Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:51,320 --> 00:02:53,675
Where shall we put the presents?
- In Bernard's office.
2
00:02:55,920 --> 00:02:57,956
Everything okey? D'you have a glass?
3
00:02:58,480 --> 00:03:00,755
Fran�ois.
- Catherine !
4
00:03:00,960 --> 00:03:03,599
This is Ingrid.
- Good evening.
5
00:03:03,800 --> 00:03:04,915
And Bernard?
- He'll be right here.
6
00:03:05,120 --> 00:03:06,838
Doesn't he suspect anything?
- No.
7
00:03:07,040 --> 00:03:10,316
I wouldn't want something like that.
Not that somebody would do that.
8
00:03:11,000 --> 00:03:12,956
Its nice here.
- Would you like to drink something?
9
00:03:13,160 --> 00:03:16,994
Yes, I'll serve myself.
D'you want champagne?
10
00:03:19,840 --> 00:03:22,638
Where did you meet her?
- As usual.
11
00:03:22,840 --> 00:03:25,354
She is sexy.
- Yes.
12
00:03:25,560 --> 00:03:28,393
You look amazing.
Why are you laughing?
13
00:03:28,600 --> 00:03:31,512
Because you always say that.
- You'd miss it.
14
00:03:31,960 --> 00:03:34,918
Mum, for you.
15
00:03:37,080 --> 00:03:39,435
Wait, I don't understand you.
16
00:03:39,640 --> 00:03:41,790
Ssh, he's on his way. Not too loud.
17
00:03:42,440 --> 00:03:43,873
Wait, I'll go upstairs.
18
00:03:48,040 --> 00:03:50,076
Yes, now I hear you better.
19
00:03:50,520 --> 00:03:51,953
Where are you?
20
00:03:53,560 --> 00:03:54,788
But...
21
00:03:56,720 --> 00:03:58,199
Aha.
22
00:03:59,440 --> 00:04:01,317
Can't you take the next one?
23
00:04:07,160 --> 00:04:08,354
Fine.
24
00:04:09,080 --> 00:04:10,559
Me too.
25
00:04:29,880 --> 00:04:34,078
Well, the surprise is that Bernard
missed his flight in Zurich.
26
00:04:35,200 --> 00:04:37,998
Pity for him, but we're starting.
27
00:04:38,680 --> 00:04:43,231
We all come, and...
- We could fly to Zurich.
28
00:04:53,320 --> 00:04:54,435
You're home.
29
00:04:55,520 --> 00:04:59,399
Sorry, you should have said something.
- That wouldn't be a surprise anymore.
30
00:04:59,600 --> 00:05:02,398
Yes, but...I forgot about it myself.
31
00:05:04,800 --> 00:05:07,917
I saw the presents.
It is very kind.
32
00:05:11,200 --> 00:05:14,749
Where can I make up for it with a dinner?
- Not tonight.
33
00:05:14,960 --> 00:05:18,157
Right, yes. Thierry and his fiance.
34
00:05:23,240 --> 00:05:25,993
I'm really sorry.
It must have been dreadful.
35
00:05:26,320 --> 00:05:28,276
We didn't need you to drink.
36
00:05:31,560 --> 00:05:34,950
You have some time still.
- I'm going to get myself a coffee. Til tonight.
37
00:06:02,040 --> 00:06:06,955
You have three new messages.Yesterday 17.47.
38
00:06:07,160 --> 00:06:09,993
M. Barth�l�my, with Richard Dumont.Can you call back?
39
00:06:10,200 --> 00:06:11,792
Its urgent.
40
00:06:12,440 --> 00:06:15,159
Today at 09.00.
41
00:06:15,360 --> 00:06:16,952
Thanks for last night.
42
00:06:17,160 --> 00:06:19,754
l'm at the airport.My flight is in an hour.
43
00:06:19,960 --> 00:06:23,714
l'll miss you.We had a good fuck.
44
00:06:24,280 --> 00:06:25,759
Kisses.
45
00:08:09,760 --> 00:08:12,832
What can I say?
That was the boring side.
46
00:08:13,040 --> 00:08:16,157
You can't really judge in one hour.
47
00:08:16,360 --> 00:08:18,920
What did you tell Thierry?
- What he wanted to hear.
48
00:08:19,240 --> 00:08:21,913
He can't care anyway.
- He believed you.
49
00:08:22,120 --> 00:08:23,519
Even better.
50
00:08:25,120 --> 00:08:27,156
I've got a headache.
51
00:08:28,040 --> 00:08:29,553
Taken an aspirine...
52
00:08:31,760 --> 00:08:34,479
Did you find your mobile?
- Yes.
53
00:08:35,400 --> 00:08:37,038
There were messages on it.
54
00:08:38,440 --> 00:08:41,876
I didn't listen to them
- I didn't delete them.
55
00:08:44,880 --> 00:08:47,030
A woman saying goodbye.
56
00:08:47,880 --> 00:08:49,950
Were you with her last night?
57
00:08:51,240 --> 00:08:52,389
No.
58
00:08:53,120 --> 00:08:55,918
Listen to your message.
Its clear.
59
00:08:56,600 --> 00:08:58,716
Do you listen to my messages?
60
00:09:00,920 --> 00:09:02,717
Did you spend the night with her?
61
00:09:03,320 --> 00:09:04,594
No.
62
00:09:05,280 --> 00:09:06,952
Where were you then?
63
00:09:07,840 --> 00:09:09,831
Who is she?
- Its a girl...
64
00:09:10,160 --> 00:09:12,913
A crazy case. Nobody.
65
00:09:13,320 --> 00:09:14,912
Has it been going on for long?
66
00:09:17,840 --> 00:09:22,152
It was of no importance.
- Of no importance? Come on!
67
00:09:25,880 --> 00:09:30,510
Catherine, its not worth it.
- Ok, you don't have to say anything.
68
00:09:35,000 --> 00:09:38,310
I thought you placed yourself higher.
- What?
69
00:09:38,680 --> 00:09:41,148
Does it happen so often then?
- Of course not.
70
00:09:43,480 --> 00:09:44,913
Not often.
71
00:09:46,120 --> 00:09:50,159
But once in a while, yes.
Its ridiculous, thats why I'm not telling you.
72
00:09:50,360 --> 00:09:52,237
Is that the reason?
73
00:09:53,040 --> 00:09:55,076
I understand you're hurt, but...
74
00:09:55,280 --> 00:09:58,158
If you'd know how I'd feel...
- I don't care!
75
00:10:08,960 --> 00:10:12,236
You're right.
Maybe we talk too little.
76
00:10:14,280 --> 00:10:16,714
But you don't say anything about yourself either.
77
00:10:18,000 --> 00:10:19,718
We've grown away from each other.
78
00:10:21,200 --> 00:10:24,875
You've grown away.
Don't talk about me.
79
00:10:25,600 --> 00:10:28,956
Its true. We don't make love anymore
don't touch anymore...
80
00:10:30,440 --> 00:10:32,908
I don't know if its because of me or you.
81
00:10:33,920 --> 00:10:35,831
Maybe its unavoidable...
82
00:10:38,840 --> 00:10:40,159
And one day it dies away.
83
00:10:41,640 --> 00:10:43,631
I hope not.
84
00:10:47,120 --> 00:10:50,430
How is it going then with those women?
85
00:10:51,280 --> 00:10:54,477
What do you like?
Actually I don't know anything about it.
86
00:10:55,680 --> 00:10:58,353
I'm not going to tell you how I...
- Yes you are.
87
00:10:59,440 --> 00:11:01,351
Then we'll share something.
88
00:11:05,720 --> 00:11:07,756
What do you mean?
89
00:11:12,040 --> 00:11:14,190
I can leave you immediately too.
90
00:11:14,640 --> 00:11:15,914
Catherine.
91
00:12:28,400 --> 00:12:30,709
Are you looking for somebody?
- No.
92
00:12:30,920 --> 00:12:34,310
Can I do something for you?
This is a private club.
93
00:12:34,520 --> 00:12:38,115
A whiskey please.
- Sit over there.
94
00:12:41,400 --> 00:12:44,836
The whiskey, with Perrier?
- No, pure.
95
00:13:13,920 --> 00:13:17,879
You always get things in your mind.
96
00:13:18,080 --> 00:13:19,479
You're so irritating.
97
00:13:19,680 --> 00:13:23,878
Who did you get that from?
- From my sweetheart.
98
00:13:29,760 --> 00:13:31,512
You're in a hurry aren't you?
99
00:13:44,160 --> 00:13:46,355
A glass of water, I'm hot.
100
00:13:47,720 --> 00:13:49,358
Its quiet tonight.
101
00:13:50,040 --> 00:13:51,314
Yea, it will get started.
102
00:14:23,760 --> 00:14:26,354
D'you want ice?
- Yes please.
103
00:14:28,440 --> 00:14:29,998
Its fine like that.
104
00:14:32,720 --> 00:14:34,472
There aren't any people yet.
105
00:14:34,800 --> 00:14:38,076
When does it usually start?
- Eleven, half-twelve.
106
00:14:38,680 --> 00:14:40,557
D'you offer me something to drink?
107
00:14:41,200 --> 00:14:42,633
If you want.
108
00:14:50,440 --> 00:14:54,558
Everthing fine? Not too strange?
- Its okey.
109
00:14:54,880 --> 00:14:56,472
Which perfume d'you have on?
110
00:14:57,120 --> 00:14:59,839
Jicky.
- It suits you.
111
00:15:00,200 --> 00:15:02,077
I constantly change.
112
00:15:03,160 --> 00:15:05,071
Did you just come in by coincidence?
113
00:15:05,600 --> 00:15:07,238
No, not really.
114
00:15:07,920 --> 00:15:10,354
I work in the neighbourhood.
- You seldom see women here.
115
00:15:10,680 --> 00:15:12,796
Women like you I mean.
116
00:15:13,520 --> 00:15:14,999
Probably.
117
00:15:15,960 --> 00:15:18,713
Couples yes, but a woman alone...
118
00:15:21,640 --> 00:15:24,871
Would you prefer that I leave you alone?
- No.
119
00:15:34,560 --> 00:15:36,073
Maybe...
120
00:15:37,080 --> 00:15:40,072
you can help me.
- Why not.
121
00:15:40,920 --> 00:15:42,273
Tell me.
122
00:15:44,160 --> 00:15:46,628
Some girls don't go with women.
l do.
123
00:15:46,960 --> 00:15:49,633
Its not for me.
- For who then?
124
00:15:50,560 --> 00:15:52,278
I think...
125
00:15:52,760 --> 00:15:54,910
that my husband would like you...
126
00:15:56,000 --> 00:15:57,718
You choose in his place?
127
00:15:59,560 --> 00:16:02,597
Can't he come himself?
- No.
128
00:16:02,920 --> 00:16:04,319
Why not?
129
00:16:05,120 --> 00:16:06,314
Is he handicapped?
130
00:16:08,920 --> 00:16:10,148
D'you want a threesome?
131
00:16:11,040 --> 00:16:12,758
No, he knows nothing about this.
132
00:16:43,360 --> 00:16:46,113
Didn't you recognise me?
- I wasn't sure.
133
00:16:51,160 --> 00:16:52,878
A coffee please.
134
00:16:57,960 --> 00:16:59,712
His name is Bernard.
135
00:16:59,920 --> 00:17:03,833
He often goes for a coffebefore work.
136
00:17:04,440 --> 00:17:06,396
How shall I describe him?
137
00:17:06,720 --> 00:17:09,871
He wears a blue scarf,a dark jacket.
138
00:17:10,080 --> 00:17:11,877
A couple of newspapers...
139
00:17:12,080 --> 00:17:17,279
He is big, brown hair, strong.You could call him attractive.
140
00:17:18,000 --> 00:17:22,039
And if he asks what I do?- You learn languages to become a translator.
141
00:17:31,520 --> 00:17:34,432
Excuse me, d'you have a light?
142
00:18:02,040 --> 00:18:03,268
I was asking for a light.
143
00:18:05,800 --> 00:18:07,836
And I sat down again.
144
00:18:09,480 --> 00:18:10,913
He pretended as if he was reading.
145
00:18:11,120 --> 00:18:14,635
But then he stood up,
and approached me.
146
00:18:16,120 --> 00:18:17,917
What did he say?
147
00:18:18,120 --> 00:18:20,873
The usual.
If I cam there often, to my work...
148
00:18:21,080 --> 00:18:23,150
I told him about the language courses.
149
00:18:23,360 --> 00:18:27,478
He said he had to go to an appointment
and asked for my name.
150
00:18:27,800 --> 00:18:29,028
I didn't answer.
151
00:18:29,240 --> 00:18:33,028
We have to think of a name.
I don't know if Marl�ne
152
00:18:33,400 --> 00:18:35,356
is your real name.
153
00:18:38,760 --> 00:18:40,955
We'll call you...
154
00:18:41,160 --> 00:18:44,869
Nathalie...Yes, Nathalie.
155
00:18:47,960 --> 00:18:51,669
What does your husband like?
What gives him pleasure?
156
00:18:53,040 --> 00:18:55,270
He has his own wishes.
157
00:18:56,000 --> 00:18:59,834
Its always free between us...
been classic.
158
00:19:01,960 --> 00:19:04,349
Maybe he likes to be hugged.
159
00:19:05,360 --> 00:19:06,588
How did he look at you?
160
00:19:07,320 --> 00:19:09,231
He fell fast.
161
00:19:09,760 --> 00:19:11,398
You chose well.
162
00:19:15,760 --> 00:19:18,069
Shall I pay you now?
- Yes.
163
00:19:24,080 --> 00:19:25,752
You can check.
164
00:19:26,160 --> 00:19:27,832
No, its fine.
165
00:19:43,520 --> 00:19:46,034
How are you getting home, Yolaine?
- With a taxi.
166
00:19:46,240 --> 00:19:48,231
No, I'll give you a lift.
167
00:19:48,440 --> 00:19:51,591
This dinner has to unify
our loneliness we both have.
168
00:19:51,800 --> 00:19:56,555
But it doesn't subject you to anything
of course. Come.
169
00:19:57,200 --> 00:19:59,430
See you, Yolaine.
See you, Fran�ois.
170
00:20:05,880 --> 00:20:07,757
Fran�ois had a lot to tell you.
171
00:20:08,240 --> 00:20:12,438
I asked about his love life.
- That must have been something.
172
00:20:13,040 --> 00:20:14,439
He's going for the 'adventure'
Why not?
173
00:20:14,640 --> 00:20:18,189
He's not going further.
He pays.
174
00:20:18,880 --> 00:20:22,316
He is scared and runs away.
He's scared of a real relationship.
175
00:20:23,440 --> 00:20:26,750
And you?
Do you sometimes sleep with a prostitute?
176
00:20:26,960 --> 00:20:28,678
Why d'you ask that?
177
00:20:29,040 --> 00:20:32,749
You can say if you like.
- No, thats nothing for me.
178
00:20:33,480 --> 00:20:35,072
Why?
179
00:20:35,720 --> 00:20:37,472
I find it disgusting.
180
00:20:40,800 --> 00:20:44,679
Have you had a good day?
- Um, no.
181
00:20:45,200 --> 00:20:48,112
I had an important appointment
and it was terrible.
182
00:20:49,640 --> 00:20:52,916
I didn't like the others thoughts
so was screwing around.
183
00:20:53,120 --> 00:20:54,838
As a result: it ended.
184
00:20:56,200 --> 00:20:58,589
Gryner was perplexed.
185
00:21:00,320 --> 00:21:01,719
And you?
186
00:21:02,480 --> 00:21:06,712
I was finished early.
I went to buy shoes. Quite expensive.
187
00:21:25,280 --> 00:21:27,874
Are you still reading?
- No.
188
00:22:05,080 --> 00:22:06,672
Mum?
189
00:22:16,680 --> 00:22:18,238
Aren't you sleeping?
- Of course not.
190
00:22:18,440 --> 00:22:22,718
Then maybe you should get up.
- Getting up or not, what difference does it make?
191
00:22:25,240 --> 00:22:28,596
No, please.
- Its midday and the sun is shining.
192
00:22:29,800 --> 00:22:33,918
You can ask Nora to clean up.
- Absolutely not. She steals stuff.
193
00:22:34,120 --> 00:22:36,998
What?
- Towels, cutlery...
194
00:22:37,200 --> 00:22:41,830
But I have to keep quiet. You should
fire here since you're paying her.
195
00:22:42,560 --> 00:22:46,314
How evil that person is.
Disgraceful. !
196
00:22:50,160 --> 00:22:52,833
Your husband called me.
Very charming.
197
00:22:53,040 --> 00:22:56,919
We asked ourselves why we never saw each other.
- You never want to leave the house.
198
00:22:57,120 --> 00:22:59,270
Or you obstruct it.
199
00:23:00,120 --> 00:23:02,350
He's busy, he's often travelling.
200
00:23:02,560 --> 00:23:06,792
He's quite funny though.
He got me laughing after two sentences.
201
00:23:07,000 --> 00:23:10,788
You're lucky. Such a cute guy.
- Yea, he can definitely show himself.
202
00:23:11,000 --> 00:23:12,069
You never talk about it.
203
00:23:12,400 --> 00:23:17,076
Maybe you find it normal, but...
- He's been cheating on me for years.
204
00:23:18,080 --> 00:23:21,390
Yea, that sucks. But its not unusual.
205
00:23:21,720 --> 00:23:23,995
Is it tasty?
- Yes very nice.
206
00:24:20,720 --> 00:24:22,312
Hello.
207
00:24:24,800 --> 00:24:27,917
D'you want to drink something?
- Coke.
208
00:24:28,120 --> 00:24:29,917
A coke please.
209
00:24:32,080 --> 00:24:35,755
Everything alright?
- Yes. We saw each other again.
210
00:24:36,040 --> 00:24:40,875
He was sitting in the same place.
With his coffee and newspapers.
211
00:24:41,640 --> 00:24:45,030
He had to go off to work
and gave me a date before lunch.
212
00:24:45,800 --> 00:24:47,631
He paid for a drink.
213
00:24:49,240 --> 00:24:50,798
But it was very busy.
214
00:24:51,120 --> 00:24:53,793
So he suggested a different place.
215
00:24:54,880 --> 00:24:58,998
We went to a hotel.
- The bar of a hotel?
216
00:24:59,320 --> 00:25:01,231
No, to a room.
217
00:25:02,560 --> 00:25:04,835
How so, to a room?
218
00:25:05,320 --> 00:25:08,392
Yes, it happened automatically. He got what he wanted.
219
00:25:09,800 --> 00:25:11,711
You went to bed with him?
220
00:25:13,800 --> 00:25:15,233
Yes.
221
00:25:15,560 --> 00:25:19,030
Thats not it!
Thats not what I asked for!
222
00:25:19,360 --> 00:25:22,796
What then?
- I didn't ask you to get down on him.
223
00:25:23,000 --> 00:25:26,470
He came down on me,
as if he hadn't fucked in 10 years.
224
00:25:27,480 --> 00:25:29,311
You understood me wrongly.
225
00:25:29,920 --> 00:25:35,153
It was decided.
You're a normal average girl, Nathalie.
226
00:25:35,480 --> 00:25:37,311
After how much time does your
Nathalie go to bed?
227
00:25:37,520 --> 00:25:39,431
I don't know what you want.
228
00:25:43,360 --> 00:25:44,998
Sorry.
229
00:25:45,480 --> 00:25:46,549
I made a mistake.
230
00:26:08,800 --> 00:26:10,870
Hurry up, we'll be too late.
231
00:26:35,200 --> 00:26:36,519
Is there something?
232
00:26:37,160 --> 00:26:39,515
Go without me, I don't feel too well.
233
00:26:39,840 --> 00:26:42,957
Don't do that to me now.
- I thik I'm getting a flu.
234
00:26:51,680 --> 00:26:53,352
Are you angry?
235
00:26:55,320 --> 00:26:57,709
Why would I be?
- People say these things...
236
00:26:58,960 --> 00:27:00,791
which they don't want to say.
237
00:27:04,120 --> 00:27:07,590
D'you want an aspiririne?
- I already took one.
238
00:27:11,280 --> 00:27:13,032
I'll be back early.
239
00:27:58,240 --> 00:28:02,438
Good night. D'you want to drink something?
- A whiskey please.
240
00:28:54,200 --> 00:28:56,509
I have to go now, but I'll be back.
241
00:29:18,640 --> 00:29:22,030
What d'you want?
- Sorry about this morning.
242
00:29:22,800 --> 00:29:24,074
Its ok.
243
00:29:24,280 --> 00:29:27,078
You didn't say it.
- What?
244
00:29:27,280 --> 00:29:31,592
The hotel, the room, how it went.
- Sorry, I don't have time.
245
00:29:31,800 --> 00:29:33,438
I paid you.
246
00:29:34,480 --> 00:29:35,879
Come.
247
00:29:38,280 --> 00:29:40,157
We'll change clothes here.
248
00:29:47,800 --> 00:29:49,518
Lets think...
249
00:29:50,840 --> 00:29:55,118
It was a nice room.
With red colours..
250
00:29:56,320 --> 00:30:00,313
At first there was no hesitation...
maybe because it went so fast.
251
00:30:01,720 --> 00:30:04,109
We took something from the minibar.
252
00:30:05,240 --> 00:30:06,958
I said nothing.
253
00:30:07,400 --> 00:30:11,712
He neither. But I saw from his look
that he really wanted me.
254
00:30:12,160 --> 00:30:15,311
He looked at my breasts.
I stretched a little.
255
00:30:17,680 --> 00:30:20,638
He understood that I wanted him to have his way with me.
256
00:30:21,360 --> 00:30:25,114
I unbuttoned my blouse
and styled my hair
257
00:30:25,320 --> 00:30:27,914
as if I didn't know
my blouse would fall open.
258
00:30:29,760 --> 00:30:33,992
He came to me.
I felt his breathing.
259
00:30:34,200 --> 00:30:36,794
I think he was already very excited.
260
00:30:39,320 --> 00:30:41,470
Then he grabbed me by the neck
261
00:30:41,680 --> 00:30:46,470
and asked me to lie down on the bed
naked with my eyes closed.
262
00:30:48,520 --> 00:30:50,158
He turned off the lights,
263
00:30:50,760 --> 00:30:52,955
except in the bathroom.
264
00:30:55,280 --> 00:30:57,236
Then he took off his clothes.
265
00:30:59,000 --> 00:31:02,310
I didn't see him,
but I felt his eyes cast on me.
266
00:31:03,040 --> 00:31:04,996
He lay down on me.
267
00:31:05,200 --> 00:31:07,589
I felt his mouth in my neck,
268
00:31:07,800 --> 00:31:09,711
his tongue on my breasts.
269
00:31:12,320 --> 00:31:13,878
And then here.
270
00:31:15,880 --> 00:31:17,393
Shall I continue?
271
00:31:24,040 --> 00:31:27,635
He wanted to take my immediately,
but I found that too fast.
272
00:31:27,840 --> 00:31:32,391
I stood up and took another glass.
I was thirsty.
273
00:31:33,560 --> 00:31:35,198
He came behind me.
274
00:31:36,520 --> 00:31:38,875
He stood against my back.
275
00:31:41,360 --> 00:31:43,555
I started to move my thighs.
276
00:31:45,080 --> 00:31:48,231
He took his cock in his hand
and touched me all over.
277
00:31:49,080 --> 00:31:50,911
He asked if I liked it.
278
00:31:52,160 --> 00:31:54,355
He wanted to hear me say it.
279
00:32:02,640 --> 00:32:04,232
Then I gave him a condom
280
00:32:05,000 --> 00:32:06,877
and he came inside me.
281
00:32:07,800 --> 00:32:10,598
He barely moved, as if he was scared
to cum too soon.
282
00:32:10,800 --> 00:32:12,472
Suddently he pulled himself out
283
00:32:13,240 --> 00:32:15,390
and took me to the bed.
284
00:32:16,400 --> 00:32:20,154
There I slowly jerked him off,
carefully.
285
00:32:20,360 --> 00:32:21,509
I didn't want him to cum immediately.
286
00:32:25,480 --> 00:32:27,471
Then I went on top.
287
00:32:28,080 --> 00:32:30,640
I thrust my head backwards.
288
00:32:31,880 --> 00:32:36,829
Often men don't want to be stared at.
They concentrate on what excites them.
289
00:32:39,720 --> 00:32:41,631
How long did it last?
290
00:32:42,440 --> 00:32:45,079
I don't remember. Quite long.
291
00:32:45,840 --> 00:32:49,355
When he came to orgasm, he supressed his scream.
I think he enjoyed it.
292
00:32:49,680 --> 00:32:52,353
And you? How did you feel?
293
00:32:53,600 --> 00:32:56,910
It did excite me some how
that he didn't know you were behind all this.
294
00:32:57,680 --> 00:33:01,958
But for the rest nothing.
When I'm with a customer, I don't feel anything.
295
00:33:03,120 --> 00:33:04,951
Did he notice it?
296
00:33:06,000 --> 00:33:08,468
I pretend. Thats my job.
297
00:33:13,080 --> 00:33:15,674
Now I must leave.
298
00:33:22,720 --> 00:33:23,869
Hi Alice.
- Hi madam.
299
00:33:24,080 --> 00:33:26,514
Everything alright?
- Yes thank you.
300
00:34:43,360 --> 00:34:44,713
Hi madam.
301
00:34:45,600 --> 00:34:46,999
Come along.
302
00:36:17,720 --> 00:36:20,632
Was it here the first time also?
303
00:36:21,080 --> 00:36:23,640
With me its not alright, and with you...
304
00:36:25,840 --> 00:36:28,070
He was too late.
305
00:36:29,160 --> 00:36:30,957
He hadn't had lunch.
306
00:36:31,520 --> 00:36:33,476
Did he order that?
307
00:36:34,040 --> 00:36:37,191
He doesn't like Vouvray.
- I do.
308
00:36:39,480 --> 00:36:41,152
D'you want some?
309
00:36:43,400 --> 00:36:45,675
Its my glass.
- Thank you.
310
00:36:49,960 --> 00:36:51,518
Tasty no?
311
00:36:52,480 --> 00:36:57,076
Did it happen before?
- Before and after.
312
00:36:59,840 --> 00:37:01,432
Sit down.
313
00:37:07,520 --> 00:37:10,159
This time he undressed me.
But not completely.
314
00:37:10,840 --> 00:37:12,831
I cam from the other side of the room
315
00:37:13,040 --> 00:37:15,508
slowly moving towards him
whilst I gave him a tight look.
316
00:37:17,920 --> 00:37:20,434
I stroked my nipples
317
00:37:21,480 --> 00:37:23,391
He came closer.
318
00:37:24,520 --> 00:37:28,399
Then he started licking them
and bit them softly.
319
00:37:29,400 --> 00:37:31,072
He then placed his fingers in my mouth.
320
00:37:33,440 --> 00:37:36,398
He has nice hands,
and a nice skin.
321
00:37:37,400 --> 00:37:41,393
You think so?
- Yes. Its a soft skin.
322
00:37:43,120 --> 00:37:45,918
I took his hand and brought it
between my thighs.
323
00:37:46,120 --> 00:37:49,078
He went inside my underwear
and pushed his fingers inside.
324
00:37:49,520 --> 00:37:51,875
It was quite brutal, but expert-like.
325
00:37:52,200 --> 00:37:57,115
I closed my legs.
He liked me giving resistance.
326
00:37:57,760 --> 00:37:58,829
He penetrated me.
327
00:38:00,080 --> 00:38:04,153
It lasted a long time.
And then he came to orgasm.
328
00:38:05,320 --> 00:38:07,754
This time without supressing a scream.
329
00:38:09,680 --> 00:38:11,398
He didn't want me to leave.
330
00:38:12,160 --> 00:38:15,869
Didn't he go back to the office?
- Not immediately.
331
00:38:16,720 --> 00:38:19,154
He was tired and fell asleep.
332
00:38:19,360 --> 00:38:22,352
I waited til he breathed normally again.
333
00:38:23,920 --> 00:38:26,195
I had a cream in my handbag.
334
00:38:26,400 --> 00:38:29,836
I put some in the palm of his hands.
This smell.
335
00:38:51,600 --> 00:38:54,034
I stroked his cock with it.
336
00:38:54,560 --> 00:38:56,790
I put some on my stomach.
337
00:38:57,480 --> 00:39:01,439
When I felt he was about to cum,
I grabbed him and fucked him.
338
00:39:03,200 --> 00:39:06,192
Then I kissed him, quickly.
339
00:39:08,440 --> 00:39:10,237
I thought he'd like it.
340
00:39:12,760 --> 00:39:14,876
After that we smoked a cigarette.
341
00:39:15,200 --> 00:39:17,953
He gently took my hand.
342
00:39:18,160 --> 00:39:20,720
I still had appointments and wanted
to get up.
343
00:39:20,920 --> 00:39:22,592
He stopped me:
''I don't want you to leave.''
344
00:39:25,120 --> 00:39:27,270
A girl like Nathalie
would have stayed right?
345
00:39:27,600 --> 00:39:29,636
Is that how you see Nathalie?
346
00:39:30,200 --> 00:39:32,839
About like that, yes.
- Watch out.
347
00:39:33,560 --> 00:39:38,190
He lies like anything.
He isn't allowed to dump you immediately.
348
00:39:38,520 --> 00:39:40,078
I don't expect that.
349
00:39:50,440 --> 00:39:52,715
Living in a hotel must be nice.
350
00:39:54,640 --> 00:39:56,551
Was he talking about me?
351
00:39:56,760 --> 00:39:59,479
He said he had a woman
whom he loved deeply.
352
00:40:00,440 --> 00:40:02,590
Yes, apparently he really loves me.
353
00:40:15,880 --> 00:40:19,395
Have you been doing this for long?
- I don't keep count.
354
00:40:21,040 --> 00:40:23,998
At what time do you start?
- At seven.
355
00:40:25,480 --> 00:40:27,311
How many days a week?
356
00:40:27,520 --> 00:40:30,034
Normally four.
More is possible too, if I want.
357
00:41:21,160 --> 00:41:25,278
You smell good. What fragrance is that?
358
00:41:26,200 --> 00:41:29,078
D'you like it? I bought it today.
359
00:41:34,400 --> 00:41:36,550
No, I'm exhausted.
360
00:42:03,400 --> 00:42:05,630
She's there. Shall we go?
361
00:42:06,680 --> 00:42:08,238
See you later.
362
00:42:09,160 --> 00:42:11,151
Everything alright?
- Yes, with you?
363
00:42:16,440 --> 00:42:20,479
Bitch! Talking about bitches, d'you
know what I had to do?
364
00:42:21,320 --> 00:42:24,596
A woman wanted the exact same
spots as you.
365
00:42:24,800 --> 00:42:29,555
The previous week she came too.
Make-up Marilyn Monroe.
366
00:42:30,240 --> 00:42:33,038
For the lips she wanted help from me.
367
00:43:07,320 --> 00:43:08,719
Did you see him?
368
00:43:08,920 --> 00:43:12,629
Yes, but I was on the point of not going.
- How come?
369
00:43:12,840 --> 00:43:17,311
I had a problem. Women's things.But he still wanted to go to the hotel.
370
00:43:17,640 --> 00:43:19,790
He wanted me to undress,
but I refused to.
371
00:43:20,000 --> 00:43:22,036
He could touch me under my clothes I said.
372
00:43:22,360 --> 00:43:24,715
But he wanted to cum together or not.
373
00:43:26,360 --> 00:43:30,148
He asked questions about my life.I just made up some stuff.
374
00:43:30,600 --> 00:43:32,477
He also told a lot about himself.
375
00:43:33,480 --> 00:43:34,959
And abou you.
376
00:43:37,040 --> 00:43:40,476
He had the feeling that at present you
were somewhere far away.
377
00:43:40,920 --> 00:43:45,277
I asked myself if he knew about it,
if he was violent.
378
00:43:45,600 --> 00:43:47,477
How he would react.
379
00:43:49,000 --> 00:43:51,878
Hello?
- I'm still here.
380
00:43:52,880 --> 00:43:56,429
Am I bothering? Are you free tonight?
- No. Not tonight.
381
00:43:57,080 --> 00:43:59,992
Pity. I'm not working.
- Come eat something.
382
00:44:00,200 --> 00:44:02,998
Come Catherine.
- Til later. I'll call you.
383
00:44:10,000 --> 00:44:11,672
Who was it?
384
00:44:13,200 --> 00:44:14,599
Your mother?
385
00:44:17,880 --> 00:44:19,598
Big secret.
386
00:44:20,760 --> 00:44:21,556
Everything ok?
387
00:44:25,560 --> 00:44:28,836
Eat, it'll get cold.
Now that we're with the three of us.
388
00:44:51,320 --> 00:44:54,869
How was he? Calm?
- Yes.
389
00:44:58,040 --> 00:45:01,476
He saw people he knew
and waved to them.
390
00:45:01,680 --> 00:45:04,638
What kind of people?
- A couple.
391
00:45:05,360 --> 00:45:09,638
Was it a young woman? And old one?
- Like you.
392
00:45:10,280 --> 00:45:12,589
He found it annoying that they saw him.
393
00:45:14,080 --> 00:45:15,832
I was wearing this skirt.
394
00:45:16,760 --> 00:45:19,194
My shoulderband was constantly sliding off.
395
00:45:20,040 --> 00:45:24,158
One time he did it good again and
stroked my shoulder.
396
00:45:25,520 --> 00:45:29,149
I took his hand under the table
and slid it through my thighs upwards.
397
00:45:30,440 --> 00:45:32,556
I wasn't wearing any underwear.
He noticed.
398
00:45:33,600 --> 00:45:35,989
He hesitated, but didn't do anything.
399
00:45:39,520 --> 00:45:41,636
And suddenly he got what he wanted.
400
00:45:41,840 --> 00:45:44,195
I told him I was going to the bathroom...
401
00:45:45,520 --> 00:45:47,351
and that he should join me over there.
402
00:45:48,320 --> 00:45:52,472
I waited a few minutes in the ladies room
with the door ajar.
403
00:45:53,760 --> 00:45:55,796
I wasn't sure if he'd come.
404
00:45:57,960 --> 00:46:01,999
Just when I wanted to go back
upstairs he came.
405
00:46:03,120 --> 00:46:05,350
We went inside the cabin.
406
00:46:06,040 --> 00:46:09,555
He pushed me against the wall and
kissed me bitingly in the neck.
407
00:46:12,640 --> 00:46:14,790
He opened up my legs.
408
00:46:17,520 --> 00:46:21,957
Then a woman wanted to come inside
but he blocked the door shut.
409
00:46:22,160 --> 00:46:24,833
We were thrown out of the
restaurant as if we were thieves.
410
00:46:26,560 --> 00:46:28,357
It was all for nothing.
411
00:46:29,440 --> 00:46:30,873
No.
412
00:46:32,320 --> 00:46:34,197
We walked through the street.
413
00:46:35,480 --> 00:46:38,438
He constantly looked at me, as if
he still wanted to ask me something
414
00:46:38,640 --> 00:46:40,392
but wasn't sure how to put it.
415
00:46:42,000 --> 00:46:44,514
I felt he was still excited.
416
00:46:48,400 --> 00:46:51,039
We walked through a carriage gate
417
00:46:52,600 --> 00:46:54,477
There was a patio behind that...
418
00:46:55,640 --> 00:46:59,076
with a some small stairs.
I went to sit over there.
419
00:47:00,520 --> 00:47:02,112
He stayed on his feet.
420
00:47:02,760 --> 00:47:05,149
Motionless, without touching me.
421
00:47:05,360 --> 00:47:08,432
I took my dress off.
I was stark naked.
422
00:47:10,160 --> 00:47:12,754
We didn't care about people
passing by.
423
00:47:13,120 --> 00:47:15,315
I went up the stairs.
He came after me.
424
00:47:15,520 --> 00:47:19,308
We heard voices coming out of the rooms.
425
00:47:20,400 --> 00:47:24,188
On the last step I leant against
the window.
426
00:47:25,760 --> 00:47:27,398
There he took me.
427
00:47:28,080 --> 00:47:31,470
He fucked me. It was hefty.
428
00:47:35,440 --> 00:47:36,919
And then...
429
00:47:38,560 --> 00:47:40,596
something happened.
430
00:47:42,680 --> 00:47:45,831
Nathalie also cummed.
431
00:47:47,720 --> 00:47:49,995
Nathalie... you?
432
00:47:50,560 --> 00:47:52,994
With me it never happens whilst I work.
433
00:47:53,800 --> 00:47:55,836
But you did enjoy.
434
00:47:56,600 --> 00:47:58,272
That's your fault.
435
00:48:02,960 --> 00:48:04,712
Do you still love him?
436
00:48:06,320 --> 00:48:07,878
I don't know.
437
00:48:29,000 --> 00:48:30,433
Please, madam.
- Thank you.
438
00:48:30,640 --> 00:48:33,074
Your mother called.
- I'll call her back.
439
00:48:38,600 --> 00:48:41,353
Can you help a sec?
- Of course.
440
00:49:02,840 --> 00:49:05,115
How old were you when you had
your first period.
441
00:49:05,440 --> 00:49:07,032
Fourteen.
442
00:49:09,240 --> 00:49:13,472
And your job?
- Dancer. Classical ballet.
443
00:49:16,000 --> 00:49:19,629
D'you use preservatives?
- No.
444
00:49:20,160 --> 00:49:22,754
D'you want a child?
- Absolutely not.
445
00:49:22,960 --> 00:49:25,918
Don't you take any precautions
whilst having sex then?
446
00:49:28,040 --> 00:49:30,076
I've never done it before.
447
00:49:33,920 --> 00:49:35,433
I'm listening.
448
00:49:38,520 --> 00:49:40,476
I tried it once.
449
00:49:41,480 --> 00:49:44,517
It was a disaster. I couldn't.
450
00:49:46,880 --> 00:49:50,190
It hurt so much I got into a panic.
451
00:49:52,200 --> 00:49:54,714
I don't know if I am like everybody.
452
00:49:55,880 --> 00:49:58,110
See you miss.
- Thank you.
453
00:50:02,640 --> 00:50:05,234
Hi Alice. See you tomorrow.
- Hi madam.
454
00:50:09,240 --> 00:50:11,037
What are you doing here?
455
00:50:11,840 --> 00:50:14,593
I saw your sign.
I hesitated but decided to come.
456
00:50:15,320 --> 00:50:16,719
Was that wrong
457
00:50:17,880 --> 00:50:19,154
No.
458
00:50:20,760 --> 00:50:22,318
I'll get changed.
459
00:50:33,880 --> 00:50:37,236
Do you also get girls like me?
- Sometimes.
460
00:50:37,560 --> 00:50:38,959
I couldn't, we know each other.
461
00:50:45,440 --> 00:50:48,716
I shouldn't have come.
- This is my job.
462
00:50:49,320 --> 00:50:52,392
Did you see him again?
- Yes.
463
00:50:52,600 --> 00:50:55,797
We can talk about it later.
- We're here now already.
464
00:50:56,800 --> 00:50:58,711
I don't want to speak about it here.
465
00:50:59,040 --> 00:51:00,632
Start already.
466
00:51:04,080 --> 00:51:04,990
Ok.
467
00:51:06,160 --> 00:51:08,310
What happened today?
468
00:51:08,840 --> 00:51:12,355
Oh yes, I had to sit on my hands
and feet.
469
00:51:12,560 --> 00:51:15,154
He pulled my thighs apart.
With lack of some type of lube he spat.
470
00:51:15,360 --> 00:51:19,751
And then he said something like:
''I want your ass, I'm going to take you.''
471
00:51:20,240 --> 00:51:22,515
I let him his way...
- You can stop now.
472
00:51:23,480 --> 00:51:24,959
Are you shocked?
473
00:51:26,200 --> 00:51:27,792
You wanted all the details.
474
00:51:28,120 --> 00:51:29,519
Is that how he really talks?
475
00:51:29,720 --> 00:51:33,508
Vulgar words like that are nothing to him.
- Not my fault.
476
00:51:34,680 --> 00:51:36,830
And you gabble it off like that...
477
00:51:37,280 --> 00:51:38,395
Its slutty in...
478
00:51:38,720 --> 00:51:40,870
Slutty? Yes, and then?
479
00:51:41,600 --> 00:51:43,238
You have no idea what they all saw.
480
00:51:43,560 --> 00:51:47,519
He is not a customer like any other.
- You are no customer as any other.
481
00:51:48,280 --> 00:51:51,317
It can't work every time.
- What d'you mean?
482
00:51:53,720 --> 00:51:55,119
I can't help that I get excited.
483
00:51:57,320 --> 00:51:59,914
I know thats how you make your living
484
00:52:00,120 --> 00:52:02,839
But your tricks to excite men
485
00:52:03,160 --> 00:52:05,469
will surely not work with everybody.
486
00:52:07,320 --> 00:52:09,231
You could better leave.
487
00:52:27,920 --> 00:52:30,036
Go look for somebody else.
488
00:52:36,920 --> 00:52:40,071
As you see I'm back in real estate,
my first profession,
489
00:52:40,280 --> 00:52:43,078
Ok, its still quite empty,
490
00:52:43,400 --> 00:52:45,914
but the potential is enormous.
491
00:52:46,120 --> 00:52:51,240
I didn't invite you for no reason.
I'm in search of resources.
492
00:52:51,880 --> 00:52:55,714
You saw, and now the appraisal comes,
493
00:52:55,920 --> 00:52:59,435
that the area is flourishing.
494
00:52:59,640 --> 00:53:01,596
Its blooming amazingly.
- My wife.
495
00:53:01,800 --> 00:53:02,869
Good evening.
496
00:53:03,080 --> 00:53:04,752
Still in Stasbourg?
- Yes, and very glad.
497
00:53:04,960 --> 00:53:08,270
Call me sometime
- Marianne !
498
00:53:08,800 --> 00:53:09,994
See you.
499
00:53:12,960 --> 00:53:16,509
A great woman.
She worked with us for six months.
500
00:53:19,640 --> 00:53:22,438
No. Actually not.
501
00:53:23,440 --> 00:53:24,793
Good night.
502
00:53:27,040 --> 00:53:30,271
This place is nice,
althoguh I don't know what he wants with it.
503
00:53:31,400 --> 00:53:33,914
We'll make it.
- Its already succeeded.
504
00:53:34,120 --> 00:53:37,908
You know I have to leave. A flight.
- It did give me pleasure though.
505
00:53:38,120 --> 00:53:39,189
Thank you.
- Here.
506
00:53:39,400 --> 00:53:41,470
No, not now.
- Yes, like that I don't owe you.
507
00:53:41,680 --> 00:53:47,118
Okey then. See you tomorrow, hon.
508
00:53:47,320 --> 00:53:50,073
See you, Fran�ois. And congratulations.
509
00:53:50,560 --> 00:53:52,391
How are you?
510
00:53:55,200 --> 00:53:59,478
He often travels huh?
Sorry, not my business..
511
00:54:57,880 --> 00:55:00,269
I'd like another glass of champagne.
512
00:55:01,360 --> 00:55:02,918
Thank you.
513
00:55:21,960 --> 00:55:25,589
Do you like this music?
- Yes very good.
514
00:55:26,640 --> 00:55:29,916
What is it?
- Joy Division.
515
00:55:30,120 --> 00:55:34,193
Don't know them.
- The singer hung himself.
516
00:55:34,680 --> 00:55:38,753
The groep Joy Division used to
be called Wallsaw
517
00:55:38,960 --> 00:55:43,875
and is now called New Order
and world famous.
518
00:55:45,440 --> 00:55:47,715
They're actually friends of mine.
519
00:55:48,560 --> 00:55:51,313
D'you play any instruments?
- Guitar.
520
00:55:53,400 --> 00:55:56,358
And you sing also?
- Yes.
521
00:55:58,240 --> 00:56:02,199
You're not going to hang yourself are you?
- No, absolutely not.
522
00:56:09,280 --> 00:56:11,191
Is there something?
523
00:56:11,800 --> 00:56:15,475
I think I'll go home.
Where can I find a taxi?
524
00:56:15,680 --> 00:56:17,238
We have all the time.
525
00:56:17,640 --> 00:56:19,551
Come have a drink with me.
526
00:56:27,120 --> 00:56:29,236
I'll take you on the stairs.
527
00:57:27,840 --> 00:57:30,991
Open your eyes...
Yes, great.
528
00:57:45,800 --> 00:57:48,598
I had all the trouble finding you.
529
00:57:48,800 --> 00:57:52,031
Who told you I was here?
- I went to the bar.
530
00:57:52,960 --> 00:57:56,236
D'you want to do this job as...
- Yes, why not.
531
00:57:56,560 --> 00:57:59,597
I find it quite fun
I have a diploma.
532
00:58:00,800 --> 00:58:02,552
I have to think about the future.
533
00:58:03,280 --> 00:58:06,477
So you'll stop with it some time?
- Of course.
534
00:58:06,680 --> 00:58:09,319
It is certainly not my call in this world.
535
00:58:09,880 --> 00:58:11,632
But we've not reached that point in time yet.
536
00:58:12,240 --> 00:58:13,559
I received your message.
537
00:58:16,200 --> 00:58:18,236
What did you want to say?
538
00:58:18,560 --> 00:58:20,516
That I went to bed with a man.
539
00:58:21,480 --> 00:58:25,314
Quite a cute man.
And quite rough too.
540
00:58:27,480 --> 00:58:31,189
Did he also pay?
- I let it go. I was drunk.
541
00:58:31,960 --> 00:58:33,598
That helps.
542
00:58:43,960 --> 00:58:45,871
I thought about something again.
543
00:58:46,560 --> 00:58:48,357
We can't leave it as it is.
544
00:58:48,880 --> 00:58:50,279
Oh no?
545
00:58:50,800 --> 00:58:54,190
I thought we were done.
- I don't.
546
00:58:58,000 --> 00:58:59,399
I saw him again.
547
00:59:00,560 --> 00:59:03,074
Did he call you?
- No, I did.
548
00:59:04,000 --> 00:59:06,719
I was in the mood. I thought I wasn't
going to see you again.
549
00:59:09,960 --> 00:59:13,111
We had talked.
I had a dreadful day.
550
00:59:14,080 --> 00:59:16,753
I was just put out of my flat.
551
00:59:18,000 --> 00:59:20,560
He was very sweet, he listened.
That gave pleasure.
552
00:59:20,760 --> 00:59:22,478
He acted as if your problems
hurt him.
553
00:59:24,040 --> 00:59:25,758
No, not acted.
554
00:59:27,000 --> 00:59:28,797
And where are you sleeping now?
555
00:59:32,880 --> 00:59:36,714
He offered to hire something for me.
- But you refused.
556
00:59:36,920 --> 00:59:39,115
I told him I'd think about it.
557
00:59:40,280 --> 00:59:42,430
I'd find it awkward against you.
558
00:59:45,800 --> 00:59:48,360
You see this flat is sub-divided.
559
00:59:48,560 --> 00:59:50,630
This is the southern side.
560
00:59:51,160 --> 00:59:54,755
The kitchen is fully furnished and
there's a lot of storage space.
561
00:59:54,960 --> 00:59:57,474
Is it for two?
- No.
562
00:59:57,680 --> 00:59:59,875
Excuse me...
Hello?
563
01:00:00,080 --> 01:00:03,868
One moment... Take your time looking
around, I'll wait outside.
564
01:00:05,080 --> 01:00:08,709
Its really a bad time,
I'm with customers.
565
01:00:12,000 --> 01:00:14,992
Do you like it?
- Yes.
566
01:00:15,360 --> 01:00:18,989
But you don't have to pay.
- Yes I will, it will help you.
567
01:00:19,200 --> 01:00:21,794
Where would you go otherwise?
To a hotel?
568
01:00:22,760 --> 01:00:24,398
I'm used to this.
569
01:00:25,160 --> 01:00:29,392
I once opened one in
the Antilles, in Saint-Barth'.
570
01:00:29,600 --> 01:00:33,149
How long?
- Two years. It didn't work out.
571
01:00:34,680 --> 01:00:37,752
There I restarted. Resumed.
572
01:00:40,960 --> 01:00:43,030
Haven't seen him in a while.
573
01:00:43,800 --> 01:00:46,598
Say that you're going to visit some family.
574
01:00:46,800 --> 01:00:50,395
Call him in a couple of days.
- Why?
575
01:00:51,800 --> 01:00:53,392
What do you want?
576
01:00:53,920 --> 01:00:55,478
Let him wait.
577
01:00:55,920 --> 01:01:00,277
Frustrate him.
Miss a couple of dates.
578
01:01:01,400 --> 01:01:03,516
Then I won't have to tell you anything anymore.
579
01:01:20,440 --> 01:01:21,759
Marl�ne !
580
01:01:24,080 --> 01:01:26,594
Where were you?
Your client's waiting for half an hour already.
581
01:01:26,800 --> 01:01:28,950
Put him at ease. I'm sorry.
582
01:01:34,120 --> 01:01:35,917
No problems, she's coming right away.
583
01:02:25,720 --> 01:02:27,119
Oh, you're there?
584
01:02:28,120 --> 01:02:29,997
Did you receive my message?
- No.
585
01:02:30,200 --> 01:02:31,713
Another crisis with your mother.
586
01:02:32,040 --> 01:02:35,396
Again.
- D'you want to join me for lunch?
587
01:02:35,920 --> 01:02:38,992
Where d'you want to go?
- To La Fr�gate.
588
01:02:41,200 --> 01:02:44,556
You look tired.
- A little, but its ok.
589
01:02:44,760 --> 01:02:47,433
D'you have worries?
No, not really.
590
01:02:47,640 --> 01:02:49,153
Tell me.
591
01:02:49,640 --> 01:02:51,198
No, nothing.
592
01:02:51,840 --> 01:02:53,876
I don't get enough sleep lately.
593
01:02:54,800 --> 01:02:56,279
D'you want some wine?
594
01:02:56,480 --> 01:02:58,948
D'you have Vouvray?
- Sure madam.
595
01:03:00,640 --> 01:03:02,358
I didn't know you liked to drink Vouvray.
596
01:03:03,720 --> 01:03:06,314
Shall we go away next week
for a couple of days.
597
01:03:07,200 --> 01:03:11,796
Can you free yourself?
- Its not easy. I've worked a lot.
598
01:03:12,560 --> 01:03:15,028
I thought you couldn't leave Paris?
599
01:03:15,360 --> 01:03:18,193
Yes, but I want to get out.
600
01:03:20,520 --> 01:03:22,272
No, I can't.
601
01:03:23,560 --> 01:03:24,629
Are you disappointed?
602
01:03:24,960 --> 01:03:27,554
Yes, I'm disappointed.
Very disappointed.
603
01:03:28,680 --> 01:03:30,238
I don't get it.
604
01:03:30,680 --> 01:03:31,749
What are you running away from?
605
01:03:32,080 --> 01:03:33,638
I'm not running away at all.
606
01:03:44,200 --> 01:03:45,428
Good.
607
01:03:53,120 --> 01:03:54,678
Terrible.
608
01:04:09,320 --> 01:04:11,470
You feel so bad here?
609
01:04:12,400 --> 01:04:14,311
No, you're a sweetheart.
610
01:04:15,040 --> 01:04:17,600
But I'm bored out of my mind.
611
01:04:17,800 --> 01:04:20,360
Sorry, don't take it personally.
- Stay down.
612
01:04:20,560 --> 01:04:24,109
Well no. It itches like anything.
Maybe I have lice.
613
01:04:24,600 --> 01:04:26,909
How late is it?
I'm going to the hairdressers.
614
01:04:27,120 --> 01:04:29,554
No, I'm not going to the hairdressers.
615
01:04:29,760 --> 01:04:33,673
I can also cut everything.
- No, you'll hurt yourself!
616
01:04:42,280 --> 01:04:44,032
Good night.
617
01:04:45,960 --> 01:04:48,394
Well, tell him you don't
feel too good.
618
01:04:48,600 --> 01:04:51,273
That you'll ring him back tomorrow.
619
01:04:52,280 --> 01:04:54,555
You don't have to give any explanations.
620
01:04:55,840 --> 01:04:57,478
I'm your mother.
621
01:04:58,040 --> 01:04:59,632
No, not so well.
622
01:05:00,320 --> 01:05:02,834
No, a hair problem.
623
01:05:06,200 --> 01:05:07,679
My mother.
624
01:05:08,120 --> 01:05:10,714
Hello. Nathalie.
- Yes miss.
625
01:05:11,040 --> 01:05:13,076
Are you professional?
- Yes.
626
01:05:14,800 --> 01:05:16,552
Nathalie works at a hairdressers.
627
01:05:17,160 --> 01:05:20,038
I'm not saying anything, but we will
give a treatment.
628
01:05:20,240 --> 01:05:24,518
That kills any nits.
After that I'll trim the points.
629
01:05:24,720 --> 01:05:28,474
i'll put some rolls in it, the foam on
it and then you'll see nothing anymore.
630
01:05:28,680 --> 01:05:31,069
I trust you. I guess I have to.
631
01:05:36,400 --> 01:05:38,630
How d'you know each other?
632
01:05:40,400 --> 01:05:42,311
We work in the same neighbourhood.
633
01:05:43,240 --> 01:05:45,151
You're neighbours then?
634
01:05:46,400 --> 01:05:48,152
Do you know Bernard?
635
01:05:50,440 --> 01:05:53,876
Why are you lauging like that idiot?
What did I say?
636
01:05:57,440 --> 01:06:00,273
...wanted to forget
637
01:06:01,360 --> 01:06:04,033
A cheery song.
638
01:06:05,160 --> 01:06:07,993
In the summer streets
639
01:06:10,640 --> 01:06:12,232
You...
640
01:06:13,080 --> 01:06:15,913
You I don't forget
641
01:06:16,800 --> 01:06:19,712
That summer street
642
01:06:20,440 --> 01:06:22,829
Any a girl that was walking there
643
01:06:23,040 --> 01:06:27,272
''All dreams'' rhymes with ''coming to an end''
644
01:06:27,480 --> 01:06:29,835
Nothing will happen what you dream
645
01:06:30,600 --> 01:06:34,798
Gone before it even startedThe time of a dance
646
01:06:35,000 --> 01:06:37,434
A chorus in rhymes
647
01:06:52,080 --> 01:06:53,752
Its nice.
648
01:06:55,800 --> 01:06:57,597
Before I used to love that tune.
649
01:06:58,200 --> 01:07:00,634
Now it doesn't make me feel anything anymore.
I'm really dry now.
650
01:07:00,960 --> 01:07:03,872
No, you sung it really well.
- What d'you think?
651
01:07:05,200 --> 01:07:07,077
I'm going to say sleep well.
652
01:07:08,040 --> 01:07:09,553
You still have to come and visit me.
653
01:07:09,760 --> 01:07:12,832
Goodnight mum
- Goodnight.
654
01:07:21,520 --> 01:07:23,272
A nice photo.
655
01:07:24,320 --> 01:07:26,038
I was seventeen then.
656
01:07:26,680 --> 01:07:28,398
I prefer you the way you are now.
657
01:07:43,840 --> 01:07:44,955
Nothing needed?
658
01:07:46,320 --> 01:07:49,278
Can you pass me those cigarettes?
659
01:07:52,320 --> 01:07:53,389
Thank you.
660
01:07:55,760 --> 01:07:56,829
Want one?
661
01:08:02,280 --> 01:08:03,554
Nice armband
662
01:08:04,000 --> 01:08:07,197
Bought it in Morocco.
- Silver?
663
01:08:09,360 --> 01:08:10,839
Too big.
664
01:08:14,360 --> 01:08:15,759
Was this your room?
- Yes.
665
01:08:16,760 --> 01:08:18,671
Then I'm sleeping in your bed?
666
01:08:20,480 --> 01:08:22,232
Did you ever bring home guys?
667
01:08:23,480 --> 01:08:25,038
That happened some times.
668
01:08:26,040 --> 01:08:28,076
By the school there was a bar.
669
01:08:29,120 --> 01:08:32,317
There've been some.
Not many.
670
01:08:33,040 --> 01:08:34,314
And?
671
01:08:35,640 --> 01:08:37,790
I was quite a hot chick.
672
01:08:39,440 --> 01:08:40,634
One forgets things.
673
01:08:46,720 --> 01:08:49,029
Wasn't there one who meant more to you?
674
01:08:50,520 --> 01:08:52,829
Yes. One.
675
01:08:53,600 --> 01:08:56,478
It was very intense. I broke it down.
676
01:08:56,800 --> 01:09:01,032
But I stayed thinking about it for years.
Even whilst it was going well with Bernard.
677
01:09:02,280 --> 01:09:03,952
Because it was going well?
678
01:09:23,640 --> 01:09:25,517
Its getting late.
679
01:09:58,560 --> 01:10:01,358
One coffee, one beer.
- One coffee.
680
01:10:56,360 --> 01:10:59,238
How was your day?
- Good, good.
681
01:10:59,440 --> 01:11:02,796
Yes?
- You have days everything is quite ok.
682
01:11:03,000 --> 01:11:07,516
Why? Who did you see?
- Nobody in particular.
683
01:11:08,480 --> 01:11:10,436
Row four.
684
01:11:17,360 --> 01:11:18,679
There.
685
01:11:19,160 --> 01:11:20,593
Sorry.
686
01:11:31,360 --> 01:11:33,430
I had lunch with Thierry yesterday.
687
01:11:33,640 --> 01:11:36,154
Yes, it was very nice.
688
01:11:37,200 --> 01:11:39,077
We never talked so well with each other.
689
01:11:39,280 --> 01:11:42,238
Afterwards his girlfriend came.
Very smooth.
690
01:11:45,040 --> 01:11:47,474
Aren't you feeling well?
- Yes I am.
691
01:11:48,360 --> 01:11:51,193
Why did you want to see this?
Good reviews?
692
01:11:51,920 --> 01:11:54,639
You wanted to see it.
- Oh yes, thats true.
693
01:11:54,840 --> 01:11:57,274
Didn't you remember?
- No.
694
01:12:02,480 --> 01:12:04,391
I don't feel well,
I'm going home.
695
01:12:04,600 --> 01:12:07,797
I'll go with you.
- You don't have to. You can stay.
696
01:12:30,920 --> 01:12:33,593
It was about time.
- Ammunition.
697
01:12:33,800 --> 01:12:37,713
Have fun.
- Bubbles heat me up right away.
698
01:12:37,920 --> 01:12:40,878
Thats nice.
In this drowsy weather I'm really cold.
699
01:12:41,080 --> 01:12:44,914
We come from the south.
- Me too. Well, I worked in Cannes.
700
01:12:45,120 --> 01:12:46,189
In Cannes?
701
01:12:46,400 --> 01:12:49,631
We have a shop in Nice,
but I'm from Cannes.
702
01:12:49,840 --> 01:12:53,150
That's my city. When were you there?
703
01:12:53,360 --> 01:12:58,388
About six years ago.
- We're doing a confectionary fair.
704
01:13:02,120 --> 01:13:05,192
A buddha, how sweet.
705
01:13:10,600 --> 01:13:11,828
Good night.
706
01:13:12,040 --> 01:13:15,828
lsn't Marl�ne there?
- Upstairs, with clients. Don't disturb her.
707
01:13:16,040 --> 01:13:18,190
D'you want to drink something?
- No thank you.
708
01:13:18,400 --> 01:13:21,790
Can I see Simone?
- A beauty. I'll introduce you.
709
01:14:21,920 --> 01:14:22,875
Are you feeling better?
710
01:14:26,520 --> 01:14:28,397
How was it?
711
01:14:29,280 --> 01:14:31,840
Not bad, not bad at all.
712
01:14:32,040 --> 01:14:34,793
The main part was longwinded,
but it was good.
713
01:14:35,680 --> 01:14:39,639
Its already late. D'you want to have something to eat?
- I'm not hungry.
714
01:14:45,680 --> 01:14:47,796
Why do you watch that rubbish.
715
01:15:09,880 --> 01:15:11,632
He came and lay down on me.
716
01:15:12,960 --> 01:15:15,315
He wanted to cum on my face.
717
01:15:24,200 --> 01:15:28,034
I asked myself whether you'd want that.l hesitated.
718
01:15:28,760 --> 01:15:34,153
And then I said yes. But shyly.As if it was the first time.
719
01:15:36,920 --> 01:15:40,310
He came and stood above me.And jerked himself off.
720
01:15:41,680 --> 01:15:43,796
I got it all over my face.
721
01:15:44,520 --> 01:15:45,873
It was warm.
722
01:15:50,120 --> 01:15:52,156
And then he left again.
723
01:15:52,520 --> 01:15:56,399
I stayed alone,naked in the room.
724
01:15:56,880 --> 01:16:00,156
I must have slept for a while.I drank something, I was thirsty.
725
01:16:01,640 --> 01:16:03,949
I wanted to call you, but...
726
01:16:05,000 --> 01:16:09,312
I stood up, the window was open.I looked outside.
727
01:16:09,520 --> 01:16:12,114
It was raining lightly,but it wasn't cold.
728
01:16:14,520 --> 01:16:16,511
I didn't feel like going.
729
01:16:29,120 --> 01:16:32,556
I have to go to London, its definite now.
730
01:16:32,760 --> 01:16:37,914
I'll be back tomorrow morning or in the evening.
Did you see my black sweater?
731
01:16:46,360 --> 01:16:47,554
Thanks.
732
01:16:49,520 --> 01:16:51,272
And your passport.
733
01:17:20,360 --> 01:17:21,475
Morning mum.
734
01:17:25,480 --> 01:17:27,152
Marie's here.
735
01:17:27,680 --> 01:17:31,559
She lost her keys,
thats why we slept here.
736
01:17:31,760 --> 01:17:33,193
Clever.
737
01:17:52,680 --> 01:17:55,433
Oh hello. Come inside.
738
01:17:59,120 --> 01:18:00,678
I'll come right away.
739
01:18:17,120 --> 01:18:21,432
Is this where you receive clients?
- Not really. Friends.
740
01:18:22,240 --> 01:18:24,879
Friends... but not Bernard.
741
01:18:26,120 --> 01:18:27,599
No, not him.
742
01:18:28,520 --> 01:18:30,351
I thought you wouldn't like that.
743
01:18:30,560 --> 01:18:33,916
I also prefer you do it elsewhere
with the others.
744
01:18:34,600 --> 01:18:35,874
Ok.
745
01:18:40,880 --> 01:18:42,757
He's quite calm with me.
746
01:18:43,480 --> 01:18:45,277
I don't know whats going on inside him.
747
01:18:45,480 --> 01:18:49,029
He went crazy in the flat.
He thought I had somebody else.
748
01:18:49,680 --> 01:18:53,639
I couldn't really say it was you.
- Poor devil.
749
01:18:55,240 --> 01:18:56,798
He was jealous.
750
01:18:57,600 --> 01:18:59,875
I actually like that though.
751
01:19:00,600 --> 01:19:02,192
Did you feel flattered?
752
01:19:02,960 --> 01:19:04,518
Not only that.
753
01:19:05,600 --> 01:19:08,114
With men jealousy is a reflex.
754
01:19:11,040 --> 01:19:14,032
And after that everything was alright again?
- Yes.
755
01:19:15,080 --> 01:19:16,832
He undressed you...
756
01:19:17,040 --> 01:19:20,191
He was excited,
you gave him a blowjob, he fucked you.
757
01:19:22,200 --> 01:19:23,918
No, he couldn't.
758
01:19:24,520 --> 01:19:27,034
I saw him suffering and didn't insist.
759
01:19:27,800 --> 01:19:28,915
But it did touch me somehow.
760
01:19:29,240 --> 01:19:30,958
How so, touched you?
761
01:19:31,600 --> 01:19:34,512
He felt he was using me and
didn't want that.
762
01:19:34,840 --> 01:19:36,910
Because he respects you in such a way...
763
01:19:37,800 --> 01:19:40,917
I think he's serious.
- No.
764
01:19:51,640 --> 01:19:53,835
He wants to live together with me.
765
01:20:01,440 --> 01:20:03,431
He couldn't have possibly said that?
766
01:20:04,880 --> 01:20:05,995
Why?
767
01:20:07,560 --> 01:20:11,473
If he knows who you are...
- Tell him, then we'll see.
768
01:20:11,800 --> 01:20:14,792
Naked in a hotel room its possible,
but in his world...
769
01:20:15,000 --> 01:20:19,198
What's special about it,
except that no more fucking happens?
770
01:20:19,520 --> 01:20:21,795
I couldn't care less about him anymore.
771
01:20:40,840 --> 01:20:43,274
Thats not true,
otherwise you would have left him.
772
01:20:49,960 --> 01:20:51,678
I'll see you later.
773
01:20:52,680 --> 01:20:54,511
Come, there's a table over there.
774
01:20:55,480 --> 01:20:57,198
A glass of champagne?
775
01:20:57,600 --> 01:21:00,672
Hi, Djamel. Two champagne.
776
01:21:00,880 --> 01:21:03,792
Hi, joke.
- Fuck off.
777
01:21:04,000 --> 01:21:07,151
Don't be so annoyed.
778
01:21:08,640 --> 01:21:11,473
Men amongst themselves!
Now if they were homo's...
779
01:21:11,680 --> 01:21:13,398
Do you have somebody in your life?
780
01:21:14,040 --> 01:21:15,155
No.
781
01:21:16,080 --> 01:21:17,274
Everything alright?
782
01:21:17,480 --> 01:21:21,792
You know everybody here.
- I come here after work. Cosy no?
783
01:21:22,000 --> 01:21:23,479
Cigarette?
784
01:21:24,400 --> 01:21:25,594
Thanks.
785
01:21:26,920 --> 01:21:29,480
We're going out to a club later.
786
01:21:29,680 --> 01:21:32,831
Good? Do you like to dance?
- I don't dance very well.
787
01:21:33,800 --> 01:21:35,279
Nice.
788
01:21:46,840 --> 01:21:48,637
Great.
789
01:21:59,760 --> 01:22:01,637
Yes, I quite like it.
790
01:22:02,840 --> 01:22:06,435
I didn't see him.
But you looked with such a gaze.
791
01:22:06,640 --> 01:22:09,837
We're lost aren't we?
- I know exactly where we are.
792
01:22:11,920 --> 01:22:15,196
I thought you were quite rude
to him.
793
01:22:15,400 --> 01:22:17,231
What's that?
794
01:22:18,600 --> 01:22:20,716
Strange no?
795
01:22:28,480 --> 01:22:30,471
Are you alright?
- Yes.
796
01:22:31,720 --> 01:22:35,508
He had a strange smell.
A smell of daffodils.
797
01:22:36,280 --> 01:22:38,510
Daffodils are really yellow right?
798
01:22:39,920 --> 01:22:44,471
Can you make perfum with daffodils?
I really doubt it.
799
01:22:45,560 --> 01:22:46,629
Taxi!
800
01:22:46,960 --> 01:22:50,316
Last time I went inside a taxi
they were playaing jazz.
801
01:22:50,520 --> 01:22:52,397
Hi sir.
- What was playing?
802
01:23:12,480 --> 01:23:14,277
I want to go home.
803
01:23:18,360 --> 01:23:20,032
I'll take you.
804
01:24:37,840 --> 01:24:39,193
Tomorrow.
805
01:24:40,680 --> 01:24:42,318
You lost your hairbrush?
806
01:24:44,320 --> 01:24:47,676
D'you have breakfast?
- No, just an apple.
807
01:24:47,880 --> 01:24:49,279
Have a good day.
808
01:24:56,840 --> 01:24:58,398
I was worried.
809
01:25:03,240 --> 01:25:04,992
You could have told me.
810
01:25:05,480 --> 01:25:07,357
i didn't know where to call.
811
01:25:08,200 --> 01:25:09,519
Sorry.
812
01:25:10,880 --> 01:25:11,995
Were you really worried?
813
01:25:12,600 --> 01:25:13,715
Very worried.
814
01:25:14,520 --> 01:25:16,078
Are you surprised by that?
815
01:25:16,960 --> 01:25:18,996
I thought you wouldn't be that worried.
816
01:25:24,760 --> 01:25:26,398
Did you meet somebody?
817
01:25:27,040 --> 01:25:28,758
I guess you can call it that.
818
01:25:29,720 --> 01:25:31,119
For how long?
819
01:25:32,480 --> 01:25:34,277
A couple of weeks.
820
01:25:36,080 --> 01:25:37,433
Right.
821
01:25:38,560 --> 01:25:40,516
Yes, I thought so.
822
01:25:48,560 --> 01:25:49,913
Who is it?
823
01:25:50,520 --> 01:25:52,238
I thought you'd like it.
824
01:25:52,920 --> 01:25:57,311
I don't know what you mean.
- Stop lying all the time.
825
01:25:57,760 --> 01:26:00,718
Don't deny that you're with somebody.
- Absolutely not.
826
01:26:01,040 --> 01:26:02,758
I know.
827
01:26:03,400 --> 01:26:04,992
What d'you know?
828
01:26:05,400 --> 01:26:07,277
Say it if you know.
829
01:26:09,240 --> 01:26:12,835
Its so obvious.
- No... its not.
830
01:26:21,600 --> 01:26:23,556
Look at me.
831
01:26:24,880 --> 01:26:27,075
I don't understand you, Catherine.
832
01:26:28,360 --> 01:26:29,998
What have I done wrong to you?
833
01:26:45,240 --> 01:26:47,117
You can tell me everything you know.
834
01:26:49,400 --> 01:26:51,994
What is your star sign? Twins?
835
01:26:53,240 --> 01:26:55,708
Then you have a strong ascendant.
836
01:26:57,960 --> 01:27:00,918
Shall we order another bottle?
837
01:27:05,360 --> 01:27:07,715
Can I ask you something?
838
01:27:07,920 --> 01:27:09,512
Are you shaven?
839
01:27:19,640 --> 01:27:22,029
Excuse me a sec, I'll be right back.
840
01:27:29,000 --> 01:27:30,069
We didn't make a date.
841
01:27:31,880 --> 01:27:33,472
He wants to leave me.
842
01:27:35,720 --> 01:27:38,917
You were right. He does want to leave me.
843
01:27:40,360 --> 01:27:42,510
Did he say that?
- No.
844
01:27:42,840 --> 01:27:44,956
Not with so many words.
But I feel it.
845
01:27:45,160 --> 01:27:47,993
He really keeps his distance.
And acts cool.
846
01:27:48,440 --> 01:27:49,509
He heardly says anthing.
847
01:27:50,400 --> 01:27:53,119
He doesn't even lie about what
he does in his time.
848
01:27:53,800 --> 01:27:55,472
Maybe you're mistaken.
849
01:27:56,960 --> 01:27:58,632
I don't think so, no.
850
01:27:59,600 --> 01:28:02,114
You didn't talk with each other, right?
851
01:28:04,640 --> 01:28:07,712
No.
- Marl�ne, your client's waiting.
852
01:28:08,040 --> 01:28:09,189
Yes.
853
01:28:09,920 --> 01:28:11,672
Meet you at the bar of the hotel?
854
01:28:13,400 --> 01:28:15,960
I have to pay you, no?
- No.
855
01:30:09,400 --> 01:30:10,799
Everything alright?
- Yes.
856
01:30:11,000 --> 01:30:12,831
With you?
- Yes.
857
01:30:13,480 --> 01:30:15,152
I like the sphere here.
858
01:30:15,680 --> 01:30:18,558
D'you often come here?
- Once in a while.
859
01:30:20,080 --> 01:30:23,470
What d'you want to drink?
- A whiskey please.
860
01:30:35,240 --> 01:30:37,708
I still don't know what you want
to tell me.
861
01:30:40,440 --> 01:30:43,557
You'd be angry if I did.
- No.
862
01:30:44,360 --> 01:30:46,316
No, I can understand.
863
01:30:47,680 --> 01:30:49,989
Maybe I broke something.
864
01:30:52,600 --> 01:30:55,160
Are you listening.
- Yes.
865
01:30:57,680 --> 01:31:00,990
If you had another man,
you would have told me.
866
01:31:02,480 --> 01:31:06,917
But everytime I say something...
or do something...
867
01:31:07,240 --> 01:31:10,789
it doesn't seem to get through.
You're angry with me.
868
01:31:17,680 --> 01:31:19,716
It can't end like this can it?
869
01:31:20,760 --> 01:31:22,239
Why not?
870
01:31:25,120 --> 01:31:26,951
Because I love you.
871
01:31:59,200 --> 01:32:00,952
Who is that girl?
872
01:32:04,800 --> 01:32:06,233
No idea.
873
01:32:49,480 --> 01:32:51,357
I'm going to move house.
874
01:32:53,600 --> 01:32:55,318
I was waiting til you came.
875
01:32:58,360 --> 01:33:01,432
You're husband didn't look at me,
he only gave me a fire.
876
01:33:05,160 --> 01:33:07,310
He didn't see me,
you have a different taste.
877
01:33:11,560 --> 01:33:12,993
I stole from you.
878
01:33:22,800 --> 01:33:24,677
Yes, you lied to me.
879
01:33:25,800 --> 01:33:27,518
Stolem
880
01:33:30,400 --> 01:33:32,152
Why?
881
01:33:33,960 --> 01:33:36,918
It was a chance like I never got one.
882
01:33:39,120 --> 01:33:40,872
Not having to do it.
883
01:33:43,840 --> 01:33:46,991
And you wanted it so much.
884
01:33:48,360 --> 01:33:50,590
I just made up everything.
885
01:33:54,120 --> 01:33:56,918
If I would have said it, we
wouldn't have seen each other again.
886
01:33:58,200 --> 01:34:00,077
This is a cheap joke.
887
01:34:02,760 --> 01:34:04,591
Now you won't believe me anymore.
888
01:35:44,080 --> 01:35:46,799
We're coming late.
- I'm hurrying.
889
01:36:43,480 --> 01:36:45,357
And what if we didn't go?
65339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.