All language subtitles for V.H.S.2.2013.720p.BluRay.x264.YIFY-eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:01:08,040 --> 00:01:09,963
- Hey!
- Shh shh shh!
3
00:01:10,120 --> 00:01:11,406
No. No no no.
4
00:01:11,560 --> 00:01:13,164
Just be quiet.
5
00:01:14,160 --> 00:01:15,491
- Oh shit!
- Aw, man, fucking...
6
00:01:15,640 --> 00:01:17,847
Shit. Shit. Shit.
7
00:01:18,000 --> 00:01:19,923
- Shit.
- Hey! Hey!
8
00:01:20,080 --> 00:01:22,242
- Get the fuck back here!
9
00:01:22,400 --> 00:01:24,880
- Hey, give me that fucking camera!
10
00:01:36,880 --> 00:01:38,644
Yeah, so you're
watching that footage I sent?
11
00:01:38,800 --> 00:01:40,040
Yeah, I fucking saw it. You--
12
00:01:40,240 --> 00:01:41,890
So as you probably guessed,
your wife hired me to get that.
13
00:01:42,080 --> 00:01:44,924
My problem is if I show it to her,
she stops paying me.
14
00:01:45,120 --> 00:01:47,691
So I was thinking you might want
to make a counter-offer there.
15
00:01:47,840 --> 00:01:49,922
Oh, and whatever number
you come up with,
16
00:01:50,080 --> 00:01:52,560
you can put 300 bucks on top
for the dent you put in my car.
17
00:01:52,720 --> 00:01:55,291
--Well, you scratched the paint anyway.
18
00:01:56,440 --> 00:01:58,886
You know what? If I don't hear from you
by tomorrow, your wife gets that file.
19
00:01:59,040 --> 00:02:00,690
- Goodbye.
20
00:02:00,840 --> 00:02:03,605
-So what's the deal now?
-Ah, probably nothing.
21
00:02:03,760 --> 00:02:06,240
Just this woman thinks
her son is missing.
22
00:02:07,480 --> 00:02:10,131
He hasn't been to class in a week.
He won't answer her calls.
23
00:02:10,280 --> 00:02:12,726
He's probably passed out
in a pile of beer cans.
24
00:02:12,880 --> 00:02:15,008
In which case we're gonna
take the kid on a road trip
25
00:02:15,160 --> 00:02:18,243
and rack up some expenses, 'cause we're
getting 1,000 bucks a day on this one.
26
00:02:19,360 --> 00:02:20,725
Turn left up here.
27
00:02:22,760 --> 00:02:25,161
- Your button cam's working?
- Yeah, it's working.
28
00:02:30,600 --> 00:02:32,090
This is it?
29
00:02:33,120 --> 00:02:34,167
Yeah.
30
00:02:36,280 --> 00:02:38,089
It doesn't look like
anyone's home.
31
00:02:38,240 --> 00:02:39,730
She couldn't give you a key?
32
00:02:39,880 --> 00:02:42,008
She doesn't have one.
She said the lock
33
00:02:42,160 --> 00:02:44,606
on the back window's busted,
so maybe we can get in that way.
34
00:02:44,760 --> 00:02:47,684
- And the cops haven't been here?
- No, the cops don't give a shit
35
00:02:47,840 --> 00:02:50,241
about some college kid
who's missing for a couple of days.
36
00:02:52,280 --> 00:02:54,009
Here.
37
00:03:02,680 --> 00:03:04,682
- ls there someone in there?
38
00:03:04,840 --> 00:03:07,047
--Here. Come on, give me the cam.
39
00:03:17,040 --> 00:03:19,202
There's nothing there. See?
40
00:03:19,360 --> 00:03:21,806
It sure as fuck sounded
like there's something in there.
41
00:03:21,960 --> 00:03:23,485
It's an old house.
42
00:03:23,680 --> 00:03:26,251
Besides, if there is somebody in there,
I'm gonna want to talk to 'em.
43
00:03:28,400 --> 00:03:30,050
Here.
44
00:03:50,440 --> 00:03:51,441
Ow.
45
00:03:51,600 --> 00:03:53,364
- You all right?
- Ow.
46
00:03:53,520 --> 00:03:56,091
Just great. Ow.
47
00:03:56,240 --> 00:03:57,844
You okay?
48
00:04:15,080 --> 00:04:16,809
Huh.
49
00:04:49,280 --> 00:04:52,250
- Um...
- What?
50
00:04:53,320 --> 00:04:55,641
You know what? Stay in here, okay?
I'm gonna go check
51
00:04:55,800 --> 00:04:58,644
the rest of this apartment and make sure
no one else is in here, okay?
52
00:04:58,800 --> 00:05:00,325
-You got your gun?
-Yeah.
53
00:05:00,480 --> 00:05:02,687
All right, good.
54
00:05:02,840 --> 00:05:05,571
Just--just, um, pull anything
relevant onto the drive.
55
00:05:05,720 --> 00:05:07,324
Okay? And record everything.
56
00:05:07,480 --> 00:05:09,403
That was part of the deal.
She likes me to do that.
57
00:05:09,560 --> 00:05:11,369
Well, you took my camera.
58
00:05:11,520 --> 00:05:13,090
Oh. Then...
59
00:05:15,880 --> 00:05:17,848
All right, so I'll be right back.
Just, um--
60
00:05:18,040 --> 00:05:20,361
just--I don't know, see what's
on that computer, okay?
61
00:05:20,520 --> 00:05:23,364
If it's encrypted, we can take it home.
If not, just pull what you can.
62
00:05:23,520 --> 00:05:24,806
Got it.
63
00:05:49,200 --> 00:05:51,851
Show her tits!
64
00:06:24,000 --> 00:06:26,446
I found a new one.
65
00:06:26,600 --> 00:06:29,524
It's third or fourth generation
from the quality.
66
00:06:29,680 --> 00:06:32,684
I--I got it from some guy
down in Little Armenia
67
00:06:32,840 --> 00:06:34,569
with a pawn shop.
68
00:06:34,720 --> 00:06:37,166
He is definitely not the type
of guy you usually see
69
00:06:37,320 --> 00:06:39,766
on here trading with us,
but I think he's somebody
70
00:06:39,960 --> 00:06:41,610
who's worth checking in on again.
71
00:06:56,560 --> 00:06:58,528
Okay.
That's fucking weird.
72
00:07:02,680 --> 00:07:04,762
Most of his
collection, I would say,
73
00:07:04,920 --> 00:07:08,208
was snuff and CP, but he had
at least one that was the real thing.
74
00:07:08,400 --> 00:07:10,368
I don't even think
he knew what it was.
75
00:07:10,520 --> 00:07:12,204
' Anyway...
76
00:08:27,160 --> 00:08:28,730
A little bit of redness,
77
00:08:28,880 --> 00:08:31,884
some irritation,
but it looks okay.
78
00:08:32,040 --> 00:08:33,804
- How's it working?
- It's good.
79
00:08:33,960 --> 00:08:36,645
Um, yeah, I can see,
but what about my other eye?
80
00:08:36,800 --> 00:08:38,802
-Follow.
-Okay.
81
00:08:40,880 --> 00:08:42,928
You can't see anything
out of your biological eye?
82
00:08:43,120 --> 00:08:45,487
-No.
-Okay.
83
00:08:47,800 --> 00:08:49,290
How about now?
84
00:08:49,440 --> 00:08:51,568
Yeah. I mean, it's a little better.
85
00:08:51,720 --> 00:08:53,643
It's just kind of blurry and shadowy.
86
00:08:53,840 --> 00:08:56,002
Yeah. All right.
87
00:08:57,000 --> 00:09:00,482
Well, because your prosthesis is
attached directly to your visual cortex,
88
00:09:00,680 --> 00:09:03,365
your real eye's essentially
battling with your camera eye
89
00:09:03,560 --> 00:09:04,891
to give you input right now.
90
00:09:05,040 --> 00:09:07,008
So when your brain gets used
to having that chip in there,
91
00:09:07,160 --> 00:09:09,766
you should start to see more and more
out of your uninjured eye again.
92
00:09:09,920 --> 00:09:12,207
Until then
you might see some glitches.
93
00:09:12,400 --> 00:09:14,402
What do you mean by glitches?
94
00:09:14,560 --> 00:09:16,528
Well, this is just being tested now.
95
00:09:16,680 --> 00:09:19,445
Eye injuries like yours are quite rare.
96
00:09:19,600 --> 00:09:22,080
So that's why we've installed
a recording chip
97
00:09:22,240 --> 00:09:25,130
into the eye itself so we can
test the data that it's receiving.
98
00:09:25,280 --> 00:09:26,964
Right. Yeah, about that.
99
00:09:27,120 --> 00:09:29,248
-Yes?
-Oh my God.
100
00:09:29,400 --> 00:09:32,324
So if I want private time,
what do I do?
101
00:09:32,480 --> 00:09:35,086
-How do I turn this off?
-Uh, well, you can't.
102
00:09:35,240 --> 00:09:37,129
But that's just for this trial period.
103
00:09:37,280 --> 00:09:39,487
I mean, you can't expect
the KPG Corporation
104
00:09:39,680 --> 00:09:42,650
to just give you this implant
and not expect to test its data.
105
00:09:43,680 --> 00:09:45,045
Of course not.
106
00:09:45,200 --> 00:09:47,680
So you guys are gonna sit around
and watch me take shits?
107
00:09:47,840 --> 00:09:50,446
I'd say that's a fair compromise,
Mr. Middleton.
108
00:09:50,600 --> 00:09:53,046
You can read a newspaper during,
or something.
109
00:09:53,200 --> 00:09:55,726
-Mm-hmm.
-So make an appointment for next week.
110
00:09:56,760 --> 00:09:59,240
We'll see how it's working.
Call me if you have any concerns.
111
00:09:59,400 --> 00:10:00,765
All right.
Thank you.
112
00:10:12,440 --> 00:10:13,930
What the hell?
113
00:10:17,240 --> 00:10:19,208
All right.
114
00:10:34,200 --> 00:10:37,329
♪ Fever, fever, fever... ♪
115
00:10:37,480 --> 00:10:38,527
- All right, man.
- All right.
116
00:10:38,680 --> 00:10:40,648
-Sure you gonna be okay, bud?
-Yeah, dude, I'm good. I'm good.
117
00:10:40,800 --> 00:10:42,245
All right, give me a shout
if you need anything.
118
00:10:42,400 --> 00:10:43,890
See ya.
119
00:11:49,960 --> 00:11:53,089
What the fuck?
Where'd I put that controller?
120
00:11:53,240 --> 00:11:54,924
_ Oh--
121
00:11:58,680 --> 00:11:59,806
All righty, then.
122
00:12:03,600 --> 00:12:05,011
What the...?
123
00:12:10,160 --> 00:12:12,128
Okay.
124
00:12:36,440 --> 00:12:38,681
What the fuck?
125
00:12:38,840 --> 00:12:41,207
- Hello?
126
00:12:45,920 --> 00:12:47,843
Hello?
127
00:12:48,000 --> 00:12:51,561
Oh, come on.
What the fuck is this shit?
128
00:13:07,560 --> 00:13:08,891
Oh shit.
129
00:13:09,880 --> 00:13:11,769
--Jesus!Fuck!
130
00:13:17,960 --> 00:13:19,405
Oh shit.
131
00:13:26,400 --> 00:13:27,970
Yeah. Yeah, I can tell
the difference
132
00:13:28,160 --> 00:13:30,766
between a burst of light
and a fucking bloody person, okay?
133
00:13:31,800 --> 00:13:33,928
I don't know, you tell me.
You're the doctor.
134
00:13:35,000 --> 00:13:37,401
Look, I'm coming in there tomorrow
135
00:13:37,560 --> 00:13:40,086
and you're gonna fix this fucking thing
and that's that, okay?
136
00:13:40,240 --> 00:13:42,288
Fine.
137
00:13:42,440 --> 00:13:44,363
All right, thank you.
138
00:13:48,680 --> 00:13:50,682
Fuck.
139
00:14:21,480 --> 00:14:23,130
Hello?
140
00:14:24,360 --> 00:14:25,805
Is somebody down there?
141
00:14:26,800 --> 00:14:28,643
Seriously, don't fuck with me.
142
00:14:29,720 --> 00:14:31,643
Oh, God damn it.
143
00:14:31,800 --> 00:14:33,689
- Hello?
144
00:14:38,680 --> 00:14:40,091
- Shit!
145
00:14:43,840 --> 00:14:45,683
- Oh fuck.
146
00:14:48,880 --> 00:14:50,370
Who the fuck?
147
00:14:50,520 --> 00:14:52,284
--Shit.
148
00:15:04,000 --> 00:15:06,446
- Uh uh, hello?
149
00:15:06,600 --> 00:15:08,011
Shit! Uh, okay!
150
00:15:08,160 --> 00:15:09,525
I'm good.
151
00:15:09,720 --> 00:15:11,802
- Thank you, you can go.
152
00:15:11,960 --> 00:15:13,450
Oh shit!
153
00:15:13,640 --> 00:15:15,483
Oh fuck!
154
00:15:29,120 --> 00:15:30,690
Oh my God.
155
00:15:50,080 --> 00:15:51,650
Oh, God damn it.
156
00:16:34,920 --> 00:16:36,445
Oh shit.
157
00:16:42,240 --> 00:16:43,890
Oh shit.
158
00:16:56,640 --> 00:16:58,244
What the...?
159
00:16:59,240 --> 00:17:01,129
Hey, are you in there?
160
00:17:02,520 --> 00:17:05,126
Look, I can see you
through the peephole.
161
00:17:07,080 --> 00:17:09,242
Weren't you
at the doctor's office yesterday?
162
00:17:10,240 --> 00:17:11,241
Yeah.
163
00:17:12,240 --> 00:17:14,527
Okay, so what's the deal?
Are you following me?
164
00:17:14,720 --> 00:17:17,371
I'm not following you. I--
165
00:17:17,520 --> 00:17:19,363
look, just open the door.
166
00:17:19,520 --> 00:17:22,364
All right, listen,
I don't mean to be rude,
167
00:17:22,560 --> 00:17:26,281
-but it's kind of weird, you know?
-Look, are you seeing weird stuff?
168
00:17:26,480 --> 00:17:28,323
Like people who look dead?
169
00:17:28,520 --> 00:17:30,409
You should really open the door.
170
00:17:38,200 --> 00:17:39,565
Thank you.
171
00:17:39,720 --> 00:17:41,210
I'm Clarissa.
172
00:17:41,360 --> 00:17:42,646
Yeah, come on in.
173
00:17:43,880 --> 00:17:46,486
- Nice place, man.
- Thanks.
174
00:17:46,640 --> 00:17:48,130
Do you have any beer?
175
00:17:48,280 --> 00:17:50,044
I do. Yes.
176
00:17:50,200 --> 00:17:53,170
What about painkillers?
Did the doctor give you any?
177
00:17:53,320 --> 00:17:55,368
No, I'm not actually in any pain.
178
00:17:55,520 --> 00:17:57,249
I'll just take a beer then.
179
00:17:57,400 --> 00:18:00,768
Look, Clarissa,
I'm actually on my way out of here.
180
00:18:00,920 --> 00:18:04,003
Dude, you're not gonna get anywhere
if you don't hear what I have to say.
181
00:18:04,160 --> 00:18:06,640
Just give me a beer,
get one for yourself.
182
00:18:06,800 --> 00:18:08,609
You're gonna need it.
183
00:18:08,760 --> 00:18:10,569
Right.
184
00:18:20,040 --> 00:18:22,042
-Thanks.
-Sure.
185
00:18:23,320 --> 00:18:25,448
I was born deaf.
186
00:18:25,600 --> 00:18:27,762
When I was 16
my parents put me up
187
00:18:27,960 --> 00:18:29,644
for a new cochlear implant.
188
00:18:30,640 --> 00:18:32,244
It worked, obviously.
189
00:18:33,280 --> 00:18:36,682
But I began to be able to pick up
certain frequencies in my environments.
190
00:18:38,120 --> 00:18:40,248
What happened
to your eye anyway?
191
00:18:40,400 --> 00:18:42,641
I was in a, um--
192
00:18:42,800 --> 00:18:44,802
in a car accident.
193
00:18:46,640 --> 00:18:48,563
So who's the little girl?
194
00:18:48,720 --> 00:18:50,609
What little girl?
195
00:18:50,760 --> 00:18:52,728
There's a little girl here.
196
00:18:52,880 --> 00:18:55,201
I heard her crying when I came in.
197
00:18:57,360 --> 00:18:59,089
But you know...
198
00:18:59,280 --> 00:19:01,442
I don't hear her now.
199
00:19:03,840 --> 00:19:06,127
Some people never
hear them or see them--
200
00:19:06,280 --> 00:19:08,567
maybe once in their entire lives,
201
00:19:08,720 --> 00:19:10,051
if they're open to it.
202
00:19:10,200 --> 00:19:12,089
So...
203
00:19:12,240 --> 00:19:15,005
when you can sense them,
they know.
204
00:19:15,160 --> 00:19:16,969
They can tell.
205
00:19:18,000 --> 00:19:20,048
That's why I wanted to find you...
206
00:19:21,120 --> 00:19:22,201
to warn you.
207
00:19:22,360 --> 00:19:24,966
Warn me about what?
208
00:19:26,000 --> 00:19:27,490
Yeah.
209
00:19:28,560 --> 00:19:31,609
The more you interact with them,
the more they can
210
00:19:31,760 --> 00:19:33,330
touch you,
211
00:19:33,520 --> 00:19:35,124
hurt you,
212
00:19:35,280 --> 00:19:36,486
stuff.
213
00:19:37,480 --> 00:19:39,369
Well, tomorrow
I'm gonna get this fuckin' thing
214
00:19:39,520 --> 00:19:41,488
taken out of my head
and that'll be that, right?
215
00:19:41,640 --> 00:19:43,085
Don't be so sure.
216
00:19:43,280 --> 00:19:45,647
Have you ever done
anything bad to anybody?
217
00:19:46,640 --> 00:19:48,688
Look, if you get
the implant taken out,
218
00:19:48,840 --> 00:19:50,569
they're still gonna be there.
219
00:19:50,720 --> 00:19:53,041
You're just not gonna
be able to see 'em.
220
00:19:53,200 --> 00:19:55,601
I don't know,
maybe that's better.
221
00:19:55,760 --> 00:19:59,128
Well, I guess--oh shit!
222
00:19:59,280 --> 00:20:01,203
Um, I don't want
to alarm you right now,
223
00:20:01,360 --> 00:20:03,806
but there's a fucking creepy dude
standing right behind you.
224
00:20:03,960 --> 00:20:06,088
I know. I can hear him.
225
00:20:06,240 --> 00:20:09,801
-Do you know him or something?
-He was my uncle.
226
00:20:09,960 --> 00:20:12,167
Oh, of course, right.
I mean--
227
00:20:12,320 --> 00:20:15,244
well, I didn't mean to call him
creepy, but I mean--
228
00:20:15,440 --> 00:20:17,283
- He wasn't a nice person.
229
00:20:17,480 --> 00:20:19,369
Okay.
230
00:20:21,040 --> 00:20:23,122
-Jesus.
-I know how to make him go away.
231
00:20:23,320 --> 00:20:25,004
-Just focus on me.
-Okay.
232
00:20:25,200 --> 00:20:27,043
Oh!
233
00:20:27,240 --> 00:20:29,527
Holy shit.
234
00:20:31,800 --> 00:20:34,804
No, don't look at him.
Look at me.
235
00:20:48,120 --> 00:20:49,849
Oh.
236
00:20:50,880 --> 00:20:52,803
Oh shit.
237
00:21:12,680 --> 00:21:14,762
All right, you scientist assholes,
238
00:21:14,960 --> 00:21:16,769
I want a copy of that footage.
239
00:21:16,960 --> 00:21:19,088
Like, I want you to put it
on a disc or something,
240
00:21:19,240 --> 00:21:20,571
but don't watch it.
241
00:21:21,840 --> 00:21:23,604
Just get it to me, okay?
242
00:21:24,880 --> 00:21:26,405
All right.
243
00:21:31,720 --> 00:21:33,563
Oh fuck.
244
00:21:35,240 --> 00:21:37,811
Oh, God damn it.
245
00:21:40,760 --> 00:21:42,444
Clarissa?
246
00:21:42,600 --> 00:21:44,443
Is that you?
247
00:21:45,640 --> 00:21:47,051
H6]!-
248
00:21:48,680 --> 00:21:50,409
Oh shit!
249
00:21:57,160 --> 00:21:58,400
H6]!-
250
00:21:58,560 --> 00:22:00,528
Oh God.
251
00:22:04,240 --> 00:22:06,129
Oh shit.
252
00:22:15,000 --> 00:22:16,968
- Ow!
- What the fuck?
253
00:22:23,200 --> 00:22:24,929
Clarissa, give me your hands!
254
00:22:25,080 --> 00:22:27,242
Fuck.
255
00:22:29,320 --> 00:22:31,288
--C'mere.
256
00:22:33,080 --> 00:22:34,969
I got you.
257
00:22:35,960 --> 00:22:38,201
--Give me your hand.
258
00:23:41,040 --> 00:23:43,247
--Oh fuck!
259
00:23:52,880 --> 00:23:56,441
Oh oh oh oh.
260
00:24:03,800 --> 00:24:05,086
All right.
261
00:24:06,120 --> 00:24:08,168
You're coming out of here,
you fucker.
262
00:24:12,480 --> 00:24:14,608
Eww...
oh, I can't look at this shit.
263
00:24:14,800 --> 00:24:16,404
Oh God.
264
00:24:18,920 --> 00:24:20,445
Okay.
265
00:24:54,920 --> 00:24:56,684
Oh shit!
266
00:25:21,840 --> 00:25:23,171
Larry?
267
00:25:24,480 --> 00:25:26,130
Larry!
268
00:25:28,480 --> 00:25:31,324
Hey, keep your voice down. What?
269
00:25:31,480 --> 00:25:32,925
-What's wrong?
-Nothing.
270
00:25:33,080 --> 00:25:35,003
I just watched something
really weird.
271
00:25:35,160 --> 00:25:36,764
It couldn't have been reals.
272
00:25:38,160 --> 00:25:39,321
Okay.
273
00:25:39,480 --> 00:25:41,244
Is there anything on that computer?
274
00:25:41,400 --> 00:25:44,210
I'm cloning his hard drive now.
It shouldn't take too long.
275
00:25:44,360 --> 00:25:46,203
Here, look at this.
276
00:25:47,560 --> 00:25:49,688
Tape is the final link for me.
277
00:25:49,840 --> 00:25:53,049
Um, I know a lot of you
have posted that
278
00:25:53,200 --> 00:25:55,806
it only affects you if you play it
in a correct sequence.
279
00:25:55,960 --> 00:25:59,567
But I've been experimenting on--
280
00:26:01,560 --> 00:26:04,211
-Is this the kid?
-Yeah, that's him.
281
00:26:04,360 --> 00:26:07,011
I found some notebooks in his room,
kind of like journals.
282
00:26:07,160 --> 00:26:09,686
Mostly just nonsense though.
I'm going through them right now.
283
00:26:11,520 --> 00:26:14,046
Why don't you, like,
keep looking at these tapes?
284
00:26:14,200 --> 00:26:16,202
The kid's a collector.
I don't know. Who knows?
285
00:26:16,360 --> 00:26:17,964
Maybe there's something
relevant on them.
286
00:26:18,120 --> 00:26:19,406
Oh.
287
00:26:19,560 --> 00:26:21,164
Um... okay.
288
00:26:21,320 --> 00:26:23,687
We're all just electromagnetic energy.
289
00:26:23,840 --> 00:26:26,969
If these analog tapes capture
the images of the supernatural,
290
00:26:27,120 --> 00:26:30,647
they can affect our cerebral cortex.
They--they--
291
00:27:11,520 --> 00:27:12,726
Hey, babe.
292
00:27:12,880 --> 00:27:14,882
Don't "Hey, babe" me, Mike Sullivan.
293
00:27:15,040 --> 00:27:18,089
- We're supposed to be having breakfast.
- Yeah, but it's a beautiful day.
294
00:27:18,280 --> 00:27:19,930
I just want to take the bike
out for a spin.
295
00:27:20,080 --> 00:27:22,481
I wanted you to take me for a spin.
296
00:27:22,640 --> 00:27:25,007
You know, you ride that bike
more than you ride me.
297
00:27:25,200 --> 00:27:29,091
Yeah, but you know the bike
is just a physical thing, babe.
298
00:27:29,240 --> 00:27:31,288
Mm-hmm.
299
00:27:31,440 --> 00:27:34,330
Now tell me you love me.
300
00:27:34,480 --> 00:27:36,608
- I love you.
301
00:27:36,800 --> 00:27:38,290
Okay, good enough.
302
00:27:38,440 --> 00:27:40,807
-Be safe, babe.
-All right, bye.
303
00:28:10,040 --> 00:28:12,361
Help! Help me! Please!
304
00:28:13,360 --> 00:28:14,805
-Are you okay?
' MY boyfriend!
305
00:28:15,000 --> 00:28:16,650
- You have to help my boyfriend!
306
00:28:16,840 --> 00:28:19,002
--I'm getting help.
307
00:28:19,160 --> 00:28:21,288
No, please! Help Dan!
308
00:28:23,800 --> 00:28:26,167
Oh God!
309
00:28:26,320 --> 00:28:28,971
Hey.
Hey hey hey, stay with me.
310
00:28:29,120 --> 00:28:30,804
- Shit!
311
00:28:30,960 --> 00:28:33,201
Fuck! God.
312
00:28:38,520 --> 00:28:40,443
--Who's there?
313
00:28:42,840 --> 00:28:45,571
The police are right behind me,
so you'd better run!
314
00:28:48,400 --> 00:28:50,368
I got a big fucking stick!
315
00:28:53,880 --> 00:28:55,564
What the fuck?
316
00:28:57,680 --> 00:28:59,762
Oh.
317
00:28:59,960 --> 00:29:01,530
Hey hey, come on, we've got to go!
318
00:29:01,680 --> 00:29:04,126
--Whoa, aah!
319
00:29:05,840 --> 00:29:07,330
Ow, get off!
320
00:29:15,240 --> 00:29:17,686
Die, you fucking bitch!
321
00:29:17,840 --> 00:29:19,763
You fucking bitch!
322
00:29:45,040 --> 00:29:47,281
Oh God.
323
00:29:48,840 --> 00:29:51,446
Okay okay Okay"-
324
00:30:00,120 --> 00:30:01,610
Help. Help!
325
00:31:29,560 --> 00:31:32,609
Honey, are you sure
you know where you're going?
326
00:31:32,760 --> 00:31:35,764
- This does not look like a trail.
- Of course I know where I'm going.
327
00:31:35,920 --> 00:31:38,366
- Just trust me.
- How can you tell?
328
00:31:38,520 --> 00:31:41,171
- Well, it used to be a trail.
- There's no trail here.
329
00:31:42,840 --> 00:31:44,729
This doesn't look
familiar to you at all?
330
00:31:44,920 --> 00:31:46,729
No, not whatsoever.
331
00:31:46,920 --> 00:31:48,604
I mean it's pretty,
I'll give you that much.
332
00:31:48,800 --> 00:31:50,404
Holy shit.
333
00:31:50,560 --> 00:31:52,130
Oh my God.
334
00:31:59,200 --> 00:32:00,565
Is he...?
335
00:32:02,240 --> 00:32:03,685
I think so.
336
00:32:03,840 --> 00:32:05,888
It looks like
he's been bit by something.
337
00:32:06,040 --> 00:32:07,371
Yeah.
338
00:32:09,120 --> 00:32:11,122
Will you check his pulse,
just to be sure?
339
00:32:14,840 --> 00:32:16,126
Nothing.
340
00:32:16,280 --> 00:32:18,442
My God, I mean,
what could have done this?
341
00:32:18,600 --> 00:32:19,681
I don't know.
342
00:32:19,840 --> 00:32:21,763
I don't know.
An animal?
343
00:32:21,960 --> 00:32:24,566
Oh, um, yes, hello.
We found someone.
344
00:32:24,720 --> 00:32:27,246
He's, like, covered in blood
and there's no pulse.
345
00:32:28,720 --> 00:32:30,609
We're on the bike trails and--
346
00:32:30,800 --> 00:32:33,007
I mean, it looks like he's been
bit by something.
347
00:32:33,160 --> 00:32:34,889
-It's a bite, right?
-That would be my guess.
348
00:32:36,560 --> 00:32:38,483
Um, what state park is this?
I don't remember.
349
00:32:38,680 --> 00:32:41,843
-This is Gold Stone State Park.
-Yeah, we're at Gold Stone State Park.
350
00:32:42,000 --> 00:32:45,243
Um, but I'm not sure exactly
where we are here.
351
00:32:45,440 --> 00:32:47,488
It's the--
the trail off of Highway One.
352
00:32:47,640 --> 00:32:49,847
Yeah, on the trails
off of Highway One.
353
00:32:51,080 --> 00:32:53,162
-Okay.
-They're sending somebody?
354
00:32:53,360 --> 00:32:55,806
They're gonna send--
connect us with a park ranger.
355
00:32:55,960 --> 00:32:57,325
Okay.
356
00:32:57,480 --> 00:32:58,766
Holy shit.
357
00:32:58,920 --> 00:33:01,127
- God.
358
00:33:03,760 --> 00:33:06,525
-Wait a minute.
-Honey, what are you doing?
359
00:33:06,680 --> 00:33:08,284
I think I heard a noise.
360
00:33:08,440 --> 00:33:10,169
-What kind of noise?
-I don't know.
361
00:33:10,320 --> 00:33:12,482
- It's like he said something.
362
00:33:12,640 --> 00:33:14,210
Hey. Hey. Hey hey.
363
00:33:14,360 --> 00:33:16,601
--Hey! Hey hey! Let go!
364
00:33:16,800 --> 00:33:18,848
--Get off me! Get off me, man!
365
00:33:21,640 --> 00:33:24,291
Get off of him!
Stop it! Stop it!
366
00:33:25,560 --> 00:33:26,721
No!
367
00:33:26,880 --> 00:33:29,042
- Get off, get off! Stop it!
368
00:33:29,200 --> 00:33:31,680
Oh my God!
369
00:33:47,520 --> 00:33:49,443
Mmm.
370
00:35:00,040 --> 00:35:02,008
Mmmm.
371
00:36:08,040 --> 00:36:09,644
--Yay!
372
00:36:09,800 --> 00:36:11,484
Happy birthday!
373
00:36:13,080 --> 00:36:14,764
Happy birthday, Bianca.
374
00:36:20,680 --> 00:36:22,125
All right, honey.
375
00:36:33,480 --> 00:36:35,209
Go! Go!
376
00:36:41,000 --> 00:36:43,128
--Hey!
377
00:36:57,880 --> 00:36:59,962
Get in the car. Get in the car.
Let's go. Hurry hurry hurry.
378
00:37:00,120 --> 00:37:01,565
Faster faster faster.
379
00:37:02,800 --> 00:37:04,245
Hurry up-Hun']! UP-
Hurry hurry.
380
00:37:04,400 --> 00:37:06,721
- Get in. Get in. Get in.
381
00:37:09,720 --> 00:37:12,166
Come on, dude, do it.
382
00:37:13,360 --> 00:37:15,283
Aah! No no no!
383
00:37:17,200 --> 00:37:19,407
--Oh shit!
384
00:38:50,520 --> 00:38:52,284
Mike?
385
00:38:52,440 --> 00:38:55,683
Mike? Mi-ike?
386
00:38:55,840 --> 00:38:57,171
Hello?
387
00:38:57,320 --> 00:38:59,129
Mike?
Mike, Mike, Mike.
388
00:39:00,240 --> 00:39:01,890
Are you okay?
389
00:39:03,080 --> 00:39:06,402
You butt-dialed me, goofball.
390
00:39:08,080 --> 00:39:10,845
Oh well, I love you, baby.
391
00:39:11,000 --> 00:39:13,526
Can't wait for you
to get home. Bye.
392
00:40:14,440 --> 00:40:16,204
Hey, how's it going in here?
393
00:40:19,240 --> 00:40:20,844
Hey-
394
00:40:28,880 --> 00:40:30,370
sorry-
395
00:40:30,520 --> 00:40:32,329
I must've fallen asleep.
396
00:40:33,320 --> 00:40:35,243
Oh my God.
397
00:40:36,600 --> 00:40:38,409
Your nose is bleeding.
398
00:40:38,560 --> 00:40:40,847
Don't tilt your head back.
It'll just go down your throat.
399
00:40:42,200 --> 00:40:43,361
This one of your migraines?
400
00:40:43,520 --> 00:40:45,807
Mmm. Mm-hmm.
401
00:40:46,000 --> 00:40:47,525
Are your pills in your purse?
402
00:40:47,680 --> 00:40:49,489
Yeah.
403
00:40:56,360 --> 00:40:58,601
They're not in here. Could you have
left them at your apartment?
404
00:40:58,760 --> 00:41:01,286
I don't--maybe. I don't know. I--
405
00:41:03,280 --> 00:41:06,409
All right, so what do you want me to do?
We passed a drugstore on the way here.
406
00:41:06,560 --> 00:41:09,530
I could go back,
get you some aspirin or something.
407
00:41:10,880 --> 00:41:12,370
Yeah.
408
00:41:12,520 --> 00:41:14,409
I don't feel like moving.
409
00:41:16,040 --> 00:41:18,566
All right, well,
I feel kind of weird leaving you--
410
00:41:18,720 --> 00:41:20,643
Just go.
411
00:41:22,360 --> 00:41:24,522
Okay. I'll be right back.
412
00:41:56,080 --> 00:41:58,651
Malik, I'm getting audio, but no visual.
413
00:41:58,800 --> 00:42:01,406
- You check the connection?
- Wait wait.
414
00:42:01,560 --> 00:42:02,766
Okay, how about now?
415
00:42:02,920 --> 00:42:04,490
That's, um--
416
00:42:04,640 --> 00:42:06,483
okay, we're good.
417
00:42:06,640 --> 00:42:08,688
- We're good?
- We're good.
418
00:42:08,840 --> 00:42:10,046
All right.
419
00:42:11,520 --> 00:42:12,806
Let me see.
420
00:42:12,960 --> 00:42:14,883
All right, perfect.
Now switch to Lena-cam.
421
00:42:15,040 --> 00:42:16,371
All right.
422
00:42:16,520 --> 00:42:18,010
Do you see me, gents?
423
00:42:19,040 --> 00:42:20,371
Crystal clear.
424
00:42:20,520 --> 00:42:22,682
Adam, can you tell?
425
00:42:22,840 --> 00:42:24,968
No. From here, not a thing.
426
00:42:25,120 --> 00:42:26,804
But if I zoom in...
427
00:42:28,720 --> 00:42:31,644
- The top button, Adam.
- Well?
428
00:42:32,880 --> 00:42:35,326
Let's just say
you really have to be looking for it.
429
00:42:36,440 --> 00:42:39,205
Excuse me if I'm wrong but, paradise?
430
00:42:39,360 --> 00:42:41,931
Yes, that's correct,
our paradise.
431
00:42:43,440 --> 00:42:51,450
This, all you see before you,
is temporary.
432
00:42:53,320 --> 00:42:58,406
There is a higher order,
another plane of existence.
433
00:42:59,520 --> 00:43:03,127
My family and I, all of my disciples
434
00:43:03,280 --> 00:43:08,280
we're getting closer and closer
to crossing over to the promised gates.
435
00:43:15,080 --> 00:43:18,163
You mean in a spiritual sense,
metaphorically speaking--
436
00:43:18,360 --> 00:43:23,491
No, not a metaphor!
It's as literal as it gets.
437
00:43:23,640 --> 00:43:26,450
It's here in this world.
438
00:43:26,600 --> 00:43:29,331
It has already begun.
We're on the precipice of...
439
00:43:30,440 --> 00:43:32,488
We're on the verge of...
440
00:43:33,600 --> 00:43:36,444
Do you have to be so close?
441
00:43:39,040 --> 00:43:40,280
Just doing my job here.
442
00:43:40,440 --> 00:43:45,048
We'd love to discuss this further,
443
00:43:45,200 --> 00:43:47,407
but in a more suitable location.
444
00:43:47,600 --> 00:43:51,446
I was wondering
if we could come and visit
445
00:43:51,600 --> 00:43:55,924
your family at the commune
and continue this interview...
446
00:43:56,080 --> 00:43:58,003
No, I'm sorry.
447
00:44:00,120 --> 00:44:06,571
I do not allow nonbelievers
to enter Paradise Gates.
448
00:44:07,880 --> 00:44:12,010
Experience has taught us
that in your eyes we are seen
449
00:44:12,160 --> 00:44:16,131
as nothing more
than a carnival freakshow.
450
00:44:16,280 --> 00:44:17,930
- I understand, sir, but...
- Malik.
451
00:44:18,080 --> 00:44:22,688
Excuse me, sir, but that's why
we want your approval.
452
00:44:22,840 --> 00:44:28,688
We want to show
an unbiased view of your family.
453
00:44:28,840 --> 00:44:30,729
No editorial slant,
454
00:44:30,880 --> 00:44:34,327
just a platform for you
to show our viewers
455
00:44:34,520 --> 00:44:37,364
the truth behind the ideology
at Paradise Gates.
456
00:44:44,640 --> 00:44:45,926
What do you say?
457
00:45:25,960 --> 00:45:27,564
Yo, Adam.
458
00:45:27,720 --> 00:45:29,882
-Would you pass me the spy cam?
-Where?
459
00:45:30,080 --> 00:45:31,605
In my bag.
In the front.
460
00:45:31,760 --> 00:45:34,001
-Sure.
-Thanks, man.
461
00:45:42,520 --> 00:45:44,363
-Here, heads up.
-Whoa!
462
00:45:44,520 --> 00:45:46,682
You're a fucking dick,
you know that?
463
00:45:56,520 --> 00:45:58,090
Okay, guys'
464
00:45:59,080 --> 00:46:01,401
Madame, my name is Malik.
465
00:46:01,560 --> 00:46:04,689
-This is my crew.
-Hi, I'm Lena. I'm the producer.
466
00:46:04,840 --> 00:46:06,729
-Hello.
-It was quite a journey.
467
00:46:06,880 --> 00:46:09,281
Yes, we found being
too close to the city
468
00:46:09,440 --> 00:46:11,488
was a little dangerous for Father.
469
00:46:11,640 --> 00:46:14,689
-It's safer for us out here.
-I see...
470
00:46:14,840 --> 00:46:18,731
We can't let any harm come to Father.
471
00:46:20,080 --> 00:46:23,801
He's our sole shepherd
on our journey to immortality.
472
00:46:23,960 --> 00:46:27,851
-You've got a large compound here.
-Yes, out of necessity.
473
00:46:28,000 --> 00:46:30,924
-Hi, what's your name?
-This is Lydia.
474
00:46:31,080 --> 00:46:33,242
Hi, Lydia. Oh.
475
00:46:34,520 --> 00:46:36,090
Thank you.
476
00:46:37,800 --> 00:46:40,406
Did the other little girls help you?
477
00:46:40,560 --> 00:46:42,927
I'm not a girl anymore.
Father took care of--
478
00:46:43,080 --> 00:46:46,402
Enough, Lydia.
Tend to your sisters now.
479
00:46:46,560 --> 00:46:47,721
Please follow me.
480
00:46:47,880 --> 00:46:49,291
Yeah, all right.
481
00:46:55,080 --> 00:46:57,481
Oh, wait. Wait wait wait wait.
482
00:46:59,200 --> 00:47:00,531
Wait.
483
00:47:02,760 --> 00:47:05,604
Hey, Lena, you want
to upsize that thing?
484
00:47:07,520 --> 00:47:09,966
No, this is creepy, man.
I don't want to wear this.
485
00:47:12,800 --> 00:47:14,723
Hey, Joni.
486
00:47:14,880 --> 00:47:17,008
This belongs to you, man.
487
00:47:17,160 --> 00:47:18,764
Hey, Joni, Adam, come here.
488
00:47:18,920 --> 00:47:20,649
Coming coming coming.
489
00:47:40,800 --> 00:47:42,962
How many children are in the commune?
490
00:47:43,120 --> 00:47:45,043
Twenty in total.
491
00:47:45,200 --> 00:47:47,567
How about Father?
Does he have any children?
492
00:47:47,720 --> 00:47:50,929
- We are all Father's children here.
493
00:47:58,840 --> 00:48:00,524
- Our Father...
494
00:48:00,680 --> 00:48:02,523
Joni, not too bright.
495
00:48:02,680 --> 00:48:04,170
Sorry, madame.
496
00:48:04,320 --> 00:48:07,961
Our almighty Father has a lot
of responsibilities for his family.
497
00:48:08,120 --> 00:48:09,121
Adam.
498
00:48:09,320 --> 00:48:10,924
As you spend more time with him
499
00:48:11,080 --> 00:48:14,766
- you'll grow to appreciate our ways.
500
00:48:19,160 --> 00:48:22,369
How long have you
had this building?
501
00:48:22,520 --> 00:48:24,249
For some time.
502
00:48:24,400 --> 00:48:27,210
Ah, here are Father's
little chosen ones.
503
00:48:36,160 --> 00:48:38,003
Would it be okay for us to film them?
504
00:48:38,160 --> 00:48:40,845
You can film only what Father allows.
505
00:48:41,000 --> 00:48:43,731
Hey,
we're not the only one filming, guys.
506
00:48:44,720 --> 00:48:49,123
Yes, those. Security purposes.
507
00:48:50,200 --> 00:48:51,645
Please, this way.
508
00:48:51,800 --> 00:48:52,881
Yeah.
509
00:48:56,520 --> 00:48:58,841
Okay, we'll be ready to start soon, sir.
510
00:48:59,000 --> 00:49:01,207
I'd like to start by getting
your perspective,
511
00:49:01,360 --> 00:49:04,762
then we'll move on
to your family and the commune.
512
00:49:04,960 --> 00:49:06,086
Are you all right?
513
00:49:08,280 --> 00:49:10,362
-I am fine. I am ready.
-Okay.
514
00:49:11,440 --> 00:49:13,886
Dude, can you speed things up?
515
00:49:17,680 --> 00:49:19,330
Don't forget his. Go.
516
00:49:19,480 --> 00:49:22,086
Dude, there's blood on the mic.
517
00:49:23,800 --> 00:49:26,565
Sir, are you sure
you're okay to do this interview?
518
00:49:29,280 --> 00:49:31,567
I've waited a long time for this day.
519
00:49:31,720 --> 00:49:34,564
In that case,
we'll start straightaway.
520
00:49:34,720 --> 00:49:36,006
- I'd like to ask...
521
00:49:36,200 --> 00:49:39,249
Wait. Are you okay?
522
00:49:40,320 --> 00:49:42,084
I'm fine.
523
00:49:42,240 --> 00:49:44,766
All right, so as I said...
524
00:49:44,960 --> 00:49:47,042
--...I'd like to begin by asking you...
525
00:49:50,240 --> 00:49:52,049
You okay?
526
00:49:54,200 --> 00:49:56,441
Excuse me, sir, the restroom?
527
00:49:57,440 --> 00:50:02,162
Go downstairs, third door on the left.
528
00:50:02,320 --> 00:50:04,402
- Thank you.
- Lena, you okay?
529
00:50:04,600 --> 00:50:06,090
Just start without me.
530
00:50:06,240 --> 00:50:08,163
- Are you sure?
- Yeah.
531
00:50:08,320 --> 00:50:10,527
Come on, let's start.
532
00:50:10,680 --> 00:50:12,967
Yeah, um...
533
00:50:14,480 --> 00:50:16,721
Hey, you know what? Sorry.
534
00:50:18,000 --> 00:50:19,604
You want me to go check on Lena?
535
00:50:19,760 --> 00:50:21,125
There's no need.
536
00:50:21,280 --> 00:50:22,930
Just to make sure she's fine.
537
00:50:23,120 --> 00:50:27,125
Do not be
worried, Madame will take care of her.
538
00:50:27,280 --> 00:50:29,203
It's okay, sir. Technical issues.
539
00:50:30,200 --> 00:50:32,521
Exactly, sir.
540
00:50:32,680 --> 00:50:36,605
He'll do field control
and leave us to talk.
541
00:50:36,800 --> 00:50:41,169
Well, first I must start
with a somewhat challenging question.
542
00:50:41,320 --> 00:50:47,930
A question that I am sure
is on most people's minds.
543
00:50:48,080 --> 00:50:50,765
Regarding your lifestyle,
544
00:50:50,920 --> 00:50:56,211
specifically the relationship
you have with the children here.
545
00:50:56,400 --> 00:50:58,767
What's your point?
546
00:50:58,920 --> 00:51:02,003
--Okay.
547
00:51:11,360 --> 00:51:13,966
Hey, kids, where's your teacher?
548
00:51:17,760 --> 00:51:20,001
Wow, these are really great.
549
00:51:22,040 --> 00:51:23,769
What's this a painting of?
550
00:51:25,680 --> 00:51:28,524
I'm sorry,
I didn't mean to just barge in.
551
00:51:28,680 --> 00:51:31,126
Beautiful, aren't they?
552
00:51:31,280 --> 00:51:33,203
Yes, they are.
553
00:51:33,400 --> 00:51:35,687
But not as beautiful
as yours will be.
554
00:51:35,840 --> 00:51:38,286
Excuse me?
555
00:51:38,440 --> 00:51:42,889
No, you will bear something
very special indeed.
556
00:51:43,040 --> 00:51:45,611
You are very blessed.
557
00:51:45,760 --> 00:51:48,889
- Wait, don't be scared.
- Hey, Lena.
558
00:51:49,880 --> 00:51:51,370
You okay?
559
00:51:51,520 --> 00:51:53,966
- Excuse me, madame.
- Lena, what's wrong?
560
00:51:58,360 --> 00:52:00,249
Yo. Hey, Lena.
561
00:52:00,400 --> 00:52:01,401
What happened?
562
00:52:01,560 --> 00:52:04,643
In order to follow
this path you have to remain pure.
563
00:52:04,800 --> 00:52:07,724
I can help maintain that purity.
564
00:52:07,880 --> 00:52:11,566
They bring their wives, their children
565
00:52:11,720 --> 00:52:15,770
so that I may wash away
their impurities.
566
00:52:15,920 --> 00:52:19,606
Wash away their impurities?
They're still children.
567
00:52:19,760 --> 00:52:22,604
You may see it as unnatural,
568
00:52:22,760 --> 00:52:25,843
but we see it as a progression.
569
00:52:26,000 --> 00:52:28,082
I see it as underage children
570
00:52:28,240 --> 00:52:31,084
involved in what many consider
illegal behavior, sir.
571
00:52:31,240 --> 00:52:33,322
I have blessed them.
572
00:52:33,480 --> 00:52:35,960
They will stand by me on the front line,
573
00:52:36,120 --> 00:52:38,646
in the heavenly glow of the gates.
574
00:52:39,680 --> 00:52:42,604
Oh, how long they have waited.
575
00:52:42,800 --> 00:52:46,043
Men in robes may seek
heaven in the skies.
576
00:52:46,200 --> 00:52:48,202
But not me.
577
00:52:48,360 --> 00:52:50,567
I do not need to look upwards.
578
00:52:50,720 --> 00:52:52,848
I simply look ahead.
579
00:52:53,000 --> 00:52:55,048
For paradise is right in front of me
580
00:52:55,200 --> 00:52:57,567
and I hold the key to unlock the gates.
581
00:52:57,720 --> 00:53:00,724
Pull with all my might,
I will open the gates of paradise.
582
00:53:00,880 --> 00:53:04,123
-This world of ours is temporary.
-Um... Malik?
583
00:53:04,320 --> 00:53:07,324
-This is just the beginning.
-Sorry, the battery is almost out.
584
00:53:07,480 --> 00:53:09,369
- Seriously?
- My bad.
585
00:53:09,520 --> 00:53:12,603
-I thought I charged it yesterday.
-Man! Don't worry, I got this.
586
00:53:12,760 --> 00:53:15,650
Sir, please excuse me a moment.
587
00:53:15,800 --> 00:53:18,041
- Where are you going?
- We need a spare battery.
588
00:53:18,200 --> 00:53:19,725
I'll be right back.
589
00:53:46,200 --> 00:53:48,521
Batteries, batteries.
590
00:53:55,000 --> 00:53:57,162
It's been over a day, Adam.
591
00:54:01,120 --> 00:54:04,602
Listen, I need to know whether it's
going to be me or you telling Malik.
592
00:54:04,800 --> 00:54:07,007
We owe it to him.
593
00:54:08,040 --> 00:54:09,849
Are you even sure it's mine?
594
00:54:12,280 --> 00:54:14,647
-Malik and I haven't--
-Haven't what?
595
00:54:15,680 --> 00:54:17,648
It's been a while.
596
00:54:19,760 --> 00:54:21,728
Fuck! He's my fucking--
597
00:54:21,880 --> 00:54:24,486
-he's my fucking best friend.
-And he's my fiancé.
598
00:54:26,040 --> 00:54:29,010
Adam, I am pregnant
and you're the father.
599
00:54:29,200 --> 00:54:30,850
Just cover your fucking camera.
600
00:54:35,160 --> 00:54:37,242
Do you think I wanted this to happen?
601
00:54:39,960 --> 00:54:41,564
Hey hey, come on, come on.
602
00:54:41,720 --> 00:54:43,324
Listen.
603
00:54:43,480 --> 00:54:45,209
We can go see someone,
604
00:54:45,360 --> 00:54:46,805
fix this,
605
00:54:46,960 --> 00:54:48,803
no one's gonna know.
606
00:54:48,960 --> 00:54:50,769
What the fuck?
607
00:54:50,920 --> 00:54:53,366
- What?
- Fuck you!
608
00:54:53,560 --> 00:54:56,530
I don't need you.
I'll tell Malik myself.
609
00:54:57,560 --> 00:54:59,324
And whether or not I keep this,
610
00:54:59,520 --> 00:55:02,091
and whether or not he walks,
I still don't fucking need you!
611
00:55:02,240 --> 00:55:03,969
What?
612
00:55:04,120 --> 00:55:06,043
You heard me.
613
00:55:07,040 --> 00:55:09,486
Fine.
Decision made.
614
00:55:09,640 --> 00:55:12,041
Fuck me, fuck you, fuck him.
615
00:55:13,360 --> 00:55:15,328
God damn it.
616
00:55:37,680 --> 00:55:43,289
In your opinion what
do you think about organized religion...
617
00:55:43,480 --> 00:55:45,209
- It's time.
618
00:55:45,400 --> 00:55:46,606
What?
619
00:55:47,800 --> 00:55:50,883
Brothers and sisters.
620
00:55:51,040 --> 00:55:53,964
My children.
621
00:55:54,160 --> 00:55:56,891
Lovers of my life.
622
00:55:57,080 --> 00:55:59,526
Follow me,
623
00:55:59,680 --> 00:56:03,685
for I have been the compass
of your souls.
624
00:56:04,720 --> 00:56:06,131
Months...
625
00:56:06,280 --> 00:56:09,170
--Even years...
626
00:56:09,320 --> 00:56:12,324
Oh, it felt like an eternity.
627
00:56:13,360 --> 00:56:16,170
But now we are approaching
the final steps.
628
00:56:16,320 --> 00:56:19,767
Today, at this very moment,
629
00:56:19,920 --> 00:56:23,641
- we will reach our salvation.
630
00:56:23,800 --> 00:56:25,928
--This is it!
631
00:56:26,080 --> 00:56:29,084
--The final key to Paradise is ours.
632
00:56:29,280 --> 00:56:32,443
Father has been waiting for you,
we must go to him directly.
633
00:56:36,040 --> 00:56:40,887
-My wives and my children.
-Take one cup each, my little ones.
634
00:56:41,080 --> 00:56:44,050
-Don't waver from your path.
-Make sure to drink every drop.
635
00:56:44,200 --> 00:56:47,204
Yesterday you were tainted and sullied.
636
00:56:47,360 --> 00:56:50,682
Today you stand as angels of purity.
637
00:56:50,880 --> 00:56:55,488
Don't be afraid, hold firm.
Guide yourself to the promised land.
638
00:56:55,680 --> 00:56:58,684
Take into your hearts
what you're about to do...
639
00:56:58,840 --> 00:57:00,444
Sir?
640
00:57:01,520 --> 00:57:04,046
- Don't fucking interrupt me!
641
00:58:13,200 --> 00:58:16,283
Oh shit! Jesus!
642
00:58:28,800 --> 00:58:31,087
--Oh, fuck fuck fuck!
643
00:58:34,880 --> 00:58:36,803
- Fuck it!
644
00:58:43,560 --> 00:58:47,963
And for my sons and brothers!
645
00:58:48,120 --> 00:58:51,408
Our path is filled
with unholy obstacles,
646
00:58:51,560 --> 00:58:57,203
but as we step closer to him,
boulders shall become
647
00:58:57,360 --> 00:59:00,045
mere pebbles.
648
00:59:00,200 --> 00:59:03,761
I command you!
Vanquish them with me!
649
00:59:03,920 --> 00:59:05,763
What the fuck? Sir!
650
00:59:05,920 --> 00:59:07,809
What the--
what the fuck? Sir?
651
00:59:07,960 --> 00:59:10,566
- Wait wait wait, hold on, hold on.
- You didn't listen!
652
00:59:10,720 --> 00:59:12,848
- Hold on, man.
- Oh no. What?
653
01:00:13,920 --> 01:00:16,924
It is our time now...
654
01:00:17,920 --> 01:00:19,206
Stand up.
655
01:00:19,360 --> 01:00:22,603
--And give your bodies to him.
656
01:00:22,800 --> 01:00:24,882
What?
657
01:00:25,040 --> 01:00:29,409
- As we approach these final steps.
- No, you can't do this.
658
01:00:29,600 --> 01:00:34,003
Know that we will soon
bask in his embrace.
659
01:00:38,960 --> 01:00:40,371
Fuck.
660
01:00:42,320 --> 01:00:43,651
What the fuck is going on?
661
01:00:43,800 --> 01:00:48,647
Rejoice, child,
the time has cometh.
662
01:00:53,360 --> 01:00:54,725
Hey!
663
01:00:54,920 --> 01:00:58,049
- Stop! Stop!
664
01:00:58,200 --> 01:01:00,931
Oh fuck. Fuck!
665
01:01:07,360 --> 01:01:12,810
Virgins, angels,
666
01:01:12,960 --> 01:01:15,691
all your desires--
667
01:01:15,840 --> 01:01:20,209
He shall provide.
668
01:01:23,080 --> 01:01:26,562
Until we meet again, my brothers.
669
01:01:27,840 --> 01:01:30,810
Let us say goodbye
as we close this prayer.
670
01:01:30,960 --> 01:01:33,008
Lena?
671
01:01:34,000 --> 01:01:38,005
-Lena?
-Amen.
672
01:01:38,160 --> 01:01:41,323
Amen.
673
01:01:45,800 --> 01:01:47,211
No no no no!
674
01:01:48,520 --> 01:01:49,851
- Hey!
675
01:01:50,000 --> 01:01:51,843
Fuck, man!
676
01:02:03,400 --> 01:02:05,243
Amen.
677
01:02:14,000 --> 01:02:15,843
Holy shit!
678
01:02:26,800 --> 01:02:28,404
Take his arms.
679
01:02:32,640 --> 01:02:34,404
--Bring him here.
680
01:02:49,880 --> 01:02:51,484
- Oh fuck!
681
01:02:51,640 --> 01:02:53,290
- Help me!
682
01:02:53,440 --> 01:02:55,169
- Shit!
683
01:02:55,320 --> 01:02:57,561
Help me.
684
01:03:00,000 --> 01:03:02,048
No, please don't!
685
01:03:02,200 --> 01:03:03,725
Don't move, sir!
686
01:03:05,200 --> 01:03:07,487
Adam, run. Go find her!
687
01:03:07,640 --> 01:03:09,529
Please be patient, sir.
688
01:03:11,160 --> 01:03:13,640
- No, please!
- I said be patient, sir!
689
01:03:14,640 --> 01:03:15,880
Go!
690
01:03:17,960 --> 01:03:19,485
I'm sorry, man.
691
01:03:27,720 --> 01:03:30,610
It has been an honor to meet you, sir.
692
01:03:32,880 --> 01:03:35,531
--Whoa. What...
693
01:03:35,680 --> 01:03:38,411
the fuck?
694
01:03:40,200 --> 01:03:41,964
Oh shit.
695
01:03:58,160 --> 01:04:02,006
The day has come,
He will be here soon...
696
01:04:07,040 --> 01:04:08,769
Fuck!
697
01:04:08,920 --> 01:04:10,126
Wait!
698
01:04:12,320 --> 01:04:14,049
Our time has come!
699
01:04:15,680 --> 01:04:17,409
Everything is ready.
700
01:04:18,480 --> 01:04:21,689
The day has come,
awake is the promised one.
701
01:05:22,200 --> 01:05:26,205
You don't need that anymore, son.
702
01:05:28,400 --> 01:05:30,528
It is... fulfilled.
703
01:05:40,240 --> 01:05:42,447
Fu--
704
01:05:42,600 --> 01:05:44,841
oh fuck! Shit.
705
01:06:02,400 --> 01:06:04,562
-Lena!
-Adam!
706
01:06:04,720 --> 01:06:06,722
--Fuck you, bitch!
707
01:06:11,520 --> 01:06:13,443
- Bitch!
708
01:06:34,800 --> 01:06:37,167
Okay okay.
709
01:06:40,120 --> 01:06:42,771
- Fuck.
710
01:06:42,920 --> 01:06:44,809
Okay, Lena, calm down.
711
01:06:44,960 --> 01:06:46,371
I'm here, I'm here.
Come on.
712
01:06:46,560 --> 01:06:50,121
Get it the fuck out of me!
713
01:06:50,280 --> 01:06:52,442
Get it... out of me!
714
01:06:57,480 --> 01:06:59,448
--Oh!
715
01:07:04,080 --> 01:07:05,570
Oh shit.
716
01:07:28,760 --> 01:07:30,444
What the--
717
01:07:57,320 --> 01:07:59,322
- Joni!
718
01:07:59,480 --> 01:08:01,562
- Oh fuck! Joni--
719
01:08:01,760 --> 01:08:04,081
Aw fuck, no!
720
01:08:18,720 --> 01:08:20,563
- Oh Jesus!
721
01:08:27,160 --> 01:08:28,525
Get the fuck--
722
01:08:28,680 --> 01:08:31,570
Go!
723
01:08:33,920 --> 01:08:36,605
--Oh fuck!
724
01:08:38,120 --> 01:08:39,770
Oh!
725
01:08:43,760 --> 01:08:44,807
What the fuck?
726
01:08:49,600 --> 01:08:52,251
--Fuck.
727
01:09:02,160 --> 01:09:03,810
--Oh fuck!
728
01:09:03,960 --> 01:09:05,849
- Shit!
729
01:09:12,280 --> 01:09:14,248
Oh shit!
730
01:09:16,960 --> 01:09:19,486
--No.
731
01:09:19,640 --> 01:09:23,964
No. No no no!
732
01:09:45,440 --> 01:09:47,442
Fuck!
733
01:09:56,200 --> 01:09:58,965
Oh, fuck.
734
01:10:00,880 --> 01:10:02,405
What the fuck?
735
01:10:03,400 --> 01:10:05,323
--Come on!
736
01:10:05,480 --> 01:10:08,290
God help me, come on!
Oh shit!
737
01:10:10,360 --> 01:10:12,203
--Oh fuck!
738
01:10:12,360 --> 01:10:14,601
Fuck!Fuck!
739
01:10:18,600 --> 01:10:20,489
--Fuck!
740
01:11:10,680 --> 01:11:13,001
Fuck!
741
01:11:13,200 --> 01:11:15,202
Oh fuck, oh fuck.
742
01:11:18,440 --> 01:11:21,523
Come On, come On, come On,
come On, come On.
743
01:11:33,920 --> 01:11:35,763
Fuck.Fuck.
744
01:11:48,360 --> 01:11:50,966
Papa.
745
01:12:27,640 --> 01:12:31,247
Hey, baby, so I got you
both aspirin and ibuprofen
746
01:12:31,400 --> 01:12:32,925
because I figured--
747
01:12:39,040 --> 01:12:40,041
Oh no.
748
01:12:42,160 --> 01:12:43,446
Help!
749
01:12:43,600 --> 01:12:45,364
Somebody help me!
750
01:12:50,880 --> 01:12:53,201
Why did you do this?
751
01:12:56,280 --> 01:12:58,123
Oh oh.
752
01:13:49,560 --> 01:13:50,686
Come taste the flesh
753
01:13:50,840 --> 01:13:52,968
of our slaughtered beast,
Earth creature.
754
01:13:53,120 --> 01:13:55,930
Yeah, so we can eat
your body and collect your skin suit.
755
01:13:56,080 --> 01:13:59,607
Aha! You fell
for our trap, Earth fool.
756
01:13:59,760 --> 01:14:01,888
Now you will be
our delicious murder.
757
01:14:02,080 --> 01:14:04,162
Quick, put him
in my digestive container
758
01:14:04,320 --> 01:14:06,368
so I can feed off of his life juice.
759
01:14:06,520 --> 01:14:08,363
--What the fuck?
760
01:14:08,520 --> 01:14:10,170
Put that dog down, Rattlebox.
761
01:14:10,320 --> 01:14:13,130
You keep feeding him
raw hot dogs, he's gonna get sick.
762
01:14:13,280 --> 01:14:16,409
I don't want to be the one pulling
tapeworms out of our dog's behind.
763
01:14:16,560 --> 01:14:18,449
- Oh, Tank.
- Ass worms.
764
01:14:18,640 --> 01:14:20,642
-Are you guys filming this?
-Affirmative.
765
01:14:20,800 --> 01:14:22,928
Good. Then we got it on tape
that you got your chores.
766
01:14:23,080 --> 01:14:24,366
- What about Jenn?
- No.
767
01:14:24,560 --> 01:14:26,483
She's got an exam to study for
768
01:14:26,640 --> 01:14:28,642
and I want you two
to leave her alone.
769
01:14:28,800 --> 01:14:31,087
You know in 20 minutes
Zack's gonna roll up in here, right?
770
01:14:31,240 --> 01:14:33,561
Guys, look after Tank.
771
01:14:33,720 --> 01:14:35,131
Okay?
772
01:14:35,320 --> 01:14:37,049
Your mother loves you.
773
01:14:39,560 --> 01:14:41,801
- Good job, Tank.
774
01:14:45,320 --> 01:14:47,129
Good buddy.
775
01:14:56,600 --> 01:14:58,443
-Right on time.
-Where's Jenn?
776
01:14:58,600 --> 01:15:00,329
- She's in her room studying.
- What? I can't hear you.
777
01:15:00,480 --> 01:15:02,448
- She's in her fucking room.
- I can't fuckin' hear over this radio.
778
01:15:02,640 --> 01:15:04,165
- What the hell?
779
01:15:04,320 --> 01:15:05,970
- You say she was in her room?
- Yeah.
780
01:15:06,120 --> 01:15:07,326
Oh, perfect.
781
01:15:09,240 --> 01:15:10,810
What the fuck, Gary?
782
01:15:12,400 --> 01:15:14,164
What the hell took
you guys so long?
783
01:15:14,360 --> 01:15:16,681
We fuckin' lost our baseball game.
784
01:15:16,840 --> 01:15:18,330
- 'Cause you guys suck.
- You suck.
785
01:15:18,480 --> 01:15:19,925
So what's up for today?
786
01:15:20,080 --> 01:15:22,162
Oh yeah.
787
01:15:22,320 --> 01:15:24,163
We got some shit planned.
788
01:15:24,320 --> 01:15:26,846
My sister and all her friends
are out back. Let's go.
789
01:15:27,040 --> 01:15:29,122
- Let's make it rain!
- Your sister's friend hot?
790
01:15:29,280 --> 01:15:30,327
Yes.
791
01:15:33,360 --> 01:15:36,091
Hey, who wants
some of Daddy's beer?
792
01:15:36,240 --> 01:15:38,925
--Your sister's gonna be so pissed.
793
01:15:39,080 --> 01:15:41,128
Yeah, she's probably gonna
shit out her vag.
794
01:15:41,280 --> 01:15:42,361
Gross.
795
01:15:42,520 --> 01:15:44,602
Hey, Randy, are you ready
to get your sister wet?
796
01:15:44,760 --> 01:15:46,808
--Fuck off, dude. Don't film my dick.
797
01:15:51,160 --> 01:15:53,561
Ready, aim,
798
01:15:53,720 --> 01:15:56,087
- fire!
- Oh my God!
799
01:15:58,160 --> 01:15:59,525
- Oh my God!
- Yeah!
800
01:15:59,680 --> 01:16:01,091
Get drenched!
801
01:16:01,280 --> 01:16:03,203
Assholes!
Seriously, get outta here!
802
01:16:03,360 --> 01:16:05,681
- Go, you fucking twerps!
- Fuckers!
803
01:16:10,600 --> 01:16:12,728
I'm gonna break your backs,
you little shits!
804
01:16:12,920 --> 01:16:14,843
Taste my hot love, lover boy.
805
01:16:15,000 --> 01:16:17,082
Oh fuck!
806
01:16:17,240 --> 01:16:18,526
Fuck!
807
01:16:18,680 --> 01:16:20,728
Son of a bitches! Stop!
808
01:16:20,880 --> 01:16:23,281
- Get him!
809
01:16:23,440 --> 01:16:25,442
- Fuck you!
Hilarious!
810
01:16:25,640 --> 01:16:27,802
-See you tomorrow.
-Get the fuck back here!
811
01:16:27,960 --> 01:16:30,042
Get me out
of this fucking cage!
812
01:16:30,200 --> 01:16:32,089
See you later, biatch.
813
01:16:32,240 --> 01:16:34,766
Whoa!
Come back here, you bitch!
814
01:16:52,680 --> 01:16:55,160
Holy shit, your sister's hot.
815
01:16:55,320 --> 01:16:57,288
Fuck off. So is your mom.
816
01:16:57,440 --> 01:16:59,329
Danny, what are you doing?
817
01:16:59,480 --> 01:17:02,051
Are they actually doing it?
818
01:17:02,200 --> 01:17:04,487
They are, I bet you.
819
01:17:06,200 --> 01:17:09,568
Holy crap, they are doing it.
Let's ruin their fuckin' party.
820
01:17:10,760 --> 01:17:13,445
All right, hit it.
821
01:17:13,600 --> 01:17:15,921
- Yeah!
822
01:17:16,080 --> 01:17:18,686
- Yeah!
823
01:17:21,400 --> 01:17:23,402
Get out, Randy!
Get out!
824
01:17:23,560 --> 01:17:26,006
Babies making babies!
Babies making babies!
825
01:17:26,200 --> 01:17:28,885
Oh fuck!
Get out, Randy! Get out!
826
01:17:29,080 --> 01:17:31,765
- Babies making babies!
- Gary!
827
01:17:38,120 --> 01:17:39,406
- That's it!
- Whoa.
828
01:17:39,560 --> 01:17:42,166
--I'm gonna fucking rip your dicks off!
829
01:17:42,320 --> 01:17:43,924
Turn off the light!
830
01:17:44,080 --> 01:17:45,605
- Go go go!
- Get back here!
831
01:17:49,720 --> 01:17:52,007
- Oh my God, that was so lame.
- Turn off the light,
832
01:17:52,160 --> 01:17:54,128
- turn off the light. Oh shit.
833
01:17:54,280 --> 01:17:57,523
I tasted your piss,
now I'm gonna taste your fucking blood!
834
01:17:58,520 --> 01:18:00,727
- Do you guys see that?
835
01:18:01,760 --> 01:18:03,125
What the fuck is that?
836
01:18:03,320 --> 01:18:05,368
I don't know.
It kinda looks like a gravity--
837
01:18:05,520 --> 01:18:07,568
Give me that fucking camera!
838
01:18:07,720 --> 01:18:09,882
Let him the fuck go,
you piece of shit!
839
01:18:10,080 --> 01:18:12,287
Are you fucking kidding me, Randy?
You want to fight right now?
840
01:18:12,440 --> 01:18:14,363
Oh stop it! Fuck off, Randy!
Why are you such an asshole?
841
01:18:14,520 --> 01:18:16,329
-I didn't have a shirt on!
-Calm down, it's not even a big deal.
842
01:18:16,480 --> 01:18:18,323
-Are you serious?
-You were supposed to be studying,
843
01:18:18,480 --> 01:18:19,606
-not slam hogging.
-Oh, shut it, Gary.
844
01:18:19,760 --> 01:18:22,730
And if I can't fucking erase this film,
I'm gonna fucking smash this camera.
845
01:18:22,920 --> 01:18:24,922
You're bunch of fucking faggots.
You can suck my dick.
846
01:18:25,080 --> 01:18:26,206
I don't want to!
847
01:18:28,120 --> 01:18:30,726
Put it down, Zack. Put it back.
848
01:18:30,880 --> 01:18:34,009
This is it. I fucking
got you now, you piece of shit.
849
01:18:34,160 --> 01:18:35,605
- What the fuck?
850
01:18:35,760 --> 01:18:38,047
- What is it? What's he doing?
- Oh fuck!
851
01:18:38,200 --> 01:18:39,804
-He's fucking spankin' it.
-He's what?
852
01:18:39,960 --> 01:18:41,644
-He's stretching his dick.
-Oh my God.
853
01:18:41,800 --> 01:18:43,165
- He's jerking off.
- Oh God.
854
01:18:43,360 --> 01:18:45,089
- This is it.
- That's disgusting.
855
01:18:45,280 --> 01:18:47,965
No, this is it, Jenn. This is it.
This is how we get that fucker back.
856
01:18:48,960 --> 01:18:51,201
Shh. Stay still, Tank.
857
01:18:51,360 --> 01:18:53,283
Is this how they do it?
858
01:18:53,440 --> 01:18:55,408
Yeah yeah,
I think--I think it's good.
859
01:18:55,560 --> 01:18:58,325
Just--we got to get in there
before he lubes up that sleeping bag.
860
01:18:58,480 --> 01:18:59,720
So disgusting.
861
01:18:59,920 --> 01:19:01,524
Come on, it's good.
Let's just do this. Come on.
862
01:19:01,680 --> 01:19:04,206
Okay.
Help me get him down.
863
01:19:05,520 --> 01:19:07,409
Go see Randy.
864
01:19:16,440 --> 01:19:18,442
Tank, go, get out of here.
865
01:19:19,480 --> 01:19:21,482
Oh fuck!
Tank, come back!
866
01:19:21,640 --> 01:19:23,165
--Shh.
867
01:19:23,360 --> 01:19:25,806
Well, if it isn't Randy Handy
the fucking hand job.
868
01:19:25,960 --> 01:19:27,962
Caught you sticky-handed,
you little come-dick.
869
01:19:28,120 --> 01:19:30,168
-"Come-dick"?
-Jenn, you'll ruin my life.
870
01:19:30,320 --> 01:19:32,288
- Please give me the camera.
- Yeah right.
871
01:19:32,440 --> 01:19:34,249
I'm putting this all over the Internet.
872
01:19:34,400 --> 01:19:35,890
- What's going on in here?
- Oh, nothing.
873
01:19:36,080 --> 01:19:38,208
We just caught your friend
milking his dick in here.
874
01:19:38,360 --> 01:19:40,010
You were coming
while we were sleeping?
875
01:19:40,160 --> 01:19:43,846
- Fuck you and fuck you!
876
01:19:49,080 --> 01:19:51,447
- Holy shit.
- What the heck?
877
01:19:51,640 --> 01:19:54,007
What's going on?
878
01:19:56,240 --> 01:19:58,481
There's someone at your door.
879
01:19:58,640 --> 01:20:00,290
- What the...?
880
01:20:02,840 --> 01:20:04,808
Where does your dad
keep his gun?
881
01:20:04,960 --> 01:20:06,166
In the closet.
882
01:20:06,360 --> 01:20:08,362
Oh my God. Oh my God.
883
01:20:09,360 --> 01:20:10,850
Please tell me this is you guys.
884
01:20:11,000 --> 01:20:13,048
- No, it's fucking not, Randy.
- It's okay. Shh.
885
01:20:13,240 --> 01:20:15,288
Yeah, there's people
in front of our house.
886
01:20:15,440 --> 01:20:17,488
They just cut the power.
887
01:20:17,640 --> 01:20:19,881
Highway 103--1967.
888
01:20:20,080 --> 01:20:21,923
-Shh.
-Okay, hurry.
889
01:20:22,080 --> 01:20:24,162
Stop playing around!
890
01:20:24,320 --> 01:20:26,800
Show your faces before I blow 'em off!
891
01:20:26,960 --> 01:20:28,849
- Zack!
892
01:20:29,000 --> 01:20:31,321
- Shh!
- Zack!
893
01:20:31,480 --> 01:20:34,404
Shit!
Give me that strobe light, Gary.
894
01:20:34,560 --> 01:20:36,050
Zack!
895
01:20:36,200 --> 01:20:37,884
Oh God. Oh God.
896
01:20:38,040 --> 01:20:40,168
I think I want to go home.
897
01:20:40,320 --> 01:20:42,641
- Did you guys hear that?
- Yeah, I did.
898
01:20:42,800 --> 01:20:46,122
- Jenn, did you hear that?
- Hear what?
899
01:20:50,920 --> 01:20:52,809
- Gary!
900
01:20:54,680 --> 01:20:57,411
--Gary!
901
01:20:57,560 --> 01:21:00,086
Help! Hel--
902
01:21:00,240 --> 01:21:02,607
let me out! Hey!
903
01:21:02,760 --> 01:21:04,285
Hey hey!
904
01:21:09,320 --> 01:21:11,129
- Help! Help me!
905
01:21:13,840 --> 01:21:15,729
Jenn, help! Help!
906
01:21:15,880 --> 01:21:17,882
- Jenn, help!
907
01:21:19,160 --> 01:21:21,606
- Help, Jenn, help!
908
01:21:21,760 --> 01:21:22,921
Help.
909
01:21:23,080 --> 01:21:25,560
- Help help!
910
01:21:30,000 --> 01:21:32,810
Gary!
911
01:21:35,720 --> 01:21:38,530
- Do you see him?
- I can't see anything.
912
01:21:38,680 --> 01:21:40,728
- Come here, Tank.
913
01:21:42,680 --> 01:21:44,569
Hey, boy. Oh, good boy.
914
01:21:44,720 --> 01:21:46,563
Randy, help me.
915
01:21:46,720 --> 01:21:48,768
I think I need to go to the hospital.
916
01:21:48,960 --> 01:21:51,042
Listen, you're fine.
Just don't look at it.
917
01:21:51,200 --> 01:21:53,362
- Okay. Fuck.
- Come on, Tank.
918
01:21:53,520 --> 01:21:56,046
You need to give me Tank.
Come on, dog!
919
01:21:56,200 --> 01:21:58,931
- Gary!
920
01:22:01,080 --> 01:22:02,809
- Holy shit, Gary!
921
01:22:02,960 --> 01:22:05,645
Holy shit! Come on.
Come on, bud.
922
01:22:05,800 --> 01:22:07,609
Randy, help me get him
on the dock.
923
01:22:07,760 --> 01:22:09,524
Come on.
924
01:22:09,680 --> 01:22:11,603
Help me.
925
01:22:11,760 --> 01:22:13,888
Come on.
Come on, Randy.
926
01:22:14,040 --> 01:22:15,883
Help him out.
927
01:22:16,040 --> 01:22:17,769
-You got him?
-Lift his legs.
928
01:22:17,920 --> 01:22:19,684
--Pull!
929
01:22:19,840 --> 01:22:22,207
- Shit.
930
01:22:25,120 --> 01:22:27,726
- Is he okay?
- I don't know. He's not breathing.
931
01:22:27,920 --> 01:22:29,126
- Shit.
- Shit.
932
01:22:29,280 --> 01:22:31,044
I don't think he's fucking breathing.
933
01:22:31,200 --> 01:22:33,282
Come on, Gary, wake up.
What do I do?
934
01:22:33,440 --> 01:22:34,965
- Uh, CPR! CPR!
- Come on. How?
935
01:22:35,120 --> 01:22:37,248
-How? How fucking--
-Um... tilt his head back
936
01:22:37,400 --> 01:22:39,368
- and pump his chest.
937
01:22:39,520 --> 01:22:41,284
- Come on, bud. Come on, bud.
- Breathe in his mouth.
938
01:22:41,440 --> 01:22:42,930
- Hurry up!
939
01:22:45,240 --> 01:22:47,641
- Come on, Gary!
- Oh shit!
940
01:22:47,800 --> 01:22:50,485
- Hurry hurry hurry!
- Come on! Come on, bud!
941
01:22:50,640 --> 01:22:53,530
- Put your mouth on his mouth.
- Come on, Gary!
942
01:22:56,840 --> 01:22:59,605
- Jesus Christ! Come on, Gary!
943
01:23:05,640 --> 01:23:07,847
Come on, Gary!
Get up!
944
01:23:08,040 --> 01:23:10,088
Go 9Q!
945
01:23:16,120 --> 01:23:17,645
Run!
946
01:23:17,840 --> 01:23:19,842
Go! Run! Go!
947
01:23:22,160 --> 01:23:24,003
Come here, boy!
Tank, hurry!
948
01:23:24,160 --> 01:23:25,366
Hurry! Tank!
949
01:23:25,560 --> 01:23:27,244
- Come on, Randy!
- Go go go go!
950
01:23:27,400 --> 01:23:29,164
Right behind you.
951
01:23:29,320 --> 01:23:31,482
Okay, Tank. Come here, Tank.
Come here.
952
01:23:31,640 --> 01:23:34,610
Gar!!! are you okay?
Are you okay?
953
01:23:34,760 --> 01:23:36,489
- Talk to me.
954
01:23:36,640 --> 01:23:38,404
- What are those things?
955
01:23:38,560 --> 01:23:40,528
I don't know. I don't know.
956
01:23:40,680 --> 01:23:42,842
- Shh shh.
957
01:23:45,840 --> 01:23:47,604
Fuck.
958
01:24:06,400 --> 01:24:07,811
- Shh!
959
01:24:07,960 --> 01:24:09,724
Oh shit! Get down.
960
01:24:09,880 --> 01:24:12,451
Shit.
Get down. Get down.
961
01:24:12,600 --> 01:24:14,045
Get down.
962
01:24:20,600 --> 01:24:22,648
Oh, thank fuck!
The cops are here.
963
01:24:25,360 --> 01:24:27,522
Go go! Shit!
964
01:24:30,480 --> 01:24:32,687
We're over here!
We're over here!
965
01:24:32,840 --> 01:24:34,763
We're over here!
966
01:24:37,280 --> 01:24:40,124
- Help!
- Where the fuck did they go?
967
01:24:40,280 --> 01:24:43,409
- Help!
- What do we do?
968
01:24:43,560 --> 01:24:45,005
No!
969
01:24:45,160 --> 01:24:47,561
- Please!
- What the fuck?
970
01:24:59,760 --> 01:25:01,808
Tank, Tank, Tank.
971
01:25:01,960 --> 01:25:04,486
Buddy, are you okay?
Are you okay?
972
01:25:04,640 --> 01:25:06,529
Everything's gonna be okay, buddy.
973
01:25:06,680 --> 01:25:09,524
- Randy! Randy?
974
01:25:10,920 --> 01:25:13,082
Randy, please!
975
01:25:13,240 --> 01:25:15,925
- Gary, stay close to--
976
01:25:19,440 --> 01:25:21,681
Run! Run!
977
01:25:21,880 --> 01:25:24,326
Run, Gary!
978
01:25:25,360 --> 01:25:28,170
- Come on, Gary. Hurry! Run!
979
01:25:30,720 --> 01:25:33,041
Get in. Get in.
Get in. Get in.
980
01:25:42,560 --> 01:25:44,688
Are You okay, Gary?
Are you okay?
981
01:25:46,840 --> 01:25:48,922
- I'm scared.
- I know.
982
01:25:49,120 --> 01:25:51,521
- It's gonna be okay.
983
01:25:51,680 --> 01:25:53,762
Get up the ladder.
Here, I'll give you Tank.
984
01:25:53,960 --> 01:25:55,803
Get up the ladder.
Take him.
985
01:25:56,000 --> 01:25:57,525
Come on, Tank.
986
01:25:57,680 --> 01:26:00,684
Gary!
987
01:26:02,640 --> 01:26:04,563
Oh my God!
988
01:26:04,760 --> 01:26:07,331
- Jenn!
989
01:26:07,480 --> 01:26:09,608
- Gary!
990
01:26:30,800 --> 01:26:33,565
Help! Help!
991
01:26:33,720 --> 01:26:36,769
Tank, don't let go of me!
992
01:27:20,560 --> 01:27:22,608
In other words,
I think I'm ready.
993
01:27:22,760 --> 01:27:25,331
I know a lot of you
know my mother
994
01:27:25,480 --> 01:27:27,926
and I just wanted to make sure
that you guys know
995
01:27:28,080 --> 01:27:30,321
that she supports my decision.
996
01:27:30,480 --> 01:27:34,121
Okay, now, it's time for me
997
01:27:34,280 --> 01:27:36,760
to make a tape for myself.
998
01:27:39,600 --> 01:27:41,409
Thanks for watching.
999
01:28:40,040 --> 01:28:41,565
Baby?
1000
01:28:45,640 --> 01:28:47,688
What are you doing?
1001
01:28:47,880 --> 01:28:49,405
- Stop it!
1002
01:29:07,880 --> 01:30:49,405
© anoXmous font>
@ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud
1002
01:30:50,305 --> 01:30:56,214
Please rate this subtitle at www.osdb.link/38j3h
Help other users to choose the best subtitles68391