All language subtitles for TURN.Washingtons.Spies.S01E09.720p.BluRay.10bit.x265-ZZZ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,416 --> 00:00:17,884 How much are these? 2 00:01:13,707 --> 00:01:17,337 Simcoe: These spies are even more cunning than I thought. 3 00:01:17,377 --> 00:01:20,245 They appear to have been operating for some time 4 00:01:20,280 --> 00:01:21,942 right under our noses. 5 00:01:25,919 --> 00:01:27,717 Spies? 6 00:01:27,754 --> 00:01:30,781 Now they've been promoted from conspirators to spies? 7 00:01:30,824 --> 00:01:33,350 Well, the distinction is hardly great. 8 00:01:33,393 --> 00:01:34,884 And yet still no evidence. 9 00:01:34,928 --> 00:01:37,921 No names, just conjecture and gossip. 10 00:01:37,965 --> 00:01:40,867 Gossip is how these things start. 11 00:01:40,901 --> 00:01:44,668 Scripture tells us that the tongue is a restless evil 12 00:01:44,705 --> 00:01:47,072 - full of deadly poison. - And it tells us that 13 00:01:47,107 --> 00:01:49,576 "Thou shalt not bear false witness against thy neighbor." 14 00:01:49,610 --> 00:01:51,374 It's been a month, Captain Simcoe. 15 00:01:51,411 --> 00:01:53,812 Where is this mythical Patriot petition 16 00:01:53,847 --> 00:01:55,008 that I was promised? 17 00:01:55,048 --> 00:01:58,712 I've yet to uncover it. I fear it's likely been destroyed. 18 00:01:58,752 --> 00:02:00,618 So then all you have is gossip. 19 00:02:11,164 --> 00:02:13,429 Simcoe: I have a sense the conspirators 20 00:02:13,467 --> 00:02:15,129 know that I'm coming for them. 21 00:02:21,074 --> 00:02:22,406 Calm down, Bucephalus. 22 00:02:25,445 --> 00:02:27,607 Shh, calm down. Calm, boy. 23 00:02:27,648 --> 00:02:29,082 Simcoe: He's gone mad! 24 00:02:31,485 --> 00:02:33,750 Easy! Easy! Boy! Easy! 25 00:02:38,659 --> 00:02:40,992 Bucephalus, calm. 26 00:02:41,028 --> 00:02:42,997 - Bucephalus! - Out! 27 00:02:49,803 --> 00:02:51,431 Ah! 28 00:02:56,610 --> 00:03:00,445 Someone was in a hurry. 29 00:03:02,215 --> 00:03:04,184 Oh, believe me. I wish we had more time. 30 00:03:07,587 --> 00:03:10,853 If I could, I'd leave this place with you tomorrow. 31 00:03:15,062 --> 00:03:17,054 But you can't. 32 00:03:22,502 --> 00:03:26,064 And neither can I. 33 00:03:26,106 --> 00:03:28,041 You've your obligation to your family... 34 00:03:29,810 --> 00:03:33,303 and we both have our roles to play for Washington... 35 00:03:33,346 --> 00:03:35,645 - Mr. Culpepper. - Mm. 36 00:03:37,017 --> 00:03:39,213 I hate that name. 37 00:03:39,252 --> 00:03:41,221 Oh, I don't know. 38 00:03:41,254 --> 00:03:42,722 I quite like it. 39 00:03:42,756 --> 00:03:45,282 Oh, really? 40 00:03:45,325 --> 00:03:48,352 After all, if I can't be Mrs. Woodhull, 41 00:03:48,395 --> 00:03:50,796 perhaps I can be Mrs. Culpepp... 42 00:03:50,831 --> 00:03:52,197 No, don't say it. 43 00:03:52,232 --> 00:03:54,861 Don't say it. 44 00:04:25,565 --> 00:04:28,535 Oh, God. Oh, God. 45 00:04:28,568 --> 00:04:31,538 Bucephalus. Bucephalus. 46 00:04:31,571 --> 00:04:34,063 Shh, shh, shh. 47 00:04:34,107 --> 00:04:36,542 Bucephalus. 48 00:04:36,576 --> 00:04:39,239 Bucephalus, shh, shh. 49 00:04:39,279 --> 00:04:40,611 Easy, boy. 50 00:04:40,647 --> 00:04:43,583 Easy. Be still. Be still. 51 00:05:02,869 --> 00:05:05,134 ♪ Hush, hush ♪ 52 00:05:05,172 --> 00:05:06,765 ♪ There's snakes in the garden ♪ 53 00:05:06,807 --> 00:05:10,539 ♪ Soul for sale ♪ 54 00:05:10,577 --> 00:05:13,479 ♪ Blood on the rise ♪ 55 00:05:14,781 --> 00:05:17,444 ♪ Hush, hush ♪ 56 00:05:17,484 --> 00:05:22,752 - ♪ I can't wait anymore ♪ - ♪ Soul for sale ♪ 57 00:05:22,789 --> 00:05:26,317 ♪ I can't wait anymore ♪ 58 00:05:29,095 --> 00:05:31,724 ♪ Hush, hush. ♪ 59 00:05:36,102 --> 00:05:38,094 Doctor: You did him a mercy. 60 00:05:40,207 --> 00:05:42,438 His heart was under great stress. 61 00:05:45,045 --> 00:05:47,844 And I've little doubt of the cause. 62 00:05:47,881 --> 00:05:50,510 Are you suggesting poison? 63 00:05:50,550 --> 00:05:53,850 Well, I don't know much about them, but there's... 64 00:05:53,887 --> 00:05:57,790 There's a foreign smell to this apple, like almonds. 65 00:05:57,824 --> 00:05:59,850 Of course he was poisoned. 66 00:05:59,893 --> 00:06:01,486 What else could it be? 67 00:06:01,528 --> 00:06:04,362 He was... He was in perfect health. 68 00:06:04,397 --> 00:06:06,628 Just perfect. Perfect. 69 00:06:06,666 --> 00:06:09,363 This was murder. 70 00:06:09,402 --> 00:06:11,303 This was a senseless murder. 71 00:06:11,338 --> 00:06:15,537 I doubt Bucephalus was the intended target, Major. 72 00:06:15,575 --> 00:06:17,942 Didn't you often eat the same apples you fed him? 73 00:06:19,813 --> 00:06:23,944 Someone was trying to kill you, sir. 74 00:06:23,984 --> 00:06:26,317 Do you know where this fruit came from? 75 00:06:26,353 --> 00:06:29,721 Uh, Brewster... Lucas Brewster. 76 00:06:29,756 --> 00:06:33,193 He has the biggest orchard in town. 77 00:06:33,226 --> 00:06:36,788 Brewster is one of the names at the top of my list. 78 00:06:36,830 --> 00:06:38,321 A miscreant in his youth, 79 00:06:38,365 --> 00:06:40,994 vocal in his rejection of any authority. 80 00:06:42,535 --> 00:06:46,028 I'll detain him while we search his farm. 81 00:06:47,073 --> 00:06:48,564 Ben: The answer was here all the time. 82 00:06:48,608 --> 00:06:50,372 Sir, we merely needed the key. 83 00:06:50,410 --> 00:06:53,471 The cipher key, from Major Andre's own code book no less, 84 00:06:53,513 --> 00:06:55,345 courtesy of our friend in New York. 85 00:06:55,382 --> 00:06:59,319 Mr. Culpepper does not shy away from the bold play. 86 00:06:59,352 --> 00:07:01,150 And once Mr. Sackett deciphered it, 87 00:07:01,187 --> 00:07:03,816 we were able to apply it to the encrypted dispatches 88 00:07:03,857 --> 00:07:05,519 that we intercepted last month. 89 00:07:05,558 --> 00:07:07,220 "And immediately there fell from his eyes 90 00:07:07,260 --> 00:07:09,092 as it had been scales, 91 00:07:09,129 --> 00:07:11,064 and he received sight forthwith." 92 00:07:11,097 --> 00:07:12,429 Mr. Sackett, it seems, 93 00:07:12,465 --> 00:07:14,696 has undergone a conversion to faith. 94 00:07:14,734 --> 00:07:16,828 Hmm, perhaps because, for the first time, 95 00:07:16,870 --> 00:07:19,499 we are able to see their movements as a deity might... 96 00:07:19,539 --> 00:07:21,098 From on high. 97 00:07:21,141 --> 00:07:25,442 Sir, the enemy will try to take Philadelphia by sea, 98 00:07:25,478 --> 00:07:27,572 via the Delaware Bay. 99 00:07:27,614 --> 00:07:31,073 All of our scouting reports argue that the attacks 100 00:07:31,117 --> 00:07:32,517 will come by land from the north. 101 00:07:32,552 --> 00:07:34,077 That's what they want you to think. 102 00:07:34,120 --> 00:07:37,090 It's a feint, sir. The dispatches indicate 103 00:07:37,123 --> 00:07:39,683 that General Howe has ordered 3,000 men 104 00:07:39,726 --> 00:07:42,696 to be withdrawn from Cornwallis's troops 105 00:07:42,729 --> 00:07:45,528 and quietly marched to Staten Island, 106 00:07:45,565 --> 00:07:48,091 where the Royal Navy has secretly gathered 107 00:07:48,134 --> 00:07:51,127 over 100 boats for an expeditionary force. 108 00:07:51,171 --> 00:07:54,039 The order reportedly left Cornwallis in high dudgeon, 109 00:07:54,074 --> 00:07:56,100 anxious as he was to personally thank you 110 00:07:56,142 --> 00:07:58,407 for disrupting a visit to his wife with that, uh, 111 00:07:58,445 --> 00:08:00,676 Trenton affair. 112 00:08:02,349 --> 00:08:06,047 Major Tallmadge, you are to ready a detachment 113 00:08:06,086 --> 00:08:08,954 to rendezvous with General Arnold in Connecticut, 114 00:08:08,989 --> 00:08:10,787 dragoons and militia, immediately. 115 00:08:10,824 --> 00:08:12,087 North? 116 00:08:12,125 --> 00:08:14,492 But, sir, we've just proven 117 00:08:14,527 --> 00:08:16,052 that the attack will be coming from... 118 00:08:16,096 --> 00:08:18,190 From the south, 119 00:08:18,231 --> 00:08:19,597 which is why I will make plans 120 00:08:19,632 --> 00:08:22,761 to shore up our defenses on the Delaware, if you agree. 121 00:08:22,802 --> 00:08:25,271 - Of course, sir. - Good, 122 00:08:25,305 --> 00:08:29,174 then unless you think it's wise to inform the enemy of our plan, 123 00:08:29,209 --> 00:08:31,303 perhaps you will join me in convincing them 124 00:08:31,344 --> 00:08:33,677 that their plan is working. 125 00:08:33,713 --> 00:08:36,148 A counter-feint. 126 00:08:40,286 --> 00:08:43,552 You have discretion to act as you see fit 127 00:08:43,590 --> 00:08:45,183 to advance the mission. 128 00:08:49,629 --> 00:08:51,063 I'll stay here. 129 00:09:46,119 --> 00:09:48,179 Oh, Mrs. Woodhull, I didn't know you were coming. 130 00:09:48,221 --> 00:09:49,814 I'm sorry to startle you, Mr. Baker. 131 00:09:49,856 --> 00:09:51,757 I thought you were my husband. 132 00:09:53,293 --> 00:09:55,455 Would you like me to cook something? 133 00:09:55,495 --> 00:09:56,495 Oh, no, no. 134 00:09:56,529 --> 00:09:58,107 - I couldn't ask that. - It's... it's fine. 135 00:09:58,131 --> 00:10:01,192 I'd do it for Abraham, but he's not here. 136 00:10:02,635 --> 00:10:05,434 I can hazard a guess of where he is, of course. 137 00:10:05,472 --> 00:10:07,168 Or who he's with. 138 00:10:07,207 --> 00:10:09,574 Perhaps I should leave. 139 00:10:09,609 --> 00:10:12,204 Why? 140 00:10:12,245 --> 00:10:14,805 You're the only one who really lives here now. 141 00:10:18,952 --> 00:10:21,217 Tell me, Mr. Baker... 142 00:10:24,457 --> 00:10:25,789 did your parents marry for love 143 00:10:25,825 --> 00:10:27,987 or did their parents decide for them? 144 00:10:29,562 --> 00:10:32,794 I never knew my parents. 145 00:10:32,832 --> 00:10:35,802 I was told my father was a sailor and my mother... 146 00:10:38,638 --> 00:10:41,403 I was raised in an orphanage. 147 00:10:41,441 --> 00:10:43,069 I never had the luxury of growing up 148 00:10:43,109 --> 00:10:46,409 in a home like this, as your son will. 149 00:10:49,149 --> 00:10:51,118 There is love here, Mrs. Woodhull. 150 00:10:53,253 --> 00:10:55,984 I know because I know what its absence feels like. 151 00:11:09,035 --> 00:11:13,097 - Is the owner here? DeJong? - No, but I can get him. 152 00:11:13,139 --> 00:11:15,301 Whatever they said I did, it's not true. 153 00:11:15,341 --> 00:11:16,502 That's enough out of you. 154 00:11:16,543 --> 00:11:18,671 Tell him we're taking his cellar as a temporary jail. 155 00:11:18,711 --> 00:11:21,044 Orders of the major. I need you to open it. 156 00:11:22,982 --> 00:11:25,315 Man: Was that Lucas Brewster? 157 00:11:27,987 --> 00:11:29,888 Man #2: They arrested Lucas Brewster. 158 00:11:32,959 --> 00:11:37,420 Richard: I admit the evidence is damning, 159 00:11:37,463 --> 00:11:39,659 though I find it hard to imagine 160 00:11:39,699 --> 00:11:41,668 a man afflicted with palsy 161 00:11:41,701 --> 00:11:45,297 would have the steady hand to mix poison. 162 00:11:45,338 --> 00:11:47,466 A weak constitution is an excellent cover 163 00:11:47,507 --> 00:11:48,975 for a devious mind. 164 00:11:49,008 --> 00:11:52,308 - Abraham? - Forgive the intrusion. 165 00:11:52,345 --> 00:11:54,371 I heard Lucas Brewster's been arrested. 166 00:11:54,414 --> 00:11:55,848 Are the charges serious? 167 00:11:55,882 --> 00:11:58,283 Very, Captain Simcoe believes that Brewster 168 00:11:58,318 --> 00:12:00,787 killed Major Hewlett's horse with a poisoned apple 169 00:12:00,820 --> 00:12:04,120 intended for the major himself. 170 00:12:04,157 --> 00:12:06,490 He died for me. 171 00:12:08,228 --> 00:12:09,787 These are serious charges. 172 00:12:09,829 --> 00:12:12,458 Is there any evidence to support them? 173 00:12:12,498 --> 00:12:14,057 We have the matter well in hand. 174 00:12:14,100 --> 00:12:15,398 Thank you, Farmer Woodhull. 175 00:12:15,435 --> 00:12:18,997 Has Brewster in any way confessed? 176 00:12:19,038 --> 00:12:20,734 No. 177 00:12:20,773 --> 00:12:23,333 But I expect a noose will make an honest man of him. 178 00:12:23,376 --> 00:12:27,507 Perhaps before rushing to that conclusion, 179 00:12:27,547 --> 00:12:29,140 we should send for someone more 180 00:12:29,182 --> 00:12:31,344 expert than Dr. Mabbs. 181 00:12:32,852 --> 00:12:36,152 If we are gonna hang a citizen of Setauket, 182 00:12:36,189 --> 00:12:38,749 the accusation should be confirmed. 183 00:12:38,791 --> 00:12:42,887 Of course, Your Honor. Every care should be taken. 184 00:12:44,297 --> 00:12:46,095 I'll advise the major. 185 00:12:51,771 --> 00:12:53,000 Oh, damn. 186 00:12:53,039 --> 00:12:55,770 Mary borrowed my coach to visit you with Thomas. 187 00:12:55,808 --> 00:12:57,620 That's all right, I can give you a ride into town. 188 00:12:57,644 --> 00:12:59,340 - Right. - Could I accompany you? 189 00:12:59,379 --> 00:13:01,405 Abe: Wouldn't your own horse be faster? 190 00:13:01,447 --> 00:13:03,279 Simcoe: I'm in no rush. 191 00:13:03,316 --> 00:13:04,893 And I'd appreciate the chance to discuss the case 192 00:13:04,917 --> 00:13:06,510 against Brewster with Your Honor. 193 00:13:06,552 --> 00:13:08,180 I must say, I'm pleased to see you two 194 00:13:08,221 --> 00:13:09,746 have moved past your differences. 195 00:13:09,789 --> 00:13:11,883 Indeed. 196 00:13:11,924 --> 00:13:13,859 I've learned that patience and forbearance 197 00:13:13,893 --> 00:13:17,853 are much preferred to anger and rash action. 198 00:13:17,897 --> 00:13:20,366 I agree, especially when personal grudges 199 00:13:20,400 --> 00:13:22,130 end up affecting those who are innocent. 200 00:13:22,168 --> 00:13:23,946 Yes, the innocent must be protected at all costs. 201 00:13:23,970 --> 00:13:26,303 That must be the foremost concern of any justice... 202 00:13:26,339 --> 00:13:27,637 Ah! 203 00:13:27,674 --> 00:13:29,575 Father! Father! 204 00:13:30,576 --> 00:13:32,738 Stay down! 205 00:13:32,779 --> 00:13:34,577 Oh, Jesus. 206 00:13:34,614 --> 00:13:37,049 It came from over there. 207 00:13:37,083 --> 00:13:40,053 Father, look at me. Look at me! 208 00:13:40,086 --> 00:13:41,486 Help! 209 00:13:41,521 --> 00:13:43,387 Soldier: Behind the fence! 210 00:13:43,423 --> 00:13:45,358 Father! 211 00:13:48,695 --> 00:13:50,129 Wait, let him drink. Let him drink. 212 00:13:50,163 --> 00:13:51,825 Drink, drink, drink. 213 00:13:51,864 --> 00:13:53,924 Now hold him. Hold him down. 214 00:13:55,802 --> 00:13:57,566 Look at me, Father. Look at me. 215 00:13:57,603 --> 00:14:00,573 Just breathe. Just breathe. 216 00:14:00,606 --> 00:14:02,541 - Put pressure, pressure. - Hold him down. 217 00:14:02,575 --> 00:14:03,873 Oh, my God. 218 00:14:05,278 --> 00:14:07,179 Please, take him away. 219 00:14:07,213 --> 00:14:08,681 What happened? 220 00:14:10,016 --> 00:14:11,882 He's been shot... 221 00:14:11,918 --> 00:14:13,978 Just outside a few hours ago. 222 00:14:14,020 --> 00:14:17,047 Whoever it was has escaped for the moment, 223 00:14:17,090 --> 00:14:18,090 but will be found soon. 224 00:14:18,124 --> 00:14:20,923 Abe: Come on, hurry up. 225 00:14:20,960 --> 00:14:22,986 I'll be right there. 226 00:14:34,974 --> 00:14:37,443 That's good. All right, he's done. 227 00:14:37,477 --> 00:14:38,809 Praise be to God. 228 00:14:38,845 --> 00:14:40,289 If that ball had punctured his stomach 229 00:14:40,313 --> 00:14:42,714 or had shattered on a rib, he'd be gone. 230 00:14:47,754 --> 00:14:49,780 Wh... 231 00:14:49,822 --> 00:14:51,950 - Is he dead? - No. 232 00:14:51,991 --> 00:14:54,551 He's just overcome. 233 00:14:54,594 --> 00:14:58,156 We found the place where he was shot from. 234 00:14:58,197 --> 00:15:01,031 A fence rail still spotted with his powder, 235 00:15:01,067 --> 00:15:04,231 and we found this nearby. 236 00:15:04,270 --> 00:15:07,035 Must've used it as wadding for a shot. 237 00:15:07,073 --> 00:15:09,508 It appears to be torn from a book. 238 00:15:09,542 --> 00:15:11,010 The wadding survived? 239 00:15:11,043 --> 00:15:14,309 It's not any book. A Bible. 240 00:15:14,347 --> 00:15:17,340 A verse from Judges. 241 00:15:17,383 --> 00:15:20,012 Hmm. 242 00:15:20,052 --> 00:15:22,954 An assassin who wraps his boulette 243 00:15:22,989 --> 00:15:24,389 in the word of God. 244 00:15:24,424 --> 00:15:27,758 I want every firearm 245 00:15:27,794 --> 00:15:30,059 in this town surrendered tomorrow 246 00:15:30,096 --> 00:15:32,429 and anyone who does not comply 247 00:15:32,465 --> 00:15:35,264 must be considered a suspect and arrested. 248 00:15:35,301 --> 00:15:37,361 Simcoe: I'll post the order immediately. 249 00:15:39,772 --> 00:15:42,367 I promise you, we'll find the man who did this 250 00:15:42,408 --> 00:15:45,708 and the rest of this league of assassins. 251 00:15:56,055 --> 00:15:58,047 Hewlett: State your name. 252 00:15:58,090 --> 00:16:00,389 Walter Havens. 253 00:16:00,426 --> 00:16:03,191 Havens. One blunderbuss. 254 00:16:03,229 --> 00:16:06,063 The rebel whaleboats are ranging further up the coast. 255 00:16:06,098 --> 00:16:08,590 Without my shot, they'll take my catch. 256 00:16:08,634 --> 00:16:10,227 Your weapon will be returned to you 257 00:16:10,269 --> 00:16:12,738 when I'm reassured the town is once again safe. 258 00:16:14,173 --> 00:16:16,802 Safe for whom? 259 00:16:18,644 --> 00:16:22,206 Make a note... "Less than fully cooperative." 260 00:16:22,248 --> 00:16:24,945 Oh, this is hardly necessary in your case, Abraham. 261 00:16:24,984 --> 00:16:27,579 The law applies to me the same as anyone else, sir. 262 00:16:30,590 --> 00:16:34,083 Mark him down... "Very cooperative." 263 00:16:42,034 --> 00:16:43,798 State your name. 264 00:16:43,836 --> 00:16:45,236 You know who I am. 265 00:16:45,271 --> 00:16:47,399 State your name. 266 00:16:47,440 --> 00:16:50,342 Nathaniel Tallmadge. 267 00:16:50,376 --> 00:16:53,574 This is my church that you now call your stables. 268 00:16:53,613 --> 00:16:56,674 I think it suits the town better as a defensive fortification 269 00:16:56,716 --> 00:16:59,015 rather than a pulpit for seditious sermons. 270 00:16:59,051 --> 00:17:02,453 A fine fowling piece. 271 00:17:02,488 --> 00:17:04,252 If you say so. 272 00:17:04,290 --> 00:17:06,623 But what does a man of the cloth 273 00:17:06,659 --> 00:17:08,093 need weapons for? 274 00:17:08,127 --> 00:17:10,824 Are we now practicing the insurrection 275 00:17:10,863 --> 00:17:12,092 that we preached? 276 00:17:12,131 --> 00:17:14,828 I never minded fighting for a just cause. 277 00:17:14,867 --> 00:17:18,065 Or speaking against an unjust one. 278 00:17:22,842 --> 00:17:24,310 "For all they that take the sword 279 00:17:24,343 --> 00:17:26,369 shall perish by the sword." 280 00:17:31,384 --> 00:17:33,910 Everything is set, Captain. 281 00:17:39,258 --> 00:17:41,784 Now they've taken our guns, we're at their mercy. 282 00:17:41,827 --> 00:17:43,038 You mean the mercy of the rebels 283 00:17:43,062 --> 00:17:44,997 like the one they've got locked up down below. 284 00:17:45,031 --> 00:17:46,465 Figures that it's a Brewster. 285 00:17:46,499 --> 00:17:47,728 I'm married to a Brewster. 286 00:17:47,767 --> 00:17:50,464 Moses? 287 00:17:50,503 --> 00:17:52,028 Moses, do you still have it? 288 00:17:52,071 --> 00:17:54,506 - What? - You know what I mean. 289 00:17:56,108 --> 00:17:58,202 The petition. 290 00:17:58,244 --> 00:17:59,974 You do, don't you? 291 00:18:00,012 --> 00:18:01,537 Well, I suggest you put it to the fire 292 00:18:01,581 --> 00:18:03,209 and run while you can. 293 00:18:03,249 --> 00:18:05,081 Run? And just leave everything? 294 00:18:05,117 --> 00:18:07,052 Well, what've you got? 295 00:18:07,086 --> 00:18:08,486 You have no family. 296 00:18:08,521 --> 00:18:10,422 You can start over in Connecticut 297 00:18:10,456 --> 00:18:12,516 or join the Continentals. 298 00:18:12,558 --> 00:18:16,791 Walter, look at me. Look at me. 299 00:18:16,829 --> 00:18:18,821 I just... I can't just leave... 300 00:18:18,864 --> 00:18:21,561 Just meet me at moonrise by my boat. 301 00:18:21,601 --> 00:18:23,866 The cove beyond Crane Neck Point. 302 00:18:26,138 --> 00:18:28,232 Ludlow: You always were an empty bottle, Robeson. 303 00:18:28,274 --> 00:18:29,952 If you had as much brains as you have guts, 304 00:18:29,976 --> 00:18:31,569 what a clever fellow you'd be. 305 00:18:31,611 --> 00:18:33,102 Guts enough to brain you. 306 00:18:37,717 --> 00:18:40,209 Enough. 307 00:18:40,252 --> 00:18:43,245 Whatever our grievances, 308 00:18:43,289 --> 00:18:45,087 we have more in common with each other 309 00:18:45,124 --> 00:18:47,150 than we do with those men perched like vultures 310 00:18:47,193 --> 00:18:48,286 up on that hill. 311 00:18:48,327 --> 00:18:52,094 First, they took our church. 312 00:18:52,131 --> 00:18:55,101 Then they took our headstones. 313 00:18:55,134 --> 00:18:57,433 Now the means to defend ourselves? 314 00:18:57,470 --> 00:18:59,063 What will they take next? 315 00:18:59,105 --> 00:19:00,449 Hear, hear. 316 00:19:00,473 --> 00:19:04,274 Don't you see who your real enemies are? 317 00:19:04,310 --> 00:19:07,144 Spoken like a true rebel. 318 00:19:09,582 --> 00:19:11,813 Might we have a word, Reverend Tallmadge? 319 00:19:27,633 --> 00:19:29,727 Hewlett: Good news. Good news. 320 00:19:29,769 --> 00:19:31,601 We have found the man responsible... 321 00:19:31,637 --> 00:19:34,334 Your father's old nemesis, Reverend Tallmadge. 322 00:19:34,373 --> 00:19:36,604 The reverend? 323 00:19:36,642 --> 00:19:38,975 Major, with all due respect, the reverend would more likely 324 00:19:39,011 --> 00:19:40,843 shoot you than my father. 325 00:19:40,880 --> 00:19:42,940 His attitude when he turned in the weapons 326 00:19:42,982 --> 00:19:44,780 was highly combative. 327 00:19:44,817 --> 00:19:46,161 Captain Simcoe found that his musket 328 00:19:46,185 --> 00:19:47,448 had recently been fired, 329 00:19:47,486 --> 00:19:49,819 so I ordered his house to be searched. 330 00:19:49,855 --> 00:19:52,086 I found this on his person. 331 00:19:52,124 --> 00:19:55,856 Judges 3, a most appropriate selection. 332 00:19:55,895 --> 00:19:58,831 It seems the reverend is an artist who cannot resist 333 00:19:58,864 --> 00:20:00,298 signing his work. 334 00:20:00,332 --> 00:20:02,096 A Mr. Moses Paine to see you, sir. 335 00:20:02,134 --> 00:20:03,932 With urgent information, he says. 336 00:20:03,969 --> 00:20:05,801 Very well. 337 00:20:10,042 --> 00:20:12,204 Major, Captain. 338 00:20:12,244 --> 00:20:14,270 What have you for us, Mr. Paine? 339 00:20:14,313 --> 00:20:16,714 The petition you've been looking for 340 00:20:16,749 --> 00:20:19,480 backing Selah Strong to the New York Congress. 341 00:20:22,688 --> 00:20:24,213 I confess my name is on it. 342 00:20:24,256 --> 00:20:27,124 A foolish mistake in a moment of drunken weakness. 343 00:20:27,159 --> 00:20:28,491 But I suspect there are others 344 00:20:28,527 --> 00:20:30,621 who will prove of more interest to you. 345 00:20:30,663 --> 00:20:33,223 - The petition? - Yes. 346 00:20:34,900 --> 00:20:37,165 It seems we finally have the means 347 00:20:37,203 --> 00:20:39,798 to capture the rest of the cabal. 348 00:20:39,839 --> 00:20:42,331 Arrest every name on this list 349 00:20:42,374 --> 00:20:44,002 if they are still in town. 350 00:20:44,043 --> 00:20:47,639 Order Appleton to start building gallows for 10. 351 00:20:47,680 --> 00:20:50,844 And arrest Mr. Paine. 352 00:20:50,883 --> 00:20:52,909 But I brought you this information 353 00:20:52,952 --> 00:20:53,976 of my own free will. 354 00:20:54,019 --> 00:20:55,430 Hewlett: No doubt to save your own skin. 355 00:20:55,454 --> 00:20:56,888 If you'd have brought it earlier, 356 00:20:56,922 --> 00:20:58,686 you could've saved another life. 357 00:20:58,724 --> 00:21:00,386 Go. 358 00:21:01,594 --> 00:21:03,256 These men will require prosecution. 359 00:21:03,295 --> 00:21:05,264 Yes. 360 00:21:05,297 --> 00:21:06,925 We can hardly ask your father 361 00:21:06,966 --> 00:21:09,629 to manage such proceedings in his condition, 362 00:21:09,668 --> 00:21:12,365 even if it is just a formality. 363 00:21:12,404 --> 00:21:14,202 I'll do it. 364 00:21:14,240 --> 00:21:16,835 I studied the law at King's College. 365 00:21:16,876 --> 00:21:18,970 I have watched my father dispense justice 366 00:21:19,011 --> 00:21:20,011 since I could stand. 367 00:21:20,045 --> 00:21:22,276 If he will trust me to act in his stead, 368 00:21:22,314 --> 00:21:25,978 it'll be swifter than to wait for another magistrate. 369 00:21:28,387 --> 00:21:29,787 Richard? 370 00:21:34,827 --> 00:21:37,262 It's time I assumed some of the burden. 371 00:22:07,426 --> 00:22:11,386 Caleb: Hey, look at the boy. 372 00:22:11,430 --> 00:22:13,558 Army life suiting you, Mr. Strong? 373 00:22:13,599 --> 00:22:16,433 Better since you swiped me a decent pair of boots. 374 00:22:17,736 --> 00:22:19,932 - How far is the coast? - The coast? 375 00:22:19,972 --> 00:22:22,339 Five miles, give or take. 376 00:22:22,374 --> 00:22:24,070 You thinking of home, Selah? 377 00:22:24,109 --> 00:22:26,442 Well, with the men we have here, 378 00:22:26,478 --> 00:22:28,242 we outnumber Hewlett's garrison. 379 00:22:28,280 --> 00:22:31,273 I say we return there, take back what's ours. 380 00:22:31,317 --> 00:22:33,752 Right, and after we take it, we can stay there 381 00:22:33,786 --> 00:22:37,484 till, oh, at least suppertime before the Navy smokes us out. 382 00:22:37,523 --> 00:22:39,355 It'd be a good meal, though. 383 00:22:39,391 --> 00:22:42,555 Yeah, I'm with you there. 384 00:22:48,734 --> 00:22:51,260 Fraternizing with the enlisted men? 385 00:22:51,303 --> 00:22:53,295 Not sure he'd be so full of spunk 386 00:22:53,339 --> 00:22:55,604 if he knew his wife thinks him dead. 387 00:22:55,641 --> 00:22:57,473 I coulda sorted this out if your pal Sackett 388 00:22:57,509 --> 00:22:59,034 let me and Culpepper meet up 389 00:22:59,078 --> 00:23:00,188 instead of having him stash his letters 390 00:23:00,212 --> 00:23:01,407 in the hollow of an old tree. 391 00:23:01,447 --> 00:23:04,007 Sackett's procedures are intended to keep you both safe. 392 00:23:04,049 --> 00:23:07,144 But these are our friends we're lying to, Ben. 393 00:23:07,186 --> 00:23:08,186 They're agents. 394 00:23:08,220 --> 00:23:09,711 They only know what they need to know. 395 00:23:09,755 --> 00:23:11,121 Any more could put them in danger. 396 00:23:11,156 --> 00:23:12,784 Right, so Anna doesn't need to know 397 00:23:12,825 --> 00:23:15,021 her husband's still alive. 398 00:23:15,060 --> 00:23:18,224 This isn't personal, Caleb. It's a discipline... 399 00:23:18,264 --> 00:23:20,392 A craft, as Mr. Sackett calls it. 400 00:23:20,432 --> 00:23:21,991 The more we stick by the rules, 401 00:23:22,034 --> 00:23:23,593 the better it will be for all of us. 402 00:23:44,356 --> 00:23:46,325 What are you doing here? 403 00:23:46,358 --> 00:23:48,224 I heard a rumor I couldn't imagine is true. 404 00:23:48,260 --> 00:23:49,819 Well, just let me explain. 405 00:23:49,862 --> 00:23:52,331 Moses Paine has turned in the petition 406 00:23:52,364 --> 00:23:53,508 that backed Selah for Congress. 407 00:23:53,532 --> 00:23:56,525 They're out looking for the others who signed it. 408 00:23:56,568 --> 00:23:59,060 So, why in God's name 409 00:23:59,104 --> 00:24:00,834 are you helping Hewlett to swing the axe? 410 00:24:00,873 --> 00:24:02,364 The charges are false. 411 00:24:02,408 --> 00:24:04,001 Simcoe has created the threat. 412 00:24:04,043 --> 00:24:06,512 All I have to do is present the case 413 00:24:06,545 --> 00:24:09,208 and then just see it fall apart. 414 00:24:09,248 --> 00:24:12,377 - You're planning to lose? - Do you have a better idea? 415 00:24:12,418 --> 00:24:14,444 Gather those loyal, 416 00:24:14,486 --> 00:24:16,250 raid the armory, storm the church, 417 00:24:16,288 --> 00:24:17,465 and shoot Hewlett and Simcoe... 418 00:24:17,489 --> 00:24:18,767 And then hang the Grand Union Flag 419 00:24:18,791 --> 00:24:21,192 - over the church? - Mm. 420 00:24:21,226 --> 00:24:23,195 And then what? 421 00:24:23,228 --> 00:24:25,561 Then we bring the war here to Setauket? 422 00:24:25,597 --> 00:24:28,226 The war is already here, can't you see that? 423 00:24:31,737 --> 00:24:34,070 I have to study this. 424 00:24:34,106 --> 00:24:35,734 All right? 425 00:24:46,652 --> 00:24:48,814 Abe's voice: Law, in its most general 426 00:24:48,854 --> 00:24:50,186 and comprehensive sense, 427 00:24:50,222 --> 00:24:52,714 signifies a rule of action 428 00:24:52,758 --> 00:24:56,422 and is applied indiscriminately to all kinds of action... 429 00:24:56,462 --> 00:24:58,488 whether animate or inanimate, 430 00:24:58,530 --> 00:25:01,728 rational or irrational. 431 00:25:02,835 --> 00:25:04,565 ♪ When I first came to town ♪ 432 00:25:04,603 --> 00:25:06,504 ♪ They called me roving jewel... ♪ 433 00:25:06,538 --> 00:25:08,166 Open in the name of the king! 434 00:25:08,207 --> 00:25:09,800 ♪ Now they've changed their tune ♪ 435 00:25:09,842 --> 00:25:12,505 ♪ They call me Katie Cruel... ♪ 436 00:25:12,544 --> 00:25:14,012 Soldier: Open! 437 00:25:14,046 --> 00:25:16,174 Woman: Where are you taking him? 438 00:25:16,215 --> 00:25:18,707 Abe's voice: But laws, in their more confined sense, 439 00:25:18,751 --> 00:25:20,379 denote the rules. 440 00:25:21,987 --> 00:25:23,785 Not of action in general, 441 00:25:23,822 --> 00:25:26,291 but of human action or conduct. 442 00:25:31,497 --> 00:25:33,523 ♪ When I first came to town ♪ 443 00:25:33,565 --> 00:25:36,865 ♪ They gave me drinks aplenty ♪ 444 00:25:36,902 --> 00:25:38,996 ♪ Now they've changed their tune ♪ 445 00:25:39,038 --> 00:25:42,031 ♪ Bring me bottles empty ♪ 446 00:25:44,176 --> 00:25:46,304 ♪ Through the woods I'm going ♪ 447 00:25:46,345 --> 00:25:49,372 ♪ Through the bogs and mire ♪ 448 00:25:49,415 --> 00:25:51,680 ♪ Straightaway down the road ♪ 449 00:25:51,717 --> 00:25:55,518 ♪ To my heart's desire... ♪ 450 00:26:02,428 --> 00:26:04,863 Abe's voice: That is the precepts by which man, 451 00:26:04,897 --> 00:26:08,595 the noblest of all sublunary beings... 452 00:26:12,438 --> 00:26:16,034 a creature of both reason and free will... 453 00:26:16,075 --> 00:26:17,873 ♪ Ooh... ♪ 454 00:26:17,910 --> 00:26:20,175 Abe's voice: has no rule to pursue, 455 00:26:20,212 --> 00:26:22,579 but such as he prescribes to himself. 456 00:26:53,412 --> 00:26:56,576 These men betrayed our trust. 457 00:26:56,615 --> 00:26:58,948 These men plotted murder. 458 00:26:58,984 --> 00:27:01,249 These men conspired. 459 00:27:03,155 --> 00:27:06,284 Now, what is the nature of conspiracy? 460 00:27:06,325 --> 00:27:07,691 What defines it? 461 00:27:07,726 --> 00:27:09,592 Secrecy. 462 00:27:09,628 --> 00:27:12,621 Betrayal. 463 00:27:12,664 --> 00:27:17,602 The conspirator walls himself from friend and neighbor 464 00:27:17,636 --> 00:27:19,571 and he lives a secret life, 465 00:27:19,605 --> 00:27:24,066 pretending to be a part of the God-fearing community of man, 466 00:27:24,109 --> 00:27:28,308 the community of laws and of shared values, 467 00:27:28,347 --> 00:27:31,613 even as he plots its overthrow. 468 00:27:31,650 --> 00:27:34,210 Now, the evidence against these men is clear. 469 00:27:34,253 --> 00:27:36,051 Of their guilt, there is no doubt. 470 00:27:36,088 --> 00:27:40,458 But it is their salvation that we are about today. 471 00:27:40,492 --> 00:27:44,793 Only by their confession can they repent their sins 472 00:27:44,830 --> 00:27:48,961 and, in return, solicit a measure of our mercy. 473 00:27:51,103 --> 00:27:53,299 Lucas Brewster, stand and face the bench. 474 00:28:03,849 --> 00:28:06,284 Do you swear to tell the truth, 475 00:28:06,318 --> 00:28:07,684 the truth being your only defense 476 00:28:07,719 --> 00:28:09,688 against these charges against you? 477 00:28:09,721 --> 00:28:11,417 All right. 478 00:28:11,456 --> 00:28:14,756 I... I suppose I... 479 00:28:14,793 --> 00:28:17,991 Yes. Yes, I do. 480 00:28:20,032 --> 00:28:23,400 Did you conspire with Nathaniel Tallmadge 481 00:28:23,435 --> 00:28:26,837 and these other men to assassinate Major Hewlett 482 00:28:26,872 --> 00:28:27,882 and Judge Richard Woodhull? 483 00:28:27,906 --> 00:28:30,307 No. 484 00:28:30,342 --> 00:28:32,811 Of course not. 485 00:28:32,844 --> 00:28:37,680 And yet this vial of cyanide poison was found in your house. 486 00:28:37,716 --> 00:28:40,914 Those Redcoats claim they found it. 487 00:28:40,953 --> 00:28:42,581 - It's nothing of mine. - Mr. Brewster, 488 00:28:42,621 --> 00:28:46,217 it is pointless to impugn the words of these good men. 489 00:28:46,258 --> 00:28:48,386 These are officers. 490 00:28:48,427 --> 00:28:49,725 They are sworn to protect us 491 00:28:49,761 --> 00:28:50,872 and they have earned our trust. 492 00:28:50,896 --> 00:28:53,627 Yeah, and what about my word? 493 00:28:53,665 --> 00:28:56,464 Your word? The word of a poisoner? 494 00:28:56,501 --> 00:28:58,333 The lowest form of assassin? 495 00:28:58,370 --> 00:29:00,362 He who strikes like a viper from the shadows, 496 00:29:00,405 --> 00:29:02,965 too fearful to face his enemy? Your word, sir? 497 00:29:03,008 --> 00:29:04,840 These are lies cooked up by them. 498 00:29:04,876 --> 00:29:06,902 Why would they lie? What possible motive 499 00:29:06,945 --> 00:29:08,777 - would they have? - Damned if I know. 500 00:29:08,814 --> 00:29:11,750 You conspired against the Crown! You provided aid 501 00:29:11,783 --> 00:29:13,581 - and comfort to the enemy! - No, no. 502 00:29:13,619 --> 00:29:15,096 - You tried to murder these men... - No, no! 503 00:29:15,120 --> 00:29:16,554 And you tried to kill my father! 504 00:29:16,588 --> 00:29:18,648 Leave the poor man alone! 505 00:29:18,690 --> 00:29:20,989 Can't you see he's sick? 506 00:29:23,528 --> 00:29:25,520 Mr. Brewster may be seated. 507 00:29:25,564 --> 00:29:27,931 We will resume when order is restored. 508 00:29:37,142 --> 00:29:38,701 An unfortunate turn. 509 00:29:38,744 --> 00:29:41,373 And yet I wonder if it was just bad luck 510 00:29:41,413 --> 00:29:45,009 that let you rouse such sympathy for a killer. 511 00:29:45,050 --> 00:29:46,294 Should I have been gentler with him? 512 00:29:46,318 --> 00:29:49,516 This is just a formality, as you said. 513 00:29:49,554 --> 00:29:51,853 You and I are merely players in a comedy 514 00:29:51,890 --> 00:29:53,370 whose ending has already been written. 515 00:29:56,461 --> 00:29:59,795 But, by all means, continue the performance. 516 00:30:12,010 --> 00:30:14,946 Sip slowly, Father. I'm not going anywhere. 517 00:30:14,980 --> 00:30:16,448 You should. 518 00:30:16,481 --> 00:30:18,575 Your husband may have need of a friendly face 519 00:30:18,617 --> 00:30:21,052 during his first foray as a magistrate. 520 00:30:22,054 --> 00:30:24,046 I'm afraid Abraham does not feel much 521 00:30:24,089 --> 00:30:26,251 like a husband these days, nor I a wife. 522 00:30:27,592 --> 00:30:30,790 Mary, whatever distance 523 00:30:30,829 --> 00:30:33,321 has grown between you and my son, 524 00:30:33,365 --> 00:30:35,493 perhaps it's time you acknowledge 525 00:30:35,534 --> 00:30:37,332 the part you have played in it. 526 00:30:38,937 --> 00:30:40,496 My part? 527 00:30:40,539 --> 00:30:43,134 You convinced me to pardon Selah Strong. 528 00:30:43,175 --> 00:30:45,110 Yes, and that only worsened the problem. 529 00:30:45,143 --> 00:30:48,204 Because it was a subterfuge when you should've been direct. 530 00:30:50,115 --> 00:30:52,778 Do you truly want Abraham? 531 00:31:01,460 --> 00:31:04,157 Aberdeen will take care of me. 532 00:31:04,196 --> 00:31:06,665 Go be with him. 533 00:31:06,698 --> 00:31:08,894 Go be with your husband. 534 00:31:18,343 --> 00:31:21,871 A page torn from a Bible to help propel a bullet. 535 00:31:21,913 --> 00:31:24,849 A bullet that nearly ended my father's life. 536 00:31:24,883 --> 00:31:28,115 A page from Judges to help kill a judge. 537 00:31:28,153 --> 00:31:30,213 Do you deny it? 538 00:31:30,255 --> 00:31:33,453 Deny a page was torn from it, no, but not by my hands. 539 00:31:33,492 --> 00:31:36,223 If not yours, Mr. Tallmadge, then whose? 540 00:31:36,261 --> 00:31:38,594 That man visited me with one of his men 541 00:31:38,630 --> 00:31:40,462 to ask questions. 542 00:31:40,499 --> 00:31:42,331 I'm guessing when my back was turned... 543 00:31:42,367 --> 00:31:44,063 I suppose you also credit Captain Simcoe 544 00:31:44,102 --> 00:31:45,832 with firing the round, despite the fact 545 00:31:45,871 --> 00:31:47,897 that he was with myself and my father 546 00:31:47,939 --> 00:31:49,737 at the time of the shooting. 547 00:31:49,775 --> 00:31:53,234 - But where were you? - In my home. 548 00:31:53,278 --> 00:31:55,907 And can any here testify to that? 549 00:31:57,282 --> 00:31:58,375 I was alone. 550 00:31:58,417 --> 00:32:00,909 Of course. 551 00:32:00,952 --> 00:32:03,183 You were alone. 552 00:32:05,223 --> 00:32:08,716 You've been alone for some time now, haven't you? 553 00:32:08,760 --> 00:32:11,594 Because of the choices that you've made, 554 00:32:11,630 --> 00:32:15,089 preaching rebellion until your congregation walked away. 555 00:32:15,133 --> 00:32:17,659 Your father walked away. The rest followed like sheep. 556 00:32:17,702 --> 00:32:19,898 Abe: Because their shepherd went astray! 557 00:32:19,938 --> 00:32:22,430 And where did that leave you? 558 00:32:22,474 --> 00:32:26,172 Abandoned and angry, and at one man in particular. 559 00:32:26,211 --> 00:32:30,080 So you went way beyond sermonizing, didn't ya? 560 00:32:30,115 --> 00:32:32,675 Huh? Colluding with all of these men 561 00:32:32,717 --> 00:32:34,015 to overthrow the powers 562 00:32:34,052 --> 00:32:35,430 that you blamed for destroying your life! 563 00:32:35,454 --> 00:32:37,821 You preach against me in my own church? 564 00:32:38,990 --> 00:32:40,959 Well, then repent. 565 00:32:40,992 --> 00:32:42,961 Just repent and silence me. 566 00:32:42,994 --> 00:32:44,257 How dare you, boy? 567 00:32:44,296 --> 00:32:45,764 I dare because I'm the son of the man 568 00:32:45,797 --> 00:32:47,629 that you almost killed. 569 00:32:49,301 --> 00:32:52,533 You were well-equipped for the task as well, weren't you? 570 00:32:52,571 --> 00:32:56,201 I remember the war stories you told when I was a boy. 571 00:32:56,241 --> 00:32:59,268 His years fighting the French and the Iroquois. 572 00:32:59,311 --> 00:33:02,804 This is your musket, is it not? 573 00:33:02,848 --> 00:33:04,407 I don't deny the weapon's mine, 574 00:33:04,449 --> 00:33:06,941 but I deny I used it against your father or any man. 575 00:33:06,985 --> 00:33:11,081 I swore an oath after that war never to take another life. 576 00:33:11,122 --> 00:33:15,651 I see that you cannot be induced to confess. 577 00:33:15,694 --> 00:33:19,756 Shall I then show these good people 578 00:33:19,798 --> 00:33:23,530 how you used musket and ball together so shamefully? 579 00:33:25,504 --> 00:33:28,963 First, the primer, yes? 580 00:33:31,810 --> 00:33:34,109 And then the firing charge. 581 00:33:39,050 --> 00:33:41,781 Then the ball that was extracted from my father's body. 582 00:33:44,456 --> 00:33:48,291 And then to ram it home, just a... 583 00:33:50,395 --> 00:33:52,455 It seems our farmer-turned-barrister 584 00:33:52,497 --> 00:33:54,432 is in need of some assistance. Allow me. 585 00:33:54,466 --> 00:33:56,867 Allow me. 586 00:34:02,741 --> 00:34:03,741 Ball? 587 00:34:29,768 --> 00:34:32,533 I'm guessing you've never seen a Pennsylvania rifle, Captain. 588 00:34:32,571 --> 00:34:34,631 The barrel's grooved. 589 00:34:34,673 --> 00:34:37,837 It takes a smaller round than your Brown Bess. 590 00:34:37,876 --> 00:34:40,345 That one you're trying to jam down her muzzle, 591 00:34:40,378 --> 00:34:42,973 the one our young Hotspur here says almost killed his father, 592 00:34:43,014 --> 00:34:45,916 well, that's a musket round. 593 00:34:45,951 --> 00:34:47,476 The kind a king's man might use 594 00:34:47,519 --> 00:34:50,079 if he was bent on murder. 595 00:34:51,256 --> 00:34:53,225 After hearing all my war stories, 596 00:34:53,258 --> 00:34:55,420 I'm surprised you didn't know that, boy. 597 00:34:57,195 --> 00:35:00,324 That is enough evidence for today. 598 00:35:00,365 --> 00:35:03,767 I will now retire and consider my ruling. 599 00:35:03,802 --> 00:35:06,567 You have no right to sit in judgment. 600 00:35:06,605 --> 00:35:08,039 No? 601 00:35:08,073 --> 00:35:10,201 I am the authority here. 602 00:35:10,241 --> 00:35:12,904 The only authority I recognize is that of God's, 603 00:35:12,944 --> 00:35:14,537 and you, sir, are not He. 604 00:35:14,579 --> 00:35:16,057 Reverend, I believe this proceeding... 605 00:35:16,081 --> 00:35:17,549 No, no, no. It's all right. 606 00:35:17,582 --> 00:35:18,777 Let him speak. 607 00:35:18,817 --> 00:35:21,582 This will be his last sermon. 608 00:35:26,992 --> 00:35:30,451 A man may believe 609 00:35:30,495 --> 00:35:32,862 in freedom from tyranny 610 00:35:32,897 --> 00:35:37,130 and not be a rebel or a traitor. 611 00:35:37,168 --> 00:35:41,105 If he is not free to make up his own mind, 612 00:35:41,139 --> 00:35:44,109 that is the worst form of tyranny. 613 00:35:44,142 --> 00:35:46,634 - Aye. - Hear, hear. 614 00:35:49,080 --> 00:35:51,879 These men were sent here to subjugate us. 615 00:35:53,518 --> 00:35:57,319 But I never would've expected 616 00:35:57,355 --> 00:36:02,726 the boy who grew up best friends with my son Benjamin 617 00:36:02,761 --> 00:36:05,390 to turn against his own. 618 00:36:07,432 --> 00:36:11,802 Abraham, what did you do 619 00:36:11,836 --> 00:36:15,102 that day your father walked out of my church? 620 00:36:15,140 --> 00:36:18,167 You stayed behind. 621 00:36:18,209 --> 00:36:20,940 You thought for yourself. 622 00:36:23,214 --> 00:36:25,080 A lesson for us all. 623 00:36:29,621 --> 00:36:31,817 That is enough. 624 00:36:31,856 --> 00:36:34,792 Silence! Take the prisoners down. 625 00:36:34,826 --> 00:36:37,295 Take them down now, to the tavern cellar. 626 00:36:48,339 --> 00:36:50,501 Abraham, I wanted to commend you 627 00:36:50,542 --> 00:36:52,636 on your efforts today. 628 00:36:52,677 --> 00:36:54,270 I think your father would be very proud. 629 00:36:54,312 --> 00:36:55,803 Oh, thank you, sir. 630 00:36:57,415 --> 00:36:59,850 Have you reached a decision? 631 00:36:59,884 --> 00:37:01,546 I have. 632 00:37:01,586 --> 00:37:05,353 I expect Mr. Appleton's labors will not go unrewarded. 633 00:37:05,390 --> 00:37:07,034 To tell you the truth, I would like nothing more 634 00:37:07,058 --> 00:37:09,118 than to hang these miscreants. 635 00:37:09,160 --> 00:37:13,063 But given the confusion of today's proceeding, 636 00:37:13,098 --> 00:37:15,658 I think it best to show that measure of mercy 637 00:37:15,700 --> 00:37:18,135 that you spoke of, Abraham. 638 00:37:18,169 --> 00:37:21,503 So, I am sentencing them all to a term 639 00:37:21,539 --> 00:37:24,168 of no less than 10 years on the Jersey. 640 00:37:24,209 --> 00:37:27,668 Um, sir... ahem... if I may. 641 00:37:27,712 --> 00:37:30,147 Given the conditions aboard that ship, 642 00:37:30,181 --> 00:37:31,809 that is a death sentence. 643 00:37:31,850 --> 00:37:33,682 You think a hanging more merciful? 644 00:37:33,718 --> 00:37:35,186 No, no. 645 00:37:35,220 --> 00:37:37,712 It's just that what happened today... 646 00:37:37,756 --> 00:37:39,816 The business with the rifle... 647 00:37:39,858 --> 00:37:42,919 So he used a different weapon than the one he turned in. 648 00:37:42,961 --> 00:37:44,589 He's clever, I'll grant him that. 649 00:37:44,629 --> 00:37:46,188 Or perhaps he's innocent. 650 00:37:46,231 --> 00:37:48,496 I acknowledge that there are untidy aspects to this case, 651 00:37:48,533 --> 00:37:51,526 and perhaps some were overzealous in pursuing it. 652 00:37:51,569 --> 00:37:54,266 But the most important thing 653 00:37:54,305 --> 00:37:58,401 is that an arm of disloyal citizens have been identified 654 00:37:58,443 --> 00:38:01,743 and the gangrenous limb will now be cut off 655 00:38:01,780 --> 00:38:03,090 from the rest of the healthy body. 656 00:38:03,114 --> 00:38:06,107 There's just one problem, sir. 657 00:38:08,386 --> 00:38:10,514 It seems to me that the true assassin 658 00:38:10,555 --> 00:38:12,251 may still be out there. 659 00:38:12,290 --> 00:38:15,556 I shall make it my mission to find him out. 660 00:38:22,600 --> 00:38:24,296 Caleb: I can't feel my legs anymore. 661 00:38:24,335 --> 00:38:28,739 Let alone something else of equal importance. 662 00:38:30,108 --> 00:38:32,202 How much further to Ridgefield? 663 00:38:32,243 --> 00:38:33,939 No more than a day. 664 00:38:33,978 --> 00:38:36,743 I sent a scout ahead to alert General Arnold of our arrival. 665 00:38:36,781 --> 00:38:39,945 Oh, of course you have. 666 00:38:39,984 --> 00:38:43,079 Now, look, don't be injured if Benedict Arnold 667 00:38:43,121 --> 00:38:46,683 ain't as excited to meet the famous Benny Boy Tallmadge. 668 00:38:46,724 --> 00:38:49,660 I will admit, the man impresses. 669 00:38:49,694 --> 00:38:51,338 Imagine having your horse shot out from under you, 670 00:38:51,362 --> 00:38:54,264 your leg pinned beneath it, and instead of surrendering 671 00:38:54,299 --> 00:38:56,495 to the regular standing above you with a bayonet, 672 00:38:56,534 --> 00:38:58,662 you pull his pistol and shoot him dead. 673 00:38:58,703 --> 00:39:02,470 Yeah, it sounds like a tale I'd tell about meself, 674 00:39:02,507 --> 00:39:06,774 which tells me he's taking a bit of license. 675 00:39:06,811 --> 00:39:07,811 Company, halt! 676 00:39:07,846 --> 00:39:10,816 - Man: Company halt! - Man #2: Company halt! 677 00:39:10,849 --> 00:39:12,841 Private. 678 00:39:12,884 --> 00:39:15,718 Caught him hiding in a ditch. Thought he might be a spy, 679 00:39:15,753 --> 00:39:16,764 but when he said he was from Setauket... 680 00:39:16,788 --> 00:39:18,120 Let him down. 681 00:39:26,331 --> 00:39:27,924 - Mr. Havens. - Ben. 682 00:39:29,834 --> 00:39:32,360 Walt, look at you. How are ya? 683 00:39:32,403 --> 00:39:34,269 What brings you to Connecticut? 684 00:39:34,305 --> 00:39:36,536 A bloody-back named Simcoe. 685 00:39:36,574 --> 00:39:38,475 Ever since he returned to Setauket, 686 00:39:38,509 --> 00:39:40,478 he's had it in for us Whigs. 687 00:39:40,511 --> 00:39:43,140 Your father's been arrested, Ben. 688 00:39:43,181 --> 00:39:46,379 - My father? - And Lucas Brewster, too. 689 00:39:46,417 --> 00:39:48,818 Your father, my uncle. 690 00:39:48,853 --> 00:39:50,219 That's quite the coincidence. 691 00:39:50,255 --> 00:39:51,632 On what grounds could he be arrested? 692 00:39:51,656 --> 00:39:53,181 Conspiracy. 693 00:39:53,224 --> 00:39:55,022 I left town to cheat the hangman. 694 00:39:55,059 --> 00:39:57,085 I doubt the rest will be so lucky. 695 00:40:01,232 --> 00:40:03,827 How many whaleboats could you round up? 696 00:40:03,868 --> 00:40:05,063 What do you mean? 697 00:40:05,103 --> 00:40:09,063 - To carry all this lot? - Aye. 698 00:40:09,107 --> 00:40:12,339 We're going home? 699 00:40:12,377 --> 00:40:14,346 We're going home. 700 00:40:22,720 --> 00:40:24,450 Thank you, Luke. 701 00:40:30,361 --> 00:40:32,887 All right, sweetheart, we'll go upstairs. 702 00:40:32,931 --> 00:40:34,593 Time for your nap. 703 00:41:24,849 --> 00:41:26,647 Thomas! 704 00:41:28,419 --> 00:41:30,581 Thomas, stop it. 705 00:41:30,621 --> 00:41:32,419 Thomas. 51336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.