All language subtitles for Duplicity.2009.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,417 --> 00:00:44,378 (INDISTINCT CHATTERING) 2 00:00:59,851 --> 00:01:01,937 So how long were you gonna keep me waiting? 3 00:01:02,020 --> 00:01:03,313 Excuse me? 4 00:01:03,397 --> 00:01:05,482 I'm dying over there. -Where? 5 00:01:05,566 --> 00:01:09,486 There, by the Ben Franklin potato salad pavilion. 6 00:01:10,570 --> 00:01:12,281 I'm sorry. Are we supposed to know each other? 7 00:01:12,364 --> 00:01:16,243 Definitely. I mean, we're supposed to. We don't, but we should. 8 00:01:18,036 --> 00:01:21,748 -Ray. Ray Koval. (CLEARS THROAT) Theresa Corrado. 9 00:01:21,832 --> 00:01:23,750 -Nice to meet you. -Okay. 10 00:01:23,834 --> 00:01:26,336 -Happy Independence Day. -And to you. 11 00:01:31,341 --> 00:01:34,928 Look, I'm sorry. I don't know if it's the knee or something, but I'm a little confused. 12 00:01:35,012 --> 00:01:37,514 I thought we were checking each other out. 13 00:01:37,597 --> 00:01:40,976 No. Sorry. Maybe you're drunk. 14 00:01:41,059 --> 00:01:43,812 No, no, no. If I was drunk, I'd be coming on to you. 15 00:01:43,895 --> 00:01:44,938 That's a relief. 16 00:01:45,022 --> 00:01:48,108 If I was drunk, I'd be saying how amazing you look 17 00:01:48,191 --> 00:01:50,736 and how crazy it is that you're standing here on your own. 18 00:01:50,819 --> 00:01:53,989 Wow. Are you always like this? 19 00:01:54,072 --> 00:01:58,118 No. I sometimes sound like this, but this is definitely different. 20 00:01:59,077 --> 00:02:01,580 -What's so different? -I don't know. 21 00:02:03,081 --> 00:02:06,001 I guess that's what I came over to find out. 22 00:05:57,107 --> 00:06:00,026 RAY OVER PHONE: You're kidding, right? DALE: I'm dead serious. 23 00:06:00,110 --> 00:06:03,446 RAY: Behind me? DALE: He made the turn with us on 6th. 24 00:06:03,530 --> 00:06:06,324 RAY: Hey, if this is some kind of game you guys play to keep things exciting, 25 00:06:06,408 --> 00:06:08,159 I gotta tell you, it's a little sad. 26 00:06:08,243 --> 00:06:10,912 DALE: (CHUCKLES) This is no game, Ray. This is real. 27 00:06:10,996 --> 00:06:13,248 Like I told you, man, this is old-school espionage. 28 00:06:13,331 --> 00:06:15,959 Moscow rules. Street spies. 29 00:06:16,042 --> 00:06:17,836 RAY: How far behind me? 30 00:06:17,919 --> 00:06:20,797 DALE: He's about three meters back. He must have picked us up downtown. 31 00:06:20,880 --> 00:06:22,340 RAY: And you know this guy? 32 00:06:22,424 --> 00:06:25,802 DALE: I've seen him around. He's definitely Burkett & Randle. 33 00:06:25,886 --> 00:06:30,432 I keep telling you, man. These people take soap and shaving cream very seriously. 34 00:06:30,515 --> 00:06:33,101 So I guess that means we're going to plan B. 35 00:06:33,184 --> 00:06:34,561 DALE: Let's do it. 36 00:06:34,644 --> 00:06:37,856 -What's he wearing? -Navy turtleneck, gray jacket. 37 00:06:38,273 --> 00:06:39,482 (HORNS HONKING) 38 00:06:45,488 --> 00:06:48,408 That was sweet, man. It's all good. It's all good. 39 00:06:48,491 --> 00:06:50,911 There's no way this guy is working solo, so if we want to bust you out, 40 00:06:50,994 --> 00:06:54,372 we're gonna have to make a little noise up here at the corner. 41 00:06:54,456 --> 00:06:55,874 (SPEAKING RUSSIAN) 42 00:06:58,376 --> 00:07:01,004 DALE: You wanna box him out of here or leapfrog? What do you wanna do? 43 00:07:01,087 --> 00:07:03,089 RAY: I still think you're messing with me. 44 00:07:03,173 --> 00:07:05,425 Call it, Ray. Box or leapfrog? 45 00:07:05,884 --> 00:07:08,928 Or maybe you just want to find out if I'm worth the money. 46 00:07:09,012 --> 00:07:12,015 -DALE: Come on, man. -Leapfrog. 47 00:07:12,599 --> 00:07:13,850 (SPEAKING RUSSIAN) 48 00:07:16,186 --> 00:07:17,228 (WOMAN GROANS) 49 00:07:17,562 --> 00:07:18,730 Jesus! 50 00:07:20,774 --> 00:07:23,401 Watch where you go. It's New York, okay? 51 00:07:23,526 --> 00:07:25,028 Let me help. 52 00:07:26,071 --> 00:07:27,572 Open the eyes! 53 00:08:52,782 --> 00:08:55,326 -Hey, you there? -DALE: What are you doing? 54 00:08:55,827 --> 00:08:56,870 Problem. 55 00:08:58,705 --> 00:09:02,709 -DALE: I thought you were in position. -I am. I was. 56 00:09:02,792 --> 00:09:04,294 DALE: We're two minutes away. 57 00:09:04,377 --> 00:09:06,880 -We're blown. -What are you talking about? 58 00:09:06,963 --> 00:09:08,089 Reschedule the meet. 59 00:09:08,173 --> 00:09:10,175 No. No can do. 60 00:09:10,884 --> 00:09:12,510 We're blown. Just walk away. 61 00:09:12,635 --> 00:09:16,014 Listen to me. I know what it's like. New guy on the team, big game, 62 00:09:16,139 --> 00:09:18,475 you wanna make a good impression. 63 00:09:20,310 --> 00:09:21,644 Hello? Ray? 64 00:10:36,553 --> 00:10:37,929 Remember me? 65 00:10:41,724 --> 00:10:44,435 -Sure. Of course. We... -Long time, huh? 66 00:10:45,478 --> 00:10:47,730 -Yes! -Gotcha. 67 00:10:49,774 --> 00:10:52,318 -I'm sorry, I just... -Just what? 68 00:10:52,402 --> 00:10:53,444 I'm drawing a blank. 69 00:10:53,570 --> 00:10:55,196 -Nice try. -Excuse me? 70 00:10:55,280 --> 00:10:58,199 A little professional courtesy would make this a lot less awkward. 71 00:10:58,283 --> 00:11:00,952 -How do I know you? How do you know me? 72 00:11:01,911 --> 00:11:05,582 (LAUGHING) Wow! That's tough. That's a strong play. 73 00:11:06,291 --> 00:11:09,544 Believe me, I've spent a lot of time thinking what this would be like, 74 00:11:09,627 --> 00:11:11,963 where we'd be, what I'd say, what you'd say. 75 00:11:12,088 --> 00:11:14,215 -But I never thought that you'd... -I'm terribly sorry. 76 00:11:14,299 --> 00:11:15,758 You really want to go this way? 77 00:11:15,842 --> 00:11:17,468 You clearly have me confused with someone else. 78 00:11:17,594 --> 00:11:18,678 I don't know. 79 00:11:18,761 --> 00:11:21,306 I mean, I'm not great on names. I should be. I try. 80 00:11:21,431 --> 00:11:24,183 Faces, I'm definitely better. Faces, I'm like a B, B minus. 81 00:11:24,267 --> 00:11:27,437 Where I'm good, where I really excel people I've slept with. 82 00:11:27,520 --> 00:11:30,190 That's been a traditional area of strength for me. 83 00:11:30,273 --> 00:11:33,318 Look, seriously, I don't know who you think I am, but... 84 00:11:33,443 --> 00:11:34,986 You charm me, you seduce me, you screw me, 85 00:11:35,111 --> 00:11:37,530 then you drug me and ransack my hotel room. 86 00:11:37,614 --> 00:11:40,867 And how sick is this? You know, the last thing I remember before I passed out 87 00:11:40,950 --> 00:11:42,952 was how much I liked you. 88 00:11:43,453 --> 00:11:46,414 All right. You don't look crazy, 89 00:11:46,497 --> 00:11:48,249 which is the only reason why I'm not screaming 90 00:11:48,333 --> 00:11:52,629  for a security guard right now, but... I can't believe you're going this way. 91 00:11:52,712 --> 00:11:56,633 (LAUGHS) Wait. Is this a joke? Is that what it is? 92 00:11:56,883 --> 00:11:59,552 Do you have any idea how far my ass was hanging out because of you? 93 00:11:59,636 --> 00:12:01,387 Did I win something? 94 00:12:02,889 --> 00:12:05,058 I woke up the next morning, I went back to the consul. 95 00:12:05,141 --> 00:12:07,810 I practically crawled over glass to get a copy of the guest list. 96 00:12:07,894 --> 00:12:09,646 I spent the next 24 hours trying to figure out 97 00:12:09,771 --> 00:12:13,566 if you were working for Mossad, the Syrians or the Russians. 98 00:12:13,650 --> 00:12:16,653 -And which was it? -Still working for the CIA? 99 00:12:17,487 --> 00:12:19,656 Okay, I think we're done now. 100 00:12:20,114 --> 00:12:23,910 American Consulate, Dubai, you and me, Fourth of July, 2003. 101 00:12:23,993 --> 00:12:25,119 Find someone else to bother. 102 00:12:25,203 --> 00:12:27,372 -Red, white and blue margaritas. -Stay away from me. 103 00:12:27,497 --> 00:12:30,750 I had a knee brace, you had toe rings. First toe ring I ever saw, by the way. 104 00:12:30,833 --> 00:12:32,085 You follow me, I'll scream. 105 00:12:32,168 --> 00:12:35,171 I took vacation time to find you! Five years. 106 00:12:35,296 --> 00:12:36,631 And every time I walked into an evaluation... 107 00:12:36,714 --> 00:12:38,591 -I'm warning you for the last time. -...I was waiting for them 108 00:12:38,675 --> 00:12:39,884 to throw your picture on the screen and say, 109 00:12:40,009 --> 00:12:42,011 "So, Ray, anything you care to tell us about Dubai?" 110 00:12:42,136 --> 00:12:45,181 -You are harassing me! -So who the hell are you? 111 00:12:48,184 --> 00:12:51,229 Oh, no. You? 112 00:12:54,899 --> 00:12:55,942 (EXHALES DEEPLY) 113 00:12:56,025 --> 00:12:59,028 -You're the drop. -You're my contact? 114 00:13:03,741 --> 00:13:05,868 CLAIRE: You're acting like I owe you an apology. 115 00:13:05,994 --> 00:13:07,412 Knock yourself out. 116 00:13:07,537 --> 00:13:10,164 You were an assignment. You're a big boy. You knew what you were doing. 117 00:13:10,248 --> 00:13:11,791 I can see it's really been eating at you. 118 00:13:11,874 --> 00:13:15,837 An MI6 case officer takes a strange girl from an embassy party 119 00:13:15,920 --> 00:13:18,673 back to his hotel room where he has an unsecured briefcase 120 00:13:18,756 --> 00:13:21,259 -full of Egyptian Air Defense codes. -Did they tell you to sleep with me? 121 00:13:21,384 --> 00:13:24,095 I needed the codes. I thought the less time I spent with you, the better. 122 00:13:24,220 --> 00:13:26,973 -Oh, Jesus. -How did you get on this project? 123 00:13:27,056 --> 00:13:29,392 -And you're the mole. -And who the hell hired you anyway? 124 00:13:29,517 --> 00:13:31,269 -I can't believe it. -How did you get this job? 125 00:13:31,394 --> 00:13:33,187 I got news for you, okay? The day I left MI6, 126 00:13:33,271 --> 00:13:35,857 I had 15 major companies begging for my services. 127 00:13:35,940 --> 00:13:38,234 Well, I guess you picked wrong. But you must be used to that. 128 00:13:38,359 --> 00:13:41,779 -You know, I've got a meeting in 12 minutes. -Where's the drop? Hand it over. 129 00:13:41,904 --> 00:13:45,158 Forget it. I'm not working with you. -Excuse me? 130 00:13:45,241 --> 00:13:47,910 You think I'm gonna let you be my contact officer? 131 00:13:48,036 --> 00:13:50,455 -This is way over your head. -Over my head? 132 00:13:50,580 --> 00:13:52,832 Lady, I worked Yemen, Athens and Cairo. 133 00:13:52,915 --> 00:13:55,293 I've been promoted and decorated every place I served. 134 00:13:55,418 --> 00:13:56,836 Tell Duke to send someone else. 135 00:13:56,919 --> 00:13:59,297 Listen. I'm sure you know your way around a shoe store, 136 00:13:59,422 --> 00:14:00,965 but I did 12 years in the field. 137 00:14:01,090 --> 00:14:02,800 And how long have you been working for Equikrom? 138 00:14:02,925 --> 00:14:04,761 -Long enough. -How long? 139 00:14:06,429 --> 00:14:07,889 Three weeks. 140 00:14:09,432 --> 00:14:12,935 Three whole weeks? Like every day? 141 00:14:14,145 --> 00:14:17,190 Well, I've spent the last 14 months undercover inside Burkett & Randle. 142 00:14:17,273 --> 00:14:21,110 I'm an Assistant Director of Counterintelligence. I am all the way in. 143 00:14:21,235 --> 00:14:24,864 So let's get this straight. I'm the asset here. You're a delivery boy. 144 00:14:24,947 --> 00:14:26,949 And the only thing I'm gonna give you is a message. 145 00:14:27,075 --> 00:14:30,078 Tell Duke I don't ever wanna see you again. 146 00:14:30,787 --> 00:14:34,207 I run field agents for a living. There's only two ways to do it. 147 00:14:34,290 --> 00:14:35,333 Either you bring them flowers 148 00:14:35,458 --> 00:14:37,502 or you hang them by their heels out of the window. 149 00:14:37,627 --> 00:14:40,880 Now, maybe you're so used to having your legs in the air you don't realize it, 150 00:14:40,963 --> 00:14:43,549 but you're upside down, sister. 151 00:14:43,633 --> 00:14:44,884 I own you. 152 00:14:44,967 --> 00:14:50,098 -You've 10 seconds to get your hand off me. -Or what? You won't be my friend anymore? 153 00:14:50,515 --> 00:14:54,102 I like this gig. I like the money. I like the hours. 154 00:14:54,185 --> 00:14:56,479 So I'm not going anywhere, and you're gonna get over it 155 00:14:56,604 --> 00:14:59,273 because if you ever mention again that you don't wanna work with me 156 00:14:59,357 --> 00:15:02,902 or that we've met before or that you think someone else might do a better job, 157 00:15:02,985 --> 00:15:05,696 if I get replaced for any reason at all, 158 00:15:05,822 --> 00:15:08,032 I'm gonna call those suckers over at Burkett & Randle 159 00:15:08,157 --> 00:15:12,703 and tell them they have an Equikrom spy in the heart of their security team. 160 00:15:14,205 --> 00:15:18,376 Be a shame to let the last 14 months go down the drain, wouldn't it? 161 00:15:21,879 --> 00:15:23,840 So where's my package? 162 00:15:30,513 --> 00:15:33,266 Tell Duke this is the one he's been waiting for. 163 00:15:33,349 --> 00:15:37,895 You screw this up, I'll ruin your life. -I thought you tried that already. 164 00:15:42,859 --> 00:15:45,903 RAY: You wanna take one last shot at that apology? 165 00:16:11,554 --> 00:16:13,097 Okay. Thank you. 166 00:16:33,451 --> 00:16:36,579 What'd she say exactly? I mean, her exact words. 167 00:16:36,913 --> 00:16:40,708 She said, "Tell Duke this is the one he's been waiting for." 168 00:16:45,254 --> 00:16:47,590 -PAM: Do you wanna do it? -Go ahead. 169 00:16:49,759 --> 00:16:52,762 DUKE: Easy. Just... Just, you know, pull it out. 170 00:16:53,095 --> 00:16:54,680 -Slowly. Slowly, slowly. -Duke. 171 00:16:54,764 --> 00:16:56,557 All right, go ahead. 172 00:17:02,230 --> 00:17:05,233 Pam, Pam, easy, don't tear it. Pam, Pam, Pam, Pam, just... Careful. 173 00:17:05,316 --> 00:17:06,943 -For Christ's sake, Duke, keep your shirt on. -Just... 174 00:17:07,026 --> 00:17:10,279 Do something useful. Punch up Tully's fingerprints. 175 00:17:11,113 --> 00:17:13,282 Wow. Look at this. 176 00:17:14,242 --> 00:17:16,118 So is this the big one? 177 00:17:19,121 --> 00:17:21,916 -I gotta call Garsik right away. -PAM: Yeah. 178 00:17:22,792 --> 00:17:25,628 DUKE: Come on. I need a secure line at Equikrom. 179 00:17:45,606 --> 00:17:47,942 -How are you? -Good. How are you? 180 00:18:02,915 --> 00:18:04,834 CLAIRE: Houston. This was over the weekend. 181 00:18:04,917 --> 00:18:06,002 NED: Who are they? 182 00:18:06,085 --> 00:18:10,840 Researchers at the fragrance lab down there, when they're not dealing ecstasy. 183 00:18:11,424 --> 00:18:12,675 Track it. 184 00:18:15,678 --> 00:18:18,431 West Coast Market Coordinator of the Floor Wax Division. 185 00:18:18,514 --> 00:18:22,101 Came back from lunch on Friday handed in his resignation. 186 00:18:22,184 --> 00:18:23,936 -Unexpected? -Very. 187 00:18:24,020 --> 00:18:26,606 Three kids in private school, he just remortgaged his house, 188 00:18:26,689 --> 00:18:28,608 -and the wife has a heart condition. -All right. 189 00:18:28,691 --> 00:18:33,029 Well, get his financials, phone, e-mail, and get the wife's prognosis. 190 00:18:34,864 --> 00:18:37,616 CLAIRE: Senior V.P., Medical Disposables. He called in Sunday, 191 00:18:37,700 --> 00:18:40,286 lost his laptop in the Denver Airport. 192 00:18:40,369 --> 00:18:41,871 Why does this guy look familiar? 193 00:18:41,996 --> 00:18:45,833 He had a briefcase full of sales projections stolen last year. 194 00:18:46,208 --> 00:18:49,337 -Is this the guy who bought the boat? -Same guy. 195 00:18:49,879 --> 00:18:53,632 -All right. Get a team up his ass tonight. -I sent them this morning. 196 00:18:53,716 --> 00:18:54,884 (PHONE RINGING) 197 00:18:55,843 --> 00:18:57,553 We're in a meeting. 198 00:18:58,804 --> 00:19:01,390 Now? Everyone? 199 00:19:03,559 --> 00:19:05,478 Well, did they say why? 200 00:19:09,732 --> 00:19:12,568 It's Tully. Mr. Tully's coming down. 201 00:19:12,652 --> 00:19:15,905 He wants the entire floor gathered in five minutes. 202 00:19:50,731 --> 00:19:53,693 AIDE: Dick, it's just that you have a very busy schedule today 203 00:19:53,776 --> 00:19:55,111 RICHARD: Yeah, well, something's come up. 204 00:19:55,194 --> 00:19:58,364 AIDE: There's the dandruff shampoo marketing presentation at 3:00. 205 00:19:58,447 --> 00:20:00,866 -Cancel. -They're in the building. 206 00:20:00,950 --> 00:20:01,951 Make it tomorrow. 207 00:20:02,076 --> 00:20:05,371 The nail polish R&D group from Germany is at 3:45. 208 00:20:05,454 --> 00:20:06,539 Reschedule. 209 00:20:06,622 --> 00:20:08,541 You've got a premium diaper teleconference 210 00:20:08,624 --> 00:20:10,209 -at 4:15. -Tape it. 211 00:20:10,292 --> 00:20:12,795 The nasal decongestant rebranding numbers are in. 212 00:20:12,878 --> 00:20:15,047 They wanted 15 minutes at around... -Cancel! 213 00:20:15,131 --> 00:20:18,968 And the toothpaste. And the car wax dinner. Cancel it all. 214 00:20:24,432 --> 00:20:26,934 RICHARD: All right, let's have a look at me. 215 00:20:32,106 --> 00:20:33,566 There should be another vehicle. 216 00:20:33,649 --> 00:20:35,568 Yeah. Change of plans. You're going with them. 217 00:20:35,651 --> 00:20:39,822 Everybody's going. Let's go, come on. Get out there and sell it, folks! 218 00:20:39,947 --> 00:20:42,950 Go, go, go! Come on! Get the hell out of here! 219 00:20:48,748 --> 00:20:49,915 (TIRES SCREECHING) 220 00:20:50,458 --> 00:20:53,627 Get out! Leave it running. Leave it running. I'm driving. 221 00:21:06,015 --> 00:21:07,266 DALE: This is starting to look pretty good. 222 00:21:07,349 --> 00:21:09,768 DUKE: I can't even tell them apart. Which one is the new one? 223 00:21:09,852 --> 00:21:11,187 Right here. 224 00:21:12,021 --> 00:21:14,190 -This is 16. -That's a match. 225 00:21:17,026 --> 00:21:18,694 Boris, handwriting? 226 00:21:20,196 --> 00:21:23,032 Hundred percent. It's Howard Tully. 227 00:21:23,157 --> 00:21:26,118 DUKE: All right. Burkett & Randle, here we come! 228 00:21:26,202 --> 00:21:27,286 Guys? 229 00:21:30,122 --> 00:21:33,292 RICHARD: Duke? I'm locked out. Again. 230 00:21:35,002 --> 00:21:37,421 Yeah, I'm standing right outside. 231 00:21:38,214 --> 00:21:41,842 Of course it's me! Who the hell else has this number? 232 00:21:41,926 --> 00:21:45,346 Yeah, okay. Duke, you know, for all the money that I'm spending on this, 233 00:21:45,429 --> 00:21:48,182 you could've given me a code that I can remember. 234 00:21:48,265 --> 00:21:49,308 Sir! 235 00:21:59,318 --> 00:22:01,195 What the hell is this? 236 00:22:09,328 --> 00:22:10,913 Why are we here? 237 00:22:12,540 --> 00:22:15,709 We are here today because the rules have changed. 238 00:22:16,585 --> 00:22:21,840 We're here because the fabric of integrity has been so abused and mangled 239 00:22:21,924 --> 00:22:25,052 that it is little more than a threadbare memory. 240 00:22:26,929 --> 00:22:30,266 We're here because it's no longer enough to have the best ideas, 241 00:22:30,349 --> 00:22:35,229 or the best manufacturing, or the best pipeline to deliver your product. 242 00:22:36,397 --> 00:22:40,776 "We're here today because we find ourselves in a world where duplicity and theft 243 00:22:40,901 --> 00:22:45,573 "are tested daily as replacements for innovation and perseverance." 244 00:22:45,948 --> 00:22:47,241 (LAUGHING) 245 00:22:48,576 --> 00:22:50,786 "Tested daily." What a bunch of crap. Can you believe this? 246 00:22:50,911 --> 00:22:55,291 This from a guy who bought a dump so he could go through our garbage. 247 00:22:55,416 --> 00:22:57,793 I believe the history of all successful endeavors 248 00:22:57,876 --> 00:23:02,423 can be reduced to a series of decisive moments. 249 00:23:03,132 --> 00:23:05,050 "There are moments in the history of all things 250 00:23:05,134 --> 00:23:07,636 "where the placement of a single 251 00:23:07,761 --> 00:23:11,056 ...where the placement of a single molecule can make the difference 252 00:23:11,140 --> 00:23:13,642 between triumph and catastrophe. 253 00:23:13,767 --> 00:23:16,145 I mean, who the hell writes with a fountain pen anymore? 254 00:23:16,228 --> 00:23:19,064 For Christ's sake. How fricking pretentious is that? 255 00:23:19,148 --> 00:23:21,817 This room we're in now, this entire program, 256 00:23:21,942 --> 00:23:25,738 was created in anticipation of just such a moment. 257 00:23:25,821 --> 00:23:29,158 You people are the very best at what you do. 258 00:23:30,367 --> 00:23:35,623 You were chosen by that standard. You've been paid and treated accordingly. 259 00:23:36,874 --> 00:23:42,171 And you have never been tested as you are about to be tested. 260 00:23:43,297 --> 00:23:46,508 "Burkett & Randle will be rolling out a new product 261 00:23:48,135 --> 00:23:51,513 "in the very near future." 262 00:23:51,680 --> 00:23:55,142 And while I cannot reveal the nature of this product, 263 00:23:55,225 --> 00:23:59,563 believe me when I tell you that simply by announcing its development... 264 00:24:00,230 --> 00:24:05,861 "...B&R will be dramatically repositioned at the summit of the global marketplace." 265 00:24:06,820 --> 00:24:09,239 I don't need to explain to anybody in this room 266 00:24:09,365 --> 00:24:12,910 why the scope, the details, the very existence of this project 267 00:24:13,035 --> 00:24:15,329 must be so carefully protected. 268 00:24:15,871 --> 00:24:18,749 I expect your best in days to come, 269 00:24:19,249 --> 00:24:23,712 and I promise you, if we stay focused and vigilant, 270 00:24:24,338 --> 00:24:26,090 we will, all of us... 271 00:24:27,383 --> 00:24:28,842 "...prosper. 272 00:24:33,180 --> 00:24:35,808 What the hell does he have over there? 273 00:24:35,891 --> 00:24:38,727 Dick? Dick? Don't go dark on me now. 274 00:24:40,187 --> 00:24:41,230 Dick! 275 00:24:43,232 --> 00:24:46,610 We gotta stay positive. Hey, look around. 276 00:24:47,277 --> 00:24:48,362 This is why we're here. 277 00:24:48,445 --> 00:24:52,074 When you came to me, that first conversation, this is it. 278 00:24:52,199 --> 00:24:54,576 This is why we built the unit. 279 00:24:54,702 --> 00:24:57,871 -I know what he's doing. -Dick. Dick! 280 00:24:58,622 --> 00:25:01,000 Look at me. This is a great team we've got here. 281 00:25:01,083 --> 00:25:02,167 RICHARD: Mmm-hmm. 282 00:25:02,251 --> 00:25:05,295 Yeah. We are so prepped. We are so ready to deploy. 283 00:25:05,421 --> 00:25:08,465 You say the word, you unleash the beast, Dick. 284 00:25:08,590 --> 00:25:11,969 -We will tear this thing apart. -He's just timing the blow, Duke. 285 00:25:12,094 --> 00:25:17,057 -No. Wrong. We caught a break here. -We caught a break? You call this a break? 286 00:25:17,933 --> 00:25:20,853 I got a shareholders' convention in nine days. 287 00:25:20,936 --> 00:25:22,146 Hey, man, he's not thinking about that. 288 00:25:22,271 --> 00:25:23,522 Oh! 289 00:25:23,605 --> 00:25:27,776 Are you out of your flicking mind? That is all that he thinks about. 290 00:25:29,319 --> 00:25:32,322 And believe you me, if he has got a knife, that is when he's gonna use it, 291 00:25:32,448 --> 00:25:35,325 because that's what I'd do! Yeah. 292 00:25:35,451 --> 00:25:39,455 No, I would wait till he is right in the middle of a big old standing ovation. 293 00:25:39,580 --> 00:25:44,543 I would wait till he is just so overwhelmed with beloved waves of adoration, 294 00:25:44,626 --> 00:25:47,171 he couldn't even hear the sound of his own cojones 295 00:25:47,296 --> 00:25:49,465 as they hit the goddamn floor! 296 00:25:53,802 --> 00:25:55,137 (EXHALES DEEPLY) 297 00:25:59,308 --> 00:26:01,810 Oh, my God, he is gonna crush me. 298 00:26:03,979 --> 00:26:06,106 Tell your people not to make vacation plans. 299 00:26:06,190 --> 00:26:08,400 -They're gonna wanna know why. -Then they're in the wrong business. 300 00:26:08,484 --> 00:26:10,944 How are we supposed to work it up if we don't know what we're protecting? 301 00:26:11,028 --> 00:26:13,989 Look, I don't know. Assume it's everything. 302 00:26:16,784 --> 00:26:19,953 B&R's mainframe network is a beast. 303 00:26:20,037 --> 00:26:23,540 I mean, we've spent the last 10 months probing. 304 00:26:23,665 --> 00:26:24,833 We got nowhere. 305 00:26:24,958 --> 00:26:26,877 I mean, the encryption and system awareness codes 306 00:26:27,002 --> 00:26:30,798 are tactically equivalent to anything we had at the Pentagon. 307 00:26:31,882 --> 00:26:37,054 The good news is 200 photocopiers that B&R purchased last month. 308 00:26:37,387 --> 00:26:39,181 We paid a little visit down to the vendor, 309 00:26:39,306 --> 00:26:43,393 and we made a few adjustments to one of the units before it shipped. 310 00:26:44,686 --> 00:26:46,438 Call this the Ghost. 311 00:26:46,522 --> 00:26:49,441 It's not fast, it's not easy, but this device right here 312 00:26:49,525 --> 00:26:51,527 allows us to hijack signal traffic 313 00:26:51,652 --> 00:26:54,655 without leaving any electronic residue behind. 314 00:26:55,030 --> 00:27:01,036 Here. Right now we're hacking a photocopier in their Human Resources Department. 315 00:27:01,495 --> 00:27:06,041 mean, we're still mapping, but look, we're tapped into 12 units already. 316 00:27:06,375 --> 00:27:08,877 PAM: The B&R Research and Development Unit in Westchester 317 00:27:09,002 --> 00:27:12,548 hasn't brought a major new product to market since 1997. 318 00:27:13,048 --> 00:27:16,093 In spite of that, we made it a surveillance priority. 319 00:27:16,218 --> 00:27:18,428 Number one, we graph the volume of traffic 320 00:27:18,554 --> 00:27:20,931 and the quality of vehicles in that parking lot. 321 00:27:21,056 --> 00:27:24,059 Number two, we track the stock portfolios and mortgage payments 322 00:27:24,184 --> 00:27:25,394 of everybody on sit 323 00:27:25,519 --> 00:27:28,438 And, number three, we monitor the frequency of Internet shopping 324 00:27:28,564 --> 00:27:30,482 and pornography searches from inside that lab. 325 00:27:30,566 --> 00:27:34,987 Stocks are down, porn is up and there's plenty of free parking. 326 00:27:35,070 --> 00:27:37,114 There's nothing going on here. 327 00:27:37,239 --> 00:27:39,783 We're confident that whatever this new product is, 328 00:27:39,908 --> 00:27:41,702 it comes from outside the company. 329 00:27:41,785 --> 00:27:43,162 The moment this meeting breaks up, 330 00:27:43,245 --> 00:27:47,040 we'll be going over every acquisition B&R has made in the past 18 months. 331 00:27:47,124 --> 00:27:48,584 We'll find it. 332 00:27:48,709 --> 00:27:52,087 FETYOV: This B&R building is very strong with security. 333 00:27:52,921 --> 00:27:55,632 Is the same for us like the computer. 334 00:27:55,757 --> 00:27:57,968 We are all the time feeling our way around this building, 335 00:27:58,093 --> 00:28:00,095 but not getting anywhere. 336 00:28:00,721 --> 00:28:04,600 Then we make a big discovery. Travel Department is not in the big building. 337 00:28:04,725 --> 00:28:10,147 Travel Department is four blocks away and this building is very different. 338 00:28:10,731 --> 00:28:14,735 -(CHUCKLES) Very simple and very basic. -Yeah, it's a gold mine, Dick. 339 00:28:14,818 --> 00:28:16,820 They basically handle all of B&R's commercial travel, 340 00:28:16,945 --> 00:28:21,867 so every private jet, car, boat, hotel, housing, everything goes through them. 341 00:28:21,950 --> 00:28:25,996 The boys have got some great ideas on how to get us on the inside. 342 00:28:26,663 --> 00:28:29,291 Very simple and very basic. 343 00:29:12,501 --> 00:29:14,127 (BELL TOLLING AT A DISTANCE) 344 00:29:32,521 --> 00:29:34,731 I swear, she was that big. 345 00:29:34,856 --> 00:29:36,400 No, I'm just kidding. I'm just kidding. 346 00:29:36,525 --> 00:29:37,526 (SPEAKING ITALIAN) 347 00:29:37,693 --> 00:29:39,653 Don't start that again. Translate that? 348 00:29:39,736 --> 00:29:42,948 -You're always kidding. -I'm not. I'm a very serious guy. 349 00:29:43,031 --> 00:29:44,074 (LAUGHING) 350 00:29:44,825 --> 00:29:46,535 I'll be right back. 351 00:29:54,001 --> 00:29:55,377 (INDISTINCT CHATTERING) 352 00:30:18,567 --> 00:30:19,901 (SPEAKING ITALIAN) 353 00:31:35,143 --> 00:31:37,479 Hi. Remember me? 354 00:31:39,147 --> 00:31:41,274 -Yes, I... -Gotcha. 355 00:31:42,818 --> 00:31:45,195 -I'm sorry, I just... -Just what? 356 00:31:45,987 --> 00:31:47,989 -I'm drawing a blank. -Don't even try it. 357 00:31:48,115 --> 00:31:49,699 -Excuse me? -Can I make a suggestion? 358 00:31:49,825 --> 00:31:52,410 A little professional courtesy would make this a lot less awkward. 359 00:31:52,494 --> 00:31:56,039 -How do I know you? How do you know me? 360 00:31:56,164 --> 00:31:58,625 Wow. That's a strong play. 361 00:31:58,708 --> 00:32:00,710 Believe me, I've spent a lot of time thinking what this would be like, 362 00:32:00,836 --> 00:32:03,338 where we'd be, what I'd say, what you'd say, 363 00:32:03,463 --> 00:32:05,006 -but I never thought that you'd... -I'm sorry. I just... 364 00:32:05,132 --> 00:32:06,174 You really wanna go this way? 365 00:32:06,299 --> 00:32:08,218 Look, you clearly have me confused with someone else. 366 00:32:08,343 --> 00:32:10,262 I don't know, I'm not great on names. I should be. I try. 367 00:32:10,345 --> 00:32:12,597 Faces, I'm definitely better. Faces I'm like a B, B minus. 368 00:32:12,681 --> 00:32:15,434 Where I'm good, where I really excel people I've slept with. 369 00:32:15,517 --> 00:32:17,269 That's been a traditional area of strength for me. 370 00:32:17,352 --> 00:32:19,312 Look, I don't know who you think I am, but... 371 00:32:19,396 --> 00:32:22,190 You talk me up, seduce me, screw me, 372 00:32:22,649 --> 00:32:25,402 then you drug me and ransack my hotel room. 373 00:32:25,527 --> 00:32:27,654 And how sick is this? The last thing I remember before I passed out 374 00:32:27,737 --> 00:32:28,822 was how much I liked you. 375 00:32:28,905 --> 00:32:30,740 (LAUGHS) I'm sorry. I'm sorry. I can't... 376 00:32:30,866 --> 00:32:32,993 -What? You think this is funny? -I... No, I... 377 00:32:33,076 --> 00:32:35,704 No, it's not. I'm sorry. It's just... 378 00:32:35,829 --> 00:32:38,039 It's... Seduce you? You? 379 00:32:38,165 --> 00:32:39,875 -You admit it? -I... 380 00:32:40,917 --> 00:32:44,087 -I just... No, I'm... No, I'm... -No, you don't get to do this. 381 00:32:44,212 --> 00:32:45,881 You do not get to laugh about this. -It's... 382 00:32:46,006 --> 00:32:48,300 -This is unacceptable. No, you're right. You're right. 383 00:32:48,383 --> 00:32:51,553 It's not funny. Seriously. Completely. 384 00:32:51,678 --> 00:32:54,723 -And it's not you. It's not you. -What the hell does that mean? 385 00:32:54,848 --> 00:32:59,352 It's tension. Nerves. Nervous laughter, obviously. 386 00:32:59,853 --> 00:33:03,064 Your knee. Wow. All better, huh? 387 00:33:03,690 --> 00:33:07,819 Yeah, with that brace and everything, you really looked like you were hurting. 388 00:33:07,903 --> 00:33:08,987 My knee is fine. Thanks. 389 00:33:09,070 --> 00:33:11,239 Do you have any idea how far my ass was hanging out because of you? 390 00:33:11,364 --> 00:33:14,534 -Mmm. I can imagine. -That's all you say? 391 00:33:14,618 --> 00:33:16,786 And I'm sorry. 392 00:33:16,912 --> 00:33:17,913 I can tell. 393 00:33:18,038 --> 00:33:22,876 It's... I don't know. The laughter. I don't know what that's about. It's about... 394 00:33:23,460 --> 00:33:27,297 Nerves. Guilt. Lots of guilt. And regret. 395 00:33:28,798 --> 00:33:32,344 Remorse. Just a lot of things. 396 00:33:32,427 --> 00:33:35,680 I mean, I'm assuming you know by now that I was 397 00:33:35,764 --> 00:33:39,851 working for the Agency, so, yeah, there's that. 398 00:33:39,935 --> 00:33:42,020 -This sucks. -Yeah. 399 00:33:42,103 --> 00:33:43,563 I mean, we were under a lot of pressure then. 400 00:33:43,647 --> 00:33:45,941 This is totally unsatisfying. 401 00:33:47,317 --> 00:33:50,695 Well, what did you have in mind? 402 00:33:50,779 --> 00:33:54,616 I mean, in terms of vengeance. 403 00:34:06,628 --> 00:34:10,048 (SPEAKING ITALIAN) 404 00:34:10,131 --> 00:34:13,176 (SPEAKING ITALIAN) 405 00:34:58,805 --> 00:35:00,140 Hey. 406 00:35:16,531 --> 00:35:18,033 What's that? 407 00:35:20,368 --> 00:35:22,037 The reckoning. 408 00:35:23,705 --> 00:35:25,040 Bad? 409 00:35:27,000 --> 00:35:29,044 We've been bad. 410 00:35:29,169 --> 00:35:30,670 How bad? 411 00:35:31,379 --> 00:35:33,214 We've been very bad. 412 00:35:33,840 --> 00:35:35,717 We're very good at it. 413 00:35:39,429 --> 00:35:40,889 Worth it? 414 00:35:49,689 --> 00:35:51,024 Very. 415 00:35:55,195 --> 00:35:56,946 Very worth it. 416 00:36:15,924 --> 00:36:18,134 CLAIRE: Oh, my God. RAY: What? 417 00:36:18,259 --> 00:36:19,552 CLAIRE: It's... 418 00:36:20,095 --> 00:36:24,432 It's noon. It's 12:15. What happened to my wake-up call? 419 00:36:24,557 --> 00:36:25,975 I left a wake-up call. 420 00:36:26,101 --> 00:36:30,438 Oh, Jesus! This can't be happening. This is not the day to not get a wake-up call. 421 00:36:30,563 --> 00:36:33,441 Oh, God! I can't believe I didn't get my wake-up call. 422 00:36:33,566 --> 00:36:35,735 I had a 10:30 flight. 423 00:36:35,819 --> 00:36:38,738 I'm supposed to be landing in Geneva right now. 424 00:36:38,822 --> 00:36:41,199 You probably told me all this. I just don't remember it. 425 00:36:41,282 --> 00:36:44,327 No. I couldn't. It's classified. 426 00:36:44,911 --> 00:36:47,956 Yeah, I was supposed to be in Cairo two days ago. 427 00:36:48,081 --> 00:36:51,000 -You told me London. -The point is, I blew it off. 428 00:36:51,126 --> 00:36:52,919 And nobody called this morning? 429 00:36:53,002 --> 00:36:55,588 -You were here. -I'm a heavy sleeper. 430 00:36:55,672 --> 00:36:58,341 RAY: So what are you saying? I took the call and didn't tell you? 431 00:36:58,466 --> 00:37:00,301 When did you set this up, anyway? 432 00:37:00,427 --> 00:37:01,970 CLAIRE: Last night. RAY: Where was I? 433 00:37:02,095 --> 00:37:03,596 In the bath. 434 00:37:03,680 --> 00:37:06,891 -We were in there together. -When I went for the ice. 435 00:37:06,975 --> 00:37:08,309 RAY: While I was waiting? 436 00:37:08,435 --> 00:37:10,061 CLAIRE: I can't believe they didn't call. 437 00:37:10,145 --> 00:37:12,647 You snuck out of the tub to leave a wake-up call! 438 00:37:12,772 --> 00:37:15,817 CLAIRE: This is a five-star hotel. How does that happen? 439 00:37:17,444 --> 00:37:19,279 Welcome to Italy. 440 00:37:20,864 --> 00:37:26,161 Look, I told you it was classified. I shouldn't have to explain this to you. 441 00:37:26,286 --> 00:37:29,080 Well, this beats the hell out of Dubai. 442 00:37:29,164 --> 00:37:31,624 -What? I'm still standing, right? 443 00:37:32,792 --> 00:37:35,044 There. See? There it is. 444 00:37:35,170 --> 00:37:36,796 If you're looking for Egyptian Air Defense codes, 445 00:37:36,880 --> 00:37:39,215 -I'm keeping them in my socks these days. -See, I knew it. 446 00:37:39,340 --> 00:37:41,134 You'll never get over that, will you? You couldn't. 447 00:37:41,217 --> 00:37:43,011 I'm afraid that's classified. 448 00:37:43,136 --> 00:37:46,014 -You actually think, what, I'm playing you? -That's crazy, right? 449 00:37:46,139 --> 00:37:48,558 This felt like an assignment to you? Three days? All this? 450 00:37:48,683 --> 00:37:50,810 What was the objective? Rug burn? 451 00:37:50,894 --> 00:37:54,355 Who knows, maybe you didn't want me in Cairo yesterday. 452 00:37:55,482 --> 00:37:57,650 God, that's so sad. 453 00:37:58,860 --> 00:38:01,571 Because that's exactly what I was just thinking. 454 00:38:01,696 --> 00:38:04,073 That maybe you're playing me, that you canceled my call. 455 00:38:04,199 --> 00:38:07,911 That this was just some revenge to get back at me for Dubai. 456 00:38:09,245 --> 00:38:12,499 Then I'm thinking how terrible it is that I think that way. 457 00:38:12,582 --> 00:38:15,376 Then I realize we both think that way. 458 00:38:17,879 --> 00:38:19,547 Then I'm thinking, 459 00:38:20,673 --> 00:38:23,218 is that what makes this so worth it? 460 00:38:24,552 --> 00:38:26,054 Is that it? 461 00:38:28,056 --> 00:38:31,392 That I know you're thinking exactly what I'm thinking? 462 00:38:31,518 --> 00:38:36,439 Because then I'm thinking, do we both think like that because of what we do? 463 00:38:36,564 --> 00:38:39,567 Are we good at what we do because we think like that? 464 00:38:39,692 --> 00:38:41,986 Everybody thinks like that. They just don't say it. 465 00:38:42,070 --> 00:38:45,114 -Civilians don't think like that. -Bullshit. 466 00:38:45,240 --> 00:38:49,953 -Nobody trusts anybody. We just cop to it. -Okay. So cop to it. 467 00:38:50,078 --> 00:38:52,997 -Me? I think you better go first. -Why? What am I hiding? 468 00:38:53,081 --> 00:38:55,416 This wasn't an accident, was it? 469 00:38:56,042 --> 00:38:58,628 Being here. Meeting like this. 470 00:39:00,755 --> 00:39:02,465 You came looking for me, didn't you? 471 00:39:02,590 --> 00:39:05,844 -You'd like that, wouldn't you? -I'm right, though, aren't I? 472 00:39:05,927 --> 00:39:08,137 Because you went looking for me, right? 473 00:39:08,263 --> 00:39:10,390 But why? Just for this? 474 00:39:10,473 --> 00:39:12,809 -Isn't that enough? -Not for you. 475 00:39:14,143 --> 00:39:16,229 What are we into, Claire? 476 00:39:18,606 --> 00:39:21,109 Can you imagine living like this? 477 00:39:21,776 --> 00:39:25,446 -How much fun we could have? -Aren't we in enough trouble? 478 00:39:25,822 --> 00:39:27,824 I mean, having the money. 479 00:39:28,950 --> 00:39:31,953 -Keep going. -How much do you think we'd need? 480 00:39:34,289 --> 00:39:37,125 -$20 million? -I was thinking 40. 481 00:39:40,253 --> 00:39:43,298 So what do you have to do to get $40 million? 482 00:39:44,674 --> 00:39:46,801 Go private. 483 00:39:46,926 --> 00:39:48,678 Be smart. 484 00:39:48,803 --> 00:39:50,555 Get lucky. 485 00:39:50,638 --> 00:39:52,098 How smart? 486 00:39:53,141 --> 00:39:55,810 Smart enough to pick the right partner. 487 00:39:56,978 --> 00:39:59,272 -Private, you mean... -Corporate. 488 00:39:59,355 --> 00:40:00,690 And lucky? 489 00:40:02,650 --> 00:40:05,028 Be someplace when something's happening. 490 00:40:05,153 --> 00:40:07,405 Be there first, hear it first. 491 00:40:07,488 --> 00:40:09,949 -Something inside. -Something big. 492 00:40:10,033 --> 00:40:13,536 -But do it up right. -Set it deep. Take your time. 493 00:40:13,661 --> 00:40:16,164 Know your way out before you go in. 494 00:40:18,833 --> 00:40:22,337 -You know what I think? -I think you like the idea. 495 00:40:22,462 --> 00:40:26,299 -I think you missed me. -I think you canceled my call. 496 00:40:27,175 --> 00:40:30,011 So, we're even. 497 00:40:41,522 --> 00:40:43,107 DUKE: Yeah, copy that. 498 00:40:43,191 --> 00:40:45,151 Okay, so you hold tight. 499 00:40:45,234 --> 00:40:48,112 No, we're just around the corner from you. 500 00:40:48,196 --> 00:40:50,031 I'll be standing by. 501 00:40:50,698 --> 00:40:52,700 -FETYOV: He's moving? -Yep. 502 00:40:52,825 --> 00:40:55,536 So very simple, very basic, right? 503 00:40:55,662 --> 00:40:57,789 The plan is good. It's up to him. 504 00:40:57,872 --> 00:41:00,041 He's got a great reputation. 505 00:41:02,210 --> 00:41:05,046 Look, Garsik says the sky is falling in six days. 506 00:41:05,171 --> 00:41:07,757 If you got a better idea, tell me now. 507 00:41:08,424 --> 00:41:10,343 Right. So get to work. 508 00:41:19,727 --> 00:41:21,229 (INDISTINCT CHATTERING) 509 00:41:26,609 --> 00:41:28,611 -Oh, my gosh. -(IN TENNESSEE ACCENT) Excuse me. 510 00:41:29,237 --> 00:41:31,948 Look at this. I am so sorry. 511 00:41:33,700 --> 00:41:37,912 Here I am, squeezing around, making a complete pig of myself. 512 00:41:38,746 --> 00:41:40,873 Look at this. Are you... 513 00:41:40,957 --> 00:41:43,292 I'm fine. Really. It's nothing. 514 00:41:43,793 --> 00:41:46,004 What was it before I got here? 515 00:41:46,754 --> 00:41:48,297 Appletini. 516 00:41:48,423 --> 00:41:50,967 Well, that sounds good. Was it good? 517 00:41:51,426 --> 00:41:54,345 Yes, they're very good. They're great. 518 00:41:54,429 --> 00:41:56,764 We'll have two of those, please. 519 00:42:01,352 --> 00:42:03,020 You coming or going? 520 00:42:03,104 --> 00:42:06,441 Well, I woke up in Knoxville, I'm supposed to be sleeping in Belgium, 521 00:42:06,524 --> 00:42:09,318 and here I am in New York waiting for an Appleteen. 522 00:42:09,444 --> 00:42:11,654 So, I guess I'm just not sure. 523 00:42:15,450 --> 00:42:18,953 -My daddy was from Tennessee. -You're kidding. Where? 524 00:42:19,036 --> 00:42:21,831 -Western part of the state. -Where? 525 00:42:22,165 --> 00:42:26,627 Just a little town. It was actually named after our family. 526 00:42:26,711 --> 00:42:28,046 You're not gonna make me guess, are you? 527 00:42:28,129 --> 00:42:29,464 (CHUCKLING) 528 00:42:29,630 --> 00:42:31,215 Bofferd. 529 00:42:31,549 --> 00:42:33,050 -Get out of here! -What? 530 00:42:33,134 --> 00:42:35,553 Is this some kind of joke? -No. Not at all. 531 00:42:35,636 --> 00:42:39,557 I used to go fishing in Bofferd. I grew up in Darn urn, next county over. 532 00:42:39,640 --> 00:42:44,228 Well, that's my name! Bofferd. Barbara Bofferd. Here, look. 533 00:42:45,146 --> 00:42:46,564 Have a look. 534 00:42:49,150 --> 00:42:50,526 RAY: Damn. 535 00:42:50,985 --> 00:42:54,280 Well, it's nice to meet you, Barbara. I'm Jimmy Tierney. 536 00:42:54,363 --> 00:42:57,867 -You don't seem like a Jimmy. -Well, actually it's James. 537 00:42:57,992 --> 00:43:01,412 Well, actually, it's Dr. Tierney. Would you excuse me? 538 00:43:02,371 --> 00:43:04,373 Yeah, did you get them? 539 00:43:06,375 --> 00:43:08,711 Nobody there can help me out? 540 00:43:09,879 --> 00:43:12,215 What, and wait at the airport all night? 541 00:43:12,340 --> 00:43:13,549 BARTENDER: That's $26. 542 00:43:13,674 --> 00:43:18,096 No, no, no, no, no, no. It's not your fault. Okay, yeah. Thanks. 543 00:43:23,017 --> 00:43:24,936 Travel problem? 544 00:43:25,019 --> 00:43:26,229 Yep. 545 00:43:27,063 --> 00:43:29,190 I'm a pediatric cardiologist. 546 00:43:29,273 --> 00:43:33,861 We're opening a clinic in Ethiopia, and my team's over there waiting for me. 547 00:43:34,278 --> 00:43:37,156 I was supposed to fly to Brussels tonight and then on to Nairobi 548 00:43:37,240 --> 00:43:40,660 but my ticket got scrambled. So, I got on a flight in the morning, 549 00:43:40,743 --> 00:43:42,829 but now they're telling me it's too late to get ticketed now, 550 00:43:42,912 --> 00:43:45,122 so I'm gonna have to spend the night at the airport 551 00:43:45,206 --> 00:43:47,750 just to make sure I can get on the plane. 552 00:43:47,875 --> 00:43:51,462 Now, all you need is a flight to Brussels in the morning? 553 00:43:52,213 --> 00:43:54,924 Honey, that's what I do for a living. 554 00:43:55,550 --> 00:43:56,592 (CHUCKLES) 555 00:44:03,558 --> 00:44:04,600 (SHUSHING) 556 00:44:04,725 --> 00:44:07,061 We have to be quiet, okay? 557 00:44:07,144 --> 00:44:08,563 (GIGGLES) 558 00:44:12,400 --> 00:44:14,902 No peeking! You're peeking. 559 00:44:25,246 --> 00:44:27,456 BARBARA: (LAUGHING) I can't believe I'm doing this. 560 00:44:52,273 --> 00:44:54,066 DUKE: Back up. I want to see that one more time. 561 00:44:54,150 --> 00:44:55,860 PAM: Let's get it all in here. 562 00:44:55,943 --> 00:44:57,653 PAM: Passport or permit? DUKE: Right there! What does it say? 563 00:44:57,778 --> 00:44:58,988 PAM: Wait? Over here, or here? Read this one. 564 00:44:59,113 --> 00:45:00,114 DUKE: What's that say? 565 00:45:00,198 --> 00:45:01,324 I mean, why aren't we on three terminals? 566 00:45:01,449 --> 00:45:03,993 -I don't understand why we only have two. -PAM: How many eyes do you have? 567 00:45:04,118 --> 00:45:05,703 For Christ's sake, Duke! 568 00:45:09,290 --> 00:45:11,500 -You're getting that to go, right? -Why? 569 00:45:11,626 --> 00:45:15,296 -Didn't you get the text? -I don't know. I just stepped out. 570 00:45:15,379 --> 00:45:18,799 Did you read my memo last month? -Which one? 571 00:45:19,175 --> 00:45:21,969 Vulnerabilities at the travel office. 572 00:45:22,345 --> 00:45:24,055 I don't remember. 573 00:45:24,472 --> 00:45:26,140 See you upstairs. 574 00:45:29,727 --> 00:45:31,562 DUKE: Okay, so what are we looking at here? Give me a ballpark figure. 575 00:45:31,646 --> 00:45:33,689 -Around 10, 12 minutes. -And then what, I get everything? 576 00:45:33,814 --> 00:45:35,608 Six years of travel orders. 577 00:45:35,691 --> 00:45:37,401 Eight minutes. Eight minutes. -Great. 578 00:45:37,485 --> 00:45:38,861 PAM: All right. 579 00:45:45,993 --> 00:45:47,662 DUKE: Super job, Ray. 580 00:45:48,246 --> 00:45:50,164 Really. Outstanding. 581 00:45:50,831 --> 00:45:51,999 (CLICKS TONGUE) 582 00:46:00,591 --> 00:46:03,052 -Who is this guy? -JEFF: We're not sure. 583 00:46:05,888 --> 00:46:07,306 NED: (CHUCKLES) Jesus. 584 00:46:07,390 --> 00:46:09,350 JEFF: Is that the one where they're on the desk? 585 00:46:09,433 --> 00:46:10,601 Is he an Equikrom agent? 586 00:46:10,685 --> 00:46:13,229 JEFF: Yeah, if he is, he's new. We don't have him logged. 587 00:46:13,354 --> 00:46:15,564 We think they're running some fresh players out there. 588 00:46:15,690 --> 00:46:18,693 NED: Wow. Get this woman over here. 589 00:46:18,776 --> 00:46:22,405 I was thinking I should conduct the interview at the travel office. 590 00:46:22,530 --> 00:46:23,739 Rattle their cages. See if anybody... 591 00:46:23,864 --> 00:46:27,535 No, I want her over here. And don't tell her a damn thing. 592 00:46:28,744 --> 00:46:32,456 -I was just thinking... -And Claire's doing the interview. 593 00:46:32,540 --> 00:46:34,709 -But, Ned, I wrote the memo. -No. 594 00:46:34,792 --> 00:46:37,128 I want her to talk to a woman. 595 00:46:46,929 --> 00:46:50,558 PAM: Okay, assumption A, Burkett & Randle has a new product. 596 00:46:50,641 --> 00:46:52,810 Assumption B, they didn't develop it internally. 597 00:46:52,893 --> 00:46:54,020 DUKE: I agree. 598 00:46:54,103 --> 00:46:57,732 PAM: So, we took every company B&R bought in the last 18 months. 599 00:46:57,815 --> 00:46:59,525 They made 57 acquisitions. 600 00:46:59,608 --> 00:47:02,695 We tossed out anything where the product was known or already on the market. 601 00:47:02,778 --> 00:47:05,823 -We ended up with... -Twenty-eight, the 28 companies. 602 00:47:05,906 --> 00:47:08,075 We can't dig deep on any of them. We don't have time. 603 00:47:08,159 --> 00:47:10,244 So we're scanning for patterns 604 00:47:10,328 --> 00:47:14,040 Last night, Dale ran a timeline, and we found a day last March 605 00:47:14,123 --> 00:47:17,001 when B&R bought seven companies in one afternoon. 606 00:47:17,084 --> 00:47:18,502 -Is that normal? -No. 607 00:47:18,586 --> 00:47:21,088 So they're hiding something. 608 00:47:21,756 --> 00:47:25,217 -What are they hiding? -I think it's Dunwoody, Georgia. 609 00:47:25,301 --> 00:47:28,888 We just laid the travel office records over our calendar. 610 00:47:28,971 --> 00:47:31,265 You can't believe the amount of traffic last summer 611 00:47:31,348 --> 00:47:33,893 between New York City and Dunwoody, Georgia. 612 00:47:33,976 --> 00:47:37,146 Howard Tully made at least six separate visits, 613 00:47:37,271 --> 00:47:39,899 none of which were reported in his official schedule. 614 00:47:39,982 --> 00:47:42,985 So what the hell's down there? 615 00:47:45,029 --> 00:47:47,990 Something called Formavale Labs. 616 00:47:48,115 --> 00:47:51,577 I think we need to get the boys down there right away. 617 00:47:51,660 --> 00:47:52,953 (DOOR OPENING) 618 00:47:56,624 --> 00:47:58,292 DUKE: Where's he going? 619 00:48:20,981 --> 00:48:24,693 It was the way, when he talked about the children, you know. 620 00:48:24,819 --> 00:48:28,864 Helping the little children and mending their broken hearts. 621 00:48:28,989 --> 00:48:33,744 (CRYING) And I know, I do, how I should know better, and I'm not... 622 00:48:33,828 --> 00:48:35,579 I'm really not a gullible person. 623 00:48:35,663 --> 00:48:39,834 But... But the children and their little hearts... 624 00:48:45,172 --> 00:48:51,554 And... And, yes, I felt special, you know, that I could help him and the children. 625 00:48:51,679 --> 00:48:55,558 And, yes, he was cute, I'll admit it. 626 00:48:55,683 --> 00:48:59,520 Everything falling out of his pockets, and charming. 627 00:49:01,188 --> 00:49:02,690 You know, I mean special. 628 00:49:02,773 --> 00:49:06,360 Special, like there was no one in the world but me. 629 00:49:06,444 --> 00:49:09,280 Hasn't anyone ever made you feel special? 630 00:49:11,365 --> 00:49:12,533 (CHUCKLING) 631 00:49:13,450 --> 00:49:16,203 Maybe for you it happens all the time. 632 00:49:16,287 --> 00:49:19,665 Yeah, you probably have someone making you feel that way all the time. 633 00:49:19,748 --> 00:49:21,333 You know what? I don't even care. 634 00:49:21,417 --> 00:49:24,837 Do whatever you're gonna do. 'Cause you know what? 635 00:49:24,920 --> 00:49:26,464 I loved it! 636 00:49:27,047 --> 00:49:28,716 It was worth it. 637 00:49:28,799 --> 00:49:30,801 It was so very worth it. 638 00:49:31,552 --> 00:49:34,680 It was incredibly worth it. 639 00:49:34,681 --> 00:49:34,721 It was incredibly worth it. 640 00:50:16,263 --> 00:50:17,515 (KNOCK ON DOOR) 641 00:50:24,688 --> 00:50:26,857 -Hello? -RAY: Hey, it's me. 642 00:50:29,944 --> 00:50:33,030 -You're so early. I just got in. -I ran. 643 00:50:39,286 --> 00:50:42,623 -It went okay? -Not a hitch. God, you feel good. 644 00:50:52,174 --> 00:50:53,425 I can't believe you got here so fast. 645 00:50:53,509 --> 00:50:56,971 I'm sorry, but two months is just too goddamn long. 646 00:50:57,471 --> 00:51:00,724 What? Did you... Did you push your appointment up? You go in early? 647 00:51:00,808 --> 00:51:03,143 It was fine. There wasn't that much to it. 648 00:51:03,227 --> 00:51:04,853 -You did it, right? -What? 649 00:51:04,979 --> 00:51:06,689 -You told them. -Of course. 650 00:51:06,814 --> 00:51:09,984 -And you're okay with it? -I'd better be, right? 651 00:51:13,195 --> 00:51:14,321 How? 652 00:51:17,032 --> 00:51:18,075 (NERVOUS CHUCKLE) 653 00:51:18,492 --> 00:51:19,743 How... 654 00:51:20,995 --> 00:51:22,454 How did you do it? You just... 655 00:51:22,538 --> 00:51:23,706 (CLEARS THROAT) 656 00:51:23,831 --> 00:51:27,418 -You walked in and what, said, "I quit"? -Basically. 657 00:51:27,501 --> 00:51:30,379 -They must have tried to talk you out of it. -Not really, no. 658 00:51:30,504 --> 00:51:33,090 Well, they can't be happy to see you go. It couldn't have been that easy. 659 00:51:33,173 --> 00:51:35,509 What are you trying to tell me? 660 00:51:37,011 --> 00:51:39,305 -You didn't do it, did you? -Hang on. 661 00:51:39,388 --> 00:51:41,682 There's no way that they just let you just walk out. 662 00:51:41,765 --> 00:51:44,810 -Wait. -You just punched out? Just walked out? 663 00:51:44,893 --> 00:51:46,103 No, no, no, no, no. Hang on. 664 00:51:46,186 --> 00:51:48,105 -Answer the question. -Did they ask you to stay? 665 00:51:48,188 --> 00:51:49,940 You're ducking the question. -They did, didn't they? 666 00:51:50,024 --> 00:51:52,109 -This is classic. -They asked you to stay. 667 00:51:52,192 --> 00:51:54,236 -I know this drill, okay. -Did you quit or not? 668 00:51:54,361 --> 00:51:56,030 Deny everything. Admit nothing. 669 00:51:56,113 --> 00:51:58,282 -Make counter-accusations. -That's what you're doing. 670 00:51:58,365 --> 00:52:00,492 I asked you how it went and you evaded! 671 00:52:00,576 --> 00:52:04,455 How it went? I just terminated a 12-year career with MI6. 672 00:52:04,538 --> 00:52:06,248 I spent an hour signing non-disclosure forms, 673 00:52:06,373 --> 00:52:08,626 I did a quick outplacement polygraph, I turned in my credentials 674 00:52:08,709 --> 00:52:10,544 and I walked out on the only job I've ever really had, 675 00:52:10,628 --> 00:52:13,505 and now, right now, I'm getting the very distinct impression 676 00:52:13,589 --> 00:52:18,052 that you changed your mind, kept your job, and left me out in the cold. 677 00:52:18,886 --> 00:52:20,512 They kind of begged me to stay. 678 00:52:20,596 --> 00:52:23,766 And you don't call to tell me that this morning? 679 00:52:23,891 --> 00:52:25,601 I couldn't risk it. 680 00:52:25,726 --> 00:52:27,978 You're unbelievable. 681 00:52:28,062 --> 00:52:31,398 -I was completely surprised. -I don't believe this. 682 00:52:32,566 --> 00:52:34,860 I hope you kept your passports. 683 00:52:34,943 --> 00:52:36,654 What am I supposed to do? I can't go back. 684 00:52:36,737 --> 00:52:38,822 You have to turn in a couple to make it look good, but... 685 00:52:38,906 --> 00:52:40,407 I am totally cooked. 686 00:52:40,491 --> 00:52:42,785 ...we're gonna need decent passports. 687 00:52:42,910 --> 00:52:45,079 What are you talking about? 688 00:52:45,746 --> 00:52:48,540 I took everything I could get my hands on. 689 00:52:48,624 --> 00:52:50,501 After they begged me. 690 00:52:53,420 --> 00:52:54,797 You bitch. 691 00:53:02,596 --> 00:53:05,516 (WHISPERS) Admit it. You don't trust me, either. 692 00:53:26,328 --> 00:53:28,288 So, the total footprint. 693 00:53:28,372 --> 00:53:32,334 That's if you're interested in both buildings, 'cause they're both available right now. 694 00:53:32,459 --> 00:53:37,464 It's about 22,000 square feet. The ventilation, it's zoned. 695 00:53:37,548 --> 00:53:42,970 And you've got separate filtration systems for the lab, office, storage and loading. 696 00:53:43,053 --> 00:53:45,722 -It's lovely and clean. -Yes, indeed. 697 00:53:45,806 --> 00:53:49,017 The last tenants left the place in terrific shape. It's just spotless. 698 00:53:49,143 --> 00:53:50,686 What kind of business were they in? 699 00:53:50,811 --> 00:53:55,190 REALTOR: Formavale? Damned if I know. Some kind of biotech. 700 00:53:55,315 --> 00:53:58,318 They took the place, loaded in their gear and that's about the last we saw of them. 701 00:53:58,402 --> 00:54:01,488 Hell, they used to truck out their own trash. 702 00:54:04,408 --> 00:54:07,661 Cronin Partiz. Ronnie Partiz. 703 00:54:07,744 --> 00:54:10,205 Dr. Ronald Partiz. 704 00:54:10,330 --> 00:54:12,875 This is 10 years ago up in Albany. 705 00:54:13,417 --> 00:54:17,045 He's graduating high school, 15 years old in that picture, 706 00:54:17,171 --> 00:54:18,964 but he's a smart kid. 707 00:54:19,047 --> 00:54:21,300 He gets a free ride to Cornell. 708 00:54:21,383 --> 00:54:23,469 He finds his way into the biochemistry department. 709 00:54:23,552 --> 00:54:25,137 Two years later, he's in med school. 710 00:54:25,345 --> 00:54:27,931 PAM: He's 18, he's doing research with some heavy hitters, 711 00:54:28,015 --> 00:54:30,893 he's getting good evaluations, he's rolling along. 712 00:54:31,018 --> 00:54:36,190 1999, he publishes an article in a magazine called American Dermatologist. 713 00:54:36,273 --> 00:54:39,026 -About? -Something about a fungus. 714 00:54:39,735 --> 00:54:41,195 What kind of fungus? 715 00:54:41,278 --> 00:54:42,446 DUKE: It doesn't matter. 716 00:54:42,529 --> 00:54:44,198 RICHARD: Doesn't matter? Everything matters. 717 00:54:44,281 --> 00:54:48,118 He plagiarized it. He stole it. He got caught immediately. 718 00:54:48,744 --> 00:54:52,164 PAM: They bounced him out of Cornell. He set up shop in his parents' garage, 719 00:54:52,247 --> 00:54:55,334 started working on some kind of skin cream. 720 00:54:55,417 --> 00:54:57,044 DUKE: Yeah, something called... 721 00:54:57,127 --> 00:54:58,545 -What? -PAM: Spring Skin. 722 00:54:58,629 --> 00:55:01,548 He tried to sell it to health food stores in the area up there. 723 00:55:01,632 --> 00:55:04,384 Now, you're sure this is a cream or was it a lotion? 724 00:55:04,468 --> 00:55:07,596 -Because a lot of people confuse the two. -I don't know. 725 00:55:07,721 --> 00:55:12,434 Well, for Christ's sake, Duke, let's have that! Let's have that! I mean, if... 726 00:55:12,559 --> 00:55:15,896 If there is even a chance that this guy is Tully's secret weapon, 727 00:55:15,979 --> 00:55:18,857 we're gonna need a hell of a lot more than his goddamn grade point average! 728 00:55:18,941 --> 00:55:22,444 You gotta get me his cream! Show me the cream! 729 00:55:22,569 --> 00:55:26,281 Dick, he went bankrupt overnight. It was a bust, okay. 730 00:55:26,406 --> 00:55:30,160 We don't think the cream is the answer here. 731 00:55:30,244 --> 00:55:33,247 So, Ronnie Partiz now goes deep underground. 732 00:55:33,413 --> 00:55:36,583 2002, 2003, nothing. 733 00:55:36,667 --> 00:55:40,337 It's as if he doesn't exist. No taxes, no bank records, nothing. 734 00:55:40,420 --> 00:55:44,132 Then, two years ago, he walks into a bank in Atlanta 735 00:55:44,258 --> 00:55:50,848 and produces a $500,000 letter of credit and a business card from Formavale. 736 00:55:51,348 --> 00:55:53,100 DUKE: Now, we've been working hard, we've been working fast 737 00:55:53,183 --> 00:55:54,935 and yet we can't find anything about Formavale. 738 00:55:55,018 --> 00:55:57,354 We don't have a vendor, we don't have an insurance company, 739 00:55:57,437 --> 00:55:58,772 we don't have anybody down there 740 00:55:58,856 --> 00:56:01,525 who knows anything about what the hell Formavale does. 741 00:56:01,608 --> 00:56:03,986 PAM: We're working these New York travel records. 742 00:56:04,111 --> 00:56:06,822 Howard Tully bouncing down to Dunwoody like a busboy. 743 00:56:06,947 --> 00:56:11,326 DUKE: Yeah, and two days after Ronald Partiz sells Formavale Labs to B&R, 744 00:56:11,451 --> 00:56:13,453 three armored trucks pull up outside the building. 745 00:56:13,537 --> 00:56:16,665 PAM: Not only that, B&R sends a security detail down there 746 00:56:16,790 --> 00:56:19,126 to guard the load out, which takes place at night. 747 00:56:19,209 --> 00:56:22,421 And consider that B&R has yet to disclose their financial statements 748 00:56:22,504 --> 00:56:23,755 showing the acquisition. 749 00:56:23,839 --> 00:56:28,510 And then add the fact that Ronnie Partiz has been living for the last six months 750 00:56:28,635 --> 00:56:34,933 in a $10,000-a-day penthouse suite at the Atlantis Hotel in the Bahamas. 751 00:56:35,017 --> 00:56:38,520 And the coup de grace, toss in the fact that he is playing baccarat 752 00:56:38,645 --> 00:56:40,981 whenever he's sober enough to make his way down to the tables 753 00:56:41,064 --> 00:56:43,567 to the tune of $300,000 a week. 754 00:56:43,650 --> 00:56:46,945 Duke, God damn it, you gotta stop waltzing around, 755 00:56:47,029 --> 00:56:49,573 and you have got to get on this guy. 756 00:57:25,567 --> 00:57:27,611 You can forget his room. 757 00:57:27,861 --> 00:57:31,531 It's like Fort Knox up there. It'd be a major operation. 758 00:57:31,907 --> 00:57:34,701 -I told you. -So what do you wanna do? 759 00:57:36,870 --> 00:57:38,372 Have a drink. 760 00:58:52,946 --> 00:58:54,698 Turn-down service. 761 00:58:58,827 --> 00:59:00,287 (INDISTINCT CHATTERING) 762 00:59:20,140 --> 00:59:22,851 This is a waste of time. You wanna just sit here all night? 763 00:59:22,976 --> 00:59:26,980 Look at him, he's paralyzed. He couldn't leave if he wanted to. 764 00:59:28,690 --> 00:59:32,110 Why don't you give me the credit card let me get in the game. 765 00:59:32,194 --> 00:59:34,279 It's a $5,000 table. 766 00:59:34,362 --> 00:59:37,032 That's okay. I'll share my winnings. 767 00:59:37,657 --> 00:59:38,992 Forget it. 768 00:59:54,216 --> 00:59:56,343 FETYOV: Look, maybe you're right. 769 00:59:56,843 --> 00:59:59,096 Maybe tonight he goes nowhere. 770 00:59:59,930 --> 01:00:01,556 What we do? 771 01:00:01,681 --> 01:00:04,726 Tonight we watch like this, and tomorrow... 772 01:00:05,519 --> 01:00:09,523 Tomorrow, we'll find somebody who works upstairs in those rooms, okay? 773 01:00:09,606 --> 01:00:11,608 SECURITY: How's it going, fellows? 774 01:00:11,691 --> 01:00:15,195 -Yeah, we're good, thanks. Very good. -SECURITY: Glad to hear it. 775 01:00:15,278 --> 01:00:17,948 I'm hoping you could help me out. 776 01:00:18,031 --> 01:00:20,867 I need to take a look at your room keys. 777 01:00:22,369 --> 01:00:24,496 Well, this is interesting. 778 01:00:24,579 --> 01:00:26,206 SECURITY: Yeah, it is interesting. 779 01:00:26,289 --> 01:00:31,086 A maid just found a whole bunch of crazy stuff in a couple of rooms upstairs. 780 01:00:31,711 --> 01:00:33,797 So here's what we're going to do. 781 01:00:33,880 --> 01:00:34,923 The drinks are comped. 782 01:00:35,048 --> 01:00:36,049 (CLEARS THROAT) 783 01:00:36,383 --> 01:00:38,760 We're gonna have to take a walk. 784 01:00:39,386 --> 01:00:41,138 And I mean now. 785 01:00:47,394 --> 01:00:50,230 SECURITY: Hey, hey, hey. Get him! FETYOV: Get off of me. 786 01:00:50,814 --> 01:00:52,065 (GLASS BREAKING) 787 01:01:12,669 --> 01:01:14,504 This is so heavy. 788 01:01:14,921 --> 01:01:17,007 Who do you think he is? 789 01:01:17,090 --> 01:01:20,302 It's gotta be this thing. This new thing, right? 790 01:01:21,261 --> 01:01:22,637 Makes sense. 791 01:01:23,096 --> 01:01:25,015 What else could it be? 792 01:01:27,934 --> 01:01:29,144 (EXHALES DEEPLY) 793 01:02:08,475 --> 01:02:10,018 -Hey, I was getting worried. -I got off the plane, 794 01:02:10,143 --> 01:02:12,771 -I thought for a minute I was being tailed. -By who? 795 01:02:12,854 --> 01:02:14,731 I don't know. I was probably just being paranoid. 796 01:02:14,814 --> 01:02:16,191 Well, that's crazy. Nobody knows we're here. 797 01:02:16,316 --> 01:02:19,152 I know. I know, but I didn't know what else to do. I had to run it out. 798 01:02:19,235 --> 01:02:22,030 I've been driving in circles for two hours. I just... I didn't know what else to do. 799 01:02:22,155 --> 01:02:25,283 I wanted to call, and I just thought, "My God, we've got everything on the line here." 800 01:02:25,367 --> 01:02:27,994 I didn't want to start off sloppy. 801 01:02:28,912 --> 01:02:32,290 -God, you smell good. -Please, I smell like a rental car. 802 01:02:32,374 --> 01:02:34,834 Wow. This is amazing. 803 01:02:35,543 --> 01:02:38,380 -I upgraded. This is more than an upgrade. 804 01:02:38,505 --> 01:02:43,093 We're celebrating. I've got some good news. Well, actually, it's more than good news. 805 01:02:43,176 --> 01:02:45,470 -I nailed it. -Nailed what? 806 01:02:45,553 --> 01:02:50,016 We're in. I got it. The answer. The key. The master plan. I nailed it! 807 01:02:50,600 --> 01:02:52,435 You're kidding. 808 01:02:52,519 --> 01:02:56,940 -Come here. Sit down. Just sit down. -Okay. 809 01:02:58,525 --> 01:03:02,570 How much money do you think was spent on frozen pizza last year? 810 01:03:03,071 --> 01:03:06,116 -What? -Frozen pizza. How big is the market? 811 01:03:07,075 --> 01:03:10,787 $1 billion. One billion. That's just the pizza. 812 01:03:10,870 --> 01:03:13,999 I'm not talking enchiladas, blintzes, macaroni and cheese. 813 01:03:14,082 --> 01:03:16,876 Just pizza. Master plan, right? 814 01:03:17,210 --> 01:03:19,754 Objective one, huge market. Got it. 815 01:03:20,296 --> 01:03:22,590 Objective two, conflict, right? 816 01:03:22,716 --> 01:03:24,968 Find a market where the competitors hate each other so much, 817 01:03:25,051 --> 01:03:26,344 they'll do anything to win. 818 01:03:26,428 --> 01:03:29,431 We get involved, we lead the charge. When the price is right, we ditch. 819 01:03:29,556 --> 01:03:31,349 All we gotta do is find an angle 820 01:03:31,433 --> 01:03:34,227 Maybe we flip sides, maybe we shop the intel, 821 01:03:34,311 --> 01:03:38,148 buy stock, sell it, whatever. There's a hundred ways to go. 822 01:03:38,231 --> 01:03:40,191 There's this company called Butter Mills, okay. 823 01:03:40,275 --> 01:03:41,609 Now, about two months ago, 824 01:03:41,735 --> 01:03:45,780 the CEO, Mr. Butter Mills, sitting at home, watching TV with his granddaughter. 825 01:03:45,905 --> 01:03:47,449 There's this ad comes on in the morning cartoons 826 01:03:47,574 --> 01:03:49,951 for something called Double Crust Pizza. 827 01:03:50,076 --> 01:03:52,537 This guy's been working on double-crust pizza for five years, 828 01:03:52,620 --> 01:03:56,166 got $50 million invested, major new product for him. 829 01:03:56,249 --> 01:03:59,085 Trouble is, he hasn't rolled it out yet. 830 01:03:59,669 --> 01:04:03,340 The ad he's watching is for Flakey Fresh Double Crust. 831 01:04:03,923 --> 01:04:08,011 They stole his concept, his formula, his packaging and his ad campaign. 832 01:04:08,094 --> 01:04:09,637 So Mr. Butter Mills is out for blood. 833 01:04:09,763 --> 01:04:12,015 They're taking off the gloves. They're bringing out the check book. 834 01:04:12,098 --> 01:04:13,725 Here's the best part... 835 01:04:13,808 --> 01:04:17,270 Guess who they like for Director of Intel Operations? 836 01:04:17,645 --> 01:04:19,606 I took a job yesterday. 837 01:04:21,107 --> 01:04:23,526 -What? -That's why I was paranoid. 838 01:04:25,528 --> 01:04:28,073 What do you mean, you took a job? 839 01:04:28,156 --> 01:04:30,950 It's not like I could call and tell you. 840 01:04:31,326 --> 01:04:33,203 I don't believe this. 841 01:04:34,788 --> 01:04:36,289 What happened to doing it together? 842 01:04:36,372 --> 01:04:38,917 -Well, it was just too good... -No, we had a plan. 843 01:04:39,000 --> 01:04:40,960 You know, we agreed. We said we'd go over everything. 844 01:04:41,044 --> 01:04:44,672 We go over it. We do it together. We said nobody moves alone. 845 01:04:44,798 --> 01:04:47,175 -Ray, please. -Well, can you get out of it? 846 01:04:47,300 --> 01:04:51,429 Well, of course you can. You haven't even started yet. Claire... 847 01:04:51,513 --> 01:04:53,556 Claire, look, I know that we said that we're gonna go out there, 848 01:04:53,640 --> 01:04:55,266 get two jobs and see which one comes up best, 849 01:04:55,350 --> 01:04:57,769 but with this, the pizza, 850 01:04:57,852 --> 01:05:00,855 I mean, we can push up the whole timetable. It's perfect. 851 01:05:00,980 --> 01:05:02,857 And we can be together. 852 01:05:03,400 --> 01:05:06,861 Look, I take the job, you start working out the exit strategy. 853 01:05:06,986 --> 01:05:10,240 You know, you build up our ID, you set up the banks, offshore trading accounts. 854 01:05:10,323 --> 01:05:13,576 Whatever we need, you get it up and running and then I bring you in, see. 855 01:05:13,660 --> 01:05:15,537 I'm gonna need to staff up. You'll apply, we'll meet. 856 01:05:15,662 --> 01:05:19,499 We'll like each other, hate each other, whatever works best. 857 01:05:21,042 --> 01:05:23,253 Who'd you take the job with? 858 01:05:23,670 --> 01:05:25,088 Equikrom. 859 01:05:25,672 --> 01:05:28,007 -Local? -New York. 860 01:05:29,425 --> 01:05:31,427 It's two jobs actually. 861 01:05:32,554 --> 01:05:34,180 Equikrom wants to hire me under the table, 862 01:05:34,264 --> 01:05:36,724 and then get me a job on the counterintelligence desk 863 01:05:36,850 --> 01:05:38,768 for Burkett & Randle. 864 01:05:38,852 --> 01:05:41,062 They want you to be a mole? 865 01:05:41,938 --> 01:05:43,356 Equikrom? 866 01:05:44,524 --> 01:05:45,900 In New York? 867 01:05:48,862 --> 01:05:50,905 Where's the pizza thing? 868 01:05:52,699 --> 01:05:54,075 Cleveland. 869 01:05:55,869 --> 01:05:58,413 You said they offered you the job. 870 01:05:59,873 --> 01:06:02,000 Of course they did. They love me. 871 01:06:02,083 --> 01:06:05,044 -You took it on the spot. -What, like you? 872 01:06:07,213 --> 01:06:09,215 Nothing was formalized. 873 01:06:13,553 --> 01:06:15,889 CLAIRE: Look, seriously, I don't have to take it. 874 01:06:15,972 --> 01:06:18,224 Oh, yeah, that makes sense. 875 01:06:18,308 --> 01:06:21,060 CLAIRE: How are we ever gonna see each other? 876 01:06:21,144 --> 01:06:23,146 RAY: Very, very carefully. 877 01:06:25,982 --> 01:06:28,401 CLAIRE: This is what we wanted, right? 878 01:06:29,569 --> 01:06:31,237 RAY: I think so. 879 01:06:33,573 --> 01:06:34,908 CLAIRE: Come here. 880 01:06:53,218 --> 01:06:54,719 Ms. Stenwick? 881 01:07:00,350 --> 01:07:02,435 HOWARD: Someone made fire. 882 01:07:04,437 --> 01:07:06,105 Someone was first. 883 01:07:07,899 --> 01:07:10,860 I don't mean the idiot who found a burning stick and kept it going. 884 01:07:10,944 --> 01:07:13,613 I mean the fellow who could make fire. 885 01:07:15,615 --> 01:07:18,535 And until that knowledge was stolen, 886 01:07:19,911 --> 01:07:23,456 that fellow was the most powerful person on the planet. 887 01:07:25,792 --> 01:07:29,045 And it means something to be first. 888 01:07:30,296 --> 01:07:31,756 To be most. 889 01:07:33,800 --> 01:07:35,802 It means a great deal. 890 01:07:36,970 --> 01:07:41,307 It means you have an opportunity to reproduce with the highest frequency 891 01:07:41,432 --> 01:07:44,143 and with the most desirable partners. 892 01:07:44,477 --> 01:07:48,064 It means your offspring have the greatest chance of survival 893 01:07:48,147 --> 01:07:51,401 and a better opportunity to make their own fire. 894 01:07:52,151 --> 01:07:55,738 personally believe that human evolution has run its course. 895 01:07:55,822 --> 01:07:58,241 We live in a world where the people who can make fire 896 01:07:58,324 --> 01:08:00,159 have a tendency to wear condoms, 897 01:08:00,243 --> 01:08:03,496 sit in casinos and drink themselves into a stupor. 898 01:08:04,622 --> 01:08:08,501 I believe that individual evolution has been replaced by something else. 899 01:08:08,626 --> 01:08:11,504 By a shared evolution. 900 01:08:12,505 --> 01:08:15,133 A communal contest, if you will. 901 01:08:15,842 --> 01:08:19,178 I believe, Ms. Stenwick, in corporate evolution. 902 01:08:21,097 --> 01:08:24,684 I believe that the corporation that is first, that is the most, 903 01:08:24,767 --> 01:08:27,937 has an opportunity to manufacture with the highest frequency 904 01:08:28,021 --> 01:08:30,189 and in the most desirable markets, 905 01:08:30,315 --> 01:08:32,442 and that its shareholders, by extension, 906 01:08:32,525 --> 01:08:36,362 have the greatest chance of survival and reinvestment. 907 01:08:38,823 --> 01:08:42,535 I don't imagine you're quite aware of the service 908 01:08:43,036 --> 01:08:46,622 you and Mr. Bauer provided this corporation last night. 909 01:08:46,706 --> 01:08:49,125 We were just doing our job, sir. 910 01:08:49,709 --> 01:08:52,045 Mr. Partiz may appear a fool, 911 01:08:52,545 --> 01:08:53,796 (LAUGHING) 912 01:08:53,880 --> 01:08:55,882 but he is anything but. 913 01:08:56,007 --> 01:09:00,303 He has given Burkett & Randle a gift that will change our business, 914 01:09:00,386 --> 01:09:02,889 our lives, forever. 915 01:09:04,474 --> 01:09:06,893 So the question, Ms. Stenwick, 916 01:09:07,018 --> 01:09:11,898 is whether you can continue to do the job we so desperately need you to do 917 01:09:12,732 --> 01:09:15,485 without knowing the stakes involved. 918 01:09:16,027 --> 01:09:20,823 Can you really do your job without knowing what it is that you're protecting? 919 01:09:26,746 --> 01:09:28,748 What I need to know is, 920 01:09:32,085 --> 01:09:35,004 can I share my fire with you? 921 01:09:40,343 --> 01:09:42,261 DUKE: Little trouble out there in the field, Ray? 922 01:09:42,345 --> 01:09:43,346 RAY: What do you mean? 923 01:09:43,429 --> 01:09:46,099 DUKE: Well, I just got a back channel message from Claire, 924 01:09:46,224 --> 01:09:47,767 she wants to meet Garsik. 925 01:09:47,850 --> 01:09:49,102 RAY: That's a terrible idea. 926 01:09:49,227 --> 01:09:52,772 DUKE: Yeah, that's what I told him. But now he wants direct contact. 927 01:09:52,897 --> 01:09:54,232 RAY: Forget it. 928 01:09:57,276 --> 01:10:00,279 -It's his dime. -Yeah, and she's my agent. 929 01:10:00,405 --> 01:10:03,533 I told you when I came on board. Once she's mine, I run her my way. 930 01:10:03,616 --> 01:10:08,246 Yeah, well the question's been raised, Ray, is it just her you're running? 931 01:10:11,416 --> 01:10:13,793 You'd better explain that to me. 932 01:10:15,420 --> 01:10:19,132 RAY OVER PHONE: American Consulate, Dubai, you and me, Fourth of July, 2003. 933 01:10:19,215 --> 01:10:20,466 CLAIRE OVER PHONE: Find someone else to bother. 934 01:10:20,550 --> 01:10:22,718 RAY: Red, white and blue margaritas. CLAIRE: Stay away from me. 935 01:10:22,802 --> 01:10:27,640 RAY: I had a knee brace, you had toe rings. First toe ring I ever saw, by the way. 936 01:10:28,474 --> 01:10:32,478 Well, I'll give her this. She is one cold, nasty piece of work. 937 01:10:33,604 --> 01:10:37,650 -When did she send this to you? -She didn't tape it. You did. 938 01:10:38,484 --> 01:10:41,571 We had a bug in your phone. We had the whole thing wired. 939 01:10:41,654 --> 01:10:45,825 Hey, we had to. New guy on the team? This late in the game? 940 01:10:45,908 --> 01:10:49,746 What can I tell you? The bitch put me through the wringer. 941 01:10:50,079 --> 01:10:52,415 Look, if I'd have known it was her, I would never have taken the job. 942 01:10:52,498 --> 01:10:56,961 -No, no. You didn't tell us the truth, Ray. -Are you firing me, Duke? 943 01:10:57,420 --> 01:10:59,046 Why didn't you do it then? Why not fire me that day? 944 01:10:59,130 --> 01:11:01,215 -Why keep me around? -DUKE: Why? 945 01:11:03,259 --> 01:11:09,390 Because you're the biggest swinging dick I've ever seen. 946 01:11:10,933 --> 01:11:12,310 (BOTH LAUGHING) 947 01:11:16,063 --> 01:11:19,066 Come on! We thought we were losing her. 948 01:11:19,150 --> 01:11:22,278 We thought we'd had her out there too long and she'd gone off the rails. 949 01:11:22,361 --> 01:11:24,113 And that's why we brought you in. 950 01:11:24,197 --> 01:11:27,408 But this? This is more than we ever expected. 951 01:11:27,492 --> 01:11:31,037 When you drop the hammer on her, when you take her to the bar... 952 01:11:31,120 --> 01:11:32,955 CLAIRE OVER PHONE: You've 10 seconds to get your hand off me. 953 01:11:33,039 --> 01:11:34,499 RAY OVER PHONE: Or what? You won't be my friend anymore? 954 01:11:34,582 --> 01:11:37,752 No, no, no, no, no. Do the other one. Do the other one. 955 01:11:37,835 --> 01:11:39,754 -Okay. Here. -Right. 956 01:11:39,837 --> 01:11:43,090 RAY: Now, maybe you're so used to having your legs in the air you don't realize it, 957 01:11:43,174 --> 01:11:45,301 but you're upside down, sister. 958 01:11:45,843 --> 01:11:47,470 I own you. 959 01:11:48,137 --> 01:11:50,806 Damn! Man, I wish I had video on this! 960 01:11:50,890 --> 01:11:52,683 "I own you." 961 01:11:53,976 --> 01:11:57,313 -Who else knows about this? -Just me, just me and Dale. 962 01:11:57,396 --> 01:11:59,440 So you were just kidding about the meet with Garsik, right? 963 01:11:59,524 --> 01:12:01,692 No, no. That's for real. But don't worry about her. 964 01:12:01,776 --> 01:12:04,570 mean, obviously, she doesn't need to know that we know what's going on, 965 01:12:04,654 --> 01:12:07,198 so you just keep... You know, just play it straight. 966 01:12:07,281 --> 01:12:08,449 Of course. 967 01:12:08,533 --> 01:12:11,536 RAY: I don't know. I mean, I'm not great on names. I should be. I try. 968 01:12:11,619 --> 01:12:14,622 Faces, I'm definitely better. Faces, I'm like a B, B minus. 969 01:12:14,705 --> 01:12:18,543 Where I'm good, where I really excel, people I've slept with. 970 01:12:18,626 --> 01:12:19,710 (BOTH LAUGHING) 971 01:12:19,794 --> 01:12:21,671 -"I own you." -"I own you." 972 01:12:22,463 --> 01:12:23,798 -"I own you." -DALE: "I own you." 973 01:12:24,257 --> 01:12:26,259 (BOTH LAUGHING) 974 01:13:17,935 --> 01:13:19,896 You should have called. 975 01:13:20,563 --> 01:13:23,024 I could have been home hours ago. 976 01:13:27,528 --> 01:13:29,906 -Where's your bag? -I'm on the red-eye. 977 01:13:29,989 --> 01:13:31,741 -No. -I'm supposed to be in Houston. 978 01:13:31,824 --> 01:13:34,660 I had to blow my connection. It was the only way I'd steal a couple of hours. 979 01:13:34,744 --> 01:13:35,828 You should have paged me. 980 01:13:35,912 --> 01:13:39,040 I've been sitting in the office doing field reports, for Christ's sake. 981 01:13:39,123 --> 01:13:40,625 I couldn't risk it. 982 01:13:40,708 --> 01:13:43,377 -From a pay phone? -Not from anywhere. 983 01:13:44,170 --> 01:13:46,631 Why? What's going on? 984 01:13:48,299 --> 01:13:51,218 -Nigel Bingham. -Nigel Bingham? 985 01:13:51,302 --> 01:13:54,347 -You were together in Athens. -He was my station chief. 986 01:13:54,430 --> 01:13:57,058 -You still on good terms? -Great. Why? 987 01:13:57,558 --> 01:13:59,977 Equikrom, the special unit, they're hiring. 988 01:14:00,061 --> 01:14:03,522 Duke needs a field agent. I figured out a way to get you in. 989 01:14:03,606 --> 01:14:06,108 It's happening, Ray. It's war. 990 01:14:06,192 --> 01:14:09,779 -What do you mean, war? mean like a total corporate death match. 991 01:14:09,862 --> 01:14:12,949 We're on. B&R is about to make a move. 992 01:14:13,032 --> 01:14:16,410 -What kind of move? -Some new product. Something big. 993 01:14:16,494 --> 01:14:18,245 What do you mean, "big"? 994 01:14:18,329 --> 01:14:22,667 Big, big like we've had four top-down tech sweeps in the last two weeks. 995 01:14:22,750 --> 01:14:27,004 Big like three days ago we started auditing passwords hourly. 996 01:14:27,421 --> 01:14:29,757 This morning I got a message from Duke. 997 01:14:29,840 --> 01:14:32,718 He wants me to go active. I'm gonna get word to him tomorrow 998 01:14:32,802 --> 01:14:36,639 that unless he gets me a great field officer to work with he can forget it. 999 01:14:36,722 --> 01:14:39,141 You're gonna get that job. 1000 01:14:39,225 --> 01:14:40,976 Without knowing what the product is? 1001 01:14:41,060 --> 01:14:43,396 Well, that's the point. Nobody knows. 1002 01:14:43,479 --> 01:14:45,356 All we have to do is get there first. 1003 01:14:45,439 --> 01:14:48,609 You on one side, me on the other. It's perfect. 1004 01:14:49,527 --> 01:14:52,363 What does all this have to do with Nigel Bingham? 1005 01:14:52,446 --> 01:14:55,074 He's Duke's drinking buddy. They play cards twice a week. 1006 01:14:55,157 --> 01:14:56,200 You call Nigel. 1007 01:14:56,283 --> 01:14:58,369 You're just checking in, you're stuck in Cleveland, 1008 01:14:58,452 --> 01:15:00,579 you're going crazy, you're calling everybody. 1009 01:15:00,663 --> 01:15:03,416 Tell him you're desperate to get to New York. 1010 01:15:03,499 --> 01:15:06,210 Aren't you desperate to get to New York? 1011 01:15:06,293 --> 01:15:10,589 -Well, yeah, of course I am, but it's just... -Just what? 1012 01:15:10,673 --> 01:15:13,467 Well, the pizza thing's really heating up. 1013 01:15:13,551 --> 01:15:16,595 We're launching Frozen Hawaiian next month, pineapple and ham. 1014 01:15:16,679 --> 01:15:19,265 First time anyone's ever done that. 1015 01:15:20,474 --> 01:15:21,684 Congratulations. 1016 01:15:21,767 --> 01:15:23,102 Well, it's not the first first time 1017 01:15:23,185 --> 01:15:26,147 'cause those weasels at Flakey Fresh stole the idea from Butter Mills, 1018 01:15:26,230 --> 01:15:28,024 and then, you'll love this, 1019 01:15:28,107 --> 01:15:31,736 we find out that the Vice President of Marketing has this 22-year-old assistant 1020 01:15:31,819 --> 01:15:36,115 who's $60,000 in debt to a TV shopping network. Bingo. 1021 01:15:36,657 --> 01:15:38,033 Really. 1022 01:15:39,869 --> 01:15:41,454 Are these hers? 1023 01:15:42,747 --> 01:15:43,998 What is that? 1024 01:15:44,081 --> 01:15:46,751 It's a thong. It was in your closet. 1025 01:15:49,545 --> 01:15:51,380 That's not possible. 1026 01:15:51,797 --> 01:15:53,758 Well, whose are they? 1027 01:15:54,550 --> 01:15:58,137 -Nobody's because it's impossible. -Impossible what? 1028 01:15:58,512 --> 01:16:02,516 That someone would leave them, or you'd forget or that I'd find them? 1029 01:16:02,600 --> 01:16:05,519 Impossible because I've been faithful. Which closet? 1030 01:16:05,603 --> 01:16:08,147 -Which closet? -This is insane. 1031 01:16:08,230 --> 01:16:10,524 -You're denying this? -Absolutely. 1032 01:16:10,608 --> 01:16:13,277 The only woman who's been in this place since I moved in is the landlady 1033 01:16:13,360 --> 01:16:15,404 and she couldn't wear that as a wristband. 1034 01:16:15,488 --> 01:16:17,364 So where did they come from? 1035 01:16:17,448 --> 01:16:20,242 Look, I swear to you. 1036 01:16:20,326 --> 01:16:22,787 Claire, I swear, I swear on all things good and true, 1037 01:16:22,870 --> 01:16:25,706 I have no idea who they belong to. And the fact that you don't believe me, 1038 01:16:25,790 --> 01:16:28,084 the fact that we've been through everything that we've been through 1039 01:16:28,167 --> 01:16:32,755 and that you still don't trust me on this, is, quite frankly, disturbing. 1040 01:16:33,589 --> 01:16:36,509 Well, in that case, I'll put them back on. 1041 01:16:37,176 --> 01:16:38,719 They're yours? 1042 01:16:38,803 --> 01:16:40,513 You passed. 1043 01:16:40,596 --> 01:16:42,306 You're gaming me? 1044 01:16:42,389 --> 01:16:44,892 I just needed to hear you say it. 1045 01:16:48,646 --> 01:16:51,357 -You're that upset? -Yeah, I think so. 1046 01:16:59,615 --> 01:17:02,118 But kind of turned on, too, right? 1047 01:17:04,203 --> 01:17:08,999 The drag is I've only got 55 minutes to make it up to you. 1048 01:17:51,041 --> 01:17:52,459 RICHARD: Forget it. 1049 01:17:55,296 --> 01:17:57,214 I never liked this game. 1050 01:17:57,298 --> 01:18:01,844 Any sport that puts a limit on your score is a complete waste of time. 1051 01:18:02,720 --> 01:18:04,847 Three hundred, that's it? 1052 01:18:04,930 --> 01:18:08,893 What, are you gonna bust your nut to do something 9 million other jokers might do? 1053 01:18:08,976 --> 01:18:10,769 Stupidest damn thing I ever heard of. 1054 01:18:10,853 --> 01:18:14,148 Okay, so don't turn around, but she just came in. 1055 01:18:15,232 --> 01:18:18,235 -We're cool though, right? She see us? -Oh, yeah. 1056 01:18:18,319 --> 01:18:21,030 -I look natural, right? -Super natural. 1057 01:18:25,534 --> 01:18:27,328 Who picked this place? 1058 01:18:27,411 --> 01:18:30,414 -You have a problem? -It's a little bright. 1059 01:18:31,373 --> 01:18:34,376 -So this gentleman here is... -I know who he is. 1060 01:18:34,460 --> 01:18:37,796 You do? Even with the hat? 1061 01:18:38,672 --> 01:18:40,883 She's a trained professional. 1062 01:18:40,966 --> 01:18:43,427 Yeah, yeah, I can see that. 1063 01:18:44,178 --> 01:18:46,388 I can definitely... 1064 01:18:47,306 --> 01:18:49,642 Would you... You know what, we got beers here. 1065 01:18:49,725 --> 01:18:51,143 -Would you care for something? -She's fine. 1066 01:18:51,226 --> 01:18:54,396 -I'm starving. -Well, hell, then we should feed you. 1067 01:18:54,480 --> 01:18:56,607 I'd love some pizza. Do you think they have pizza? 1068 01:18:56,690 --> 01:18:58,400 I'll just bet that they do, yeah. 1069 01:18:58,484 --> 01:19:00,027 -Or even frozen pizza. -Okay. 1070 01:19:00,110 --> 01:19:02,655 -I don't think so. -Why don't you go take a look-see? 1071 01:19:02,738 --> 01:19:04,198 You'd smell it if they did. 1072 01:19:04,281 --> 01:19:08,869 I don't give a damn if you have to go to Sicily, get the lady some pizza! 1073 01:19:11,872 --> 01:19:13,791 Any particular topping you'd like? 1074 01:19:13,874 --> 01:19:15,334 Surprise me. 1075 01:19:20,256 --> 01:19:21,423 BOY: Pepperoni. 1076 01:19:22,633 --> 01:19:24,885 Super Cheese-a-peno. 1077 01:19:25,511 --> 01:19:27,346 Mushroom. 1078 01:19:28,138 --> 01:19:29,932 Mushroom and onion. 1079 01:19:31,350 --> 01:19:33,102 Plain. 1080 01:19:33,811 --> 01:19:35,771 -Hawaiian. -Plain. 1081 01:19:40,276 --> 01:19:43,737 -Do you like it hot or... -Yeah, hot. Very hot. 1082 01:19:44,822 --> 01:19:46,365 Extremely hot. 1083 01:19:50,577 --> 01:19:52,496 You want something to drink? 1084 01:19:52,579 --> 01:19:54,623 Yeah, sure, whatever. 1085 01:20:02,047 --> 01:20:04,633 What's going on? What just happened? 1086 01:20:05,092 --> 01:20:06,552 You... 1087 01:20:07,261 --> 01:20:09,096 You gotta get Duke. You gotta get Duke. 1088 01:20:09,179 --> 01:20:12,641 And you've gotta tell him to get me a secure line 1089 01:20:12,725 --> 01:20:14,143 because he's gotta call me right away. 1090 01:20:14,226 --> 01:20:16,729 -What did she say? -Secure line. 1091 01:20:16,812 --> 01:20:19,440 Do you understand me? And only if he is sure. 1092 01:20:19,523 --> 01:20:21,984 I gotta get on the plane, and he's gotta call me, 1093 01:20:22,067 --> 01:20:24,486 but it has gotta be safe. 1094 01:20:39,752 --> 01:20:42,629 Yeah, it's me. I need Duke. Now. 1095 01:20:44,381 --> 01:20:46,884 Yeah. Well, tell him to hurry up. 1096 01:22:10,884 --> 01:22:12,678 What are you doing? 1097 01:22:13,387 --> 01:22:14,513 Me? 1098 01:22:14,596 --> 01:22:17,307 -How did you get here so fast? -Not fast enough though, right? 1099 01:22:17,391 --> 01:22:19,476 -You're leaving? -I didn't think you were coming. 1100 01:22:19,560 --> 01:22:20,769 I left the signal, didn't I? 1101 01:22:20,853 --> 01:22:22,980 You also took your passports and the travel money. 1102 01:22:23,063 --> 01:22:24,982 Half the money. My half. 1103 01:22:25,065 --> 01:22:28,444 We took a vow. No one touches the mayday pouch until it's time to bail. 1104 01:22:28,527 --> 01:22:29,611 I trusted you. 1105 01:22:29,695 --> 01:22:32,406 Which explains why you were in there checking it. 1106 01:22:32,489 --> 01:22:34,074 -When did you do this? -When? 1107 01:22:34,158 --> 01:22:39,037 About five or six hours after I got done with Barbara Bofferd from B&R Travel. 1108 01:22:39,830 --> 01:22:41,415 You're kidding. 1109 01:22:42,458 --> 01:22:44,960 -That's what this is about? -That? 1110 01:22:45,502 --> 01:22:47,921 We're in play, for Christ's sake. We don't have time for this. 1111 01:22:48,005 --> 01:22:50,299 Why? Is it a long explanation? 1112 01:22:51,008 --> 01:22:52,342 Walk. 1113 01:22:52,843 --> 01:22:54,386 What the hell did you just tell Garsik? 1114 01:22:54,470 --> 01:22:56,180 -You're unbelievable. -What's the secret? 1115 01:22:56,263 --> 01:22:58,765 -You screwed her! -Yeah. For us. For the project. 1116 01:22:58,849 --> 01:23:02,019 -I can't believe you screwed her! -It was an assignment. It was nothing. 1117 01:23:02,102 --> 01:23:03,437 Well, you should see the pictures. 1118 01:23:03,520 --> 01:23:05,355 Well, you're the last person I need to explain this to. 1119 01:23:05,439 --> 01:23:07,065 The only difference between this and our first date 1120 01:23:07,149 --> 01:23:09,359 is that no one was drugged into a coma and left for dead. 1121 01:23:09,443 --> 01:23:12,154 Left for dead? You were asleep in bed with a smile on your face! 1122 01:23:12,237 --> 01:23:14,323 -Yeah, for 18 bloody hours! -See, there it is. 1123 01:23:14,406 --> 01:23:16,575 -You can't get past Dubai, can you? -What's the product, Claire? 1124 01:23:16,658 --> 01:23:18,619 -You say that you can, but you can't. -What is the product? 1125 01:23:18,702 --> 01:23:22,164 All right, you know what, I did come back here to clear out my stuff. 1126 01:23:22,247 --> 01:23:24,500 All right, I was gone. I was ready to bail. 1127 01:23:24,583 --> 01:23:27,169 I got the pouch out, I'm halfway there, and I suddenly realize, 1128 01:23:27,252 --> 01:23:31,506 "Oh, my God! What are you doing? This is good. This could work. It's payback. 1129 01:23:31,590 --> 01:23:35,177 "We take Dubai, the travel tramp, call it even, move on, never mention it again." 1130 01:23:35,260 --> 01:23:36,845 So, there I am, I'm loading it all back in, 1131 01:23:36,929 --> 01:23:38,388 I'm putting everything away, like it never happened, 1132 01:23:38,472 --> 01:23:41,934 and I suddenly realize there's something missing. 1133 01:23:42,017 --> 01:23:44,353 -Where's Ray's Canadian passport? -Okay, slow down. 1134 01:23:44,436 --> 01:23:46,355 Which I know for a fact is supposed to be in there 1135 01:23:46,438 --> 01:23:48,690 because I'm the one who taped the whole thing together! 1136 01:23:48,774 --> 01:23:51,109 Yes, okay? Yes, I took the Canadian passport. 1137 01:23:51,193 --> 01:23:53,487 One passport. Why? Because I was paranoid. 1138 01:23:53,570 --> 01:23:55,822 All this probing and testing and not trusting me, it gets to you. 1139 01:23:55,906 --> 01:23:57,824 I thought, what's the harm in having one little parachute 1140 01:23:57,908 --> 01:23:59,076 in case the plane goes down? 1141 01:23:59,159 --> 01:24:01,662 I wanted a hole card. That's it. That's all it was. 1142 01:24:01,745 --> 01:24:05,499 And the travel lady, did I have to go that far? Maybe not. But it worked. 1143 01:24:05,582 --> 01:24:09,044 And you know what, that's my cover. That's always been my cover. 1144 01:24:09,127 --> 01:24:12,714 I'm a mess. I'm a horndog. I'm a slob. But that's my edge. 1145 01:24:12,798 --> 01:24:14,424 I mean, we're here trying to run a triple game 1146 01:24:14,508 --> 01:24:16,969 on some very smart and very motivated players. 1147 01:24:17,052 --> 01:24:19,304 What do you want me to do, play with one hand behind my back? 1148 01:24:19,388 --> 01:24:22,057 It wasn't your hand I was talking about. 1149 01:24:22,140 --> 01:24:24,434 You know what? Get over it. 1150 01:24:24,810 --> 01:24:26,895 You know what? I'm there. 1151 01:24:29,231 --> 01:24:30,399 So what are you saying? 1152 01:24:30,482 --> 01:24:33,569 Same split, new rules. You keep your parachute. I'll keep mine. 1153 01:24:33,652 --> 01:24:35,821 -You're that jealous? -No, I'm that focused. 1154 01:24:35,904 --> 01:24:37,656 I've got two years invested in this, 1155 01:24:37,739 --> 01:24:41,576 and the last thing I'm gonna do is let some stupid, immature personal baggage 1156 01:24:41,660 --> 01:24:44,162 compromise an otherwise successful operation. 1157 01:24:44,246 --> 01:24:46,248 -So we're strictly business now. -Deal with it. 1158 01:24:46,331 --> 01:24:48,917 Well, it might help if I knew what kind of business we were in. 1159 01:24:49,001 --> 01:24:51,878 Hair. They can grow hair. 1160 01:24:52,379 --> 01:24:54,089 Where it belongs. 1161 01:24:55,215 --> 01:24:56,341 You mean what? Like... 1162 01:24:56,425 --> 01:25:00,345 Like, from now on, Ronnie Partiz will be the patron saint to all bald men. 1163 01:25:00,429 --> 01:25:03,807 -Except there won't be any bald men. -A cure for baldness? 1164 01:25:03,890 --> 01:25:09,313 Burkett & Randle Wash and Grow Shampoo, enriched with activated Partizonol. 1165 01:25:11,440 --> 01:25:14,067 -Hair? That's like... -It's huge. 1166 01:25:14,735 --> 01:25:18,155 Huge? It's beyond huge. It makes huge look bloody microscopic. 1167 01:25:18,238 --> 01:25:21,992 Do you have any idea what this is worth? I mean, hair. 1168 01:25:23,952 --> 01:25:27,122 To grow hair, to own that, that's the all-time Holy Grail. 1169 01:25:27,205 --> 01:25:29,416 No wonder they've been so crazy. 1170 01:25:29,499 --> 01:25:32,085 I mean, we're sitting here on a cure for baldness 1171 01:25:32,169 --> 01:25:34,880 and you're getting worked up about some meaningless incident. 1172 01:25:34,963 --> 01:25:39,217 -We don't have it. -We don't? But it's a formula though, right? 1173 01:25:39,760 --> 01:25:43,221 It has to be. It has to be a formula with a patent application. 1174 01:25:43,305 --> 01:25:45,849 -So who's got it? Where is it? -I don't know. 1175 01:25:45,932 --> 01:25:47,642 If you did, you'd be sharing that, though, right? 1176 01:25:47,726 --> 01:25:51,021 If I were holding out on you, what would I be doing here now? 1177 01:25:51,104 --> 01:25:52,773 How about pretending to be pissed off and jealous 1178 01:25:52,898 --> 01:25:54,650 just to keep me from thinking what was really going on. 1179 01:25:54,733 --> 01:25:56,068 That's sick, even for you. 1180 01:25:56,151 --> 01:25:58,070 Yeah, and that's not the answer I was looking for. 1181 01:25:58,153 --> 01:25:59,488 Quiet. 1182 01:25:59,571 --> 01:26:00,864 (PHONE RINGING) 1183 01:26:00,947 --> 01:26:02,157 Hello. 1184 01:26:02,407 --> 01:26:04,409 Claire? It's Ned. 1185 01:26:04,951 --> 01:26:08,747 I need you back at the office. Now. Like immediately. 1186 01:26:10,082 --> 01:26:12,584 I'll be downstairs in 10 minutes 1187 01:26:14,753 --> 01:26:17,089 I have to go. That was Guston. I have to get back to the office. 1188 01:26:17,172 --> 01:26:19,257 We don't have any partners I don't know about, do we? 1189 01:26:19,341 --> 01:26:21,510 Yeah, that's what I want. More partners. 1190 01:26:21,593 --> 01:26:24,262 It would be so stupid to burn me now. 1191 01:26:25,681 --> 01:26:27,265 I have to go. 1192 01:26:28,475 --> 01:26:30,811 -We're not gonna talk about this? -You said it. We're in play. 1193 01:26:30,936 --> 01:26:33,605 -We don't have time. -Claire... 1194 01:26:44,116 --> 01:26:47,744 PHYSEC 1: We had a motion detector go off on 31, near Mr. Tully's office. 1195 01:26:47,828 --> 01:26:49,454 There's some document rooms up there. 1196 01:26:49,538 --> 01:26:51,415 We found one of the security cages wide open, 1197 01:26:51,498 --> 01:26:53,125 and we started turning on the lights. 1198 01:26:53,208 --> 01:26:55,335 We heard some scurrying around, had a little foot race. 1199 01:26:55,460 --> 01:26:57,045 It took a couple minutes, but we found him down here 1200 01:26:57,129 --> 01:26:58,505 -hiding under the desk. -Jesus. 1201 01:26:58,630 --> 01:26:59,714 -PHYSEC 1: We get to running his ID... -Ned! 1202 01:26:59,798 --> 01:27:02,217 ...he starts trying to tell us the whole thing was some kind of security test. 1203 01:27:02,300 --> 01:27:03,718 , Ned, get these things off me! 1204 01:27:03,802 --> 01:27:06,722 We said, "Hey, that's great, but we still gotta call your boss." 1205 01:27:06,805 --> 01:27:08,432 That's when he started sweating. 1206 01:27:08,515 --> 01:27:10,809 -Where's the thing? -PHYSEC 2: Yeah, he had this. 1207 01:27:10,892 --> 01:27:14,646 -"Partizonol 6.1." -JEFF: Ned, I can explain this! 1208 01:27:14,730 --> 01:27:18,066 NED: Shut up, Jeff. Did you open this? PHYSEC 1: No. 1209 01:27:18,150 --> 01:27:21,111 -Did anybody else touch this? -No, sir, just us and the suspect. 1210 01:27:21,194 --> 01:27:25,824 Suspect? Well, that's no suspect. You're not a suspect, are you, Jeff? 1211 01:27:25,907 --> 01:27:28,910 You're a backstabbing little weasel, and you're gonna burn, asshole. 1212 01:27:28,994 --> 01:27:30,787 Okay. Okay, I want a lawyer! 1213 01:27:30,871 --> 01:27:32,873 Forget the lawyer, weasel. What you need is a net 1214 01:27:32,998 --> 01:27:35,667 'cause I'm gonna throw your backstabbing ass out the window! 1215 01:27:35,750 --> 01:27:37,335 Is the area upstairs secure now? 1216 01:27:37,419 --> 01:27:39,171 Yeah, are you sure there's no one else upstairs? 1217 01:27:39,254 --> 01:27:41,214 It's gotta be cleared out before it's re-armed. 1218 01:27:41,339 --> 01:27:44,926 -How long does that take? -All three floors? 20 minutes. 1219 01:27:45,010 --> 01:27:47,929 Go. Go now. Do it. 1220 01:27:48,597 --> 01:27:51,850 -What about him? -He's not going anywhere. Go! 1221 01:27:52,559 --> 01:27:54,644 Okay. Back here, 20 minutes. 1222 01:27:54,728 --> 01:27:57,606 Hey, where are you going? Hey, get back here! 1223 01:27:57,689 --> 01:28:01,109 Don't leave me here with him! You heard what he said! 1224 01:28:01,193 --> 01:28:04,112 Hey, I mean it! Ned, come on. Claire! 1225 01:28:08,784 --> 01:28:10,660 Okay, you stay here with Jeff. 1226 01:28:10,744 --> 01:28:12,788 I'm gonna run downstairs and toss his office. 1227 01:28:12,871 --> 01:28:14,831 -You don't wanna call it in? -No. 1228 01:28:14,915 --> 01:28:18,919 All right, we gotta take the lead so no one else gets involved. 1229 01:28:19,044 --> 01:28:20,879 What about that? 1230 01:28:21,379 --> 01:28:26,927 Leave it. Don't move it. Don't touch it. Just leave it. All right? 1231 01:28:27,719 --> 01:28:30,722 And relax, okay. I'm gonna call it in. 1232 01:28:31,056 --> 01:28:35,393 Let's just figure out what we're into. Just hold the fort, all right? 1233 01:28:43,235 --> 01:28:44,820 DUKE: Hair is power. 1234 01:28:44,903 --> 01:28:48,990 What this does is it returns to man his original state, his virility. 1235 01:28:49,074 --> 01:28:51,034 -Don't laugh. Excuse me. -Duke, I think you really... 1236 01:28:51,117 --> 01:28:52,160 Excuse me. Don't laugh. 1237 01:28:52,244 --> 01:28:53,328 (LAUGHS) Seriously, I think you need to relax. 1238 01:28:53,411 --> 01:28:56,164 -Hey, what's up, dude? -Hey, Ray, so where the hell you been? 1239 01:28:56,248 --> 01:28:58,083 I thought I picked up a tail leaving the bowling alley. 1240 01:28:58,166 --> 01:29:00,210 Hey, I've been trying to call you, man. Where's that cell phone? 1241 01:29:00,293 --> 01:29:02,212 -My battery kicked it. -Do you want to get some pizza? 1242 01:29:02,295 --> 01:29:03,380 -Don't you want anything? -No, I'm good. 1243 01:29:03,463 --> 01:29:05,382 -All right. -Cool. 1244 01:29:05,465 --> 01:29:07,592 So what is it, guys? 1245 01:29:07,968 --> 01:29:10,345 -What's the secret? -The secret? 1246 01:29:12,681 --> 01:29:13,932 Hair. 1247 01:29:18,270 --> 01:29:22,774 All right, listen to me, Claire. Forget Ned. Okay? Forget Tully. 1248 01:29:22,858 --> 01:29:26,778 Do you have any idea what this is worth? They can grow hair! 1249 01:29:26,903 --> 01:29:29,030 Okay? They can restore hair. 1250 01:29:29,114 --> 01:29:31,366 Do you have any idea what we could sell this for? 1251 01:29:31,449 --> 01:29:33,451 What Garsik would pay for this? 1252 01:29:33,535 --> 01:29:36,705 They haven't delivered the patent yet, Claire. It's an open technology. 1253 01:29:36,788 --> 01:29:39,958 Now, there it is. I can see it. It's a fortune. It's just... All right. 1254 01:29:40,041 --> 01:29:44,296 Claire! All right, just wait. Wait. Claire, listen. Listen to me. 1255 01:29:45,380 --> 01:29:48,216 There's always been a spark between us. You know that! 1256 01:29:48,300 --> 01:29:50,886 Now that night on the plane... Claire, come on! 1257 01:29:50,969 --> 01:29:52,429 God, Claire! 1258 01:29:55,807 --> 01:29:58,059 (SIREN WAILING AT A DISTANCE) 1259 01:30:00,478 --> 01:30:01,646 (PHONE RINGING) 1260 01:30:06,818 --> 01:30:07,986 (SPEAKING SPANISH) 1261 01:30:08,987 --> 01:30:10,280 We're up. 1262 01:30:10,488 --> 01:30:11,823 CLAIRE: I got it. 1263 01:30:13,283 --> 01:30:15,994 -Where's Dinesh? -He's right behind you. 1264 01:30:16,494 --> 01:30:20,749 Dinesh! Dinesh! She's got it. Come on, let's go. She's got it. 1265 01:30:20,832 --> 01:30:23,001 -Got what? -She's got the formula. 1266 01:30:23,126 --> 01:30:26,254 She's on the 24th floor of the B&R building. 1267 01:30:26,338 --> 01:30:29,007 She can't walk it out. She's gotta send it. 1268 01:30:29,132 --> 01:30:30,759 All those copiers you hacked, where is the closest one? 1269 01:30:30,842 --> 01:30:33,011 Just give me one second, Ray! 1270 01:30:34,012 --> 01:30:36,931 -Just give me something close. -One second. 1271 01:30:37,349 --> 01:30:39,601 PAM: Twenty-two, 23, I know there's something in there. 1272 01:30:39,684 --> 01:30:42,103 Guys, come on, we don't have a lot of time here. 1273 01:30:42,187 --> 01:30:44,522 -Human Resources, 22. -Twenty-first floor. 1274 01:30:44,648 --> 01:30:46,691 There's a machine on the 21st floor. I marked it. It's here. 1275 01:30:46,858 --> 01:30:50,111 -Where am I going? -Hang on. Just... Just hang on. 1276 01:30:50,695 --> 01:30:51,946 Where am I sending her? 1277 01:30:52,030 --> 01:30:54,699 PAM: Tell me there's a system here. DINESH: Give me a second. I'm gonna find it. 1278 01:30:54,783 --> 01:30:59,162 21st floor, Human Resources. Get that open, give me the machine number. 1279 01:30:59,621 --> 01:31:02,165 -Are you all right? -DINESH: (GROANS) Yeah. 1280 01:31:06,670 --> 01:31:07,837 Guys? 1281 01:31:09,339 --> 01:31:11,341 Not a lot of time here, Ray. 1282 01:31:11,424 --> 01:31:13,385 Guys, you're gonna blow it. Tell me where to send her! 1283 01:31:13,468 --> 01:31:15,303 -Twenty-one, Ray! -Twenty-one. 1284 01:31:15,387 --> 01:31:17,681 Can you get down to the 21st floor? 1285 01:31:24,312 --> 01:31:26,982 DINESH: Just look for red. Anything red. I flagged the hits in red. 1286 01:31:27,065 --> 01:31:28,525 -PAM: It's red. It's circled. -Just one? 1287 01:31:28,608 --> 01:31:29,859 There's a couple with more than just one. 1288 01:31:29,943 --> 01:31:33,029 No, there's just one. That's all I see. It's a number. They're all just numbers. 1289 01:31:33,113 --> 01:31:36,491 One minute. She needs a room, name, something. Where am I sending her? 1290 01:31:36,574 --> 01:31:39,077 Look for the numbers I circled. I gotta get the book. 1291 01:31:39,160 --> 01:31:41,037 -What are you doing? -PAM: MR... 1292 01:31:41,121 --> 01:31:43,081 DINESH: No! Hang on! I need the book! 1293 01:31:43,164 --> 01:31:45,500 She's on the way, guys. We're leaving her hanging here. 1294 01:31:45,583 --> 01:31:46,918 I'm gonna find it! 1295 01:31:49,671 --> 01:31:52,340 -It's an MR number, right? -PAM: Yeah, MR-6432. 1296 01:31:52,424 --> 01:31:54,175 -So it'll be in the front. -What do you mean in the front? 1297 01:31:54,259 --> 01:31:56,469 -In the book! Look in the book. -I am looking in the book, 1298 01:31:56,553 --> 01:31:59,431 -but this thing is a mess! -Right here. Hang on. 1299 01:31:59,514 --> 01:32:01,975 See, right here in the front. First page. 1300 01:32:02,058 --> 01:32:04,352 Is it gonna work? If it's not gonna work, tell me now. 1301 01:32:04,436 --> 01:32:05,854 All I see is a list of names! 1302 01:32:05,937 --> 01:32:08,356 Beside the name. Match the name to the numbers. 1303 01:32:08,440 --> 01:32:10,525 -Is it going to work? -Get the phone out of here, Ray! 1304 01:32:10,608 --> 01:32:13,153 Are you crazy? It'll kill the phone! 1305 01:32:13,945 --> 01:32:16,281 Okay. Where? Where am I going? 1306 01:32:17,490 --> 01:32:18,992 What? Shit! 1307 01:32:21,411 --> 01:32:23,663 -DINESH: Ray. -Come on. Come on. 1308 01:32:23,747 --> 01:32:26,332 -Hey, Ray, are the bars moving? -What? 1309 01:32:26,416 --> 01:32:28,293 The scan trace on the Ghost. The bars, are they moving? 1310 01:32:28,376 --> 01:32:30,837 -I've lost her! -DINESH: Well, just tell me if it's working. 1311 01:32:30,920 --> 01:32:31,963 Yeah, but it's not gonna make much... 1312 01:32:32,046 --> 01:32:33,131 (PHONE RINGING) 1313 01:32:33,214 --> 01:32:34,340 Claire? 1314 01:32:34,424 --> 01:32:36,968 What the hell is going on over there? Can you guys handle this or what? 1315 01:32:37,051 --> 01:32:40,096 Yeah, no, no, no, we're good. We're getting it. Just hang on in there. 1316 01:32:40,180 --> 01:32:41,264 Yes, the bars, they're moving. 1317 01:32:41,347 --> 01:32:45,060 Clenteen, Edgar. Human Resources, 21. C-L-E-N... 1318 01:32:48,730 --> 01:32:49,773 Claire! 1319 01:32:50,315 --> 01:32:52,066 There are no names. 1320 01:32:53,401 --> 01:32:55,570 No, I'm not seeing any names. 1321 01:32:56,279 --> 01:32:58,323 DINESH: We're good! We're in! I'm in! 1322 01:32:58,406 --> 01:33:01,534 That's great, but there's no names on the offices. Where is she going? 1323 01:33:01,618 --> 01:33:03,453 I don't... I don't map it that way, Ray. I don't know. 1324 01:33:03,536 --> 01:33:05,121 PAM: Hang on! Hang on! 1325 01:33:10,335 --> 01:33:12,128 What is that? What've you got? 1326 01:33:12,212 --> 01:33:15,423 Clenteen, Edgar. H.R., 21st floor. 1327 01:33:15,507 --> 01:33:18,885 -Where? -I don't see it. They don't list offices. 1328 01:33:19,469 --> 01:33:20,553 -They give his number? -What? 1329 01:33:20,637 --> 01:33:23,098 Call him. Call the guy's phone. Now. 1330 01:33:29,187 --> 01:33:30,522 (PHONE RINGING) 1331 01:33:45,745 --> 01:33:46,871 All right, I'm here. I'm ready. 1332 01:33:47,163 --> 01:33:48,373 She's in. She's found it. 1333 01:33:48,456 --> 01:33:50,333 -DINESH: How many pages? -How many pages is it? 1334 01:33:50,416 --> 01:33:51,543 One. There's just one page. 1335 01:33:51,876 --> 01:33:52,961 One. 1336 01:33:59,676 --> 01:34:02,011 Ray, really, we've gotta do this now. I can't keep waiting. 1337 01:34:02,178 --> 01:34:05,640 -She's ready. What are we doing? -Almost. Almost there. 1338 01:34:06,057 --> 01:34:08,601 Go over there, grab some maps, find another machine. 1339 01:34:08,685 --> 01:34:10,979 -Why? In case we need a backup. 1340 01:34:20,780 --> 01:34:21,823 DINESH: Almost there. 1341 01:34:26,703 --> 01:34:30,290 -Go! I'm in! All she's gotta do is scan it! -Go. Do it. 1342 01:34:39,215 --> 01:34:40,425 (GRUNTS) 1343 01:34:50,226 --> 01:34:52,103 There's nothing on it. 1344 01:34:52,186 --> 01:34:54,314 RAY: It's coming through, but there's nothing on it. 1345 01:34:57,025 --> 01:34:59,360 RAY: Guys, what the hell is going on? 1346 01:34:59,903 --> 01:35:00,945 It's blank! 1347 01:35:01,029 --> 01:35:02,989 PAM: Shit! DINESH: It should be working! 1348 01:35:03,072 --> 01:35:05,783 Try it again. Do we have a backup? 1349 01:35:07,660 --> 01:35:09,162 (GRUNTING) 1350 01:35:28,181 --> 01:35:29,474 (GROANS) 1351 01:35:36,606 --> 01:35:38,233 -We got it. -Yes! 1352 01:35:40,777 --> 01:35:42,111 We did it. 1353 01:35:44,614 --> 01:35:45,698 Claire? 1354 01:36:02,882 --> 01:36:05,510 -Having fun? -Where'd you go? 1355 01:36:09,013 --> 01:36:13,851 -I've just been watching you. -Bullshit. Bullshit! You've... 1356 01:36:18,106 --> 01:36:21,526 -What the hell happened here? -He got a little frisky. 1357 01:36:23,027 --> 01:36:27,198 She's lying. She did something. She left. Where's the formula? 1358 01:36:29,200 --> 01:36:32,745 Ned, I swear she wasn't here. She's up to something. 1359 01:36:32,829 --> 01:36:36,124 All right. The guys upstairs must have called it in. 1360 01:36:36,207 --> 01:36:40,086 Opsec has people on the way already. We're fried. 1361 01:36:40,169 --> 01:36:41,754 They're gonna go over every inch of it. 1362 01:36:41,838 --> 01:36:46,509 You're missing it, Ned! She wasn't here! She's playing you! She's lying! 1363 01:36:46,592 --> 01:36:50,346 God damn it, Ned, that's exactly what she wants! Ned! 1364 01:36:54,350 --> 01:36:55,810 (PLAYING MUSIC) 1365 01:36:57,270 --> 01:37:00,982 Yeah. No. I got it right here. I got it... It's in my hand. 1366 01:37:01,399 --> 01:37:03,609 Yes, yes, I am looking at it. 1367 01:37:04,610 --> 01:37:06,029 No, it's just... It's just a party. 1368 01:37:06,112 --> 01:37:09,615 We're having a little party and blowing off some steam. 1369 01:37:10,241 --> 01:37:13,745 I... I mean, I have no idea what it says but then, I didn't take chemistry. 1370 01:37:14,412 --> 01:37:16,372 RICHARD: Where are you now? Where are you right now? 1371 01:37:16,456 --> 01:37:20,793 You're not near a window or anything, are you? All right. Good. Go, go! 1372 01:37:21,294 --> 01:37:25,214 Listen to me, Duke. I am counting on you. I am counting on you big time. 1373 01:37:25,298 --> 01:37:28,009 Nobody sees this thing. You hear me? Nobody. 1374 01:37:28,092 --> 01:37:31,387 Now you keep that formula wrapped in Kryptonite until I get back tomorrow night. 1375 01:37:31,596 --> 01:37:34,348 Yep. Got it. Okay. Yep. 1376 01:37:39,771 --> 01:37:41,230 DALE: Yep! 1377 01:37:42,523 --> 01:37:43,566 (ALL CLAPPING) 1378 01:37:43,649 --> 01:37:46,861 FETYOV: Here's the money! PAM: Welcome back. 1379 01:37:47,779 --> 01:37:49,280 (ALL CHEERING) 1380 01:37:49,947 --> 01:37:53,159 Fantastic! Time to celebrate. 1381 01:37:55,119 --> 01:37:58,247 -You okay? -No. I'm burned. 1382 01:37:59,540 --> 01:38:04,378 -You burned me. You let him burn me. -What are you talking about? We got it. 1383 01:38:04,754 --> 01:38:08,091 I left a trail back there a mile wide. I'm lucky I made it out of the building. 1384 01:38:08,174 --> 01:38:10,927 I can't go back to work, I can't go back home. I'm totally burned. 1385 01:38:11,010 --> 01:38:13,846 -Whoa! Wait a minute. -Don't you dare! 1386 01:38:13,930 --> 01:38:18,392 -So what do you need, Claire? -What do I need? How about a new identity? 1387 01:38:18,476 --> 01:38:20,436 -Duke... -Stow it, Ray! 1388 01:38:20,520 --> 01:38:24,607 I'm gonna go underground. I will tell you where you can send my pay and my bonus, 1389 01:38:24,690 --> 01:38:28,277 which better be more than I expected because this was a nightmare. 1390 01:38:28,361 --> 01:38:31,656 -What is your problem? -A copy machine? 1391 01:38:32,281 --> 01:38:33,991 He had me running all over that goddamn building 1392 01:38:34,075 --> 01:38:35,535 looking for a copy machine. 1393 01:38:35,618 --> 01:38:38,871 -It worked, didn't it? -Why didn't I just fax it? 1394 01:38:39,413 --> 01:38:41,249 Why? Because... 1395 01:38:41,833 --> 01:38:43,626 Tell her. We had these machines all over the place. 1396 01:38:43,709 --> 01:38:45,002 Who the hell faxes anything anymore? 1397 01:38:45,086 --> 01:38:48,172 I am running around thinking, "What the hell does this guy have me doing?" 1398 01:38:48,256 --> 01:38:51,551 -We had to get it out of there. -There were 50 easier ways to do it! 1399 01:38:51,634 --> 01:38:54,512 -Did it work or not? -For who? For you? 1400 01:38:57,181 --> 01:39:00,101 Was anybody with him when he got the formula? 1401 01:39:01,394 --> 01:39:03,688 Has he ever been alone with it? 1402 01:39:05,273 --> 01:39:08,067 Could he have possibly made a copy of it? 1403 01:39:10,194 --> 01:39:13,489 What the hell are you doing? -I guess that's a no. 1404 01:39:13,948 --> 01:39:16,325 You're sick. She's sick. 1405 01:39:16,617 --> 01:39:18,077 CLAIRE: Look, I know this guy, okay? 1406 01:39:18,161 --> 01:39:19,745 I should've told you that before but I couldn't 1407 01:39:19,829 --> 01:39:21,080 because he threatened the entire project. 1408 01:39:21,164 --> 01:39:23,040 He knows. He knows the whole thing. 1409 01:39:23,124 --> 01:39:25,293 No. He's right, Claire. I do. I mean, I know that you two... 1410 01:39:25,376 --> 01:39:27,837 Do you know he was on a CIA observation watch list? 1411 01:39:27,920 --> 01:39:29,797 That is total bullshit. 1412 01:39:30,840 --> 01:39:33,384 How'd he get on this project, anyway? 1413 01:39:33,468 --> 01:39:35,887 We're here for what, a year and a half? 1414 01:39:35,970 --> 01:39:37,930 How does he show up three weeks before the payday? 1415 01:39:38,014 --> 01:39:41,309 -I just brought this home. -What kind of watch list? 1416 01:39:42,185 --> 01:39:44,604 -You know what? No, forget it. -No. 1417 01:39:44,687 --> 01:39:47,148 -I'm done here. -Come on. Claire, wait! 1418 01:39:47,231 --> 01:39:49,150 CLAIRE: You got what you wanted, Duke. 1419 01:39:49,233 --> 01:39:51,152 You just better make sure you're the only one 1420 01:39:51,235 --> 01:39:53,196 who got what you wanted. 1421 01:39:57,867 --> 01:40:01,496 I don't believe that. That's unbelievable. 1422 01:40:05,708 --> 01:40:09,462 Well, you said it yourself. You left her out there too long. 1423 01:40:11,339 --> 01:40:12,381 Pam? 1424 01:40:16,427 --> 01:40:17,637 Dinesh? 1425 01:40:20,348 --> 01:40:22,975 -It's possible. -Guys, this is insane. 1426 01:40:23,684 --> 01:40:26,812 You bring me in to land the big fish, I deliver, and this is the thanks I get. 1427 01:40:26,896 --> 01:40:29,815 This is the victory lap. What are you doing? 1428 01:40:30,650 --> 01:40:33,528 -You're gonna search me? -Yeah. It takes five minutes. 1429 01:40:33,611 --> 01:40:37,073 -Because of that? Because of her? -Does it matter? 1430 01:40:55,591 --> 01:40:56,676 DALE: Duke. 1431 01:41:05,184 --> 01:41:06,936 Ain't that a bitch. 1432 01:41:22,576 --> 01:41:24,245 (WOMAN CHATTERING OVER PA) 1433 01:42:04,410 --> 01:42:07,997 -Mr. Garsik, welcome to San Diego. -Yeah. It's great to be here. 1434 01:42:25,890 --> 01:42:27,308 Remember me? 1435 01:42:33,356 --> 01:42:35,816 -I guess Duke bought it. -Oh, yeah. 1436 01:42:38,944 --> 01:42:41,030 -I waited. -I see that. 1437 01:42:43,741 --> 01:42:47,328 The Swiss buyers are waiting. I got them to $35 million. 1438 01:42:48,788 --> 01:42:52,375 $17.5 split? Works for me. 1439 01:42:54,418 --> 01:42:57,338 -So tell me you have the formula. -I thought you had it. 1440 01:42:57,421 --> 01:43:00,925 -I asked you first. -You asked me first? 1441 01:43:06,555 --> 01:43:10,101 If I told you I loved you, would it make any difference? 1442 01:43:11,852 --> 01:43:14,438 If you told me or if I believed you? 1443 01:43:19,944 --> 01:43:21,278 I love you. 1444 01:43:22,947 --> 01:43:24,407 I really do. 1445 01:43:27,201 --> 01:43:28,452 I don't know why you would believe me. 1446 01:43:28,536 --> 01:43:31,622 I don't know why we'd believe anything anymore. 1447 01:43:33,290 --> 01:43:38,963 I just keep having this fantasy that we suddenly snap out of it, 1448 01:43:41,090 --> 01:43:44,969 that we come out of this and be like people are supposed to be, 1449 01:43:45,094 --> 01:43:47,138 like, trusting and honest. 1450 01:43:47,221 --> 01:43:51,600 -We're not like other people. -I know that. Don't you think I know that? 1451 01:43:54,145 --> 01:43:55,980 Do you have any idea how frustrating it is 1452 01:43:56,105 --> 01:44:00,568 to know that you are the only man who could ever possibly understand me? 1453 01:44:05,489 --> 01:44:07,491 Look, I know who you are. 1454 01:44:08,993 --> 01:44:10,828 And I love you anyway. 1455 01:44:15,082 --> 01:44:17,251 If I find out this is because you don't have the formula 1456 01:44:17,334 --> 01:44:21,172 and you think maybe I do, I'm gonna be seriously disappointed. 1457 01:44:21,422 --> 01:44:22,506 Okay. 1458 01:44:24,508 --> 01:44:26,635 Okay, look. What about this? 1459 01:44:27,845 --> 01:44:31,265 On the count of three, whatever we've got, formula, no formula, 1460 01:44:31,348 --> 01:44:33,017 let's just put it on the table, 1461 01:44:33,100 --> 01:44:35,519 -one time, last time... -I have it. 1462 01:44:38,189 --> 01:44:39,482 I said on the count of three. 1463 01:44:39,565 --> 01:44:42,818 I have it. Why wait? What's the point? I love you. 1464 01:44:44,195 --> 01:44:46,489 I think about you all the time. 1465 01:44:49,992 --> 01:44:52,870 I think about you even when you're with me. 1466 01:44:55,873 --> 01:44:59,919 I look at you, I can't stop looking at you. 1467 01:45:02,546 --> 01:45:06,175 I look at you and I think, "That woman... 1468 01:45:11,514 --> 01:45:14,558 "That woman knows who I am and loves me anyway." 1469 01:45:20,231 --> 01:45:21,732 I have it, too. 1470 01:45:27,738 --> 01:45:28,822 RICHARD: It's a big room. 1471 01:45:28,906 --> 01:45:31,867 You get a big room, you don't fill it, it's gonna look like shit. 1472 01:45:31,951 --> 01:45:34,119 -Hey? That was a question. -Sorry. 1473 01:45:34,245 --> 01:45:35,371 -What's going on in there? -The room? 1474 01:45:35,454 --> 01:45:37,706 -Yeah. -It's full. They were lined up an hour ago. 1475 01:45:37,790 --> 01:45:39,875 These satellite people better know what the hell they're doing. 1476 01:45:39,959 --> 01:45:41,961 They know what they're doing, right? -The uplink? It's all set. 1477 01:45:42,086 --> 01:45:44,380 'Cause I'm not stalling for them while they get their act together. 1478 01:45:44,463 --> 01:45:46,590 -We're right on schedule. -Will you stop? 1479 01:45:46,715 --> 01:45:49,426 I'm beautiful, okay? Enough. Thank you. 1480 01:45:51,428 --> 01:45:53,681 What the hell is so important in there? What are you looking at? 1481 01:45:53,764 --> 01:45:55,266 Howard Tully. 1482 01:45:56,642 --> 01:46:01,564 He's calling an emergency press conference for 8:00 tomorrow morning in New York. 1483 01:46:06,110 --> 01:46:07,319 (LAUGHING) 1484 01:46:29,633 --> 01:46:31,927 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, shareholders, 1485 01:46:32,011 --> 01:46:34,305 let's have a warm Equikrom welcome 1486 01:46:34,430 --> 01:46:38,183 to the man whose personal vision and will to win 1487 01:46:38,309 --> 01:46:42,771 has turned this company into the market leader it is today. 1488 01:46:43,147 --> 01:46:48,193 Join me in welcoming our Chief Executive Officer, Dick Garsik! 1489 01:46:48,319 --> 01:46:49,653 (CROWD CHEERING) 1490 01:47:31,737 --> 01:47:33,030 (CROWD WHISTLING) 1491 01:47:46,251 --> 01:47:50,756 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. 1492 01:47:50,881 --> 01:47:53,342 Whoa, whoa, thank you, thank you. 1493 01:47:53,425 --> 01:47:56,512 Oh, my goodness gracious, thank you so much. 1494 01:47:56,595 --> 01:47:59,223 God, you people are out of your minds. 1495 01:47:59,390 --> 01:48:00,432 (PEOPLE LAUGHING) 1496 01:48:01,308 --> 01:48:03,435 $35 million. 1497 01:48:05,312 --> 01:48:08,065 These are the escrow certificates of deposit. 1498 01:48:08,148 --> 01:48:11,235 These are the corresponding wire transfer codes. 1499 01:48:12,111 --> 01:48:16,240 These are the account numbers and an authorized schedule of payment. 1500 01:48:16,323 --> 01:48:18,242 RICHARD: Now, you know, everybody here who knows me 1501 01:48:18,325 --> 01:48:21,662 can tell you that there are three things that I really don't like. 1502 01:48:21,745 --> 01:48:24,331 I don't like any kind of controversy. 1503 01:48:24,415 --> 01:48:25,624 (CROWD LAUGHING) 1504 01:48:28,752 --> 01:48:31,630 I can't stand being the center of attention. 1505 01:48:34,174 --> 01:48:35,426 But, you know, most of all, 1506 01:48:35,509 --> 01:48:39,096 I think you all know how much I hate rushing into things. 1507 01:48:40,681 --> 01:48:41,932 (ALL LAUGHING) 1508 01:48:42,766 --> 01:48:45,018 RICHARD: Now, folks, for the past few years, 1509 01:48:45,102 --> 01:48:49,148 we have had a highly secret, special research unit 1510 01:48:49,273 --> 01:48:53,610 that has been working on something that we like to call Project Samson. 1511 01:48:54,319 --> 01:48:55,779 (CROWD MUTTERING) 1512 01:48:56,280 --> 01:48:58,782 But you know what these scientists are like, right? 1513 01:48:58,866 --> 01:49:01,285 They're all over me. They're like, "Please, Dick, 1514 01:49:01,368 --> 01:49:03,245 "slow down, be patient, be careful. 1515 01:49:03,328 --> 01:49:07,791 "Dick! Dick, please, we haven't published our results yet. Dick!" 1516 01:49:08,375 --> 01:49:10,377 I say to hell with that! 1517 01:49:10,461 --> 01:49:11,712 (ALL CHEERING) 1518 01:49:14,131 --> 01:49:18,719 No. I say... I say to hell with hiding our light under a basket. 1519 01:49:18,802 --> 01:49:20,554 I say, "You know what, guys? 1520 01:49:20,637 --> 01:49:24,183 "I'm meeting with my shareholders and these people have got a right to know 1521 01:49:24,308 --> 01:49:28,479 "the incredible future that we have got planned for this company!" 1522 01:49:30,564 --> 01:49:31,732 RICHARD: Yeah! 1523 01:49:32,816 --> 01:49:34,068 Come on! 1524 01:49:38,822 --> 01:49:44,995 Now, folks, I'm here today to announce that we are in the final testing stages 1525 01:49:46,163 --> 01:49:51,502 of a safe, over-the-counter, home-use shampoo product, 1526 01:49:53,170 --> 01:49:59,092 a product that can restore life to formerly dead hair follicles. 1527 01:49:59,927 --> 01:50:01,386 (ALL MUTTERING) 1528 01:50:03,013 --> 01:50:05,849 Ladies and gentlemen, shareholders, yes! 1529 01:50:06,183 --> 01:50:11,688 Equikrom is in the home stretch on a cure for baldness! 1530 01:50:11,814 --> 01:50:13,232 (ALL CHEERING WILDLY) 1531 01:50:16,276 --> 01:50:17,611 We got it. 1532 01:50:18,779 --> 01:50:20,739 RICHARD: That's right, we got it! 1533 01:50:22,866 --> 01:50:23,951 You! 1534 01:50:25,744 --> 01:50:28,455 You're gonna need it, pal! Look at you! 1535 01:50:30,541 --> 01:50:36,380 -ALL: Dick! Dick! Dick! Dick! -Dick! Dick! Dick! Dick! 1536 01:50:42,678 --> 01:50:44,138 (EXCLAIMING) 1537 01:50:47,266 --> 01:50:48,600 (CROWD WHOOPING) 1538 01:50:50,936 --> 01:50:52,437 (SPEAKING GERMAN) 1539 01:50:57,776 --> 01:50:59,528 RAY: Is there a problem? 1540 01:51:02,739 --> 01:51:05,033 -Are you testing us? -Excuse me? 1541 01:51:05,951 --> 01:51:09,454 -Or perhaps you think this is a joke. -I don't understand. 1542 01:51:09,538 --> 01:51:11,290 Yes, apparently not. 1543 01:51:11,373 --> 01:51:12,457 (SPEAKING GERMAN) 1544 01:51:13,959 --> 01:51:17,087 This formula is nothing but a common skin cream. 1545 01:51:17,629 --> 01:51:19,631 (SPEAKING GERMAN) 1546 01:51:20,841 --> 01:51:22,467 Sorry, a lotion. 1547 01:51:43,947 --> 01:51:46,450 CLAIRE: I'm so sorry. I just... RAY: Just what? 1548 01:51:47,951 --> 01:51:50,287 CLAIRE: I'm drawing a blank. RAY: Nice try. 1549 01:51:52,080 --> 01:51:55,334 A little professional courtesy would make this a lot less awkward. 1550 01:51:55,417 --> 01:51:57,669 CLAIRE: How do I know you? RAY: How do you know me? 1551 01:51:57,753 --> 01:51:58,879 Wow, that's a strong play. 1552 01:51:58,962 --> 01:52:01,173 Believe me, I've spent a lot of time thinking what this would be like, 1553 01:52:01,256 --> 01:52:04,384 where we'd be, what I'd say, what you'd say. 1554 01:52:04,468 --> 01:52:07,054 But I never... 1555 01:52:08,096 --> 01:52:10,891 You can cut me off there any time you like. 1556 01:52:10,974 --> 01:52:13,602 -Sorry. I spaced out. -Okay. So? 1557 01:52:14,311 --> 01:52:17,147 -You wanna start over? -No, no. Just go from there. 1558 01:52:17,230 --> 01:52:20,609 -Can I have a sip of that? -Go. 1559 01:52:21,526 --> 01:52:23,779 You clearly have me confused with someone else. 1560 01:52:23,862 --> 01:52:26,782 I don't know. I mean, I'm not great on names. I should be. I try. 1561 01:52:26,865 --> 01:52:30,202 Faces, I'm definitely better. Faces, I'm like a B, B minus. 1562 01:52:30,285 --> 01:52:34,373 Where I'm good, people I've screwed. That's a real area of strength for me. 1563 01:52:34,456 --> 01:52:35,832 Wrong. 1564 01:52:35,916 --> 01:52:39,086 -That was perfect. -It's "people I've slept with." 1565 01:52:39,836 --> 01:52:42,172 -And I like "traditional." -What do you mean? 1566 01:52:42,256 --> 01:52:44,549 "That's been a traditional area of strength for me." 1567 01:52:44,633 --> 01:52:48,095 People I've slept with. That's been a traditional area of strength for me. 1568 01:52:48,178 --> 01:52:49,846 That's nicer. 1569 01:52:49,930 --> 01:52:51,515 Look, seriously, I don't know who you think I am, but... 1570 01:52:51,598 --> 01:52:54,685 -You're gonna enunciate, right? -What? 1571 01:52:54,768 --> 01:52:56,979 You've gotta really speak up. 1572 01:52:57,729 --> 01:52:59,648 So you're, like, directing me now? 1573 01:52:59,731 --> 01:53:02,985 You wanna go out there tomorrow and have them not hear it? 1574 01:53:03,068 --> 01:53:04,278 You are directing me. 1575 01:53:04,361 --> 01:53:07,614 No, I'm just filling a gap in the chain of command. 1576 01:53:08,240 --> 01:53:10,742 Well, come back here and say that. 1577 01:53:10,826 --> 01:53:14,913 Claire, come on. We're doing this for real in less than 12 hours. 1578 01:53:14,997 --> 01:53:18,917 I know. It's just this whole thing makes me think about Rome, 1579 01:53:19,626 --> 01:53:21,878 and when I think about Rome, I think about you and... 1580 01:53:21,962 --> 01:53:23,046 Let's just do it one more time. 1581 01:53:23,130 --> 01:53:26,550 CLAIRE: ...when I think about you, I can barely enunciate. 1582 01:53:27,718 --> 01:53:31,096 -One more time without the robe. -RAY: I don't work naked. 1583 01:53:31,722 --> 01:53:33,932 CLAIRE: You know I know it. RAY: So show me. 1584 01:53:34,016 --> 01:53:35,642 CLAIRE: You show me. 1585 01:53:35,767 --> 01:53:38,437 RAY: (CHUCKLES) Look, let's just do it all the way through. 1586 01:53:38,520 --> 01:53:41,690 RAY OVER SPEAKER: From the top, one more time, and then I'll take off the robe. 1587 01:53:41,773 --> 01:53:45,193 CLAIRE: If you love me, you'll do it without the robe, now. 1588 01:53:46,778 --> 01:53:49,823 RAY: Okay. From the top. No robe. 1589 01:53:51,616 --> 01:53:52,743 RA Y: Remember me ? 1590 01:53:52,826 --> 01:53:56,330 CLAIRE: Sure. Of course. We... RAY: Longtime, huh? 1591 01:53:56,413 --> 01:53:59,124 CLAIRE: Yes. I'm... RAY: Gotcha. 1592 01:54:00,959 --> 01:54:05,505 CLAIRE: Look, I'm sorry. Really, I just... RAY: Sorry. Sorry. 1593 01:54:06,840 --> 01:54:09,051 CLAIRE: (LAUGHS) I'm just drawing a blank here. 1594 01:54:10,135 --> 01:54:11,887 RAY: You're drawing what? 1595 01:54:14,473 --> 01:54:15,807 CLAIRE: Excuse me? 1596 01:54:18,894 --> 01:54:21,021 Perfect. They're perfect! 1597 01:54:21,646 --> 01:54:23,565 Does that mean we're a go, sir? 1598 01:54:23,648 --> 01:54:26,359 Or we could spend another year looking for ways to bait this trap, 1599 01:54:26,443 --> 01:54:29,071 and we wouldn't come up with anything even close. 1600 01:54:29,154 --> 01:54:32,324 They're perfect. What a way to walk this in. 1601 01:54:32,657 --> 01:54:35,786 I'm only asking. We made sure she found the speech. 1602 01:54:36,161 --> 01:54:39,456 JEFF: The rough draft. We let her find it this afternoon. 1603 01:54:40,749 --> 01:54:43,710 But we could still stall a little bit if we need to tighten things up. 1604 01:54:43,794 --> 01:54:45,378 Once it's activated, Howard, we're in. 1605 01:54:45,462 --> 01:54:47,255 It's gonna be impossible to call back the troops. 1606 01:54:47,339 --> 01:54:50,217 No. No, no, no, no. We're not stalling anymore. 1607 01:54:50,300 --> 01:54:52,969 -So is this everything? -Yes, sir. 1608 01:54:53,053 --> 01:54:56,807 So the speech... Here is your final copy. 1609 01:54:57,474 --> 01:55:00,018 HOWARD: ...the details, the very existence of this project 1610 01:55:00,102 --> 01:55:02,229 must be so carefully protected. 1611 01:55:02,312 --> 01:55:04,481 The rough draft that we prepped with you last week is in play. 1612 01:55:04,648 --> 01:55:06,316 DALE: This is starting to look pretty good. 1613 01:55:06,400 --> 01:55:08,568 DUKE: I can't even tell them apart. Which one is the new one? 1614 01:55:08,652 --> 01:55:10,904 PAM: For the travel records, the Dunwoody material, 1615 01:55:10,987 --> 01:55:14,866 we've logged about 200 false-flag travel orders. 1616 01:55:15,325 --> 01:55:18,453 Formavale? Damned if I know. Some kind of biotech. 1617 01:55:18,912 --> 01:55:23,834 PAM: Cars, planes, hotels, everything. Then we buried them in the actual files. 1618 01:55:24,167 --> 01:55:27,045 -And when they start digging? -They find Ronnie. 1619 01:55:27,129 --> 01:55:29,714 Yes. And there's a plane waiting to take me back to the Bahamas 1620 01:55:29,798 --> 01:55:30,966 once we're done here tonight. 1621 01:55:33,260 --> 01:55:34,302 (SIGHS) 1622 01:55:34,386 --> 01:55:36,304 RONNIE: This is my high school yearbook. 1623 01:55:37,180 --> 01:55:38,974 And the transcripts. 1624 01:55:39,057 --> 01:55:40,559 RICHARD: You gotta stop waltzing around, 1625 01:55:40,642 --> 01:55:42,769 and you have got to get on this guy 1626 01:55:42,853 --> 01:55:45,605 So we take Ronnie's reality until two years ago 1627 01:55:45,689 --> 01:55:47,232 and we lay in our story on top. 1628 01:55:47,315 --> 01:55:48,483 PHYSEC 1: We started turning on the lights. 1629 01:55:48,567 --> 01:55:50,735 We heard some scurrying around, we had a little foot race. 1630 01:55:50,819 --> 01:55:52,487 It took a couple of minutes, but we found him down here 1631 01:55:52,571 --> 01:55:53,613 hiding under the desk. 1632 01:55:53,947 --> 01:55:55,031 The trips to Dunwoody, 1633 01:55:55,115 --> 01:55:57,617 the background on the Formavale acquisitions, 1634 01:55:57,701 --> 01:56:01,288 the midnight load-outs, it's all in place and ready to go. 1635 01:56:02,789 --> 01:56:06,334 Great work. Inspiring. Incredible. 1636 01:56:08,336 --> 01:56:11,173 This is more fun than if we really had it. 1637 01:56:11,590 --> 01:56:14,301 Ten days, that's the deadline. 1638 01:56:14,384 --> 01:56:17,345 Garsik has his shareholder meeting in 10 days. 1639 01:56:18,346 --> 01:56:21,057 Light the fuse. Put it in play. 1640 01:56:28,481 --> 01:56:31,193 CLAIRE: Don't. RAY: Don't what? 1641 01:56:31,776 --> 01:56:34,696 CLAIRE: Don't say it. RAY: Say what? 1642 01:56:35,363 --> 01:56:37,574 CLAIRE: I know what you're thinking. 1643 01:56:37,657 --> 01:56:40,702 You're wondering if I gave you a bogus formula. 1644 01:56:41,203 --> 01:56:45,332 You're thinking maybe I've got the real one stashed someplace else. 1645 01:56:45,415 --> 01:56:48,126 That's sick, even for you. 1646 01:56:48,960 --> 01:56:50,962 But it crossed your mind. 1647 01:56:51,546 --> 01:56:55,550 -That's why I get the big bucks. -Because I would never do that. 1648 01:56:56,968 --> 01:57:00,555 -Because you love me. -Exactly. 1649 01:57:06,603 --> 01:57:10,315 Mr. Koval and Miss Stenwick? 1650 01:57:22,452 --> 01:57:23,703 Read it. 1651 01:57:29,292 --> 01:57:30,502 Read it. 1652 01:57:31,795 --> 01:57:34,005 RAY: "Compliments of Howard Tully." 1653 01:58:16,047 --> 01:58:20,635 -We got totally played, didn't we? -Yep. 1654 01:58:22,429 --> 01:58:25,098 Must go pretty far back. 1655 01:58:26,725 --> 01:58:28,435 -Like... Way back. 1656 01:58:32,272 --> 01:58:34,816 I guess on a strictly professional level, it's... 1657 01:58:34,899 --> 01:58:36,276 Impressive. 1658 01:58:36,985 --> 01:58:38,611 -I mean... -Yeah. 1659 01:58:49,414 --> 01:58:51,541 At least we have each other. 1660 01:58:52,208 --> 01:58:55,879 It really is that bad, isn't it? -Kind of, yeah. 1661 01:58:56,254 --> 01:58:58,298 -I didn't mean... -I know. 1662 01:59:02,344 --> 01:59:05,513 -I can't breathe. -You'll be okay. 1663 01:59:06,473 --> 01:59:10,518 -When? -After we wake up in Rome. 1664 01:59:13,063 --> 01:59:17,317 CLAIRE: I might have to wake up in Rome for a long time. 1665 01:59:19,569 --> 01:59:21,279 RAY: Sounds like a plan. 1666 01:59:39,756 --> 01:59:43,426 -CROWD: Dick! Dick! Dick! Dick! -Dick! Dick! Dick! Dick! 1667 01:59:44,177 --> 01:59:48,431 Dick! Dick! Dick! Dick! Dick! Dick! Dick! Dick! 1668 01:59:51,226 --> 01:59:54,729 I won't begin to understand 1669 01:59:54,813 --> 01:59:58,233 How I just found the perfect man 1670 01:59:58,316 --> 02:00:00,985 Where have you been hiding out? 1671 02:00:01,069 --> 02:00:03,321 You're deadly 1672 02:00:05,573 --> 02:00:08,910 You turn me on You spun me out 1673 02:00:08,993 --> 02:00:12,914 You know just what I'm all about 1674 02:00:12,997 --> 02:00:17,377 I've got my eyes all over you You're tricky 1675 02:00:19,671 --> 02:00:22,757 Now I see 1676 02:00:22,841 --> 02:00:29,764 How life could be A scent so sweet 1677 02:00:30,265 --> 02:00:34,269 You've got me falling 1678 02:00:34,352 --> 02:00:37,564 Being bad never felt so good 1679 02:00:37,647 --> 02:00:41,151 bad never felt so good 1680 02:00:41,234 --> 02:00:45,947 Being bad never felt so good, my dear 1681 02:00:48,658 --> 02:00:52,370 I never lie or never cheat 1682 02:00:52,454 --> 02:00:55,748 Unless I think it will make you see 1683 02:00:55,832 --> 02:01:00,754 Precisely what it is I need from you, babe 1684 02:01:03,256 --> 02:01:06,050 A perfect match A naughty game 1685 02:01:06,134 --> 02:01:10,138 Please, I never want to be the same 1686 02:01:10,221 --> 02:01:17,061 A perfect sin you've got me in your web's maze 1687 02:01:17,145 --> 02:01:23,401 Now I see how life could be 1688 02:01:23,485 --> 02:01:27,614 You are so sweet 1689 02:01:27,697 --> 02:01:31,576 You've got me falling 1690 02:01:31,659 --> 02:01:35,246 Being bad never felt so good 1691 02:01:35,330 --> 02:01:38,792 Being bad never felt so good 1692 02:01:38,875 --> 02:01:43,379 Being bad never felt so good, my dear 1693 02:02:00,522 --> 02:02:04,025 Being bad never felt so good 1694 02:02:04,108 --> 02:02:07,362 Being bad never felt so good 1695 02:02:07,445 --> 02:02:12,951 Being bad never felt so good, my dear 1696 02:02:13,034 --> 02:02:17,413 Oh! Being bad 1697 02:02:17,497 --> 02:02:21,709 I love being bad 1698 02:02:21,793 --> 02:02:25,964 Being bad never felt so good 1699 02:02:26,047 --> 02:02:29,717 Never felt so good 133848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.