All language subtitles for Lucifer.S03E18.1080p.BluRay.AV1-PTNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:03,515 - Previously on Lucifer... - Mama's gone? 2 00:00:03,720 --> 00:00:04,995 Yes. I mean, she says 3 00:00:05,200 --> 00:00:07,032 ...goodbye forever. She loves you very much. 4 00:00:07,280 --> 00:00:08,396 I'm missing time. 5 00:00:08,600 --> 00:00:09,716 It's like someone else 6 00:00:09,920 --> 00:00:11,240 was living my life. 7 00:00:11,440 --> 00:00:12,999 The one man I've cared about... 8 00:00:13,240 --> 00:00:14,640 I still gave him up. 9 00:00:14,840 --> 00:00:16,320 That's how much I care about our friendship. 10 00:00:16,720 --> 00:00:17,949 Go... to... 11 00:00:18,200 --> 00:00:18,997 Hell. 12 00:00:19,240 --> 00:00:20,151 In the surveillance van, 13 00:00:20,360 --> 00:00:21,476 when I asked you to stay in L.A., 14 00:00:21,680 --> 00:00:23,114 we did have a moment there. 15 00:00:23,320 --> 00:00:24,356 Which is why I had to tell you that I'm not 16 00:00:24,560 --> 00:00:25,710 relationship material. 17 00:00:25,960 --> 00:00:27,838 You're terrified of letting someone get close to you 18 00:00:28,040 --> 00:00:29,269 'cause you know they'll eventually leave you. 19 00:00:29,480 --> 00:00:31,039 - You'll outlive them. - You got to have faith, 20 00:00:31,240 --> 00:00:32,879 because life can surprise you. 21 00:00:33,080 --> 00:00:34,753 Now, if my brother, the Devil, can have that... 22 00:00:34,960 --> 00:00:36,030 Maybe I can, too. 23 00:00:48,120 --> 00:00:50,191 So, what brings you here? 24 00:00:50,720 --> 00:00:51,551 Work. 25 00:00:54,640 --> 00:00:55,960 What you working on? 26 00:00:56,320 --> 00:00:57,231 A case. 27 00:00:57,840 --> 00:01:00,071 Well, you want to take a break and buy me a drink? 28 00:01:00,520 --> 00:01:01,715 Not really, no. 29 00:01:13,480 --> 00:01:14,436 Got to admit. 30 00:01:14,640 --> 00:01:16,677 Watching these women try to get your attention... 31 00:01:17,200 --> 00:01:18,350 best part of my night. 32 00:01:18,560 --> 00:01:19,391 I don't know what I'm gonna do 33 00:01:19,640 --> 00:01:20,960 when you finally say yes to one of them. 34 00:01:21,200 --> 00:01:22,350 Never gonna say yes. 35 00:01:22,720 --> 00:01:24,791 Oh, yeah? 'Cause somebody already stole your heart? 36 00:01:29,000 --> 00:01:30,354 It's just not in the cards for me. 37 00:01:30,960 --> 00:01:32,235 We got to go, Detective. 38 00:01:36,680 --> 00:01:39,593 Um... duty calls. 39 00:01:41,440 --> 00:01:42,191 All right. 40 00:01:49,960 --> 00:01:53,715 Two more bodies were just found in Griffith Park holding hands. 41 00:01:54,000 --> 00:01:55,673 Looks like the Broken Hearts Killer strikes again. 42 00:01:55,920 --> 00:01:57,320 Stop calling him that. 43 00:01:58,040 --> 00:01:59,110 Why? What's the problem? 44 00:01:59,320 --> 00:01:59,912 Because you never know 45 00:02:00,120 --> 00:02:02,032 when something stupid like that's gonna stick. 46 00:02:02,240 --> 00:02:03,993 Come on. That'll never stick. 47 00:02:11,440 --> 00:02:13,511 Wow. Last night was so... 48 00:02:14,160 --> 00:02:15,355 - That was quite the concert. - Yes! 49 00:02:15,560 --> 00:02:16,596 I can't remember the last time 50 00:02:16,800 --> 00:02:18,234 I went to a show that was so, uh... 51 00:02:18,720 --> 00:02:21,679 - Loud. - So loud! I still can't hear anything. 52 00:02:21,920 --> 00:02:23,559 They totally boned. 53 00:02:23,920 --> 00:02:26,276 Miss Lopez, please don't be vulgar. 54 00:02:26,480 --> 00:02:27,994 The detective doesn't... bone. 55 00:02:28,560 --> 00:02:32,076 Seriously, do you not see the epic fireworks? 56 00:02:32,320 --> 00:02:34,312 There's more chemistry over there than in my lab. 57 00:02:34,520 --> 00:02:36,432 And they just went to the Axara concert. 58 00:02:37,000 --> 00:02:38,320 It's a natural aphrodisiac. 59 00:02:38,520 --> 00:02:40,398 Well, if you're a pimply millennial, perhaps, 60 00:02:40,680 --> 00:02:42,239 but the detective is a grown woman 61 00:02:42,440 --> 00:02:43,510 with sophisticated tastes. 62 00:02:44,080 --> 00:02:46,311 Trust me, she's not so easily won over. 63 00:02:47,240 --> 00:02:48,230 Oh, my God. 64 00:02:48,800 --> 00:02:50,917 You are totally freaking out right now. 65 00:02:51,640 --> 00:02:52,278 What? 66 00:02:52,520 --> 00:02:54,796 About this coming between you and Chloe. 67 00:02:55,000 --> 00:02:56,593 Don't be preposterous. 68 00:02:56,800 --> 00:02:58,871 I'm not freaking out about anything. 69 00:02:59,080 --> 00:03:01,549 It's okay. Okay, I-I get it. 70 00:03:01,760 --> 00:03:03,752 You're afraid that 71 00:03:03,960 --> 00:03:05,872 they're gonna start spending all their time together. 72 00:03:06,120 --> 00:03:08,510 You know, joining each other at crime scenes, 73 00:03:08,720 --> 00:03:10,120 bantering over dead bodies. 74 00:03:10,320 --> 00:03:12,039 And where does that leave you, right? 75 00:03:12,240 --> 00:03:14,630 I assure you, Miss Lopez, that is the least of my worries. 76 00:03:14,880 --> 00:03:16,872 The chemistry in there is just a... 77 00:03:17,120 --> 00:03:18,110 a flash in the pan. 78 00:03:18,320 --> 00:03:19,470 - Exactly. - Mm. 79 00:03:19,720 --> 00:03:22,679 A completely hot flash in the pan. 80 00:03:23,280 --> 00:03:28,036 Lucifer, what you and Chloe have is on a total other level. 81 00:03:28,640 --> 00:03:30,597 Exactly. Nothing is changing. 82 00:03:31,160 --> 00:03:33,914 Nope. Nope. 83 00:03:34,120 --> 00:03:34,871 Anyhow, I just... 84 00:03:35,200 --> 00:03:36,600 I wanted to say thank you for coming. 85 00:03:36,800 --> 00:03:38,359 I just... I had a really great time. 86 00:03:39,600 --> 00:03:40,556 So when can we do it again? 87 00:03:40,760 --> 00:03:42,592 Um... uh... 88 00:03:42,800 --> 00:03:43,916 a con... a concert, or...? 89 00:03:44,200 --> 00:03:45,714 I was thinking something quieter. 90 00:03:46,880 --> 00:03:48,394 Maybe dinner? 91 00:03:48,840 --> 00:03:50,433 I know a pretty good Italian place if you're into that. 92 00:03:50,920 --> 00:03:54,880 Uh, I mean, I love... Italian, 93 00:03:55,080 --> 00:03:56,309 but, uh, 94 00:03:56,520 --> 00:03:57,715 weren't you saying that you didn't want to...? 95 00:03:57,960 --> 00:03:59,076 Hey, Chloe, I just wanted to, uh... 96 00:04:00,120 --> 00:04:00,871 I'm sorry. 97 00:04:01,520 --> 00:04:02,237 I didn't mean to interrupt. 98 00:04:02,440 --> 00:04:03,920 - My bad. - No, no. You're good. 99 00:04:04,120 --> 00:04:05,156 We were just, um... 100 00:04:05,360 --> 00:04:06,510 Just... 101 00:04:09,480 --> 00:04:10,231 What's up? 102 00:04:10,520 --> 00:04:12,671 Well, uh, we have a case... double murder. 103 00:04:12,880 --> 00:04:13,791 Some couple found in a convertible 104 00:04:14,000 --> 00:04:15,229 at a lookout off Griffith Park. 105 00:04:15,480 --> 00:04:16,914 Super creepy scene, by the sounds of it. 106 00:04:17,120 --> 00:04:18,679 Mm-hmm. Okay, I'll be right there. 107 00:04:19,400 --> 00:04:21,596 Espinoza, could I get a copy of that file? 108 00:04:22,320 --> 00:04:23,197 Sure thing. 109 00:04:34,800 --> 00:04:36,200 What would I like? 110 00:04:36,560 --> 00:04:37,232 Well... 111 00:04:38,280 --> 00:04:42,115 sometimes the answer to that is not so simple, is it? 112 00:04:43,560 --> 00:04:45,916 I mean, I would like to know what my father's next test is. 113 00:04:46,120 --> 00:04:47,998 I feel pretty confident that I passed the last one, 114 00:04:48,200 --> 00:04:51,079 but... what's next? 115 00:04:52,320 --> 00:04:53,959 And what am I supposed to do in between? 116 00:04:54,160 --> 00:04:56,311 Or is that, in itself, a test? 117 00:04:57,520 --> 00:04:58,237 Okay. 118 00:04:58,640 --> 00:05:01,360 How about a large mocha with extra whip? 119 00:05:01,880 --> 00:05:03,553 Sure. Sure. 120 00:05:03,760 --> 00:05:04,432 - Okay. - Okay. 121 00:05:04,640 --> 00:05:06,597 Large Americano for Charlotte. 122 00:05:15,160 --> 00:05:16,355 Mom? Mom?! 123 00:05:18,040 --> 00:05:19,190 I can't believe it's you. 124 00:05:19,400 --> 00:05:21,357 Uh, Lucifer said that you were gone, 125 00:05:21,560 --> 00:05:23,358 that-that he used the Flaming Sword 126 00:05:23,560 --> 00:05:25,995 and sent you into another universe. 127 00:05:28,040 --> 00:05:29,360 What are you doing back here? 128 00:05:29,920 --> 00:05:32,037 I'm sorry. Do I know you? 129 00:05:33,840 --> 00:05:35,035 Uh... 130 00:05:36,600 --> 00:05:37,431 no. 131 00:05:37,680 --> 00:05:38,397 No, you don't. 132 00:05:38,600 --> 00:05:39,875 I, um... I'm sorry. 133 00:05:40,080 --> 00:05:41,150 I thought you were someone else. 134 00:05:41,600 --> 00:05:43,990 No, wait. You know Lucifer, 135 00:05:44,600 --> 00:05:46,398 so you do know me. 136 00:05:47,040 --> 00:05:49,396 What did you mean, a "Flaming Sword"? 137 00:05:49,880 --> 00:05:52,349 I'm really sorry, but I have to go. 138 00:05:58,800 --> 00:06:00,678 For the record, Detective, I'd like you to note 139 00:06:00,920 --> 00:06:03,071 that I haven't once asked you about your evening with Pierce. 140 00:06:03,280 --> 00:06:04,760 I realize it's none of my business. 141 00:06:04,960 --> 00:06:05,871 You're right. It's not. 142 00:06:06,080 --> 00:06:07,753 But Miss Lopez thinks you boned. 143 00:06:07,960 --> 00:06:08,677 What? 144 00:06:08,880 --> 00:06:10,155 Her words, not mine. 145 00:06:10,360 --> 00:06:11,999 I, uh, simply thought you should know. 146 00:06:12,280 --> 00:06:13,919 We just went to a concert, you know? 147 00:06:14,120 --> 00:06:14,792 It's not a big deal. 148 00:06:15,000 --> 00:06:16,480 Right. That's what Dr. Linda said, too. 149 00:06:16,760 --> 00:06:18,513 Well, for having this not be your business, 150 00:06:18,720 --> 00:06:20,313 you're certainly talking to a lot of people about it. 151 00:06:20,560 --> 00:06:22,358 I know. I just wish people would stop prying. 152 00:06:22,560 --> 00:06:24,119 But regardless, I've come to the conclusion 153 00:06:24,400 --> 00:06:26,119 that no matter what happens with you and Pierce, 154 00:06:26,640 --> 00:06:27,630 you and I are partners, Detective, 155 00:06:27,840 --> 00:06:29,115 and nothing can come between that. 156 00:06:29,400 --> 00:06:30,629 Prepare yourselves, people. 157 00:06:31,520 --> 00:06:34,479 This is a different kind of case. 158 00:06:49,520 --> 00:06:51,193 Lieutenant, what brings you here? 159 00:06:51,840 --> 00:06:53,274 I had a gut feeling about this case. 160 00:06:53,960 --> 00:06:55,189 I wanted to see if I was right. 161 00:06:55,400 --> 00:06:57,869 As much as we appreciate your digestive feelings, Lieutenant, 162 00:06:58,080 --> 00:06:59,833 the detective and I have this utterly under control, 163 00:07:00,040 --> 00:07:02,157 - so, if you don't mind... - I don't mind at all. 164 00:07:04,720 --> 00:07:05,995 Ella, what do we have? 165 00:07:06,920 --> 00:07:09,754 Meet Robbie Matthews and Rachel White. 166 00:07:09,960 --> 00:07:11,360 Looks like they were drugged unconscious, 167 00:07:11,560 --> 00:07:13,950 and then someone literally smashed their chests in. 168 00:07:14,200 --> 00:07:15,156 Do we know how they were drugged? 169 00:07:15,360 --> 00:07:17,829 Uh, best guess, maybe the killer used some form of anesthetic. 170 00:07:18,080 --> 00:07:19,036 Liquid or aerosol. 171 00:07:19,320 --> 00:07:21,516 And then crushed their ribs, their sternum. 172 00:07:21,800 --> 00:07:23,553 And finally, their hearts. 173 00:07:23,760 --> 00:07:25,831 Well, it's not hard to figure out what the desire was here. 174 00:07:26,080 --> 00:07:27,719 Well, the killer was clearly trying to send a message. 175 00:07:27,960 --> 00:07:30,031 That he couldn't stand this couple's relationship. 176 00:07:30,440 --> 00:07:31,078 So, what? 177 00:07:31,280 --> 00:07:32,760 We think maybe she had a jealous stalker? 178 00:07:32,960 --> 00:07:34,917 Or an angry ex. We need to talk to anyone 179 00:07:35,120 --> 00:07:36,440 who had a problem with this relationship. 180 00:07:36,680 --> 00:07:37,750 See, we've got this, Lieutenant. 181 00:07:37,960 --> 00:07:39,189 No need to mess with success. 182 00:07:39,880 --> 00:07:41,030 Which one of them was married? 183 00:07:41,960 --> 00:07:44,680 Well, no weddings rings, so, neither of them, obviously. 184 00:07:44,880 --> 00:07:46,678 But good on you for participating. 185 00:07:46,960 --> 00:07:48,679 Has anyone checked their chest cavities yet? 186 00:07:48,920 --> 00:07:50,593 What? Why would we do that? 187 00:07:51,440 --> 00:07:53,238 In the '50s, there was a guy named Clark Hoffman. 188 00:07:53,440 --> 00:07:54,510 He was known for making his victims 189 00:07:54,720 --> 00:07:56,040 swallow their wedding rings. 190 00:07:56,280 --> 00:07:57,634 Right, the Broken Hearts Killer. 191 00:07:57,840 --> 00:07:58,717 By the time they caught him, 192 00:07:58,920 --> 00:08:00,673 he'd killed seven cheating couples in L.A. 193 00:08:01,000 --> 00:08:02,434 His crime scenes were about as gruesome as this. 194 00:08:02,640 --> 00:08:04,597 Wow, you really know a lot about this. 195 00:08:04,880 --> 00:08:06,109 The cop who solved the case 196 00:08:06,520 --> 00:08:07,874 was an old mentor of mine. 197 00:08:08,120 --> 00:08:10,794 And didn't Hoffman die a few days ago in prison? 198 00:08:11,000 --> 00:08:12,559 Making him a particularly useless addition 199 00:08:12,800 --> 00:08:13,472 to this conversation. 200 00:08:13,720 --> 00:08:15,632 Unless his death inspired a copycat. 201 00:08:15,840 --> 00:08:18,309 Or maybe they're using this as an MO to throw us off. 202 00:08:19,040 --> 00:08:19,678 Thank you. 203 00:08:20,160 --> 00:08:22,152 - I hope that's all it is. - All righty, 204 00:08:22,360 --> 00:08:24,113 guess we'll get out the old chest spreader 205 00:08:24,320 --> 00:08:25,834 and go fishing for some wedding rings. 206 00:08:26,080 --> 00:08:29,391 Or, according to their social media profile, 207 00:08:29,600 --> 00:08:31,751 Rachel was single, and Robbie was married. 208 00:08:31,960 --> 00:08:33,553 We need to talk to the spouse ASAP. 209 00:08:36,000 --> 00:08:37,912 Yep. Don't worry. 210 00:08:38,440 --> 00:08:39,954 Nothing's changing. 211 00:08:40,440 --> 00:08:42,238 - Nothing at all. - Hmm. 212 00:08:43,960 --> 00:08:45,679 Okay, Monkey, you grab the backpack, 213 00:08:45,920 --> 00:08:47,274 I'll grab the... brownies, 214 00:08:48,560 --> 00:08:49,516 and we'll get you to school. 215 00:08:51,160 --> 00:08:52,480 Maze, are you home? 216 00:08:53,320 --> 00:08:54,595 Hey... 217 00:08:55,080 --> 00:08:55,831 Daddy... 218 00:08:56,160 --> 00:08:58,231 - there's a man in my bed. - What? 219 00:08:58,440 --> 00:09:00,671 And he smells bad. 220 00:09:05,800 --> 00:09:07,393 I see you found the band. 221 00:09:08,120 --> 00:09:09,236 Go wait in the car. 222 00:09:10,200 --> 00:09:11,600 Seriously, what were you thinking 223 00:09:11,800 --> 00:09:14,315 letting a drunken rocker sleep in Trixie's bed? 224 00:09:15,520 --> 00:09:16,636 I was thinking he was too drunk 225 00:09:16,840 --> 00:09:18,513 to make it up the stairs to Chloe's bed. 226 00:09:19,000 --> 00:09:19,797 What's the big deal? 227 00:09:20,000 --> 00:09:21,229 The big deal, Maze, 228 00:09:21,440 --> 00:09:22,874 is that you live with a nine-year-old. 229 00:09:23,840 --> 00:09:24,591 It's not okay. 230 00:09:25,000 --> 00:09:28,072 Ooh... did I make Dan mad? 231 00:09:28,320 --> 00:09:29,310 Why are you... 232 00:09:30,520 --> 00:09:32,034 Are you going through something lately? 233 00:09:32,240 --> 00:09:33,959 Other than the band, no. 234 00:09:35,200 --> 00:09:35,872 Fine. 235 00:09:36,080 --> 00:09:38,072 Whatever. Clean up. 236 00:09:38,360 --> 00:09:39,840 I don't want to have to tell Chloe about this. 237 00:09:40,320 --> 00:09:41,993 She has enough on her plate right now. 238 00:09:42,680 --> 00:09:43,557 You know, there are some things 239 00:09:43,760 --> 00:09:45,160 I could tell Chloe, too. 240 00:09:45,720 --> 00:09:47,359 Like what? 241 00:09:47,600 --> 00:09:48,670 Like... 242 00:09:49,800 --> 00:09:51,598 remember when we had a guy killed? 243 00:09:52,680 --> 00:09:53,591 Yeah. 244 00:09:54,640 --> 00:09:55,517 That was fun. 245 00:09:56,880 --> 00:09:59,236 Seems we both have things we'd rather Chloe not know. 246 00:09:59,600 --> 00:10:03,435 Look, I don't know what's going on with you right now, 247 00:10:04,320 --> 00:10:07,233 but whatever it is... figure it out. 248 00:10:12,880 --> 00:10:14,234 Emma Mathews just got brought in. 249 00:10:14,960 --> 00:10:16,519 And Emma Matthews is... 250 00:10:16,760 --> 00:10:17,511 The victim's wife. 251 00:10:17,920 --> 00:10:18,910 Right. Yes, of course. 252 00:10:19,120 --> 00:10:21,237 Well, mustn't keep the murderous lady waiting. 253 00:10:21,480 --> 00:10:22,357 Mind if I join? 254 00:10:23,600 --> 00:10:24,670 You sure? You don't have to. 255 00:10:24,880 --> 00:10:26,075 I know. I want to. 256 00:10:26,880 --> 00:10:28,314 Great. The more the merrier. 257 00:10:29,520 --> 00:10:31,751 Uh... I know what you're doing. 258 00:10:31,960 --> 00:10:33,360 I'm getting ready to question a suspect. 259 00:10:33,560 --> 00:10:34,710 And I hate to break it to you, Cain, 260 00:10:34,920 --> 00:10:36,149 but there's only room for one immortal 261 00:10:36,400 --> 00:10:36,992 in the detective's life, 262 00:10:37,240 --> 00:10:39,436 - and that position's already been filled. - By you. 263 00:10:39,680 --> 00:10:42,639 The detective and I are a team... a package deal, if you will. 264 00:10:42,840 --> 00:10:45,150 Sadly, there's just no room for a third. 265 00:10:45,480 --> 00:10:46,709 And I don't understand why 266 00:10:46,920 --> 00:10:48,434 you're trying to spend time with her anyway. 267 00:10:48,640 --> 00:10:49,994 What happened to the whole wanting to die thing? 268 00:10:50,200 --> 00:10:51,111 I had a change of heart. 269 00:10:51,680 --> 00:10:52,431 I'm sorry if I upset you. 270 00:10:52,640 --> 00:10:53,676 I didn't think you two were a thing. 271 00:10:54,240 --> 00:10:55,151 We're not a thing. 272 00:10:55,640 --> 00:10:56,756 We're partners. 273 00:10:56,960 --> 00:10:58,076 Well, if that's all it is, then you've got nothing 274 00:10:58,280 --> 00:10:59,111 to worry about, do you? 275 00:10:59,880 --> 00:11:00,791 Wait... 276 00:11:02,240 --> 00:11:02,912 Right. 277 00:11:03,440 --> 00:11:04,396 Yeah. 278 00:11:09,240 --> 00:11:10,230 Fine, fine. 279 00:11:10,480 --> 00:11:12,073 I prefer standing anyway. 280 00:11:13,080 --> 00:11:13,752 Emma, 281 00:11:13,960 --> 00:11:15,679 four months ago, your husband reported that 282 00:11:15,880 --> 00:11:18,759 you slashed his tires. Then two months ago, 283 00:11:18,960 --> 00:11:21,600 neighbors saw you throwing rocks through his window. 284 00:11:21,800 --> 00:11:22,950 And then just last month, 285 00:11:23,200 --> 00:11:24,839 you were seen threatening him with a bat. 286 00:11:25,320 --> 00:11:26,356 Can you explain that? 287 00:11:28,600 --> 00:11:32,116 Look, I'm not proud of what happened. 288 00:11:32,920 --> 00:11:33,990 But I was upset. 289 00:11:34,560 --> 00:11:36,677 I just found out Robbie was cheating on me. 290 00:11:36,920 --> 00:11:38,036 Well, completely understandable. 291 00:11:38,240 --> 00:11:39,594 I mean, what else are you supposed to do 292 00:11:39,840 --> 00:11:42,674 when some parasite inserts himself into your relationship? 293 00:11:43,200 --> 00:11:44,839 So is that why you did this? 294 00:11:46,200 --> 00:11:47,270 What? 295 00:11:47,560 --> 00:11:48,755 Is this for real? 296 00:11:51,240 --> 00:11:54,631 I... admit I hated Rachel, 297 00:11:54,840 --> 00:11:56,433 but I would never hurt Robbie. 298 00:11:56,960 --> 00:11:58,599 I-I may have gone a little nuts 299 00:11:58,800 --> 00:12:00,473 when I learned he was cheating, but... 300 00:12:01,000 --> 00:12:02,832 after the courts forced me into therapy, 301 00:12:03,080 --> 00:12:04,400 we started talking. 302 00:12:04,760 --> 00:12:06,831 We chose to divorce amicably. 303 00:12:08,000 --> 00:12:09,275 Oh, God. 304 00:12:09,480 --> 00:12:10,311 I can't believe he's dead. 305 00:12:10,520 --> 00:12:11,715 This is preposterous. 306 00:12:11,960 --> 00:12:13,394 Do you really expect us to believe 307 00:12:13,600 --> 00:12:16,479 that you were okay with someone tearing you two apart? 308 00:12:16,680 --> 00:12:18,114 - It's the truth. - Does the name 309 00:12:18,320 --> 00:12:20,915 Clark Hoffman mean anything to you? 310 00:12:21,240 --> 00:12:22,515 Who? 311 00:12:23,680 --> 00:12:24,750 I know we're gonna check out her alibi, 312 00:12:24,960 --> 00:12:26,155 but my gut tells me to believe her. 313 00:12:26,400 --> 00:12:27,914 Oh, please. Just 'cause she spouted some drivel 314 00:12:28,160 --> 00:12:29,674 about conscious uncoupling? 315 00:12:29,880 --> 00:12:31,758 Because she has no idea who the Broken Hearts Killer is 316 00:12:31,960 --> 00:12:33,440 and she has no motive to go after Robbie. 317 00:12:33,640 --> 00:12:34,869 Well, she's obviously lying, 318 00:12:35,080 --> 00:12:36,673 about her relationships and the murders. 319 00:12:36,880 --> 00:12:38,200 Please tell me I'm not the only one who sees that. 320 00:12:38,440 --> 00:12:39,760 - Detective? - I think we can't take 321 00:12:39,960 --> 00:12:41,997 - Emma's word at face value. - Mm-hmm. 322 00:12:42,240 --> 00:12:43,560 We don't have to. Another couple 323 00:12:43,760 --> 00:12:44,876 was just found dead holding hands. 324 00:12:45,080 --> 00:12:46,480 This time at a cheap motel. 325 00:12:46,720 --> 00:12:47,790 The Safari Inn. 326 00:12:48,680 --> 00:12:50,433 This isn't just a lovers' quarrel. 327 00:12:51,640 --> 00:12:52,551 No, you're right. 328 00:12:52,760 --> 00:12:53,955 The copycat's just getting started. 329 00:12:54,160 --> 00:12:55,230 Lieutenant, we need you on this case. 330 00:12:58,440 --> 00:13:00,477 And I normally love threesomes. 331 00:13:10,400 --> 00:13:14,235 Meet Mary Lee and Dennis Horn. 332 00:13:14,640 --> 00:13:17,200 Just like our first lovers, they were drugged unconscious 333 00:13:17,440 --> 00:13:19,193 before the killer took something really big and really hard 334 00:13:19,480 --> 00:13:20,231 and literally... 335 00:13:20,480 --> 00:13:21,960 - Bludgeoned their hearts. - Mm-hmm. 336 00:13:22,160 --> 00:13:24,675 And then moved them here and staged this whole scene. 337 00:13:24,880 --> 00:13:27,156 And just like the other victims, one of them's married. 338 00:13:27,360 --> 00:13:28,760 She's got a tan line on her ring finger. 339 00:13:29,560 --> 00:13:30,596 We actually ended up finding 340 00:13:30,800 --> 00:13:31,916 a wedding ring inside the first victim, 341 00:13:32,160 --> 00:13:34,675 so good bet we'll probably find one here, too. 342 00:13:34,880 --> 00:13:36,155 Any other evidence? 343 00:13:36,400 --> 00:13:37,629 More like lack thereof. 344 00:13:37,840 --> 00:13:39,194 Place was wiped clean, 345 00:13:39,400 --> 00:13:40,470 just like the first crime scene. 346 00:13:40,680 --> 00:13:42,319 I mean, this killer, you guys, 347 00:13:42,520 --> 00:13:45,354 whoever he... or she... is, 348 00:13:45,760 --> 00:13:46,352 total pro. 349 00:13:46,560 --> 00:13:47,755 Well, Emma's alibi checks out. 350 00:13:47,960 --> 00:13:49,917 There's no obvious connection between the couples. 351 00:13:50,120 --> 00:13:52,157 I just wonder how the killer's picking his targets. 352 00:13:52,920 --> 00:13:53,797 Well, Lieutenant, 353 00:13:54,000 --> 00:13:55,992 as our resident Broken Hearts expert, 354 00:13:56,200 --> 00:13:58,476 wouldn't you say it's time to enlighten us with your wisdom? 355 00:13:59,200 --> 00:14:01,476 No one knew how the original killer chose his victims. 356 00:14:02,000 --> 00:14:03,673 I guess we just got lucky we caught him when we did. 357 00:14:03,880 --> 00:14:04,791 "We"? 358 00:14:06,080 --> 00:14:06,877 The LAPD. 359 00:14:07,080 --> 00:14:08,514 We don't have time for luck. We got to get back 360 00:14:08,720 --> 00:14:09,915 to the station, figure out a connection 361 00:14:10,160 --> 00:14:11,435 between these victims. 362 00:14:11,640 --> 00:14:12,790 Yes, I couldn't agree more, Detective. 363 00:14:13,080 --> 00:14:14,560 After all, the sooner we finish this case, 364 00:14:14,800 --> 00:14:17,554 the sooner things can all go back to normal. 365 00:14:20,280 --> 00:14:20,952 Oof. 366 00:14:21,520 --> 00:14:22,397 Gnarly. 367 00:14:34,040 --> 00:14:35,360 You're burning my table. 368 00:14:36,440 --> 00:14:37,317 Hmm? 369 00:14:37,560 --> 00:14:39,199 Oh, I'm sorry. 370 00:14:39,760 --> 00:14:40,591 Um... 371 00:14:41,840 --> 00:14:43,752 You don't ever take a moment to stop, do you? 372 00:14:44,440 --> 00:14:45,191 No rest for the wicked, 373 00:14:45,440 --> 00:14:47,397 so no rest for me, either. 374 00:14:51,640 --> 00:14:53,438 I've got you figured out, you know. 375 00:14:53,680 --> 00:14:54,511 You do, huh? 376 00:14:55,240 --> 00:14:56,276 You could work anywhere... 377 00:14:56,480 --> 00:14:57,709 your office, your home, 378 00:14:58,000 --> 00:14:59,798 but you choose to work in this bar. 379 00:15:00,360 --> 00:15:00,998 Why? 380 00:15:01,200 --> 00:15:02,156 I like a stiff drink? 381 00:15:03,240 --> 00:15:05,436 Because you don't actually want to be alone. 382 00:15:05,640 --> 00:15:07,040 Then why do I sit by myself? 383 00:15:07,360 --> 00:15:09,431 Maybe you feel like you don't deserve the company. 384 00:15:09,760 --> 00:15:11,797 Well, look who's a detective now. 385 00:15:14,880 --> 00:15:16,109 So, what are you spending all these 386 00:15:16,360 --> 00:15:17,794 lonesome hours on, anyway? 387 00:15:18,000 --> 00:15:19,195 I'm working on trying to find the guy 388 00:15:19,400 --> 00:15:20,629 who kills cheating couples. 389 00:15:20,960 --> 00:15:22,030 The Broken Hearts Killer? 390 00:15:22,680 --> 00:15:24,000 That's what they call him. 391 00:15:24,480 --> 00:15:26,676 Six crime scenes, not one shred of evidence. 392 00:15:26,880 --> 00:15:28,712 It's like I'm looking for clues that don't exist. 393 00:15:29,600 --> 00:15:30,556 It never ceases to amaze me, 394 00:15:30,760 --> 00:15:32,035 the lengths people will go to 395 00:15:32,280 --> 00:15:33,919 when they want to make something just right. 396 00:15:35,280 --> 00:15:35,997 What do you mean? 397 00:15:37,080 --> 00:15:38,150 Like when people come into the bar 398 00:15:38,400 --> 00:15:39,595 for a special occasion, 399 00:15:39,800 --> 00:15:42,235 like a birthday or a proposal. 400 00:15:42,440 --> 00:15:43,920 Sometimes they'll come in here days ahead of time 401 00:15:44,120 --> 00:15:45,600 just to make sure everything's perfect. 402 00:15:46,880 --> 00:15:48,394 Maybe it's the same for 403 00:15:48,600 --> 00:15:50,432 whoever this Broken Hearts guy is. 404 00:15:52,880 --> 00:15:55,190 - All right, Lieutenant, what did you want to show us? - I may have a lead. 405 00:15:55,400 --> 00:15:57,119 Ah, did you find it during A.V. Club? 406 00:15:57,320 --> 00:15:58,834 We already know the killer disabled 407 00:15:59,040 --> 00:16:00,315 the hotel's surveillance cameras. 408 00:16:00,560 --> 00:16:01,676 On the day of the murders, yes, 409 00:16:01,880 --> 00:16:03,917 but then I started thinking what if the killer 410 00:16:04,120 --> 00:16:06,191 scoped out the location a week before? 411 00:16:06,680 --> 00:16:08,114 And I found this. 412 00:16:08,640 --> 00:16:10,916 - Wait, is that... - Our guy? Maybe. 413 00:16:11,480 --> 00:16:14,279 The car's registered to a Neil Berger, former schoolteacher. 414 00:16:14,480 --> 00:16:16,790 Well, that's it, a chap snapping photos? 415 00:16:17,000 --> 00:16:18,514 How do we know he's not scrapbooking? 416 00:16:18,920 --> 00:16:20,832 I put an APB out on him, and... 417 00:16:21,800 --> 00:16:22,995 We just got a hit. 418 00:16:23,520 --> 00:16:25,113 He's been spotted in front of the original killer's house. 419 00:16:25,320 --> 00:16:25,958 Let's go. 420 00:16:26,200 --> 00:16:27,600 We-Well, that's... 421 00:16:28,880 --> 00:16:30,519 actually quite promising. 422 00:16:39,840 --> 00:16:40,671 Hi. 423 00:16:42,600 --> 00:16:44,592 Listen, I know we're not exactly speaking right now, 424 00:16:44,800 --> 00:16:45,790 but there's something that I need to tell you. 425 00:16:46,440 --> 00:16:47,351 Okay. 426 00:16:47,880 --> 00:16:50,111 Now, don't freak out, but, uh, 427 00:16:50,360 --> 00:16:51,840 Charlotte Richards is back. 428 00:16:52,360 --> 00:16:52,998 Oh... 429 00:16:53,240 --> 00:16:55,072 But you have absolutely nothing to worry about, Linda. 430 00:16:55,320 --> 00:16:57,835 She's not, uh... 431 00:16:58,040 --> 00:16:59,360 You know, she's not Mom anymore. 432 00:16:59,640 --> 00:17:00,391 Wow. 433 00:17:02,160 --> 00:17:03,594 It's really kind of you 434 00:17:03,800 --> 00:17:05,473 to come all the way over here to tell me that. 435 00:17:05,680 --> 00:17:09,117 I mean, especially... when you must be dealing with... 436 00:17:09,520 --> 00:17:10,636 such a shock yourself. 437 00:17:11,600 --> 00:17:12,920 You knew, didn't you? 438 00:17:14,120 --> 00:17:15,270 I may have run into Charlotte 439 00:17:15,480 --> 00:17:17,233 a few times... I don't know, 440 00:17:17,440 --> 00:17:19,875 maybe... here. 441 00:17:20,120 --> 00:17:21,236 You're treating her, Linda? 442 00:17:22,280 --> 00:17:23,191 You didn't think, 443 00:17:23,400 --> 00:17:24,754 just once, 444 00:17:25,720 --> 00:17:28,030 that maybe I had the right to know that she was alive? 445 00:17:28,240 --> 00:17:29,879 I assumed you knew. 446 00:17:33,800 --> 00:17:35,154 Well, maybe you can help me. 447 00:17:37,080 --> 00:17:38,878 For the last time, man, 448 00:17:39,120 --> 00:17:41,555 please, please quit taking pictures of my house! 449 00:17:41,800 --> 00:17:42,870 Your house? 450 00:17:43,120 --> 00:17:44,759 You're lucky you get to live here, okay? 451 00:17:45,000 --> 00:17:46,480 This place should be a freakin' landmark by now! 452 00:17:46,680 --> 00:17:47,909 Do you know who lived here? A great artist, man. 453 00:17:48,120 --> 00:17:49,031 Who are you?! 454 00:17:49,240 --> 00:17:50,515 Seriously, last warning, dude. 455 00:17:50,720 --> 00:17:51,676 Next time, I'm calling the cops. 456 00:17:51,920 --> 00:17:53,195 Call the cops. They'll be on my side. 457 00:17:53,440 --> 00:17:54,237 Oh, whatever. 458 00:17:54,560 --> 00:17:56,995 - Neil Berger? - Yeah. 459 00:17:57,360 --> 00:17:59,670 Wow. Sorry you had to witness that. 460 00:18:00,400 --> 00:18:01,151 Um, bah. 461 00:18:01,360 --> 00:18:03,556 Okay, who's ready? 462 00:18:04,040 --> 00:18:04,712 Ready for what? 463 00:18:04,920 --> 00:18:07,355 For the wonder that is the Broken Hearts Tour. 464 00:18:07,720 --> 00:18:09,677 Duh. You guys are my 3:00, right? 465 00:18:10,680 --> 00:18:11,397 Uh-huh. 466 00:18:11,600 --> 00:18:13,557 All right, all right. Let's get some ponchos on you. 467 00:18:14,080 --> 00:18:16,515 When I ran into Charlotte, I-I-I may have mentioned 468 00:18:16,720 --> 00:18:18,313 a few things that I shouldn't have. 469 00:18:18,560 --> 00:18:20,791 But by the time I realized that she wasn't Mom... 470 00:18:21,880 --> 00:18:22,757 it was too late. 471 00:18:23,120 --> 00:18:24,076 Oh, no. 472 00:18:24,280 --> 00:18:25,634 You know, she was just staring at me 473 00:18:25,840 --> 00:18:27,718 with these... these lost eyes, 474 00:18:28,040 --> 00:18:29,440 searching for answers. 475 00:18:31,600 --> 00:18:33,034 What are you asking me, Amenadiel? 476 00:18:33,240 --> 00:18:36,119 I think that maybe she deserves to know the truth. 477 00:18:36,600 --> 00:18:37,556 I understand that 478 00:18:37,800 --> 00:18:39,154 you miss your mom 479 00:18:39,360 --> 00:18:40,760 and that you didn't get to say good-bye. 480 00:18:41,080 --> 00:18:43,037 But Charlotte is a woman who has literally 481 00:18:43,360 --> 00:18:44,874 been to Hell and back. 482 00:18:45,360 --> 00:18:46,714 She's fragile. 483 00:18:47,360 --> 00:18:50,114 When I found out the truth, it nearly broke me. 484 00:18:50,320 --> 00:18:51,470 And I was stable. 485 00:18:52,920 --> 00:18:53,717 So what are you saying? 486 00:18:53,920 --> 00:18:56,833 I'm saying if you really want to help Charlotte... 487 00:18:58,760 --> 00:19:00,274 ...you'll stay away. 488 00:19:01,720 --> 00:19:03,871 Originally built in 1909, 489 00:19:04,120 --> 00:19:05,679 Hoffman's iconic Craftsman home 490 00:19:05,880 --> 00:19:08,076 is just blocks away from what I like to call 491 00:19:08,480 --> 00:19:10,039 "The Last Heartbreak"... 492 00:19:10,280 --> 00:19:11,509 the scene of the final murder, 493 00:19:11,720 --> 00:19:12,790 and where the killer was ultimately 494 00:19:13,120 --> 00:19:14,349 apprehended by police. 495 00:19:15,240 --> 00:19:16,390 Why are we wasting our time 496 00:19:16,600 --> 00:19:17,875 with these ridiculous shenanigans? 497 00:19:18,080 --> 00:19:19,833 Let's just grab this miscreant and be done with it. 498 00:19:20,040 --> 00:19:21,076 Because, unfortunately, we don't have 499 00:19:21,360 --> 00:19:22,840 enough evidence to arrest him. 500 00:19:23,040 --> 00:19:24,759 Serial killers love talking about themselves. 501 00:19:24,960 --> 00:19:25,916 The more Neil talks, the more likely 502 00:19:26,120 --> 00:19:27,349 he'll incriminate himself. 503 00:19:28,200 --> 00:19:29,270 I may as well be speaking to myself. 504 00:19:29,560 --> 00:19:30,835 Uh, I'm listening. 505 00:19:31,040 --> 00:19:33,430 Um, excuse me, uh, Neil, is it? 506 00:19:34,040 --> 00:19:35,633 Yeah. Well, I was wondering what you thought about 507 00:19:35,840 --> 00:19:37,513 this new copycat killer who surfaced. 508 00:19:37,800 --> 00:19:39,678 Ask me, it was only a matter of time before someone picked up 509 00:19:39,880 --> 00:19:41,599 where the original killer left off. You know, someone special. 510 00:19:41,800 --> 00:19:43,234 Someone who knew there was a need for what he did. 511 00:19:43,440 --> 00:19:46,194 Right. The original killer, he was an auteur. 512 00:19:46,480 --> 00:19:47,800 But this new guy, he's just... 513 00:19:48,040 --> 00:19:48,996 Sort of a cheap copy. 514 00:19:49,360 --> 00:19:50,316 Whoa. 515 00:19:52,240 --> 00:19:53,071 Hold on a second. 516 00:19:53,280 --> 00:19:54,509 This new guy is not the original, 517 00:19:54,800 --> 00:19:56,439 okay, but he is a damn sweet cover. 518 00:19:56,880 --> 00:19:58,439 He is efficient, he is precise. 519 00:19:58,680 --> 00:20:00,194 I mean, he gets the little details right, 520 00:20:00,400 --> 00:20:02,073 down to the interlocking fingers. 521 00:20:02,280 --> 00:20:04,158 Detective Decker, LAPD. 522 00:20:06,640 --> 00:20:08,120 That information wasn't public yet, was it? 523 00:20:08,680 --> 00:20:09,796 No, it wasn't. 524 00:20:10,000 --> 00:20:12,515 Finally, this bloody charade is over, 525 00:20:12,720 --> 00:20:14,313 and things can all go back to normal. 526 00:20:18,520 --> 00:20:19,590 I'll meet you back at the precinct. 527 00:20:20,920 --> 00:20:22,991 Ow. 528 00:20:31,680 --> 00:20:33,034 You're burning my table. 529 00:20:38,440 --> 00:20:39,351 Can I help you? 530 00:20:41,640 --> 00:20:42,437 Kay? 531 00:20:48,640 --> 00:20:52,031 Kay. Kay, how is this possible? 532 00:20:52,760 --> 00:20:53,955 Is this a prank? 533 00:20:54,160 --> 00:20:55,355 Did someone put you up to this? 534 00:20:55,600 --> 00:20:56,829 Look, I get it. 535 00:20:57,080 --> 00:20:58,070 I look just like my grandmother, 536 00:20:58,280 --> 00:20:59,191 but this is taking things too far. 537 00:21:01,480 --> 00:21:02,550 Your grandmother, of course. 538 00:21:03,360 --> 00:21:05,317 I'm sorry, I knew her back in the day. 539 00:21:05,520 --> 00:21:06,840 The resemblance is incredible. 540 00:21:07,080 --> 00:21:08,594 You knew her back in the day? 541 00:21:08,800 --> 00:21:09,995 How old were you, like, two? 542 00:21:10,720 --> 00:21:11,790 I'm older than I look. 543 00:21:13,200 --> 00:21:16,432 Well, Mr. Older Than You Look, I'm Maddie. 544 00:21:16,640 --> 00:21:17,790 Hi. Pierce. 545 00:21:19,400 --> 00:21:20,629 I used to come in here a lot, 546 00:21:20,880 --> 00:21:21,870 back when I was just a detective. 547 00:21:22,120 --> 00:21:23,520 That's what we do here... 548 00:21:23,800 --> 00:21:25,280 cheap drinks, good cooking and cops. 549 00:21:26,000 --> 00:21:28,276 That's actually how my grandparents met. 550 00:21:28,480 --> 00:21:29,516 Gramps was a cop, 551 00:21:29,840 --> 00:21:31,354 and he met Nana when she was waiting tables. 552 00:21:31,680 --> 00:21:34,195 - "Raids" White is your grandfather? - Yep. 553 00:21:34,400 --> 00:21:35,550 Cops are always coming in here 554 00:21:35,760 --> 00:21:36,796 and geeking out over him. 555 00:21:37,040 --> 00:21:38,633 Well, yeah. Kay married the cop 556 00:21:38,840 --> 00:21:40,274 who solved the Broken Hearts Killer case. 557 00:21:40,520 --> 00:21:42,876 Well, he made the arrest, but he never really solved it. 558 00:21:43,160 --> 00:21:44,514 He caught the guy red-handed, 559 00:21:44,720 --> 00:21:46,313 staging bodies in the Chavez Ravine. 560 00:21:46,600 --> 00:21:48,876 True, but he never revealed how he chose his victims. 561 00:21:49,120 --> 00:21:51,112 It drove Gramps crazy, so he kept at it 562 00:21:51,360 --> 00:21:52,589 even after he retired. 563 00:21:53,920 --> 00:21:55,513 He would sit in that booth right there 564 00:21:55,720 --> 00:21:58,235 with his old files when Nana worked. 565 00:21:58,800 --> 00:22:00,200 Where is Ray these days? 566 00:22:01,880 --> 00:22:03,200 Forest Lawn Cemetery. 567 00:22:04,920 --> 00:22:06,752 Uh, Gramps passed about six years ago. 568 00:22:06,960 --> 00:22:08,917 And her? 569 00:22:10,320 --> 00:22:11,515 Followed a little after. 570 00:22:13,040 --> 00:22:15,350 - I'm sorry. - Don't be. 571 00:22:16,000 --> 00:22:17,798 They lived a long, happy life together, 572 00:22:18,040 --> 00:22:19,793 and went peacefully, a few months apart. 573 00:22:21,160 --> 00:22:22,640 That sounds nice. 574 00:22:28,680 --> 00:22:30,797 All right, case closed, I assume. 575 00:22:31,000 --> 00:22:32,992 And not a particularly interesting one, in retrospect. 576 00:22:33,320 --> 00:22:35,471 Let's find something that's more challenging, you know? 577 00:22:35,680 --> 00:22:37,399 More "us." 578 00:22:37,960 --> 00:22:40,111 This case isn't over. We have to get a confession out of Neil. 579 00:22:40,480 --> 00:22:43,234 Oh, so you and Pierce can do your dynamic duo thing again? 580 00:22:43,440 --> 00:22:45,636 No. It's you and me this time, no Pierce. 581 00:22:45,880 --> 00:22:49,112 Oh. No Pierce, but we're still following his lead in absentia. 582 00:22:49,320 --> 00:22:50,515 We are following the case. 583 00:22:51,000 --> 00:22:52,150 Let's go solve this. 584 00:22:54,720 --> 00:22:56,359 So Neil, from your tour, 585 00:22:56,680 --> 00:22:58,831 I saw that you like to tell a good story, 586 00:22:59,040 --> 00:23:01,032 how'd you do it? 587 00:23:02,760 --> 00:23:03,477 Yeah. 588 00:23:03,680 --> 00:23:05,751 Uh, well, it was early. 589 00:23:05,960 --> 00:23:07,838 And, uh, we met at a bar. 590 00:23:08,080 --> 00:23:10,276 And then, I, uh, I gave him a sign. 591 00:23:10,720 --> 00:23:13,474 And he came over, at which point, I think I said, "Hey," 592 00:23:13,840 --> 00:23:15,160 and then, he was all like... 593 00:23:15,800 --> 00:23:17,075 - "Hey," and then... - Right. Can you fast-forward 594 00:23:17,280 --> 00:23:19,158 to the part where you smashed the couples' chests in? 595 00:23:21,040 --> 00:23:21,917 Wait a minute. 596 00:23:22,160 --> 00:23:24,277 You-you think I'm the copycat? 597 00:23:24,480 --> 00:23:26,836 You fit the killer's psychological profile to a T, 598 00:23:27,080 --> 00:23:29,515 you know things about the case that no one else could know. 599 00:23:29,800 --> 00:23:31,075 Oh, my God. 600 00:23:31,520 --> 00:23:33,318 This is gonna be so amazing for the tour. 601 00:23:33,520 --> 00:23:35,512 Now I'm actually part of the investigation. 602 00:23:35,760 --> 00:23:37,319 Oh, geez, I owe McMillan now. 603 00:23:37,560 --> 00:23:38,835 Mc... McMillan? 604 00:23:39,040 --> 00:23:40,838 Yeah. Yeah, yeah. Officer McMillan over in Vice. 605 00:23:41,040 --> 00:23:41,996 He's helped me out throughout the years. 606 00:23:42,240 --> 00:23:42,991 You know, he would slip me, uh, 607 00:23:43,280 --> 00:23:44,475 copies of stuff for the tour. 608 00:23:44,680 --> 00:23:45,830 And then, when these new killings started happening, 609 00:23:46,040 --> 00:23:46,951 well, I bought some photos off of him, 610 00:23:47,160 --> 00:23:48,913 and it was the best 400 bucks I've ever spent. 611 00:23:49,120 --> 00:23:52,397 Ha! So Pierce doesn't know everything, after all. 612 00:23:56,520 --> 00:23:57,715 Thank you. 613 00:24:03,080 --> 00:24:03,911 Hey, Dan. 614 00:24:04,480 --> 00:24:05,675 If you're looking for Twisted Ferret, 615 00:24:05,920 --> 00:24:07,195 they've got a gig in Bakersfield. 616 00:24:09,120 --> 00:24:10,190 They'll be back. 617 00:24:11,000 --> 00:24:14,471 Because this gig is still the best gig in town. 618 00:24:15,080 --> 00:24:15,911 The school called. 619 00:24:16,120 --> 00:24:17,554 Apparently, Trixie gave pot brownies 620 00:24:17,760 --> 00:24:19,433 to Ms. Benson for Teacher Appreciation Day. 621 00:24:20,640 --> 00:24:21,710 Well, did she appreciate them? 622 00:24:21,920 --> 00:24:23,240 No, she didn't, Maze. 623 00:24:24,440 --> 00:24:26,875 She didn't appreciate being rushed to the hospital 624 00:24:27,080 --> 00:24:28,355 when she couldn't feel her legs anymore. 625 00:24:30,560 --> 00:24:32,358 The woman's 70 years old. What the hell were you thinking? 626 00:24:32,680 --> 00:24:35,957 Hey, not my fault the old hag can't handle the good stuff. 627 00:24:36,200 --> 00:24:37,759 It's not a joke, Maze! 628 00:24:38,240 --> 00:24:39,594 Our one red line is our daughter, 629 00:24:39,840 --> 00:24:41,593 and things like this cannot happen. 630 00:24:41,800 --> 00:24:43,951 Or what, Douche? 631 00:24:47,280 --> 00:24:49,590 If you want to live in the same home as my kid, 632 00:24:50,800 --> 00:24:53,872 you can't keep pulling stunts like this. 633 00:24:54,920 --> 00:24:55,751 Fine. 634 00:24:55,960 --> 00:24:57,360 I'll move out. 635 00:24:57,600 --> 00:24:58,750 Since none of you want me here anyway. 636 00:24:58,960 --> 00:24:59,871 That's not what I'm saying. 637 00:25:00,080 --> 00:25:00,957 No. 638 00:25:01,640 --> 00:25:05,236 No, you would all love me to be something I'm not. 639 00:25:05,760 --> 00:25:07,911 Well, I am not a babysitter. 640 00:25:08,280 --> 00:25:09,839 I am not a roommate. 641 00:25:10,240 --> 00:25:13,233 And I am sick of your Goody Two-shoes ex-wife, 642 00:25:13,440 --> 00:25:15,955 and that stupid little brat of yours anyway. 643 00:25:16,600 --> 00:25:17,477 Maze. 644 00:25:25,200 --> 00:25:26,236 Classy. 645 00:25:28,480 --> 00:25:29,914 So Neil isn't our killer. 646 00:25:30,560 --> 00:25:32,392 No, he's just an obsessed tour guide 647 00:25:32,600 --> 00:25:34,831 who illegally obtained crime scene photos. 648 00:25:35,040 --> 00:25:36,997 - So we don't have any suspects. - Yeah, and our killer 649 00:25:37,200 --> 00:25:38,031 could be trying to find his next victim. 650 00:25:38,240 --> 00:25:39,356 We need a lead. 651 00:25:40,840 --> 00:25:41,671 Hold on. 652 00:25:42,400 --> 00:25:44,312 You said your grandfather kept copies of all his files. 653 00:25:44,560 --> 00:25:45,596 Do you still have them? 654 00:25:45,840 --> 00:25:46,956 Somewhere in the back, yeah. 655 00:25:47,160 --> 00:25:48,799 My mom didn't have the heart to throw them out. 656 00:25:49,000 --> 00:25:50,229 You mind if I take a look? 657 00:25:50,600 --> 00:25:51,317 Sure. 658 00:25:52,760 --> 00:25:55,320 Chloe, meet me at The Adams. 659 00:25:55,680 --> 00:25:56,557 I may have something. 660 00:25:56,960 --> 00:25:58,189 Yeah. I'm on my way. 661 00:25:58,400 --> 00:25:59,959 Ah. I know that look. 662 00:26:00,200 --> 00:26:01,998 Either there are new sandwiches in the vending machine, 663 00:26:02,240 --> 00:26:03,071 or you have a lead. 664 00:26:03,280 --> 00:26:04,509 Actually, Pierce has a lead. 665 00:26:04,720 --> 00:26:05,790 Oh, for goodness' sake. 666 00:26:06,040 --> 00:26:07,952 - He wants us to meet him. - Why? 667 00:26:08,160 --> 00:26:09,230 So we can watch him pontificate 668 00:26:09,440 --> 00:26:11,033 while leading us down another blind alley? 669 00:26:11,880 --> 00:26:13,234 What is your problem today? 670 00:26:13,440 --> 00:26:16,239 My problem, Detective, is that we don't need a third party 671 00:26:16,440 --> 00:26:17,874 interfering with our partnership. 672 00:26:18,080 --> 00:26:18,911 You know what? Maybe it's best 673 00:26:19,120 --> 00:26:20,076 if I meet Pierce alone. 674 00:26:20,280 --> 00:26:22,715 We don't have time to make this about you. 675 00:26:22,920 --> 00:26:24,673 There is a serial killer on the loose. 676 00:26:24,880 --> 00:26:26,599 Uh... Detective. 677 00:26:34,720 --> 00:26:36,234 To wrapping up your latest case. 678 00:26:36,440 --> 00:26:37,590 Sayonara, Broken Hearts Killer. 679 00:26:37,800 --> 00:26:38,950 Well, Ray was actually the one to catch him, 680 00:26:39,200 --> 00:26:41,396 but I'm happy to drink to that anyway. 681 00:26:47,160 --> 00:26:50,119 Now, maybe you can take me on a real date, 682 00:26:50,320 --> 00:26:52,277 instead of just pie and drinks here. 683 00:26:58,120 --> 00:27:01,272 Let me guess, you already have your next case. 684 00:27:01,480 --> 00:27:02,675 No, not this time. 685 00:27:03,680 --> 00:27:04,477 Um... 686 00:27:06,760 --> 00:27:07,989 I'm transferring. 687 00:27:08,520 --> 00:27:09,158 Out of state. 688 00:27:09,360 --> 00:27:10,476 Transferring? 689 00:27:11,200 --> 00:27:12,031 Why? 690 00:27:12,560 --> 00:27:15,394 It's just... time. 691 00:27:15,600 --> 00:27:16,829 I don't understand. 692 00:27:17,040 --> 00:27:19,430 This is what I do. I move forward and I never look back. 693 00:27:20,040 --> 00:27:22,316 But I thought we... you and I were... 694 00:27:22,520 --> 00:27:23,510 I deal with death every day, 695 00:27:23,720 --> 00:27:25,359 and someday, you're gonna die, too, and I just... 696 00:27:25,560 --> 00:27:27,119 You have these walls up, 697 00:27:27,320 --> 00:27:30,313 and I thought it was part of your whole tough guy act, 698 00:27:30,520 --> 00:27:34,958 you're scared. 699 00:27:35,640 --> 00:27:37,233 But you know what the sad truth is? 700 00:27:37,480 --> 00:27:38,675 If you don't learn to open up, 701 00:27:39,720 --> 00:27:42,360 nobody will ever love you. 702 00:27:45,760 --> 00:27:46,432 I know. 703 00:27:46,880 --> 00:27:47,950 Pierce, look at this. 704 00:27:50,680 --> 00:27:51,431 Hey. 705 00:27:52,080 --> 00:27:52,957 Pierce. 706 00:27:53,320 --> 00:27:54,470 Are you okay? 707 00:27:54,920 --> 00:27:55,751 Yeah, sorry. Um... 708 00:27:55,960 --> 00:27:57,235 What were you saying? 709 00:27:58,040 --> 00:27:58,837 Your mentor, 710 00:27:59,040 --> 00:28:01,191 look at all this stuff that he found, like, 711 00:28:01,400 --> 00:28:02,880 look... these call logs. 712 00:28:03,080 --> 00:28:05,276 They prove that the original killer's victims 713 00:28:05,480 --> 00:28:08,200 all had spouses that called into the Dear Dottie radio show. 714 00:28:08,640 --> 00:28:11,314 That was a radio show about love and relationship advice. 715 00:28:11,840 --> 00:28:12,512 Yeah. 716 00:28:12,840 --> 00:28:14,160 Yeah. You really know your history. 717 00:28:14,360 --> 00:28:16,158 A-Anyway, 718 00:28:16,360 --> 00:28:18,591 it's the only connection that was found between the victims. 719 00:28:18,880 --> 00:28:20,155 But that show went off the air years ago. 720 00:28:20,360 --> 00:28:21,760 I'm not sure how it's gonna help us now. 721 00:28:22,240 --> 00:28:24,675 Well, if the original killer listened to the radio show 722 00:28:24,880 --> 00:28:26,030 to find his victims, then maybe 723 00:28:26,240 --> 00:28:27,720 the copycat's doing the same thing. 724 00:28:27,920 --> 00:28:29,957 So the question is what radio show would that be now? 725 00:28:30,240 --> 00:28:31,799 Oh, my God. Chance's Chocolates? 726 00:28:32,080 --> 00:28:33,719 I'm obsessed. 727 00:28:34,440 --> 00:28:36,671 It's a radio show that sets up cheating couples. 728 00:28:36,880 --> 00:28:38,712 See, Chance brings someone on who thinks 729 00:28:38,920 --> 00:28:40,639 their spouse is cheating, and then, 730 00:28:40,880 --> 00:28:43,952 he calls the cheater pretending to be a candy shop 731 00:28:44,240 --> 00:28:45,833 giving away free chocolates as a promotion, 732 00:28:46,040 --> 00:28:47,838 and asks who they should send it to. 733 00:28:48,080 --> 00:28:49,833 - How thrilling. - Huh. - Right? 734 00:28:50,080 --> 00:28:51,560 And then, the person either names their partner 735 00:28:51,760 --> 00:28:55,720 and "Aw, happy ending," or... they name someone else, 736 00:28:56,000 --> 00:28:57,320 and expose their dirty, 737 00:28:57,520 --> 00:28:58,351 cheating ways. 738 00:28:58,560 --> 00:28:59,630 Oh, it's so juicy. 739 00:28:59,880 --> 00:29:01,314 So it turns out, both couples 740 00:29:01,520 --> 00:29:03,113 had a significant other that appeared on the show. 741 00:29:03,320 --> 00:29:04,470 So we're assuming 742 00:29:04,720 --> 00:29:07,519 that our killer listens to this juvenile program? 743 00:29:07,760 --> 00:29:09,194 We've narrowed our suspects down to anyone 744 00:29:09,400 --> 00:29:11,551 who doesn't have satellite radio, and Ms. Lopez. 745 00:29:11,760 --> 00:29:13,558 Actually, the addresses are beeped out. 746 00:29:14,240 --> 00:29:15,833 Probably for reasons like this. 747 00:29:16,120 --> 00:29:18,680 Okay, so the killer has to be somebody that works on the show. 748 00:29:18,880 --> 00:29:20,155 Someone with access to this info? 749 00:29:20,480 --> 00:29:23,234 Right. So we need to make ourselves the target, 750 00:29:23,440 --> 00:29:24,271 and flush the killer out. 751 00:29:24,480 --> 00:29:26,392 Great idea. Decker and I will do it. 752 00:29:26,600 --> 00:29:27,431 We'll give out my home address 753 00:29:27,680 --> 00:29:28,397 and lure the killer there. 754 00:29:29,280 --> 00:29:29,872 Sure. 755 00:29:30,480 --> 00:29:32,039 - That could work. - Oh, man. 756 00:29:32,240 --> 00:29:33,993 You guys are totally gonna be the cheating lovers. 757 00:29:34,200 --> 00:29:36,510 Marvelous. Well, since that's been sorted, 758 00:29:36,720 --> 00:29:38,518 I assume my services are no longer needed. 759 00:29:38,720 --> 00:29:39,915 Uh, actually, 760 00:29:40,120 --> 00:29:41,600 there is one more piece 761 00:29:41,840 --> 00:29:43,115 of the sting we'll need. 762 00:29:43,320 --> 00:29:45,960 And we are here with our jilted lover, Lucifer. 763 00:29:46,160 --> 00:29:47,480 Now, first off, 764 00:29:48,040 --> 00:29:49,997 what is up with that name? "Lucifer"? I-I... 765 00:29:50,480 --> 00:29:51,277 You think maybe 766 00:29:51,480 --> 00:29:52,994 that is part of the reason that's driving a wedge 767 00:29:53,200 --> 00:29:54,350 between you and your old lady? 768 00:29:54,600 --> 00:29:56,990 Well, first off, I am not a "jilted lover." 769 00:29:57,200 --> 00:29:59,669 No, no. No one ever wants to believe that, do they? 770 00:29:59,880 --> 00:30:01,633 But you wouldn't be here if you probably didn't think 771 00:30:01,840 --> 00:30:03,274 something was going on, right? 772 00:30:03,480 --> 00:30:05,278 And we're gonna find out exactly what that is 773 00:30:05,600 --> 00:30:06,920 when we come back. 774 00:30:08,440 --> 00:30:09,590 You're doing great, by the way. 775 00:30:10,520 --> 00:30:11,431 You're late! 776 00:30:11,640 --> 00:30:13,711 Yeah, sorry I'm late. Traffic was just awful. 777 00:30:15,280 --> 00:30:16,031 Stop. 778 00:30:16,240 --> 00:30:17,560 I ordered a pastrami. 779 00:30:17,800 --> 00:30:20,554 Is this pastrami? No, it is not pastrami! 780 00:30:21,240 --> 00:30:22,196 Now get out of here! 781 00:30:22,880 --> 00:30:25,236 And we are back with our guest Lucifer, 782 00:30:25,440 --> 00:30:27,830 who is now gonna tell us all about his girl Chloe. 783 00:30:29,800 --> 00:30:33,157 Uh, right. Well, um, she's my partner. 784 00:30:33,560 --> 00:30:34,391 At work. 785 00:30:34,640 --> 00:30:36,074 Oh, so it's a workplace thing, huh? 786 00:30:36,760 --> 00:30:37,989 When did things change? 787 00:30:38,200 --> 00:30:41,796 Well, she's been spending quite a bit of time with our new boss. 788 00:30:42,000 --> 00:30:43,480 Cheating on you with the boss? 789 00:30:43,680 --> 00:30:44,909 Oh, that's low. 790 00:30:45,120 --> 00:30:46,076 Well, it's quite a bit more complex 791 00:30:46,320 --> 00:30:48,357 than your obnoxious braying's making it out to be. 792 00:30:48,560 --> 00:30:49,914 Well, let's find out, shall we? 793 00:30:50,160 --> 00:30:51,435 Let's get Chloe on the line. 794 00:30:53,400 --> 00:30:54,117 Uh, yes? 795 00:30:54,320 --> 00:30:55,640 Uh, hello, uh, Chloe? 796 00:30:55,840 --> 00:30:57,991 Uh, this is, uh, Pop Sugar. 797 00:30:58,200 --> 00:31:00,715 We are a new Swiss chocolate shop in Los Feliz, 798 00:31:00,960 --> 00:31:03,111 and we are, uh, running a big promotion. 799 00:31:03,320 --> 00:31:05,676 Yeah, we are going to send, uh, a free box of chocolates 800 00:31:05,920 --> 00:31:08,116 to, uh, your special someone, 801 00:31:08,320 --> 00:31:09,959 if you have a special someone somewhere? 802 00:31:10,160 --> 00:31:11,310 Oh, wow. 803 00:31:11,560 --> 00:31:13,153 Wow, yeah, that's awesome. Um... 804 00:31:13,360 --> 00:31:15,079 and-and actually, it's perfect timing. 805 00:31:15,680 --> 00:31:17,751 Um, as we're having, um, a date night tonight. 806 00:31:17,960 --> 00:31:19,110 Oh! Wonderful. 807 00:31:19,360 --> 00:31:21,317 All we need, then, is his name and address. 808 00:31:21,560 --> 00:31:24,632 Yeah, his name is Marcus, and he lives at... 809 00:31:27,320 --> 00:31:28,276 Okay, Chloe, that is good. 810 00:31:28,480 --> 00:31:29,880 Listen, I'm just curious, 811 00:31:30,080 --> 00:31:32,470 because we're all such romantics here, 812 00:31:32,720 --> 00:31:34,996 what is it about, uh, t-this, uh, guy 813 00:31:35,240 --> 00:31:37,038 that gives you the goose bumps? 814 00:31:37,840 --> 00:31:38,717 Uh... 815 00:31:40,840 --> 00:31:41,591 um... 816 00:31:42,760 --> 00:31:44,080 well, he's, um... 817 00:31:45,200 --> 00:31:46,520 he's... 818 00:31:46,720 --> 00:31:47,836 he's very handsome. 819 00:31:48,040 --> 00:31:51,272 Yeah, but isn't there anything, uh, more than just looks? 820 00:31:51,760 --> 00:31:53,991 Um, well, he's very brave, 821 00:31:54,400 --> 00:31:57,438 and we both care about the same sorts of things, 822 00:31:57,680 --> 00:31:59,911 like, well, doing what's right, 823 00:32:00,120 --> 00:32:02,271 and, uh, and helping other people. 824 00:32:03,400 --> 00:32:04,470 I think he's a good person. 825 00:32:04,680 --> 00:32:06,114 Sounds like a hell of a guy. 826 00:32:06,360 --> 00:32:08,397 Uh, and we'll make sure to get that package to him 827 00:32:08,800 --> 00:32:11,474 uh, before the end of the night. 828 00:32:11,680 --> 00:32:13,353 Okay, thanks. 829 00:32:13,640 --> 00:32:15,916 And there you have it, everyone. 830 00:32:16,200 --> 00:32:18,237 Another cheater exposed. 831 00:32:18,440 --> 00:32:20,477 Sometimes, chocolate can be dark, 832 00:32:20,680 --> 00:32:21,477 but you know what? 833 00:32:21,680 --> 00:32:23,399 Isn't better to always know the... truth? 834 00:32:23,840 --> 00:32:24,990 Where the hell did he go? 835 00:32:32,800 --> 00:32:34,393 Welcome to my humble abode. 836 00:32:35,320 --> 00:32:35,958 Um... 837 00:32:36,200 --> 00:32:37,077 I like rocks. 838 00:32:38,040 --> 00:32:39,713 You have a rock collection? 839 00:32:39,920 --> 00:32:41,593 Well, the thing about rocks is they're old. 840 00:32:41,800 --> 00:32:43,029 They never change. 841 00:32:43,600 --> 00:32:46,160 I've taken one from all the places I've visited. 842 00:32:47,080 --> 00:32:49,675 You've been a lot of places, huh? 843 00:32:49,880 --> 00:32:52,315 Well, gather no moss and all that. 844 00:32:53,000 --> 00:32:54,593 I know I don't have a lot of things, 845 00:32:55,000 --> 00:32:57,469 but what I love about this place is the killer view. 846 00:32:58,960 --> 00:33:00,917 Oh, my God. 847 00:33:02,440 --> 00:33:04,636 This is beautiful. 848 00:33:06,520 --> 00:33:07,749 Decker, listen. 849 00:33:08,000 --> 00:33:10,151 I know that our, uh, opportunity for a second date 850 00:33:10,360 --> 00:33:11,589 was interrupted earlier. 851 00:33:12,360 --> 00:33:13,589 Hopefully this will make up for it. 852 00:33:14,760 --> 00:33:15,989 Hey, you guys all set? 853 00:33:18,600 --> 00:33:20,432 Hey, Dan. Yeah. We're all set here. 854 00:33:21,360 --> 00:33:22,271 Coast is clear on my end. 855 00:33:23,360 --> 00:33:26,273 Ah, excellent. Daniel. You're here. 856 00:33:26,520 --> 00:33:28,477 Hey, pal. I didn't know you were coming in for this one. 857 00:33:28,680 --> 00:33:32,117 I wasn't, but, um, I wanted to ask you something. 858 00:33:33,000 --> 00:33:33,638 Okay. 859 00:33:33,840 --> 00:33:36,480 How did you move on from the detective 860 00:33:36,680 --> 00:33:37,875 when I showed up and replaced you? 861 00:33:38,760 --> 00:33:40,717 And please, don't say improv. 862 00:33:40,920 --> 00:33:42,991 - You didn't replace me. - Well, true, true. 863 00:33:43,200 --> 00:33:44,475 I suppose that would imply we're on the same level. 864 00:33:45,160 --> 00:33:47,994 Look, I get it. All right? 865 00:33:48,200 --> 00:33:49,839 I get how you feel with this whole Pierce and Chloe thing. 866 00:33:50,040 --> 00:33:51,838 - Mm. - And, yes, 867 00:33:52,680 --> 00:33:54,990 I admit, I did feel a little jealous when you showed up. 868 00:33:55,200 --> 00:33:56,793 Well, justifiably so. 869 00:33:57,480 --> 00:33:59,517 But then I realized you had nothing to do 870 00:33:59,760 --> 00:34:00,796 with why my marriage ended. 871 00:34:01,400 --> 00:34:02,436 You and I are different people. 872 00:34:02,680 --> 00:34:04,558 We each have our own relationship with Chloe. 873 00:34:04,760 --> 00:34:06,513 Once I came to terms with that, I was fine. 874 00:34:10,120 --> 00:34:11,031 I hope you don't mind. 875 00:34:11,240 --> 00:34:13,357 I asked Lopez what your favorite dish was. 876 00:34:15,480 --> 00:34:18,200 No, it's, um, it's great. 877 00:34:18,640 --> 00:34:19,756 Is something wrong? 878 00:34:21,640 --> 00:34:23,040 Um... 879 00:34:24,160 --> 00:34:26,516 um, Marcus, maybe we shouldn't do this. 880 00:34:27,160 --> 00:34:28,355 Are we too visible? 881 00:34:28,720 --> 00:34:29,471 No. 882 00:34:30,440 --> 00:34:32,033 - Is the plan too obvious? - No, no, no. 883 00:34:32,240 --> 00:34:33,356 I mean you and me. 884 00:34:33,680 --> 00:34:35,831 You know, we work together and things could get weird. 885 00:34:36,040 --> 00:34:37,030 That's all. 886 00:34:37,240 --> 00:34:39,277 Look, you asked me out first, Decker. 887 00:34:41,440 --> 00:34:44,319 I, uh... I did 888 00:34:44,600 --> 00:34:46,273 and you turned me down. 889 00:34:47,040 --> 00:34:50,795 And I... I was disappointed, but, you know, I got it. 890 00:34:51,000 --> 00:34:53,390 And you're the one who said you're, you know, 891 00:34:53,600 --> 00:34:54,829 "not relationship material." 892 00:34:57,240 --> 00:35:00,597 You're a good man and I really like you, 893 00:35:01,440 --> 00:35:05,354 but I, uh, I-I need somebody who can let me in 894 00:35:05,560 --> 00:35:08,871 and I just don't know if that's... you. 895 00:35:19,000 --> 00:35:20,719 Hello, shadowy figure. 896 00:35:20,960 --> 00:35:22,235 Here to spoil the date? 897 00:35:26,800 --> 00:35:28,393 God! God! 898 00:35:28,640 --> 00:35:30,871 LAPD. You're under arrest. 899 00:35:31,080 --> 00:35:32,150 I know my rights, okay? 900 00:35:32,400 --> 00:35:33,880 Fair use, I want a lawyer. 901 00:35:35,400 --> 00:35:37,073 Pastrami boy? 902 00:35:37,480 --> 00:35:39,472 - You're the killer? - Killer? What? 903 00:35:39,680 --> 00:35:41,512 What are you talking about? Dude, I'm here for the show. 904 00:35:41,720 --> 00:35:43,359 - What show? - The show, the show. 905 00:35:43,560 --> 00:35:46,359 I-I-I try to film an angry ex busting in on their spouse. 906 00:35:46,640 --> 00:35:48,791 Like you and then I put it up on my Web site 907 00:35:49,040 --> 00:35:51,600 as a bootleg after show. Hey! 908 00:35:52,080 --> 00:35:54,151 Hey, look, I'm trying to be a producer, man. 909 00:35:54,360 --> 00:35:55,555 The only reason I'm interning 910 00:35:55,920 --> 00:35:56,956 is so I can get access to those tapes 911 00:35:57,160 --> 00:35:59,391 and I post those tapes raw and unedited on my Web site. 912 00:35:59,600 --> 00:36:00,397 Unedited? 913 00:36:01,080 --> 00:36:02,355 Without the addresses censored out? 914 00:36:02,560 --> 00:36:04,313 Well, yeah, I mean, that's what unedited means. 915 00:36:04,520 --> 00:36:06,000 I'm showing life at its most raw. 916 00:36:08,680 --> 00:36:09,557 Ow. 917 00:36:09,760 --> 00:36:11,558 The killer could be listening to those tapes. 918 00:36:12,280 --> 00:36:13,157 Could be anyone. 919 00:36:51,960 --> 00:36:54,350 Maybe I should've waited until after dinner 920 00:36:54,600 --> 00:36:56,398 to say all that. 921 00:36:56,600 --> 00:36:57,556 No, you're right. 922 00:36:58,000 --> 00:36:59,480 I do have walls up. 923 00:36:59,680 --> 00:37:01,717 I've had them up for a long, long time. 924 00:37:02,680 --> 00:37:03,431 When I feel like someone's 925 00:37:03,640 --> 00:37:05,074 getting past them, I run. 926 00:37:06,840 --> 00:37:09,435 But with you, Chloe, I don't want those walls up anymore. 927 00:37:09,640 --> 00:37:10,915 I don't want to run anymore. 928 00:37:12,440 --> 00:37:13,590 You deserve someone who's gonna let you in 929 00:37:13,800 --> 00:37:15,757 and I want to do that if you'll give me the chance. 930 00:37:16,000 --> 00:37:18,276 That's... 931 00:37:21,480 --> 00:37:22,231 Chloe? 932 00:37:24,160 --> 00:37:25,071 You all right? 933 00:37:27,160 --> 00:37:28,116 Chloe! 934 00:37:29,000 --> 00:37:29,911 Chloe. 935 00:38:09,080 --> 00:38:10,434 You shouldn't have hurt him. 936 00:38:12,480 --> 00:38:15,075 Too bad. 937 00:38:15,800 --> 00:38:17,519 If you'd started with him, I would've let you swing. 938 00:38:17,720 --> 00:38:19,996 You... you're the... you're the guy from the radio. 939 00:38:20,200 --> 00:38:21,793 Yes, and you're the chap 940 00:38:22,000 --> 00:38:23,400 who bought the original killer's house. 941 00:38:23,600 --> 00:38:25,353 How remarkably method of you. 942 00:38:25,640 --> 00:38:26,676 Don't-don't-don't you get it? 943 00:38:26,880 --> 00:38:28,473 I-I-I-I did this for you. 944 00:38:28,680 --> 00:38:31,434 I-I... these-these two, they-they-they betrayed you. 945 00:38:31,640 --> 00:38:33,233 I didn't ask for this. 946 00:38:33,440 --> 00:38:34,396 But you deserve it. 947 00:38:35,040 --> 00:38:36,030 I found Hoffman's journals 948 00:38:36,240 --> 00:38:37,390 hidden in the attic. 949 00:38:37,600 --> 00:38:40,320 He understood how hard it is to lose someone you care about. 950 00:38:40,520 --> 00:38:41,397 We wanted to show the world 951 00:38:41,600 --> 00:38:43,592 that you-you can't just leave people. 952 00:38:45,080 --> 00:38:48,710 You don't get to decide who someone wants to be with. 953 00:38:53,800 --> 00:38:54,677 And neither do I. 954 00:38:57,280 --> 00:38:58,953 Does this mean you're-you're not, you're not gonna... 955 00:39:02,600 --> 00:39:03,636 Detective. 956 00:39:09,240 --> 00:39:10,276 Oh, my God. Are they okay? 957 00:39:10,480 --> 00:39:12,437 They're fine. They're fine. 958 00:39:13,240 --> 00:39:14,754 Come on. Wakey-wakey, Detective. 959 00:39:15,960 --> 00:39:16,837 Come on, pal. 960 00:39:18,360 --> 00:39:19,589 Lieutenant Pierce. 961 00:39:27,800 --> 00:39:29,200 I've got a wake-up for Charlotte. 962 00:39:42,200 --> 00:39:43,998 You are following me. 963 00:39:44,200 --> 00:39:46,920 No, this-this is, this is just where I come to read the paper. 964 00:39:47,640 --> 00:39:49,359 I know when people are lying to me. 965 00:39:49,840 --> 00:39:52,833 Honestly, this is just, um, all... it's really... 966 00:39:53,040 --> 00:39:54,394 all a big misunderstanding. 967 00:39:54,600 --> 00:39:59,550 So all the crazy stuff you said earlier... 968 00:40:00,800 --> 00:40:01,711 is a misunderstanding? 969 00:40:02,840 --> 00:40:04,479 Please, I just... 970 00:40:07,200 --> 00:40:10,034 You don't understand what it's like 971 00:40:10,800 --> 00:40:12,314 not remembering what you did, 972 00:40:12,960 --> 00:40:15,191 not knowing who you were. 973 00:40:16,880 --> 00:40:19,236 All I want is the truth. 974 00:40:20,320 --> 00:40:22,039 How do we know each other? 975 00:40:25,160 --> 00:40:26,435 You were my mom. 976 00:40:29,680 --> 00:40:30,477 I know. 977 00:40:30,920 --> 00:40:31,592 I know. 978 00:40:33,240 --> 00:40:35,914 Please, have a seat. 979 00:40:36,840 --> 00:40:39,878 There is, uh, there is so much to explain. 980 00:40:53,840 --> 00:40:55,240 Olga? Wait, I'm sorry. 981 00:40:55,440 --> 00:40:57,909 I thought that Maze was gonna be here watching Trixie. 982 00:40:58,560 --> 00:41:00,153 No Maze. 983 00:41:00,360 --> 00:41:03,512 She said mean thing to me and then she go. 984 00:41:04,360 --> 00:41:05,510 What do you mean, "she go"? 985 00:41:05,880 --> 00:41:08,759 She take her knives and she move out. 986 00:41:09,560 --> 00:41:11,040 Oh. 987 00:41:12,040 --> 00:41:13,838 Thank you, Olga. 988 00:41:14,240 --> 00:41:15,674 I know. Thank you, though. 989 00:41:24,160 --> 00:41:25,753 Olga, did you forget something? 990 00:41:26,000 --> 00:41:27,036 Well, that's a new one. 991 00:41:27,240 --> 00:41:28,720 Never been mistaken for an Olga before. 992 00:41:31,240 --> 00:41:32,674 What are you doing here? 993 00:41:34,480 --> 00:41:35,550 I, um... 994 00:41:37,080 --> 00:41:38,150 I wanted to explain. 995 00:41:38,640 --> 00:41:40,836 - Look, I know that I've been acting... - Insecure. 996 00:41:41,240 --> 00:41:43,391 Childish. Possessive. 997 00:41:43,640 --> 00:41:44,756 Well, I was going to say strangely, but... 998 00:41:44,960 --> 00:41:46,872 ...never mind. 999 00:41:47,080 --> 00:41:50,357 The truth is that perhaps I was slightly insecure 1000 00:41:51,040 --> 00:41:52,793 about Pierce moving in on our partnership. 1001 00:41:53,200 --> 00:41:54,600 Oh, Lucifer, that's not what's happening. 1002 00:41:54,800 --> 00:41:55,677 No, I know, 1003 00:41:55,960 --> 00:41:57,758 because I've realized that there's room in your life 1004 00:41:57,960 --> 00:42:01,192 for all sorts of relationships, 1005 00:42:01,960 --> 00:42:05,192 even if one of them is with... with him. 1006 00:42:06,280 --> 00:42:07,157 - I know... - Just... 1007 00:42:07,480 --> 00:42:09,915 please, be careful. 1008 00:42:12,920 --> 00:42:14,400 Okay. 1009 00:42:15,840 --> 00:42:17,320 Do you want to stay? I can make some coffee 1010 00:42:17,520 --> 00:42:19,432 - and we can... - Ah, I can't, unfortunately. 1011 00:42:19,680 --> 00:42:22,878 There's a bachelorette party at Lux and... well. 1012 00:42:24,080 --> 00:42:25,036 Okay, another time. 1013 00:42:25,840 --> 00:42:26,591 Yes. 1014 00:42:28,960 --> 00:42:31,759 Okay, well... have fun. 1015 00:42:49,720 --> 00:42:50,597 Dinner sounds great. 1016 00:42:50,880 --> 00:42:51,631 How about tomorrow? 1017 00:42:51,880 --> 00:42:53,951 - That's perfect. - Good. I'll pick you up at 7:00? 1018 00:42:54,200 --> 00:42:56,317 - Yeah. - I'll see you then, Chloe. 1019 00:43:00,240 --> 00:43:01,310 Someone special, I assume? 1020 00:43:01,800 --> 00:43:02,950 Yes, she is. 1021 00:43:03,600 --> 00:43:05,796 And for the first time in my life, I'm gonna go for it. 1022 00:43:06,440 --> 00:43:07,271 Good for you. 1023 00:43:07,960 --> 00:43:08,950 You have to risk a broken heart 1024 00:43:09,160 --> 00:43:11,072 if you want to get something out of this life, right? 1025 00:43:11,320 --> 00:43:12,515 It's not my heart I'm risking. 1026 00:43:14,200 --> 00:43:16,032 She's the key to finally getting what I've always wanted. 73534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.