All language subtitles for American.Horror.Story.S02E13.1080p.BluRay.x265-n0m1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,099 --> 00:00:16,933 Best Sellers on Audio presents... 2 00:00:17,017 --> 00:00:19,102 Tales from Briarcliff by Lana Winters, 3 00:00:19,186 --> 00:00:21,062 read by the author. 4 00:00:21,146 --> 00:00:22,689 Chapter six... 5 00:00:22,773 --> 00:00:24,941 "The Gathering Storm." 6 00:00:26,318 --> 00:00:31,739 Behind the stone walls of Briarcliff, time had no meaning. 7 00:00:31,824 --> 00:00:36,994 The days themselves seemed to exist in a kind of perpetual twilight. 8 00:00:37,079 --> 00:00:41,624 Life there was just a series of numbing cruelties and humiliations, 9 00:00:41,709 --> 00:00:44,293 all masquerading as something else. 10 00:00:46,088 --> 00:00:50,049 You weren't conceived in love, but in hate. 11 00:00:50,134 --> 00:00:52,051 I couldn't wait to give you up. 12 00:00:52,136 --> 00:00:54,554 You're an abomination. 13 00:00:54,638 --> 00:00:57,557 You should never have been born. 14 00:00:57,641 --> 00:00:59,434 You should never have been born. 15 00:00:59,518 --> 00:01:01,853 I was in the third week of my confinement, 16 00:01:01,937 --> 00:01:04,522 and a storm was coming: 17 00:01:04,606 --> 00:01:06,399 The nor'easter of '64... 18 00:01:06,483 --> 00:01:08,276 that brought so much devastation with it, 19 00:01:08,360 --> 00:01:11,279 and for me something else, 20 00:01:11,363 --> 00:01:13,906 something far more savage even than nature. 21 00:01:21,832 --> 00:01:24,792 Oliver Thredson was, to all appearances, 22 00:01:24,877 --> 00:01:27,503 a kindly figure, 23 00:01:27,588 --> 00:01:30,006 fatherly in his manner. 24 00:01:31,175 --> 00:01:33,384 This face he showed the world, 25 00:01:33,469 --> 00:01:35,595 this face of sanity and benevolence, 26 00:01:35,679 --> 00:01:38,473 that was his real mask. 27 00:01:39,683 --> 00:01:43,436 Underneath lurked the real Oliver Thredson, 28 00:01:43,520 --> 00:01:45,855 an unspeakable monster. 29 00:01:47,816 --> 00:01:50,526 I loved you even when you were still in your mother's womb. 30 00:01:50,611 --> 00:01:53,488 I would have given anything to be a real father to you, 31 00:01:53,572 --> 00:01:55,198 but she kept us apart. 32 00:01:57,117 --> 00:01:59,577 I had so much love to give you, Son. 33 00:02:00,370 --> 00:02:02,205 She stole it from you. 34 00:02:03,999 --> 00:02:05,708 From both of us. 35 00:02:16,094 --> 00:02:17,762 Oh, my God. 36 00:02:17,846 --> 00:02:19,514 Wow. 37 00:02:21,308 --> 00:02:24,101 "The Catholic Church bought this place in '62... 38 00:02:24,186 --> 00:02:27,939 and turned it into a sanitarium for the criminally insane. 39 00:02:28,023 --> 00:02:32,318 Legend has it that once you were committed at Briarcliff, 40 00:02:32,402 --> 00:02:34,237 you never got out. 41 00:02:35,572 --> 00:02:38,825 Their most famous resident was a serial killer named"... 42 00:02:38,909 --> 00:02:41,869 Bloody Face. Say "Bloody Face." 43 00:02:41,954 --> 00:02:44,288 Bloody Face! 44 00:02:52,047 --> 00:02:54,465 What is that? 45 00:02:54,591 --> 00:02:57,426 Maybe it's Bloody Face. Maybe it's just old pipes. 46 00:03:04,560 --> 00:03:06,310 I can't see. 47 00:03:06,395 --> 00:03:08,229 Hey, take it easy. Take it easy. 48 00:03:08,313 --> 00:03:10,106 What? You scared, pussy? 49 00:03:13,819 --> 00:03:17,363 At Briarcliff, in a sea teeming... 50 00:03:17,447 --> 00:03:20,157 - Oh, my God! - What's wrong? What? 51 00:03:20,242 --> 00:03:22,910 You're such a prick. You are such a prick. 52 00:03:23,036 --> 00:03:26,330 Speaking of which... No. I want to know what's in there. 53 00:03:26,415 --> 00:03:29,834 Do it again and I'll blow you. 54 00:03:29,918 --> 00:03:31,419 Give me your phone. 55 00:05:19,736 --> 00:05:21,821 And who did this drawing of you? 56 00:05:21,905 --> 00:05:23,823 Bono. 57 00:05:23,907 --> 00:05:27,326 He was a bit tipsy on the airplane coming back from Somalia... 58 00:05:27,411 --> 00:05:29,203 and drew it on a cocktail napkin. 59 00:05:29,287 --> 00:05:30,997 He's quite good, isn't he? 60 00:05:31,081 --> 00:05:32,957 Be sure and get an insert of that, Pete. 61 00:05:33,041 --> 00:05:34,500 You got it. 62 00:05:34,584 --> 00:05:37,086 So with six best sellers, 63 00:05:37,170 --> 00:05:40,673 a reputation as the only one the men will open up to... 64 00:05:40,757 --> 00:05:44,677 world leaders, stars, disgraced politicians... 65 00:05:44,761 --> 00:05:46,345 who's the one that got away? 66 00:05:46,430 --> 00:05:48,389 Is there anyone you lusted after that you missed? 67 00:05:48,473 --> 00:05:50,725 That's easy. Mao and Rielle Hunter. 68 00:05:50,809 --> 00:05:54,562 And she's still lusting after Julian Assange. 69 00:05:54,646 --> 00:05:58,607 Look, I know I said no on-camera appearances for you, 70 00:05:58,692 --> 00:06:01,110 but I love this whole bringing in the chardonnay thing... 71 00:06:01,194 --> 00:06:03,362 super casual, loving. 72 00:06:03,447 --> 00:06:05,197 What about just that? 73 00:06:05,282 --> 00:06:07,867 - I'm April, by the way. - Marian. 74 00:06:07,951 --> 00:06:10,119 What a pleasure. I saw your Norma at the Met. 75 00:06:10,203 --> 00:06:11,704 Transcendent. 76 00:06:11,788 --> 00:06:13,789 She's doing it in Bologna in the summer. 77 00:06:13,874 --> 00:06:15,541 Thank you. 78 00:06:15,625 --> 00:06:17,084 I've got rehearsal. I've got to take off. 79 00:06:17,169 --> 00:06:19,462 I'll be back by 5:00. 80 00:06:21,131 --> 00:06:24,592 We have that Sondheim dinner/birthday thing tonight. Mmm. 81 00:06:26,386 --> 00:06:28,679 Am I not the luckiest woman alive? 82 00:06:31,141 --> 00:06:32,433 A little higher, babe. 83 00:06:32,517 --> 00:06:33,893 Attaboy. 84 00:06:33,977 --> 00:06:35,686 Mm-mmm. Higher still. 85 00:06:36,938 --> 00:06:40,024 Oh, what are they teaching these kids in film school? 86 00:06:40,108 --> 00:06:43,944 God knows it's not how to make us old gals look more gorgeous. 87 00:06:44,029 --> 00:06:45,321 Nothing old about you, Lana. 88 00:06:45,405 --> 00:06:47,656 Well, thanks to a very talented surgeon in Paris... 89 00:06:47,741 --> 00:06:49,075 and a great dermatologist. 90 00:06:49,159 --> 00:06:51,994 So, what are we covering today? 91 00:06:52,079 --> 00:06:53,704 Well, since it's a Kennedy Center honor, 92 00:06:53,789 --> 00:06:55,664 I'd say it's a pretty big canvas. 93 00:06:55,749 --> 00:06:58,375 Jesus, darling, I hope this isn't going to feel like a eulogy. 94 00:06:59,169 --> 00:07:00,836 I will certainly ask you... 95 00:07:00,921 --> 00:07:03,881 about your notorious nailed-to-the-cross prison interview with Madoff. 96 00:07:04,966 --> 00:07:06,675 But before all that, 97 00:07:06,760 --> 00:07:08,844 I'd like to go back and start with the early years. 98 00:07:08,929 --> 00:07:12,139 The awful Bloody Face saga. 99 00:07:13,683 --> 00:07:15,351 I said I wouldn't talk about that. 100 00:07:15,435 --> 00:07:17,269 People want to hear about it. 101 00:07:17,354 --> 00:07:18,854 It's what made you famous. 102 00:07:18,939 --> 00:07:20,356 My point exactly. 103 00:07:20,440 --> 00:07:22,066 He's become a goddamn household name, 104 00:07:22,150 --> 00:07:25,528 like some kind of Heath Ledger, Hollywood movie star villain. 105 00:07:25,612 --> 00:07:30,116 He was an evil monster who used murder and torture... 106 00:07:30,200 --> 00:07:32,201 to keep himself from feeling like a eunuch. 107 00:07:32,285 --> 00:07:34,120 End of story. 108 00:07:34,204 --> 00:07:37,039 I refuse to give him one more second of airtime. 109 00:07:38,083 --> 00:07:39,667 So then let's start with the event... 110 00:07:39,751 --> 00:07:43,045 that made your reputation as a crusader for change, the Briarcliff exposé. 111 00:07:43,171 --> 00:07:45,756 We good to go, everyone? Honey, hand me that mirror, will you? 112 00:07:45,841 --> 00:07:47,675 I like to do my own eyebrows. 113 00:07:57,686 --> 00:07:59,854 How do I look? 114 00:07:59,938 --> 00:08:01,939 Like a million bucks. 115 00:08:02,023 --> 00:08:04,483 But they're still not gonna let us in that front door with a camera. 116 00:08:04,568 --> 00:08:06,318 Oh, I know how to get in. 117 00:08:06,403 --> 00:08:09,155 Jesus, how did you find this place? 118 00:08:09,239 --> 00:08:11,490 Listen, when we get inside, no matter what happens... 119 00:08:11,575 --> 00:08:13,200 or what anybody says, you keep shooting. 120 00:08:13,285 --> 00:08:14,785 We need to document the conditions, 121 00:08:14,870 --> 00:08:17,037 the filth these people are forced to live in. 122 00:08:17,122 --> 00:08:19,665 I want the footage to shock the public out of their complacency. 123 00:08:19,749 --> 00:08:22,668 You understand? I want moral outrage. 124 00:08:22,752 --> 00:08:25,045 I want to put America in the asylum. 125 00:08:26,381 --> 00:08:28,090 The fact that you would voluntarily... 126 00:08:28,175 --> 00:08:31,260 go back into the place where you almost died, 127 00:08:31,344 --> 00:08:32,970 that's why you're held in such high esteem... 128 00:08:33,054 --> 00:08:35,097 by all of America and your peers. 129 00:08:35,182 --> 00:08:38,267 Did you always have this need for justice? 130 00:08:39,561 --> 00:08:41,103 That's the myth. 131 00:08:41,188 --> 00:08:43,606 Lana Winters, crusader. 132 00:08:43,690 --> 00:08:46,734 It was a story that I helped to perpetuate, 133 00:08:46,818 --> 00:08:49,570 but, uh, it's time I come clean. 134 00:08:49,654 --> 00:08:52,573 It wasn't justice that got me back to Briarcliff. 135 00:08:52,657 --> 00:08:54,617 It was ambition. 136 00:08:54,701 --> 00:08:56,911 I knew my future wasn't in print. 137 00:08:56,995 --> 00:08:59,038 You had an abrupt career change. 138 00:08:59,122 --> 00:09:01,707 I knew television was the future. 139 00:09:01,791 --> 00:09:04,710 So I got started in local news, 140 00:09:04,794 --> 00:09:06,587 and then an NBC affiliate, 141 00:09:06,671 --> 00:09:09,465 before I landed my own series of investigative reports. 142 00:09:09,549 --> 00:09:11,008 America Unmasked. 143 00:09:11,092 --> 00:09:15,512 With TV, words, they're less important. 144 00:09:15,597 --> 00:09:17,598 You need something people can see... 145 00:09:17,682 --> 00:09:19,183 visual stimulation... 146 00:09:19,267 --> 00:09:22,436 and believe me, there is nothing more stimulating than crazy people. 147 00:09:22,520 --> 00:09:24,605 But you need more than that. 148 00:09:24,689 --> 00:09:28,734 You need an angle, a hook. 149 00:09:28,818 --> 00:09:31,654 And boy, did I have a doozy. 150 00:09:37,827 --> 00:09:41,413 I heard from very reliable sources that Sister Jude, 151 00:09:41,498 --> 00:09:44,875 the nun that imprisoned me at Briarcliff, was still alive. 152 00:09:44,960 --> 00:09:48,212 In fact, she had become a patient there herself. 153 00:09:48,296 --> 00:09:50,673 I was going to go into that snake pit... 154 00:09:50,757 --> 00:09:54,134 and rescue her from the very place she had me committed. 155 00:09:55,720 --> 00:09:58,138 Milo, I told you to keep rolling. 156 00:09:58,223 --> 00:10:00,224 Get the camera up and point it at me. 157 00:10:02,018 --> 00:10:03,477 At Briarcliff Manor, 158 00:10:03,561 --> 00:10:06,647 it's not uncommon to see patients left on their own... 159 00:10:06,731 --> 00:10:09,608 without supervision, without stimulation, 160 00:10:09,693 --> 00:10:12,236 for hours on end. 161 00:10:12,320 --> 00:10:18,075 The squalor, the filth, the decay of this institution... 162 00:10:18,159 --> 00:10:22,037 is a shocking indictment of the abandonment of her most needy... 163 00:10:22,122 --> 00:10:24,707 by the State of Massachusetts. 164 00:10:33,258 --> 00:10:36,051 The Church sold Briarcliff Manor... 165 00:10:36,136 --> 00:10:39,555 to the State of Massachusetts in the fall of 1965. 166 00:10:39,639 --> 00:10:42,641 Since then, conditions have deteriorated. 167 00:10:42,726 --> 00:10:47,062 The images and sounds are far more... 168 00:10:47,147 --> 00:10:49,481 Ready? Do you need a slate? 169 00:10:49,566 --> 00:10:52,067 Yeah, are you sleeping? Come on. 170 00:11:00,327 --> 00:11:03,245 Three, two, one. 171 00:11:04,372 --> 00:11:06,665 The church sold Briarcliff Manor... 172 00:11:06,750 --> 00:11:08,250 to the State of Massachusetts... 173 00:11:08,335 --> 00:11:09,793 in the fall of 1965. 174 00:11:09,878 --> 00:11:13,047 Since then, conditions have deteriorated. 175 00:11:13,131 --> 00:11:16,383 These images and sounds are far more powerful... 176 00:11:16,468 --> 00:11:19,094 than any words that can be spoken. 177 00:11:35,028 --> 00:11:38,739 But how can I describe to you the way it smells? 178 00:11:38,823 --> 00:11:40,991 It reeks of filth, of disease. 179 00:11:41,076 --> 00:11:42,493 It smells of death. 180 00:11:42,577 --> 00:11:44,078 Who are you? 181 00:11:45,789 --> 00:11:48,248 Do you... You have permission to do this? 182 00:11:48,333 --> 00:11:50,751 You are the first attendant we've seen the entire time we've been here. 183 00:11:50,835 --> 00:11:54,254 Is it the policy to leave patients unclothed and unclean, 184 00:11:54,339 --> 00:11:56,340 some of them smeared in their own feces? 185 00:11:56,424 --> 00:11:58,884 Uh... I'm sorry. There's... 186 00:11:58,968 --> 00:12:01,136 Just too many for us to take care of. 187 00:12:02,180 --> 00:12:04,264 Right now I'm interested in one. 188 00:12:04,349 --> 00:12:06,100 I demand to see Judy Martin. 189 00:12:11,106 --> 00:12:12,773 Give me some light. 190 00:12:27,831 --> 00:12:29,706 Sister Jude? 191 00:12:30,792 --> 00:12:32,292 Judy Martin? 192 00:12:33,670 --> 00:12:35,254 Do you remember me? 193 00:12:38,800 --> 00:12:41,260 You were committed to Briarcliff to cover up the abuses... 194 00:12:41,344 --> 00:12:44,555 the Church and science had perpetrated against patients here. 195 00:12:44,639 --> 00:12:46,265 You were left to die... 196 00:12:46,349 --> 00:12:49,351 alone, abandoned. 197 00:12:49,436 --> 00:12:51,937 I've come back to help you. 198 00:12:53,189 --> 00:12:56,567 I'm going to get you out of here, Sister Jude. 199 00:12:58,862 --> 00:13:00,362 It's okay. 200 00:13:11,499 --> 00:13:14,042 Lana... Banana. 201 00:13:18,298 --> 00:13:21,467 Such a powerful scene you describe. 202 00:13:21,551 --> 00:13:23,719 I'm embarrassed to say I don't remember it. 203 00:13:23,803 --> 00:13:26,263 That's because it never happened. 204 00:13:26,347 --> 00:13:30,434 By the time I got to Briarcliff, Jude was gone. 205 00:13:30,518 --> 00:13:32,644 I should've gone back sooner. 206 00:13:32,729 --> 00:13:34,646 But you did shut down Briarcliff. 207 00:13:34,731 --> 00:13:38,233 Yes, but it's not the ending I wanted. 208 00:13:38,318 --> 00:13:40,986 It was one hell of an ending. 209 00:13:41,070 --> 00:13:43,071 Just not the one I wanted. 210 00:13:44,199 --> 00:13:45,782 And there's your promo. 211 00:13:45,867 --> 00:13:48,202 Let's take a break. I need to freshen up. 212 00:13:48,286 --> 00:13:50,329 Ms. Winters needs a break. Five and we're back. 213 00:13:50,455 --> 00:13:53,665 Would you like something to drink? I'd love a sparkling water. 214 00:13:53,750 --> 00:13:56,126 Would you get Ms. Winters a sparkling water, please? 215 00:14:05,470 --> 00:14:07,763 Thanks. You're a doll. 216 00:14:08,890 --> 00:14:10,807 My pleasure, Ms. Winters. 217 00:14:36,834 --> 00:14:38,460 Kit. Holy shit. 218 00:14:43,716 --> 00:14:45,384 I was just watching the news. 219 00:14:45,468 --> 00:14:48,178 You did it. You really did it. You shut down Briarcliff. 220 00:14:48,304 --> 00:14:49,596 Yeah. 221 00:14:51,307 --> 00:14:52,975 What the hell is this? 222 00:14:55,687 --> 00:14:58,355 I wanted them to capture our reunion. 223 00:14:58,439 --> 00:15:00,065 And I have a few questions I'd like to ask you. 224 00:15:00,191 --> 00:15:04,361 Questions? Yes. Like who's Betty Drake? And is she here? 225 00:15:09,492 --> 00:15:12,619 I'll talk to you, Lana, b-but I'm not gonna talk to your camera. 226 00:15:27,010 --> 00:15:29,678 Where'd you find this? When I was still trying to find Jude. 227 00:15:30,763 --> 00:15:34,099 But of course Jude hadn't existed for years. 228 00:15:34,183 --> 00:15:35,642 The monsignor saw to that. 229 00:15:37,979 --> 00:15:39,605 Got it. Thank you. 230 00:15:39,689 --> 00:15:42,524 I had no idea who I was even looking for anymore. 231 00:15:51,326 --> 00:15:52,993 And then I found this. 232 00:15:56,122 --> 00:16:00,626 Betty Drake, released to the care of Kit Walker, March 27, 1970. 233 00:16:00,710 --> 00:16:04,338 That was just a few months after you came to see me at the book signing. 234 00:16:04,422 --> 00:16:06,882 It's Jude, isn't it? 235 00:16:08,051 --> 00:16:10,052 Why do you care now, Lana? 236 00:16:12,930 --> 00:16:15,307 Hmm? We all just part of your story? 237 00:16:15,391 --> 00:16:18,518 It's not just my story, Kit. It's yours too. And hers. 238 00:16:19,562 --> 00:16:21,938 You went back for her. 239 00:16:22,023 --> 00:16:23,565 Why? 240 00:16:27,362 --> 00:16:29,154 'Cause it was something I could do. 241 00:16:29,238 --> 00:16:33,533 I couldn't shut the place down. I couldn't lead them all out of there like Moses. 242 00:16:33,618 --> 00:16:36,370 But, Jude, whatever she was, 243 00:16:37,497 --> 00:16:39,623 she didn't belong there any more than we did. 244 00:16:41,084 --> 00:16:44,127 I couldn't just leave her there. 245 00:16:44,212 --> 00:16:47,714 After Alma died, I... started visiting her there... 246 00:16:53,137 --> 00:16:54,721 at least once a week, 247 00:16:54,806 --> 00:16:56,431 sometimes twice. 248 00:16:58,685 --> 00:17:03,063 There was still life there. There was still someone buried deep inside. 249 00:17:05,858 --> 00:17:09,611 But I knew that life wouldn't last long if nobody got her out of there. 250 00:17:15,118 --> 00:17:17,703 They didn't ask a lot of questions. 251 00:17:17,787 --> 00:17:21,873 Think they were just happy to have one less patient to care for. 252 00:17:37,140 --> 00:17:39,141 You brought her into your home. 253 00:17:41,310 --> 00:17:43,603 Why'd you do that? 254 00:17:43,688 --> 00:17:46,857 After all the indignities she made you suffer? 255 00:17:48,067 --> 00:17:49,818 I didn't do it for her. 256 00:17:49,902 --> 00:17:52,320 I didn't even really do it for me. 257 00:17:55,491 --> 00:17:57,617 I did it for the kids. 258 00:17:58,619 --> 00:18:00,996 I needed to be there for them, 259 00:18:01,080 --> 00:18:03,999 and the only way I could leave Briarcliff behind once and for all... 260 00:18:04,083 --> 00:18:07,335 was to find some way to forgive. 261 00:18:08,421 --> 00:18:11,006 Someone to forgive. 262 00:18:13,176 --> 00:18:15,761 Is she dead? 263 00:18:15,845 --> 00:18:17,554 Go on. 264 00:18:17,680 --> 00:18:19,931 The first thing we had to do... 265 00:18:20,016 --> 00:18:21,767 was see her through detox. 266 00:18:47,335 --> 00:18:49,544 Carrot juice from our garden. 267 00:18:51,422 --> 00:18:54,257 How do I look? 268 00:18:57,553 --> 00:18:59,012 For a while, 269 00:18:59,096 --> 00:19:03,433 things seemed to be going along pretty well, considering. 270 00:19:03,518 --> 00:19:07,187 I made a decision to just... stay the course. 271 00:19:12,527 --> 00:19:14,361 They loved her. 272 00:19:14,445 --> 00:19:15,946 No matter how much she barked at them, 273 00:19:16,030 --> 00:19:17,739 they always understood something about her. 274 00:19:17,824 --> 00:19:20,325 So she eventually came around. 275 00:19:20,409 --> 00:19:23,495 Well, it got worse before it got better. 276 00:19:23,579 --> 00:19:26,206 I told you, you're stuck in the corner! 277 00:19:26,290 --> 00:19:28,124 Did you think I wouldn't notice? 278 00:19:28,251 --> 00:19:30,669 Come back here, you little shit! Hey! Hey! 279 00:19:30,795 --> 00:19:32,462 Hey! Hey! I'll cane you! 280 00:19:32,547 --> 00:19:34,506 Hey! This is not Briarcliff! 281 00:19:34,632 --> 00:19:36,424 And you will not hit my kids! 282 00:19:36,509 --> 00:19:39,719 Wait a minute. What's going on here? 283 00:19:39,804 --> 00:19:41,805 No, we do not have a children's ward! 284 00:19:41,889 --> 00:19:44,850 I told your mother that. I was very clear. 285 00:19:44,976 --> 00:19:46,726 I was very clear! Jude! 286 00:19:46,811 --> 00:19:49,354 You will address me as Sister Jude. 287 00:19:49,438 --> 00:19:52,357 You don't fool me, Kit Walker. I know who you are. 288 00:19:52,441 --> 00:19:55,527 I know what you did. Killer of women. 289 00:19:55,611 --> 00:19:58,864 No, you get away! Get away from me! 290 00:19:58,948 --> 00:20:00,991 I won't go back in that hole! 291 00:20:01,075 --> 00:20:03,118 I will not! You can't make me! 292 00:20:03,202 --> 00:20:05,245 Thomas! Get your sister and go outside. 293 00:20:05,329 --> 00:20:08,540 I will not! 294 00:20:08,624 --> 00:20:10,959 - No, you can't make me! - It's okay, Dad. 295 00:20:13,254 --> 00:20:15,672 Oh, no. 296 00:20:58,466 --> 00:21:02,510 I still don't know what happened in those woods. 297 00:21:02,595 --> 00:21:04,471 When they came back, 298 00:21:05,681 --> 00:21:07,599 something was different. 299 00:21:07,683 --> 00:21:09,684 Grace was right. 300 00:21:09,769 --> 00:21:12,062 Those children are special. 301 00:21:14,732 --> 00:21:16,358 Okay, I'm gonna teach you a new step. 302 00:21:16,484 --> 00:21:17,525 Okay. Ready? 303 00:21:17,610 --> 00:21:20,528 Toe, heel, step back. 304 00:21:20,613 --> 00:21:23,073 Toe, heel, step back. 305 00:21:23,157 --> 00:21:25,200 Okay, now. We'll start again. Watch me. 306 00:21:25,284 --> 00:21:26,826 You're left, I'm right. 307 00:21:26,911 --> 00:21:28,954 Because women are always right. 308 00:21:29,038 --> 00:21:30,705 All right? Okay. 309 00:21:30,790 --> 00:21:33,041 Five, six, seven, eight. 310 00:21:46,430 --> 00:21:49,015 Whoo! 311 00:21:50,726 --> 00:21:52,811 Don't say I never taught you nothin'. 312 00:21:52,895 --> 00:21:54,312 Daddy, dance with me. 313 00:21:54,397 --> 00:21:56,439 Come over here! 314 00:21:56,524 --> 00:21:59,442 Thomas! Come here. 315 00:22:02,238 --> 00:22:04,406 Left foot. 316 00:22:11,914 --> 00:22:14,791 For six months, she taught them how to swing dance... 317 00:22:14,875 --> 00:22:16,751 and swear like a sailor. 318 00:22:17,920 --> 00:22:20,130 Made Thomas learn to sew, 319 00:22:20,214 --> 00:22:24,718 took away Julia's dolls and gave her trucks so she'd grow up tough. 320 00:22:26,971 --> 00:22:29,639 I don't know if those last six months... 321 00:22:29,724 --> 00:22:32,100 made up for a lifetime of horrors, 322 00:22:35,396 --> 00:22:37,439 but she sure seemed happy. 323 00:22:51,245 --> 00:22:52,704 Hey. 324 00:22:52,788 --> 00:22:54,664 Come here. 325 00:22:54,749 --> 00:22:56,249 Come here, you two. 326 00:22:57,334 --> 00:22:59,878 Come here. 327 00:22:59,962 --> 00:23:03,673 I got a few more things to tell you. Okay? 328 00:23:11,390 --> 00:23:12,724 Julia, 329 00:23:16,479 --> 00:23:18,354 don't you ever, 330 00:23:20,983 --> 00:23:25,653 ever let a man tell you who you are... 331 00:23:26,447 --> 00:23:28,490 or make you feel... 332 00:23:31,702 --> 00:23:35,163 like you are less than he is. 333 00:23:38,834 --> 00:23:41,753 It's 1971, 334 00:23:41,837 --> 00:23:45,131 and you can do anything you want. 335 00:23:46,258 --> 00:23:49,094 Okay? You understand? 336 00:23:51,138 --> 00:23:52,639 Thomas, 337 00:23:55,059 --> 00:23:57,143 don't pick your nose, 338 00:23:57,228 --> 00:24:02,065 and never take a job just for the money. 339 00:24:07,655 --> 00:24:09,572 Find something... 340 00:24:12,034 --> 00:24:13,660 that you love. 341 00:24:15,204 --> 00:24:18,081 Do something important. 342 00:24:20,000 --> 00:24:21,501 Okay, boy-o? 343 00:24:36,642 --> 00:24:38,268 Oh. 344 00:24:39,270 --> 00:24:41,604 I don't need that. 345 00:24:41,689 --> 00:24:44,899 It's mushroom-barley. Gotta eat something. 346 00:24:46,902 --> 00:24:48,570 No, I don't. 347 00:24:54,910 --> 00:24:58,037 Kids, why don't you go pile up the leaves in the yard? 348 00:24:58,122 --> 00:25:01,207 I'm staying with Nana. 349 00:25:04,795 --> 00:25:09,090 No, you guys, you should go outside and play. 350 00:25:09,175 --> 00:25:10,717 Go on. 351 00:25:23,689 --> 00:25:25,481 Kit Walker, 352 00:25:27,193 --> 00:25:28,860 you're a lucky man. 353 00:25:31,572 --> 00:25:33,489 You better not screw them up. 354 00:25:45,502 --> 00:25:47,170 I'm here. 355 00:25:48,964 --> 00:25:51,341 I'm not gonna leave you alone. 356 00:25:51,425 --> 00:25:53,968 I'm not... I'm not alone. 357 00:25:57,848 --> 00:26:00,725 She's here for me. 358 00:26:13,447 --> 00:26:15,949 I don't know who she was talking about. 359 00:26:26,377 --> 00:26:28,002 I do. 360 00:26:36,512 --> 00:26:38,263 Jude, 361 00:26:38,347 --> 00:26:41,349 we've been doing this dance for so many years. 362 00:26:42,685 --> 00:26:44,852 Are you sure you're ready this time? 363 00:26:46,522 --> 00:26:48,022 I'm sure. 364 00:26:51,193 --> 00:26:53,194 I'm ready now. 365 00:26:59,535 --> 00:27:01,244 Kiss me. 366 00:27:45,247 --> 00:27:47,290 Thank you. 367 00:27:53,255 --> 00:27:55,340 I have a feeling we're about to enter... 368 00:27:55,424 --> 00:27:57,467 the hard-hitting part of the interview. 369 00:27:58,260 --> 00:27:59,761 It was the pen, wasn't it? 370 00:27:59,845 --> 00:28:02,055 No need to take notes on powder-puff questions. 371 00:28:02,139 --> 00:28:05,892 You got me. But I'm gonna ask anyway. 372 00:28:05,976 --> 00:28:09,979 If shutting down Briarcliff was such an undeniable success, 373 00:28:10,064 --> 00:28:14,192 your next exposé was, to put it mildly, controversial. 374 00:28:14,276 --> 00:28:16,861 I think half of New York wanted to lynch me, 375 00:28:16,945 --> 00:28:19,322 and the other half would have had me banned from the state. 376 00:28:19,406 --> 00:28:22,075 Can we talk about what happened with Cardinal Howard? 377 00:28:22,159 --> 00:28:23,826 At the time, he was a powerhouse, 378 00:28:23,911 --> 00:28:26,120 a rising star in the church. 379 00:28:26,205 --> 00:28:28,081 The man had avoided me for weeks. 380 00:28:28,165 --> 00:28:30,666 I went through all the official channels, 381 00:28:30,751 --> 00:28:33,294 but he ignored every request I made for an interview. 382 00:28:33,379 --> 00:28:37,215 So, finally, I cornered him on his way to Easter Mass. 383 00:28:37,299 --> 00:28:40,009 - Cardinal Howard. - I have nothing to say to you, Miss Winters. 384 00:28:40,094 --> 00:28:43,596 With or without your comments, I'm airing a report tomorrow night on Dr. Arthur Arden, 385 00:28:43,680 --> 00:28:45,848 the man you hired to run the medical unit at Briarcliff. 386 00:28:45,933 --> 00:28:47,892 We finally gained access to his files. 387 00:28:47,976 --> 00:28:49,644 Did you know he was conducting human experiments? 388 00:28:49,728 --> 00:28:52,105 We found some very disturbing evidence. 389 00:28:53,273 --> 00:28:54,899 Cardinal... Would you mind switching that off. 390 00:28:54,983 --> 00:28:57,193 A number of patients disappeared under his care. 391 00:28:57,319 --> 00:28:59,862 - Do you have any idea what happened to them? - That was over seven years ago. 392 00:28:59,988 --> 00:29:03,282 You can't expect me to remember anything about patients I wasn't responsible for. 393 00:29:03,367 --> 00:29:05,076 I'm afraid you are responsible. 394 00:29:05,160 --> 00:29:08,371 Everything that happened at Briarcliff happened under your authority. 395 00:29:08,455 --> 00:29:11,082 And there is no statute of limitations on murder, Cardinal Howard. 396 00:29:11,166 --> 00:29:12,917 The police have found remains, 397 00:29:13,001 --> 00:29:15,169 human bones in the woods outside Briarcliff. 398 00:29:15,254 --> 00:29:17,505 - They're going to start asking hard questions. 399 00:29:17,631 --> 00:29:20,216 And since the notorious Dr. Arden has disappeared... 400 00:29:20,300 --> 00:29:22,176 They're going to be looking to you for answers. 401 00:29:22,302 --> 00:29:23,719 Get out of the way. What are you running from? 402 00:29:23,846 --> 00:29:25,346 Out of the way! What are you running from? 403 00:29:25,472 --> 00:29:28,099 Happy Easter. Answer the question. 404 00:29:31,895 --> 00:29:36,107 To this day, people still blame you for what happened to him. 405 00:29:36,191 --> 00:29:38,359 I've got broad shoulders, but I can't take credit... 406 00:29:38,444 --> 00:29:40,862 for what his guilty conscience made him do. 407 00:29:50,330 --> 00:29:53,958 That man was a particular kind of liar, 408 00:29:54,042 --> 00:29:57,295 the kind who lies to himself about being a liar, 409 00:29:57,379 --> 00:30:01,883 who is so corrupt and deluded he believed his own lies. 410 00:30:02,926 --> 00:30:06,179 Lies are like scars on your soul. 411 00:30:07,347 --> 00:30:09,891 They destroy you. 412 00:30:12,186 --> 00:30:16,898 I have a feeling we're not just talking about Cardinal Howard anymore. 413 00:30:16,982 --> 00:30:19,609 Is there something you'd like to share with us? 414 00:30:21,320 --> 00:30:25,615 I'm going to come clean about a lie I've told for over 40 years. 415 00:30:25,699 --> 00:30:28,201 In my book Maniac, 416 00:30:28,285 --> 00:30:30,703 I write about the abuse, 417 00:30:30,787 --> 00:30:33,331 the rape, the pregnancy. 418 00:30:34,666 --> 00:30:37,960 I say that the baby died in childbirth. 419 00:30:38,045 --> 00:30:43,925 I even wrote about a kind of poetic justice that the child hadn't lived. 420 00:30:45,928 --> 00:30:48,054 That child is alive. 421 00:30:49,973 --> 00:30:54,143 I didn't raise him, but someone did. 422 00:31:00,275 --> 00:31:02,276 Don't ask me to do that again. 423 00:31:04,071 --> 00:31:07,031 He'll need to learn how to live without me. 424 00:31:10,369 --> 00:31:13,412 I just prayed really hard... 425 00:31:13,497 --> 00:31:17,041 that somebody else could give him the kind of mothering he'd need. 426 00:31:17,125 --> 00:31:19,293 I couldn't muster it. 427 00:31:19,378 --> 00:31:21,796 I tried, but I couldn't. 428 00:31:21,880 --> 00:31:23,881 That's quite a secret, Lana. 429 00:31:23,966 --> 00:31:26,259 The only person I've told is Marian. 430 00:31:26,343 --> 00:31:29,804 Do you mind if I ask, has there been any contact since? 431 00:31:31,139 --> 00:31:32,765 There was a period in the mid-'70s... 432 00:31:32,849 --> 00:31:36,852 where I suffered a terrible remorse about giving him up. 433 00:31:36,937 --> 00:31:38,479 No! No running. 434 00:31:38,564 --> 00:31:40,439 I used all my skills as a sleuth, 435 00:31:40,524 --> 00:31:43,526 which are myriad as we know, to track him down. 436 00:31:43,610 --> 00:31:46,779 I just needed to see him. I didn't have a plan. 437 00:31:46,863 --> 00:31:49,907 What you got in here? You like dinosaurs? 438 00:31:49,992 --> 00:31:51,826 You want to suck a brontosaurus dick? 439 00:31:51,910 --> 00:31:53,744 Shut up, asshole! 440 00:31:53,829 --> 00:31:56,205 Who are you calling asshole, faggot? 441 00:31:57,249 --> 00:31:59,250 Hey, you. You little shit. 442 00:31:59,334 --> 00:32:02,003 You back off before I hurt you in ways you haven't even dreamt of. 443 00:32:10,178 --> 00:32:12,805 You all right? Yeah, I'm fine. 444 00:32:20,063 --> 00:32:23,649 You know he's the asshole, right? Yeah, I know. 445 00:32:43,879 --> 00:32:45,755 You should report him. 446 00:32:49,885 --> 00:32:51,719 That was the last time I saw him. 447 00:32:53,555 --> 00:32:55,389 I wasn't his mother. 448 00:32:55,474 --> 00:32:57,892 Not in any meaningful way. 449 00:32:57,976 --> 00:32:59,977 I would only confuse him. 450 00:33:01,438 --> 00:33:05,566 But I thought about him so often, 451 00:33:05,651 --> 00:33:07,860 wondering where he was, 452 00:33:07,944 --> 00:33:09,820 how he turned out. 453 00:33:09,905 --> 00:33:14,158 Did you ever think about having children after that? 454 00:33:14,242 --> 00:33:18,913 It was a different time for gay women. 455 00:33:18,997 --> 00:33:23,125 Most of us were resigned to not having children. 456 00:33:23,210 --> 00:33:25,753 But I was close to my friends' children. 457 00:33:25,837 --> 00:33:29,548 In fact, Kit... Kit Walker- 458 00:33:29,633 --> 00:33:32,301 he asked me to be godmother to his kids. 459 00:33:36,890 --> 00:33:39,350 He met a great girl named Allison down at the co-op. 460 00:33:39,434 --> 00:33:42,770 I don't know who loved her more... Kit or those kids. 461 00:34:07,796 --> 00:34:12,049 Kit always believed the kids were destined for great things. 462 00:34:12,134 --> 00:34:16,095 They grew up with that message, and they lived up to it. 463 00:34:16,179 --> 00:34:18,639 Thomas is a law professor at Harvard, 464 00:34:18,724 --> 00:34:23,602 and Julia is a leading neurosurgeon at Johns Hopkins. 465 00:34:23,687 --> 00:34:26,230 Kit would be so proud of them. 466 00:34:26,314 --> 00:34:28,858 Is he no longer with us? 467 00:34:28,942 --> 00:34:32,403 When he was around 40, he developed pancreatic cancer. 468 00:34:34,072 --> 00:34:37,700 By the time they found it, the tumor had metastasized to the liver. 469 00:34:39,202 --> 00:34:41,328 They gave him chemo, but... 470 00:34:42,497 --> 00:34:44,457 it was just a waiting game. 471 00:34:46,334 --> 00:34:51,672 The kids both offered to look after him, but he wouldn't hear of it. 472 00:34:54,801 --> 00:34:59,221 In those last months, he seemed more peaceful than I'd ever seen him. 473 00:34:59,306 --> 00:35:01,182 And then the strangest thing happened. 474 00:35:02,851 --> 00:35:04,810 He disappeared. 475 00:35:04,895 --> 00:35:07,396 I don't understand. No one did. 476 00:35:08,648 --> 00:35:11,692 And no one could explain exactly what happened. 477 00:35:32,881 --> 00:35:36,884 No note, no tracks, no clues. 478 00:35:36,968 --> 00:35:38,761 And no funeral. 479 00:35:38,845 --> 00:35:42,223 Kit's children insisted there was no reason to mourn. 480 00:35:43,850 --> 00:35:46,519 Ms. Winters, I can't tell you what an honor this has been for me. 481 00:35:46,603 --> 00:35:49,522 Oh, try not to, darling. I just hope you got what you need. 482 00:35:49,606 --> 00:35:52,149 Are you kidding? I thought we'd just be doing your greatest hits. 483 00:35:52,234 --> 00:35:53,984 But all the personal stuff- 484 00:35:54,069 --> 00:35:56,946 fantastic, unexpected and very moving. 485 00:35:57,072 --> 00:35:59,573 We'll see you at the Kennedy Center. Mm-hmm. 486 00:36:30,230 --> 00:36:32,147 Can I pour you a drink? 487 00:36:33,942 --> 00:36:36,235 Why don't you come out now? 488 00:36:37,946 --> 00:36:39,780 You don't need to hide. 489 00:36:41,283 --> 00:36:42,825 Not anymore. 490 00:36:55,213 --> 00:36:57,673 Let's get this over with, shall we? 491 00:37:07,684 --> 00:37:11,186 So I guess you've had a pretty great life, huh? 492 00:37:11,271 --> 00:37:13,731 It's been eventful. 493 00:37:13,815 --> 00:37:15,649 It's about to end. 494 00:37:18,028 --> 00:37:21,947 - You get that, right? - I knew it the moment I saw you. 495 00:37:23,491 --> 00:37:25,534 Mind if I ask you something? 496 00:37:25,619 --> 00:37:27,953 No. I don't mind. 497 00:37:30,707 --> 00:37:33,292 How did you manage to get yourself on the crew? 498 00:37:35,337 --> 00:37:36,879 That shit was easy. 499 00:37:36,963 --> 00:37:39,506 I've been waiting outside the building. 500 00:37:39,591 --> 00:37:41,258 Got friendly with the doorman. 501 00:37:41,343 --> 00:37:43,719 He told me about the interview. 502 00:37:43,803 --> 00:37:46,263 When the first guy showed up at dawn... 503 00:37:46,348 --> 00:37:48,265 the guy with the doughnuts... 504 00:37:48,350 --> 00:37:50,559 I cut his throat. 505 00:37:52,270 --> 00:37:54,063 He's in the trash bin. 506 00:37:57,567 --> 00:37:59,818 This isn't how I pictured it. Really? 507 00:38:01,196 --> 00:38:03,948 Because this is exactly how I pictured it. 508 00:38:07,077 --> 00:38:09,244 I always knew this day would come. 509 00:38:12,082 --> 00:38:14,959 I didn't think you'd recognize me. 510 00:38:15,043 --> 00:38:16,543 How did you? 511 00:38:16,628 --> 00:38:18,796 Oh, Johnny. 512 00:38:18,880 --> 00:38:22,007 How could I not recognize my own baby boy? 513 00:38:23,218 --> 00:38:27,012 I've never seen him before in my life. 514 00:38:27,097 --> 00:38:29,139 His name's Johnny Morgan. 515 00:38:29,224 --> 00:38:30,975 Forty-eight years old. Unmarried. 516 00:38:31,059 --> 00:38:32,977 In and out of jail since his teens. 517 00:38:33,061 --> 00:38:34,520 Nothing major till now. 518 00:38:34,604 --> 00:38:37,773 We think he's responsible for the deaths of at least five people, 519 00:38:37,857 --> 00:38:39,316 including the elderly couple... 520 00:38:39,401 --> 00:38:42,695 who lived in the house formerly owned by Oliver Thredson. 521 00:38:42,779 --> 00:38:46,198 The place you were held at and tortured in '64, Ms. Winters. 522 00:38:46,282 --> 00:38:48,742 Are you sure you don't recognize him? 523 00:38:48,827 --> 00:38:50,077 No. 524 00:39:01,256 --> 00:39:03,257 You look like him, you know? 525 00:39:03,341 --> 00:39:05,134 Your father. 526 00:39:05,218 --> 00:39:08,053 It's easy for me to forget just how handsome he was. 527 00:39:09,055 --> 00:39:11,765 Until you shot him in the head. 528 00:39:11,850 --> 00:39:13,726 Yes, I shot him in the head. 529 00:39:14,477 --> 00:39:16,520 How did you find out? 530 00:39:16,604 --> 00:39:19,606 - That you murdered my father? - About who you were. 531 00:39:21,067 --> 00:39:22,943 Who told you? 532 00:39:24,320 --> 00:39:25,821 You did. 533 00:39:26,823 --> 00:39:29,324 That day on the playground, 534 00:39:31,494 --> 00:39:33,120 I felt something. 535 00:39:33,913 --> 00:39:36,582 Then I saw you on the TV. 536 00:39:36,666 --> 00:39:39,168 "That's my mother," I'd tell people. 537 00:39:39,252 --> 00:39:42,171 They'd just laugh at me, but I knew. 538 00:39:45,925 --> 00:39:48,510 And I dreamed one day that you'd come back. 539 00:39:49,971 --> 00:39:52,556 Then I heard the tape, and, uh, 540 00:39:52,640 --> 00:39:54,475 I knew you never would. 541 00:39:56,061 --> 00:39:57,686 What tape? 542 00:39:58,313 --> 00:40:00,355 I found it on eBay. 543 00:40:00,440 --> 00:40:03,025 This monster you planted inside me, 544 00:40:03,109 --> 00:40:05,360 I'm getting rid of it, and since I'm stuck here, 545 00:40:05,445 --> 00:40:07,529 I'm gonna have to get creative with this coat hanger. 546 00:40:07,614 --> 00:40:09,281 N-No. Lana, no, please! 547 00:40:09,365 --> 00:40:10,657 This is a mercy killing, Oliver. 548 00:40:10,742 --> 00:40:13,535 No baby should have to grow up knowing Daddy is Bloody Face. 549 00:40:13,620 --> 00:40:16,705 My father loved me. 550 00:40:17,665 --> 00:40:19,208 I could hear it in his voice. 551 00:40:19,292 --> 00:40:21,335 That's when I started loving him... 552 00:40:21,419 --> 00:40:22,836 and hating you. 553 00:40:25,715 --> 00:40:28,050 - He never loved you, Johnny. - And you did? 554 00:40:28,134 --> 00:40:30,302 No, I didn't love you. 555 00:40:30,386 --> 00:40:32,471 I couldn't. 556 00:40:32,555 --> 00:40:36,475 That's why I gave you up... so you'd have some shot at a life. 557 00:40:36,559 --> 00:40:38,519 So you'd have a chance at a life, you mean! 558 00:40:38,603 --> 00:40:40,979 Right? This fancy life! 559 00:40:41,064 --> 00:40:42,689 Without me! 560 00:40:59,332 --> 00:41:01,667 So what's it gonna be, Johnny? 561 00:41:01,751 --> 00:41:05,337 I don't imagine, at my age, you'd be much interested in this skin. 562 00:41:11,136 --> 00:41:13,053 I've thought about this. 563 00:41:14,347 --> 00:41:16,557 I've thought about this a lot. 564 00:41:20,019 --> 00:41:23,063 A gun. I wasn't expecting that. 565 00:41:23,148 --> 00:41:27,151 Your father once told me he didn't believe in guns. 566 00:41:27,235 --> 00:41:29,778 Of course, he was lying about that too. 567 00:41:29,863 --> 00:41:32,614 You don't get to talk about him. 568 00:41:32,699 --> 00:41:33,991 What are you so afraid of, Johnny? 569 00:41:34,075 --> 00:41:37,703 The truth about him, or the truth about you? 570 00:41:38,621 --> 00:41:43,083 I just want him to be proud of me. 571 00:41:43,168 --> 00:41:44,877 But... 572 00:41:46,254 --> 00:41:47,754 I... 573 00:41:48,923 --> 00:41:51,466 I can't measure up. 574 00:41:51,551 --> 00:41:53,760 Oh, Johnny. Johnny. 575 00:41:55,096 --> 00:41:57,097 He was a monster. No. 576 00:41:57,223 --> 00:41:58,891 Yes, he was. No, he wasn't. 577 00:41:58,975 --> 00:42:01,268 Yes, he was, baby. 578 00:42:02,896 --> 00:42:04,313 But that's not you. 579 00:42:05,773 --> 00:42:08,442 You could never be like him. 580 00:42:10,486 --> 00:42:12,321 Not that... 581 00:42:13,740 --> 00:42:16,366 sweet little boy... 582 00:42:16,451 --> 00:42:18,535 I met on the playground. 583 00:42:22,999 --> 00:42:26,919 Even then, I knew you were a better man than he was. 584 00:42:36,179 --> 00:42:37,679 No. 585 00:42:45,355 --> 00:42:48,023 It's not just him that's in you. 586 00:42:50,652 --> 00:42:52,819 I'm a part of you too. 587 00:43:02,330 --> 00:43:04,998 I've hurt people. 588 00:43:05,083 --> 00:43:07,167 Mom. 589 00:43:08,461 --> 00:43:10,671 It's not your fault, baby. 590 00:43:15,218 --> 00:43:16,843 It's mine. 591 00:43:31,526 --> 00:43:34,695 She's talking about the maniac, Bloody Face. 592 00:43:34,779 --> 00:43:37,197 I heard he's going to be admitted today. Is there any way I could meet him? 593 00:43:37,282 --> 00:43:40,951 You're out of your depth, Miss Lana Banana. 594 00:43:41,035 --> 00:43:43,328 You want a story? Write this down. 595 00:43:44,414 --> 00:43:47,708 A girl like you, you like to dream large. 596 00:43:47,792 --> 00:43:50,294 I'd venture you already have Briarcliff... 597 00:43:50,378 --> 00:43:52,421 in your rearview mirror. 598 00:43:52,505 --> 00:43:54,840 You make ambition sound like a sin. 599 00:43:54,924 --> 00:43:57,801 No. I'm saying it's dangerous. 600 00:43:57,885 --> 00:43:59,469 What about you? 601 00:43:59,554 --> 00:44:01,805 Saving the souls of madmen and killers... 602 00:44:01,889 --> 00:44:04,266 is a pretty lofty ambition, wouldn't you say? 603 00:44:04,350 --> 00:44:07,227 And you cannot imagine what it took to get here. 604 00:44:07,312 --> 00:44:09,021 I'd love to hear your story someday. 605 00:44:09,105 --> 00:44:10,314 No. 606 00:44:10,398 --> 00:44:14,026 I don't think you and I are destined to meet again. 607 00:44:14,110 --> 00:44:16,945 But I do hope you know what you're in for. 608 00:44:17,030 --> 00:44:20,824 The loneliness, the heartbreak, 609 00:44:20,908 --> 00:44:24,453 the sacrifice you'll face as a woman with a dream, on her own. 610 00:44:26,372 --> 00:44:28,623 You don't have any idea what I'm capable of. 611 00:44:28,708 --> 00:44:31,335 Well, then... 612 00:44:31,419 --> 00:44:34,713 Look at you, Miss Lana Banana. 613 00:44:35,840 --> 00:44:38,091 Just remember... 614 00:44:39,135 --> 00:44:42,387 If you look in the face of evil, 615 00:44:42,472 --> 00:44:45,057 evil's going to look right back at you. 45960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.