,081 --> 01:13:40,915 They're dead, Bobby. They're dead. 786 01:13:40,999 --> 01:13:45,169 -No, you still don't know that. -Michael, Lisa and Claire, they're all dead. 787 01:13:45,295 --> 01:13:46,838 He killed them. 788 01:13:49,174 --> 01:13:52,260 They're dead because he was trying to get to me. 789 01:13:52,344 --> 01:13:55,138 No, Donna. This is not your fault, okay? 790 01:13:55,472 --> 01:13:58,015 This is not you, okay? This is him. 791 01:13:59,184 --> 01:14:02,854 This is him, and they're gonna catch him, okay? I promise. 792 01:14:04,022 --> 01:14:05,148 How? 793 01:14:06,525 --> 01:14:08,818 How can you promise me that? 794 01:14:13,532 --> 01:14:14,949 I'm sorry. 795 01:14:15,117 --> 01:14:17,702 Okay. Okay, come on. 796 01:14:22,541 --> 01:14:25,209 Listen to me, I'm gonna be here, okay? 797 01:14:26,003 --> 01:14:28,838 I'm gonna be here watching over you, okay? 798 01:14:47,232 --> 01:14:50,401 Sorry, two, sir, is right here. Girl. 799 01:14:56,575 --> 01:14:59,076 We got a positive ID from Ronnie Heflin. 800 01:14:59,495 --> 01:15:03,414 His girlfriend was the female victim we found up on the construction level. 801 01:15:03,540 --> 01:15:06,000 -How's the kid doing? -Not so good. 802 01:15:06,084 --> 01:15:09,253 That's it. We turned the place upside down, no sign of him anywhere. 803 01:15:09,338 --> 01:15:13,424 What do you wanna do about the press? They're getting kind of antsy. 804 01:15:14,259 --> 01:15:19,347 I don't know. 805 01:15:24,770 --> 01:15:26,270 What is that? 806 01:15:27,940 --> 01:15:29,774 What the hell is that? 807 01:15:40,202 --> 01:15:42,203 Get me a ladder. Get me a ladder! 808 01:15:42,287 --> 01:15:43,287 Let's move this bed. 809 01:15:55,968 --> 01:15:59,720 Come on, come on, put it right here. Who's got a flashlight? 810 01:16:21,493 --> 01:16:22,910 Jesus! 811 01:16:22,995 --> 01:16:24,996 -Oh, my God. -It's Simms! 812 01:16:26,623 --> 01:16:29,166 -Hey, is everybody out? -I think so. 813 01:16:31,503 --> 01:16:34,505 Damn it. He walked right by me. Move, move! 814 01:16:35,841 --> 01:16:39,176 -Hey, has anybody talked to Nash? -1 0 minutes ago. Everything was cool. 815 01:16:55,193 --> 01:16:58,362 -Nash. -Hey, Fenton's out. He's not at the hotel. 816 01:16:59,031 --> 01:17:01,198 Copy that. We're on it. 817 01:17:02,200 --> 01:17:04,035 What's the status with the family? 818 01:17:04,119 --> 01:17:06,954 They all went upstairs about an hour and a half ago. 819 01:17:07,039 --> 01:17:09,040 There's a light on in Donna's bedroom. 820 01:17:09,124 --> 01:17:12,293 All right. I'm gonna call and let them know what's happening. 821 01:17:12,377 --> 01:17:14,712 -Copy? -Yeah, you got it. 822 01:17:21,553 --> 01:17:25,973 She's not supposed to be with somebody else, she's supposed to be with me. 823 01:17:26,058 --> 01:17:28,559 There was even the song on the radio. 824 01:17:28,852 --> 01:17:30,686 -Donna? -Oh, my gosh ! 825 01:17:30,812 --> 01:17:31,812 You scared me. 826 01:17:31,897 --> 01:17:33,856 -You okay? -Yeah. 827 01:17:34,858 --> 01:17:37,068 -I thought you were sleeping. -No. 828 01:17:37,152 --> 01:17:39,570 No, I was just resting my eyes. 829 01:17:42,366 --> 01:17:44,075 I'm gonna go to the bathroom. 830 01:17:44,201 --> 01:17:46,577 lt's not like you hear the song Mandy on the radio every day. 831 01:17:46,662 --> 01:17:48,704 l haven't heard that song in like ten years. 832 01:18:46,138 --> 01:18:47,221 What? 833 01:18:51,977 --> 01:18:56,981 The number you have reached is not in service at this time. This is a recording. 834 01:18:57,899 --> 01:18:59,150 Were you sleeping? 835 01:18:59,276 --> 01:19:01,819 No. I was just resting my eyes, okay? 836 01:19:04,239 --> 01:19:06,449 I'm gonna go to the bathroom. 837 01:19:12,164 --> 01:19:14,331 lt's not like you hear the song Mandy on the radio every day. 838 01:19:14,458 --> 01:19:16,834 l haven't heard that song in like ten years. 839 01:19:32,184 --> 01:19:36,604 The number you have reached is not in service at this time. This is a recording. 840 01:19:36,688 --> 01:19:38,856 No, it can't be. It can't be. 841 01:20:00,003 --> 01:20:02,213 I can't get through. Something weird's going on with the phone. 842 01:20:02,339 --> 01:20:03,881 Get in there and check it out! 843 01:20:04,007 --> 01:20:07,384 -Everything is secure, sir. -Get in there and check it out right now! 844 01:20:07,511 --> 01:20:09,720 l'll be there in five minutes. 845 01:21:37,893 --> 01:21:41,145 Nash ! I told you to get up in there and call me! 846 01:21:43,273 --> 01:21:44,440 Nash? 847 01:21:50,947 --> 01:21:52,823 Thank you for staying. 848 01:21:57,954 --> 01:21:59,288 Bobby? 849 01:22:00,999 --> 01:22:02,333 Hey. Hey. 850 01:22:55,387 --> 01:22:56,637 Donna? 851 01:23:03,478 --> 01:23:06,063 Be quiet, or they'll find us. 852 01:23:23,081 --> 01:23:24,707 Oh, my God ! 853 01:23:30,422 --> 01:23:32,673 One of your guys is down in the backyard. 854 01:23:32,757 --> 01:23:35,092 It's okay. It's okay. 855 01:23:38,096 --> 01:23:40,264 Are you ready to go with me? 856 01:23:52,235 --> 01:23:53,277 No! 857 01:24:06,750 --> 01:24:07,791 Help! 858 01:24:07,917 --> 01:24:08,959 Call me an ambulance. 859 01:24:09,085 --> 01:24:11,378 I've got officers down, I need backup, now, now! 860 01:24:11,463 --> 01:24:12,463 Where is she? 861 01:24:12,714 --> 01:24:16,633 -Let me go! -Stop! Stop! 862 01:24:16,718 --> 01:24:18,427 -Get off me! -Donna! 863 01:24:19,888 --> 01:24:21,263 No! 864 01:24:57,675 --> 01:24:58,926 Bobby? 865 01:25:00,804 --> 01:25:03,013 Oh, no, no, no, no, no. 866 01:25:05,850 --> 01:25:07,184 I'm sorry. 867 01:25:07,310 --> 01:25:10,020 Come on, sweetheart. It's okay. It's okay. 868 01:25:14,484 --> 01:25:15,818 It's over. 869 01:25:24,285 --> 01:25:26,787 It's over, it's over. Okay? 62793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.