Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,123 --> 00:00:06,789
( impersonating Brando ):
REMEMBER THAT NIGHT IN THE
GARDEN?
2
00:00:06,789 --> 00:00:08,356
YOU COME DOWN
TO MY DRESSING ROOM.
3
00:00:08,356 --> 00:00:10,089
YOU SAID, "KID, THIS
AIN'T YOUR NIGHT.
4
00:00:10,089 --> 00:00:11,823
WE'RE GOING FOR THE
PRICE ON WILSON."
5
00:00:11,823 --> 00:00:13,356
YOU REMEMBER THAT?
6
00:00:13,356 --> 00:00:14,689
THIS AIN'T YOUR NIGHT.
7
00:00:14,689 --> 00:00:15,789
MY NIGHT?
8
00:00:15,789 --> 00:00:18,489
I COULD HAVE TAKEN
WILSON APART, CHARLIE.
9
00:00:18,489 --> 00:00:21,056
SO WHAT DOES HE GET, HUH?
WHAT HAPPENS?
10
00:00:21,056 --> 00:00:24,389
HE GETS THE TITLE SHOT
OUTDOORS IN THE BALL PARK.
11
00:00:24,389 --> 00:00:25,689
WHAT DO I GET?
12
00:00:25,689 --> 00:00:27,723
A ONE WAY TICKET
TO PALOOKAVILLE.
13
00:00:27,723 --> 00:00:28,723
YOU WAS MY BROTHER.
14
00:00:28,723 --> 00:00:30,489
YOU SHOULD HAVE
LOOKED OUT FOR ME.
15
00:00:30,489 --> 00:00:32,823
YOU SHOULD HAVE TOOK CARE
OF ME A LITTLE BIT
16
00:00:32,823 --> 00:00:34,756
SO I WOULDN'T HAVE
TO TAKE THEM DIVES
17
00:00:34,756 --> 00:00:36,056
FOR THE SHORT
END MONEY.
18
00:00:36,056 --> 00:00:37,056
YOU DON'T UNDERSTAND.
19
00:00:37,056 --> 00:00:38,689
I COULD HAVE HAD CLASS.
20
00:00:38,689 --> 00:00:40,823
I COULD HAVE BEEN
A CONTENDER.
21
00:00:40,823 --> 00:00:42,723
I COULD HAVE BEEN
SOMEBODY
22
00:00:42,723 --> 00:00:45,189
INSTEAD OF A BUM,
WHICH IS WHAT I AM
23
00:00:45,189 --> 00:00:46,223
LET'S FACE IT.
24
00:00:46,223 --> 00:00:48,923
( applause )
25
00:00:57,889 --> 00:01:00,356
Blowfish:
NOT BAD, NOT BAD.
26
00:01:00,356 --> 00:01:03,623
YOU OUGHT TO TAKE THAT
ON THE ROAD.
27
00:01:03,623 --> 00:01:06,223
YOU KNOW WHAT
WAS INTERESTING
28
00:01:06,223 --> 00:01:09,056
IS THAT YOU DO
A BRANDO CIRCA...
29
00:01:09,056 --> 00:01:10,089
1954.
30
00:01:10,089 --> 00:01:11,589
VINTAGE,
ON THE WATERFRONT.
31
00:01:11,589 --> 00:01:12,923
EXACTLY.
32
00:01:12,923 --> 00:01:17,489
BUT YOU, YOU DO
A LATE MODEL BRANDO--
33
00:01:17,489 --> 00:01:18,756
SAY, 1972?
34
00:01:18,756 --> 00:01:19,889
THE GODFATHER.
35
00:01:19,889 --> 00:01:21,689
EITHER WAY, WE'RE
TALKING GENIUS HERE.
36
00:01:21,689 --> 00:01:22,423
HERE, HERE.
37
00:01:22,423 --> 00:01:24,023
Together:
MERRY CHRISTMAS.
38
00:01:24,023 --> 00:01:25,623
LET ME GET YOU
A DRINK.
39
00:01:27,523 --> 00:01:29,689
HEY, JUDE, I THOUGHT
YOU WAS OUT OF HERE.
40
00:01:29,689 --> 00:01:31,123
AND MISS
"DUELING BRANDOS"?
41
00:01:31,123 --> 00:01:32,256
NO WAY.
42
00:01:32,256 --> 00:01:33,656
BUT IN TWO HOURS,
I'M HEADED
43
00:01:33,656 --> 00:01:34,923
TO CHICAGO FOR
A REAL CHRISTMAS.
44
00:01:34,923 --> 00:01:36,489
SPEAKING OF WHICH
45
00:01:36,489 --> 00:01:38,589
YOU COMING WITH,
OR NOT?
46
00:01:38,589 --> 00:01:40,323
CLUB PARADISE,
$800
47
00:01:40,323 --> 00:01:42,789
AND ALL THE SINGLE
WOMEN YOU CAN...
48
00:01:42,789 --> 00:01:43,823
MEET.
49
00:01:43,823 --> 00:01:46,556
WELL, THAT'S IT,
I'M OUT OF HERE.
50
00:01:47,256 --> 00:01:49,256
MERRY CHRISTMAS, DOUGLAS.
51
00:01:49,256 --> 00:01:50,556
MERRY CHRISTMAS.
52
00:01:50,556 --> 00:01:51,989
MERRY CHRISTMAS.
53
00:01:51,989 --> 00:01:52,989
BYE.
54
00:01:52,989 --> 00:01:54,056
SO?
55
00:01:54,056 --> 00:01:56,723
I'M GOING TO MY MOM'S
56
00:01:56,723 --> 00:01:58,056
AND TRIM THE TREE.
57
00:01:58,056 --> 00:01:59,056
INTERESTING.
58
00:01:59,056 --> 00:02:00,856
BRINGING AMY TO MEET YOUR MOM?
59
00:02:00,856 --> 00:02:02,356
YEAH, I THINK SO.
60
00:02:02,356 --> 00:02:04,823
SORRY I'LL MISS THAT.
61
00:02:04,823 --> 00:02:07,123
Blowfish:
WATCH THIS,
WATCH THIS!
62
00:02:12,156 --> 00:02:13,656
WHAT ABOUT YOU,
CAPTAIN?
63
00:02:13,656 --> 00:02:14,856
GOING EAST?
64
00:02:14,856 --> 00:02:17,423
NO, I'M GOING TO SPEND
A TRADITIONAL CHRISTMAS
65
00:02:17,423 --> 00:02:20,156
WATCHING FOOTBALL PLAYERS
BEAT EACH OTHER
66
00:02:20,156 --> 00:02:21,723
IN MEANINGLESS
BOWL GAMES.
67
00:02:21,723 --> 00:02:23,589
Blowfish:
BET FOR ME.
68
00:02:23,589 --> 00:02:25,123
NO WAY I CAN WATCH IT.
69
00:02:25,123 --> 00:02:27,289
I'VE GOT
THE IN-LAWS COMING.
70
00:02:30,723 --> 00:02:34,089
MAYBE I COULD COME
TO YOUR MOM'S HOUSE.
71
00:02:34,089 --> 00:02:35,389
H.T. IOKI?
72
00:02:35,389 --> 00:02:36,789
THAT'S ME.
73
00:02:37,456 --> 00:02:38,556
I'M H.T. IOKI.
74
00:02:38,556 --> 00:02:40,823
I'M MILLER,
INTERNAL AFFAIRS.
75
00:02:40,823 --> 00:02:43,356
THIS IS MS. HOGAN,
IMMIGRATION AND
NATURALIZATION.
76
00:02:44,556 --> 00:02:46,223
I REALIZE
THIS IS A BAD TIME
77
00:02:46,223 --> 00:02:48,356
BUT WE NEED YOU
TO COME DOWNTOWN.
78
00:02:50,156 --> 00:02:54,089
BETTER PACK YOUR BAGS, IOKI,
IT'S STRAIGHT TO TOKYO.
79
00:02:54,089 --> 00:02:56,189
WANT TO TELL US
WHAT'S GOING ON?
80
00:02:56,189 --> 00:02:58,389
MERRY CHRISTMAS,
CAPTAIN.
81
00:03:00,556 --> 00:03:04,589
WE HAVE REASON TO BELIEVE
H.T. IOKI IS AN ALIAS.
82
00:03:04,589 --> 00:03:06,056
WHAT ARE YOU, NUTS?
83
00:03:06,056 --> 00:03:07,423
AND THAT THIS GENTLEMAN
84
00:03:07,423 --> 00:03:09,823
MAY HAVE ENTERED THE COUNTRY
ILLEGALLY
85
00:03:09,823 --> 00:03:12,123
AND COMMITTED FRAUD.
86
00:03:12,123 --> 00:03:14,489
WHOA, WAIT A SECOND.
87
00:03:14,489 --> 00:03:16,923
HE'S NOT H.T. IOKI.
88
00:03:19,056 --> 00:03:21,223
YOU'RE NOT HARRY IOKI?
89
00:03:28,389 --> 00:03:31,823
NO, I'M NOT.
90
00:03:40,489 --> 00:03:44,523
[Captioning sponsored by
fX NETWORKS]
91
00:03:44,523 --> 00:03:46,956
♪ WE NEVER THOUGHT OF FINDING ♪
92
00:03:46,956 --> 00:03:49,689
♪ THE PLACE WHERE WE BELONG ♪
93
00:03:49,689 --> 00:03:52,823
♪ DON'T HAVE TO STAND ALONE ♪
94
00:03:52,823 --> 00:03:54,823
♪ WE'LL NEVER LET YOU FALL ♪
95
00:03:54,823 --> 00:03:56,989
♪ DON'T NEED PERMISSION ♪
96
00:03:56,989 --> 00:03:59,823
♪ TO DECIDE WHAT YOU BELIEVE ♪
97
00:04:01,023 --> 00:04:02,223
♪ WHOO! ♪
98
00:04:02,223 --> 00:04:04,256
♪ I SAID JUMP! ♪
99
00:04:04,256 --> 00:04:05,923
♪ DOWN ON JUMP STREET ♪
100
00:04:05,923 --> 00:04:08,756
♪ I SAID JUMP! ♪
101
00:04:08,756 --> 00:04:10,689
♪ DOWN ON JUMP STREET ♪
102
00:04:10,689 --> 00:04:12,589
♪ YOUR FRIENDS WILL BE THERE ♪
103
00:04:12,589 --> 00:04:16,089
♪WHEN YOUR BACK IS ♪
TO THE WALL ♪
104
00:04:16,089 --> 00:04:18,656
♪ YOU'LL FIND YOU NEED US ♪
105
00:04:18,656 --> 00:04:22,223
♪'CAUSE THERE'S NO ONE ELSE
TO CALL ♪
106
00:04:22,223 --> 00:04:23,623
♪ WHEN IT LOOKS HOPELESS ♪
107
00:04:23,623 --> 00:04:26,656
♪ A DECISION'S WHAT YOU NEED ♪
108
00:04:26,656 --> 00:04:28,623
♪ YOU BETTER BE READY TO ♪
109
00:04:28,623 --> 00:04:30,223
♪ BE READY TO ♪
110
00:04:30,223 --> 00:04:31,689
♪ JUMP! ♪
111
00:04:31,689 --> 00:04:33,723
♪ 21 JUMP STREET! ♪
112
00:04:57,323 --> 00:04:58,423
SO?
113
00:04:58,423 --> 00:04:59,623
SO.
114
00:05:00,523 --> 00:05:02,023
WE HAVE THIS PROBLEM--
115
00:05:02,023 --> 00:05:03,356
HE'S NOT H.T. IOKI.
116
00:05:03,356 --> 00:05:04,456
WE KNOW THAT.
117
00:05:04,456 --> 00:05:07,389
THE COMPUTER SAYS
H.T. IOKI IS DECEASED.
118
00:05:07,389 --> 00:05:10,189
RIGHT, THEY PAID HIM
DEATH BENEFITS.
119
00:05:10,189 --> 00:05:12,089
WHICH HE CASHED.
120
00:05:12,089 --> 00:05:13,789
WOULDN'T YOU?
121
00:05:13,789 --> 00:05:16,923
TURNS OUT THE COMPUTER IS RIGHT.
122
00:05:16,923 --> 00:05:18,889
H.T. IOKI IS DEAD.
123
00:05:20,989 --> 00:05:24,256
BEEN DEAD
FOR THE LAST 20 YEARS.
124
00:05:25,423 --> 00:05:27,323
TWENTY YEARS?
125
00:05:27,323 --> 00:05:30,956
THE DEPARTMENT TIED INTO
THE SOCIAL SECURITY MAIN FRAME
126
00:05:30,956 --> 00:05:34,489
DID A CONFIRMATION
OF SOCIAL SECURITY NUMBERS
127
00:05:34,489 --> 00:05:36,556
LOOKING FOR
MIS-DIGITS,
LIKE THAT.
128
00:05:36,556 --> 00:05:38,289
GUESS WHO TURNED UP DECEASED?
129
00:05:38,289 --> 00:05:40,156
H.T. IOKI.
130
00:05:42,989 --> 00:05:47,089
DIED DECEMBER 14TH, 1967,
SAN FRANCISCO
131
00:05:48,223 --> 00:05:49,556
THEN WHO IS HE?
132
00:05:53,656 --> 00:05:56,123
I DON'T KNOW. HE WON'T TELL ME
133
00:05:56,123 --> 00:05:58,289
SAYS HE WANTS TO
TALK TO YOU FIRST.
134
00:05:59,456 --> 00:06:01,189
OKAY
135
00:06:04,723 --> 00:06:06,523
Fuller:
WHO THE HELL ARE YOU?
136
00:06:10,556 --> 00:06:11,856
ALL RIGHT, HARRY.
137
00:06:11,856 --> 00:06:14,523
LET'S START
WITH AN EASIER QUESTION.
138
00:06:14,523 --> 00:06:16,756
WHERE THE HELL
ARE YOU FROM?
139
00:06:23,723 --> 00:06:25,456
VIETNAM.
140
00:06:30,789 --> 00:06:32,456
NORTH OR SOUTH?
141
00:06:32,456 --> 00:06:33,223
SOUTH.
142
00:06:33,223 --> 00:06:34,023
WHAT REGION?
143
00:06:34,023 --> 00:06:34,756
SAIGON.
144
00:06:34,756 --> 00:06:35,723
WHAT NEIGHBORHOOD?
145
00:06:35,723 --> 00:06:36,823
CATANATE STREET.
146
00:06:36,823 --> 00:06:37,956
OVER NEAR THE EMBASSY?
147
00:06:37,956 --> 00:06:40,756
YOU KNOW THAT'S NOT WHERE IT IS.
148
00:06:40,756 --> 00:06:42,323
I MEANT BY THE RITZ.
149
00:06:42,323 --> 00:06:45,589
CLOSER TO THE CENTRAL MARKET.
150
00:06:47,356 --> 00:06:49,556
THE CARAVELLE HOTEL.
151
00:06:53,023 --> 00:06:55,623
NOT SUCH A GOOD NEIGHBORHOOD.
152
00:06:55,623 --> 00:06:57,323
WE DID ALL RIGHT.
153
00:06:57,323 --> 00:06:59,156
( knocking )
154
00:07:03,256 --> 00:07:04,423
( knocking )
155
00:07:04,423 --> 00:07:06,423
COME IN!
156
00:07:11,923 --> 00:07:13,023
CAPTAIN FULLER.
157
00:07:13,023 --> 00:07:15,856
MILLER, WISH I COULD
SAY IT'S A PLEASURE.
158
00:07:15,856 --> 00:07:19,323
THAT'S THE WONDERFUL THING
ABOUT INTERNAL AFFAIRS.
159
00:07:19,323 --> 00:07:21,656
NO ONE'S EVER
HAPPY TO SEE YOU.
160
00:07:22,923 --> 00:07:24,889
YOU READY TO TALK?
161
00:07:24,889 --> 00:07:26,456
MORE OR LESS.
162
00:07:28,289 --> 00:07:31,389
LET ME MAKE THIS CLEAR,
OFFICER IOKI.
163
00:07:31,389 --> 00:07:33,723
YOUR BEST CHANCE,
DEPARTMENT-WISE
164
00:07:33,723 --> 00:07:36,756
IS TO TELL ME EVERYTHING
RIGHT UP FRONT.
165
00:07:36,756 --> 00:07:38,456
THE LAST THING
YOU WANT TO DO
166
00:07:38,456 --> 00:07:39,623
IS TO LIE...
167
00:07:39,623 --> 00:07:41,889
TO ME.
168
00:07:43,723 --> 00:07:46,089
I UNDERSTAND.
169
00:07:48,189 --> 00:07:50,789
THIS IS DAVID MILLER.
170
00:07:50,789 --> 00:07:54,623
SECOND INTERVIEW WITH H.T. IOKI
171
00:07:54,623 --> 00:07:56,956
CAPTAIN ADAM FULLER
PRESENT.
172
00:07:58,823 --> 00:08:01,423
IT'S ALL YOURS, SON.
173
00:08:18,656 --> 00:08:22,123
MY REAL NAME IS VINH VAN TRAN.
174
00:08:22,123 --> 00:08:26,156
I WAS 14 YEARS OLD
IN APRIL OF 1975
175
00:08:26,156 --> 00:08:28,923
AND I LIVED IN SAIGON.
176
00:08:31,089 --> 00:08:36,256
IT WAS FIVE DAYS
BEFORE THE FALL OF THE CITY.
177
00:09:04,723 --> 00:09:09,823
( speaking Vietnamese )
178
00:10:38,523 --> 00:10:43,123
Harry:
MY FIRST THOUGHT WAS
TO FIND MY FRIEND, THAI KIEU.
179
00:10:43,123 --> 00:10:46,789
IF WE WERE LEAVING,
HE BETTER KNOW RIGHT AWAY.
180
00:10:46,789 --> 00:10:51,389
THERE WEREN'T REALLY GOOD
OR BAD NEIGHBORHOODS IN
SAIGON.
181
00:10:51,389 --> 00:10:52,889
THEY WERE ALL BAD.
182
00:10:52,889 --> 00:10:57,056
I MEAN, YOU COULD LIVE
IN A BIG HOUSE AND HAVE MONEY
183
00:10:57,056 --> 00:11:01,156
BUT YOU STILL LIVED NEXT
TO PEOPLE WITH NO MONEY.
184
00:11:01,156 --> 00:11:02,989
AS A MATTER OF FACT
185
00:11:02,989 --> 00:11:05,989
I WASN'T SUPPOSED
TO LEAVE THE HOUSE.
186
00:11:27,456 --> 00:11:29,389
THAI KIEU WAS A GREAT GUY.
187
00:11:29,389 --> 00:11:31,923
MY BEST FRIEND
IN THE WHOLE WORLD
188
00:11:31,923 --> 00:11:34,489
AND HE WAS
ALWAYS SAVING MY ASS.
189
00:11:36,856 --> 00:11:39,523
HIS FATHER USED TO BE
THE BAKER.
190
00:11:39,523 --> 00:11:43,223
MY MOM USED TO SEND ME
EVERY MORNING BEFORE SCHOOL
191
00:11:43,223 --> 00:11:45,856
TO PICK UP A LOAF OF BREAD.
192
00:11:45,856 --> 00:11:49,156
THAT'S HOW ME AND THAI
BECAME FRIENDS.
193
00:11:49,156 --> 00:11:52,523
HIS DAD WENT OFF TO THE WAR.
194
00:11:52,523 --> 00:11:55,189
THEN HIS MOM DIED.
195
00:11:55,189 --> 00:12:00,223
HE WAS SORT OF PASSED AROUND
FROM RELATIVE TO RELATIVE.
196
00:12:00,223 --> 00:12:02,856
HIS DAD NEVER CAME BACK.
197
00:12:02,856 --> 00:12:06,656
A LOT OF DADS NEVER CAME BACK.
198
00:12:09,556 --> 00:12:11,589
THAI KIEU WAS SMART.
199
00:12:11,589 --> 00:12:13,556
HE COULD HUSTLE.
200
00:12:13,556 --> 00:12:18,223
HE WAS ALSO THE CAPTAIN
OF THE STARSHIP ENTERPRISE.
201
00:12:18,223 --> 00:12:22,256
THAT WAS OKAY BECAUSE
I WAS THES.W.A.T.COMMANDER.
202
00:12:22,256 --> 00:12:25,489
I TOLD HIM I WAS LEAVING.
203
00:12:25,489 --> 00:12:27,623
HE WAS COOL ABOUT IT.
204
00:12:27,623 --> 00:12:30,289
HE SAID HE'D PROBABLY
BE LEAVING, TOO.
205
00:12:30,289 --> 00:12:33,056
ME AND THAI DIDN'T WORRY
ABOUT THE WAR.
206
00:12:33,056 --> 00:12:37,356
WE FIGURED, SAIGON
WAS THE BEST PLACE TO BE.
207
00:12:37,356 --> 00:12:41,456
BESIDES, IF THE VIETCONG
EVER BROKE THROUGH THE
DEFENSES
208
00:12:41,456 --> 00:12:45,123
WE WOULD HEAD OVER
TO THE PRESIDENTIAL PALACE.
209
00:12:45,123 --> 00:12:47,123
THEY WOULD CERTAINLY LET US IN.
210
00:12:47,123 --> 00:12:49,356
WHAT WERE THEY GOING TO DO--
211
00:12:49,356 --> 00:12:51,289
TURN AWAY AS.W.A.T.COMMANDER
212
00:12:51,289 --> 00:12:54,789
AND THE CAPTAIN
OF THE ENTERPRISE?
213
00:12:54,789 --> 00:12:56,589
HOW DID YOU
GET OUT?
214
00:12:56,589 --> 00:12:59,623
THAT'S WHERE THE STORY
GETS INTERESTING.
215
00:12:59,623 --> 00:13:02,023
IT'S PRETTY
INTERESTING ALREADY.
216
00:13:02,023 --> 00:13:03,189
I DON'T GET IT.
217
00:13:03,189 --> 00:13:04,956
IF YOU'RE
VINH VAN TRAN
218
00:13:04,956 --> 00:13:06,256
WHO'S H.T. IOKI?
219
00:13:06,256 --> 00:13:07,623
HE'S AN INFANT
220
00:13:07,623 --> 00:13:10,323
WHO DIED IN SAN FRANCISCO
20 YEARS AGO.
221
00:13:10,323 --> 00:13:13,689
THAT DIDN'T TAKE LONG
TO FIND OUT, CAPTAIN.
222
00:13:13,689 --> 00:13:17,123
LET ME SEE IF I CAN
PUT IT TOGETHER, HARRY.
223
00:13:17,123 --> 00:13:19,489
BEFORE YOU APPLIED
TO THE DEPARTMENT
224
00:13:19,489 --> 00:13:20,923
YOU WENT TO SAN FRANCISCO
225
00:13:20,923 --> 00:13:23,056
AND GOT ACCESS
TO THE DEATH FILES.
226
00:13:23,056 --> 00:13:26,089
I POSED AS A WRITER
FOR A STUDENT NEWSPAPER.
227
00:13:26,089 --> 00:13:27,256
CLEVER.
228
00:13:27,256 --> 00:13:30,289
YOU FOUND
A JAPANESE INFANT WHO DIED
229
00:13:30,289 --> 00:13:32,656
AND STOLE HIS SOCIAL
SECURITY NUMBER.
230
00:13:32,656 --> 00:13:33,623
VERY GOOD.
231
00:13:33,623 --> 00:13:35,689
YOU SHOULD HAVE BEEN
A DETECTIVE.
232
00:13:36,789 --> 00:13:39,489
AND YOU SOON MAY NOT BE.
233
00:13:42,356 --> 00:13:44,256
WHY DID YOU DO THAT?
234
00:13:45,389 --> 00:13:47,756
I DIDN'T THINK
A VIETNAMESE REFUGEE
235
00:13:47,756 --> 00:13:48,923
WOULD HAVE A CHANCE
236
00:13:48,923 --> 00:13:50,889
OF GETTING ONTO
THE DEPARTMENT.
237
00:13:50,889 --> 00:13:52,489
PROBABLY RIGHT.
238
00:13:52,489 --> 00:13:55,723
WHY DIDN'T YOU LEGALLY CHANGE
YOUR NAME TO H.T. IOKI?
239
00:13:55,723 --> 00:13:57,323
I WAS GOING TO--
240
00:13:57,323 --> 00:13:59,789
I EVEN FILLED OUT THE PAPERS.
241
00:13:59,789 --> 00:14:03,023
I DIDN'T WANT TO OPEN
A CAN OF WORMS.
242
00:14:03,023 --> 00:14:04,923
IT'S OPEN NOW.
243
00:14:06,656 --> 00:14:10,456
WHOA, GOT TO PUNCH OUT--
EARLY DINNER TONIGHT.
244
00:14:10,456 --> 00:14:12,589
HOW ARE THE IN-LAWS?
245
00:14:12,589 --> 00:14:16,889
GREAT, THEY GOT SNOWED IN
IN NEW JERSEY.
246
00:14:16,889 --> 00:14:19,423
SEE YOU.
247
00:14:19,423 --> 00:14:20,589
CAPTAIN.
248
00:14:20,589 --> 00:14:21,789
GENTLEMEN.
249
00:14:21,789 --> 00:14:22,923
MILLER.
250
00:14:22,923 --> 00:14:24,589
WHAT'S THE DAMAGE?
251
00:14:24,589 --> 00:14:27,589
THERE'S GOOD NEWS
AND THERE'S BAD NEWS.
252
00:14:27,589 --> 00:14:29,023
TELL HIM THE GOOD NEWS FIRST.
253
00:14:29,023 --> 00:14:30,256
YOU'RE NOT SUSPENDED.
254
00:14:30,256 --> 00:14:31,689
THAT'S GOOD.
255
00:14:33,056 --> 00:14:36,389
BAD NEWS IS YOU'RE DESK-BOUND
PENDING AN INVESTIGATION
256
00:14:36,389 --> 00:14:40,423
TO DETERMINE IF THERE'S
A REVIEW BOARD HEARING.
257
00:14:40,423 --> 00:14:42,556
WHAT'S THE LIKELIHOOD
OF A HEARING?
258
00:14:42,556 --> 00:14:43,823
IT'S GOING TO HAPPEN.
259
00:14:43,823 --> 00:14:46,256
YOU'RE NOT TO INTERACT
WITH THE PUBLIC
260
00:14:46,256 --> 00:14:48,323
AS A POLICE OFFICER.
261
00:14:48,323 --> 00:14:50,056
HE KNOWS THE ROUTINE.
262
00:14:50,056 --> 00:14:51,923
WE GOT A PROBLEM, CAPTAIN?
263
00:14:51,923 --> 00:14:53,756
YEAH, I THINK WE DO.
264
00:15:02,289 --> 00:15:05,289
WE HAVE ANOTHER SESSION
IN THE MORNING.
265
00:15:05,956 --> 00:15:07,756
DON'T BE LATE.
266
00:15:11,956 --> 00:15:14,823
TAKE IT EASY.
AT LEAST YOU'RE NOT SUSPENDED.
267
00:15:14,823 --> 00:15:17,756
YEAH AND THEY CAN'T TAKE
CHRISTMAS AWAY FROM YA.
268
00:15:17,756 --> 00:15:21,923
SO COME ON, WE'RE GONNA
BE LATE FOR HANSON'S MOM.
269
00:15:21,923 --> 00:15:25,856
WITH THE...FUTURE EX-MRS.
HANSON.
270
00:15:25,856 --> 00:15:29,923
LOOK, WHY DON'T YOU GUYS
GO AHEAD. I HATE TO RUIN
CHRISTMAS FOR YOU.
271
00:15:29,923 --> 00:15:33,589
I PASSED UP CLUB PARADISE
TO SEE THIS THING THROUGH.
272
00:15:33,589 --> 00:15:37,123
WHAT ARE YOU GONNA DO,
HARRY? WALK THE STREETS ON
A COLD NIGHT?
273
00:15:37,123 --> 00:15:38,156
DESPERATE AND LONELY.
274
00:15:38,156 --> 00:15:40,789
ONLY TO FIND YOURSELF
DRINKING ALONE IN A BAR.
275
00:15:40,789 --> 00:15:42,289
HITTING ON SOME STRANGE WOMAN
WHO HAS NOWHERE TO GO FOR
276
00:15:42,289 --> 00:15:43,156
CHRISTMAS.
277
00:15:43,156 --> 00:15:45,589
WHO CHARGES YOU FOR HER COMPANY!
278
00:15:45,589 --> 00:15:48,989
I THINK I SAW THIS MOVIVE.
HI-YOK, OR WHAT EVER
YOUR NAME IS.
279
00:15:48,989 --> 00:15:55,223
IT'S CHRISTMAS AND MRS. HANSON
HAS A TREE TO TRIM.
280
00:15:55,223 --> 00:15:56,656
I'D REALLY LIKE YOU
TO BE THERE HARRY.
281
00:16:25,123 --> 00:16:27,156
Amy:
I DON'T KNOW
ABOUT THIS.
282
00:16:27,156 --> 00:16:28,656
IT'S SO
LAST MINUTE.
283
00:16:28,656 --> 00:16:30,356
I DIDN'T GET
HER ANYTHING.
284
00:16:30,356 --> 00:16:31,656
AMY, RELAX.
285
00:16:31,656 --> 00:16:33,223
MRS. HANSON INTRODUCES US
TO NEW GUYS ALL THE TIME.
286
00:16:33,223 --> 00:16:34,756
THEN, WE HELP HER MOVE.
287
00:16:34,756 --> 00:16:36,756
WHY DON'T YOU
GIVE HER THIS?
288
00:16:36,756 --> 00:16:39,589
GREAT IDEA, BUT I THINK
THIS LITTLE CARD
289
00:16:39,589 --> 00:16:42,623
THAT SAYS, 'LOVE, TOMMY'
WILL GIVE ME AWAY.
290
00:16:42,623 --> 00:16:44,623
HEY, IOK!
291
00:16:44,623 --> 00:16:46,523
YOU WITH US OR AGAINST US?
292
00:16:46,523 --> 00:16:50,389
I KNOW, I KNOW,
CHRISTMAS CHEER.
293
00:16:50,389 --> 00:16:55,656
♪ CHESTNUTS ROASTING
ON AN OPEN FIRE... ♪
294
00:16:55,656 --> 00:16:57,356
THIS IS FOR YOU.
MERRY CHRISTMAS.
295
00:16:57,356 --> 00:16:58,689
WHY, THANK YOU.
296
00:16:58,689 --> 00:17:00,489
THAT'S VERY
SWEET OF YOU.
297
00:17:00,489 --> 00:17:01,923
MINE IS...
298
00:17:01,923 --> 00:17:03,189
STILL AT THE STORE?
299
00:17:03,189 --> 00:17:04,923
SORT OF.
300
00:17:09,989 --> 00:17:11,689
SO, I HEARD ABOUT YOUR
PROBLEM WITH THE DEPARTMENT.
301
00:17:11,689 --> 00:17:12,456
MOM!
302
00:17:12,456 --> 00:17:14,956
I HOPE WE CAN STRAIGHTEN IT OUT.
303
00:17:14,956 --> 00:17:16,423
I HOPE SO, TOO.
304
00:17:16,423 --> 00:17:18,389
WHAT DO WE CALL YOU?
305
00:17:19,923 --> 00:17:22,089
HARRY IS FINE.
306
00:17:22,089 --> 00:17:23,723
CAN THEY DEPORT YOU, HARRY?
307
00:17:23,723 --> 00:17:24,489
MOM!
308
00:17:27,089 --> 00:17:29,056
IT'S A REASONABLE QUESTION.
309
00:17:29,056 --> 00:17:30,723
LOOK, HARRY'S FINE.
310
00:17:30,723 --> 00:17:32,556
YOU SAID HE
WAS DEPRESSED.
311
00:17:32,556 --> 00:17:35,256
ISN'T HE CUTE
WHEN HE'S EMBARRASSED?
312
00:17:35,256 --> 00:17:37,256
I ALWAYS FELT
THE SAME THING.
313
00:17:37,256 --> 00:17:38,423
YOU EVER SEE
THAT LOOK
314
00:17:38,423 --> 00:17:40,756
WHEN HE KNEW
HE KNEW THE ANSWER?
315
00:17:40,756 --> 00:17:43,323
YEAH, I'VE SEEN THAT LOOK.
316
00:17:46,123 --> 00:17:47,823
ANSWER THE QUESTION, HARRY.
317
00:17:47,823 --> 00:17:49,056
WHAT QUESTION?
318
00:17:49,056 --> 00:17:51,723
CAN THEY DEPORT YOU?
319
00:17:51,723 --> 00:17:52,923
NO.
320
00:17:52,923 --> 00:17:56,023
WE WERE GIVEN IMMEDIATE
RESIDENT ALIEN STATUS.
321
00:17:56,023 --> 00:17:57,689
THEY GAVE US
GREEN CARDS
322
00:17:57,689 --> 00:17:59,523
RIGHT WHEN
WE GOT HERE.
323
00:17:59,523 --> 00:18:02,223
HERE'S YOUR GREEN CARD--
OPEN A RESTAURANT.
324
00:18:02,223 --> 00:18:04,189
EXACTLY.
325
00:18:04,189 --> 00:18:07,223
HARRY WAS TELLING US
ABOUT TV OVER THERE.
326
00:18:07,223 --> 00:18:09,023
THEY WATCHED
THE SAME SHOWS WE DID.
327
00:18:09,023 --> 00:18:11,489
REALLY?
328
00:18:11,489 --> 00:18:12,923
WE WATCHED A LOT OF TV--
329
00:18:12,923 --> 00:18:13,923
THE WILD, WILD WEST
330
00:18:13,923 --> 00:18:15,323
VOYAGE TO
THE BOTTOM
331
00:18:15,323 --> 00:18:16,456
OF THE SEA.
332
00:18:16,456 --> 00:18:18,589
COMBAT...
333
00:18:18,589 --> 00:18:21,556
THEY RAN COMBAT
ON TV IN VIETNAM?
334
00:18:21,556 --> 00:18:22,956
OH, YEAH.
335
00:18:22,956 --> 00:18:26,723
IT WAS... A BIG HIT.
336
00:18:29,656 --> 00:18:32,956
THEN, THE WAR
STARTED COMING TO US
337
00:18:32,956 --> 00:18:35,756
LIVE AND IN PERSON.
338
00:19:08,989 --> 00:19:12,623
I COULD HAVE GOTTEN
IN A LOT OF TROUBLE
339
00:19:12,623 --> 00:19:17,023
BUT WHAT THE HELL
WAS MY FATHER GOING TO DO--
340
00:19:17,023 --> 00:19:18,656
LEAVE ME BEHIND?
341
00:19:18,656 --> 00:19:21,323
MY MOOD CHANGED
PRETTY QUICK THOUGH
342
00:19:21,323 --> 00:19:25,089
WHEN THAI KIEU TOLD ME
HIS RELATIVES WERE STAYING.
343
00:19:46,589 --> 00:19:49,489
WHEN I SAID GOOD-BYE
TO THAI KIEU THE NIGHT BEFORE
344
00:19:49,489 --> 00:19:52,589
I KNEW IT WOULDN'T BE
THE LAST TIME I SAW HIM.
345
00:19:52,589 --> 00:19:54,289
NO WAY. HE WAS TOO GOOD.
346
00:20:21,756 --> 00:20:23,123
WHAT DO YOU THINK?
347
00:20:23,123 --> 00:20:25,689
I THINK IT'S
THE MOST UNUSUAL CASE
348
00:20:25,689 --> 00:20:27,689
I'VE EVER BEEN
INVOLVED IN.
349
00:20:27,689 --> 00:20:30,023
WHAT'S GOING
TO HAPPEN TO ME?
350
00:20:30,956 --> 00:20:33,756
YOU LIED ON YOUR
DEPARTMENT APPLICATION.
351
00:20:33,756 --> 00:20:35,256
THAT'S CAUSE
FOR DISMISSAL.
352
00:20:35,256 --> 00:20:36,556
I KNOW THAT.
353
00:20:36,556 --> 00:20:37,856
WHAT ARE MY CHANCES?
354
00:20:37,856 --> 00:20:40,889
WHAT DO YOU THINK THEY'LL
DO AT THE HEARING?
355
00:20:40,889 --> 00:20:43,156
I HAVE NO OPINION.
356
00:20:43,156 --> 00:20:45,589
I JUST GATHER FACTS.
357
00:20:45,589 --> 00:20:47,389
THAT'S SOMETHING
YOU SHOULD ASK YOUR LAWYER.
358
00:20:48,223 --> 00:20:50,223
CAPTAIN FULLER?
359
00:20:50,223 --> 00:20:52,189
JEFFREY LIEBSTER.
360
00:20:52,189 --> 00:20:55,223
NICE TO MEET YOU,
LIEBSTER.
361
00:20:55,223 --> 00:20:56,689
I'M H.T. IOKI.
362
00:20:56,689 --> 00:20:58,189
A PLEASURE
TO MEET YOU.
363
00:20:58,189 --> 00:21:00,223
YOU'RE QUITE
A CELEBRITY DOWNTOWN.
364
00:21:00,223 --> 00:21:01,789
THANKS, I GUESS.
365
00:21:01,789 --> 00:21:03,289
IT CAN'T HURT.
366
00:21:03,289 --> 00:21:05,289
IT PRESSURES
THE REVIEW BOARD
367
00:21:05,289 --> 00:21:07,289
TO AVOID
UNPOPULAR DECISIONS.
368
00:21:07,289 --> 00:21:10,323
LIEBSTER'S DEPARTMENT DEFENDED
MY DRUNK DRIVING CHARGE.
369
00:21:10,323 --> 00:21:11,756
YEAH, I REMEMBER.
370
00:21:11,756 --> 00:21:13,656
HOW ARE YOU GUYS ON FRAUD?
371
00:21:13,656 --> 00:21:15,256
I GUESS WE'LL FIND OUT.
372
00:21:16,856 --> 00:21:18,989
I'LL NEED THE OFFICER'S
COMPLETE PACKET.
373
00:21:18,989 --> 00:21:20,456
NO PROBLEM.
374
00:21:20,456 --> 00:21:22,389
YOUR INTERVIEW
WITH THE HEADHUNTERS
375
00:21:22,389 --> 00:21:23,823
IS QUITE A STORY.
376
00:21:23,823 --> 00:21:26,556
I HOPE THE REVIEW BOARD
APPRECIATES IT.
377
00:21:26,556 --> 00:21:29,123
A LOT WILL RIDE
ON THE TESTIMONY.
378
00:21:29,123 --> 00:21:32,089
PLUS A RECOMMENDATION
FROM YOUR COMMANDING OFFICER.
379
00:21:45,423 --> 00:21:48,423
THANKS FOR THE SUPPORT, CAPTAIN.
380
00:21:48,423 --> 00:21:50,756
I'LL DO WHAT I THINK IS RIGHT.
381
00:21:53,989 --> 00:21:55,223
THERE'S MORE
GOING ON
382
00:21:55,223 --> 00:21:56,989
THAN YOU BEING UPSET
383
00:21:56,989 --> 00:22:00,256
BECAUSE I LIED
ON A PIECE OF PAPER.
384
00:22:00,256 --> 00:22:02,489
MAYBE.
385
00:22:03,923 --> 00:22:07,989
I THOUGHT YOU WOULD UNDERSTAND
WHERE I'M COMING FROM, CAPTAIN.
386
00:22:07,989 --> 00:22:10,056
I UNDERSTAND
WHERE YOU'RE COMING FROM.
387
00:22:10,056 --> 00:22:12,256
I SPENT
13 MONTHS THERE.
388
00:22:12,256 --> 00:22:15,323
THE PROBLEM IS
I DON'T KNOW WHO YOU ARE.
389
00:22:15,323 --> 00:22:16,689
WE DIDN'T KNOW THEN
390
00:22:16,689 --> 00:22:18,589
AND I STILL DON'T KNOW NOW.
391
00:22:18,589 --> 00:22:21,623
MAYBE YOU SHOULD THINK
ABOUT WHAT HAPPENED TO US
392
00:22:21,623 --> 00:22:23,823
WHEN YOU PEOPLE PULLED OUT.
393
00:23:07,256 --> 00:23:10,656
( automatic rifle shots )
394
00:23:18,023 --> 00:23:19,456
THAI!
395
00:23:32,956 --> 00:23:35,056
( speaking Vietnamese )
396
00:23:37,289 --> 00:23:38,623
THAI!
397
00:23:40,556 --> 00:23:42,456
THAI...
398
00:23:57,789 --> 00:24:02,189
I WAS EXHAUSTED
WHEN I GOT TO THE BOAT.
399
00:24:02,189 --> 00:24:07,523
IT WAS HARDER TO CLIMB
THE ROPE LADDER.
400
00:24:07,523 --> 00:24:12,323
I THOUGHT FOR SURE
MY PARENTS HAD MADE IT.
401
00:24:14,556 --> 00:24:17,556
IT WAS A BIG BOAT.
402
00:24:17,556 --> 00:24:22,523
I LOOKED FOR SEVERAL HOURS.
403
00:24:22,523 --> 00:24:25,989
THEY WEREN'T THERE.
404
00:24:32,556 --> 00:24:36,689
THEY NEVER MADE IT
OFF THE BEACH.
405
00:24:51,489 --> 00:24:55,423
WHERE WAS
THE BOAT GOING?
406
00:24:55,423 --> 00:24:57,423
GUAM.
407
00:24:57,423 --> 00:25:03,823
IT WAS THE FIRST TIME
I'D EVER BEEN ON A BOAT.
408
00:25:04,989 --> 00:25:09,023
MY PARENTS WERE DEAD.
409
00:25:09,023 --> 00:25:13,123
THAI KIEU WAS DEAD.
410
00:25:35,356 --> 00:25:39,089
YOU SEE, THE FOOD SITUATION
WAS PRETTY BAD.
411
00:25:39,089 --> 00:25:43,389
IT WAS LIKE HAVING 150 PEOPLE
SHOW UP FOR DINNER--
412
00:25:43,389 --> 00:25:44,723
ON A TUESDAY.
413
00:25:44,723 --> 00:25:48,089
IT WAS LIKE THIS FOR DAYS, MAN.
414
00:25:48,089 --> 00:25:52,623
YOU'D BE IN LINE
FOR TWO OR THREE HOURS.
415
00:25:52,623 --> 00:25:54,823
THEN I GOT AN IDEA.
416
00:25:54,823 --> 00:25:56,823
HELLO.
417
00:25:56,823 --> 00:25:58,423
HELLO.
418
00:26:02,389 --> 00:26:03,723
HELLO.
419
00:26:03,723 --> 00:26:05,923
I HAD PICKED UP SOME ENGLISH.
420
00:26:05,923 --> 00:26:08,423
MOSTLY FROM A SAILOR
ON THE BOAT.
421
00:26:08,423 --> 00:26:10,656
HOW YOU DOING?
422
00:26:10,656 --> 00:26:13,423
WHAT'S YOUR NAME?
423
00:26:13,423 --> 00:26:14,856
YOUR NAME?
424
00:26:14,856 --> 00:26:16,189
VINH VAN TRAN.
425
00:26:16,189 --> 00:26:17,589
HEY, VINNIE.
426
00:26:17,589 --> 00:26:19,023
MY NAME'S McKAY.
427
00:26:19,023 --> 00:26:20,189
McKAY.
428
00:26:20,189 --> 00:26:21,189
McKAY?
429
00:26:21,189 --> 00:26:22,356
YEAH.
430
00:26:22,356 --> 00:26:23,523
McKAY.
431
00:26:23,523 --> 00:26:24,789
NICE MEETING YOU.
432
00:26:33,189 --> 00:26:35,556
CORPORAL McKAY HAD A KIND FACE.
433
00:26:35,556 --> 00:26:37,523
I WANTED TO BE HIS FRIEND.
434
00:26:37,523 --> 00:26:40,289
BUT WHAT I REALLY WANTED
WAS A JOB.
435
00:26:42,223 --> 00:26:45,556
NO MORE WAITING IN LINE.
436
00:26:45,556 --> 00:26:47,623
I WAS THE LINE.
437
00:26:47,623 --> 00:26:48,589
IT WAS FUN FOR AWHILE.
438
00:26:48,589 --> 00:26:51,423
THEN IT BECAME WORK.
439
00:26:54,256 --> 00:26:57,389
I GOT TIRED,
BUT I KNEW I WAS ON TRACK.
440
00:27:01,789 --> 00:27:04,323
I HAD STARTED THINKING
LIKE THAI KIEU.
441
00:27:06,456 --> 00:27:08,056
I HAD TO THINK FAST
442
00:27:08,056 --> 00:27:11,923
BECAUSE MORE PEOPLE
WERE ARRIVING EVERY DAY.
443
00:27:11,923 --> 00:27:14,756
WE WERE RUNNING OUT OF FOOD.
444
00:27:16,789 --> 00:27:19,756
NO ONE WAS PREPARED FOR THIS.
445
00:27:24,823 --> 00:27:25,989
HEY, SPORT.
446
00:27:25,989 --> 00:27:27,489
HOW YOU DOING?
447
00:27:27,489 --> 00:27:28,989
GOOD, McKAY.
448
00:27:28,989 --> 00:27:30,323
GOOD.
449
00:27:30,323 --> 00:27:33,156
QUESTION.
450
00:27:33,156 --> 00:27:34,989
FIRE AWAY.
451
00:27:34,989 --> 00:27:39,623
YOU HAVE FOOD?
452
00:27:39,623 --> 00:27:41,823
THANKS,
I ALREADY ATE.
453
00:27:41,823 --> 00:27:43,089
I'M FULL.
454
00:27:44,589 --> 00:27:48,623
COME. COME.
455
00:27:49,256 --> 00:27:50,989
COME.
456
00:27:50,989 --> 00:27:53,489
HEY, WHERE ARE WE GOING?
457
00:27:53,489 --> 00:27:54,556
YOU STILL HUNGRY?
458
00:27:54,556 --> 00:27:57,323
YOU'VE BEEN EATING
ON THE LINE ALL DAY.
459
00:27:57,323 --> 00:27:59,323
HUNGRY.
460
00:27:59,323 --> 00:28:00,489
WHO?
461
00:28:00,489 --> 00:28:02,489
WHO'S HUNGRY?
462
00:28:04,056 --> 00:28:05,689
WHOA.
463
00:28:05,689 --> 00:28:07,356
FORGET IT.
464
00:28:07,356 --> 00:28:09,656
LOOK...
465
00:28:09,656 --> 00:28:12,056
I COULD GET
IN TROUBLE FOR THIS.
466
00:28:13,623 --> 00:28:17,556
YOU'RE NOT EVEN
SUPPOSED TO BE OUT HERE.
467
00:28:19,323 --> 00:28:22,356
COME ON, GIVE ME
A BREAK, HUH?
468
00:28:22,356 --> 00:28:24,489
PLEASE?
469
00:28:45,923 --> 00:28:48,023
LOOK, YOU HIDE THIS.
470
00:28:48,023 --> 00:28:50,023
HIDE.
471
00:28:50,023 --> 00:28:51,023
HIDE.
472
00:28:51,023 --> 00:28:52,456
HIDE, EXACTLY.
473
00:29:02,456 --> 00:29:03,889
HIDE.
474
00:29:22,423 --> 00:29:27,556
I COULD FEED THE PEOPLE
IN MY TENT.
475
00:29:27,556 --> 00:29:29,456
I WAS A HERO.
476
00:29:29,456 --> 00:29:36,356
BUT ALL I COULD THINK ABOUT
WAS MY MOM AND DAD.
477
00:29:36,356 --> 00:29:39,389
AND ABOUT THAI KIEU.
478
00:29:39,389 --> 00:29:43,689
HARRY, ARE YOU OKAY?
479
00:29:43,689 --> 00:29:46,556
YEAH...
480
00:29:46,556 --> 00:29:48,489
I'M OKAY.
481
00:29:48,489 --> 00:29:50,123
I JUST THOUGHT
482
00:29:50,123 --> 00:29:53,823
I HAD PUT ALL OF THIS
OUT OF MY MIND--
483
00:29:53,823 --> 00:29:56,923
PUT THAI KIEU OUT OF MY MIND.
484
00:29:56,923 --> 00:30:00,123
YOU FEEL GUILTY, HUH?
485
00:30:00,123 --> 00:30:02,756
WHENEVER I THINK ABOUT HIM.
486
00:30:02,756 --> 00:30:04,523
HARRY, HE MADE A CHOICE.
487
00:30:04,523 --> 00:30:06,189
BUT IF IT WASN'T FOR ME...
488
00:30:06,189 --> 00:30:08,556
HE'D STILL BE IN VIETNAM.
489
00:30:08,556 --> 00:30:11,056
You know what happened
when the Cong came.
490
00:30:11,056 --> 00:30:13,756
What kind of life
would he have had?
491
00:30:13,756 --> 00:30:16,189
AT LEAST HE'D HAVE BEEN ALIVE
492
00:30:16,189 --> 00:30:19,089
to live it, okay?
493
00:30:25,589 --> 00:30:26,923
I'M SORRY.
494
00:30:26,923 --> 00:30:29,956
I DIDN'T EVEN ASK ABOUT YOU.
495
00:30:29,956 --> 00:30:31,823
HOW'S YOUR TRIP?
496
00:30:31,823 --> 00:30:32,956
GREAT TRIP.
497
00:30:32,956 --> 00:30:34,623
THERE'S NO SNOW, JUST RAIN.
498
00:30:34,623 --> 00:30:35,956
MY PARENTS ARE FIGHTING.
499
00:30:35,956 --> 00:30:37,256
I'VE CAUGHT A COLD
500
00:30:37,256 --> 00:30:39,589
AND MY BEST FRIEND'S
GETTING DIVORCED.
501
00:30:39,589 --> 00:30:42,589
OTHER THAN THAT,
IT'S BEEN A BLAST.
502
00:30:42,589 --> 00:30:46,523
JUDE?
503
00:30:46,523 --> 00:30:48,356
YEAH?
504
00:30:48,356 --> 00:30:51,323
THANKS FOR CALLING.
505
00:30:57,423 --> 00:30:58,789
( knocking )
506
00:30:58,789 --> 00:30:59,989
COME IN.
507
00:31:03,023 --> 00:31:05,556
CAN WE TALK?
508
00:31:05,556 --> 00:31:07,056
SURE.
509
00:31:07,056 --> 00:31:10,256
CLOSE THAT DOOR.
510
00:31:15,556 --> 00:31:17,423
IT'S ABOUT HARRY.
511
00:31:17,423 --> 00:31:19,289
WHAT ABOUT HIM?
512
00:31:19,289 --> 00:31:21,789
HE'S PRETTY FREAKED OUT
ABOUT THIS THING.
513
00:31:21,789 --> 00:31:23,423
YEAH, I KNOW.
514
00:31:23,423 --> 00:31:25,189
WHAT WILL YOU DO?
515
00:31:25,189 --> 00:31:30,323
WHAT DO YOU THINK I SHOULD DO?
516
00:31:30,323 --> 00:31:33,889
I THINK YOU SHOULD SHOW HIM
A LITTLE SUPPORT.
517
00:31:33,889 --> 00:31:36,856
AFTER HE LIED TO ME?
518
00:31:36,856 --> 00:31:39,123
HE DIDN'T LIE TO YOU.
519
00:31:39,123 --> 00:31:40,389
YOU'RE RIGHT.
520
00:31:40,389 --> 00:31:42,589
HE LIED TO ALL OF US.
521
00:31:42,589 --> 00:31:45,756
YOU KNOW WHAT I MEAN.
522
00:31:45,756 --> 00:31:47,389
I THINK
THERE'S MORE.
523
00:31:47,389 --> 00:31:48,556
MEANING?
524
00:31:48,556 --> 00:31:50,956
MEANING... I DON'T KNOW.
525
00:31:50,956 --> 00:31:53,323
THERE'S SOMETHING ELSE
GOING ON HERE.
526
00:31:53,323 --> 00:31:54,456
I DON'T KNOW.
527
00:31:54,456 --> 00:31:56,389
SOMETHING WENT ON
OVER THERE.
528
00:31:56,389 --> 00:31:58,423
BINGO.
529
00:31:58,423 --> 00:32:01,423
A WAR WENT ON OVER THERE.
530
00:32:01,423 --> 00:32:03,123
HARRY WAS NOT
THE ENEMY.
531
00:32:03,123 --> 00:32:04,256
OH, NO?
532
00:32:04,256 --> 00:32:07,056
I FIGURE YOU WERE
ABOUT FOUR YEARS OLD
533
00:32:07,056 --> 00:32:09,456
WHEN I WAS SHIPPED
OVER THERE.
534
00:32:09,456 --> 00:32:10,523
I KNOW THAT
535
00:32:10,523 --> 00:32:11,556
WE FOUGHT
THE VIETCONG
536
00:32:11,556 --> 00:32:12,956
AND THE NORTH
VIETNAMESE.
537
00:32:12,956 --> 00:32:14,789
WE FOUGHT EVERYBODY!
538
00:32:16,923 --> 00:32:19,256
THE ONLY PEOPLE ON OUR SIDE
WERE US.
539
00:32:19,256 --> 00:32:20,189
THAT'S BULL.
540
00:32:20,189 --> 00:32:22,089
LET ME TELL YOU SOMETHING.
541
00:32:22,089 --> 00:32:25,223
EVERYBODY'S GOT
A STORY ABOUT THE WAR.
542
00:32:25,223 --> 00:32:28,823
MINE'S ABOUT A BUDDY
THAT LIVED THROUGH TWO TOURS--
543
00:32:28,823 --> 00:32:30,456
TWENTY-TWO MONTHS.
544
00:32:32,589 --> 00:32:36,656
SERGEANT REGGIE PETERSON
FROM ROANOKE, VIRGINIA.
545
00:32:36,656 --> 00:32:39,956
REGGIE SAVED MY BUTT
A COUPLE OF TIMES.
546
00:32:39,956 --> 00:32:43,789
WE WERE COMING
OUT OF A CAFE
ONE DAY IN SAIGON.
547
00:32:43,789 --> 00:32:46,523
THIS WAS TOWARDS THE END
OF THE WAR.
548
00:32:46,523 --> 00:32:49,956
REGGIE GOES ACROSS THE STREET
TO GET THE JEEP
549
00:32:49,956 --> 00:32:52,756
WHILE I GO TO GET CIGARETTES.
550
00:32:52,756 --> 00:32:56,656
THE NEXT THING I HEAR
IS THE JEEP EXPLODING.
551
00:32:58,589 --> 00:33:01,389
A 14-YEAR-OLD KID
IS RUNNING AWAY.
552
00:33:01,389 --> 00:33:04,423
HE'D ROLLED A GRENADE
UNDER THE JEEP.
553
00:33:06,523 --> 00:33:08,289
I CHASED HIM.
554
00:33:08,289 --> 00:33:11,189
I COULDN'T FIND HIM.
555
00:33:11,189 --> 00:33:15,456
THAT HAS NOTHING TO DO
WITH H.T. IOKI
556
00:33:15,456 --> 00:33:17,556
OR WHO HE IS NOW.
557
00:33:19,123 --> 00:33:22,223
I DON'T CARE
IF HE CHANGED HIS NAME.
558
00:33:22,223 --> 00:33:25,689
I DON'T CARE
IF HE LIED TO THE WORLD.
559
00:33:25,689 --> 00:33:28,289
HE DID IT FOR
A GOOD REASON.
560
00:33:28,289 --> 00:33:32,123
DO YOU KNOW HOW MANY
VIETNAMESE NATIVE OFFICERS
561
00:33:32,123 --> 00:33:34,356
WE HAVE IN THIS DEPARTMENT?
562
00:33:34,356 --> 00:33:36,656
HOW MANY?
563
00:33:36,656 --> 00:33:38,689
ONE.
564
00:33:40,556 --> 00:33:42,656
NOW.
565
00:33:58,723 --> 00:34:01,356
I WENT FROM GUAM
TO FORT CHAFFEY, ARKANSAS.
566
00:34:01,356 --> 00:34:02,656
I WAS SPONSORED OUT
567
00:34:02,656 --> 00:34:05,023
BY A METHODIST CHURCH
IN ST. LOUIS.
568
00:34:05,023 --> 00:34:07,356
IT DIDN'T TAKE LONG
TO BE SPONSORED
569
00:34:07,356 --> 00:34:09,689
BECAUSE I HAD
NO MOTHER AND FATHER.
570
00:34:09,689 --> 00:34:12,523
I LIVED WITH A WOMAN
NAMED BESSIE MASON.
571
00:34:23,723 --> 00:34:26,023
MRS. MASON
HAD A BIG, OLD HOUSE.
572
00:34:26,023 --> 00:34:30,423
ALL HER CHILDREN WERE GROWN
AND HAD CHILDREN OF THEIR OWN.
573
00:34:34,823 --> 00:34:37,456
AT FIRST
I CALLED HER MRS. MASON
574
00:34:37,456 --> 00:34:40,023
THEN SHE BECAME GRAMMA BESSIE.
575
00:34:40,023 --> 00:34:42,989
HOW ARE YOU EVER GOING
TO LEARN ENGLISH
576
00:34:42,989 --> 00:34:46,156
WATCHING POLICEMEN
SHOOT AT EACH OTHER?
577
00:34:46,156 --> 00:34:47,323
I LIKE THIS...
578
00:34:47,323 --> 00:34:48,789
PROGRAM.
579
00:34:48,789 --> 00:34:50,223
PROGRAM.
580
00:34:50,223 --> 00:34:52,789
YOU'LL LIKE
THIS ONE BETTER.
581
00:34:53,956 --> 00:34:55,289
( Sesame Street: )
Hi, Bert.
582
00:34:55,289 --> 00:34:56,723
Hi, Ernie.
583
00:34:56,723 --> 00:34:59,589
Isn't this
a nice letter "Q" I have?
584
00:34:59,589 --> 00:35:00,623
It's nice.
585
00:35:00,623 --> 00:35:01,989
It's big and round...
586
00:35:01,989 --> 00:35:04,523
I MUST HAVE BEEN
THE ONLY 14-YEAR-OLD
587
00:35:04,523 --> 00:35:07,489
WHO HAD TO WATCH SESAME STREET.
588
00:35:07,489 --> 00:35:10,356
I WAS THE FIRST VIETNAMESE
PERSON IN ST. LOUIS.
589
00:35:10,356 --> 00:35:12,023
I WENT TO HIGH SCHOOL THERE
590
00:35:12,023 --> 00:35:14,656
AND DID PRETTY GOOD
ONCE I LEARNED ENGLISH.
591
00:35:14,656 --> 00:35:16,189
10 Q.
592
00:35:16,189 --> 00:35:18,023
I couldn't
hear you, Bert.
593
00:35:18,023 --> 00:35:19,456
10 Q,
10 Q,
10 Q!
594
00:35:19,456 --> 00:35:23,323
You're welcome,
you're welcome,
you're welcome, Bert!
595
00:35:23,323 --> 00:35:25,989
I STARTED THINKING
ABOUT MY FUTURE.
596
00:35:25,989 --> 00:35:28,656
RIGHT THEN AND THERE
597
00:35:28,656 --> 00:35:30,123
I KNEW WHAT I WANTED
598
00:35:30,123 --> 00:35:32,389
TO DO FOR A LIVING.
599
00:35:32,389 --> 00:35:34,956
AFTER GRADUATION, I CAME HERE.
600
00:35:34,956 --> 00:35:38,023
I HAD TAKEN A TRIP
TO SAN FRANCISCO
601
00:35:38,023 --> 00:35:39,723
AND FOUND A NEW NAME
602
00:35:39,723 --> 00:35:41,723
WHICH YOU KNOW ALL ABOUT.
603
00:35:41,723 --> 00:35:44,656
I DIDN'T THINK
A VIETNAMESE REFUGEE
604
00:35:44,656 --> 00:35:49,856
WOULD HAVE A VERY GOOD CHANCE
OF GETTING INTO THE
DEPARTMENT.
605
00:35:49,856 --> 00:35:52,923
ANYWAY, I WAS ACCEPTED
AS H.T. IOKI
606
00:35:52,923 --> 00:35:55,423
AND WENT THROUGH THE ACADEMY.
607
00:35:55,423 --> 00:35:59,256
♪ I WANT TO BE
AN AIRBORNE RANGER ♪
608
00:35:59,256 --> 00:36:02,389
♪ I WANT TO BE
AN AIRBORNE RANGER ♪
609
00:36:02,389 --> 00:36:04,923
♪ I WANT TO LIVE
A LIFE OF DANGER ♪
610
00:36:04,923 --> 00:36:08,156
♪ I WANT TO LIVE
A LIFE OF DANGER... ♪
611
00:36:16,556 --> 00:36:18,823
THAI!
612
00:36:20,323 --> 00:36:24,256
( gasps and wakens )
613
00:36:33,789 --> 00:36:38,689
I FINISHED
IN THE TOP 5%
OF MY CLASS.
614
00:36:38,689 --> 00:36:41,323
I WAS THEN ASSIGNED
615
00:36:41,323 --> 00:36:47,356
TO THE JUMP STREET PROGRAM
UNDER CAPTAIN JENKO.
616
00:36:47,356 --> 00:36:49,889
THANK YOU, OFFICER.
617
00:36:55,823 --> 00:37:00,223
WHAT OFFICER IOKI
HAS LEFT OUT OF THE STORY
618
00:37:00,223 --> 00:37:03,556
IS THE NEXT FOUR YEARS
OF EXEMPLARY WORK
619
00:37:03,556 --> 00:37:05,789
IN THE LINE
OF DUTY--
620
00:37:05,789 --> 00:37:09,856
A NEAR PERFECT JACKET
AND THREE COMMENDATIONS
621
00:37:09,856 --> 00:37:14,956
AND HE'S PART OF
A UNIQUE UNDERCOVER PROGRAM.
622
00:37:14,956 --> 00:37:19,056
MORAL ISSUES OF THE WAR
IN VIETNAM ASIDE--
623
00:37:19,056 --> 00:37:24,989
THE PEOPLE OF VINH VAN TRAN'S
COUNTRY HAVE SUFFERED PLENTY.
624
00:37:31,356 --> 00:37:34,856
YES, HE LIED--
625
00:37:34,856 --> 00:37:36,756
ON HIS
APPLICATION.
626
00:37:36,756 --> 00:37:39,956
YES, THAT IS CAUSE
FOR DISMISSAL
627
00:37:39,956 --> 00:37:43,189
BUT LET'S FACE
THE TRUTH, GENTLEMEN.
628
00:37:43,189 --> 00:37:46,756
THIS POLICE DEPARTMENT HAS
TWO DISCRIMINATION SUITS
629
00:37:46,756 --> 00:37:48,923
PENDING RIGHT
AT THIS MOMENT.
630
00:37:48,923 --> 00:37:53,389
WE DON'T HAVE AN EXEMPLARY
RECORD IN THAT AREA.
631
00:37:53,389 --> 00:37:54,356
H.T. IOKI
632
00:37:54,356 --> 00:37:59,856
HAD NO REAL
CRIMINAL INTENT--
633
00:37:59,856 --> 00:38:03,789
FUNDAMENTAL IN HOW WE
DETERMINE WHAT IS A CRIME.
634
00:38:03,789 --> 00:38:05,656
HE HAD NO INTENT TO HARM
635
00:38:05,656 --> 00:38:10,556
BUT, RATHER, AN INTENT
TO SERVE THE PUBLIC.
636
00:38:10,556 --> 00:38:14,589
I'D LIKE TO CALL
CAPTAIN ADAM FULLER.
637
00:38:21,756 --> 00:38:24,823
CAPTAIN...
638
00:38:24,823 --> 00:38:28,323
DO YOU HAVE A STATEMENT
YOU WISH TO MAKE?
639
00:38:28,323 --> 00:38:30,456
YES, I DO.
640
00:38:36,989 --> 00:38:40,489
WHEN AN OFFICER THINKS
HE'S DONE RIGHT
641
00:38:40,489 --> 00:38:46,323
AND THEN SUFFERS THE FULL FORCE
OF GOVERNMENT COMING DOWN ON HIM
642
00:38:46,323 --> 00:38:49,223
IT'S A PRETTY
TERRIFYING THING.
643
00:38:51,756 --> 00:38:56,489
I UNDERSTAND
WHAT HE'S GOING THROUGH
644
00:38:56,489 --> 00:38:59,956
AND HAVE SYMPATHY FOR HIM.
645
00:39:02,289 --> 00:39:08,423
H.T. IOKI IS
A VERY GOOD POLICE OFFICER.
646
00:39:08,423 --> 00:39:10,589
HE HAS MY FULL
RECOMMENDATION.
647
00:39:10,589 --> 00:39:17,389
I IMPLORE YOU TO ALLOW HIM
TO STAY IN THIS DEPARTMENT.
648
00:39:27,756 --> 00:39:30,356
DO YOU RECOGNIZE
THIS, HARRY?
649
00:39:30,356 --> 00:39:31,723
YEAH.
650
00:39:31,723 --> 00:39:34,223
THIS IS ONE
OF MY NAME CHANGE APPLICATIONS.
651
00:39:34,223 --> 00:39:35,389
WHERE DID YOU
FIND IT?
652
00:39:35,389 --> 00:39:37,456
IN CAPTAIN JENKO'S
OLD FILE CABINET--
653
00:39:37,456 --> 00:39:38,556
FOUND IT LAST NIGHT.
654
00:39:38,556 --> 00:39:40,489
NO KIDDING.
655
00:39:40,489 --> 00:39:41,923
APPARENTLY,
HE FILED IT AWAY
656
00:39:41,923 --> 00:39:43,489
BEFORE
HE DIED.
657
00:39:43,489 --> 00:39:46,023
SO WHAT DOES THIS MEAN?
658
00:39:46,023 --> 00:39:49,756
ONE MORE PIECE OF EVIDENCE
FOR THE REVIEW BOARD.
659
00:39:49,756 --> 00:39:51,656
THIS MIGHT PULL YOUR HEAD
OFF THE CHOPPING BLOCK.
660
00:39:51,656 --> 00:39:53,356
REALLY?
661
00:39:53,356 --> 00:39:55,289
IT DEMONSTRATES
YOUR WILLINGNESS
662
00:39:55,289 --> 00:39:57,523
TO CORRECT
THE ORIGINAL APPLICATION.
663
00:39:57,523 --> 00:39:58,689
I'LL SUBMIT IT NOW--
664
00:39:58,689 --> 00:40:00,456
DECISION'S NOT
TILL TOMORROW.
665
00:40:00,456 --> 00:40:04,123
THAT'S GREAT!
666
00:40:04,123 --> 00:40:05,723
YOU'RE AS GOOD AS BACK!
667
00:40:05,723 --> 00:40:08,089
GIVE ME THE $10
YOU OWE ME.
668
00:40:08,089 --> 00:40:11,223
WELL, GUYS,
HAPPY HO-HO-HO.
669
00:40:14,089 --> 00:40:15,089
IOKAGE!
670
00:40:15,089 --> 00:40:16,056
THANKS, GUYS.
671
00:40:16,056 --> 00:40:18,389
CONGRATULATIONS,
HARRY.
672
00:40:18,389 --> 00:40:19,956
THANKS, CAPTAIN.
673
00:40:19,956 --> 00:40:22,456
YOU GUYS WANT TO GIVE
US A MINUTE HERE?
674
00:40:22,456 --> 00:40:23,889
SURE.
675
00:40:24,856 --> 00:40:28,356
LOOK, HARRY, I JUST
WANTED TO TELL YOU
676
00:40:28,356 --> 00:40:32,656
I WOULD HAVE DONE EXACTLY
THE SAME THING YOU DID
677
00:40:32,656 --> 00:40:35,889
IF THE CIRCUMSTANCES
WERE REVERSED.
678
00:40:35,889 --> 00:40:38,256
I APPRECIATE THAT.
679
00:40:38,256 --> 00:40:42,889
I WAS SOMEWHERE
I DIDN'T WANT TO BE
680
00:40:42,889 --> 00:40:46,689
AND I HAD NO CONTROL OVER IT.
681
00:40:46,689 --> 00:40:50,389
I WAS FORCED TO GO SOMEWHERE
I DIDN'T WANT TO GO.
682
00:40:50,389 --> 00:40:53,456
I GUESS I HAD NO CONTROL
OVER IT EITHER.
683
00:40:53,456 --> 00:40:57,889
AT LEAST I HAD SOMEWHERE
TO GO BACK TO.
684
00:41:01,989 --> 00:41:06,889
I GUESS WE'RE JUST
A COUPLE OF VICTIMS.
685
00:41:06,889 --> 00:41:09,489
YEAH, I GUESS SO.
686
00:41:17,556 --> 00:41:19,789
DON'T YOU HAVE
SOME WORK TO DO?
687
00:41:19,789 --> 00:41:22,056
RELAX, CAPTAIN--
IT'S CHRISTMAS!
688
00:41:22,056 --> 00:41:23,689
KIDS ARE OUT OF SCHOOL.
689
00:41:23,689 --> 00:41:25,889
WHATEVER CRIMES
THEY'RE COMMITTING
690
00:41:25,889 --> 00:41:27,689
THEY'RE COMMITTING
IN FLORIDA.
691
00:41:34,489 --> 00:41:36,656
YES, YES, YES!
692
00:41:36,656 --> 00:41:40,389
TURN IN YOUR UNIFORMS...
693
00:41:40,389 --> 00:41:42,789
YEAH-- COME IN.
694
00:41:44,723 --> 00:41:47,223
GOT A MINUTE,
COACH?
695
00:41:47,223 --> 00:41:48,523
SURE.
696
00:41:48,523 --> 00:41:53,323
I'M NOT ONE TO BE
CYNICAL, BUT...
697
00:41:53,323 --> 00:41:56,823
A CHRISTMAS MIRACLE?
698
00:41:56,823 --> 00:41:59,389
WELL, YEAH...
699
00:41:59,389 --> 00:42:02,789
THESE THINGS HAPPEN...
700
00:42:02,789 --> 00:42:05,723
THIS TIME OF YEAR.
701
00:42:05,723 --> 00:42:10,056
A TWO-YEAR-OLD PIECE OF PAPER
FROM THE BOTTOM OF IOKI'S DRAWER
702
00:42:10,056 --> 00:42:12,723
WINDS UP IN JENKO'S
OLD FILE CABINET?
703
00:42:12,723 --> 00:42:15,623
WHY NOT?
704
00:42:15,623 --> 00:42:19,256
BECAUSE JENKO NEVER FILED
A THING IN HIS LIFE.
705
00:42:19,256 --> 00:42:24,656
MAYBE HE'S FILING THINGS NOW.
706
00:42:37,189 --> 00:42:39,856
Hanson's Mother:
YOU WORK AT THE CHAPEL?
707
00:42:39,856 --> 00:42:40,856
YES, MA'AM.
708
00:42:40,856 --> 00:42:41,889
OH, YOU'RE THE...
709
00:42:41,889 --> 00:42:43,123
MAINTENANCE
ENGINEER.
710
00:42:43,123 --> 00:42:44,123
SORRY.
711
00:42:44,123 --> 00:42:45,323
SAL'S LICENSED TO WORK
712
00:42:45,323 --> 00:42:46,689
AT A NUCLEAR POWER PLANT.
713
00:42:46,689 --> 00:42:48,156
UH, YEAH.
714
00:42:48,156 --> 00:42:50,289
JUST WAITING
FOR AN OPENING.
715
00:42:50,289 --> 00:42:52,056
( children giggling )
716
00:42:52,056 --> 00:42:53,056
( dishes crashing )
717
00:42:53,056 --> 00:42:55,756
Amy:
I'LL GET IT THIS TIME.
718
00:42:55,756 --> 00:42:57,956
Hanson:
I'LL GO WITH YOU.
719
00:42:59,623 --> 00:43:01,856
I REMEMBER WHEN TOMMY
WAS THAT AGE.
720
00:43:01,856 --> 00:43:04,123
I WENT THROUGH
THREE SETS OF DISHES
721
00:43:04,123 --> 00:43:05,523
BEFORE WE WENT PLASTIC.
722
00:43:05,523 --> 00:43:08,556
MY KIDS CAN
SHATTER PLASTIC.
723
00:43:08,556 --> 00:43:11,923
Hanson:
ALL RIGHT,
THAT'S ENOUGH.
724
00:43:11,923 --> 00:43:13,656
KNOCK IT OFF!
725
00:43:13,656 --> 00:43:15,756
VERY EFFECTIVE.
726
00:43:26,756 --> 00:43:29,189
WATCH THIS!
727
00:43:46,556 --> 00:43:49,123
QUITE A LITTLE CIRCUS
YOU'VE GOT THERE, SAL.
728
00:43:49,123 --> 00:43:51,523
THEY LOVE GETTING
OUT OF THE HOUSE.
729
00:43:51,523 --> 00:43:53,689
SO DO I.
730
00:43:53,689 --> 00:43:55,623
I'D LIKE TO MAKE A TOAST.
731
00:44:00,756 --> 00:44:02,356
I JUST THINK
IT'S GREAT
732
00:44:02,356 --> 00:44:05,323
THAT WE'RE ALL HERE TOGETHER
TO SHARE THE HOLIDAYS
733
00:44:05,323 --> 00:44:08,756
AND I'D LIKE TO MAKE A TOAST--
734
00:44:08,756 --> 00:44:10,389
TO THE FAMILY.
735
00:44:10,389 --> 00:44:11,523
TO ALL OF US--
736
00:44:11,523 --> 00:44:12,889
HOWEVER WE GOT HERE.
737
00:44:12,889 --> 00:44:14,889
Penhall:
TO THAI KIEU
738
00:44:14,889 --> 00:44:17,256
WHO NEVER DID GET HERE.
739
00:44:19,523 --> 00:44:23,289
TO REGGIE PETERSON
OF ROANOKE, VIRGINIA.
740
00:44:23,289 --> 00:44:28,189
AND TO EVERYONE ELSE
WE LEFT OVER THERE.
49489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.