Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,980
Estoy buscando lugares, no tengo tiempo
para eso.
2
00:00:02,100 --> 00:00:03,380
Bueno, estoy aquí por tres días.
3
00:00:03,900 --> 00:00:04,900
Solo ven.
4
00:00:05,440 --> 00:00:08,560
Tengo mucho que hacer, lo aprecio,
pero tengo mucho que hacer.
5
00:00:09,020 --> 00:00:11,380
Bueno, eso es lo que... eso es lo que
querías, ¿verdad?
6
00:00:11,700 --> 00:00:12,900
No, eso es lo que tú querías.
7
00:00:13,140 --> 00:00:15,836
Sabes, quiero un lugar, hacer algunos
hamburguesas y tener un buen día.
8
00:00:15,860 --> 00:00:16,280
Eso fue todo.
9
00:00:16,340 --> 00:00:17,980
Sí, un hamburguesa a la vez, lo entiendo.
10
00:00:18,140 --> 00:00:20,960
Sí, Paul realmente quiere tomar un
hamburguesa a la vez y...
11
00:00:20,961 --> 00:00:22,201
Eso es lo que me ha dicho Matt.
12
00:00:22,760 --> 00:00:24,040
No sé qué le voy a decir a Matt.
13
00:00:25,400 --> 00:00:25,760
¿Hamburguesa?
14
00:00:26,420 --> 00:00:26,740
¡Oh!
15
00:00:26,741 --> 00:00:27,741
¡Oh!
16
00:00:28,460 --> 00:00:29,560
No lo estoy viendo.
17
00:00:30,680 --> 00:00:31,680
¿Qué estás haciendo?
18
00:00:32,080 --> 00:00:32,440
Nada.
19
00:00:32,880 --> 00:00:34,240
Pensé que estabas haciendo música.
20
00:00:34,800 --> 00:00:35,800
Intro.
21
00:00:37,320 --> 00:00:38,320
Música intro.
22
00:00:39,640 --> 00:00:40,420
¿Puedes verlo?
23
00:00:40,440 --> 00:00:41,920
Probablemente ya lo estoy arruinando.
24
00:00:42,680 --> 00:00:43,680
¡Vamos!
25
00:01:00,170 --> 00:01:01,530
Así que, aquí está El plan.
26
00:01:01,630 --> 00:01:02,630
Espera un segundo.
27
00:01:03,110 --> 00:01:04,550
Tengo que hablar contigo sobre algo.
28
00:01:06,370 --> 00:01:10,370
¿Por qué no nos han llamado de nuevo?
29
00:01:11,410 --> 00:01:13,170
Porque los planes no han funcionado.
30
00:01:14,070 --> 00:01:14,550
¿Planes?
31
00:01:14,990 --> 00:01:15,510
Plan Z.
32
00:01:15,970 --> 00:01:16,610
¿El Z?
33
00:01:16,850 --> 00:01:18,150
Los planes no han funcionado.
34
00:01:18,350 --> 00:01:21,070
Cada semana tenemos un nuevo plan y luego
volvemos a donde empezamos.
35
00:01:21,190 --> 00:01:24,510
Sí, pero eso es porque El plan no funciona
y entonces vamos a un nuevo.
36
00:01:24,710 --> 00:01:25,710
Un hamburguesa a la vez.
37
00:01:25,790 --> 00:01:27,010
Un plan a la vez.
38
00:01:27,810 --> 00:01:28,850
¿Dices un arco?
39
00:01:28,990 --> 00:01:29,810
¿Quieres un arco?
40
00:01:29,870 --> 00:01:30,970
Quiero un solo plan.
41
00:01:31,170 --> 00:01:33,390
¿Todo El año es esto lo que te voy a
pedir?
42
00:01:33,391 --> 00:01:34,730
Eso es muy pesado.
43
00:01:34,810 --> 00:01:35,950
Lo veremos hasta El final.
44
00:01:36,290 --> 00:01:37,830
Este año vamos a hacer un solo plan.
45
00:01:40,730 --> 00:01:41,730
Aquí vamos.
46
00:01:43,310 --> 00:01:44,790
Fans falsos, resultados reales.
47
00:01:45,190 --> 00:01:46,070
¿Cuáles son los resultados?
48
00:01:46,170 --> 00:01:46,830
¡Pon El Jersey!
49
00:01:47,190 --> 00:01:48,190
Te lo diré.
50
00:01:48,990 --> 00:01:51,850
Así que, vamos a la partida de Maple Leaf.
51
00:01:52,630 --> 00:01:54,570
Y la gente dice, sí, estos son los grandes
fans.
52
00:01:54,790 --> 00:01:56,070
Pero no somos fans.
53
00:01:56,230 --> 00:01:57,290
No sabemos nada de hockey.
54
00:01:57,390 --> 00:01:57,850
¿Entiendes?
55
00:01:58,090 --> 00:01:59,330
Fans falsos, resultados reales.
56
00:02:01,050 --> 00:02:05,390
Así que, todos saben que los fans de Maple
Leaf son los mejores de la Ciudad.
57
00:02:05,710 --> 00:02:06,170
Eso es todo.
58
00:02:06,530 --> 00:02:07,770
El equipo de hockey de Toronto.
59
00:02:09,690 --> 00:02:13,330
Vamos a la partida y la gente piensa,
oh Dios mío, estos chicos son locos.
60
00:02:13,690 --> 00:02:14,690
Estamos en las estrellas.
61
00:02:15,110 --> 00:02:15,410
¡Bien!
62
00:02:15,610 --> 00:02:15,970
¡Vamos!
63
00:02:16,230 --> 00:02:17,270
¡Estamos locos!
64
00:02:17,510 --> 00:02:20,110
Y luego esperamos hasta que la Jumbotron
esté con nosotros.
65
00:02:20,130 --> 00:02:21,170
Y la gente dice, final.
66
00:02:21,430 --> 00:02:21,490
¡Sí!
67
00:02:21,730 --> 00:02:22,730
¡Vamos a ver un show!
68
00:02:22,910 --> 00:02:25,030
¡Estos chicos han estado jugando toda la
partida!
69
00:02:25,230 --> 00:02:26,230
¡Son los más duros!
70
00:02:26,490 --> 00:02:27,490
¡Son los más malos!
71
00:02:27,770 --> 00:02:30,470
Luego, en este momento más alto.
72
00:02:30,910 --> 00:02:32,470
La cámara se acerca a nosotros.
73
00:02:32,730 --> 00:02:35,230
Bueno chicos, estos son los más grandes
fans del juego.
74
00:02:35,690 --> 00:02:37,350
¡Les mostremos un poco de amor!
75
00:02:37,690 --> 00:02:40,110
Luego, nos besamos.
76
00:02:40,250 --> 00:02:41,250
Besando a los demás.
77
00:02:41,550 --> 00:02:42,550
Justo frente a todos.
78
00:02:42,910 --> 00:02:45,370
En la Jumbotron, enormes choques.
79
00:02:45,410 --> 00:02:46,450
Están besando a los demás.
80
00:02:46,790 --> 00:02:48,150
Espera, no, no escribas eso abajo.
81
00:02:48,530 --> 00:02:48,990
Besos.
82
00:02:49,390 --> 00:02:51,390
Todo El mundo que está viendo esto está
diciendo...
83
00:02:53,430 --> 00:02:54,430
¡Groso!
84
00:02:55,370 --> 00:02:55,810
Vómito.
85
00:02:56,010 --> 00:02:58,670
Rolando esas escaleras de cemento sólida.
86
00:02:59,530 --> 00:03:00,610
Los jugadores en El piso.
87
00:03:01,030 --> 00:03:01,450
¿Qué?
88
00:03:01,550 --> 00:03:02,030
¡No puede ser!
89
00:03:02,330 --> 00:03:03,450
Especialmente los de Rusia.
90
00:03:03,870 --> 00:03:04,870
Es El pánico gay.
91
00:03:05,270 --> 00:03:07,530
Y nos enfrentamos a ellos con su
homofobia.
92
00:03:07,610 --> 00:03:10,070
Sí, no estoy muy... Y luego estamos
en las noticias de la noche y decimos...
93
00:03:10,071 --> 00:03:10,890
¡¿Pues qué?!
94
00:03:10,891 --> 00:03:13,030
Fue realmente solo un... ¿Cómo se llama?
95
00:03:13,190 --> 00:03:14,190
Un estante promocional.
96
00:03:14,430 --> 00:03:15,910
Para nuestra banda, Nirvana the Band.
97
00:03:16,090 --> 00:03:16,990
Para jugar un show con la Jumbotron.
98
00:03:17,050 --> 00:03:18,370
Me gustaría hacer algo más.
99
00:03:19,470 --> 00:03:19,750
Espera.
100
00:03:19,751 --> 00:03:22,890
¿No dijiste que no cambiamos El plan sin
importar qué?
101
00:03:24,330 --> 00:03:24,730
Bueno...
102
00:03:25,190 --> 00:03:25,710
¿Qué es?
103
00:03:25,870 --> 00:03:27,190
¿Estás incómodo con El plan?
104
00:03:27,210 --> 00:03:30,570
Sí, es totalmente natural que estoy
incómodo con él.
105
00:03:32,590 --> 00:03:33,490
¿Tienes algún problema?
106
00:03:33,550 --> 00:03:35,010
No, no tengo ningún problema con él.
107
00:03:35,090 --> 00:03:35,310
¿Tal vez?
108
00:03:35,870 --> 00:03:36,870
¿Qué es El problema?
109
00:03:36,930 --> 00:03:39,010
No eres uno de esos que van a pukar,
¿verdad?
110
00:03:39,070 --> 00:03:39,790
No, no.
111
00:03:39,910 --> 00:03:41,070
¿Entonces qué es El problema?
112
00:03:41,110 --> 00:03:42,390
No tengo ningún problema con él.
113
00:03:42,510 --> 00:03:42,870
¿En qué te refieres?
114
00:03:42,890 --> 00:03:46,710
Creo que es bastante agradable ver eso
suceder.
115
00:03:46,890 --> 00:03:47,170
Yo también.
116
00:03:47,171 --> 00:03:47,250
Yo también.
117
00:03:47,690 --> 00:03:50,170
Yo creo que es lo mismo que cuando un
hombre y una chica besan.
118
00:03:50,530 --> 00:03:51,530
Yo creo que es mejor.
119
00:03:52,050 --> 00:03:52,390
Yo también.
120
00:03:52,570 --> 00:03:53,786
Yo creo que es mejor para la sociedad.
121
00:03:53,810 --> 00:03:54,090
Es mejor.
122
00:03:54,430 --> 00:03:54,590
Sí.
123
00:03:54,810 --> 00:03:55,090
Me acuerdo.
124
00:03:55,250 --> 00:03:55,530
Yo también.
125
00:03:55,770 --> 00:03:57,210
Estoy abierto para todo.
126
00:03:57,390 --> 00:03:58,390
Abierto para El negocio.
127
00:04:00,390 --> 00:04:01,390
Bien, entonces vamos.
128
00:04:01,630 --> 00:04:02,950
Vamos, gran hablante.
129
00:04:03,590 --> 00:04:05,410
Veamos si eres un gran besador.
130
00:04:06,330 --> 00:04:07,330
Vamos.
131
00:04:08,130 --> 00:04:09,450
Vamos a jugar.
132
00:04:12,150 --> 00:04:14,350
Así podemos hacer El plan de besos.
133
00:04:17,170 --> 00:04:19,650
Cuando yo era niño en Toronto,
Matt y yo éramos mejores amigos.
134
00:04:19,810 --> 00:04:22,390
Lo que nos acostumbramos a
hacer es... ¡Oh, ahí está Matt y J!
135
00:04:22,750 --> 00:04:25,771
Después de que juguemos
con la bandera, va a ser... ¡Guau!
136
00:04:25,810 --> 00:04:26,810
¡Ahí está Nirvana!
137
00:04:27,870 --> 00:04:29,830
Nuestra misión en la vida es jugar con la
bandera.
138
00:04:30,250 --> 00:04:31,410
Necesitamos un plan perfecto.
139
00:04:31,670 --> 00:04:32,390
Construir El flujo.
140
00:04:32,510 --> 00:04:33,510
Cool, Daddy-O.
141
00:04:34,490 --> 00:04:37,050
Pero esta semana creo que ya lo tenemos.
142
00:04:37,730 --> 00:04:40,870
Para ser honesto, no estoy realmente
sintiendo El plan de hoy.
143
00:04:41,230 --> 00:04:43,110
Nueva temporada, nuevo plan.
144
00:04:43,430 --> 00:04:44,950
¡Nirvana está de vuelta, bebé!
145
00:04:45,790 --> 00:04:47,910
Voy a hacer todo lo que pueda para salir
de este plan.
146
00:04:48,510 --> 00:04:50,950
La Rivalee es un club en Queen Street.
147
00:04:51,310 --> 00:04:53,430
Y la razón por la que
queremos jugar ahí es... ¡Para!
148
00:04:53,590 --> 00:04:53,910
¡Para!
149
00:04:54,150 --> 00:04:54,430
¡Para!
150
00:04:54,890 --> 00:04:56,870
Tengo que decir...
151
00:04:57,750 --> 00:04:59,030
Vamos a encontrar un mejor plan.
152
00:05:00,430 --> 00:05:00,910
¿Qué?
153
00:05:00,950 --> 00:05:02,950
Tal vez haya un mejor plan que hagamos...
154
00:05:03,590 --> 00:05:04,590
¡Hey, CTV!
155
00:05:05,710 --> 00:05:08,991
Solo estoy diciendo que podría haber
un mejor plan... ¡Este baterista está loco!
156
00:05:09,950 --> 00:05:10,950
¡Me encanta la capa!
157
00:05:11,430 --> 00:05:12,430
¡Eso parece genial!
158
00:05:12,490 --> 00:05:12,970
¡Muchas gracias!
159
00:05:13,390 --> 00:05:14,150
¿Me estás equivocando?
160
00:05:14,410 --> 00:05:15,510
¡Quiero cambiar El plan!
161
00:05:15,670 --> 00:05:16,470
Bueno, ¿qué es?
162
00:05:16,590 --> 00:05:18,150
¿Tienes un mejor plan que ese?
163
00:05:18,450 --> 00:05:18,730
Sí.
164
00:05:18,731 --> 00:05:19,731
¿Tienes un mejor plan?
165
00:05:20,050 --> 00:05:20,830
¿Tienes El plan?
166
00:05:20,930 --> 00:05:21,930
Sí, vamos a...
167
00:05:24,390 --> 00:05:25,390
¡Improvisación!
168
00:05:26,610 --> 00:05:27,010
¿Improvisación?
169
00:05:27,290 --> 00:05:28,906
Sí, vamos a tener un show de improvisación
esta noche.
170
00:05:28,930 --> 00:05:29,930
Vamos a ir y...
171
00:05:30,350 --> 00:05:32,586
improvisamos nosotros mismos en El
escenario y luego empezamos nuestro show.
172
00:05:32,610 --> 00:05:34,770
Y no es un show de improvisación,
es solo nuestro show.
173
00:05:38,730 --> 00:05:42,230
Bueno, ¿qué piensas?
174
00:05:42,470 --> 00:05:42,890
¿Es un buen plan?
175
00:05:42,990 --> 00:05:45,670
¿Cómo vas a ser un improvisador al final
del día?
176
00:05:45,970 --> 00:05:47,090
¡Voy a tomar una clase!
177
00:05:47,210 --> 00:05:48,290
¡Voy a tomar una clase hoy!
178
00:05:48,410 --> 00:05:50,450
Toma la clase de un maestro improvisador,
¿vale?
179
00:05:50,910 --> 00:05:53,210
No puedes tomar una clase y luego tenerla.
180
00:05:53,730 --> 00:05:55,170
Si tienes que tenerla, no la tienes.
181
00:05:57,390 --> 00:05:58,390
Lo entiendo.
182
00:05:58,710 --> 00:06:00,030
Tú eres El tipo de improvisación.
183
00:06:00,270 --> 00:06:01,270
Yo soy El tipo de piano.
184
00:06:01,890 --> 00:06:04,510
No querríamos ir a tomar una clase y
luego...
185
00:06:04,511 --> 00:06:04,530
¿No querríamos ir a tomar una clase y
luego...
186
00:06:04,531 --> 00:06:06,270
yo me convierto en El mejor improvisador?
187
00:06:06,670 --> 00:06:13,270
Solo una clase... Eso
no es posible, ¿verdad?
188
00:06:15,350 --> 00:06:16,350
¿Qué estás haciendo?
189
00:06:16,850 --> 00:06:18,330
¿Crees que eso es posible?
190
00:06:18,890 --> 00:06:19,890
¡No lo es!
191
00:06:21,130 --> 00:06:22,190
¿Qué es esto?
192
00:06:24,490 --> 00:06:25,770
No va a funcionar.
193
00:06:26,270 --> 00:06:26,970
¿Qué piensas?
194
00:06:27,190 --> 00:06:28,690
¡Oh, mi ego es tan frágil!
195
00:06:29,090 --> 00:06:30,450
¡Oh, te encantaría eso!
196
00:06:30,810 --> 00:06:32,570
¡Te encantaría si fuese así!
197
00:06:32,571 --> 00:06:35,790
Estoy tentado de decir, sí, vamos a tomar
la clase.
198
00:06:35,950 --> 00:06:37,430
Y hagamos este plan de improvisación.
199
00:06:38,190 --> 00:06:38,790
¿Sabes lo que?
200
00:06:38,810 --> 00:06:40,366
Una parte de mí está diciendo,
¡Maldita sea!
201
00:06:40,390 --> 00:06:42,910
¡Rompa El plan de la lista!
202
00:06:43,210 --> 00:06:44,946
Porque estamos haciendo este plan de
improvisación.
203
00:06:44,970 --> 00:06:45,350
¡Quita la camisa!
204
00:06:45,990 --> 00:06:46,990
¡Quita la camisa!
205
00:06:48,230 --> 00:06:49,230
¡Vale!
206
00:06:49,270 --> 00:06:51,046
Así que estamos haciendo esta clase
completa, ¿vale?
207
00:06:51,070 --> 00:06:52,070
¡Sí!
208
00:06:52,390 --> 00:06:54,211
Vamos a ver... ¡Oh,
mira, los Wallburgers!
209
00:06:54,370 --> 00:06:55,370
Están en la televisión.
210
00:06:55,630 --> 00:06:57,190
¿Qué diablos tiene que ver con los
Wallburgers, hombre?
211
00:06:57,210 --> 00:06:57,890
¡Tienen su propia serie!
212
00:06:58,030 --> 00:06:59,030
¡Vete de aquí!
213
00:06:59,430 --> 00:06:59,910
¡Dios mío!
214
00:07:00,410 --> 00:07:00,850
¡Matthew!
215
00:07:00,910 --> 00:07:02,390
¡Vamos, hombre de la improvisación!
216
00:07:04,250 --> 00:07:05,250
¡Vamos, hombre!
217
00:07:05,390 --> 00:07:07,390
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
218
00:07:07,450 --> 00:07:09,270
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
219
00:07:09,370 --> 00:07:11,230
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
220
00:07:11,370 --> 00:07:13,170
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
221
00:07:13,290 --> 00:07:14,290
Bien, todos.
222
00:07:14,430 --> 00:07:17,410
Vamos a jugar uno de los juegos de
improvisación más antiguos conocidos a la gente.
223
00:07:17,650 --> 00:07:18,730
Se llama Freeze.
224
00:07:19,070 --> 00:07:20,286
Algunas personas lo llaman Switch.
225
00:07:20,310 --> 00:07:21,786
Lo que va a pasar es que dos personas van
a avanzar.
226
00:07:21,810 --> 00:07:23,086
Vamos a empezar una escena de
improvisación.
227
00:07:23,110 --> 00:07:24,910
Vamos a hacer una escena sobre cualquier
cosa.
228
00:07:25,070 --> 00:07:27,110
Cualquiera en la línea de atrás puede
gritar Freeze.
229
00:07:27,450 --> 00:07:29,270
En ese momento, vas a avanzar.
230
00:07:29,750 --> 00:07:30,970
Tapas a alguien en la espalda.
231
00:07:30,971 --> 00:07:33,310
Esa persona va a dejar la escena.
232
00:07:34,190 --> 00:07:35,510
Y vas a tomar su posición exacta.
233
00:07:35,790 --> 00:07:37,950
Y vas a empezar una nueva escena.
234
00:07:38,090 --> 00:07:39,170
Necesito a dos voluntarios.
235
00:07:39,990 --> 00:07:43,670
Bueno, ¿Dizzy, has visto a esta hermosa
perra que tenemos aquí?
236
00:07:45,390 --> 00:07:47,431
Sí, y... Ella es vieja.
237
00:07:48,850 --> 00:07:51,370
Sí, y... Pero le da mucha leche.
238
00:07:53,350 --> 00:07:55,871
Sí, y... Bien, vas a
tomar su posición exacta.
239
00:07:56,230 --> 00:08:01,670
Y ahora vas a empezar una nueva escena
usando esta posición como tu oferta.
240
00:08:01,850 --> 00:08:04,630
Diciendo, ¿qué creo que es esto que es
diferente a la leche de perros?
241
00:08:04,890 --> 00:08:07,130
Y luego vas a decir la primera línea de
una nueva escena.
242
00:08:07,210 --> 00:08:08,910
Bien, aquí vamos.
243
00:08:09,390 --> 00:08:10,390
Pon las piernas.
244
00:08:11,070 --> 00:08:12,070
Bien, bien, bien.
245
00:08:13,650 --> 00:08:14,650
Sigue, sigue.
246
00:08:16,130 --> 00:08:17,950
Sí, pero tus pies estaban mal.
247
00:08:19,670 --> 00:08:20,670
Oh, no.
248
00:08:22,310 --> 00:08:23,310
Las zapatillas.
249
00:08:24,990 --> 00:08:25,750
Ahí va.
250
00:08:25,910 --> 00:08:26,910
Bien.
251
00:08:28,290 --> 00:08:29,970
Sí, los soldados antiguos están aquí.
252
00:08:33,310 --> 00:08:34,310
Blaster de solitario.
253
00:08:36,750 --> 00:08:37,750
¡Increíble!
254
00:08:38,350 --> 00:08:39,990
¡Oh, la compañía de perros tiene algo!
255
00:08:40,170 --> 00:08:40,490
¡Bien!
256
00:08:41,070 --> 00:08:42,270
Voy a tomar un curso.
257
00:08:42,450 --> 00:08:43,570
Voy a tomar un curso hoy.
258
00:08:43,870 --> 00:08:45,330
No, o lo tienes o lo no tienes.
259
00:08:46,230 --> 00:08:46,530
¿Cierto?
260
00:08:46,850 --> 00:08:48,386
¿Alguna vez has visto cual es la línea de
cualquiera?
261
00:08:48,410 --> 00:08:49,550
Yo soy El improvisador.
262
00:08:49,750 --> 00:08:51,010
Soy un maestro improvisador.
263
00:08:51,170 --> 00:08:53,810
Yo puedo improvisar, tú no puedes
improvisar.
264
00:08:54,010 --> 00:08:55,490
¡Todos, miren al sol!
265
00:08:56,890 --> 00:08:57,290
¡Bien!
266
00:08:57,430 --> 00:08:58,430
¡Muy bien, hombre!
267
00:09:01,690 --> 00:09:02,090
¿Puedo?
268
00:09:02,150 --> 00:09:02,670
Voy a hacer una.
269
00:09:02,990 --> 00:09:03,470
¿Voy a hacer una?
270
00:09:03,510 --> 00:09:03,970
¡Claro, sí!
271
00:09:04,010 --> 00:09:04,310
¡Absolutamente!
272
00:09:04,470 --> 00:09:05,470
¡Entra!
273
00:09:06,410 --> 00:09:07,970
Sí, voy a intentar algunas.
274
00:09:08,170 --> 00:09:09,170
Sí, veremos.
275
00:09:09,230 --> 00:09:10,430
Bien, tienes la primera línea.
276
00:09:11,490 --> 00:09:12,630
¡Bienvenido a mi lair!
277
00:09:13,150 --> 00:09:15,010
¡Mi crono lo guardo en mi estómago!
278
00:09:15,210 --> 00:09:16,470
¡Sois todos mis servidores!
279
00:09:17,110 --> 00:09:18,750
Déjenme contarles un poco de mi historia.
280
00:09:19,310 --> 00:09:21,850
Soy un rey de un país donde todo es hecho
de gelatina.
281
00:09:21,851 --> 00:09:22,851
Bien, escuchen.
282
00:09:22,950 --> 00:09:23,950
Su majestad...
283
00:09:24,690 --> 00:09:32,090
...de esta Ciudad de gelatina... ...le
pido que deje mi Ciudad verde sola.
284
00:09:33,070 --> 00:09:34,870
¡Entra en mi estómago, Ciudad verde!
285
00:09:35,230 --> 00:09:36,050
¿Eres El mayor o El rey?
286
00:09:36,110 --> 00:09:37,110
¿Qué dijiste?
287
00:09:37,410 --> 00:09:38,410
¿No importa?
288
00:09:38,670 --> 00:09:38,970
¡Bien!
289
00:09:39,610 --> 00:09:40,610
¿No importa?
290
00:09:40,710 --> 00:09:43,150
Bueno, si soy un rey, no estoy hablando
con un mayor, ¿cierto?
291
00:09:43,210 --> 00:09:43,970
No tiene sentido.
292
00:09:44,190 --> 00:09:44,510
¡Bien!
293
00:09:44,890 --> 00:09:45,030
¡Entra!
294
00:09:45,230 --> 00:09:45,710
¡Entra, Matt!
295
00:09:45,790 --> 00:09:45,930
¡Entra!
296
00:09:46,070 --> 00:09:46,290
¡Sí, sí, es cierto!
297
00:09:46,410 --> 00:09:49,066
No, pero estoy... estoy...
estoy... ...reaccionando con El tipo.
298
00:09:49,090 --> 00:09:50,831
No quiero... ¡Y, por favor!
299
00:09:50,930 --> 00:09:51,290
¡Bien!
300
00:09:51,410 --> 00:09:53,866
Voy a detenerte ahí, con tu mano...
Alguien, ven aquí y trae a Matt.
301
00:09:53,890 --> 00:09:55,186
¿Están entendiendo lo que está pasando?
302
00:09:55,210 --> 00:09:56,210
Como con...
303
00:09:56,390 --> 00:09:56,750
Como...
304
00:09:57,210 --> 00:10:00,350
Me siento como si... ...esto debería ser...
De hecho, esto debería ser asesinato.
305
00:10:00,470 --> 00:10:00,850
Sí, eso es bueno.
306
00:10:01,010 --> 00:10:03,410
Bien, entonces, Matt, vamos a
tener... ...te pones de vuelta a la línea.
307
00:10:03,510 --> 00:10:04,510
Sí.
308
00:10:04,650 --> 00:10:05,726
¿Entendiste lo que quería decir,
entonces?
309
00:10:05,750 --> 00:10:07,830
Como sobre cómo El rey es El... es El...
es El príncipe.
310
00:10:07,831 --> 00:10:09,410
Lo entiendo, pero también entiendo...
311
00:10:09,411 --> 00:10:11,890
...lo que está intentando hacer
con una línea y... ¡Exercicio!
312
00:10:11,891 --> 00:10:13,211
...tratando de hacerlo avanzar...
313
00:10:13,410 --> 00:10:15,810
...en base a
una línea y... ...sí.
314
00:10:15,950 --> 00:10:17,230
Sí, tienes que dar una cosa.
315
00:10:18,170 --> 00:10:19,610
Sí, sí, sí.
316
00:10:21,210 --> 00:10:22,690
Podría haber sido bastante divertido.
317
00:10:27,730 --> 00:10:32,370
Sí, pero eso es de
lo mejor... Sí, sí, sí.
318
00:10:32,371 --> 00:10:33,371
Sí, sí, sí.
319
00:10:34,050 --> 00:10:35,730
Mucho de esto tiene que ver con El
público.
320
00:10:36,670 --> 00:10:37,750
¿Sabes lo que quiero decir?
321
00:10:39,950 --> 00:10:40,810
Sí, sí, sí.
322
00:10:40,811 --> 00:10:41,210
¿Sabes qué?
323
00:10:41,470 --> 00:10:42,590
Voy a esperar por ti afuera.
324
00:10:42,890 --> 00:10:43,890
¿Sabes qué?
325
00:10:44,010 --> 00:10:45,010
Esto...
326
00:10:46,470 --> 00:10:48,870
Como dije, realmente podría haber sido
bastante divertido.
327
00:10:49,390 --> 00:10:50,390
Y...
328
00:10:50,950 --> 00:10:51,950
OK.
329
00:10:52,170 --> 00:10:53,170
Gracias, Matt.
330
00:10:54,970 --> 00:10:55,590
OK, genial.
331
00:10:55,750 --> 00:10:56,630
Una taza llena de dientes.
332
00:10:56,750 --> 00:11:00,511
Pienso en todas las cosas que podría
hacer en mi vida con la taza llena... ¡Ups!
333
00:11:00,690 --> 00:11:02,630
Yo estaba pensando en las dientes.
334
00:11:05,290 --> 00:11:06,350
Bueno, ahora se han ido.
335
00:11:36,060 --> 00:11:39,320
¿Entonces qué es un hamburguer para cuando
estás un poco triste?
336
00:11:39,800 --> 00:11:40,800
¿Estás triste?
337
00:11:40,980 --> 00:11:41,060
Sí.
338
00:11:41,061 --> 00:11:42,720
No lo sé.
339
00:11:43,180 --> 00:11:44,420
¿Qué hamburguer te haría feliz?
340
00:11:44,840 --> 00:11:46,016
No sé qué hamburguer te haría feliz.
341
00:11:46,040 --> 00:11:47,040
Cada uno de ellos.
342
00:11:52,450 --> 00:11:54,410
¿Qué es El hamburguer de Donnie?
343
00:11:55,090 --> 00:11:56,430
Eso me haría bastante feliz.
344
00:11:56,850 --> 00:11:58,870
OK, tomaré un hamburguer de Donnie.
345
00:11:59,290 --> 00:12:00,430
Ese es muy bueno.
346
00:12:00,550 --> 00:12:01,550
Tiene.
347
00:12:03,870 --> 00:12:04,310
dientes.
348
00:12:04,850 --> 00:12:06,090
¿Dime El nombre del hamburguer?
349
00:12:06,250 --> 00:12:07,150
¡Oh, El hamburguer de balda!
350
00:12:07,210 --> 00:12:08,890
¿Puedes tenerlo y conseguir El hamburguer.
351
00:12:13,470 --> 00:12:13,550
de balda?
352
00:12:13,551 --> 00:12:13,810
¡Sí!
353
00:12:13,990 --> 00:12:15,710
Ese debería ser la nueva elección de
Donnie.
354
00:12:15,910 --> 00:12:17,090
El hamburguer de balda.
355
00:12:17,450 --> 00:12:18,330
Sin dientes.
356
00:12:18,331 --> 00:12:21,610
Así que me siento para tomar un pedazo de
este hamburguer de Donnie.
357
00:12:22,190 --> 00:12:23,850
Y asumo, OK, solo lo comeré.
358
00:12:23,970 --> 00:12:24,730
Y luego, ¡no!
359
00:12:24,870 --> 00:12:26,590
Tienen experiencia en la televisión
también.
360
00:12:27,370 --> 00:12:30,130
Vamos a esperar a que batizen El
hamburguer.
361
00:12:31,990 --> 00:12:33,270
Usa El hamburguer de Donnie.
362
00:12:34,190 --> 00:12:35,190
Buenas cosas suceden.
363
00:12:35,430 --> 00:12:37,906
Tomar un pedazo de un hamburguer de Donnie
y Buenas cosas suceden.
364
00:12:37,930 --> 00:12:38,250
¿Qué es?
365
00:12:38,270 --> 00:12:39,510
¿Un deseo de granja o algo así?
366
00:12:40,090 --> 00:12:43,130
Sí, me gustaría que Jay me disculpase.
367
00:12:59,330 --> 00:13:00,330
Matt.
368
00:13:01,470 --> 00:13:02,710
Pensé que te encontrarías aquí.
369
00:13:02,750 --> 00:13:04,610
Escucha, necesito disculparme.
370
00:13:06,610 --> 00:13:07,610
¡Joder!
371
00:13:07,810 --> 00:13:09,950
No quería que te embarazaras en clase de
improv.
372
00:13:10,630 --> 00:13:12,510
Ni siquiera deberías haber estado en esa
clase.
373
00:13:12,650 --> 00:13:16,770
Solo te traje ahí porque estaba tratando
de salir de hacer El plan de besos.
374
00:13:18,750 --> 00:13:19,750
Un deseo.
375
00:13:20,470 --> 00:13:21,990
Cualquier hamburguer podría hacer eso.
376
00:13:22,690 --> 00:13:24,210
Veamos si puede hacer dos.
377
00:13:24,390 --> 00:13:26,350
Me gustaría que volvieramos al plan
original.
378
00:13:26,351 --> 00:13:29,751
Supongo que lo que estoy tratando de
decir es... Vamos a hacer El plan de besos.
379
00:13:31,310 --> 00:13:31,750
¿Disculpe?
380
00:13:32,290 --> 00:13:33,290
El plan original.
381
00:13:33,530 --> 00:13:34,530
Sí, hagámoslo.
382
00:13:34,770 --> 00:13:37,070
Con El hamburguer de Donnie, Buenas cosas
sucederán.
383
00:13:37,590 --> 00:13:38,590
¿En casa?
384
00:13:38,770 --> 00:13:39,770
¡Soy un creyente!
385
00:13:43,430 --> 00:13:45,530
Bien, así que tendré seis más de estos.
386
00:13:45,810 --> 00:13:46,630
¿Y un shake?
387
00:13:46,770 --> 00:13:48,130
¿Ustedes tienen un shake de leche?
388
00:13:56,770 --> 00:13:57,770
¡Sí!
389
00:13:57,890 --> 00:13:58,810
¿Estamos demasiado tarde?
390
00:13:58,811 --> 00:13:59,270
Espera, espera, espera.
391
00:13:59,410 --> 00:14:00,410
Espera un segundo.
392
00:14:00,510 --> 00:14:00,810
¿Qué?
393
00:14:00,930 --> 00:14:03,351
Acabo de pensar... ¿Cómo
vamos a llegar a la Jumbotron?
394
00:14:04,170 --> 00:14:04,850
¡Oh, sí!
395
00:14:04,950 --> 00:14:05,170
¡Joder!
396
00:14:05,450 --> 00:14:11,470
Tengo que tomar responsabilidad porque
había olvidado incluir la parte de cómo
397
00:14:11,471 --> 00:14:14,410
actualmente llegamos a la Jumbotron del
plan.
398
00:14:14,750 --> 00:14:15,750
¡No lo habíamos pensado!
399
00:14:16,510 --> 00:14:17,510
¡Cierto!
400
00:14:18,770 --> 00:14:19,210
Aquí vamos.
401
00:14:19,211 --> 00:14:20,971
De alguna manera
tenemos que arreglarlo ahora,
402
00:14:20,972 --> 00:14:23,010
porque no podemos
entrar allí sin ese plan.
403
00:14:23,170 --> 00:14:24,430
Espera, tengo una idea.
404
00:14:27,150 --> 00:14:30,970
Ahora, para tomar otro pedazo y hacer otro
deseo.
405
00:14:31,610 --> 00:14:33,450
¿Cómo llegamos a la Jumbotron esta noche?
406
00:14:34,350 --> 00:14:35,350
Espera un segundo.
407
00:14:36,410 --> 00:14:37,410
¿Qué es eso?
408
00:14:37,910 --> 00:14:38,910
CTV.
409
00:14:38,950 --> 00:14:39,950
¿Qué?
410
00:14:40,130 --> 00:14:42,690
Veo la cabina de CTV que vimos antes.
411
00:14:43,010 --> 00:14:44,010
¡Hola, CTV!
412
00:14:44,350 --> 00:14:46,150
Oh, ¿están transmitiendo los Juegos de
Hockey?
413
00:14:46,270 --> 00:14:47,610
¡Están transmitiendo los Juegos!
414
00:14:48,090 --> 00:14:50,446
Solo tenemos que convencer al director de
cámara de que nos dejen entrar.
415
00:14:50,470 --> 00:14:50,670
¡Sí!
416
00:14:51,190 --> 00:14:52,190
¡Juego mágico!
417
00:14:52,970 --> 00:14:53,970
¡Juego mágico!
418
00:14:54,670 --> 00:14:56,287
Sí, vamos a decirle
alguna historia en la que le
419
00:14:56,288 --> 00:14:57,770
decimos que nos tenemos
que poner en la televisión.
420
00:14:57,890 --> 00:14:58,010
Sí.
421
00:14:58,110 --> 00:14:59,230
Vamos a hacerlo en El lugar.
422
00:14:59,310 --> 00:15:00,310
Sé de qué se trata esto.
423
00:15:01,750 --> 00:15:02,190
Improvisación.
424
00:15:02,450 --> 00:15:03,130
¡Sí, exactamente!
425
00:15:03,270 --> 00:15:05,450
Así que es cuando Jay llega con El primer
plan.
426
00:15:06,030 --> 00:15:12,370
Vamos a improvisar una historia loca para
CTV, para que lleguemos a la Jumbotron.
427
00:15:12,650 --> 00:15:14,290
¡Espero que llegue con esa, hombre!
428
00:15:14,590 --> 00:15:15,590
¡Esa es una mierda!
429
00:15:16,130 --> 00:15:17,130
¡Vamos!
430
00:15:17,850 --> 00:15:19,050
¡Bien hecho, perro!
431
00:15:20,590 --> 00:15:20,990
¡Guau!
432
00:15:21,570 --> 00:15:22,630
¡Tú trabajas para CTV!
433
00:15:24,190 --> 00:15:26,130
Lámparas, cámara, acción.
434
00:15:26,470 --> 00:15:27,310
¡Así que mi amigo es un cirujano!
435
00:15:27,410 --> 00:15:29,930
Sí, y entonces estoy congelado,
me aplastan.
436
00:15:30,370 --> 00:15:32,446
Y entonces yo vengo y le digo,
hey, ¿quieres ir al juego?
437
00:15:32,470 --> 00:15:33,470
No me están riendo.
438
00:15:33,750 --> 00:15:34,750
¿Están comprando esto?
439
00:15:35,010 --> 00:15:36,330
No sé si quiero ir al Juego de Hockey.
440
00:15:36,350 --> 00:15:37,390
Tiene miedo de la nieve.
441
00:15:37,710 --> 00:15:39,190
Sí, incluso si es un cirujano,
¿sabes?
442
00:15:39,750 --> 00:15:41,230
¡Estos chicos lo compran!
443
00:15:41,730 --> 00:15:43,330
Es como, oh, oh, ¿qué está pasando aquí?
444
00:15:43,690 --> 00:15:45,710
Uno hace los brazos, El otro hace la voz.
445
00:15:45,711 --> 00:15:47,750
Están jodiendo sus pantallas, eso les está
matando.
446
00:15:48,010 --> 00:15:49,666
Voy a jugar un poco de hockey ahora para
vosotros.
447
00:15:49,690 --> 00:15:50,250
Están gritando.
448
00:15:50,610 --> 00:15:51,810
Estamos tomando mucho de esto.
449
00:15:52,930 --> 00:15:53,510
¿Me siento así?
450
00:15:53,790 --> 00:15:55,266
Sí, en casa puedes sentarte y ver El
juego.
451
00:15:55,290 --> 00:15:56,290
Estás mirando El juego.
452
00:15:57,070 --> 00:15:58,710
Hacemos todos los trucos del intercambio.
453
00:15:59,190 --> 00:15:59,930
¿Hacemos este movimiento?
454
00:16:00,210 --> 00:16:01,210
¿Dónde va El Bananaman?
455
00:16:01,450 --> 00:16:03,010
¿Qué puede hacer El Bananaman ahora?
456
00:16:03,130 --> 00:16:04,746
Había un momento en El que estabas
lanzando un invisible.
457
00:16:04,770 --> 00:16:06,170
Oh, lo siento por eso, es mi culpa.
458
00:16:06,270 --> 00:16:07,270
¿Vengo a una clase?
459
00:16:07,530 --> 00:16:09,250
Supongo que soy un maestro de
improvisación.
460
00:16:09,390 --> 00:16:10,390
¡Están riendo!
461
00:16:10,550 --> 00:16:11,790
¡Les gusta la historia!
462
00:16:13,130 --> 00:16:14,730
¡Están creyendo en nuestra improvisación!
463
00:16:14,731 --> 00:16:17,670
Había un plan antes de llegar a la gran
pantalla de Jumbotron.
464
00:16:18,890 --> 00:16:19,370
¡Sí!
465
00:16:19,690 --> 00:16:20,690
Gracias, señor.
466
00:16:21,470 --> 00:16:22,470
¡Lo hicimos!
467
00:16:22,990 --> 00:16:28,330
Tienen una cosa llamada Kiss Cam en El
Jumbotron, donde van a ir a la audiencia
468
00:16:28,331 --> 00:16:30,290
para que la gente, específicamente,
te bese.
469
00:16:30,690 --> 00:16:31,850
¿No es perfecto?
470
00:16:31,851 --> 00:16:35,650
El hamburgueser está haciendo deseos que yo
ni siquiera estoy deseando en este momento.
471
00:16:36,250 --> 00:16:38,446
Estoy pensando, ¿me voy a poner allí y
tengo mi propio perro?
472
00:16:38,470 --> 00:16:39,530
¡Gracias, gracias!
473
00:16:40,970 --> 00:16:41,450
¡Sí!
474
00:16:41,970 --> 00:16:42,970
¡Sí!
475
00:16:50,390 --> 00:16:51,030
¡Dios mío!
476
00:16:51,270 --> 00:16:52,270
¡Este lugar es enorme!
477
00:16:59,400 --> 00:17:02,220
Todo está bien, pero todavía estoy un poco
nervioso.
478
00:17:02,420 --> 00:17:02,800
¡Dios mío!
479
00:17:02,880 --> 00:17:03,600
¡Están realmente haciendo esto!
480
00:17:03,601 --> 00:17:04,060
¡Están haciéndolo, hombre!
481
00:17:04,080 --> 00:17:05,840
Bueno, tal vez no...
¡Pon El hamburgueser!
482
00:17:06,020 --> 00:17:07,400
¿Dónde estás, Kiss Cam?
483
00:17:07,580 --> 00:17:08,580
¿Dónde estás?
484
00:17:08,840 --> 00:17:11,921
Estoy empezando a pensar... ¡Tengo
que comer un par de hamburgueses más!
485
00:17:12,180 --> 00:17:13,260
¡Deja que El plan funcione!
486
00:17:13,400 --> 00:17:14,000
¡Deja que El plan funcione!
487
00:17:14,320 --> 00:17:15,400
¡Deja que El plan funcione!
488
00:17:16,600 --> 00:17:19,831
Bueno, estaba un poco
preocupado de que Matt todavía
489
00:17:19,832 --> 00:17:21,300
estaba comiendo los
hamburgueses de la pared.
490
00:17:21,301 --> 00:17:24,538
A este punto, él también
no sabía que eran la
491
00:17:24,539 --> 00:17:26,940
razón mágica de todo lo
que estaba sucediendo.
492
00:17:27,280 --> 00:17:27,580
¡Mira esto!
493
00:17:27,680 --> 00:17:28,020
¿Qué es esto?
494
00:17:28,100 --> 00:17:29,120
Estás dejando como...
495
00:17:29,680 --> 00:17:31,660
¡Ahora es El momento para la Kiss Cam!
496
00:17:33,040 --> 00:17:33,480
¡Sí!
497
00:17:33,660 --> 00:17:34,020
¡Sí!
498
00:17:34,060 --> 00:17:35,060
¡Bien!
499
00:17:35,220 --> 00:17:37,282
Todo El mundo se está
empujando por la Kiss
500
00:17:37,283 --> 00:17:40,461
Cam y El lugar se está
volviendo una locura.
501
00:17:42,980 --> 00:17:44,320
¿La Kiss Cam está encendida?
502
00:17:44,660 --> 00:17:46,056
Tengo que asegurarme de que esto funcione.
503
00:17:46,080 --> 00:17:47,500
¡Acabe con otro hamburgueser!
504
00:17:47,520 --> 00:17:48,060
¡Ponlo abajo!
505
00:17:48,440 --> 00:17:48,880
¡Ponlo después!
506
00:17:48,980 --> 00:17:49,980
¡Acabe con él después!
507
00:17:53,640 --> 00:17:56,160
Un montón de otros pares están besándose
en la pantalla.
508
00:17:57,180 --> 00:17:59,700
Y de repente...
509
00:18:03,200 --> 00:18:07,021
dos chicos en la
pantalla... ¡Gays!
510
00:18:10,080 --> 00:18:11,080
¡No!
511
00:18:11,580 --> 00:18:12,640
¡Ese fue nuestro plan!
512
00:18:16,920 --> 00:18:18,100
Matt, nadie está pijoteando.
513
00:18:18,520 --> 00:18:20,994
No estoy prestando atención
a nada en este punto porque
514
00:18:20,995 --> 00:18:23,281
me di cuenta de que he comido
demasiados hamburgueses.
515
00:18:36,620 --> 00:18:37,620
Sí, he pijoteado.
516
00:18:43,620 --> 00:18:45,920
Sí, hemos tenido planes que no han
funcionado.
517
00:18:47,180 --> 00:18:48,580
¡Este es un nivel diferente!
518
00:18:51,780 --> 00:18:54,000
El plan no ha ido bien, pero...
519
00:18:54,001 --> 00:18:56,161
supongo que me estoy acostumbrando a eso
en este punto.
520
00:18:57,140 --> 00:18:58,620
Sabes, fue un día bastante divertido.
521
00:18:59,580 --> 00:19:00,940
Al menos pudimos ver un partido.
522
00:19:02,600 --> 00:19:03,800
Siempre hay un siguiente plan.
523
00:19:04,460 --> 00:19:06,585
Así que no solo no eran los
hamburgueses mágicos, sino que
524
00:19:06,586 --> 00:19:09,720
comiéndolos a ese volumen,
resulta que es bastante dañinte.
525
00:19:11,300 --> 00:19:13,220
Y, oh, y fuimos expulsados poco después de
eso.
526
00:19:13,440 --> 00:19:14,880
Si pijoteas en El ACC, estás muerto.
527
00:19:15,180 --> 00:19:16,540
Porque piensan que estás bebiendo.
528
00:19:16,860 --> 00:19:18,328
Y imagínate yo intentando
explicar que era un
529
00:19:18,329 --> 00:19:20,921
hamburgueso mágico cuando
ellos piensan que estás loco.
530
00:19:21,440 --> 00:19:23,320
Lo cual fue explicado a mí por Jay en El
camino.
531
00:19:23,360 --> 00:19:27,400
Le dije a Jay por qué he comido los
hamburgueses y él me dijo, ¡Estás loco, idiota!
532
00:19:27,480 --> 00:19:29,460
Podría haberte dicho que era una
coincidencia.
533
00:19:30,100 --> 00:19:32,100
Lo que, mirándolo de vuelta, hace perfecto
sentido.
534
00:19:33,520 --> 00:19:34,520
Lo perdono, Matt.
535
00:19:35,780 --> 00:19:39,280
Siempre llega a la banda y a tener la
espalda de los demás.
536
00:19:40,280 --> 00:19:43,301
No fue una pérdida de
tiempo, porque lo que aprendí
537
00:19:43,302 --> 00:19:46,001
fue que no guardas un
secreto de tu mejor amigo.
538
00:19:47,360 --> 00:19:48,660
Y estoy apuntando a eso.
539
00:19:50,520 --> 00:19:52,220
En realidad, espérame en eso, Mark,
en eso.
540
00:19:52,380 --> 00:19:53,380
Porque eso es todo.
541
00:19:53,600 --> 00:19:55,420
Para mí, este año...
542
00:19:58,500 --> 00:19:59,760
va a ser difícil de mantener.
543
00:20:02,000 --> 00:20:03,000
¿Te acuerdas?
544
00:20:07,640 --> 00:20:09,320
¿Te acuerdas de cuando los chicos
lloraban?
545
00:20:14,070 --> 00:20:15,070
¡Eso es todo!
546
00:20:16,390 --> 00:20:17,190
¡Te vas a dar un beso!
547
00:20:17,330 --> 00:20:18,410
Estaba emocionado.
548
00:20:18,610 --> 00:20:20,870
Sabía que no podía estar ahí, pero estaba
emocionado.
549
00:20:20,970 --> 00:20:24,011
Y me sentí mal que no estuviera
ahí, pero... ¡No quiero un beso!
550
00:20:24,070 --> 00:20:25,070
¡No quiero un beso!
551
00:20:25,150 --> 00:20:25,790
¡Te vas a dar un beso!
552
00:20:26,050 --> 00:20:29,150
Quería compartirlo con ellos, pero me voy
a ir a visitar a esos chicos pronto.
553
00:20:34,460 --> 00:20:35,460
¡Mark!
554
00:20:35,820 --> 00:20:38,140
Aquí está El jingle para ti.
555
00:20:38,680 --> 00:20:39,680
¡Siente libre de usarlo!
556
00:20:40,240 --> 00:20:40,620
¿Listo?
557
00:20:41,100 --> 00:20:42,100
Ok.
558
00:20:42,300 --> 00:20:45,140
Ok, sí, El jingle para Wallburgers,
como una disculpa.
559
00:20:46,200 --> 00:20:47,620
No hicimos nada a ellos.
560
00:20:48,540 --> 00:20:51,520
Bueno... No lo llames una
disculpa, es un buen jingle.
561
00:20:51,640 --> 00:20:54,420
Los abogados y todo eso, los logos...
562
00:20:54,940 --> 00:20:55,940
Hacenles un favor.
563
00:20:56,480 --> 00:20:58,220
No lo veo así, lo hago bien.
564
00:20:58,540 --> 00:20:59,820
El lanzamiento y cosas así.
565
00:21:00,400 --> 00:21:01,440
Lo comiste 7 veces.
566
00:21:01,520 --> 00:21:02,520
¡Pre-jingle!
567
00:21:21,540 --> 00:21:23,360
Eso es todo.
568
00:21:24,860 --> 00:21:26,000
Es solo El comienzo.
569
00:21:27,000 --> 00:21:28,520
No estamos escribiendo toda una canción.
570
00:21:28,521 --> 00:21:31,640
No te tomas esto en serio.
571
00:21:32,100 --> 00:21:33,916
¿Desde cuándo sabes todo sobre escribir un
jingle?
572
00:21:33,940 --> 00:21:39,000
Siento que si tenemos un buen tipo de 5 o
10 opciones... ¿Eres un chico hambriento?
573
00:21:40,180 --> 00:21:41,180
¡Hola, chico hambriento!
574
00:21:41,840 --> 00:21:42,920
¿O hola, chica hambrienta?
575
00:21:43,640 --> 00:21:44,480
Bueno, ¿cuál es?
576
00:21:44,600 --> 00:21:45,600
No quiero ser género.
577
00:21:45,980 --> 00:21:46,980
¡Hola, chico hambriento!
578
00:21:47,120 --> 00:21:48,120
¡Hola, chica hambrienta!
579
00:21:48,360 --> 00:21:50,420
¡O hola, todo El mundo entre nosotros!
580
00:21:50,980 --> 00:21:52,980
¡Voy a comprarte un hamburguer todos los
días!
581
00:21:52,981 --> 00:21:55,000
Vamos a escribir un jingle transinclusivo.
582
00:21:56,500 --> 00:21:59,900
Si eres un chico...
O eres una chica...
583
00:22:00,740 --> 00:22:05,116
O eres un chico... O eres algo diferente...
No, no les gusta ser diferente.
584
00:22:05,140 --> 00:22:05,620
No es diferente.
585
00:22:05,780 --> 00:22:08,381
Tiene que ser... Una experiencia
de hamburguer género.
586
00:22:17,780 --> 00:22:19,760
He pensado mucho hoy.
587
00:22:23,930 --> 00:22:25,670
He pensado mucho hoy.
38827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.