All language subtitles for Nirvanna.the.Band.the.Show.the.Movie.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,761 --> 00:00:31,231 - Okay, so, we open up, - Let's say that-- 2 00:00:31,331 --> 00:00:32,567 Are we gonna have any, like, sort of opening, 3 00:00:32,667 --> 00:00:33,835 like when we get on stage, 4 00:00:33,935 --> 00:00:35,537 or are we just gonna go right into it? 5 00:00:35,637 --> 00:00:38,405 What I was imagining was dark stage. 6 00:00:38,506 --> 00:00:41,009 - Yeah. - Backlight, okay? 7 00:00:41,108 --> 00:00:43,778 They see, like, just a silhouette, okay? Of me. 8 00:00:43,878 --> 00:00:45,145 I like it. Okay. 9 00:00:45,245 --> 00:00:46,548 - With my head down. - Yeah. 10 00:00:46,648 --> 00:00:48,081 And you're at the piano and you start going... 11 00:00:48,181 --> 00:00:49,851 Actually... 12 00:00:49,951 --> 00:00:51,151 Like what? 13 00:00:51,251 --> 00:00:52,720 No, no, no, no, no. 14 00:00:52,820 --> 00:00:54,421 A little more opening-- opening of a thing, 15 00:00:54,522 --> 00:00:55,523 and I point, and this red light turns on, and I... 16 00:00:57,324 --> 00:00:58,993 And red lights go on all around. 17 00:00:59,092 --> 00:01:00,929 Like that. 18 00:01:01,029 --> 00:01:03,363 And then, like, boom! On my face. 19 00:01:03,463 --> 00:01:06,366 At the audience, like that. 20 00:01:06,466 --> 00:01:09,037 Good evening, folks. What you're about to see 21 00:01:09,136 --> 00:01:10,705 is something you've never seen before. 22 00:01:10,805 --> 00:01:12,941 We are Nirvanna the Band. 23 00:01:13,041 --> 00:01:16,376 And you are about to be sent to the moon! 24 00:01:16,476 --> 00:01:18,312 And then, I do my two-step. 25 00:01:18,412 --> 00:01:20,247 And this is just no talking, 26 00:01:20,347 --> 00:01:22,817 just-- like they just get to watch me move. 27 00:01:22,917 --> 00:01:24,184 Ah! 28 00:01:24,284 --> 00:01:26,453 Hah! And women in the crowd are like, 29 00:01:26,554 --> 00:01:28,523 "What the fuck is this?! Who is this guy?" 30 00:01:31,425 --> 00:01:34,494 You didn't know this was coming! 31 00:01:34,596 --> 00:01:36,030 And then-- right then, break down. 32 00:01:36,129 --> 00:01:37,966 - Boom! - Right in. 33 00:01:38,066 --> 00:01:39,333 And then, you start right in the first song, 34 00:01:39,433 --> 00:01:40,902 which is whatever we feel there. 35 00:01:41,002 --> 00:01:42,302 If the audience is screaming, 36 00:01:42,402 --> 00:01:44,404 if they're like, "More, more..." 37 00:01:44,505 --> 00:01:46,373 More opening then. We keep, like, playing to the audience. 38 00:01:46,473 --> 00:01:47,441 I have a feeling, that right off the bat, 39 00:01:47,542 --> 00:01:48,843 they're gonna ask for an encore. 40 00:01:48,943 --> 00:01:50,210 - Okay. - I think they're gonna be 41 00:01:50,310 --> 00:01:51,378 like, "Again, do the intro again!" 42 00:01:53,146 --> 00:01:54,882 Okay, so, here is the plan. 43 00:01:54,983 --> 00:01:57,552 why does a club book a band? 44 00:01:57,652 --> 00:01:59,386 - They play good music? - No. 45 00:01:59,486 --> 00:02:01,823 - Draw in a good crowd? - No. 46 00:02:01,923 --> 00:02:03,591 Okay. 47 00:02:03,691 --> 00:02:06,460 - Flyers! - Huh. 48 00:02:06,561 --> 00:02:08,328 Flyers that say what? 49 00:02:08,428 --> 00:02:10,230 - Nirvanna the Band. - Okay. 50 00:02:10,330 --> 00:02:11,431 Flyers that say Nirvanna the Band, 51 00:02:11,532 --> 00:02:12,667 but what are they saying to people? 52 00:02:12,767 --> 00:02:14,434 Come see them where? We don't have a show. 53 00:02:14,535 --> 00:02:16,704 Well, then we're-- We will. 54 00:02:16,804 --> 00:02:18,338 The point of this is to get The Rivoli to book us, right? 55 00:02:18,438 --> 00:02:20,240 Yeah, yeah. Okay, so we-- 56 00:02:20,340 --> 00:02:21,509 and we'll have a picture of us on there. 57 00:02:21,609 --> 00:02:23,343 You know what? Let's make the flyers, 58 00:02:23,443 --> 00:02:24,211 the plan goes perfectly, we play at The Rivoli tonight. 59 00:02:36,289 --> 00:02:38,158 Jay, I got a feeling 60 00:02:38,258 --> 00:02:39,159 things are going to work out okay for us. 61 00:03:00,882 --> 00:03:02,817 Jay! I figured it out! 62 00:03:06,054 --> 00:03:07,021 - Whoo! - Okay, so... 63 00:03:07,121 --> 00:03:09,123 Whoa! 64 00:03:09,222 --> 00:03:13,427 This plan is called the Seventh Inning... 65 00:03:13,528 --> 00:03:15,195 Stretch. 66 00:03:15,295 --> 00:03:16,864 ...Skydive. 67 00:03:16,964 --> 00:03:18,766 Oh. 68 00:03:18,866 --> 00:03:21,569 Step one: we skydive... 69 00:03:21,669 --> 00:03:24,204 into the... 70 00:03:24,304 --> 00:03:26,541 ...SkyDome. 71 00:03:26,641 --> 00:03:28,475 Hold on, wait. 72 00:03:28,576 --> 00:03:32,747 We, during a game, go up the CN Tower... 73 00:03:36,617 --> 00:03:37,985 I don't think you can get up to the very top. 74 00:03:38,086 --> 00:03:40,088 Jump! 75 00:03:40,188 --> 00:03:42,389 Into the open dome. 76 00:03:42,489 --> 00:03:44,224 Whole crowd's gonna go insane 'cause like, "What is this? 77 00:03:44,324 --> 00:03:47,494 "Terrorist attack?" Actually, we're coming in-- 78 00:03:47,595 --> 00:03:49,163 We're gonna have to have the peace signs... 79 00:03:49,262 --> 00:03:50,164 - Okay, hold on, hold on. - ...as we float in. 80 00:03:50,263 --> 00:03:52,399 We land in there. 81 00:03:52,499 --> 00:03:55,203 Then, I take the microphone. Pretend this Orbitz bottle-- 82 00:03:55,302 --> 00:03:56,938 Oh, do you know what Orbitz are? 83 00:03:57,038 --> 00:03:58,673 Pretend it's a microphone. 84 00:03:58,773 --> 00:04:01,341 This is a novelty-- you know what... 85 00:04:01,441 --> 00:04:03,945 - It's our last bottle. - I... 86 00:04:04,045 --> 00:04:04,912 - Do you know this drink? - Yes! 87 00:04:05,012 --> 00:04:07,081 I take a microphone. 88 00:04:07,181 --> 00:04:09,282 We've landed. "Ladies and gentlemen, 89 00:04:09,382 --> 00:04:11,152 "you're probably wondering why we skydived here--" 90 00:04:11,284 --> 00:04:13,253 skydove here? 91 00:04:13,353 --> 00:04:14,055 "You're probably wondering why we skydove here." 92 00:04:14,155 --> 00:04:15,723 Skydiven. 93 00:04:15,823 --> 00:04:18,159 - I don't think so. Skydived? - Hmm. 94 00:04:18,258 --> 00:04:19,827 It's skydived, right? 95 00:04:19,927 --> 00:04:21,529 "You're probably wondering why we skydived here?" 96 00:04:21,629 --> 00:04:23,898 - Skydived. - I'm gonna just amend it. 97 00:04:23,998 --> 00:04:25,867 "Ladies and gentlemen, 98 00:04:25,967 --> 00:04:28,301 "you're probably wondering why we're here." 99 00:04:28,401 --> 00:04:30,370 Because the skydiving is implied. They saw us do it. 100 00:04:30,470 --> 00:04:31,939 What are you saying to everyone? 101 00:04:32,039 --> 00:04:33,641 Except for the blind people. 102 00:04:33,741 --> 00:04:35,910 "For those of you who didn't see what just happened, 103 00:04:36,010 --> 00:04:37,945 "we skydove." 104 00:04:38,045 --> 00:04:39,046 - I'm in the same trap. - Tell me the plan. 105 00:04:39,147 --> 00:04:41,249 The-- 106 00:04:41,348 --> 00:04:42,349 "A bolt of lightning in every bottle." 107 00:04:42,449 --> 00:04:44,484 God, I miss this stuff. 108 00:04:44,585 --> 00:04:45,720 This might be the last bottle of this in existence. 109 00:04:45,820 --> 00:04:47,622 Okay, what is happening with the SkyDome plan? 110 00:04:47,722 --> 00:04:48,856 Well, let's just... let's just do it. 111 00:04:51,125 --> 00:04:53,194 "Ladies and gentlemen, you're probably wondering who we are. 112 00:04:53,293 --> 00:04:56,296 "We are Nirvanna the Band. 113 00:04:56,396 --> 00:04:58,498 "And tonight, we are playing for one night only, 114 00:04:58,599 --> 00:05:00,568 "an exclusive engagement 115 00:05:00,668 --> 00:05:03,237 "at The Rivoli at Queen and Spadina. 116 00:05:03,336 --> 00:05:05,072 "We'll see you there after the game." 117 00:05:06,507 --> 00:05:07,975 And then, I'll vamp a bit, and be like, 118 00:05:08,075 --> 00:05:09,476 "Little bit about us--" 119 00:05:09,577 --> 00:05:11,612 You there in the stands. 120 00:05:11,712 --> 00:05:13,815 Do you have a show at The Rivoli? 121 00:05:13,915 --> 00:05:15,783 I'm actually asking that for me, actually. 122 00:05:15,883 --> 00:05:17,484 We don't have a show at The Rivoli. I know the answer. 123 00:05:17,585 --> 00:05:19,187 I know, but don't you see? It's that if you build-- 124 00:05:19,287 --> 00:05:20,555 So, we're telling everybody to go to a show that we don't have. 125 00:05:20,655 --> 00:05:21,689 If you build it, they will come. 126 00:05:21,789 --> 00:05:22,489 It's "If you build it, they will come." 127 00:05:23,658 --> 00:05:25,425 Right? 128 00:05:25,526 --> 00:05:27,595 Are you sure this is going to work? 129 00:05:27,695 --> 00:05:30,430 This is gonna be the last plan you and I ever have to do. 130 00:05:30,531 --> 00:05:32,166 And as far as I'm concerned, 131 00:05:32,266 --> 00:05:33,935 we're playing The Rivoli tonight. 132 00:05:40,241 --> 00:05:42,176 ♪ Well, I thought about the army ♪ 133 00:05:42,276 --> 00:05:45,179 ♪ Dad said, "Son, you're fuckin high" ♪ 134 00:05:45,279 --> 00:05:48,448 ♪ And I thought, yeah, there's a first for everything ♪ 135 00:05:48,549 --> 00:05:51,519 ♪ So I took my old man's advice ♪ 136 00:05:51,619 --> 00:05:55,823 ♪ Three sad semesters, it was only fifteen grand ♪ 137 00:05:55,923 --> 00:05:59,426 ♪ Spent in bed, I thought about the army ♪ 138 00:05:59,527 --> 00:06:03,030 ♪ I dropped out and joined a band instead ♪ 139 00:06:12,540 --> 00:06:15,142 ♪ Grew a moustache and a mullet ♪ 140 00:06:15,243 --> 00:06:17,712 ♪ Got a job at Chic-fil-A ♪ 141 00:06:17,812 --> 00:06:21,148 ♪ Citing artistic differences ♪ 142 00:06:21,249 --> 00:06:23,383 ♪ The band broke up in May ♪ 143 00:06:23,483 --> 00:06:26,453 ♪ And in June, reformed without me ♪ 144 00:06:26,554 --> 00:06:29,357 ♪ And they got a different name ♪ 145 00:06:29,456 --> 00:06:32,193 ♪ I nuked another grandma's apple pie ♪ 146 00:06:32,293 --> 00:06:34,095 ♪ And hung my head in shame ♪ 147 00:06:34,195 --> 00:06:35,830 ♪ Oh... ♪ 148 00:06:39,533 --> 00:06:42,003 ♪ Been thinking a lot today ♪ 149 00:06:45,405 --> 00:06:47,909 ♪ Been thinking a lot today ♪ 150 00:06:51,212 --> 00:06:53,247 ♪ Oh-oh ♪ 151 00:06:53,347 --> 00:06:56,384 ♪ Think I'll write a screenplay ♪ 152 00:06:56,483 --> 00:06:58,485 ♪ Oh-oh ♪ 153 00:06:58,586 --> 00:07:00,487 ♪ Think I'll take it to LA ♪ 154 00:07:01,956 --> 00:07:03,958 ♪ Oh-oh ♪ 155 00:07:04,058 --> 00:07:07,929 ♪ I think I'll get it done yesterday ♪ 156 00:07:08,029 --> 00:07:10,631 ♪ Aw, shit ♪ 157 00:07:10,731 --> 00:07:12,600 Take a good look, Jay. 158 00:07:12,700 --> 00:07:13,466 This is the last time you're going to see 159 00:07:13,567 --> 00:07:15,036 The Rivoli as a citizen. 160 00:07:15,136 --> 00:07:16,570 As a citizen? 161 00:07:16,671 --> 00:07:17,638 'Cause tonight, we're playing the show. 162 00:07:17,738 --> 00:07:19,307 We're playing the show. 163 00:07:19,407 --> 00:07:20,440 We're going to be loading in right there. 164 00:07:20,541 --> 00:07:21,609 You'll have your keyboard under your arm. 165 00:07:21,709 --> 00:07:23,110 Ah! 166 00:07:23,210 --> 00:07:24,845 The girls taking your picture. 167 00:07:24,946 --> 00:07:26,446 The girls are not going to be taking my picture. 168 00:07:26,547 --> 00:07:28,481 Oh, yes, they will! 169 00:07:28,582 --> 00:07:29,917 - You wanna bet?! - No, they're not! 170 00:07:30,017 --> 00:07:31,585 Do you wanna bet they're gonna take your picture? 171 00:07:45,433 --> 00:07:46,167 Hi. 172 00:07:48,536 --> 00:07:49,837 - Good. - Uh, it's a parachute. 173 00:07:49,937 --> 00:07:52,472 Actually, that's what this is for. 174 00:07:52,573 --> 00:07:55,576 We need something that-- like, that can cut through-- 175 00:07:55,676 --> 00:07:58,012 like, we're going to be quite up high, 176 00:07:58,112 --> 00:07:59,680 and I think they're going to have a safety harness on us 177 00:07:59,780 --> 00:08:01,148 or something like that. 178 00:08:01,248 --> 00:08:03,851 And would snippers like this, 179 00:08:03,951 --> 00:08:05,119 would they be able to cut through, 180 00:08:05,219 --> 00:08:06,253 like, a kind of harness? 181 00:08:10,858 --> 00:08:13,694 So, here's-- we are gonna be up on, um-- 182 00:08:13,794 --> 00:08:15,529 on the CN Tower, in one of-- on the EdgeWalk, 183 00:08:17,264 --> 00:08:18,566 where we're wearing the safe-- 184 00:08:18,666 --> 00:08:19,900 I think they put a safety vest on you, 185 00:08:20,001 --> 00:08:21,469 and we need something that can, like, 186 00:08:21,569 --> 00:08:23,537 cut through the rope or the cable on it. 187 00:08:23,637 --> 00:08:24,238 Do you know what I mean? 188 00:08:31,879 --> 00:08:32,713 But-- Oh, I'm not cutting through elect-- 189 00:08:32,813 --> 00:08:34,015 I'm cutting through fabric, 190 00:08:34,115 --> 00:08:35,316 I'm not cutting through a live wire. 191 00:08:35,416 --> 00:08:36,283 What happens if we're not even allowed 192 00:08:36,384 --> 00:08:37,685 in the security with these? 193 00:08:47,194 --> 00:08:47,995 But I think that-- 194 00:08:55,403 --> 00:08:55,936 Right. But... 195 00:08:57,938 --> 00:08:58,606 But... 196 00:09:11,052 --> 00:09:13,621 But these will cut through cable, possibly. 197 00:09:26,200 --> 00:09:28,302 Look, there's Spider-Man. 198 00:09:33,974 --> 00:09:36,944 So, how do we get in here? 199 00:09:37,044 --> 00:09:38,446 It might be a little too high, Matt. 200 00:09:38,547 --> 00:09:40,681 Excuse me. 201 00:09:40,781 --> 00:09:41,749 Is this the line to get into the CN Tower? 202 00:09:44,118 --> 00:09:45,719 Thanks a lot. I've got to jump off it, actually. 203 00:09:45,820 --> 00:09:46,320 Where is your accent from? 204 00:09:48,756 --> 00:09:49,223 Oh, nice to meet you. I'm Matt. How you doing? 205 00:09:52,527 --> 00:09:54,295 Enjoy your trip. Have a good time. 206 00:09:54,395 --> 00:09:55,696 Okay. All right. So, we just join the line. Bye. 207 00:09:57,498 --> 00:09:58,666 Matt, I'm afraid of heights. 208 00:09:58,766 --> 00:10:01,102 Shut up. Hi. How you doing? 209 00:10:01,202 --> 00:10:02,703 We're just going up the-- we're just going up the tower. 210 00:10:07,942 --> 00:10:09,143 Just put-- Just put our keys in here? 211 00:10:26,160 --> 00:10:27,094 I have a wireless mic. Here. 212 00:10:28,462 --> 00:10:29,396 And pack. 213 00:10:42,843 --> 00:10:44,278 Oh! Oh, yeah, I have my clippers. 214 00:10:44,378 --> 00:10:45,713 I have my clippers, too. 215 00:10:45,813 --> 00:10:47,014 I have these... clippers. 216 00:10:49,416 --> 00:10:51,919 Uh, I guess I just have them. I don't need them. 217 00:10:55,189 --> 00:10:56,824 Oh, they're for just cutting 218 00:11:00,427 --> 00:11:01,061 Sure, sure, sure. 219 00:11:20,281 --> 00:11:21,482 No, don't worry. 220 00:11:21,583 --> 00:11:22,383 Thank you. Don't worry about it. 221 00:11:29,356 --> 00:11:30,024 Thank you. 222 00:11:34,596 --> 00:11:37,331 Are you ready to walk 116 stories above Toronto 223 00:11:37,431 --> 00:11:39,233 with nothing but a harness securing you? 224 00:11:39,333 --> 00:11:40,569 Is that how high up we're going to be? 225 00:11:40,669 --> 00:11:42,036 This is EdgeWalk-- 226 00:11:42,136 --> 00:11:44,238 That's not how high up we're gonna be. 227 00:11:44,338 --> 00:11:45,940 Don't tell me that's how high up we're gonna be. 228 00:11:46,040 --> 00:11:47,341 ...view of Canada's biggest city 229 00:11:47,441 --> 00:11:48,643 and the knowledge that you have been truly 230 00:11:48,742 --> 00:11:49,910 on top of the world. 231 00:11:52,446 --> 00:11:54,982 Are you ready to step up and touch the sky? 232 00:11:55,082 --> 00:11:57,384 This one goes on the back, 233 00:11:57,484 --> 00:11:58,852 this one goes on the front. 234 00:11:58,953 --> 00:12:00,187 This one acts like a seat belt, 235 00:12:00,287 --> 00:12:01,722 so, it will move with you as you move. 236 00:12:01,822 --> 00:12:04,258 Any sudden actions, it will lock up... 237 00:12:04,358 --> 00:12:05,359 The pad will be bumping you on the back of the head. 238 00:12:05,459 --> 00:12:07,094 Love that tap, 239 00:12:07,194 --> 00:12:08,262 it means you are still attached to the rail. 240 00:12:08,362 --> 00:12:09,430 Just don't touch it. 241 00:12:17,938 --> 00:12:20,341 And then, we actually had a citizenship ceremony 242 00:12:20,441 --> 00:12:23,110 up there once, and we actually had the judge wear a tux. 243 00:12:23,210 --> 00:12:25,846 We even had proposals happen out there. 244 00:12:25,946 --> 00:12:27,314 What about the ring? 245 00:12:30,217 --> 00:12:32,219 The skies are threatening 246 00:12:32,319 --> 00:12:35,022 and you will be able to see the SkyDome close, 247 00:12:35,122 --> 00:12:38,526 as we are about to say so long to the CN tower, 248 00:12:38,627 --> 00:12:40,261 at least, visually. 249 00:12:42,363 --> 00:12:44,498 My gosh, guys, 250 00:12:44,599 --> 00:12:47,167 look at that beautiful view 251 00:12:47,268 --> 00:12:49,738 that we have right now hitting us, right? 252 00:12:49,837 --> 00:12:53,642 Oh, my God, guys! That is a long way down! 253 00:12:53,742 --> 00:12:55,342 Come and take a look, everybody. 254 00:12:55,442 --> 00:12:57,679 Come and get it! Come here. There you go. 255 00:12:57,778 --> 00:12:59,813 You go there. Exactly. 256 00:13:02,950 --> 00:13:05,319 You're just walking a Guinness World Record, 257 00:13:05,419 --> 00:13:06,920 EdgeWalk is the highest external hands-free walk 258 00:13:07,021 --> 00:13:08,255 in the world... 259 00:13:11,593 --> 00:13:13,027 - All right. - Uh... 260 00:13:13,127 --> 00:13:15,262 Guys, take a look all the way down. 261 00:13:15,362 --> 00:13:16,964 Whoa, is that supposed to do that? 262 00:13:17,064 --> 00:13:20,034 - It's perfect. - Okay. 263 00:13:20,134 --> 00:13:22,936 I'm gonna move to the front. 264 00:13:23,037 --> 00:13:25,272 All right, everybody, now... welcome to EdgeWalk. 265 00:13:27,742 --> 00:13:29,476 Right now, we are 356... 266 00:13:44,892 --> 00:13:45,959 It's the highest observation deck 267 00:13:46,060 --> 00:13:46,827 in the Western Hemisphere. I can see... 268 00:14:14,689 --> 00:14:15,590 No, no! 269 00:14:38,513 --> 00:14:40,515 Here we go! 270 00:14:40,615 --> 00:14:42,517 The dome is closing! 271 00:14:42,617 --> 00:14:43,117 We've got time! 272 00:14:45,018 --> 00:14:46,353 Okay, we're coming in hot! 273 00:14:46,453 --> 00:14:47,020 Oh, too much! 274 00:14:49,957 --> 00:14:51,559 Oh, fuck! 275 00:14:53,494 --> 00:14:55,496 Oh! 276 00:14:59,166 --> 00:15:01,068 Are you all right? 277 00:15:01,168 --> 00:15:02,236 - Are you all right? - Get off of me! 278 00:15:02,336 --> 00:15:03,605 Whoa! I'm trying to help you. 279 00:15:03,705 --> 00:15:05,139 You pushed me off the tower! 280 00:15:05,239 --> 00:15:06,841 What, are you crazy? I thought I was going to die! 281 00:15:06,940 --> 00:15:08,810 But you're okay. 282 00:15:08,909 --> 00:15:11,044 - Oh my God! It's closed! - Yeah. 283 00:15:11,145 --> 00:15:13,113 We didn't even make it in time! 284 00:15:13,213 --> 00:15:14,982 Well, maybe there's a way to open it. Let's try-- 285 00:15:15,082 --> 00:15:16,216 So we almost died and the plan didn't even work. 286 00:15:16,316 --> 00:15:18,485 Oh my God. The plan is over. 287 00:15:18,586 --> 00:15:19,987 You know what, we're gonna find another way inside. 288 00:15:20,087 --> 00:15:21,723 It didn't work. Again! 289 00:15:29,229 --> 00:15:31,031 ♪ Well, did you know ♪ 290 00:15:31,131 --> 00:15:33,967 ♪ That I was one of those you left behind ♪ 291 00:15:34,067 --> 00:15:38,606 ♪ You were up and gone without a goodbye ♪ 292 00:15:38,706 --> 00:15:41,910 ♪ They all said that you were not the kind to stick around ♪ 293 00:15:42,009 --> 00:15:47,147 ♪ I only wish I'd known that it was time ♪ 294 00:15:47,247 --> 00:15:50,350 ♪ The evenings on the highway coming down to be with you ♪ 295 00:15:50,451 --> 00:15:55,022 ♪ I couldn't wait to eat your home-cooked meal ♪ 296 00:15:55,122 --> 00:15:57,257 ♪ At nighttime, in the moonlight ♪ 297 00:15:57,357 --> 00:15:59,594 Well, that's ironic. What did I say, 298 00:15:59,694 --> 00:16:01,495 "next time we see The Rivoli, it's gonna be..." 299 00:16:01,596 --> 00:16:03,096 Oh, Jesus. 300 00:16:04,933 --> 00:16:07,067 But you know what? 301 00:16:07,167 --> 00:16:08,368 Maybe we still got time for another plan. What, uh... 302 00:16:08,469 --> 00:16:09,303 Excuse me. Do you know what time it is? 303 00:16:11,906 --> 00:16:14,609 Thank you very much. 9:03? 304 00:16:14,709 --> 00:16:16,945 Not a lot-- no. We got-- 305 00:16:17,044 --> 00:16:18,513 We got a lot of night left. 306 00:16:18,613 --> 00:16:20,915 Uh, Bird? 307 00:16:21,014 --> 00:16:23,350 Yeah, it's The Rivoli. 308 00:16:23,450 --> 00:16:24,586 Bird. 309 00:16:25,920 --> 00:16:27,522 Oh, Jesus. 310 00:16:27,622 --> 00:16:28,857 Are you guys playing-- 311 00:16:28,957 --> 00:16:29,524 Are you guys playing the show tonight? 312 00:16:31,726 --> 00:16:33,327 Lucky! 313 00:16:35,429 --> 00:16:37,130 What did you have to do to score that? 314 00:16:40,000 --> 00:16:43,170 Did you see that? 315 00:16:43,270 --> 00:16:45,974 Lightning just hit the CN Tower! 316 00:16:46,073 --> 00:16:47,509 Jay, isn't that like a bad omen? 317 00:16:47,609 --> 00:16:48,510 We were just there. 318 00:16:53,648 --> 00:16:55,415 Jay! 319 00:16:55,517 --> 00:16:57,919 If you think about it, we were off by what... 320 00:16:58,018 --> 00:17:00,220 Three minutes? Two minutes? 321 00:17:00,320 --> 00:17:02,690 That's your classic-- Whoo! 322 00:17:02,790 --> 00:17:05,225 If we had a time machine, 323 00:17:05,325 --> 00:17:06,928 we would have fixed that right away, do you know what I mean? 324 00:17:07,027 --> 00:17:09,029 Oh, Bird, I got an idea! 325 00:17:13,735 --> 00:17:15,469 Forget an idea. I think I figured it out. 326 00:17:17,572 --> 00:17:20,474 Listen to this: time machine plan. 327 00:17:20,575 --> 00:17:22,242 Bird, 328 00:17:22,342 --> 00:17:25,947 we pretend to be from the future. 329 00:17:26,046 --> 00:17:28,248 We build a-- Oh, my God. 330 00:17:28,348 --> 00:17:30,652 We take the RV in the backyard, 331 00:17:30,752 --> 00:17:32,854 deck it out like the DeLorean in Back-- in-- 332 00:17:32,954 --> 00:17:36,323 yeah, in Back to the Future. We could build, like, 333 00:17:36,423 --> 00:17:38,425 a fake contraption with like-- what do they have? 334 00:17:38,526 --> 00:17:39,961 The flux capacitor and all that stuff, 335 00:17:40,060 --> 00:17:42,129 just like Doc Brown has. 336 00:17:42,229 --> 00:17:44,966 It's like-- like, uh, dates and times, 337 00:17:45,065 --> 00:17:48,937 in, like, um... analogue numbers. 338 00:17:49,037 --> 00:17:52,907 And we hire an actor to pretend to be 339 00:17:53,007 --> 00:17:54,976 a post office guy... 340 00:17:55,075 --> 00:17:57,645 ...to um, deliver... 341 00:17:57,745 --> 00:18:00,480 ...deliver a video, saying that it's from the past. 342 00:18:00,582 --> 00:18:02,215 So, it's the past and the future coming together. 343 00:18:02,316 --> 00:18:04,117 That's when we show up, coughing, 344 00:18:04,217 --> 00:18:06,554 we got the dry ice coming out of the machine. 345 00:18:06,654 --> 00:18:07,689 Bird? 346 00:18:09,757 --> 00:18:11,960 Bird? 347 00:18:12,060 --> 00:18:14,161 Oh, you're-- I see, 348 00:18:14,261 --> 00:18:16,064 you're like, "Work's done for the day. 349 00:18:16,163 --> 00:18:18,566 "We've done too much. It's time to play." 350 00:18:18,666 --> 00:18:20,334 No problem. 351 00:18:20,434 --> 00:18:22,971 What's that? Bird's favourite game? 352 00:18:23,071 --> 00:18:24,505 Okay, ready? 353 00:18:24,606 --> 00:18:26,608 Bird. 354 00:18:28,776 --> 00:18:29,544 You're Batman. 355 00:18:31,579 --> 00:18:32,547 Goodnight, Matt. 356 00:18:43,658 --> 00:18:45,560 All right, well... 357 00:18:45,660 --> 00:18:46,561 Uh... 358 00:18:49,964 --> 00:18:52,734 Bird, I'm gonna get started! 359 00:19:01,509 --> 00:19:02,610 This readout tells you where you're going, 360 00:19:02,710 --> 00:19:04,078 this one tells you where you are, 361 00:19:04,177 --> 00:19:05,847 this one tells you where you were. 362 00:19:05,947 --> 00:19:06,648 You input your destination time on this keypad. 363 00:19:09,249 --> 00:19:12,452 ♪ Deep down in Louisiana close to New Orleans ♪ 364 00:19:12,553 --> 00:19:13,821 ♪ Way back up in the woods among the evergreens ♪ 365 00:19:13,921 --> 00:19:15,690 The flux capacitor. 366 00:19:15,790 --> 00:19:17,792 ♪ There stood a log cabin made of earth and wood ♪ 367 00:19:17,892 --> 00:19:20,895 ♪ Where lived a country boy named Johnny B. Goode ♪ 368 00:19:20,995 --> 00:19:23,497 ♪ Who never ever learned to read or write so well ♪ 369 00:19:23,598 --> 00:19:24,164 ♪ But he could play a guitar just like a-ringin' a bell ♪ 370 00:19:25,633 --> 00:19:27,300 ♪ Go, go ♪ 371 00:19:27,401 --> 00:19:30,071 ♪ Go, Johnny, go, go ♪ 372 00:19:30,170 --> 00:19:32,840 ♪ Go, Johnny, go, go ♪ 373 00:19:32,940 --> 00:19:34,408 ♪ Go, Johnny, go, go ♪ 374 00:19:35,943 --> 00:19:36,844 ♪ Go, Johnny, go, go ♪ 375 00:19:39,179 --> 00:19:41,214 ♪ Johnny B. Goode ♪ 376 00:19:48,990 --> 00:19:51,826 Hi, um... 377 00:19:51,926 --> 00:19:53,961 I was thinking about, uh, 378 00:19:54,062 --> 00:19:56,864 coming to play the open mic. 379 00:19:56,964 --> 00:19:58,800 Jared! 380 00:19:58,900 --> 00:20:02,170 Jared! Hey! 381 00:20:02,269 --> 00:20:05,773 Where do we keep the old cameras in here? 382 00:20:05,873 --> 00:20:08,042 I need to find the old cameras from way back. 383 00:20:08,142 --> 00:20:08,976 They're in the bin. 384 00:20:13,114 --> 00:20:15,315 Oh, yes. Okay. 385 00:20:15,415 --> 00:20:17,018 My name is Matt Johnson, if you're watching this, 386 00:20:17,118 --> 00:20:19,087 I need your help. 387 00:20:19,187 --> 00:20:21,354 I mistakenly invented a time machine, 388 00:20:21,455 --> 00:20:23,558 and I played with it like a fool. 389 00:20:23,658 --> 00:20:26,094 I went back to the year 2008, 390 00:20:26,194 --> 00:20:28,563 and I have done something that has set off a chain of events 391 00:20:28,663 --> 00:20:29,697 that has destroyed the future! 392 00:20:34,702 --> 00:20:36,871 Oh my God. Okay. And you're in Ottawa, right? So... 393 00:20:40,742 --> 00:20:43,410 How far away is Ottawa? I'm in Toronto. 394 00:20:49,650 --> 00:20:51,953 Rivoli, I am about to appear 395 00:20:52,053 --> 00:20:55,422 in the year 2025, in your time! 396 00:20:55,523 --> 00:20:58,425 And it is of vital importance that you let me and my band, 397 00:20:58,526 --> 00:21:01,361 Nirvanna the Band, play a show at the Rivoli tonight, 398 00:21:01,461 --> 00:21:04,364 in order to undo what I did! 399 00:21:04,464 --> 00:21:08,435 So... do you have to be a band or a duo 400 00:21:08,536 --> 00:21:12,507 or can you be... solo? 401 00:21:12,607 --> 00:21:16,077 Watch! It's a full time machine! 402 00:21:16,177 --> 00:21:18,946 I have the flux capacitor, I have the, uh, batteries... 403 00:21:19,046 --> 00:21:21,682 Oh, man, I left my Orbitz in that stupid thing. 404 00:21:21,783 --> 00:21:23,151 Let's do it again where I don't have the-- oh, shit! 405 00:21:23,251 --> 00:21:24,351 Oh, fuck! We gotta do it-- 406 00:21:24,451 --> 00:21:26,319 No! No! Oh, fuck! 407 00:21:26,419 --> 00:21:28,089 Oh, no! 408 00:21:28,189 --> 00:21:31,692 Oh, fuck! Oh, Jesus! 409 00:21:31,793 --> 00:21:34,028 Oh, my God! Oh, my God! 410 00:21:34,128 --> 00:21:35,062 Uh... Oh, my God. 411 00:21:35,163 --> 00:21:36,531 Uh... 412 00:21:36,631 --> 00:21:38,431 Put it out! You got it? 413 00:21:38,533 --> 00:21:40,300 Oh, is that even gonna do anything? 414 00:21:40,400 --> 00:21:41,401 - Put it out! - Yeah, I'm trying to put-- 415 00:21:41,502 --> 00:21:44,404 So, I have a show booked, essentially? 416 00:21:49,610 --> 00:21:50,912 I said I have a show booked tomorrow? 417 00:21:57,251 --> 00:21:58,052 See you tomorrow night. Okay. Thank you. 418 00:21:59,287 --> 00:22:00,054 Bye-bye. 419 00:22:11,065 --> 00:22:12,867 Oh, fuck. 420 00:22:15,837 --> 00:22:17,238 And the lights on it is what made it look good 421 00:22:17,337 --> 00:22:19,707 in the first place. 422 00:22:19,807 --> 00:22:20,675 Now, it's just like, junk. 423 00:22:20,775 --> 00:22:21,676 Oh. 424 00:22:22,944 --> 00:22:23,811 Shit. 425 00:23:42,723 --> 00:23:43,891 ♪ Now it's a holiday ♪ 426 00:23:49,163 --> 00:23:50,364 ♪ Now it's a holiday ♪ 427 00:23:59,407 --> 00:24:00,975 ♪ I wanna free up from the vine ♪ 428 00:24:01,075 --> 00:24:01,876 ♪ I wanna celebrate ♪ 429 00:24:05,112 --> 00:24:06,981 ♪ Close enough to feel and now it's time to disappear ♪ 430 00:24:07,081 --> 00:24:09,684 ♪ I wanna celebrate ♪ 431 00:24:09,784 --> 00:24:11,218 ♪ So I can never feel the cold ♪ 432 00:24:16,657 --> 00:24:18,793 ♪ ...never feel the cold ♪ 433 00:24:18,893 --> 00:24:20,493 ♪ I can never feel the cold ♪ 434 00:24:22,330 --> 00:24:23,130 ♪ Now it's a holiday ♪ 435 00:24:26,466 --> 00:24:28,102 - Ah! - Ah!! 436 00:24:28,202 --> 00:24:29,203 - Aah! - Matt? 437 00:24:29,303 --> 00:24:30,738 - Ah! - Ooh! 438 00:24:32,373 --> 00:24:33,473 What the are you doing? 439 00:24:33,574 --> 00:24:34,508 - What are you doing? - Oh,! 440 00:24:34,608 --> 00:24:36,744 Hey, Matt. 441 00:24:36,844 --> 00:24:38,579 - What is this? - Uh, um. 442 00:24:38,679 --> 00:24:39,680 - I'm being kidnapped? - Um... 443 00:24:39,780 --> 00:24:41,782 I-- I needed to just take it. 444 00:24:41,882 --> 00:24:43,985 Okay, hold on. Just tell me what's going on. 445 00:24:44,085 --> 00:24:45,186 I will. Yeah, okay. 446 00:24:45,286 --> 00:24:46,620 'Cause I don't wanna get angry. 447 00:24:46,721 --> 00:24:49,357 - You know how... - "You know how" what? 448 00:24:49,457 --> 00:24:51,225 - You know how when you-- - "How when" what? 449 00:24:51,325 --> 00:24:54,462 - If you just went, uh... - If you went when how what? 450 00:24:54,562 --> 00:24:56,430 I'm getting fucked over, aren't I? 451 00:24:56,530 --> 00:24:58,566 No, no, no, I was just, um, uh... 452 00:25:05,106 --> 00:25:06,507 Okay, listen to this... 453 00:25:06,607 --> 00:25:09,143 time machine plan. 454 00:25:09,243 --> 00:25:11,278 What are you doing? 455 00:25:11,379 --> 00:25:13,714 Doing the time machine plan. 456 00:25:13,814 --> 00:25:16,183 Doing-- Doing the time machine plan? 457 00:25:16,283 --> 00:25:17,151 Did you say you're "Doing the time machine plan"? 458 00:25:18,419 --> 00:25:20,054 Yeah. 459 00:25:20,154 --> 00:25:21,455 Oh, we're going to The Rivoli right now? 460 00:25:21,555 --> 00:25:22,490 - Yes. - Oh! 461 00:25:24,125 --> 00:25:25,760 That's why you're driving so fast? 462 00:25:25,860 --> 00:25:29,630 Yeah. Um, and as far as I'm concerned, 463 00:25:29,730 --> 00:25:32,133 we are playing the Rivoli tonight. 464 00:25:32,233 --> 00:25:33,567 Jay, watch out! Watch out! 465 00:25:33,667 --> 00:25:35,436 Ah! 466 00:25:39,807 --> 00:25:42,676 Oh my God. Oh, I saw a flash of white light, and then a... 467 00:25:42,777 --> 00:25:44,412 And then, it's-- 468 00:25:44,513 --> 00:25:45,613 Where did that streetcar come from? 469 00:25:45,713 --> 00:25:47,581 Ah, fuck I hit my ass. 470 00:25:47,681 --> 00:25:49,283 Oh, my God. 471 00:25:49,383 --> 00:25:50,918 Ah. 472 00:25:51,018 --> 00:25:52,853 How you doin'? 473 00:25:52,953 --> 00:25:54,989 Sorry about this. 474 00:25:55,089 --> 00:25:58,025 It could've been a lot worse. Right? 475 00:25:58,125 --> 00:26:00,861 Like, could've been a lot-- could've been a lot worse. 476 00:26:00,961 --> 00:26:02,063 Bird? 477 00:26:04,031 --> 00:26:06,033 You're missing a great visual joke. 478 00:26:06,133 --> 00:26:07,968 Uh, I'm gonna go. 479 00:26:09,904 --> 00:26:11,872 - Sure, let's go. - Uh, no, no, no. 480 00:26:11,972 --> 00:26:14,608 - We should clean this up. - Yeah, let's clean this up. 481 00:26:14,708 --> 00:26:15,776 Oh. Whoa. 482 00:26:19,447 --> 00:26:20,347 Oh, my God. Look at this. 483 00:26:22,983 --> 00:26:24,285 Oh, my God. 484 00:26:24,385 --> 00:26:26,854 What the hell? 485 00:26:26,954 --> 00:26:28,355 Oh, someone else got a show at The Rivoli. 486 00:26:29,690 --> 00:26:31,058 Goddamn it. 487 00:26:31,158 --> 00:26:33,594 - You know, I gotta go. - What? 488 00:26:33,694 --> 00:26:35,830 Oh, 'cause you're mad about this? 489 00:26:35,930 --> 00:26:38,933 We're gonna get the show. I promise. 490 00:26:39,033 --> 00:26:41,235 Hey, look at that, tourists. Tourists, Bird. 491 00:26:41,335 --> 00:26:44,138 Hi. Welcome to Toronto. 492 00:26:44,238 --> 00:26:45,840 Come check us out at The Rivoli later! 493 00:26:45,940 --> 00:26:47,475 But we don't have a show... 494 00:26:47,576 --> 00:26:49,176 Well, we-- we could be playing any day. 495 00:26:50,811 --> 00:26:52,480 Uh... Toron... I know this looks bad. 496 00:26:52,581 --> 00:26:56,150 We just hit this Now Magazine box with our RV by accident. 497 00:26:56,250 --> 00:26:57,818 This doesn't speak for Toronto generally. 498 00:26:57,918 --> 00:26:59,887 Enjoy. 499 00:26:59,987 --> 00:27:01,422 Okay, we gotta clean this up and get outta here. 500 00:27:01,523 --> 00:27:04,492 - Yeah, uh, you know what? - Yeah? 501 00:27:04,593 --> 00:27:06,827 You clean this up. 502 00:27:06,927 --> 00:27:09,663 I'll take the RV to the shop, make sure there's no damage. 503 00:27:09,763 --> 00:27:11,198 Come on. We'll move this thing in two minutes, 504 00:27:11,298 --> 00:27:13,134 if you just help me... help me lift this up. 505 00:27:13,234 --> 00:27:14,235 Yeah, okay. 506 00:27:16,837 --> 00:27:18,105 I don't know what the hell you're talking about. 507 00:27:18,205 --> 00:27:20,841 - Let's go see a movie. - See a... 508 00:27:20,941 --> 00:27:22,776 Let's see a movie together. Look. We're right here. 509 00:27:22,877 --> 00:27:23,677 When's the last time you and I saw a movie together, 510 00:27:23,777 --> 00:27:25,547 like friends? 511 00:27:25,646 --> 00:27:27,114 You want to see a movie? 512 00:27:28,649 --> 00:27:30,117 You like that? 513 00:27:30,217 --> 00:27:33,821 Yeah! Right now? 514 00:27:33,921 --> 00:27:36,056 - Oh-ho-ho-ho-ho! - Hey. 515 00:27:36,157 --> 00:27:38,192 We gotta wait for The Rivoli to open anyway. 516 00:27:38,292 --> 00:27:39,528 And it's dark in there. 517 00:27:39,628 --> 00:27:41,596 What'd you say? 518 00:27:41,695 --> 00:27:42,763 Jay? 519 00:27:46,834 --> 00:27:48,503 It's the weekend, Budnick. 520 00:27:48,603 --> 00:27:49,170 I don't know you. You do not exist. 521 00:27:50,471 --> 00:27:51,438 Shit. 522 00:27:52,673 --> 00:27:54,175 Nice car. 523 00:27:54,275 --> 00:27:57,344 I'm just gonna go to the bathroom. 524 00:27:57,444 --> 00:28:00,714 What do you mean? The movie just started. 525 00:28:00,814 --> 00:28:01,916 Goodbye, Matt. 526 00:28:05,554 --> 00:28:07,488 What are you doing? 527 00:28:07,589 --> 00:28:08,722 Move! What... 528 00:28:08,822 --> 00:28:10,424 Sorry. Yeah. 529 00:28:10,525 --> 00:28:12,326 - Excuse me. - Yeah, go. 530 00:28:12,426 --> 00:28:15,362 Sorry. Sorry. Excuse me. 531 00:28:15,462 --> 00:28:16,730 Not to mention, it's pathetic. 532 00:28:16,830 --> 00:28:17,666 Goodbye, Matt. 533 00:28:17,765 --> 00:28:20,234 Right. 534 00:28:20,334 --> 00:28:21,603 - And the worst part is... - Jesus Christ. 535 00:28:28,275 --> 00:28:29,076 I was just gonna say that. 536 00:28:29,176 --> 00:28:30,978 See? 537 00:28:31,078 --> 00:28:32,713 I just wish your friends were as mature as you. 538 00:28:32,813 --> 00:28:34,949 They are mature, actually. 539 00:28:35,049 --> 00:28:36,651 You just have to get to know them better. 540 00:28:36,750 --> 00:28:38,018 Paging Dr. Faggot! 541 00:28:41,255 --> 00:28:42,856 Dr. Faggot! 542 00:28:45,392 --> 00:28:47,228 I should go. 543 00:28:47,328 --> 00:28:48,563 That's a good idea, Dr. Faggot. 544 00:28:52,132 --> 00:28:53,133 Uh-oh. 545 00:28:58,038 --> 00:28:59,541 Oh, I'm sorry! 546 00:28:59,641 --> 00:29:00,241 Sorry! 547 00:29:04,646 --> 00:29:06,447 Okay. 548 00:29:06,548 --> 00:29:09,016 Jay. Jay! 549 00:29:09,116 --> 00:29:10,484 - Jay, Jay! - . Oh,. 550 00:29:10,585 --> 00:29:14,221 Um, uh, um... 551 00:29:14,321 --> 00:29:15,523 Jay. 552 00:29:15,624 --> 00:29:17,891 Yeah. I was, uh... 553 00:29:17,992 --> 00:29:20,294 Oh, my God. 554 00:29:22,830 --> 00:29:23,831 Oh, God. 555 00:29:25,766 --> 00:29:27,034 I-I can explain this, okay? 556 00:29:33,040 --> 00:29:36,243 Actually, Matt... I need to-- 557 00:29:36,343 --> 00:29:37,244 It's 2008. 558 00:29:39,581 --> 00:29:41,849 What? 559 00:29:41,949 --> 00:29:45,553 The time machine worked somehow and we are in 2008. 560 00:29:50,457 --> 00:29:52,594 Do you-- Do you understand? 561 00:29:52,694 --> 00:29:53,528 We are-- We are time travelers. 562 00:29:53,628 --> 00:29:55,329 Okay, no. 563 00:29:55,429 --> 00:29:57,965 Um, yeah. Look. I'll prove it to you. 564 00:29:58,065 --> 00:29:59,466 Watch, watch, watch. The time machine works. 565 00:29:59,567 --> 00:30:01,068 Look, okay? Uh, look. 566 00:30:01,168 --> 00:30:02,970 Okay. We'll go to... 567 00:30:05,640 --> 00:30:07,408 Okay, watch this. 568 00:30:07,509 --> 00:30:09,109 Hold onto your butts! 569 00:30:11,011 --> 00:30:12,246 Ah! 570 00:30:12,346 --> 00:30:13,847 I'm accelerating us to 88 kilom-- 571 00:30:13,947 --> 00:30:15,650 or is it miles an hour? 572 00:30:15,750 --> 00:30:17,384 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa... 573 00:30:17,484 --> 00:30:18,986 Just watch! You'll be laughing in a second. 574 00:30:19,086 --> 00:30:20,254 Okay. Come on. 575 00:30:20,354 --> 00:30:21,188 Come on! 576 00:30:22,423 --> 00:30:24,491 80. 85! 577 00:30:24,592 --> 00:30:27,629 Can you... Can you slow down? 578 00:30:27,729 --> 00:30:29,863 88! Hold on to something! 579 00:30:30,532 --> 00:30:32,466 What?! 580 00:30:32,567 --> 00:30:34,468 Oh, no! 581 00:30:34,569 --> 00:30:35,770 Okay, something must be wrong with this thing. 582 00:30:35,869 --> 00:30:36,837 Hold on. I'll fix it. I'll fix it. 583 00:30:36,937 --> 00:30:38,506 Goddamn it. 584 00:30:38,606 --> 00:30:39,840 - Okay. - Okay. 585 00:30:39,940 --> 00:30:41,108 - Okay. - Okay, okay. 586 00:30:41,208 --> 00:30:42,610 So this... 2008, this is right. 587 00:30:44,411 --> 00:30:46,847 Was it the time thing? What is... 588 00:30:46,947 --> 00:30:48,849 Um, all right, I can figure this out. 589 00:30:48,949 --> 00:30:50,752 - I can figure this out. - Goodbye, Matt. 590 00:30:50,851 --> 00:30:52,052 Where are you going?! 591 00:30:52,152 --> 00:30:54,054 Jay! You can't... 592 00:30:54,154 --> 00:30:55,757 You can't go out there. It's too... too... 593 00:30:55,856 --> 00:30:58,192 What's he doing? Bird, no, no, no, no, no, no! 594 00:30:58,292 --> 00:31:00,194 Jay! 595 00:31:01,830 --> 00:31:04,365 Bird, Bird! 596 00:31:04,465 --> 00:31:05,899 You can't go out there. 597 00:31:25,620 --> 00:31:26,420 What year is it? 598 00:31:31,325 --> 00:31:31,992 Oh,. 599 00:31:33,460 --> 00:31:34,428 Oh,! 600 00:31:38,298 --> 00:31:39,601 - Matt? - Yes? 601 00:31:39,701 --> 00:31:42,002 - It's 2008. - I told you! 602 00:31:44,506 --> 00:31:46,306 I'm gonna find a place to hide this RV. 603 00:31:56,049 --> 00:31:57,719 Okay, I think we're safe here. 604 00:31:57,819 --> 00:31:58,919 We're not safe. 605 00:32:01,121 --> 00:32:02,891 Well, I just mean nobody's gonna notice us. 606 00:32:02,990 --> 00:32:04,158 You know, you really us up. This is-- 607 00:32:04,258 --> 00:32:06,160 - Whoa, whoa, whoa. - This is. 608 00:32:06,260 --> 00:32:06,661 You were the one-- I did not do anything. 609 00:32:06,761 --> 00:32:08,395 Huh? 610 00:32:08,495 --> 00:32:10,130 You're the one who was driving the car. 611 00:32:10,230 --> 00:32:13,400 And then, I'm instantly in a car accident. 612 00:32:13,500 --> 00:32:15,469 I didn't see-- like a streetcar came out of nowhere. 613 00:32:15,570 --> 00:32:18,405 It didn't come out of nowhere. It was just there in 2008. 614 00:32:18,506 --> 00:32:20,140 And when we went through the flash... 615 00:32:20,240 --> 00:32:21,876 - Yeah. - ...we appeared. 616 00:32:21,975 --> 00:32:23,243 It's just like in Back to the Future one. 617 00:32:23,343 --> 00:32:25,179 No, or Back to the Future Two. 618 00:32:25,279 --> 00:32:26,815 It happens in Back to the Future Three as well. 619 00:32:26,915 --> 00:32:28,783 . We gotta figure how to get back. 620 00:32:28,883 --> 00:32:30,984 - Yes. - How do we even go back? 621 00:32:31,084 --> 00:32:33,086 We must've gone through like a wormhole or something. 622 00:32:33,187 --> 00:32:36,658 We are trapped in 2008. The question is 623 00:32:36,758 --> 00:32:40,662 "How can we use this to get a show at The Rivoli?" 624 00:32:40,762 --> 00:32:44,164 No, hold on. Like, that-- that's secondary now, okay? 625 00:32:44,264 --> 00:32:46,133 First things first. 626 00:32:46,233 --> 00:32:47,936 Okay, so we have travelled... 627 00:32:48,035 --> 00:32:51,573 here, into 2008. 628 00:32:51,673 --> 00:32:52,707 This is us now. 629 00:32:52,807 --> 00:32:54,374 Goddamn it. 630 00:32:54,475 --> 00:32:59,313 So, we're gonna go forwards back to 2025, 631 00:32:59,413 --> 00:33:03,651 but this will be a new 2025 if we change anything here. 632 00:33:03,751 --> 00:33:05,185 Wait, wait. Whoa, whoa. 633 00:33:05,285 --> 00:33:06,688 It was an Ashton Kutcher movie. 634 00:33:08,857 --> 00:33:10,658 Butterfly Effect. 635 00:33:10,758 --> 00:33:14,328 Anything we affect could have insane ramifications. 636 00:33:14,428 --> 00:33:17,097 So our present can get changed? 637 00:33:17,197 --> 00:33:19,534 We could come back to a future where 638 00:33:19,634 --> 00:33:21,301 The Rivoli doesn't exist. 639 00:33:21,401 --> 00:33:24,171 Or maybe another venue, like maybe somewhere in Ottawa. 640 00:33:24,271 --> 00:33:26,240 Forget that! What if we come back and, all of a sudden, 641 00:33:26,340 --> 00:33:28,308 you-- you're not a piano player anymore? 642 00:33:28,408 --> 00:33:31,579 Maybe I'm a drummer and we're a ska band. 643 00:33:31,679 --> 00:33:34,381 No Doubt before Gwen Stefani. Have you heard that music? 644 00:33:34,481 --> 00:33:36,618 Look it up. Have you heard it? 645 00:33:36,718 --> 00:33:38,686 - Let's keep thinking about-- - Let's focus on the plan. 646 00:33:38,786 --> 00:33:40,387 You built a toy time machine. 647 00:33:40,487 --> 00:33:42,824 - Uh-huh. - And then it worked... 648 00:33:42,924 --> 00:33:44,291 - Somehow. - ...but now it's broken. 649 00:33:47,160 --> 00:33:48,362 Maybe you need to just sort of look under the hood. 650 00:33:48,462 --> 00:33:49,864 Wait. 651 00:33:49,964 --> 00:33:52,132 Maybe something's just loose. 652 00:33:52,232 --> 00:33:55,102 It is broken. I broke it last night. 653 00:33:55,202 --> 00:33:56,704 I spilled the Orbitz on it. 654 00:33:56,804 --> 00:33:58,973 Holy. 655 00:33:59,072 --> 00:34:00,240 But it's back on. 656 00:34:01,609 --> 00:34:02,442 Oh, my God. 657 00:34:05,145 --> 00:34:06,246 - What? - This-- 658 00:34:09,283 --> 00:34:10,952 Oh, no! I ruined it! 659 00:34:11,051 --> 00:34:13,353 Oh, I fucking ruined it! 660 00:34:13,453 --> 00:34:15,657 That's too stupid, isn't it? 661 00:34:15,757 --> 00:34:17,725 What? Tell-- Talk to me. 662 00:34:17,825 --> 00:34:19,928 Oh, my God. Oh, my God. 663 00:34:20,028 --> 00:34:21,696 Bird, this is gonna sound crazy. 664 00:34:21,796 --> 00:34:23,196 What? What did it do? 665 00:34:23,297 --> 00:34:25,833 The Orbitz! I spilt a bottle of Orbitz. 666 00:34:25,934 --> 00:34:28,201 - Is there any left? - No. I'm out. 667 00:34:28,302 --> 00:34:30,304 Um, but we just need to find a way 668 00:34:30,404 --> 00:34:31,739 to get another bottle or something like that. 669 00:34:31,839 --> 00:34:33,708 But that was your last bottle. 670 00:34:33,808 --> 00:34:35,810 There wasn't even any left back now, in 2008. 671 00:34:35,910 --> 00:34:37,879 They stopped making this in 1999. 672 00:34:37,979 --> 00:34:39,112 I know, it was such a big deal when we found that whole-- 673 00:34:41,081 --> 00:34:42,449 That's right. 674 00:34:42,550 --> 00:34:44,586 This is my last bottle in 2025, 675 00:34:44,686 --> 00:34:48,056 but in 2008, we still have a whole case. 676 00:34:48,188 --> 00:34:50,625 At the apartment. That's where we gotta go. 677 00:34:50,725 --> 00:34:52,359 And that means, you guys, you can't be out here with-- 678 00:34:52,459 --> 00:34:54,494 waving your cameras around like that. 679 00:34:54,596 --> 00:34:56,531 Because, look, they've got the futuristic video cameras. 680 00:34:56,631 --> 00:34:58,066 - They're looking-- - Exactly, they're like-- 681 00:34:58,165 --> 00:34:59,634 Look at Luca. He looks like... 682 00:34:59,734 --> 00:35:02,202 He looks like he's from The Matrix. 683 00:35:02,302 --> 00:35:05,039 So this whole 2008 sequence, which would be very hard 684 00:35:05,138 --> 00:35:07,240 to fake if this were not really 2008, 685 00:35:07,341 --> 00:35:08,342 will not be filmed. 686 00:35:11,012 --> 00:35:12,379 Oh, use the old camera? 687 00:35:12,479 --> 00:35:14,281 Yeah, okay, in that case, you can. 688 00:35:14,381 --> 00:35:15,550 Yeah, okay. You have to use this. 689 00:35:43,711 --> 00:35:44,679 Oh, my God. 690 00:35:48,148 --> 00:35:49,751 Ah! Oh, wow. 691 00:35:50,985 --> 00:35:52,120 Goths. 692 00:35:52,219 --> 00:35:53,655 Wow. 693 00:35:53,755 --> 00:35:54,856 Real goths. 694 00:35:57,525 --> 00:36:00,028 Look at the gothness of it. 695 00:36:00,128 --> 00:36:01,029 They're goths! 696 00:36:01,129 --> 00:36:03,131 Wow. 697 00:36:03,230 --> 00:36:05,033 Men forgot that's a great way 698 00:36:05,133 --> 00:36:06,100 to score girls way out of your, uh... 699 00:36:06,199 --> 00:36:07,635 Matt. 700 00:36:07,735 --> 00:36:09,837 What? 701 00:36:09,937 --> 00:36:13,875 That guy looks just like me. See the guy down there? 702 00:36:13,975 --> 00:36:17,111 That guy looks like me. 703 00:36:17,210 --> 00:36:18,478 He's got your hat. 704 00:36:18,579 --> 00:36:19,781 Jay, it's us. That's us. 705 00:36:21,181 --> 00:36:21,849 Holy. 706 00:36:25,653 --> 00:36:26,721 Oh, look. They even have a little Jared. 707 00:36:28,556 --> 00:36:31,159 Jared... there's you filming us. 708 00:36:31,258 --> 00:36:33,695 Oh, my God. Look how young he looks. 709 00:36:33,795 --> 00:36:35,395 Actually, no, here. Jay, put one right here. 710 00:36:35,495 --> 00:36:37,197 - Where? - Put right here. 711 00:36:37,297 --> 00:36:38,265 No, on this side with me. On this side with me. 712 00:36:38,365 --> 00:36:40,233 - Okay. - Come to this side. 713 00:36:40,333 --> 00:36:42,136 No, no, no, put one right against this thing. 714 00:36:42,235 --> 00:36:44,872 - Okay. - On this side! 715 00:36:44,972 --> 00:36:46,273 What the hell are we doing? 716 00:36:46,373 --> 00:36:48,042 That's, uh, we're... we're... It's a plan. 717 00:36:48,142 --> 00:36:49,376 This is one of my classic plans. Look. 718 00:36:49,476 --> 00:36:52,847 Flyer plan! Oh, my God! 719 00:36:52,947 --> 00:36:54,749 That's a good plan! 720 00:36:54,849 --> 00:36:57,885 How did this not work? We should do this plan again. 721 00:37:03,524 --> 00:37:05,193 Jay, I got a feeling 722 00:37:05,292 --> 00:37:06,460 things are gonna work out okay for us. 723 00:37:10,798 --> 00:37:14,035 Is that a cop? Are those police officers looking at us? 724 00:37:14,135 --> 00:37:16,436 Let's go down this way. Let's just walk down this way. 725 00:37:16,537 --> 00:37:17,337 Oh, shit! Hide, hide! 726 00:37:22,143 --> 00:37:23,678 Do you think that guy looks like me? 727 00:37:25,312 --> 00:37:27,414 That guy? Looks like me. 728 00:37:29,183 --> 00:37:31,853 It's 'cause he's got that hat. 729 00:37:31,953 --> 00:37:34,155 Sick. 730 00:37:34,254 --> 00:37:34,856 Guy looks like you. 731 00:37:37,324 --> 00:37:39,493 Okay, okay, this is our chance. 732 00:37:39,594 --> 00:37:41,162 - Come on. - Yeah, yeah. 733 00:37:41,261 --> 00:37:42,697 - It's caught on my-- - That's my jacket. 734 00:37:42,797 --> 00:37:43,765 - You put it inside out. - Come on, come on, come on. 735 00:37:43,865 --> 00:37:44,665 Your hat! 736 00:37:51,973 --> 00:37:52,840 Sorry, sorry. 737 00:37:56,144 --> 00:37:58,079 - Uh, okay. - Okay, let's just go. 738 00:37:58,179 --> 00:37:59,080 - Let's go! - Yeah, right. 739 00:37:59,180 --> 00:38:00,313 Oh, God. Man, it's open. 740 00:38:00,413 --> 00:38:03,084 Remember our old apartment? 741 00:38:03,184 --> 00:38:06,087 Okay, all right. 742 00:38:06,187 --> 00:38:07,655 Okay, quick in and out. 743 00:38:07,755 --> 00:38:08,990 Yeah, I think we left the Orbitz 744 00:38:09,090 --> 00:38:10,858 on top of the oven, right? 745 00:38:10,958 --> 00:38:12,727 Yeah, but we can't touch anything else. 746 00:38:12,827 --> 00:38:13,961 Oh, right yeah, Butterfly Effect. 747 00:38:14,061 --> 00:38:15,530 This is just like Aladdin. 748 00:38:15,630 --> 00:38:17,231 Touch nothing but the Orbitz. 749 00:38:17,330 --> 00:38:18,633 Go. 750 00:38:20,500 --> 00:38:22,402 Okay. We gotta make it seem-- 751 00:38:22,503 --> 00:38:23,871 - They're right there. - Yeah, yeah, yeah. 752 00:38:23,971 --> 00:38:25,273 I'm getting the Orbitz, and then we're outta here. 753 00:38:25,372 --> 00:38:25,940 - Okay. - Come on, come on. 754 00:38:31,012 --> 00:38:32,747 It's empty. 755 00:38:32,847 --> 00:38:34,148 Look. Look around. Look around for them. 756 00:38:34,248 --> 00:38:35,616 - Come on. - Find 'em! 757 00:38:40,453 --> 00:38:42,422 Where the fuck are they? 758 00:38:42,523 --> 00:38:46,326 Fuckin' loot the place! 759 00:38:46,426 --> 00:38:47,795 Shh, shh, shh, shh. 760 00:38:50,264 --> 00:38:52,834 - Oh,! - Oh, my God. 761 00:38:56,637 --> 00:38:58,405 No, not Jared, not Jared. 762 00:38:58,506 --> 00:39:00,041 Why not? Why not? 763 00:39:02,210 --> 00:39:03,644 Okay, we gotta rehearse, we gotta rehearse. 764 00:39:03,744 --> 00:39:05,580 Come on! Come on! Come on! 765 00:39:05,680 --> 00:39:06,747 Think it's gonna work? 766 00:39:06,848 --> 00:39:08,516 As far as I'm concerned, 767 00:39:08,616 --> 00:39:10,885 we are playing The Rivoli tonight. 768 00:39:10,985 --> 00:39:11,953 So, what were we doing before we left? 769 00:39:13,921 --> 00:39:15,156 Do I have a driver? No, I'm driving myself. 770 00:39:15,256 --> 00:39:16,423 What do we cut to? 771 00:39:16,524 --> 00:39:18,025 He's on his way there. 772 00:39:18,125 --> 00:39:19,527 - Oh, okay, uh... - Actually, you know what? 773 00:39:19,627 --> 00:39:21,095 Let's just cut right to the fight. 774 00:39:21,195 --> 00:39:23,197 Okay. 775 00:39:23,297 --> 00:39:26,801 You're on your last legs, Creamed Corn. 776 00:39:26,901 --> 00:39:30,071 You should've thought twice before you crossed Can Opener. 777 00:39:30,171 --> 00:39:31,606 For God's sakes. 778 00:39:31,706 --> 00:39:32,874 My name is your arch nemesis-- 779 00:39:36,611 --> 00:39:38,846 You shoulda thought twice before you crossed me... 780 00:39:41,015 --> 00:39:43,317 "Go to jail?" Did you say, "Go to jail"? 781 00:39:43,416 --> 00:39:45,052 Could go to jail. 782 00:39:45,152 --> 00:39:47,989 Oh, yeah, illegal time travel. 783 00:39:48,089 --> 00:39:50,191 - "I hereby sentence you--" - Is that true? 784 00:39:50,291 --> 00:39:52,159 That's what he's saying, jail for this. 785 00:39:52,260 --> 00:39:53,794 - Jail? - Jail. 786 00:39:55,229 --> 00:39:56,797 Ridiculous. 787 00:39:56,898 --> 00:39:59,466 I have you now, Creamed Corn! 788 00:39:59,567 --> 00:40:02,169 Let him come fuckin' find me. 789 00:40:02,270 --> 00:40:03,938 Let him find me. 790 00:40:04,038 --> 00:40:05,840 What I'm gonna do. I'll grab my young self. 791 00:40:08,209 --> 00:40:10,878 ♪ Castlevania, Fatal Fury, Ninja JaJaMaru-kun ♪ 792 00:40:10,978 --> 00:40:14,081 ♪ ActRaiser, Blazing Lazers, Bases Loaded, Mega Turrican ♪ 793 00:40:14,181 --> 00:40:16,817 ♪ Cybernator, Rolling Thunder, Dynastic Hero ♪ 794 00:40:16,918 --> 00:40:18,886 ♪ Bubble Bobble, Double Dribble ♪ 795 00:40:18,986 --> 00:40:20,788 - ♪ Double Dragon, F-Zero ♪ - I get it. 796 00:40:20,888 --> 00:40:22,957 Creamed corn, you son of a bitch! 797 00:40:23,057 --> 00:40:24,926 What? You didn't think 798 00:40:25,026 --> 00:40:27,061 a super villain named Can Opener would be-- 799 00:40:31,699 --> 00:40:32,767 I think they're gone. 800 00:40:35,937 --> 00:40:37,538 - Hey. - What? 801 00:40:37,638 --> 00:40:40,074 Shh, shh. I think they're gone. 802 00:40:40,174 --> 00:40:41,809 Let's go. Let's go. Perfect. 803 00:40:44,879 --> 00:40:45,780 - Okay, okay. - Let's get out. 804 00:40:55,056 --> 00:40:58,326 Jay, I thought you were-- wanted to sleep. 805 00:40:58,426 --> 00:40:59,694 Let's do-- Let's do a quick rehearsal. 806 00:41:01,929 --> 00:41:02,830 Sure, I'll play something on the piano. 807 00:41:08,536 --> 00:41:10,871 - Are you there? - Yeah. 808 00:41:10,972 --> 00:41:12,472 I'll go look upstairs. 809 00:41:31,592 --> 00:41:33,361 I feel like we've played that before. 810 00:41:33,461 --> 00:41:35,162 I feel like we played that before. 811 00:41:35,262 --> 00:41:37,531 Do a... Just something new. Do something new. 812 00:42:06,527 --> 00:42:08,029 Matt. 813 00:42:09,296 --> 00:42:10,731 Hey. 814 00:42:12,800 --> 00:42:13,901 What are you doing? 815 00:42:15,403 --> 00:42:17,238 Oh, this is... 816 00:42:17,338 --> 00:42:20,408 I'm visiting you in your dream... 817 00:42:20,509 --> 00:42:22,176 to bring you this idea for a song 818 00:42:22,276 --> 00:42:23,711 to play with the band. 819 00:42:25,679 --> 00:42:27,181 And this is-- and I'm a spirit. 820 00:42:27,281 --> 00:42:29,717 And I'm a Dickensian spirit 821 00:42:29,817 --> 00:42:31,752 to bring you the melody of this song. 822 00:42:31,852 --> 00:42:33,587 ♪ Do-do-do-do-do-do ♪ 823 00:42:33,687 --> 00:42:34,555 ♪ Do-do-do- do-do-do ♪ 824 00:42:34,655 --> 00:42:35,956 Oh, you! 825 00:42:38,793 --> 00:42:40,161 Good night. 826 00:42:40,261 --> 00:42:41,128 Bye. 827 00:42:52,339 --> 00:42:54,442 Got it. 828 00:43:05,152 --> 00:43:06,454 Hey. 829 00:43:06,555 --> 00:43:09,356 Hey... Bird. 830 00:43:11,325 --> 00:43:13,794 I had a crazy dream. 831 00:43:13,894 --> 00:43:16,931 I heard this... song. 832 00:43:17,031 --> 00:43:19,967 ♪ Dun-dun-dun-dun-dun-dun ♪ 833 00:43:20,067 --> 00:43:22,803 And you were there, you were a spirit. 834 00:43:22,903 --> 00:43:24,972 Des-- Descended spirit? 835 00:43:28,642 --> 00:43:30,811 Right... 836 00:43:30,911 --> 00:43:31,846 Hey, let's watch some TV. 837 00:43:33,681 --> 00:43:34,682 The H1N1 flu virus... 838 00:43:34,782 --> 00:43:36,684 H1N1. 839 00:43:38,486 --> 00:43:40,488 Oh, yeah. It's, uh, swine flu. 840 00:43:40,589 --> 00:43:43,791 Maybe they'll get a, uh... 841 00:43:43,891 --> 00:43:46,127 ...a vaccine that they force us all to take for that. 842 00:43:49,163 --> 00:43:52,066 Oh, I forgot to tell you about my grandma. 843 00:43:52,166 --> 00:43:54,835 My mom's going to Montreal right now to visit her. 844 00:43:54,935 --> 00:43:56,303 She might have to be put in a home. 845 00:43:57,572 --> 00:43:59,807 Pretty... 846 00:43:59,907 --> 00:44:01,576 It's pretty real stuff, you know? 847 00:44:01,675 --> 00:44:03,310 Getting old is... Not looking forward to it. 848 00:44:09,116 --> 00:44:13,287 You know, um, the truth is, 849 00:44:13,387 --> 00:44:16,757 if you got a... best friend, 850 00:44:16,857 --> 00:44:19,226 you won't even notice getting older. 851 00:44:26,568 --> 00:44:28,802 Do you like Russell Peters? 852 00:44:28,903 --> 00:44:31,506 Okay, big question. 853 00:44:31,606 --> 00:44:34,609 He was doing race comedy at the right... 854 00:44:34,708 --> 00:44:37,378 Man, I mean, it's so... 855 00:44:37,478 --> 00:44:39,346 Russell... Oh, dude, it's 2008? 856 00:44:39,446 --> 00:44:41,215 I don't like him. 857 00:44:41,315 --> 00:44:43,585 Yeah, I'm sayin' the same thing. 858 00:44:43,684 --> 00:44:46,220 Okay, I, uh, I gotta go. 859 00:44:46,320 --> 00:44:47,788 All right, well, you know, 860 00:44:47,888 --> 00:44:48,657 I'm gonna take a shower or something and then... 861 00:44:48,756 --> 00:44:50,391 Great. 862 00:44:50,491 --> 00:44:51,792 I'll be ready in like half hour 863 00:44:51,892 --> 00:44:54,361 and we can go over... whatever, or something. 864 00:44:54,461 --> 00:44:55,564 Go over ever-- Go over what? 865 00:44:55,664 --> 00:44:56,931 That's right. I don't know. 866 00:44:57,031 --> 00:44:57,865 - Get rid of him. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 867 00:44:57,965 --> 00:44:59,200 Right, yes, yes, yes. 868 00:44:59,300 --> 00:45:00,602 You want me to light off some fireworks? 869 00:45:00,701 --> 00:45:02,002 Wonderful. Fire-- Perfect. 870 00:45:02,102 --> 00:45:04,171 - Yep, good. - All right. 871 00:45:04,271 --> 00:45:05,239 - Great. - That was stupid. 872 00:45:07,576 --> 00:45:08,809 Goodbye, Jay. 873 00:45:10,377 --> 00:45:11,378 Whew. 874 00:45:17,785 --> 00:45:19,720 - I was about to make-- - Let's go, let's go. 875 00:45:19,820 --> 00:45:21,623 I was about to make a really big mistake today. 876 00:45:21,722 --> 00:45:23,991 Sorry. You what? 877 00:45:24,091 --> 00:45:26,026 I was about to make a really big mistake today. 878 00:45:27,761 --> 00:45:29,598 - This morning... - Yes? 879 00:45:29,698 --> 00:45:30,898 ...I was trying to escape. 880 00:45:34,034 --> 00:45:36,937 I was trying to escape. Leave. You. 881 00:45:37,037 --> 00:45:38,239 The band. Everything. 882 00:45:41,375 --> 00:45:45,079 I thought that I could go and become famous without you. 883 00:45:45,179 --> 00:45:47,515 I got it, I got it, I got it. 884 00:45:47,616 --> 00:45:50,451 Are you mad? 885 00:45:56,357 --> 00:45:57,758 I'm embarrassed. 886 00:45:59,628 --> 00:46:00,629 Why would I be? 887 00:46:00,729 --> 00:46:02,429 No, I... 888 00:46:02,530 --> 00:46:04,832 Why-- Why don't we-- 889 00:46:04,932 --> 00:46:06,635 Hey, hey, hey, hey. 890 00:46:06,735 --> 00:46:08,135 Wait. Are you saying-- So... 891 00:46:10,838 --> 00:46:12,906 Okay-- 892 00:46:13,007 --> 00:46:15,510 I'm kidding. 893 00:46:15,610 --> 00:46:18,379 Okay. 894 00:46:18,479 --> 00:46:20,014 Okay, okay, but the whole point though... 895 00:46:20,114 --> 00:46:21,849 The whole point, the whole point-- 896 00:46:21,949 --> 00:46:23,917 Matt, wait-- wait. Hey, where are you going? 897 00:46:24,018 --> 00:46:24,985 Where are you going? Matt, Matt. 898 00:46:25,085 --> 00:46:27,388 Stop, stop, stop, stop. Ah! 899 00:46:27,488 --> 00:46:28,489 Matt, what are you doing? 900 00:46:30,424 --> 00:46:32,026 We can't change anything. 901 00:46:32,126 --> 00:46:34,261 Hey. You'll be better off, right? 902 00:46:34,361 --> 00:46:36,397 We're gonna see who's gonna be better off. 903 00:46:36,497 --> 00:46:37,831 Don't. Stop. 904 00:47:13,702 --> 00:47:15,069 Okay... So... 905 00:47:17,004 --> 00:47:19,641 July-- I'm setting the time machine! 906 00:47:19,741 --> 00:47:22,276 July 10th, 20-- 907 00:47:22,376 --> 00:47:23,310 Tenth? No, no, no. We went back on the 12th. 908 00:47:23,410 --> 00:47:25,212 The 12th. 909 00:47:25,312 --> 00:47:27,848 We're going back two days earlier. 910 00:47:27,948 --> 00:47:29,350 So that I can do the skydive plan myself. 911 00:47:32,853 --> 00:47:33,588 Fine. 912 00:48:11,392 --> 00:48:13,260 Go! 913 00:48:32,781 --> 00:48:34,014 Not again! 914 00:48:41,922 --> 00:48:44,057 Oh. 915 00:48:45,392 --> 00:48:47,729 Oh, my God. 916 00:48:49,363 --> 00:48:50,364 I hit my ass. 917 00:48:54,168 --> 00:48:56,203 Oh, my God. I hit my ass. 918 00:48:57,971 --> 00:49:01,843 I hit my ass. 919 00:49:01,942 --> 00:49:03,778 Bird. 920 00:49:03,878 --> 00:49:04,712 This is Roz and Mocha... 921 00:49:09,216 --> 00:49:11,318 Jay? 922 00:49:11,418 --> 00:49:12,554 You're listening to my boys, Roz and Mocha. 923 00:49:16,290 --> 00:49:17,958 Jay?! 924 00:49:18,058 --> 00:49:19,259 Oh, sorry. 925 00:49:45,419 --> 00:49:46,320 Jay? 926 00:49:53,728 --> 00:49:54,729 I'm home! 927 00:50:02,537 --> 00:50:03,337 Okay. 928 00:50:07,775 --> 00:50:08,408 It's all the same. 929 00:50:11,144 --> 00:50:12,079 What the-- 930 00:50:18,853 --> 00:50:21,154 Very funny. Very funny. 931 00:50:23,490 --> 00:50:24,692 Nice one, Jay! 932 00:50:28,796 --> 00:50:30,264 You gotta give him credit. That's a good bit. 933 00:50:33,568 --> 00:50:35,737 So, now I'm the dr-- Now, I'm the drummer. 934 00:50:39,908 --> 00:50:40,775 Matt?! 935 00:50:40,875 --> 00:50:42,409 Jay?! 936 00:50:42,510 --> 00:50:44,012 We figured it out, buddy. 937 00:50:44,111 --> 00:50:46,848 Woo! We got it. We got it. We got it. 938 00:50:46,948 --> 00:50:49,517 We figured it out. 939 00:50:49,617 --> 00:50:50,818 We've got the plan, okay? 940 00:50:50,919 --> 00:50:53,487 All right. So... 941 00:50:53,588 --> 00:50:55,289 So, you know how we've had trouble 942 00:50:55,389 --> 00:50:57,491 getting tickets to the show, right? 943 00:50:57,592 --> 00:51:00,929 Turns out there is an additional traunch 944 00:51:01,029 --> 00:51:03,497 of tickets being released exclusively 945 00:51:03,598 --> 00:51:06,000 to Visa Avion Infinite Privilege 946 00:51:06,099 --> 00:51:07,301 private banking card holders, okay? 947 00:51:07,401 --> 00:51:09,469 Top. Top of the top. 948 00:51:09,571 --> 00:51:11,204 Now, there is one individual who we know 949 00:51:11,305 --> 00:51:14,042 who has a Visa Avion Infinite Privilege 950 00:51:14,141 --> 00:51:16,476 private banking card, and that is-- 951 00:51:16,578 --> 00:51:17,679 My aunt. 952 00:51:17,779 --> 00:51:19,413 Ethan's aunt. 953 00:51:19,514 --> 00:51:22,482 Michael and I arrive to her door, 954 00:51:22,584 --> 00:51:26,186 we share with her that we, too, are Chinese. 955 00:51:26,286 --> 00:51:27,120 - What? - Our whole lives. 956 00:51:27,220 --> 00:51:28,590 Our whole lives. 957 00:51:28,690 --> 00:51:30,625 Born-- Born in Chin-- Born in China. 958 00:51:30,725 --> 00:51:31,759 His father's white, mother's Chinese. 959 00:51:31,859 --> 00:51:33,327 First language Chinese. 960 00:51:33,427 --> 00:51:34,796 Both of my parents are Chinese. 961 00:51:34,896 --> 00:51:36,931 Okay, okay. So, let me-- let me-- let me get this-- 962 00:51:37,031 --> 00:51:37,932 Let me, uh, get this straight. 963 00:51:38,032 --> 00:51:39,232 Okay. 964 00:51:42,269 --> 00:51:44,404 Jay McCarrol hired you guys. 965 00:51:44,505 --> 00:51:45,172 You're improvisers and you're here to teach me a lesson-- 966 00:51:45,272 --> 00:51:47,341 You're already off. 967 00:51:47,441 --> 00:51:49,209 - We're door-to-door salesmen. - No, no, no, no, no. 968 00:51:49,309 --> 00:51:52,847 I'm saying the jig's up, guys. 969 00:51:52,947 --> 00:51:57,552 Jay hired you to teach me a lesson about what it's like 970 00:51:57,652 --> 00:52:00,855 to be on the receiving end of these insane plans. 971 00:52:00,955 --> 00:52:04,092 Jay, I get it. I'm sorry that my plans are so ridiculous. 972 00:52:04,191 --> 00:52:05,793 I see now that, 973 00:52:05,893 --> 00:52:10,464 yeah, maybe I could be a little bit more, um... 974 00:52:10,565 --> 00:52:11,799 What's the word? Why am I even telling this to you guys? 975 00:52:11,899 --> 00:52:13,768 Okay, yes. 976 00:52:13,868 --> 00:52:16,436 Congratulations. Very good. 977 00:52:16,537 --> 00:52:19,107 That was extremely well done. 978 00:52:19,206 --> 00:52:21,676 The troika of Matt Johnson divided into three. 979 00:52:21,776 --> 00:52:25,546 I love that I've got an Asian part of me. 980 00:52:25,647 --> 00:52:28,116 Maybe that's my sensitivity. 981 00:52:28,215 --> 00:52:31,719 So, um, I guess all that's left 982 00:52:31,819 --> 00:52:33,921 is for me to kick your ass. 983 00:52:34,022 --> 00:52:36,024 - What? - Dude. Matt. 984 00:52:36,124 --> 00:52:37,592 - Who's first? - What's happening? 985 00:52:37,692 --> 00:52:39,493 Whoa, whoa, whoa, whoa. Why do I have this? 986 00:52:39,594 --> 00:52:43,097 Why do you have what? 987 00:52:43,196 --> 00:52:44,966 Why do I have that? 988 00:52:45,066 --> 00:52:47,035 - We all have them. - Dude... 989 00:52:47,135 --> 00:52:47,902 How did-- 990 00:52:55,576 --> 00:52:56,410 Oh, my God. 991 00:53:02,016 --> 00:53:02,917 Oh, my God. 992 00:53:08,923 --> 00:53:09,791 What is this plan for? 993 00:53:12,392 --> 00:53:13,594 It's the Jay McCarrol concert. To get tickets. 994 00:53:16,898 --> 00:53:19,667 You're trying to get tickets to a Jay McCarrol concert, 995 00:53:19,767 --> 00:53:20,702 because Jay McCarrol is a famous musician. 996 00:53:23,270 --> 00:53:25,073 Yeah. 997 00:53:25,173 --> 00:53:27,975 And I am... 998 00:53:32,513 --> 00:53:34,015 In a Jay McCarrol cover band. 999 00:53:43,191 --> 00:53:44,559 Whoa! Sorry. 1000 00:54:13,054 --> 00:54:13,855 Yeah. 1001 00:54:19,127 --> 00:54:19,660 He's on everything. Yeah. 1002 00:54:25,166 --> 00:54:26,299 Okay. Nice meeting you. 1003 00:54:37,310 --> 00:54:37,812 You think you'd be famous without me? 1004 00:54:40,047 --> 00:54:41,048 You'd be famous right now. 1005 00:54:43,350 --> 00:54:45,352 You'd be famous right now. Right? 1006 00:54:45,452 --> 00:54:47,121 If it weren't for me. 1007 00:54:47,221 --> 00:54:50,792 Next stop Chestnut Street. 1008 00:54:50,892 --> 00:54:52,359 Your life would have been better if you never met me? 1009 00:54:52,459 --> 00:54:53,561 I don't know. I don't know. 1010 00:54:53,661 --> 00:54:54,962 Well, there's a way to find out. 1011 00:54:55,062 --> 00:54:56,130 There's a way to find out. 1012 00:54:56,230 --> 00:54:57,031 - Easy. Don't-- - No, no, no. 1013 00:54:57,131 --> 00:54:58,566 We can't change anything. 1014 00:54:58,666 --> 00:55:00,300 Yeah, well, I know something we can change. 1015 00:55:03,805 --> 00:55:06,339 You'll wake him up. You'll wake him up. 1016 00:55:18,385 --> 00:55:21,522 It worked, baby! Okay. We gotta go! We gotta go! 1017 00:55:21,622 --> 00:55:23,090 It was way more fun 1018 00:55:23,191 --> 00:55:24,826 than I thought it was going to be. 1019 00:55:24,926 --> 00:55:26,326 Got your bag? 1020 00:55:26,426 --> 00:55:27,728 Yeah, yeah. Let's go, let's go. 1021 00:55:27,829 --> 00:55:30,330 Ladies and gentlemen. 1022 00:55:30,430 --> 00:55:31,866 May I have your attention, please? 1023 00:55:34,669 --> 00:55:36,436 It's time for the final countdown. 1024 00:55:41,642 --> 00:55:45,046 The show starts in... 1025 00:55:45,146 --> 00:55:46,147 ten... 1026 00:55:46,247 --> 00:55:48,983 ...nine, eight, seven, 1027 00:55:49,083 --> 00:55:51,986 six, five, four... 1028 00:55:52,086 --> 00:55:55,556 three, two, one. Go! 1029 00:56:01,662 --> 00:56:03,998 Hello, Toronto! 1030 00:56:13,406 --> 00:56:17,111 ♪ So sorry, I've missed you ♪ 1031 00:56:17,211 --> 00:56:20,214 ♪ Hair, always whipping round ♪ 1032 00:56:20,314 --> 00:56:23,885 ♪ So high up, got my chin up ♪ 1033 00:56:23,985 --> 00:56:26,287 ♪ I don't care if I never come... ♪ 1034 00:56:28,756 --> 00:56:30,925 He's not even breaking a sweat. 1035 00:56:31,025 --> 00:56:32,026 He's insane, man. 1036 00:56:34,729 --> 00:56:36,764 Think if I told him my username he'd remember me? 1037 00:56:36,864 --> 00:56:38,232 - Your what? Sorry? - From what? 1038 00:56:38,332 --> 00:56:39,133 - Oh, from the forums. - Yeah. 1039 00:56:39,233 --> 00:56:40,001 Maybe. 1040 00:56:43,304 --> 00:56:46,274 Okay. Thank you. Okay. 1041 00:56:46,374 --> 00:56:46,841 I'll be-- I'll be-- I'll be right back. 1042 00:56:52,914 --> 00:56:54,715 Jay, hey, hey, hey. No. He's my friend. 1043 00:56:54,815 --> 00:56:56,416 This-- He's my-- He's my best friend. 1044 00:56:56,517 --> 00:56:57,818 He's my best friend. He's my best friend. 1045 00:56:57,919 --> 00:56:59,553 - Yeah, no. It's okay. - Jay, it's me. 1046 00:56:59,654 --> 00:57:01,989 This is crazy I found you. What the fuck is going on? 1047 00:57:02,089 --> 00:57:04,625 Look at this. 1048 00:57:04,725 --> 00:57:06,827 Okay, I think that we have to get back in the time machine 1049 00:57:06,928 --> 00:57:08,529 and figure out how to do this again, 1050 00:57:08,629 --> 00:57:10,598 or, like, some other version of this, 1051 00:57:10,698 --> 00:57:11,799 because there's gotta be a way that we can do this 1052 00:57:11,899 --> 00:57:13,200 where we're both, where it's, like-- 1053 00:57:13,301 --> 00:57:14,735 where Nirvanna the Band gets this. 1054 00:57:14,835 --> 00:57:18,539 Guys, you have to meet my old friend, Matt. 1055 00:57:19,807 --> 00:57:20,975 What? 1056 00:57:21,075 --> 00:57:23,210 God. You look good. 1057 00:57:23,311 --> 00:57:26,814 It's been, like, what? 17 years. 1058 00:57:26,914 --> 00:57:29,050 Unbelievable. 1059 00:57:29,150 --> 00:57:30,818 You know, we actually used to have a band together. 1060 00:57:30,918 --> 00:57:32,420 To give you an idea, it was called... 1061 00:57:32,520 --> 00:57:34,255 - No. No, no. - ...Nirvanna the Band. 1062 00:57:34,355 --> 00:57:35,089 Wait. 1063 00:57:35,189 --> 00:57:36,991 No way. 1064 00:57:37,091 --> 00:57:39,126 No, no, no. Bird, you gotta remember. Hold on. 1065 00:57:39,226 --> 00:57:40,995 Yeah, yeah. I remember. 1066 00:57:41,095 --> 00:57:42,229 No, no, no. I'm saying you-- No, but you gotta remember. 1067 00:57:42,330 --> 00:57:43,597 - You gotta remember. - Okay. 1068 00:57:43,698 --> 00:57:44,332 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Yeah! 1069 00:57:44,432 --> 00:57:45,733 Yeah, it's all good. 1070 00:57:45,833 --> 00:57:47,101 Look at me. Look at me. Bird, it's me. 1071 00:57:47,201 --> 00:57:49,103 It's me. Jay-- 1072 00:57:49,203 --> 00:57:50,638 - I hope you've been well. - Jay. No, no, no. 1073 00:57:50,738 --> 00:57:52,239 You've gotta remember. Jay. You gotta! No, Jay! 1074 00:57:52,340 --> 00:57:53,674 Jay, Jay, Jay! You gotta remember! 1075 00:57:53,774 --> 00:57:54,942 Bird, Bird, Bird. You gotta remember! 1076 00:57:55,042 --> 00:57:57,078 It's me! It's me! 1077 00:57:57,178 --> 00:57:59,981 This isn't right! We're in the wrong timeline! 1078 00:58:00,081 --> 00:58:02,450 Bird! Jay! 1079 00:58:02,550 --> 00:58:03,184 You guys want a photo or something? 1080 00:58:03,284 --> 00:58:04,819 Jay! 1081 00:58:10,191 --> 00:58:11,491 Excuse me, sorry. Sorry. 1082 00:58:30,411 --> 00:58:31,278 Oh, no. 1083 00:58:33,347 --> 00:58:37,251 Jay! 1084 00:58:44,058 --> 00:58:45,359 Thank you, sir. 1085 00:58:45,459 --> 00:58:48,229 Jay, I love you. 1086 00:58:48,329 --> 00:58:49,997 Looking clean, Jay. 1087 00:58:50,097 --> 00:58:53,667 ♪ I don't care if I ever come down ♪ 1088 00:58:53,768 --> 00:58:54,568 "Did Jay McCarrol... 1089 00:58:56,003 --> 00:58:57,772 "write 'Never Come Down'?" 1090 00:58:57,872 --> 00:59:00,007 I was in a bad living situation 1091 00:59:00,107 --> 00:59:01,909 and I was having a lot of nightmares. 1092 00:59:02,009 --> 00:59:04,578 This song came to me in a dream, it ended up being, 1093 00:59:04,678 --> 00:59:06,580 well, a genius hit song. 1094 00:59:06,680 --> 00:59:08,315 As you guys already know with this track, 1095 00:59:08,416 --> 00:59:10,418 it is an absolute classic, 1096 00:59:10,519 --> 00:59:13,654 and has sustained Jay McCarrol's career 1097 00:59:13,754 --> 00:59:15,589 for well over a decade now at this point. 1098 00:59:15,689 --> 00:59:17,224 I heard you're scared of clowns. 1099 00:59:17,324 --> 00:59:18,659 I'm not afraid of clowns. 1100 00:59:18,759 --> 00:59:20,061 But I heard that you were. 1101 00:59:21,562 --> 00:59:24,131 I'm out here-- Uh-oh. Richard. 1102 00:59:27,902 --> 00:59:30,037 Jay McCarrol is in the building! 1103 00:59:30,137 --> 00:59:32,541 Hey, guys. 1104 00:59:32,640 --> 00:59:34,008 - Jay, welcome back to it. - How're you doing? 1105 00:59:34,108 --> 00:59:34,608 It is so good to see you here today. 1106 00:59:34,708 --> 00:59:36,777 Wow. Yeah. 1107 00:59:36,877 --> 00:59:38,279 You're here, but you're not gonna be here for long, 1108 00:59:38,379 --> 00:59:41,148 because you are about to go and shake the world. 1109 00:59:41,248 --> 00:59:43,584 And what's sort of going through your head right now? 1110 00:59:43,684 --> 00:59:45,586 Have you prepped for this? Can you prep for this? 1111 00:59:47,688 --> 00:59:49,723 Yes. 1112 00:59:49,824 --> 00:59:51,625 So, when you go through these moments, 1113 00:59:51,725 --> 00:59:53,861 whether it's with a song or a tour 1114 00:59:53,961 --> 00:59:56,130 or a show or an award or whatever it is, 1115 00:59:56,230 --> 00:59:58,766 we all still have somebody in our life 1116 00:59:58,866 --> 01:00:00,634 that we want to make proud, you know what I mean? 1117 01:00:00,734 --> 01:00:02,303 No matter how successful you get, 1118 01:00:02,403 --> 01:00:04,472 you still have that person you want to make proud. 1119 01:00:04,573 --> 01:00:06,508 Like, who's the first call you make 1120 01:00:06,607 --> 01:00:08,609 when you walk off the stage, 1121 01:00:08,709 --> 01:00:10,277 where you're like, "God, this, I gotta share this"? 1122 01:00:10,377 --> 01:00:11,312 Who's the call that you make? 1123 01:00:16,951 --> 01:00:18,152 I, uh-- 1124 01:00:22,857 --> 01:00:25,392 Like a-- Like a friend. Who's your best friend? 1125 01:00:31,799 --> 01:00:33,568 Not again! Ah! 1126 01:00:33,667 --> 01:00:35,903 ♪ I don't care if I never come down ♪ 1127 01:00:42,476 --> 01:00:43,244 You good? 1128 01:00:45,012 --> 01:00:47,248 MJ? 1129 01:00:47,348 --> 01:00:48,649 Alright, you are listening to Jay McCarrol, 1130 01:00:48,749 --> 01:00:50,851 "Never Come Down." 1131 01:00:50,951 --> 01:00:53,588 And yes, you are listening to The Roz and Mocha Show. 1132 01:00:53,687 --> 01:00:55,524 Guess what? We are giving away two tickets 1133 01:00:55,624 --> 01:00:59,260 to tonight's show as part of Jay McCarrol's world tour. 1134 01:00:59,360 --> 01:01:00,861 All you gotta do is give us a call right now 1135 01:01:00,961 --> 01:01:02,897 and tell us what street in Toronto 1136 01:01:02,997 --> 01:01:05,733 does Jay McCarrol live on. 1137 01:01:05,833 --> 01:01:08,269 416-870-8888. That is the... 1138 01:01:11,272 --> 01:01:13,841 Oh, my God, I hit my ass. 1139 01:01:18,078 --> 01:01:20,549 Uh, hello? 1140 01:01:20,649 --> 01:01:22,716 I think I live here. 1141 01:01:25,186 --> 01:01:26,720 I got him. I got him. I got him right here. 1142 01:01:26,820 --> 01:01:28,523 I got him out front. He's right here. 1143 01:01:28,623 --> 01:01:29,990 He's right out front at the front door. 1144 01:01:30,090 --> 01:01:31,560 What the hell, man? Where the fuck you been? 1145 01:01:31,660 --> 01:01:33,694 Yeah. Yeah, he's right-- Just everyone relax. 1146 01:01:33,794 --> 01:01:35,062 That's why I'm saying you have to just relax, 1147 01:01:35,162 --> 01:01:36,730 because of course he's gonna be here. 1148 01:01:36,830 --> 01:01:38,465 He's here. No, he's good. He's totally fine. 1149 01:01:48,175 --> 01:01:50,411 Okay, who's first? Who's first? 1150 01:01:50,512 --> 01:01:51,345 Okay. 1151 01:01:53,113 --> 01:01:53,747 Of course! 1152 01:01:55,282 --> 01:01:55,849 Oh, wow. 1153 01:01:57,652 --> 01:01:58,219 That is-- Wow. So fun. 1154 01:02:04,593 --> 01:02:05,092 Wow. Thank you so much. 1155 01:02:07,962 --> 01:02:08,796 Thank you very much. 1156 01:02:18,673 --> 01:02:20,140 Jay, Jay, Jay! You gotta remember! 1157 01:02:20,241 --> 01:02:21,710 - You're gonna rip my shirt. - Bird, Bird, Bird! 1158 01:02:21,809 --> 01:02:22,677 You gotta remember! Jay, you got to remember me! 1159 01:02:22,776 --> 01:02:23,477 - This isn't right! - Okay. Got it. 1160 01:02:25,212 --> 01:02:26,780 Um, I'm gonna just run to the bathroom. 1161 01:03:03,551 --> 01:03:04,852 Who's your best friend? 1162 01:03:13,427 --> 01:03:14,729 It's all good. It's all good. It's all good. 1163 01:03:14,828 --> 01:03:16,130 It's all good. It's all good. 1164 01:03:16,230 --> 01:03:17,699 - It's all good. - Jay McCarrol, uh, 1165 01:03:17,798 --> 01:03:19,166 we're proud of you, man. We followed this journey 1166 01:03:19,266 --> 01:03:20,635 right from the very beginning. 1167 01:03:20,735 --> 01:03:23,037 A Roz and Mocha fan favourite as well. 1168 01:03:23,137 --> 01:03:24,938 Good luck on the tour. "Never Come Down" 1169 01:03:25,039 --> 01:03:26,641 is the re-release. Uh, people are excited. 1170 01:03:26,741 --> 01:03:28,075 You're still wearing that hat? 1171 01:03:28,175 --> 01:03:30,512 What? 1172 01:03:30,612 --> 01:03:34,415 He's gained weight. 1173 01:03:34,516 --> 01:03:36,183 We appreciate you. We're proud of you. 1174 01:03:36,283 --> 01:03:38,852 We love you. Thank you so much for visiting us. 1175 01:03:38,952 --> 01:03:40,487 You'll have to forgive my friend. He's a bit, uh... 1176 01:03:42,423 --> 01:03:44,258 ...mentally ill. 1177 01:03:44,358 --> 01:03:46,327 Thank you so much for visiting us once again 1178 01:03:46,427 --> 01:03:48,028 and making time for us even at the status 1179 01:03:48,128 --> 01:03:49,196 that you're at right now! 1180 01:03:49,296 --> 01:03:51,332 He's a bit fat. He's a bit buff. 1181 01:03:51,432 --> 01:03:53,668 He's my old friend, Matt. And we're-- 1182 01:03:53,768 --> 01:03:54,736 And we're really happy to see him. 1183 01:03:57,806 --> 01:03:59,473 I really hope that your life turned out the way you wanted. 1184 01:03:59,574 --> 01:04:01,175 Can we talk privately for just two minutes? 1185 01:04:01,275 --> 01:04:03,477 No. 1186 01:04:03,578 --> 01:04:04,679 Thank you for always making time for us 1187 01:04:04,779 --> 01:04:06,380 on The Roz and Mocha Show. 1188 01:04:06,480 --> 01:04:07,881 About to embark on the biggest tour of his life, 1189 01:04:07,981 --> 01:04:09,283 Jay McCarrol, everybody. 1190 01:04:09,383 --> 01:04:11,185 - Mr. McCarrol. - Yeah? 1191 01:04:11,285 --> 01:04:12,353 I got you in number three here. 1192 01:04:12,453 --> 01:04:14,154 'Kay. 1193 01:04:14,254 --> 01:04:16,390 So, we got you equipped with in-motion satellite, 1194 01:04:16,490 --> 01:04:20,494 full leather interior, on-demand hot water, 1195 01:04:20,595 --> 01:04:21,596 memory foam mattress. 1196 01:04:23,330 --> 01:04:25,366 We got three TVs in here for ya. 1197 01:04:25,466 --> 01:04:27,736 Ceramic tile floor. 1198 01:04:27,836 --> 01:04:29,236 You even got your own code and doorbell. 1199 01:04:29,336 --> 01:04:30,505 - Like, this is way back. - Yeah. 1200 01:04:30,605 --> 01:04:31,972 We were opening for Peter Bjorn and John. 1201 01:04:32,072 --> 01:04:33,240 - Hey, boss man. - How you doing? 1202 01:04:33,340 --> 01:04:36,977 And Drew Barrymore-- Yeah. Hey. 1203 01:04:37,077 --> 01:04:38,646 Drew Barrymore was there with-- 1204 01:04:38,747 --> 01:04:40,047 - With Fab. - Oh, my God. 1205 01:04:40,147 --> 01:04:41,115 - They were together. - That's crazy. 1206 01:04:41,215 --> 01:04:42,950 Was it-- Or was it Justin Long? 1207 01:04:43,050 --> 01:04:44,552 No, no, no. No, no. It was Fab, 1208 01:04:44,652 --> 01:04:45,720 'cause I remember seeing her. 1209 01:04:45,820 --> 01:04:46,987 That moment, like, that is covered. 1210 01:04:47,087 --> 01:04:48,355 - Fab's in there? - Yeah. 1211 01:04:48,455 --> 01:04:49,990 And then Luke Lalonde and Mitch Derosier come. 1212 01:04:50,090 --> 01:04:51,760 From-- They were there? 1213 01:04:51,860 --> 01:04:52,660 - Not quite. - I get this room! 1214 01:04:55,630 --> 01:04:57,599 Yeah. 1215 01:04:57,699 --> 01:04:59,567 - I mean, I really loved-- - Yeah. He produced it. 1216 01:05:09,811 --> 01:05:10,944 ...really trying to wedge his way in 1217 01:05:11,044 --> 01:05:12,446 to be in The Rapture, 1218 01:05:12,547 --> 01:05:14,948 and they were like, "Yeah, man. No, no, no." 1219 01:05:15,048 --> 01:05:16,250 - Like a bit of a-- - Yes. 1220 01:05:16,350 --> 01:05:17,652 Mm-hm. I heard that. 1221 01:05:17,752 --> 01:05:19,186 Yes. Kind of a Jay situation 1222 01:05:19,286 --> 01:05:20,588 where they're like, "Yeah, yeah, yeah." 1223 01:05:20,688 --> 01:05:23,691 And they're like-- But-- And then he does go off 1224 01:05:23,792 --> 01:05:24,659 and perform and do his own thing. 1225 01:05:28,962 --> 01:05:31,265 - Yes, yeah, and in the-- - He's in that, too? 1226 01:05:31,365 --> 01:05:33,367 I had never 100 percent... 1227 01:05:33,467 --> 01:05:35,870 What's up? 1228 01:05:35,969 --> 01:05:38,172 We're going on tour! 1229 01:05:38,272 --> 01:05:40,007 You guys wanna hook up the N64? Big screen? 1230 01:05:41,543 --> 01:05:43,210 Um... 1231 01:05:43,310 --> 01:05:46,213 I don't know if it has the, uh... 1232 01:05:46,313 --> 01:05:48,382 Like, I don't know if it has that hookup. 1233 01:05:48,482 --> 01:05:50,852 Do we have a N64? 1234 01:05:50,951 --> 01:05:54,556 I'm sure we got a 64 hooked up. 1235 01:05:54,656 --> 01:05:56,056 I think if-- if you brought one I would play, sure. 1236 01:06:06,133 --> 01:06:07,000 I'm bugging you guys. 1237 01:06:09,036 --> 01:06:10,971 No. 1238 01:06:11,071 --> 01:06:14,074 I was just going to say about the, uh, the-- 1239 01:06:14,174 --> 01:06:16,310 towards the last part of the book, 1240 01:06:16,410 --> 01:06:19,246 James Murphy, yeah. Like, when listening-- 1241 01:06:35,128 --> 01:06:37,899 No problem. What's that? 1242 01:06:37,998 --> 01:06:38,666 Bird's favourite game. 1243 01:06:40,869 --> 01:06:42,202 Let's have a little fun. 1244 01:06:48,610 --> 01:06:50,410 Yeah, but, like, 1245 01:06:50,512 --> 01:06:52,045 so many of these stories start with, like-- 1246 01:06:52,145 --> 01:06:53,447 You could say this for, like, Strokes or Interpol. 1247 01:06:53,548 --> 01:06:54,983 It's like, at the boarding school in Paris-- 1248 01:06:55,082 --> 01:06:55,984 You guys didn't tell me we had a gun. 1249 01:06:57,217 --> 01:06:58,953 Oh, my God! Oh, my God! 1250 01:06:59,052 --> 01:07:00,053 Fuck! 1251 01:07:01,321 --> 01:07:02,389 Help! 1252 01:07:07,327 --> 01:07:09,998 Breaking news out of Toronto. 1253 01:07:10,097 --> 01:07:13,166 A shooting has occurred outside the home of Canadian rock star 1254 01:07:13,267 --> 01:07:15,003 Jay McCarrol, the incident occurring 1255 01:07:15,102 --> 01:07:17,237 on the eve of Jay's world tour. 1256 01:07:17,337 --> 01:07:20,073 Courtney Heels on the scene. What more can you tell us? 1257 01:07:20,173 --> 01:07:21,543 Good morning, Marcie. I can tell you there is 1258 01:07:21,643 --> 01:07:23,243 a pretty heavy police presence along this road. 1259 01:07:23,343 --> 01:07:25,013 This is Park Lane Circle. 1260 01:07:25,112 --> 01:07:26,915 It's the street that Jay lives on. 1261 01:07:27,015 --> 01:07:28,115 This is as close to the scene as we can get. 1262 01:07:28,215 --> 01:07:30,050 And as you reported, 1263 01:07:30,150 --> 01:07:32,954 there is a source confirming a man, an adult, 1264 01:07:33,053 --> 01:07:34,689 was rushed to hospital with serious injuries, 1265 01:07:34,789 --> 01:07:35,924 and they were still looking 1266 01:07:36,024 --> 01:07:39,359 for a suspect seen leaving the area. 1267 01:07:39,459 --> 01:07:41,563 Let's take you live now to the Bridle Path area, 1268 01:07:41,663 --> 01:07:44,364 where police are updating their investigation 1269 01:07:44,464 --> 01:07:46,801 just outside Jay's home. Let's listen in live. 1270 01:07:46,901 --> 01:07:49,369 ...to be here today. 1271 01:07:49,469 --> 01:07:52,339 I know there's a lot of interest in this incident. 1272 01:07:52,439 --> 01:07:55,208 You can expect to see an increased presence 1273 01:07:55,309 --> 01:07:57,444 in this neighbourhood for the next little while, 1274 01:07:57,545 --> 01:07:58,713 but it's no different than any other shooting 1275 01:07:58,813 --> 01:08:00,380 or firearm discharge. 1276 01:08:00,480 --> 01:08:02,784 We'll have officers here looking for witnesses 1277 01:08:02,884 --> 01:08:05,920 to come forward, as well as be canvassing for video. 1278 01:08:06,020 --> 01:08:07,454 Police were called to a shooting... 1279 01:08:21,970 --> 01:08:23,738 I just need to go back 1280 01:08:23,838 --> 01:08:25,673 to when we first wrote on the whiteboard and... 1281 01:08:28,141 --> 01:08:29,109 ...then I can undo all this. 1282 01:08:30,210 --> 01:08:31,546 So, how... 1283 01:08:34,082 --> 01:08:35,449 How do we get back? 1284 01:08:37,585 --> 01:08:38,886 I'm trapped in some kind of hell. 1285 01:08:38,987 --> 01:08:41,188 Maybe it's a dream. Possible, right? 1286 01:08:41,288 --> 01:08:43,057 Which, Jared, are you? Who are you? 1287 01:08:43,156 --> 01:08:45,960 You came in with me, right? I can trust you. 1288 01:08:46,060 --> 01:08:46,794 But then what the-- who are you? Right? 1289 01:08:48,362 --> 01:08:50,263 Yeah, but this is-- 1290 01:08:50,364 --> 01:08:51,331 but you didn't come in the time machine with me. 1291 01:08:51,431 --> 01:08:53,200 So you might be working for them, 1292 01:08:53,300 --> 01:08:54,569 working for this other band, working for these guys. 1293 01:08:54,669 --> 01:08:56,169 See, if Jay were here, he'd be sitting there playing 1294 01:08:56,269 --> 01:08:57,872 the piano, and we would solve this! 1295 01:08:57,972 --> 01:08:58,906 We would come up with this. 1296 01:08:59,007 --> 01:08:59,907 Aah! 1297 01:09:03,243 --> 01:09:04,277 I'll get it. 1298 01:09:11,619 --> 01:09:14,589 Hi. Matt. 1299 01:09:14,689 --> 01:09:17,157 I, uh-- I just wanted to come and apologize. 1300 01:09:17,257 --> 01:09:19,627 Um, you know what? My security went nuts, 1301 01:09:19,727 --> 01:09:22,730 and I felt bad about the way that felt in the room. 1302 01:09:22,830 --> 01:09:24,364 Uh-huh. 1303 01:09:24,464 --> 01:09:25,833 Anyway, I just wanted to say sorry. 1304 01:09:25,933 --> 01:09:27,035 Okay. 1305 01:09:28,536 --> 01:09:29,269 Thanks. 1306 01:09:31,405 --> 01:09:35,308 Oh! Also, uh... 1307 01:09:35,409 --> 01:09:38,311 you said something that night about a time machine. 1308 01:09:42,950 --> 01:09:45,385 Oh, this is great! Okay. 1309 01:09:47,955 --> 01:09:50,490 Jay? 1310 01:09:50,591 --> 01:09:51,592 Oh, you're looking at the-- Yeah, this is the house. 1311 01:09:54,494 --> 01:09:56,196 May be a bit more modest than you're used to. 1312 01:09:56,296 --> 01:09:57,665 Can we go? 1313 01:09:59,399 --> 01:10:02,070 Uh, right. So, my time machine 1314 01:10:02,170 --> 01:10:03,470 works off of a very specific fuel. 1315 01:10:03,571 --> 01:10:05,173 Yeah. 1316 01:10:05,272 --> 01:10:06,040 Do you know what Orbitz are? It's a-- 1317 01:10:06,140 --> 01:10:08,275 Yep. I know what they are. 1318 01:10:08,375 --> 01:10:09,577 Still, man, I got so much to tell you, but... 1319 01:10:09,677 --> 01:10:11,045 Uh-huh. 1320 01:10:11,145 --> 01:10:11,546 Okay, so, I built a time machine! 1321 01:10:11,646 --> 01:10:13,181 Yes. 1322 01:10:13,280 --> 01:10:15,016 And I thought, wouldn't it be fun... 1323 01:10:15,116 --> 01:10:16,150 - Yeah? - just for the fun of it... 1324 01:10:16,249 --> 01:10:17,552 Just for the fun, yeah. 1325 01:10:17,652 --> 01:10:18,953 ...we go in it and we go back-- 1326 01:10:19,053 --> 01:10:19,854 Pick a date. 1327 01:10:22,255 --> 01:10:25,827 Oh, 2008. 1328 01:10:25,927 --> 01:10:28,763 Okay. And if you wanted to, like, you could go... 1329 01:10:28,863 --> 01:10:31,398 - You can go anywhere. - ...two days ago. 1330 01:10:31,498 --> 01:10:33,467 Two days ago? Why would you-- What do you mean? Why go back? 1331 01:10:33,568 --> 01:10:35,203 I spilled some wine on my pants. 1332 01:10:35,302 --> 01:10:36,637 You're saying, uh, hypothetically? 1333 01:10:36,738 --> 01:10:38,305 - Hypothetically. - Two day-- No problem. 1334 01:10:38,405 --> 01:10:39,473 Why would you go back two-- 1335 01:10:39,574 --> 01:10:41,709 - I don't understand. - Okay. 1336 01:10:41,809 --> 01:10:44,178 Talking about a time machine. We could go visit 2008, Obama. 1337 01:10:44,277 --> 01:10:46,214 - Obamna! - Yes. 1338 01:10:46,313 --> 01:10:48,015 The only problem is, I don't have fuel. 1339 01:10:48,116 --> 01:10:50,118 There's no, uh, fuel. 1340 01:10:50,218 --> 01:10:52,319 Well-- And why Orbitz? 1341 01:10:52,419 --> 01:10:53,420 Let's get a little, uh, beat going. 1342 01:10:55,656 --> 01:10:57,959 What makes Orbitz powerful? 1343 01:10:58,059 --> 01:11:00,094 What's the magic in Orbitz? What's the-- what's the-- 1344 01:11:00,194 --> 01:11:02,130 what's the special soul of an Orbitz? 1345 01:11:02,230 --> 01:11:03,330 I don't know. 1346 01:11:03,430 --> 01:11:05,566 - The ingredients. - Oh! 1347 01:11:05,666 --> 01:11:07,300 Maybe there's an ingredient 1348 01:11:07,400 --> 01:11:09,036 inside the Orbitz that we can use. This is-- 1349 01:11:09,137 --> 01:11:11,271 Sugar? Cane sugar? 1350 01:11:11,371 --> 01:11:13,674 Gelatin. 1351 01:11:13,775 --> 01:11:17,111 This is sounding very, uh, like, safe, 1352 01:11:17,211 --> 01:11:20,782 non-swearing rap from the '80s. 1353 01:11:20,882 --> 01:11:22,482 - Yeah. - And I'm up there with a mic, 1354 01:11:22,583 --> 01:11:23,651 teaching people the alphabet. 1355 01:11:25,253 --> 01:11:27,789 ♪ You got your A, your B ♪ 1356 01:11:27,889 --> 01:11:29,056 ♪ Your C ♪ 1357 01:11:29,157 --> 01:11:32,527 ♪ Your D, E, F ♪ 1358 01:11:32,627 --> 01:11:35,428 ♪ And don't forget G ♪ 1359 01:11:35,530 --> 01:11:37,865 And that's a huge, fat Black guy. 1360 01:11:37,965 --> 01:11:40,433 Bill Cosby's walking around. 1361 01:11:40,535 --> 01:11:43,037 ♪ If you wanna learn the alphabet ♪ 1362 01:11:43,137 --> 01:11:44,806 ♪ Here's what you get ♪ 1363 01:11:44,906 --> 01:11:48,441 ♪ You get A, B, C ♪ 1364 01:11:48,543 --> 01:11:50,310 Okay, and-- and the secret message 1365 01:11:50,410 --> 01:11:52,379 of so many of those things was-- 1366 01:11:52,479 --> 01:11:53,948 Okay, so, what are-- What's-- what's in the Orbitz? 1367 01:11:54,048 --> 01:11:57,518 Uh... we know there's an ingredient in Orbitz, 1368 01:11:57,618 --> 01:11:59,253 and it's not a normal ingredient. 1369 01:11:59,352 --> 01:12:01,421 The-- The bottle is smashed. 1370 01:12:01,522 --> 01:12:03,490 There's a list of ingredients on it. 1371 01:12:03,591 --> 01:12:04,892 - Oh, yes, smashed the bottle. - Hold on, hold on, hold on. 1372 01:12:04,992 --> 01:12:06,694 I'm trying to picture. Like, I remember I was here, 1373 01:12:06,794 --> 01:12:09,130 and I had the bottle, I picked it up, 1374 01:12:09,230 --> 01:12:11,632 I looked at the back... 1375 01:12:11,732 --> 01:12:12,900 I'm seeing right now, you know what the slogan of this is? 1376 01:12:13,000 --> 01:12:14,535 What? 1377 01:12:14,635 --> 01:12:15,536 "A bolt of lightning in every bottle." 1378 01:12:17,638 --> 01:12:19,874 It's a pile of in every bottle. 1379 01:12:19,974 --> 01:12:22,009 Those drinks suck! 1380 01:12:22,109 --> 01:12:24,444 "A bolt of lightning in"-- No, what does it say? 1381 01:12:24,545 --> 01:12:26,214 - A what? What? - That's just the tagline 1382 01:12:26,314 --> 01:12:28,015 that it says on it. "A bolt of lightning in every bottle." 1383 01:12:28,115 --> 01:12:29,917 "A bolt of lightning in every bottle. A bolt..." 1384 01:12:30,017 --> 01:12:31,586 No, no, that's just-- that's just like, marketing, though. 1385 01:12:31,686 --> 01:12:33,087 - Yeah, but what if it's not? - But it can't be 1386 01:12:33,187 --> 01:12:35,122 in a liquid bottle. 1387 01:12:35,223 --> 01:12:38,893 How do we know? Two days ago, time travel wasn't real! 1388 01:12:38,993 --> 01:12:41,262 Then I pour a juice on it, and it works! 1389 01:12:41,361 --> 01:12:42,897 We at least try it! 1390 01:12:42,997 --> 01:12:44,532 We just need to find a way to get lightning 1391 01:12:44,632 --> 01:12:47,400 to strike the time machine. 1392 01:12:47,500 --> 01:12:48,401 If only we knew when lightning was gonna hit the... 1393 01:12:50,104 --> 01:12:50,638 Do you know what time it is? 1394 01:12:53,774 --> 01:12:55,343 I know when lightning's gonna hit the CN Tower! 1395 01:12:55,442 --> 01:12:57,812 Oh, right! 1396 01:12:57,912 --> 01:12:59,814 What do you mean, "Oh, right?" What are you talking about, 1397 01:12:59,914 --> 01:13:01,448 "Oh, right?" How would you know? 1398 01:13:01,549 --> 01:13:03,584 That was a different version of you. 1399 01:13:03,684 --> 01:13:04,852 This hadn't even happened yet. 1400 01:13:04,952 --> 01:13:06,486 I mean, oh, great. 1401 01:13:06,587 --> 01:13:07,755 Did you say, "Oh, great" or "Oh, right"? 1402 01:13:07,855 --> 01:13:09,223 - I said, "Oh, great." - Or did you say, 1403 01:13:09,323 --> 01:13:10,591 "Great Scott!"? Is that what you said? 1404 01:13:10,691 --> 01:13:12,793 - Yes. - Great Scott! 1405 01:13:12,894 --> 01:13:14,028 This is really all coming together. 1406 01:13:14,128 --> 01:13:15,395 - Right. - This is just like 1407 01:13:15,495 --> 01:13:16,898 Back to the Future. This is insane. 1408 01:13:16,998 --> 01:13:19,432 There would be all the... 1409 01:13:19,533 --> 01:13:21,569 No, no. You can't do that. That's very copywritten. 1410 01:13:21,669 --> 01:13:24,071 Well, if you could just go... 1411 01:13:29,944 --> 01:13:33,314 This is going to be a copyright nightmare. 1412 01:13:33,413 --> 01:13:35,082 Like, if you're watching this in theaters, 1413 01:13:35,182 --> 01:13:36,951 thank your lucky stars because 1414 01:13:37,051 --> 01:13:38,953 this is gonna be the only screening of this ever. 1415 01:13:39,053 --> 01:13:41,421 10,000 gigawatts! 1416 01:13:41,522 --> 01:13:43,224 Dr. Emmett Brown! 1417 01:13:43,324 --> 01:13:44,625 Come on! 1418 01:13:56,304 --> 01:13:57,470 Look, there's Spider-Man. 1419 01:14:03,511 --> 01:14:06,580 Whoa, this is tripping me out. 1420 01:14:06,681 --> 01:14:09,784 Okay, so, I gotta-- I'm gonna run around there. 1421 01:14:09,884 --> 01:14:12,987 You wait, and I'll chuck the rope down. 1422 01:14:13,087 --> 01:14:15,256 Holy shit, this is crazy. 1423 01:14:15,356 --> 01:14:16,023 I remember you. 1424 01:14:19,260 --> 01:14:19,794 Oh, right, we never met before. 1425 01:14:21,829 --> 01:14:23,564 Yeah, okay, sorry. 1426 01:14:23,664 --> 01:14:24,832 Yeah, right, right, right, never mind. 1427 01:14:24,932 --> 01:14:26,634 Okay, okay. I'll see you soon. 1428 01:14:33,074 --> 01:14:33,741 How you doing? 1429 01:14:41,349 --> 01:14:43,384 Hi, no. Sorry. I don't-- 1430 01:14:43,483 --> 01:14:44,118 I'm not actually him. I just look like him. 1431 01:14:51,392 --> 01:14:52,360 Jared, are you fucking dying? 1432 01:14:52,460 --> 01:14:56,496 Yeah. 1433 01:14:56,597 --> 01:14:58,899 Are you there? 1434 01:14:59,000 --> 01:15:01,002 Yep. I'm still climbing, Bird. 1435 01:15:01,102 --> 01:15:02,737 You're still climbing? 1436 01:15:02,837 --> 01:15:03,237 Yes. 1437 01:15:03,337 --> 01:15:04,171 Still? 1438 01:15:20,621 --> 01:15:21,889 Oh, my God. 1439 01:15:28,062 --> 01:15:28,763 Holy fuck! 1440 01:15:34,235 --> 01:15:37,571 Jay, we made it to the top! 1441 01:15:37,671 --> 01:15:39,640 You've got to clear the way. Otherwise, 1442 01:15:39,740 --> 01:15:41,776 the rope is going to demolish whoever it hits. 1443 01:15:41,876 --> 01:15:42,643 How you doing? 1444 01:15:43,844 --> 01:15:44,245 Good. 1445 01:15:46,714 --> 01:15:48,149 Uh, yeah, my friend is just up there. 1446 01:15:51,819 --> 01:15:52,253 Yes. 1447 01:15:55,122 --> 01:15:56,323 Come on. 1448 01:16:13,941 --> 01:16:16,710 Sorry. You guys might just want to move out of the way. 1449 01:16:16,811 --> 01:16:17,611 Yeah, drop it whenever! 1450 01:16:22,249 --> 01:16:23,084 Whoa. 1451 01:16:31,192 --> 01:16:32,226 Whew. Huh. 1452 01:16:35,296 --> 01:16:36,330 Okay, I got it! 1453 01:16:40,334 --> 01:16:41,035 Where's the knot? 1454 01:16:43,104 --> 01:16:43,904 Got it. 1455 01:16:47,542 --> 01:16:48,876 Okay, Matt. 1456 01:16:48,976 --> 01:16:49,877 It's all hooked up! You can pull it up now! 1457 01:16:57,218 --> 01:16:59,019 All right, there she goes! 1458 01:17:02,524 --> 01:17:03,824 It's not exactly inconspicuous. 1459 01:17:28,883 --> 01:17:31,051 Uh, it's-- it's just-- um... 1460 01:17:33,754 --> 01:17:36,591 Well... this is actually kind of hard to explain. 1461 01:17:36,690 --> 01:17:39,594 Um... 1462 01:17:39,727 --> 01:17:40,861 You see, my friend's part of, uh, 1463 01:17:40,961 --> 01:17:42,263 a chef, uh, situation or something. 1464 01:17:50,037 --> 01:17:51,071 I got a chef excuse going, but it's not gonna last. 1465 01:17:59,013 --> 01:18:00,314 Okay. 1466 01:18:00,414 --> 01:18:01,081 Okay, we're coming down! 1467 01:18:15,429 --> 01:18:17,965 ♪ Old days ♪ 1468 01:18:19,568 --> 01:18:23,204 ♪ Good times I remember ♪ 1469 01:18:23,304 --> 01:18:25,806 ♪ Fun days ♪ 1470 01:18:27,509 --> 01:18:29,910 ♪ Filled with simple pleasure ♪ 1471 01:18:32,313 --> 01:18:33,948 ♪ Drive-in movies ♪ 1472 01:18:36,116 --> 01:18:39,654 ♪ Comic books and blue jeans ♪ 1473 01:18:39,753 --> 01:18:41,422 ♪ Howdy Doody ♪ 1474 01:18:43,991 --> 01:18:46,561 ♪ Baseball cards and birthdays ♪ 1475 01:18:46,661 --> 01:18:47,795 ♪ Take me back ♪ 1476 01:18:49,964 --> 01:18:51,732 ♪ To the world gone away ♪ 1477 01:18:54,569 --> 01:18:56,036 ♪ Memories ♪ 1478 01:18:57,805 --> 01:18:59,273 ♪ Seem like yesterday ♪ 1479 01:19:16,357 --> 01:19:17,958 Here. 1480 01:19:18,058 --> 01:19:19,326 Well, I don't know-- I don't... 1481 01:19:19,426 --> 01:19:20,729 Just get it open! 1482 01:19:20,828 --> 01:19:22,863 Uh... 1483 01:19:25,634 --> 01:19:29,169 Oh, yes! Okay. 1484 01:19:29,270 --> 01:19:33,007 - It's like flying a kite. - So, plug that in. Whoo! 1485 01:19:33,107 --> 01:19:34,241 Do we have to, like, hot-wire this or something? 1486 01:19:34,341 --> 01:19:35,577 No, no, you just plug it in, like that. 1487 01:19:35,677 --> 01:19:36,977 Just plug it into the thing. 1488 01:19:37,077 --> 01:19:39,079 Jam it in. 1489 01:19:42,550 --> 01:19:43,417 Come on. 1490 01:19:43,518 --> 01:19:44,686 Yes! 1491 01:19:44,785 --> 01:19:47,154 Yeah! 1492 01:19:47,254 --> 01:19:49,189 Ooh, careful. 1493 01:19:49,290 --> 01:19:49,990 - Sort of close this. - We just... 1494 01:19:56,363 --> 01:19:58,966 - Yeah, that's good. Right? - Yeah. 1495 01:19:59,066 --> 01:20:00,100 Excuse me. Are you going to be here for a while? 1496 01:20:01,368 --> 01:20:03,337 Would you do me a favour and make sure nobody 1497 01:20:03,437 --> 01:20:04,706 comes up to this while we're gone and unplugs it 1498 01:20:04,805 --> 01:20:05,372 or anything like that? 1499 01:20:07,642 --> 01:20:09,778 Like, uh... 1500 01:20:09,877 --> 01:20:11,145 Lightning hits at 9:03. Like, maybe 30 minutes. 1501 01:20:13,814 --> 01:20:15,049 Thank you. Okay. 1502 01:20:15,149 --> 01:20:15,650 - Okay, let's go. - Great. Okay. 1503 01:20:31,599 --> 01:20:33,802 Thirteen minutes. 1504 01:20:33,901 --> 01:20:36,638 How does this thing work? Like, how do you set it? 1505 01:20:36,738 --> 01:20:38,372 You type in the date. You want to see how it works? 1506 01:20:38,472 --> 01:20:39,973 - Yeah, show me. - You type in-- Watch. 1507 01:20:40,074 --> 01:20:42,644 Okay, so, look. Month, day, year, time. 1508 01:20:42,744 --> 01:20:44,044 So, the month is, yeah, 1509 01:20:44,144 --> 01:20:45,780 we'll say... September. 1510 01:20:45,879 --> 01:20:47,816 So, nine, and the day. 1511 01:20:47,915 --> 01:20:49,483 Ah, let's say September 26th. Why not? 1512 01:20:49,584 --> 01:20:52,086 And then randomly 2008. 1513 01:20:52,186 --> 01:20:53,921 And then we'll say 10 in the morning, 1514 01:20:54,021 --> 01:20:56,490 just so that I've got lots of time. 1515 01:20:56,591 --> 01:20:58,992 There. See? 2008. It's gonna be like the end 1516 01:20:59,093 --> 01:21:00,227 of Back to the Future, but without any of the drama. 1517 01:21:00,327 --> 01:21:02,196 Oh! 1518 01:21:02,296 --> 01:21:03,897 8:50, okay, it's go time! 1519 01:21:03,997 --> 01:21:04,932 Okay! 1520 01:21:21,783 --> 01:21:23,484 Okay. 1521 01:21:25,185 --> 01:21:27,555 How you guys doing? 1522 01:21:27,655 --> 01:21:29,390 It's, uh-- it's to catch the streetcar electricity. 1523 01:21:33,026 --> 01:21:34,328 Well, it's a one-time-only thing. 1524 01:21:36,330 --> 01:21:37,164 Oh, God! 1525 01:22:02,256 --> 01:22:03,424 You guys know what I'm doing, right? 1526 01:22:06,528 --> 01:22:08,028 What the hell? 1527 01:22:08,128 --> 01:22:10,230 I'm like Teen Wolf a little bit, right? 1528 01:22:11,599 --> 01:22:12,266 Matt! 1529 01:22:13,868 --> 01:22:14,702 We got a problem. 1530 01:22:14,803 --> 01:22:15,904 What? 1531 01:22:18,773 --> 01:22:20,742 What-- What is it? 1532 01:22:20,842 --> 01:22:23,143 Look! It got disconnected from the top of the tower! 1533 01:22:25,979 --> 01:22:26,947 Oh, Matt, you didn't hook it up right! 1534 01:22:30,017 --> 01:22:31,619 Uh-- uh-- 1535 01:22:31,719 --> 01:22:33,621 Okay, I'll be right back. 1536 01:22:33,721 --> 01:22:35,122 I think-- Hey, where you going? 1537 01:22:35,222 --> 01:22:36,457 Matt, where you going? 1538 01:22:36,558 --> 01:22:37,324 Matt! 1539 01:22:39,661 --> 01:22:40,994 Matt! Matt! 1540 01:22:42,597 --> 01:22:44,097 Uh,. 1541 01:22:54,475 --> 01:22:55,108 What? 1542 01:22:58,445 --> 01:22:59,480 No. No, no, no, no, it's good. 1543 01:23:04,819 --> 01:23:06,521 Tonight, we dive into the story that has captivated 1544 01:23:06,621 --> 01:23:09,924 the city of Toronto over the last 24 hours. 1545 01:23:10,023 --> 01:23:11,826 A shooting occurred in the tour bus 1546 01:23:11,926 --> 01:23:13,193 parked outside of the home 1547 01:23:13,293 --> 01:23:16,296 of Canadian rock star Jay McCarrol. 1548 01:23:16,396 --> 01:23:18,131 In the first major update of this case, 1549 01:23:18,232 --> 01:23:19,634 police are now reporting the shooter 1550 01:23:19,734 --> 01:23:22,069 is none other than Jay McCarrol himself. 1551 01:23:22,169 --> 01:23:23,538 That's right, Marci. He was last spotted 1552 01:23:23,638 --> 01:23:26,106 leaving the area just outside of his mansion. 1553 01:23:26,206 --> 01:23:28,075 His current whereabouts are unknown, 1554 01:23:28,175 --> 01:23:30,444 but police believe he may still be in the city. 1555 01:23:30,545 --> 01:23:32,346 Police are urging the public to report 1556 01:23:32,446 --> 01:23:34,582 any sightings of the rock star 1557 01:23:34,682 --> 01:23:37,685 while also cautioning them to keep their distance, 1558 01:23:37,785 --> 01:23:40,555 as he considered to be armed and dangerous. 1559 01:23:40,655 --> 01:23:42,590 The motive of the shooting is still unclear, 1560 01:23:42,690 --> 01:23:45,158 but witnesses report strange behaviour from Jay 1561 01:23:45,259 --> 01:23:47,695 starting when he entered his tour bus that day. 1562 01:23:47,795 --> 01:23:50,197 Oh. 1563 01:23:53,333 --> 01:23:56,169 We have breaking news out of downtown Toronto. 1564 01:23:56,270 --> 01:23:59,039 A man has been spotted on the tip of the CN Tower. 1565 01:23:59,139 --> 01:24:01,876 CP24's news chopper is on the scene 1566 01:24:01,976 --> 01:24:04,278 with a live look at the action. 1567 01:24:04,378 --> 01:24:05,379 Brad, tell us what you're seeing. 1568 01:24:05,479 --> 01:24:07,080 What exactly is this man doing? 1569 01:24:09,416 --> 01:24:10,718 ...exactly what this man... 1570 01:24:21,663 --> 01:24:23,263 Oh! Okay. 1571 01:24:24,999 --> 01:24:26,935 I got it! 1572 01:24:27,035 --> 01:24:29,436 It looks like an extension cord 1573 01:24:29,537 --> 01:24:32,006 stretching all the way from the top of the tower 1574 01:24:32,105 --> 01:24:33,240 down to street level. 1575 01:24:53,995 --> 01:24:56,631 Okay! 1576 01:25:10,678 --> 01:25:12,479 Matt, you did it! 1577 01:25:12,580 --> 01:25:14,414 It's all green! 1578 01:25:14,515 --> 01:25:16,249 Okay, good, I'm coming down! 1579 01:25:19,587 --> 01:25:21,689 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What'd you do? 1580 01:25:21,789 --> 01:25:23,123 I just plugged it in! What do you mean? 1581 01:25:23,223 --> 01:25:25,359 No, it's red now! It's red on the street. 1582 01:25:25,459 --> 01:25:25,960 On the street? 1583 01:25:32,533 --> 01:25:33,534 You moron, you ripped the cable out! 1584 01:25:35,003 --> 01:25:35,903 Oh, no! 1585 01:25:38,906 --> 01:25:39,841 Oh... 1586 01:25:44,012 --> 01:25:45,245 Matt, we are! 1587 01:25:45,345 --> 01:25:46,279 I'm sorry! 1588 01:25:46,380 --> 01:25:48,348 Jay, I'm sorry! 1589 01:25:48,448 --> 01:25:50,450 I have something figured out. 1590 01:25:50,551 --> 01:25:52,553 That I fell for another one of your stupid plans! 1591 01:25:58,593 --> 01:25:59,827 No! 1592 01:26:02,797 --> 01:26:03,531 Oh, Matt! 1593 01:26:05,499 --> 01:26:06,567 Oh, God! 1594 01:26:09,871 --> 01:26:12,406 Oh! Yeah! 1595 01:26:16,010 --> 01:26:17,310 Oh, my God! 1596 01:26:19,179 --> 01:26:20,180 Yeah! 1597 01:26:21,949 --> 01:26:23,584 Yeah! 1598 01:26:57,852 --> 01:27:00,253 Next stop King Street West. 1599 01:27:10,031 --> 01:27:11,933 Holy shit. 1600 01:27:17,337 --> 01:27:18,806 Excuse me! Sorry! 1601 01:27:23,745 --> 01:27:24,545 Okay. 1602 01:27:35,990 --> 01:27:37,592 Oh,. 1603 01:27:37,692 --> 01:27:39,594 Oh,! 1604 01:27:53,406 --> 01:27:54,675 Oh... 1605 01:27:59,379 --> 01:28:00,915 Sorry. Sorry. Sorry. 1606 01:28:06,220 --> 01:28:07,454 Oh! What the fuck? 1607 01:28:17,131 --> 01:28:17,932 Oh, my God! 1608 01:28:19,834 --> 01:28:21,269 How do I do this? 1609 01:28:33,446 --> 01:28:35,950 Oh! 1610 01:28:36,050 --> 01:28:36,951 Matt, what's going on, buddy? 1611 01:28:44,525 --> 01:28:45,425 You wanna-- Do you wanna help me? 1612 01:28:47,795 --> 01:28:48,428 I said-- Oh, you not from Toronto? 1613 01:28:55,368 --> 01:28:56,369 Welcome to Toronto. How you doing? 1614 01:28:56,469 --> 01:28:57,470 That's the CN Tower up there. 1615 01:28:59,874 --> 01:29:01,642 Uh, so, I'm trying to get my cable plugged in here, 1616 01:29:01,742 --> 01:29:02,677 but I can't, uh... Do you wanna hold 1617 01:29:02,777 --> 01:29:03,811 my walkie-talkie for me for a second? 1618 01:29:05,478 --> 01:29:07,515 Come on! You motherfucker. 1619 01:29:07,615 --> 01:29:08,883 Matt, what's going on with that cable? 1620 01:29:08,983 --> 01:29:10,585 Jesus... Can you press the return key? 1621 01:29:14,021 --> 01:29:16,356 Bird, we have a problem, but I'm gonna fix it. 1622 01:29:18,226 --> 01:29:19,994 This is funny to you? 1623 01:29:20,094 --> 01:29:21,295 'Cause, like, my whole life is riding on this. 1624 01:29:31,504 --> 01:29:33,975 Pull over! 1625 01:29:34,075 --> 01:29:35,543 Oh,! 1626 01:29:35,643 --> 01:29:38,246 - Pull over now! - No! 1627 01:29:38,346 --> 01:29:38,846 Pull over your vehicle-- 1628 01:29:38,946 --> 01:29:40,014 No! 1629 01:30:03,271 --> 01:30:05,006 - Hypothetically... - Right. 1630 01:30:05,106 --> 01:30:08,309 If I wanted to go back... 1631 01:30:08,408 --> 01:30:10,344 two days...? 1632 01:30:10,443 --> 01:30:11,679 Two days ago? Why would you go-- 1633 01:30:11,779 --> 01:30:13,480 What do you mean? Why would you go back? 1634 01:30:13,581 --> 01:30:15,448 I spilled some wine on my pants. 1635 01:30:15,549 --> 01:30:18,286 Or maybe I... 1636 01:30:18,386 --> 01:30:20,187 killed someone. 1637 01:30:25,458 --> 01:30:26,694 Hey, Matt. 1638 01:30:26,794 --> 01:30:28,562 Uh, everything's going good back here. 1639 01:30:28,663 --> 01:30:31,098 You haven't missed much. 1640 01:30:31,198 --> 01:30:32,667 I'm still at the spot, just waiting for you. 1641 01:30:32,767 --> 01:30:35,803 Uh, just wondering 1642 01:30:35,903 --> 01:30:39,840 the ETA on that cable connection. 1643 01:30:39,941 --> 01:30:42,310 Uh, just plug it in, and then you come back here, 1644 01:30:42,410 --> 01:30:43,644 and I'll be waiting here for you. 1645 01:30:47,648 --> 01:30:49,850 Oh, it would be like in a movie, 1646 01:30:49,951 --> 01:30:51,819 like, where the electricity goes right through my body. 1647 01:30:51,919 --> 01:30:53,821 - Yeah. - And I turn into a skeleton. 1648 01:31:12,940 --> 01:31:15,943 Oh! Oh, yeah! 1649 01:31:16,043 --> 01:31:17,378 Woo-hoo-hoo! 1650 01:33:14,662 --> 01:33:15,362 Jay! 1651 01:33:15,463 --> 01:33:16,664 I figured it out! 1652 01:33:19,700 --> 01:33:21,469 Okay, so... 1653 01:33:21,570 --> 01:33:24,105 This plan is called 1654 01:33:24,205 --> 01:33:27,475 the Seventh Inning... 1655 01:33:27,576 --> 01:33:29,076 ...Skydive. 1656 01:33:31,378 --> 01:33:34,748 So, step one: we skydive... 1657 01:33:34,849 --> 01:33:38,652 into the... SkyDome. 1658 01:33:38,752 --> 01:33:40,688 We, during a game, 1659 01:33:40,788 --> 01:33:44,158 go up the CN Tower... 1660 01:33:46,193 --> 01:33:47,261 Matt? 1661 01:33:50,698 --> 01:33:54,201 You know, maybe we should go early, 1662 01:33:54,301 --> 01:33:55,236 just in case the weather gets bad and they shut the dome? 1663 01:33:58,272 --> 01:33:59,874 The wea... Oh. Yeah. 1664 01:33:59,974 --> 01:34:01,809 Okay, yeah, that's a good point. 1665 01:34:01,909 --> 01:34:04,011 Yeah, we don't wanna get caught on the roof of the... 1666 01:34:04,111 --> 01:34:05,779 Yeah, okay, sure, so, we'll go early. 1667 01:34:05,880 --> 01:34:06,947 Uh, right, go early. 1668 01:34:08,916 --> 01:34:13,354 Okay. So, here's the plan. 1669 01:34:15,923 --> 01:34:17,892 ♪ A stick, a stone ♪ 1670 01:34:17,992 --> 01:34:19,860 ♪ It's the end of the road ♪ 1671 01:34:19,960 --> 01:34:21,996 ♪ It's feeling alone ♪ 1672 01:34:22,096 --> 01:34:23,697 ♪ It's the weight of your load ♪ 1673 01:34:23,797 --> 01:34:25,766 ♪ It's a sliver of glass ♪ 1674 01:34:25,866 --> 01:34:28,702 ♪ It's life, it's the sun, it's night ♪ 1675 01:34:28,802 --> 01:34:30,871 ♪ It's death, it's a knife, it's a gun ♪ 1676 01:34:30,971 --> 01:34:33,340 ♪ A flower that blooms ♪ 1677 01:34:33,440 --> 01:34:34,875 ♪ A fox in the brush ♪ 1678 01:34:34,975 --> 01:34:37,178 ♪ A knot in the wood ♪ 1679 01:34:37,278 --> 01:34:38,846 ♪ The song of a thrush ♪ 1680 01:34:38,946 --> 01:34:40,781 ♪ The mystery of life ♪ 1681 01:34:40,881 --> 01:34:42,683 ♪ The steps in the hall ♪ 1682 01:34:42,783 --> 01:34:44,351 ♪ The sound of the wind ♪ 1683 01:34:44,451 --> 01:34:46,487 ♪ And the waterfall ♪ 1684 01:34:46,588 --> 01:34:48,389 ♪ It's the moon floating free ♪ 1685 01:34:48,489 --> 01:34:49,890 ♪ It's the curve of the slope ♪ 1686 01:34:49,990 --> 01:34:51,825 ♪ It's an ant, it's a bee ♪ 1687 01:34:51,926 --> 01:34:53,761 ♪ It's a reason for hope ♪ 1688 01:34:53,861 --> 01:34:55,630 ♪ And the riverbank sings ♪ 1689 01:34:55,763 --> 01:34:57,698 ♪ Of the waters of March ♪ 1690 01:34:57,798 --> 01:34:59,568 ♪ It's the promise of spring ♪ 1691 01:34:59,668 --> 01:35:01,435 ♪ It's the joy in your heart ♪ 1692 01:35:31,332 --> 01:35:32,900 ♪ A spear, a spike ♪ 1693 01:35:33,000 --> 01:35:34,835 ♪ A stake, a nail ♪ 1694 01:35:34,935 --> 01:35:36,770 ♪ It's a drip, it's a drop ♪ 1695 01:35:36,870 --> 01:35:39,139 ♪ It's the end of the tale ♪ 1696 01:35:39,240 --> 01:35:43,010 ♪ The dew on the leaf in the morning light ♪ 1697 01:35:43,110 --> 01:35:45,879 ♪ The shot of a gun in the dead of the night ♪ 1698 01:35:45,980 --> 01:35:47,781 ♪ A mile, a must ♪ 1699 01:35:47,881 --> 01:35:49,783 ♪ A thrust, a bump ♪ 1700 01:35:49,883 --> 01:35:51,686 ♪ It's the will to survive ♪ 1701 01:35:51,785 --> 01:35:53,622 ♪ It's a jolt, it's a jump ♪ 1702 01:35:53,722 --> 01:35:55,389 ♪ A blueprint of a house ♪ 1703 01:35:55,489 --> 01:35:57,057 ♪ A body in bed ♪ 1704 01:35:57,157 --> 01:35:58,959 ♪ A car stuck in the mud ♪ 1705 01:35:59,059 --> 01:36:00,662 ♪ It's the mud, it's the mud ♪ 1706 01:36:00,761 --> 01:36:02,530 ♪ A fish, a flash ♪ 1707 01:36:02,631 --> 01:36:04,599 ♪ A wish, a wing ♪ 1708 01:36:04,699 --> 01:36:06,467 ♪ It's a hawk, it's a dove ♪ 1709 01:36:06,568 --> 01:36:08,469 ♪ It's the promise of spring ♪ 1710 01:36:08,570 --> 01:36:11,939 ♪ And the riverbank sings of the waters of March ♪ 1711 01:36:12,039 --> 01:36:13,841 ♪ It's the end of despair ♪ 1712 01:36:13,941 --> 01:36:15,644 ♪ It's the joy in your heart ♪ 1713 01:37:08,862 --> 01:37:10,732 ♪ A stick, a stone ♪ 1714 01:37:10,831 --> 01:37:12,499 ♪ It's the end of the road ♪ 1715 01:37:12,600 --> 01:37:14,168 ♪ The stump of a tree ♪ 1716 01:37:14,268 --> 01:37:16,036 ♪ It's a frog, it's a toad ♪ 1717 01:37:16,136 --> 01:37:17,739 ♪ A sigh of breath ♪ 1718 01:37:17,838 --> 01:37:19,641 ♪ A walk, a run ♪ 1719 01:37:19,741 --> 01:37:21,509 ♪ A life, a death ♪ 1720 01:37:21,609 --> 01:37:23,477 ♪ The rain, the sun ♪ 1721 01:37:23,578 --> 01:37:25,079 ♪ And the riverbank sings ♪ 1722 01:37:25,179 --> 01:37:27,014 ♪ Of the waters of March ♪ 1723 01:37:27,114 --> 01:37:28,783 ♪ It's the promise of life ♪ 1724 01:37:28,882 --> 01:37:30,384 ♪ It's the joy in your heart ♪ 122532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.