All language subtitles for Monsters.2010.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,426 --> 00:01:35,761 We've located one male and one female. We're heading in. 2 00:01:35,929 --> 00:01:37,721 - Move move move! - Come on, it's not safe. 3 00:01:37,889 --> 00:01:39,848 - This is a restricted area. - You need to come with me. 4 00:01:40,016 --> 00:01:41,350 We need to get you out of here now. 5 00:01:53,571 --> 00:01:55,322 That's my theme song. 6 00:01:56,324 --> 00:01:58,325 Everybody needs a theme song. 7 00:01:58,493 --> 00:02:00,035 How far are we from base? 8 00:02:00,203 --> 00:02:01,495 I don't know. We've probably got another 20-- 9 00:02:03,164 --> 00:02:05,624 2-5, do you copy that? 10 00:02:05,792 --> 00:02:07,626 Ambush? 11 00:02:07,794 --> 00:02:10,003 Help me! 12 00:02:10,171 --> 00:02:13,674 Somebody help! Help! 13 00:02:16,636 --> 00:02:18,512 Requesting permission to engage. 14 00:02:18,680 --> 00:02:20,848 Romeo, are you clear to take them down? Over. 15 00:02:23,810 --> 00:02:27,312 I need an air strike on these coordinates right now! An air strike! 16 00:02:27,480 --> 00:02:30,607 Help! Help! 17 00:02:30,775 --> 00:02:32,693 It's gonna be much worse on collateral damage 18 00:02:32,861 --> 00:02:34,987 than if we get them with the Hellfire. Over. 19 00:02:37,991 --> 00:02:40,033 Go! 20 00:02:43,746 --> 00:02:45,664 - Help me! - Air strike coming. 21 00:02:45,832 --> 00:02:47,624 Somebody help! 22 00:02:49,919 --> 00:02:52,171 - Copy. Are you clear to engage? - Taking him down. 23 00:02:52,338 --> 00:02:55,632 - Let's do it. - In three, two, one. 24 00:03:07,228 --> 00:03:10,230 Debe haber más acá. 25 00:03:11,482 --> 00:03:13,442 Con cuidado. 26 00:03:13,610 --> 00:03:15,485 Excuse me. 27 00:03:15,653 --> 00:03:17,821 Hey, do you know where they took the injured? 28 00:03:17,989 --> 00:03:20,657 - ¿Habla inglés? ¿Habla inglés? - No. 29 00:03:20,825 --> 00:03:23,535 - ¿Habla inglés? Anybody? - Yes, little English. 30 00:03:23,703 --> 00:03:25,162 It's very dangerous here. 31 00:03:25,330 --> 00:03:27,623 Where did they take the injured though? 32 00:03:27,790 --> 00:03:29,458 - Over there. There. - Where? 33 00:03:29,626 --> 00:03:31,668 - To the hospital? Which hospital? - Yes. 34 00:04:01,032 --> 00:04:03,825 Wait here, okay? Five minutes. 35 00:04:08,665 --> 00:04:11,083 So all the people from the hotel-- the hotel? 36 00:04:11,251 --> 00:04:14,294 They brought them in last night or this morning. 37 00:04:14,462 --> 00:04:17,297 Man on TV:... a través de la costa este, como de la oeste de México... 38 00:04:17,465 --> 00:04:19,883 Sam-- Samantha Wynden 39 00:04:20,051 --> 00:04:22,052 is, uh, yamos. 40 00:04:23,429 --> 00:04:25,555 Acá está. Al fondo. 41 00:04:25,723 --> 00:04:27,849 Cubículo 3, cama 11. 42 00:04:28,017 --> 00:04:29,851 - She's down here? - A la izquierda. 43 00:04:38,820 --> 00:04:40,570 Woman over P.A.: Visitors are reminded 44 00:04:40,738 --> 00:04:44,157 no gas masks are permitted inside hospital zones. 45 00:04:47,537 --> 00:04:49,121 Sam? 46 00:04:50,581 --> 00:04:51,832 Yeah. 47 00:04:52,000 --> 00:04:54,960 Um, my name is Andrew Kaulder. 48 00:04:55,128 --> 00:04:57,212 I work for your father's publication. 49 00:04:57,380 --> 00:04:59,214 They wanted me to come by here 50 00:04:59,382 --> 00:05:01,133 and make sure you're okay. 51 00:05:01,301 --> 00:05:03,593 So is that broken? 52 00:05:03,761 --> 00:05:07,597 - No. - No, it's not. 53 00:05:07,765 --> 00:05:10,392 All right, so you're okay? 54 00:05:10,560 --> 00:05:12,561 Yeah. 55 00:05:14,022 --> 00:05:16,606 Okay. Good. 56 00:05:24,365 --> 00:05:27,659 - What is this, an ultimatum? - Ultimatum? No, you're overreacting. 57 00:05:27,827 --> 00:05:30,954 Overreacting? I've been waiting three years for this. 58 00:05:31,122 --> 00:05:32,956 Look, Kaulder, this is the boss's daughter. 59 00:05:33,124 --> 00:05:34,458 I need you to get her out of here. 60 00:05:34,625 --> 00:05:36,835 What is the big deal? Just do this for me. 61 00:05:37,003 --> 00:05:39,504 This is my big chance. This is what we've been talking about. 62 00:05:39,672 --> 00:05:41,256 This is what I've been waiting for. 63 00:05:41,424 --> 00:05:43,300 Yeah, look, just take her to the coast. 64 00:05:43,468 --> 00:05:45,302 You'll be back today. That's all I'm asking you to do. 65 00:05:45,470 --> 00:05:46,928 Pierce, the answer is no. 66 00:05:47,096 --> 00:05:48,472 No no, you can't say-- 67 00:06:58,167 --> 00:07:00,502 I'm fine, Dad. It's not as bad as it looks. 68 00:07:00,670 --> 00:07:03,088 - Well, on TV it looks bad. - Then don't watch TV, Dad. 69 00:07:07,844 --> 00:07:10,804 - Is the train to the coast still running? - Yes. 70 00:07:10,972 --> 00:07:13,682 Two tickets-- Dos Americans. 71 00:07:13,850 --> 00:07:18,061 Well, I'm glad you're okay, but did you call John? 72 00:07:18,229 --> 00:07:20,230 Sam? 73 00:07:24,110 --> 00:07:26,945 Sam, he's your fiancé. 74 00:07:27,113 --> 00:07:28,738 You can call him, you know. 75 00:07:28,906 --> 00:07:30,740 Dad, the train is here. I gotta go. 76 00:07:30,908 --> 00:07:33,076 You can't just call him now? 77 00:07:33,244 --> 00:07:35,579 If I don't hang up right now, I'm not gonna make it, Dad. Please. 78 00:07:35,746 --> 00:07:37,456 Sam, get off the phone. The train's leaving. Let's go. 79 00:07:37,623 --> 00:07:40,208 - Dad, I gotta go. - Sam, is that the guy? 80 00:07:40,376 --> 00:07:42,544 - Dad, we have to go. - Put him on. 81 00:07:42,712 --> 00:07:46,089 - Come on, hang up the phone. We gotta go. - He wants to talk to you. 82 00:07:46,257 --> 00:07:48,091 No, I don't want to talk to him. 83 00:07:48,259 --> 00:07:50,093 Here he is, Dad. 84 00:07:50,261 --> 00:07:52,387 - What are you doing? - It's for you. 85 00:07:53,431 --> 00:07:55,432 - Mr. Wynden. - Yes. 86 00:07:55,600 --> 00:07:57,267 - Good morning. - What's your name? 87 00:07:57,435 --> 00:07:59,728 Andrew Kaulder. I'm a photographer. I work for your public-- 88 00:07:59,896 --> 00:08:02,772 Now, Kaulder, listen to me. You do understand your responsibility here, 89 00:08:02,940 --> 00:08:04,608 - don't you? - Yes sir. 90 00:08:04,775 --> 00:08:06,610 That's my little girl you have there, you know. 91 00:08:06,777 --> 00:08:08,737 Yes sir, I understand. She's in safe hands. 92 00:08:08,905 --> 00:08:11,239 You're gonna get her back home safe. Promise me. 93 00:08:11,407 --> 00:08:14,493 Yes sir. 94 00:08:14,660 --> 00:08:17,287 We gotta go. 95 00:08:17,455 --> 00:08:19,331 Sir, we need to get on the train. The train's leaving. 96 00:08:19,499 --> 00:08:21,458 - Okay, well, look after her. - Okay, thank you. 97 00:08:21,626 --> 00:08:22,667 - Thank you. - Thank you. 98 00:08:22,835 --> 00:08:24,669 Jeez. Come on. 99 00:08:40,645 --> 00:08:45,315 Are you photographing these things? 100 00:08:45,483 --> 00:08:49,152 I've photographed quite a bit of them, but mostly carcasses. 101 00:08:49,320 --> 00:08:52,781 I'm trying to get a shot 102 00:08:52,949 --> 00:08:55,283 that would make your dad's front page. 103 00:09:02,333 --> 00:09:04,167 That's better. 104 00:09:04,335 --> 00:09:07,504 So you came down here on-- what? Work? Vacation? 105 00:09:11,676 --> 00:09:13,802 Do you work? 106 00:09:13,970 --> 00:09:16,805 Do I look like I don't work or something? 107 00:09:16,973 --> 00:09:19,182 I'm sorry. I didn't mean to offend you. 108 00:09:19,350 --> 00:09:22,185 I'm just new to this whole babysitting thing. 109 00:09:22,353 --> 00:09:23,812 Sorry. 110 00:09:23,980 --> 00:09:25,647 It's okay. 111 00:09:25,815 --> 00:09:27,691 It's okay. I'm glad I could help. 112 00:09:27,858 --> 00:09:30,360 It's so hot in this thing. 113 00:10:20,661 --> 00:10:22,704 Conductor over P.A.: Su atención, por favor. 114 00:10:22,872 --> 00:10:25,457 Esta es un anuncio para nuestros pasajeros. 115 00:10:25,625 --> 00:10:28,543 El tren no va a parar en la próxima estación. 116 00:10:28,711 --> 00:10:31,046 Su atención, por favor. 117 00:10:31,213 --> 00:10:33,590 Esta es un anuncio para nuestros pasajeros-- 118 00:10:33,758 --> 00:10:36,551 Kaulder, they said there's a problem up ahead 119 00:10:36,719 --> 00:10:38,928 and that they're gonna turn around and go back. 120 00:10:39,096 --> 00:10:40,513 Should we stay on the train? 121 00:10:40,681 --> 00:10:42,015 No. 122 00:10:51,484 --> 00:10:53,985 Kaulder, are you sure it's safe to get off here? 123 00:10:54,153 --> 00:10:57,947 Yeah, sure. We're fine. We're miles from the zone. 124 00:10:58,115 --> 00:10:59,699 - All right, let's get off. - It's really cold. 125 00:10:59,867 --> 00:11:01,910 Get off, get off, get off. 126 00:11:03,788 --> 00:11:06,539 Are you sure about this? The train's gonna leave. 127 00:11:06,707 --> 00:11:08,958 It doesn't matter. We need to keep going. 128 00:11:17,134 --> 00:11:18,968 Kaulder, where are you going? 129 00:11:19,136 --> 00:11:20,970 There's nothing here. 130 00:11:25,726 --> 00:11:26,976 Excuse me. 131 00:11:27,144 --> 00:11:28,603 Kaulder, just let me speak to her. 132 00:11:32,692 --> 00:11:33,983 ...a los enfrentamientos. 133 00:11:34,151 --> 00:11:36,027 También nos están llegando reportes... 134 00:11:36,195 --> 00:11:39,322 Pero puro de día, porque si agarras de noche... 135 00:11:39,490 --> 00:11:44,035 So she said we're still over 100 km from the coast 136 00:11:44,203 --> 00:11:46,037 and the tracks are damaged 137 00:11:46,205 --> 00:11:48,039 and we can't continue by train. 138 00:11:48,207 --> 00:11:49,833 Can we catch a bus or something? 139 00:11:50,000 --> 00:11:52,877 Podemos caminar con este-- en este carril-- 140 00:11:53,045 --> 00:11:55,004 Nada. 141 00:11:55,172 --> 00:11:58,591 No one here travels at night because of the creatures. 142 00:11:58,759 --> 00:12:01,803 So we'll have to get a ride tomorrow. 143 00:12:01,971 --> 00:12:04,013 Pues ahorita no está haciendo mucho tráfico. 144 00:12:04,181 --> 00:12:05,557 No hay mucho. Poquito. 145 00:12:05,725 --> 00:12:09,769 She said there's almost no traffic in here 146 00:12:09,937 --> 00:12:11,771 because the military are closing 147 00:12:11,939 --> 00:12:13,690 this whole coastline in two days. 148 00:12:13,858 --> 00:12:15,775 So let me get this straight-- 149 00:12:15,943 --> 00:12:18,361 if we don't make it over to the coast within the next 48 hours, 150 00:12:18,529 --> 00:12:21,030 she's gonna be stuck here for the next six months? 151 00:12:21,198 --> 00:12:25,076 Si no llegamos aquí en tres días, 152 00:12:25,244 --> 00:12:27,370 nos vamos a estar aquí para... 153 00:12:27,538 --> 00:12:29,372 Sí. 154 00:12:36,464 --> 00:12:39,549 - Por eso me encantan niños. - Sí. 155 00:12:39,717 --> 00:12:42,761 That coffee's been stirred. You can't stir it anymore. 156 00:12:42,928 --> 00:12:45,847 - Aquí hay muchos. - Sí. Es muy bonito la familia. 157 00:12:46,015 --> 00:12:50,226 Announcer:... y de seguro, siempre lleva tu máscara de gas. 158 00:12:50,394 --> 00:12:53,813 ¿Te puedes poner tu máscara? ¿A ver? 159 00:12:55,900 --> 00:12:57,358 Sí. 160 00:12:59,320 --> 00:13:00,361 - No. - No? 161 00:13:00,529 --> 00:13:02,280 No no. 162 00:13:06,243 --> 00:13:08,495 No, we're not married, no. 163 00:13:08,662 --> 00:13:11,873 I'm single-- single. 164 00:13:12,041 --> 00:13:14,250 No no. 165 00:13:14,418 --> 00:13:16,795 Single, yeah. Can you say "single"? 166 00:13:16,962 --> 00:13:18,588 Single. 167 00:13:20,591 --> 00:13:22,675 The US attacks across the border, 168 00:13:22,843 --> 00:13:25,220 near the infected zone, as you well know, 169 00:13:25,387 --> 00:13:27,847 have started much earlier than last season, 170 00:13:28,015 --> 00:13:29,682 taking many people by surprise. 171 00:13:29,850 --> 00:13:31,684 Sightings outside the usual migration path 172 00:13:31,852 --> 00:13:34,062 have already increased. And although there have been 173 00:13:34,230 --> 00:13:36,564 several air strikes already by the United States, 174 00:13:36,732 --> 00:13:38,983 the new president basically said 175 00:13:39,151 --> 00:13:40,985 that he would not tolerate any activity 176 00:13:41,153 --> 00:13:43,905 near the newly-built wall on the US border, 177 00:13:44,073 --> 00:13:47,617 which of course raises all kinds of concerns. 178 00:13:59,672 --> 00:14:01,631 Put on the masks. 179 00:14:01,799 --> 00:14:05,093 I'm gonna take a picture. Put on the masks, 180 00:14:05,261 --> 00:14:07,720 like when the planes come. Sí sí. 181 00:14:07,888 --> 00:14:10,974 You don't have to breathe hard. 182 00:14:14,937 --> 00:14:17,272 Thank you. 183 00:14:17,439 --> 00:14:19,607 - Oh, no puedo. - Sí, agarralo. De veras. 184 00:14:19,775 --> 00:14:22,151 - Come on, let's go. - She wants me to take this stuff. 185 00:14:22,319 --> 00:14:24,195 Well, then grab it. Let's go. What is it? 186 00:14:24,363 --> 00:14:27,824 - Food and water. Pues, muchas gracias. - Gracias gracias. 187 00:14:27,992 --> 00:14:29,492 Que les vaya muy bien. 188 00:14:29,660 --> 00:14:33,246 Gracias. Thank you. Hasta luego. 189 00:14:33,414 --> 00:14:35,456 Sam. 190 00:14:35,624 --> 00:14:37,250 Let's go. 191 00:14:37,418 --> 00:14:39,794 Let's go, let's go, let's go, let's go. 192 00:14:44,717 --> 00:14:47,135 So you're married? 193 00:14:47,303 --> 00:14:49,429 No, I'm engaged. 194 00:14:49,597 --> 00:14:52,098 What's the difference? 195 00:15:04,695 --> 00:15:06,195 Oh. 196 00:15:06,363 --> 00:15:08,197 Oh, that feels good. 197 00:15:13,203 --> 00:15:15,371 Walking. 198 00:15:15,539 --> 00:15:17,206 - Kaulder. - Okay. 199 00:15:17,374 --> 00:15:18,499 - ¿Cómo te llamo? - Bernet. 200 00:15:18,667 --> 00:15:21,044 - Bernet. - Mucho gusto. 201 00:15:21,211 --> 00:15:24,213 Mucho gusto. I like your hat. 202 00:15:34,558 --> 00:15:35,558 Sí. 203 00:15:41,899 --> 00:15:44,984 So what, like five more minutes? 204 00:15:45,152 --> 00:15:47,946 - Yeah. - ¿Sí? 205 00:15:51,241 --> 00:15:53,493 You guys got any creatures around here? 206 00:15:53,661 --> 00:15:55,745 No? Not even little ones? 207 00:15:57,873 --> 00:15:59,916 - Where did they attack before? - Right over there. 208 00:16:00,084 --> 00:16:01,918 That's from, like, three years ago? 209 00:16:02,086 --> 00:16:03,920 Nos los he visto. 210 00:16:04,088 --> 00:16:06,923 No? You were just a baby back then, weren't you? 211 00:16:07,091 --> 00:16:09,092 I'm gonna take your picture, yeah? 212 00:16:14,515 --> 00:16:16,432 Doesn't that kind of bother you-- 213 00:16:16,600 --> 00:16:18,851 that you need something bad to happen 214 00:16:19,019 --> 00:16:21,104 to profit from it? 215 00:16:21,271 --> 00:16:24,273 You mean, like a doctor? 216 00:16:26,402 --> 00:16:28,444 You know what I mean. 217 00:16:28,612 --> 00:16:31,280 Yeah, I know what you mean. Come on. 218 00:16:46,088 --> 00:16:49,298 Let me ask you something-- 219 00:16:49,466 --> 00:16:51,843 do you know how much money your father's company pays 220 00:16:52,011 --> 00:16:54,429 for a picture of a child killed by a creature? 221 00:16:54,596 --> 00:16:56,973 $50,000. 222 00:16:57,141 --> 00:16:59,267 Do you know how much money I get paid 223 00:16:59,435 --> 00:17:01,978 for a picture of a happy child? 224 00:17:02,146 --> 00:17:03,980 Nothing. 225 00:17:06,525 --> 00:17:09,986 Do you know where that puts me? 226 00:17:10,154 --> 00:17:11,988 Photographing tragedy. 227 00:17:17,161 --> 00:17:19,662 I don't cause it. 228 00:17:19,830 --> 00:17:22,498 I just document it. 229 00:17:24,001 --> 00:17:26,502 Everyone has to earn a living. 230 00:17:49,026 --> 00:17:50,526 Do you think we're too late? 231 00:17:50,694 --> 00:17:53,654 No, they're still letting boats through. 232 00:17:53,822 --> 00:17:55,948 They're just patrolling because behind the fence 233 00:17:56,116 --> 00:17:58,826 is the infected zone. 234 00:18:11,840 --> 00:18:14,550 Hey, is there any more ferry tickets today? 235 00:18:14,718 --> 00:18:16,886 - La oficina de-- - Tickets, not the ferry. 236 00:18:17,054 --> 00:18:18,638 - Ah, es allá. - Oh. 237 00:18:18,806 --> 00:18:20,056 - Lo siento. - Gracias. 238 00:18:20,224 --> 00:18:23,059 Hello. 239 00:18:23,227 --> 00:18:25,520 - A ferry ticket. - Back there. 240 00:18:25,687 --> 00:18:27,563 - It's closed. - Yeah, it's closed now? 241 00:18:27,731 --> 00:18:29,190 We went there. It's closed. Is there any more-- 242 00:18:29,358 --> 00:18:30,733 Are you sure? Are you sure? 243 00:18:46,750 --> 00:18:48,251 - English? - Yes, I do. 244 00:18:48,418 --> 00:18:51,587 We need one ticket to-- a ferry ticket to America. 245 00:18:51,755 --> 00:18:54,382 Let me check. ¿Hay tickets para ahora? 246 00:18:54,550 --> 00:18:58,094 Not for today. For tomorrow. 247 00:18:58,262 --> 00:19:00,221 - What time? - 7:00 in the morning. 248 00:19:00,389 --> 00:19:01,764 - That's fine. - That's the last ferry. 249 00:19:01,932 --> 00:19:03,432 - Okay. - 7:00, yeah. 250 00:19:03,600 --> 00:19:05,434 Um, how much? 251 00:19:05,602 --> 00:19:07,770 That will be $5,000. 252 00:19:07,938 --> 00:19:10,273 - Five thou--? - Yeah yeah, 5,000. 253 00:19:12,442 --> 00:19:14,443 Yeah, it's the only way to go. 254 00:19:14,611 --> 00:19:16,445 - $5,000 is a lot of money. - Yes, I know, 255 00:19:16,613 --> 00:19:18,531 but it's the only possibility right now. 256 00:19:18,699 --> 00:19:21,117 How do you not have tickets? There are people waiting in line. 257 00:19:21,285 --> 00:19:23,244 What are all these people doing? 258 00:19:23,412 --> 00:19:25,288 Yeah, the people are just waiting to go through the land. 259 00:19:25,455 --> 00:19:26,873 What do you mean, by land? 260 00:19:27,040 --> 00:19:28,791 These people are going through the infected zone. 261 00:19:28,959 --> 00:19:31,794 As you can see there, the infected zone is very risky. 262 00:19:31,962 --> 00:19:36,048 If you've got the money, you go by ferry. 263 00:19:36,216 --> 00:19:38,217 If you don't have the money, 264 00:19:38,385 --> 00:19:40,803 you take the risk. 265 00:19:40,971 --> 00:19:44,807 Oh, no no no. She doesn't need to go through the zone. 266 00:19:44,975 --> 00:19:47,435 I want to put her on the ferry, all right? 267 00:19:47,603 --> 00:19:50,438 She's American. She has a passport, yeah? 268 00:19:50,606 --> 00:19:51,772 Oh, that makes a difference. 269 00:19:51,940 --> 00:19:53,774 - That's me. - Look at that picture. 270 00:19:53,942 --> 00:19:56,319 - It's pretty, beautiful. - Thanks. 271 00:19:56,486 --> 00:19:59,488 - $2,000. - No, that will be $5,000. 272 00:19:59,656 --> 00:20:01,157 It's the only option you've got. 273 00:20:01,325 --> 00:20:03,492 Tomorrow at 7:00 you take it or you go with them. 274 00:20:03,660 --> 00:20:05,786 - I'll give you $3,000. - No, no way. 275 00:20:05,954 --> 00:20:07,163 It's $5,000. 276 00:20:09,625 --> 00:20:11,918 It's $5,000, 277 00:20:12,085 --> 00:20:14,420 but you're safe. 278 00:20:14,588 --> 00:20:16,297 All right. 279 00:20:16,465 --> 00:20:17,840 - It's a pleasure. - A pleasure. 280 00:20:18,008 --> 00:20:19,175 - Thank you. - See you tomorrow. 281 00:20:19,343 --> 00:20:21,093 Don't you go spending that all in one place. 282 00:20:21,261 --> 00:20:22,845 - Okay, I feel very happy about that. - Mm-hmm. 283 00:20:23,013 --> 00:20:25,598 What a joke. 284 00:20:25,766 --> 00:20:28,643 If he owns the hotels here too, we're fucked. 285 00:20:32,022 --> 00:20:34,315 I could have a shower. 286 00:20:34,483 --> 00:20:37,526 A shower? 287 00:20:37,694 --> 00:20:38,986 Yeah, well, I have to say 288 00:20:39,154 --> 00:20:41,364 thanks to you I'm stuck by the zone tonight. 289 00:20:41,531 --> 00:20:44,700 So if I don't get any award-winning photographs here, 290 00:20:44,868 --> 00:20:47,161 then I'm gonna make you get me five shots of tequila-- 291 00:20:47,329 --> 00:20:49,497 five shots. It's the only way to go. 292 00:20:49,665 --> 00:20:51,165 Are you kidding? 293 00:20:51,333 --> 00:20:53,209 Nope, it's the safest way-- five shots of tequila. 294 00:20:53,377 --> 00:20:55,044 Eh, I'll pay you two. 295 00:20:55,212 --> 00:20:56,879 No, the price is five. 296 00:20:57,047 --> 00:20:59,382 Okay, three. That's my final offer. 297 00:21:06,056 --> 00:21:08,349 Looks like they gave you the honeymoon suite. 298 00:21:08,517 --> 00:21:11,560 I bet my room's a shithole. 299 00:21:11,728 --> 00:21:13,062 So? 300 00:21:13,230 --> 00:21:14,689 Mind if I grab a glass of water 301 00:21:14,856 --> 00:21:16,524 while my room's getting ready? 302 00:21:16,692 --> 00:21:18,442 Okay. 303 00:21:18,610 --> 00:21:20,486 ...all around the western perimeter 304 00:21:20,654 --> 00:21:23,406 and seem to be massing for an assault. 305 00:21:23,573 --> 00:21:26,075 In 11 different locations attacked, 306 00:21:26,243 --> 00:21:27,743 three of them as we speak... 307 00:21:27,911 --> 00:21:29,745 All right. 308 00:21:29,913 --> 00:21:33,416 Ice cold water. 309 00:21:38,755 --> 00:21:41,924 Whoa, that is really cold. 310 00:21:42,092 --> 00:21:45,886 I stink. I really need a bath. 311 00:21:46,054 --> 00:21:47,930 That's what I need. 312 00:21:48,098 --> 00:21:50,099 Want me to scrub your back? 313 00:21:50,267 --> 00:21:52,101 Shut up. 314 00:21:52,269 --> 00:21:54,729 ...especially when the migration 315 00:21:54,896 --> 00:21:57,064 is driven by seasonal change. 316 00:21:57,232 --> 00:22:01,736 Scientists say that more than 100 migrate at this time of year. 317 00:22:01,903 --> 00:22:03,779 Whatever you call them, their population is expanding. 318 00:22:03,947 --> 00:22:06,073 Well, should we go grab a cocktail? 319 00:22:06,241 --> 00:22:08,034 It's gonna be dark, so we should-- 320 00:22:08,201 --> 00:22:10,578 Yeah, but look. It's fine. 321 00:22:10,746 --> 00:22:13,372 This town isn't gonna get hit for another two days. 322 00:22:13,540 --> 00:22:15,791 But isn't that kind of like the weatherman 323 00:22:15,959 --> 00:22:18,544 who says it's not gonna rain, and then all of a sudden it rains? 324 00:22:18,712 --> 00:22:20,713 The meteorologist? There was this guy 325 00:22:20,881 --> 00:22:23,549 that lived next door to me when I was attempting to go to college-- 326 00:22:23,717 --> 00:22:25,134 - a big stoner. - Mm-hmm? 327 00:22:25,302 --> 00:22:27,136 His name was Joel. 328 00:22:27,304 --> 00:22:29,805 I was like, "Joel, what are you doing?" 329 00:22:29,973 --> 00:22:32,266 He's like, "Well, I'm working to be a meteorologist, 330 00:22:32,434 --> 00:22:35,811 'cause it's the only job that I can be wrong every day and not get fired." 331 00:22:38,982 --> 00:22:41,025 Joel-- he had a wife, 332 00:22:41,193 --> 00:22:43,986 and you could just tell that she was gonna leave him. 333 00:22:44,154 --> 00:22:45,988 You know those couples you look at 334 00:22:46,156 --> 00:22:48,824 that are just destined for failure? 335 00:23:04,800 --> 00:23:07,009 On Monday we told you about the efforts 336 00:23:07,177 --> 00:23:09,428 to shore up security at the nation's ports. 337 00:23:09,596 --> 00:23:11,931 And the government says great strides have been made, 338 00:23:12,099 --> 00:23:13,933 but critics contend 339 00:23:14,101 --> 00:23:16,143 that crossings in and out of the infected zone 340 00:23:16,311 --> 00:23:18,521 are potentially very porous. 341 00:23:18,688 --> 00:23:20,773 In other news today, the government issued 342 00:23:20,941 --> 00:23:23,192 a 400-page report examining just what happened 343 00:23:23,360 --> 00:23:25,694 to the crashed space probe nearly six years ago. 344 00:23:25,862 --> 00:23:27,696 While all scientists now agree... 345 00:23:29,866 --> 00:23:32,451 Hi, Mommy and Daddy aren't in, 346 00:23:32,619 --> 00:23:35,204 so leave a message. 347 00:23:35,372 --> 00:23:37,206 Hey, buddy, it's-- it's me. 348 00:23:37,374 --> 00:23:40,042 I just wanted to call and wish you a happy birthday. 349 00:23:40,210 --> 00:23:42,044 I'm not gonna be able to call you tomorrow. 350 00:23:42,212 --> 00:23:44,046 So happy birthday, bud. 351 00:23:44,214 --> 00:23:46,882 And I promise I'll call you 352 00:23:47,050 --> 00:23:48,884 in a couple of weeks when I land somewhere. 353 00:23:49,052 --> 00:23:51,053 Okay. 354 00:23:53,223 --> 00:23:55,224 Who was that? 355 00:23:55,392 --> 00:23:58,727 That was reception. They just said my room was ready. 356 00:23:58,895 --> 00:24:00,729 Oh, that's good. 357 00:24:07,320 --> 00:24:08,904 That means you can get out now 358 00:24:09,072 --> 00:24:10,865 so I can put my dirty clothes back on. 359 00:24:11,032 --> 00:24:13,868 I was just gonna lay here for-- 360 00:24:16,830 --> 00:24:19,915 All right. 361 00:24:20,083 --> 00:24:23,002 So meet outside in like half an hour? 362 00:24:23,170 --> 00:24:25,713 Thanks. 363 00:24:27,716 --> 00:24:31,552 Dos. All right here. 364 00:24:31,720 --> 00:24:33,512 We gotta do it right if we're gonna do it. 365 00:24:33,680 --> 00:24:34,763 Muchas gracias. 366 00:24:34,931 --> 00:24:38,434 Oh my God, that's really good. 367 00:24:38,602 --> 00:24:40,060 ¿Aquí venden tequila? 368 00:24:40,228 --> 00:24:42,021 Ah, sí sí sí. 369 00:24:42,189 --> 00:24:43,898 Fill that up. Sí sí. 370 00:24:48,612 --> 00:24:50,571 Muy bien. 371 00:24:50,739 --> 00:24:53,282 Whoa, what are those? 372 00:25:00,081 --> 00:25:01,123 Sold. 373 00:25:01,291 --> 00:25:03,125 Oh yeah! 374 00:25:23,980 --> 00:25:27,149 The vibe just changed. 375 00:26:29,963 --> 00:26:32,298 Look at all these people. 376 00:26:35,844 --> 00:26:37,553 How are you feeling? 377 00:26:37,721 --> 00:26:40,014 Okay. 378 00:26:41,349 --> 00:26:43,392 You want to get out of here? 379 00:27:15,592 --> 00:27:17,885 So what are you gonna do tomorrow? 380 00:27:18,053 --> 00:27:19,887 I'm gonna go home, 381 00:27:20,055 --> 00:27:22,848 see my fiancé, get married 382 00:27:23,016 --> 00:27:25,267 and live happily ever after. 383 00:27:25,435 --> 00:27:27,728 You're gonna have a lot more fun tomorrow than I'm having. 384 00:27:30,273 --> 00:27:32,608 When are you guys getting married? 385 00:27:36,571 --> 00:27:39,281 I don't know. We haven't set a date. 386 00:27:39,449 --> 00:27:42,284 Oh. 387 00:27:42,452 --> 00:27:45,245 - We're celebrating here. - Cheers. 388 00:27:45,413 --> 00:27:47,456 Cheers. 389 00:27:47,624 --> 00:27:49,458 Man over P.A.: Give back our homes. 390 00:27:49,626 --> 00:27:51,627 Stop the bombing. 391 00:27:51,795 --> 00:27:53,462 Give back our homes. 392 00:27:53,630 --> 00:27:55,130 Paren el bombardeo. 393 00:27:55,298 --> 00:27:57,091 Devuélvannos nuestras casas. 394 00:27:57,258 --> 00:28:01,261 Stop the bombing. Give back our homes. 395 00:28:01,429 --> 00:28:05,099 You know, dolphins can only hold their breath for, like, 12 minutes. 396 00:28:05,266 --> 00:28:08,644 So the question is is when they sleep, do they swim 397 00:28:08,812 --> 00:28:12,314 or do they just stay kaput and float? 398 00:28:12,482 --> 00:28:15,109 Have you ever-- did you know that? 399 00:28:15,276 --> 00:28:17,611 Did I know what? 400 00:28:17,779 --> 00:28:21,949 That dolphins can only hold their breath for, like, 12 minutes. 401 00:28:22,117 --> 00:28:23,409 No. 402 00:28:23,576 --> 00:28:25,411 They're mammals. 403 00:28:25,578 --> 00:28:28,664 Does that mean they have belly buttons? 404 00:28:28,832 --> 00:28:33,293 You know, they-- they do have belly buttons. 405 00:28:33,461 --> 00:28:35,796 You're a marine biologist, aren't you? 406 00:28:35,964 --> 00:28:37,798 That's what you do. 407 00:28:37,966 --> 00:28:39,842 You look like a marine biologist. 408 00:28:40,009 --> 00:28:43,929 "Biologist"-- that's a weird word. 409 00:28:44,097 --> 00:28:46,682 - How's your hand? - It's the same. 410 00:28:46,850 --> 00:28:48,684 Yeah? 411 00:28:48,852 --> 00:28:50,686 Sounds like they're having a party. 412 00:28:50,854 --> 00:28:53,689 On top of that, my air conditioner is broken in my room. 413 00:28:53,857 --> 00:28:56,483 So, you know-- I don't know. 414 00:28:56,651 --> 00:28:58,569 That's a king size. 415 00:29:01,865 --> 00:29:04,116 Draw a line down the bed? No? 416 00:29:04,284 --> 00:29:06,118 Well, on that note-- 417 00:29:06,286 --> 00:29:08,537 - You want a massage? - No. 418 00:29:08,705 --> 00:29:10,873 I'm just kiddin'. Just kiddin'. 419 00:29:11,040 --> 00:29:12,875 I don't know. 420 00:29:13,042 --> 00:29:15,711 All right, so you don't want a nightcap. 421 00:29:18,673 --> 00:29:20,257 I had a really good time. 422 00:29:20,425 --> 00:29:22,676 Yeah, I did too. 423 00:29:22,844 --> 00:29:25,971 I mean, hanging out on top of a 400-year-old church 424 00:29:26,139 --> 00:29:27,973 is what I do on the weekends all the time, 425 00:29:28,141 --> 00:29:30,851 but it was different doing it with you. 426 00:29:34,189 --> 00:29:35,981 I gotta go to bed. 427 00:29:36,149 --> 00:29:37,399 All right. 428 00:29:37,567 --> 00:29:40,527 See you in the morning? 429 00:29:40,695 --> 00:29:42,571 Yeah, see you in the morning. 430 00:29:42,739 --> 00:29:44,573 Okay. 431 00:29:44,741 --> 00:29:47,242 You sure you're okay in here? 432 00:29:49,078 --> 00:29:52,748 Good night. 433 00:29:52,916 --> 00:29:54,583 Is that a creature in there? 434 00:29:54,751 --> 00:29:56,835 Good night. 435 00:30:03,510 --> 00:30:05,886 Who wants tequila, on me? 436 00:30:06,054 --> 00:30:07,888 Anybody? 437 00:30:08,056 --> 00:30:10,349 All right, that's more for me. 438 00:30:10,517 --> 00:30:13,227 More for me. 439 00:30:15,355 --> 00:30:19,024 Locating a mate in the endless darkness 440 00:30:19,192 --> 00:30:21,610 can be the hardest journey of all. 441 00:30:21,778 --> 00:30:25,280 Each year the female releases chemicals into the water 442 00:30:25,448 --> 00:30:27,282 that the male can sense 443 00:30:27,450 --> 00:30:29,284 from over 100 miles away. 444 00:30:29,452 --> 00:30:32,621 Attracted by their bioluminous light, 445 00:30:32,789 --> 00:30:34,706 the pair cautiously mate, 446 00:30:34,874 --> 00:30:36,792 fusing their tentacles together 447 00:30:36,960 --> 00:30:39,545 in a vivid display of color. 448 00:30:39,712 --> 00:30:41,797 With her eggs now fertilized, 449 00:30:41,965 --> 00:30:44,132 the female returns to the water's edge. 450 00:30:48,638 --> 00:30:49,763 Cheers. 451 00:30:58,898 --> 00:31:00,983 - Hi, this is John. - Hello. 452 00:31:01,150 --> 00:31:03,569 I'm not here right now, but if you'd like to leave a message 453 00:31:03,736 --> 00:31:06,446 and your number, I'll call you right back. 454 00:31:21,129 --> 00:31:25,007 Man over P.A.: Attention, passengers. 455 00:31:25,174 --> 00:31:27,009 Due to recent military restrictions, 456 00:31:27,176 --> 00:31:29,011 the harbor will be closing in one hour. 457 00:31:34,934 --> 00:31:36,810 Attention, passengers. There will be no service 458 00:31:36,978 --> 00:31:39,021 within the infected zone. 459 00:31:44,319 --> 00:31:47,988 Passengers are reminded the harbor will be closing in one hour. 460 00:32:10,011 --> 00:32:11,386 Hi. 461 00:32:11,554 --> 00:32:13,805 Good morning. 462 00:32:13,973 --> 00:32:16,350 You look great. 463 00:32:16,517 --> 00:32:18,060 Did you sleep good? 464 00:32:18,227 --> 00:32:20,354 Yeah yeah. How about you? Good? 465 00:32:20,521 --> 00:32:23,023 - Yeah. - Yeah. 466 00:32:23,191 --> 00:32:25,025 So I was-- I was just wondering 467 00:32:25,193 --> 00:32:27,361 if you wanted to get a cup of coffee before I left. 468 00:32:27,528 --> 00:32:30,197 Yeah, sure. I could use a cup of coffee. 469 00:32:30,365 --> 00:32:33,075 Just let me get my wallet 470 00:32:33,242 --> 00:32:35,661 and put some pants on. 471 00:32:35,828 --> 00:32:39,164 I gotta clean up in here just a bit. If you can just give me a sec-- 472 00:32:39,332 --> 00:32:41,750 You know what? It's okay. 473 00:32:41,918 --> 00:32:44,544 - I'm gonna be late. - No, hang on. 474 00:32:44,712 --> 00:32:47,506 No, it's okay, really. It's all right. Don't worry about it. 475 00:32:47,674 --> 00:32:50,092 Sam. Sam! 476 00:32:51,678 --> 00:32:53,929 Come on. Are you kidding me? 477 00:32:56,432 --> 00:32:58,684 Sam. Sam! 478 00:33:02,063 --> 00:33:04,272 Man over P.A.: Pasajeros con destino a Estados Unidos... 479 00:33:04,440 --> 00:33:06,942 Sam. 480 00:33:07,110 --> 00:33:08,443 Sam. 481 00:33:10,196 --> 00:33:12,948 What are you doing? 482 00:33:13,116 --> 00:33:15,200 Trying to get on the boat. 483 00:33:15,368 --> 00:33:17,953 No, I mean what are you doing? 484 00:33:19,288 --> 00:33:22,708 I'm going home. 485 00:33:25,962 --> 00:33:29,297 All right, so-- so that's it? 486 00:33:29,465 --> 00:33:31,133 Yeah. 487 00:33:33,302 --> 00:33:35,971 Well, what are you waiting for? Get on the boat. 488 00:33:36,973 --> 00:33:39,307 I can't. 489 00:33:39,475 --> 00:33:42,811 What do you mean you can't get on the boat? 490 00:33:42,979 --> 00:33:46,314 You have my passport. 491 00:34:04,667 --> 00:34:07,335 Excuse me. That girl-- 492 00:34:07,503 --> 00:34:10,005 No? You don't know? 493 00:34:11,966 --> 00:34:14,009 Come on. 494 00:34:24,020 --> 00:34:26,188 Fuck. Fuck. 495 00:34:48,211 --> 00:34:50,962 I got robbed, so all I want 496 00:34:51,130 --> 00:34:54,716 is to get one ticket for her on the ferry back to America. 497 00:34:54,884 --> 00:34:57,010 - It's not my problem. - I know it's not your problem. 498 00:34:57,178 --> 00:34:59,012 I'm just asking you to help me out here. 499 00:34:59,180 --> 00:35:01,723 As you can see-- look, everything is closed. 500 00:35:01,891 --> 00:35:04,309 The army is out there. The navy is out there. 501 00:35:04,477 --> 00:35:06,812 Yesterday you got all the possibilities. Today-- not possible. 502 00:35:06,979 --> 00:35:09,564 - Yesterday I paid you $5,000! - But that was yesterday. 503 00:35:09,732 --> 00:35:13,193 - Yesterday I paid you $5,000! - Yes, but yesterday. Today not possible. 504 00:35:13,361 --> 00:35:15,987 What do you mean? Are you telling me there's no more ferries here? 505 00:35:16,155 --> 00:35:17,823 Okay, what about by land? 506 00:35:17,990 --> 00:35:19,699 You want to go through the infected zone? 507 00:35:19,867 --> 00:35:21,076 - No. - Sí. 508 00:35:21,244 --> 00:35:23,912 - No no no no no no. - Yes, I do. 509 00:35:24,080 --> 00:35:25,539 I just want to get home. 510 00:35:25,706 --> 00:35:27,916 If that's the only way, I'll be happy to go. 511 00:35:28,084 --> 00:35:30,252 It's going to be more expensive. I need to hire some people. 512 00:35:38,094 --> 00:35:39,761 Está bien. 513 00:35:50,439 --> 00:35:53,066 A very difficult journey, very risky, very dangerous. 514 00:35:53,234 --> 00:35:55,110 - Come on, man. - And that's not cheap, of course. 515 00:35:55,278 --> 00:35:56,778 That's fine. How much? 516 00:35:56,946 --> 00:35:59,364 Oh, that would be about $10,000. 517 00:36:01,117 --> 00:36:03,702 Look, we got robbed, okay? We don't have any money. 518 00:36:03,870 --> 00:36:05,954 - That's your problem. It's not my problem. - That's fine. 519 00:36:06,122 --> 00:36:07,622 No no no, but listen listen listen. 520 00:36:07,790 --> 00:36:09,124 That's fine. 521 00:36:09,292 --> 00:36:11,126 Mira, mi papá tiene dinero. 522 00:36:11,294 --> 00:36:13,128 Show me you can afford that. 523 00:36:13,296 --> 00:36:15,755 Tiene mucho dinero. Puede pagarte. 524 00:36:15,923 --> 00:36:17,716 Aquí no está el dinero. Yo quiero aquí. Cash now. 525 00:36:17,884 --> 00:36:20,051 Look, come on, man. I'll give you my watch. 526 00:36:20,219 --> 00:36:22,721 I'll give you this. I'll pay you double. I will pay you double. 527 00:36:22,889 --> 00:36:24,723 I will give you this and I'll pay you double. 528 00:36:24,891 --> 00:36:27,309 Both these don't make enough money to pay the tickets. 529 00:36:27,476 --> 00:36:29,144 I pay you when we get back to America. 530 00:36:29,312 --> 00:36:30,979 When you get back to America? Come on. 531 00:36:31,147 --> 00:36:32,981 How can I assure that? 532 00:36:33,149 --> 00:36:35,567 I don't know you. This is no worth. 533 00:36:35,735 --> 00:36:37,819 I know it's no good, okay? But what would you do? 534 00:36:37,987 --> 00:36:39,487 No option. No possibility. 535 00:36:39,655 --> 00:36:41,948 No option? If you were in my situation, what would you do? 536 00:36:42,116 --> 00:36:44,951 - Get the money and pay. - Fucking work with me here, man. 537 00:36:45,119 --> 00:36:47,287 No, it's not good enough. 538 00:36:47,455 --> 00:36:50,624 - So you got nothing for me? - It's not good enough. 539 00:36:50,791 --> 00:36:52,417 ¿Y éste? 540 00:36:59,592 --> 00:37:01,176 Es diamante. 541 00:37:01,344 --> 00:37:03,178 - ¿Diamantes? - Diamantes. 542 00:37:03,346 --> 00:37:07,015 Vale más que 20 mil. 543 00:37:07,183 --> 00:37:10,185 For that-- two tickets. 544 00:37:10,353 --> 00:37:13,813 Two people-- me and her. 545 00:37:13,981 --> 00:37:15,523 I go with her. 546 00:37:27,203 --> 00:37:28,662 Okay. 547 00:38:15,334 --> 00:38:17,085 Man over P.A.: This is a reminder 548 00:38:17,253 --> 00:38:20,088 that there will be no traffic today. 549 00:38:20,256 --> 00:38:23,341 - Buenas. - Oiga, ¿está Víctor? 550 00:38:33,686 --> 00:38:36,354 This is a reminder that there will be 551 00:38:36,522 --> 00:38:39,524 no traffic through the infected zone until further notice. 552 00:38:39,692 --> 00:38:42,444 Se solicita descontaminación de cuerpos infectados 553 00:38:42,611 --> 00:38:45,613 en el área de descontaminación número 3. 554 00:38:55,249 --> 00:38:57,459 Para dos. 555 00:39:00,421 --> 00:39:04,299 No-- no-- no passports. We're aid workers. 556 00:39:06,552 --> 00:39:09,804 Víctor! 557 00:39:09,972 --> 00:39:11,765 Está bien. 558 00:39:16,145 --> 00:39:17,979 - They can't-- - Yeah. 559 00:39:18,147 --> 00:39:19,981 - Nobody can stop us with this? - Uh-huh. 560 00:39:20,149 --> 00:39:22,067 - You're sure? - Yeah. 561 00:39:54,642 --> 00:39:57,644 Uno... doscientos... 562 00:40:09,198 --> 00:40:11,032 What's going on? 563 00:40:11,200 --> 00:40:13,368 I don't know. I can't hear them. 564 00:40:18,624 --> 00:40:22,877 - Okay? Bien. - Okay. Está bien. 565 00:40:25,881 --> 00:40:27,549 - Yeah? - Sí, ya estamos. 566 00:40:27,716 --> 00:40:30,635 - Estos son. El es Juan. - Juan. 567 00:40:30,803 --> 00:40:33,054 Mucho gusto. Soy Sam. 568 00:40:33,222 --> 00:40:35,473 Y esta es la otra persona. Él es Juan. 569 00:40:35,641 --> 00:40:37,475 El que los lleva a la frontera, ahora. 570 00:40:37,643 --> 00:40:39,060 Where are the other people? 571 00:40:39,228 --> 00:40:41,187 Vamos vamos. Rápido rápido. 572 00:40:41,355 --> 00:40:43,690 No hay mucho tiempo. El es Juan. Vamos ahora. 573 00:40:43,858 --> 00:40:45,066 You're not coming? 574 00:40:45,234 --> 00:40:46,568 No no no. 575 00:40:46,735 --> 00:40:48,486 Vamos ahora. Llévatelos, Juan. 576 00:40:48,654 --> 00:40:52,824 - Vamos. Nos vemos, Juan. - Sí, bueno. 577 00:42:17,326 --> 00:42:19,160 Kaulder, wake up. 578 00:42:25,000 --> 00:42:26,834 Is this it? We're here? 579 00:42:27,002 --> 00:42:28,836 ¿Qué hacemos? 580 00:42:29,004 --> 00:42:30,838 Hay que poner gasolina. 581 00:42:31,006 --> 00:42:33,675 - Oh. - What did he say? 582 00:42:33,842 --> 00:42:35,677 Gas. 583 00:42:35,844 --> 00:42:38,346 I have to go to the bathroom. It's been hours. 584 00:42:43,352 --> 00:42:45,353 Go behind that white building. 585 00:43:20,055 --> 00:43:22,015 What is that? 586 00:43:57,968 --> 00:43:59,761 Come on. 587 00:43:59,928 --> 00:44:02,180 Let's get back on the boat. 588 00:44:03,891 --> 00:44:06,601 Come on, Sam. 589 00:44:27,456 --> 00:44:29,123 What's your son's name? 590 00:44:29,291 --> 00:44:32,126 Tommy. He turns six years old tomorrow. 591 00:44:32,294 --> 00:44:35,296 Tomorrow? Wow. 592 00:44:35,464 --> 00:44:37,757 What happened with you and the mother? 593 00:44:37,925 --> 00:44:40,093 Katie? 594 00:44:43,472 --> 00:44:45,306 Nothing. 595 00:44:45,474 --> 00:44:47,975 I met her about six years ago. 596 00:44:48,143 --> 00:44:51,145 We had a great two months together. 597 00:44:53,565 --> 00:44:55,775 Had a blast. 598 00:44:55,943 --> 00:44:59,112 Two years later I got a phone call. 599 00:44:59,279 --> 00:45:01,114 She said, "You got a kid." 600 00:45:01,281 --> 00:45:03,825 I said, "Well, can I see him?" 601 00:45:03,992 --> 00:45:06,119 She goes, "You can see him... 602 00:45:08,330 --> 00:45:10,581 but you're not his father." 603 00:45:25,097 --> 00:45:27,640 Well, on a lighter note, do you have any pets? 604 00:45:30,269 --> 00:45:32,770 No. No, I don't. 605 00:45:32,938 --> 00:45:35,273 You have no pets? 606 00:45:35,441 --> 00:45:37,275 My fiancé is allergic. 607 00:45:37,443 --> 00:45:40,361 Oh man, that sucks. 608 00:45:48,454 --> 00:45:50,663 No, aquí es. 609 00:45:52,875 --> 00:45:54,333 - Es otro. - El 18. 610 00:45:54,501 --> 00:45:56,878 Eso es. 611 00:46:41,215 --> 00:46:43,341 - Juan. - ¿Sí? 612 00:46:43,509 --> 00:46:45,426 He visto algo. Espérate. 613 00:46:45,594 --> 00:46:47,929 - ¿Qué has visto? - Vi algo, justamente allá. 614 00:46:48,096 --> 00:46:49,680 - ¿Qué has visto? - ¿Una qué? 615 00:46:49,848 --> 00:46:51,766 Cómo una aleta. Está saliendo. 616 00:46:51,934 --> 00:46:53,768 - ¿Qué es ala? - Sí. Apúrate, Juan. 617 00:46:53,936 --> 00:46:56,896 - ¿Qué es ala? No entiendo. - ¿Qué? No veo nada. 618 00:46:57,064 --> 00:46:58,940 - Apúrate, apúrate, Juan. - What is that? 619 00:46:59,107 --> 00:47:00,942 - ¿Viene para acá? - Viene sobre nosotros. 620 00:47:02,903 --> 00:47:06,739 - Apúrate. - Come on, start up. 621 00:47:06,907 --> 00:47:08,032 Viene cerca. Es grande. 622 00:47:08,200 --> 00:47:09,784 Por favor, Juan! 623 00:47:09,952 --> 00:47:12,245 Kaulder, come on. Stop taking pictures. 624 00:47:12,412 --> 00:47:14,789 - Apúrate. - What do you want me to do? 625 00:47:14,957 --> 00:47:17,625 - Are you looking at what I'm looking at? - Yeah, I'm looking at it. 626 00:47:17,793 --> 00:47:20,628 - Va saliendo más. Viene más para nosotros. - ¿Hay una cosa en el agua? 627 00:47:20,796 --> 00:47:23,089 What is that? What is it? 628 00:47:23,257 --> 00:47:24,966 What is it doing? 629 00:47:25,133 --> 00:47:27,468 El machete estaba por acá. 630 00:47:27,636 --> 00:47:29,971 Más rápido, por favor, señor. 631 00:48:09,303 --> 00:48:12,179 - Oh. - What is this? 632 00:48:12,347 --> 00:48:14,682 Whoa. 633 00:48:21,356 --> 00:48:24,525 - Juan, vámonos ya. - Apúrate, Juan. 634 00:48:28,530 --> 00:48:31,532 Vámonos! 635 00:48:31,700 --> 00:48:34,201 - Go go go go go go. - Vamos! 636 00:50:20,475 --> 00:50:22,309 Samuel, ¿me copias, me copias? 637 00:50:22,477 --> 00:50:24,145 Samuel, ¿me copias, me copias? 638 00:50:24,312 --> 00:50:26,147 ¿Me copias, me copias? 639 00:50:26,314 --> 00:50:29,150 Ya hemos llegado. Ustedes se quedan acá. 640 00:50:29,317 --> 00:50:33,571 Míralo. Expulse, expulse. Confirme. 641 00:50:33,739 --> 00:50:38,325 Lamento que escuchen esto en este momento-- 642 00:50:43,623 --> 00:50:45,958 Why are we stopping? 643 00:50:48,920 --> 00:50:50,796 - Your amigos? - Sí, amigos. 644 00:50:50,964 --> 00:50:53,674 Amigos? No, those guys have guns. They have guns. 645 00:50:53,842 --> 00:50:55,968 - No, son mis amigos. Okay? - Those are your friends? 646 00:50:56,136 --> 00:50:58,262 Estarán bien. 647 00:50:58,430 --> 00:51:01,682 Sólo tenemos que llegar antes de que anochezca. 648 00:51:01,850 --> 00:51:03,476 Gracias. 649 00:51:03,643 --> 00:51:05,478 He said that we're safe. 650 00:51:05,645 --> 00:51:08,147 Why do they have guns? They ask that? 651 00:51:08,315 --> 00:51:09,690 He said that we have to hurry 652 00:51:09,858 --> 00:51:11,984 because the daylight's going. 653 00:51:16,615 --> 00:51:18,491 Shh! 654 00:51:25,457 --> 00:51:29,710 Está bien, está bien. Era una vaca. 655 00:51:29,878 --> 00:51:32,713 - What did he say? - He said it was just the cows. 656 00:51:32,881 --> 00:51:36,217 It's the cows. Of course. 657 00:51:47,354 --> 00:51:50,147 - No. No? - Sí. 658 00:51:50,315 --> 00:51:52,817 How far is the wall from here? 659 00:51:52,984 --> 00:51:54,735 - Like driving? - Hour and a half. 660 00:51:54,903 --> 00:51:57,822 On the other side-- right on the other side of that wall is America? 661 00:51:57,989 --> 00:51:59,907 - Yes. - So we're very close. 662 00:52:00,075 --> 00:52:03,702 - Very close. - We go-- what? --early morning? 663 00:52:03,870 --> 00:52:05,913 No, we're waiting for another family. 664 00:52:06,081 --> 00:52:08,332 - Another family? - Then we'll go to the wall together. 665 00:52:13,880 --> 00:52:15,881 I think American government 666 00:52:16,049 --> 00:52:17,925 are spending a lot of money-- 667 00:52:18,093 --> 00:52:21,887 - But you can't fight nature. - No, sadly. 668 00:52:22,055 --> 00:52:23,848 Barriendo su casa. 669 00:52:24,015 --> 00:52:27,685 Yeah, it's like we're imprisoning ourselves. 670 00:52:27,853 --> 00:52:29,895 - Es su casa, ¿no? No problem. - Yeah. 671 00:52:30,063 --> 00:52:32,606 Have you guys seen one of the creatures? 672 00:52:34,192 --> 00:52:36,277 Have you ever seen it with your own eyes? 673 00:52:36,444 --> 00:52:37,903 A creature? A live one? 674 00:52:38,071 --> 00:52:40,781 - En tepoztlán. - Near here. 675 00:52:40,949 --> 00:52:43,909 Tomó fotos, video. Ovni. 676 00:52:44,077 --> 00:52:46,120 - Shut up. - Tepoztlán. 677 00:52:46,288 --> 00:52:48,497 - Wow. How big is it? - Tomó y... 678 00:52:48,665 --> 00:52:50,916 - ¿Como qué? ¿100 metros? ¿O más? - 100. 679 00:52:51,084 --> 00:52:53,752 - Poco más. - More than 100 meters? 680 00:52:53,920 --> 00:52:55,963 - Más de 100 metros. - Wow. 681 00:52:56,131 --> 00:52:57,715 150 metros. 682 00:52:57,883 --> 00:53:00,134 Do you feel safe staying here? 683 00:53:02,095 --> 00:53:04,221 Sí, in the high grounds you know you're safe. 684 00:53:04,389 --> 00:53:06,265 In the rivers you are not safe. 685 00:53:06,433 --> 00:53:09,101 If you don't bother them, they don't bother you. 686 00:53:09,269 --> 00:53:11,604 When the American planes come, 687 00:53:11,771 --> 00:53:13,939 the creatures-- very mad. 688 00:53:14,107 --> 00:53:15,566 You know, como los animales. 689 00:53:15,734 --> 00:53:17,318 You know, crazy crazy animals, 690 00:53:17,485 --> 00:53:19,278 they very very dangerous. 691 00:53:19,446 --> 00:53:21,947 Do the planes-- do they come around here? 692 00:53:22,115 --> 00:53:24,825 ¿Viste aviones? ¿Sí? 693 00:53:24,993 --> 00:53:27,828 ¿Los que traen bombas y químicos? 694 00:53:27,996 --> 00:53:29,955 The smell-- chemical poison. 695 00:53:31,541 --> 00:53:33,250 Oh, you can smell it? 696 00:53:33,418 --> 00:53:35,711 - Smell it. - Well, do they-- 697 00:53:35,879 --> 00:53:38,797 - do they drop chemical weapons? - Yes. 698 00:53:38,965 --> 00:53:41,467 Why do they bomb here with chemicals? 699 00:53:41,635 --> 00:53:45,012 Because there are many 700 00:53:45,180 --> 00:53:48,140 extraterrestrials in the trees. 701 00:53:54,648 --> 00:53:57,274 What do you mean there's extraterrestrials in the trees? 702 00:53:57,442 --> 00:53:59,151 All the trees are infected. 703 00:53:59,319 --> 00:54:02,196 What-- what do you mean the trees are infected? 704 00:54:03,615 --> 00:54:05,032 You want to see it? 705 00:54:09,537 --> 00:54:11,038 Miren. 706 00:54:14,960 --> 00:54:18,337 What is that? 707 00:54:18,505 --> 00:54:21,298 - What is that? - Look, it echoes back. 708 00:54:22,384 --> 00:54:24,134 That is wild. 709 00:54:27,889 --> 00:54:30,224 - No pasa nada. - ¿Qué es? 710 00:54:30,392 --> 00:54:32,559 - It's okay. - No no no, ¿qué es? 711 00:54:35,897 --> 00:54:38,232 I don't think we should be touching it. 712 00:54:38,400 --> 00:54:40,484 So this is the infection? 713 00:54:40,652 --> 00:54:44,154 - Why in the trees? - They grow up and go to the river 714 00:54:44,322 --> 00:54:47,825 - until the ocean. - And then what? 715 00:54:47,993 --> 00:54:49,827 Se reproducen. 716 00:54:49,995 --> 00:54:52,371 Se reproducen en el mar y regresan. 717 00:54:52,539 --> 00:54:55,082 - They come back. - So they lay their eggs in the trees 718 00:54:55,250 --> 00:54:57,710 where they grow and then they return to the rivers? 719 00:54:57,877 --> 00:54:59,837 Exacto. Sí. 720 00:55:00,005 --> 00:55:03,215 I guess that's what they mean by "infected zone." 721 00:55:08,054 --> 00:55:10,055 Let's go back. 722 00:55:14,936 --> 00:55:17,229 ...en el área. Pueden ser más. 723 00:55:17,397 --> 00:55:19,189 Los mantendremos informados. 724 00:55:26,906 --> 00:55:30,451 How's your hand? 725 00:55:33,038 --> 00:55:35,122 Let's take off the bandage, 726 00:55:36,958 --> 00:55:39,460 let it breathe a little bit. 727 00:55:41,046 --> 00:55:43,922 It's a lot better now without all that weight. 728 00:55:44,090 --> 00:55:46,300 What do you mean? 729 00:55:46,468 --> 00:55:47,968 The ring. 730 00:55:52,474 --> 00:55:55,976 - Does that hurt? - Yeah, I wouldn't push it too far. 731 00:55:58,730 --> 00:56:00,564 Thanks. 732 00:56:00,732 --> 00:56:02,149 Hey, no problem. 733 00:56:02,317 --> 00:56:05,486 You need to-- you need to move it around. 734 00:56:05,653 --> 00:56:07,112 No, I mean "Thanks." 735 00:56:11,743 --> 00:56:14,495 Yeah. You're welcome. 736 00:56:17,499 --> 00:56:19,917 I'm sorry about the other night. 737 00:56:21,586 --> 00:56:22,878 It's okay. 738 00:56:24,005 --> 00:56:25,506 I was drunk. 739 00:56:28,510 --> 00:56:30,010 I'm sorry. 740 00:56:31,513 --> 00:56:34,098 I just don't want you to think of me like that 741 00:56:34,265 --> 00:56:35,766 when you think of me. 742 00:56:37,519 --> 00:56:38,811 It's okay. 743 00:56:52,200 --> 00:56:56,036 It's okay. You don't have to do it perfect. 744 00:57:02,502 --> 00:57:06,171 Well, we'll be home in the morning. 745 00:57:06,339 --> 00:57:08,132 That's gonna feel nice. 746 00:57:13,555 --> 00:57:17,391 It's too tight. 747 00:57:29,821 --> 00:57:31,655 It's still too tight. 748 00:57:45,253 --> 00:57:47,421 We should probably get some sleep. 749 00:57:47,589 --> 00:57:49,882 Yeah. 750 00:57:50,049 --> 00:57:51,258 Yeah. 751 00:58:48,816 --> 00:58:50,442 Adelante. ¿Me copias? 752 00:58:58,409 --> 00:59:00,744 - Where are we going? - We have to go now! 753 00:59:00,912 --> 00:59:03,997 - That family-- they're in trouble! - Where's my camera? 754 00:59:04,165 --> 00:59:06,166 Vámonos vámonos! 755 00:59:06,334 --> 00:59:08,418 Where's my camera? 756 00:59:08,586 --> 00:59:10,003 - Where's my camera? - Let's go! 757 00:59:28,940 --> 00:59:31,483 - What are we doing? Why have we stopped? - ¿Por qué paramos? 758 00:59:31,651 --> 00:59:33,360 - Shh! Callados! - What? 759 00:59:33,528 --> 00:59:35,696 - Abajo. - What? 760 00:59:35,863 --> 00:59:37,698 Pónganse listos, ¿eh? 761 00:59:37,865 --> 00:59:40,158 - Up here. - What's going on? 762 00:59:40,326 --> 00:59:43,287 - ¿Por qué paramos? - Be quiet. Be quiet. Be quiet. 763 00:59:43,454 --> 00:59:46,623 - Shh! - What is that? 764 00:59:49,544 --> 00:59:52,170 Pónganse las máscaras. 765 00:59:52,338 --> 00:59:54,464 Why are you putting on the gas mask? 766 00:59:54,632 --> 00:59:56,049 Why are you putting on the gas mask? 767 00:59:58,720 --> 01:00:02,139 Can we have a gas mask? Can we have one gas mask? 768 01:00:10,189 --> 01:00:12,232 Vámonos. Muévete, cabrón. Muévete! 769 01:00:14,736 --> 01:00:18,030 ¿Listos? 770 01:00:29,375 --> 01:00:31,585 Estamos jodidos. 771 01:00:31,753 --> 01:00:33,420 Whoa. Whoa whoa, where are you going? 772 01:00:33,588 --> 01:00:35,589 - Where are you going?! - Por favor, salgan todos. 773 01:00:37,550 --> 01:00:39,343 Dispárale. Dispárale! 774 01:00:43,765 --> 01:00:46,016 Get down, Sam. 775 01:00:48,936 --> 01:00:51,021 Sam. Sam, stay down. 776 01:00:55,943 --> 01:00:58,528 Oh fuck. 777 01:01:00,907 --> 01:01:03,450 - Kaulder. - Shh! 778 01:02:45,887 --> 01:02:47,554 Kaulder! 779 01:02:47,722 --> 01:02:49,222 Hang on. 780 01:02:50,558 --> 01:02:52,517 Fuck. 781 01:03:11,078 --> 01:03:12,871 That's not good. 782 01:03:15,041 --> 01:03:17,334 Hello? 783 01:03:31,599 --> 01:03:34,893 Oh my God. 784 01:03:45,196 --> 01:03:46,571 Kaulder! 785 01:04:00,628 --> 01:04:02,212 Oh fuck. 786 01:04:41,794 --> 01:04:43,670 Kaulder! 787 01:07:41,682 --> 01:07:43,349 Wait! 788 01:07:47,521 --> 01:07:49,022 Sam, it's gonna get dark soon. 789 01:07:49,190 --> 01:07:51,149 We've gotta keep going. 790 01:07:51,317 --> 01:07:53,401 Sam. 791 01:07:53,569 --> 01:07:55,195 Well, I have to pee. 792 01:08:01,619 --> 01:08:03,369 Do you mind? 793 01:08:14,381 --> 01:08:16,216 Ah. 794 01:08:28,479 --> 01:08:30,980 Look at this. 795 01:08:32,191 --> 01:08:35,068 What did you find, Cortez? 796 01:08:58,509 --> 01:09:00,718 Oh my God. 797 01:09:07,518 --> 01:09:10,520 That's the biggest man-made structure I've ever seen. 798 01:09:12,273 --> 01:09:14,899 It's like the Seventh Wonder. 799 01:09:15,067 --> 01:09:18,069 God, it's huge. 800 01:09:18,237 --> 01:09:21,990 I thought I'd be a lot happier to see it. 801 01:09:22,158 --> 01:09:25,285 I feel like I could cry, but I don't know 802 01:09:25,452 --> 01:09:28,538 if it would be a happy cry or a sad cry. 803 01:09:31,125 --> 01:09:34,127 It's different looking at America from the outside... 804 01:09:34,295 --> 01:09:36,129 in. 805 01:09:39,800 --> 01:09:42,051 You know, just sitting right outside 806 01:09:42,219 --> 01:09:44,137 and looking in. 807 01:09:44,305 --> 01:09:46,389 You know, when you get home 808 01:09:46,557 --> 01:09:48,683 it's so easy to forget all this. 809 01:09:48,851 --> 01:09:52,437 I mean, tomorrow we'll be back to our separate lives 810 01:09:53,939 --> 01:09:58,234 in our, like, perfect suburban homes. 811 01:09:58,402 --> 01:10:01,112 You know, everything that we've been through-- 812 01:10:01,280 --> 01:10:03,281 it won't matter anymore. 813 01:10:06,410 --> 01:10:08,411 How old do you think that girl was? 814 01:10:10,122 --> 01:10:11,748 Four? 815 01:10:11,916 --> 01:10:13,750 Five years old? 816 01:10:21,342 --> 01:10:24,093 Let's talk about something else. 817 01:10:24,261 --> 01:10:26,846 Something funny. 818 01:10:27,014 --> 01:10:30,141 You know how people laugh different, 819 01:10:30,309 --> 01:10:32,852 depending on who they're around? 820 01:10:33,020 --> 01:10:36,648 Or like when you were little you'd practice laughing? 821 01:10:36,815 --> 01:10:39,692 - And you pretend-- - No. 822 01:10:39,860 --> 01:10:41,778 You practiced laughing? 823 01:10:41,946 --> 01:10:43,696 You never did that? 824 01:10:43,864 --> 01:10:45,698 - Practiced laughing? - Yeah. 825 01:11:17,231 --> 01:11:20,066 Well, we've got a long walk ahead of us in the morning. 826 01:11:20,234 --> 01:11:22,193 You should probably get some sleep. 827 01:11:22,361 --> 01:11:24,570 I'm gonna stay awake and keep a lookout. 828 01:11:24,738 --> 01:11:28,908 This'll probably be the most amazing place you've ever slept. 829 01:11:29,076 --> 01:11:32,495 There's not a light for miles. 830 01:11:32,663 --> 01:11:34,664 I just hope the clouds break. 831 01:11:47,970 --> 01:11:50,596 Oh, sure, sometimes. 832 01:11:50,764 --> 01:11:52,390 I don't see him that often. 833 01:11:52,558 --> 01:11:55,560 - How come? - He lives with his mother 834 01:11:55,728 --> 01:11:58,479 and she's married now. 835 01:11:58,647 --> 01:12:00,398 But you're still his father. 836 01:12:00,566 --> 01:12:02,567 Yeah, but he doesn't know that. 837 01:12:03,986 --> 01:12:05,194 Doesn't that bother you? 838 01:12:05,362 --> 01:12:06,779 It's just easier that way. 839 01:12:06,947 --> 01:12:08,406 I don't want to confuse him. 840 01:12:33,974 --> 01:12:35,808 There's no one in here 841 01:12:35,976 --> 01:12:38,770 and the power's off. 842 01:13:30,864 --> 01:13:32,865 Hello? 843 01:13:43,335 --> 01:13:45,378 What happened here? 844 01:13:45,546 --> 01:13:47,171 I don't know. 845 01:13:48,715 --> 01:13:51,134 If you ask me, this looks like an air strike. 846 01:14:01,728 --> 01:14:04,730 All these people's homes, 847 01:14:04,898 --> 01:14:06,732 but where are the people? 848 01:14:12,531 --> 01:14:14,699 Do you think anybody's under here? 849 01:14:16,743 --> 01:14:21,080 I feel like if there was anybody here, we'd smell 'em. 850 01:14:25,711 --> 01:14:27,378 Let's just keep going. 851 01:14:27,546 --> 01:14:29,255 There's gotta be somebody somewhere. 852 01:15:09,922 --> 01:15:11,923 Are you sure it's dead? 853 01:15:12,090 --> 01:15:14,509 Yeah, it's dead. Stay here. 854 01:15:33,737 --> 01:15:35,321 Hello? 855 01:15:36,615 --> 01:15:38,491 Don't come in here, Sam! 856 01:15:40,744 --> 01:15:42,078 What are you doing? 857 01:15:42,246 --> 01:15:44,914 I'm just taking a picture. 858 01:15:58,345 --> 01:16:00,513 Do you hear that? 859 01:16:39,136 --> 01:16:41,721 I saw a rat once. Never seen that. 860 01:16:43,390 --> 01:16:46,726 - I saw a rat once. - Excuse me. 861 01:17:17,007 --> 01:17:18,758 Excuse me. 862 01:17:23,930 --> 01:17:26,015 Have you seen anybody else? 863 01:17:36,193 --> 01:17:38,444 I've got another thing to do. 864 01:17:40,864 --> 01:17:42,740 Another thing you've got to do. 865 01:17:42,908 --> 01:17:44,283 Cheese on the back of the neck. Drunk. 866 01:17:44,451 --> 01:17:47,078 Melts. Cheese melts melts. 867 01:17:47,245 --> 01:17:49,246 Three blind mice! Three blind mice! 868 01:18:27,786 --> 01:18:29,161 Do you see that light? 869 01:18:29,329 --> 01:18:30,996 Yeah. 870 01:18:32,958 --> 01:18:35,835 Hello, 911. What is your emergency? 871 01:18:36,002 --> 01:18:37,962 We're somewhere in the evacuation zone. 872 01:18:38,130 --> 01:18:40,506 I'm not sure where. Somewhere off 873 01:18:40,674 --> 01:18:44,677 of Farm Road 2777 and Highway 73. 874 01:18:44,845 --> 01:18:47,680 - Is anyone hurt? - No, no one's hurt. 875 01:18:47,848 --> 01:18:49,515 We're both a little dehydrated, 876 01:18:49,683 --> 01:18:51,350 but we're fine. 877 01:18:51,518 --> 01:18:53,310 Well, you're lucky to be alive. 878 01:18:53,478 --> 01:18:55,521 - Thank you. - Okay, what are your names? 879 01:18:55,689 --> 01:18:59,483 One-- male's Andrew Kaulder; female, Sam Wynden. 880 01:18:59,651 --> 01:19:01,569 Can you describe what you're wearing? 881 01:19:01,737 --> 01:19:04,196 Does it matter? We're the only two people here. 882 01:19:04,364 --> 01:19:06,365 We haven't seen anyone in the last 48 hours 883 01:19:06,533 --> 01:19:08,033 from the southern tip of the border. 884 01:19:08,201 --> 01:19:09,952 Okay, don't move from that location. 885 01:19:10,120 --> 01:19:12,329 We have an army patrol in the area we're sending over right now. 886 01:19:12,497 --> 01:19:13,706 They should be with you very soon. 887 01:19:13,874 --> 01:19:14,957 Just stay where you are, okay? 888 01:19:18,378 --> 01:19:21,172 I always wanted to work behind a register. 889 01:19:21,339 --> 01:19:23,174 - Really? - Yeah. 890 01:19:23,341 --> 01:19:26,427 I thought it'd be cool to work behind a register. 891 01:19:26,595 --> 01:19:28,888 - I used to have a register. - I don't doubt that. 892 01:19:29,055 --> 01:19:32,391 - And I had real money in it too. - I don't doubt that either. 893 01:19:33,810 --> 01:19:35,394 There were just $1 bills though. 894 01:19:35,562 --> 01:19:36,896 - Yeah. - Yeah. 895 01:19:37,063 --> 01:19:39,648 lsn't that funny how you imitate 896 01:19:39,816 --> 01:19:41,567 what your parents do? 897 01:19:41,735 --> 01:19:43,402 Obviously your dad counted money, 898 01:19:43,570 --> 01:19:45,821 so you'd sit there and count your money. 899 01:19:45,989 --> 01:19:47,948 My kid'll... 900 01:19:49,659 --> 01:19:51,327 imitate me. 901 01:19:53,705 --> 01:19:55,539 You should give him a camera. 902 01:19:59,920 --> 01:20:02,421 You look good behind a register. 903 01:20:06,218 --> 01:20:08,928 So what are you gonna do tomorrow? 904 01:20:19,272 --> 01:20:21,315 I don't know. 905 01:20:24,778 --> 01:20:27,279 What are you gonna do? 906 01:20:29,908 --> 01:20:32,451 I don't know. 907 01:20:34,454 --> 01:20:38,290 Okay. Gotta make a phone call. 908 01:20:39,918 --> 01:20:42,795 I'll give you some privacy to make your own. 909 01:20:42,963 --> 01:20:46,632 Is Tommy awake? 910 01:20:46,800 --> 01:20:49,802 Yeah, will you-- will you put him on? 911 01:20:49,970 --> 01:20:53,472 Hey, buddy. Happy birthday. 912 01:21:01,147 --> 01:21:05,025 Hi. Yeah, it's me. 913 01:21:05,193 --> 01:21:06,819 With big wheels? 914 01:21:08,071 --> 01:21:10,155 Yeah? What color was it? 915 01:21:17,247 --> 01:21:18,956 Yeah. 916 01:21:19,124 --> 01:21:21,876 I miss you too. 917 01:21:22,043 --> 01:21:24,336 Trust me-- it's fine. 918 01:21:27,507 --> 01:21:31,176 Huh. I know. 919 01:21:35,181 --> 01:21:38,017 You did? 920 01:21:42,022 --> 01:21:43,480 Yeah. 921 01:21:45,609 --> 01:21:48,319 I'm sorry. I'm really tired. 922 01:22:00,498 --> 01:22:02,041 Okay. 923 01:22:02,208 --> 01:22:04,460 No, I'll see you then. 924 01:22:04,628 --> 01:22:07,254 Yeah. No, I'll see you then. 925 01:22:07,422 --> 01:22:09,214 No, you don't need to come down here. 926 01:22:09,382 --> 01:22:12,801 It's-- no, because that would be pointless. 927 01:22:12,969 --> 01:22:16,055 'Cause they're gonna be here soon so-- 928 01:22:16,222 --> 01:22:17,973 Hey. 929 01:22:18,141 --> 01:22:21,852 Yeah. No, I'll be home in two days. 930 01:22:25,273 --> 01:22:26,899 Yeah. 931 01:22:27,067 --> 01:22:28,901 No no no, I'm-I'm-- I'm fine. 932 01:22:29,069 --> 01:22:30,653 I'm fine. 933 01:22:30,820 --> 01:22:33,906 Yeah, I just wanted to make sure that you guys were okay. 934 01:22:34,074 --> 01:22:36,075 Okay. 935 01:22:40,914 --> 01:22:43,207 Listen, don't worry. 936 01:22:43,375 --> 01:22:45,084 I'm gonna see you. It's-- it's fine. 937 01:22:45,251 --> 01:22:47,169 We'll have plenty of time to talk. 938 01:22:47,337 --> 01:22:50,422 Well, that's good. That's really good. 939 01:22:53,593 --> 01:22:55,761 I miss you too. 940 01:23:01,601 --> 01:23:03,602 Okay. 941 01:23:11,945 --> 01:23:13,779 I love you too. 942 01:29:49,675 --> 01:29:51,301 This is it. 943 01:29:55,681 --> 01:29:57,682 I don't want to go home. 944 01:30:32,301 --> 01:30:34,636 - We've located one male and one female. - Move move move! 945 01:30:34,804 --> 01:30:36,972 - We're heading in. - This is a restricted area. 946 01:30:37,140 --> 01:30:39,724 - Sir, you need to come with me. - We need to get you out of here now. 62720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.