All language subtitles for Lucifer.S03E17.1080p.BluRay.AV1-PTNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,196 - Previously on Lucifer... - I'm going to remove 2 00:00:03,440 --> 00:00:04,669 Pierce's immortal curse 3 00:00:04,880 --> 00:00:06,030 so he can finally die. 4 00:00:06,240 --> 00:00:07,560 I shall fly down to Hell, 5 00:00:07,760 --> 00:00:10,594 pluck your brother's soul and drop it into a vacant body. 6 00:00:10,800 --> 00:00:12,792 This would make you innocent. 7 00:00:13,000 --> 00:00:14,957 - Amenadiel's nice. - If he were nice, 8 00:00:15,200 --> 00:00:17,669 he wouldn't be sneaking around behind my back with my friend. 9 00:00:17,880 --> 00:00:21,430 When will you understand that we were trying to protect you?! 10 00:00:21,640 --> 00:00:22,676 I don't believe you. 11 00:00:22,880 --> 00:00:25,031 I know this is scary, but we need to start 12 00:00:25,240 --> 00:00:26,310 - in your Hell. - There are 13 00:00:26,520 --> 00:00:29,115 so many things that Father can still take away from you. 14 00:00:29,320 --> 00:00:30,117 There is a bomb. 15 00:00:30,320 --> 00:00:31,390 If they move, the whole thing blows. 16 00:00:31,760 --> 00:00:33,114 I just wanted to say thank you again. 17 00:00:33,320 --> 00:00:35,073 - I couldn't have done it without you. - Without me, 18 00:00:35,400 --> 00:00:37,357 you wouldn't have been in danger in the first place. 19 00:00:37,560 --> 00:00:39,597 If the detective had died, it would have been my fault. 20 00:00:39,800 --> 00:00:40,631 I know I promised 21 00:00:40,840 --> 00:00:41,990 to help you end your curse, 22 00:00:42,200 --> 00:00:44,954 but we need to dissolve our unholy alliance. 23 00:00:45,160 --> 00:00:46,958 The risk is too great. 24 00:01:08,520 --> 00:01:09,636 I'll put it on. 25 00:01:13,080 --> 00:01:15,515 Ladies and gentlemen, Axara! 26 00:01:48,280 --> 00:01:49,714 Oh, my God, Jill? 27 00:01:50,160 --> 00:01:52,038 - Jill? - Stay back! Everyone, stay back! 28 00:01:52,240 --> 00:01:53,117 Jill? 29 00:01:53,480 --> 00:01:54,391 Oh, Jill. 30 00:01:56,520 --> 00:01:57,715 Jill? 31 00:01:57,920 --> 00:01:59,036 Help me! 32 00:01:59,240 --> 00:02:00,674 Someone help! 33 00:02:01,400 --> 00:02:03,198 Somebody help! 34 00:02:11,840 --> 00:02:14,753 I've decided to take myself out of the spotlight. 35 00:02:14,960 --> 00:02:16,917 My Father's spotlight, to be exact. 36 00:02:17,280 --> 00:02:21,035 So, no more killing Pierce to get back at your dad? 37 00:02:21,280 --> 00:02:21,997 Correct. 38 00:02:22,240 --> 00:02:24,232 I mean, that whole "mark of Cain" thing was so dreary, 39 00:02:24,440 --> 00:02:25,840 so nihilistic. 40 00:02:26,360 --> 00:02:27,840 There are far better ways to spend my time. 41 00:02:28,080 --> 00:02:29,230 - Oh? - Yes. 42 00:02:29,440 --> 00:02:32,399 Well, I could brew my own artisanal beer. 43 00:02:32,960 --> 00:02:34,633 Take a nude painting class. 44 00:02:35,800 --> 00:02:37,678 Buy that pet shark I've always wanted. 45 00:02:37,920 --> 00:02:40,480 Maybe you're taking a step back because of the bomb scare 46 00:02:40,720 --> 00:02:43,918 that threatened both you... and Chloe. 47 00:02:44,120 --> 00:02:45,110 Don't be ridiculous. 48 00:02:45,320 --> 00:02:47,232 We're in the line of fire every day, doctor. 49 00:02:47,440 --> 00:02:48,556 I mean, it's all part of being heroes 50 00:02:48,760 --> 00:02:50,513 - for the people. - Don't get me wrong, 51 00:02:50,920 --> 00:02:53,480 If the bomb was God targeting Chloe for your defiance, 52 00:02:53,680 --> 00:02:56,149 then maybe it's good that you're quitting. 53 00:02:56,520 --> 00:02:58,512 Well, quitting is a strong word. 54 00:02:58,920 --> 00:02:59,717 I'm just saying, 55 00:02:59,920 --> 00:03:01,479 sometimes we push boundaries we shouldn't, 56 00:03:01,680 --> 00:03:04,798 and cause rifts with people we care about. 57 00:03:05,000 --> 00:03:05,638 It's only fair 58 00:03:05,840 --> 00:03:08,196 we take our share of responsibility in a conflict, 59 00:03:09,160 --> 00:03:12,870 even if the other is... somewhat irrational, 60 00:03:13,760 --> 00:03:15,319 demonic, even. 61 00:03:15,680 --> 00:03:16,830 Indeed. Nothing wrong 62 00:03:17,040 --> 00:03:18,440 with dousing the flames of contention. 63 00:03:18,640 --> 00:03:19,915 - Exactly. - Right. 64 00:03:20,440 --> 00:03:23,672 - Maybe even apologize. - Well, let's not go crazy. 65 00:03:24,040 --> 00:03:28,000 But perhaps I can stop poking the bear that is my Father. 66 00:03:28,320 --> 00:03:30,232 Get off his radar for a bit, you know? 67 00:03:30,520 --> 00:03:31,351 Mellow out. 68 00:03:47,480 --> 00:03:48,800 What do you want, Lopez? 69 00:03:49,040 --> 00:03:52,192 You know, I just noticed that you may be a little blue. 70 00:03:52,400 --> 00:03:54,198 So... 71 00:03:55,160 --> 00:03:56,037 Ta-da! 72 00:03:56,280 --> 00:03:57,031 To cheer you up. 73 00:03:57,240 --> 00:03:59,152 Nope, it's not new kicks. It's better. 74 00:03:59,360 --> 00:04:01,716 It's... a compliment box. 75 00:04:01,920 --> 00:04:03,912 I went around the precinct and asked everyone 76 00:04:04,160 --> 00:04:05,958 to write a positive little note about you. 77 00:04:06,160 --> 00:04:07,276 - Why? - So... 78 00:04:07,480 --> 00:04:09,039 that whenever you're feeling down, 79 00:04:09,240 --> 00:04:12,039 you can just pull one out, and it'll perk you right up. 80 00:04:12,480 --> 00:04:16,872 Like, maybe now would be a good time. 81 00:04:18,720 --> 00:04:20,712 "Pierce has nice arms." 82 00:04:21,000 --> 00:04:23,640 Well, agreed. You sure do. 83 00:04:24,440 --> 00:04:26,159 "The lieutenant has really great arms." 84 00:04:26,360 --> 00:04:29,000 Right again. Two arms, two compliments. 85 00:04:30,320 --> 00:04:31,356 "Pierce... 86 00:04:33,560 --> 00:04:34,391 "is... 87 00:04:34,840 --> 00:04:37,639 "wicked smart, so funny, 88 00:04:37,880 --> 00:04:40,679 generous and amazing." 89 00:04:41,760 --> 00:04:43,194 Now that is a compliment. 90 00:04:43,480 --> 00:04:45,233 It says I have really nice arms, doesn't it? 91 00:04:45,720 --> 00:04:48,030 Nah, nah, 'cause that'd be really awkward 92 00:04:48,240 --> 00:04:50,675 and weird, you and me here talking about a third arm. 93 00:04:50,920 --> 00:04:54,630 And, um, I need to go check on a lab thingy. 94 00:04:55,360 --> 00:04:56,316 Whoa, whoa, whoa. 95 00:04:56,560 --> 00:04:58,040 I've been trying so hard to cheer up Pierce, 96 00:04:58,240 --> 00:05:01,438 but this is some next level bro-wallow. 97 00:05:01,960 --> 00:05:03,474 You got to get in there and do something. 98 00:05:03,680 --> 00:05:05,751 Yeah. I don't know. 99 00:05:05,960 --> 00:05:07,553 - What? Why not? - Well, it's just... 100 00:05:08,200 --> 00:05:10,874 Pierce isn't really a fan of me. 101 00:05:11,160 --> 00:05:13,072 Well, then this is your chance to change that. 102 00:05:13,280 --> 00:05:16,239 I mean, Dan, if anyone knows what it feels like 103 00:05:16,440 --> 00:05:18,113 to be in the crapper, it's you. 104 00:05:18,320 --> 00:05:20,994 - Thank you. - No. What I mean is you can relate, okay? 105 00:05:21,200 --> 00:05:23,396 But when you're down, you always, 106 00:05:23,600 --> 00:05:26,240 always pull yourself back up. 107 00:05:26,800 --> 00:05:30,032 You are positive dude numero uno. 108 00:05:31,760 --> 00:05:34,229 Okay. I guess I could try. 109 00:05:35,200 --> 00:05:36,156 Good luck. 110 00:05:36,360 --> 00:05:37,111 You got this. 111 00:05:37,320 --> 00:05:38,390 Hmm. 112 00:05:47,840 --> 00:05:49,354 Okay, I'm a little confused here. 113 00:05:49,560 --> 00:05:51,791 One of the backup dancers was dressed as Axara? 114 00:05:52,000 --> 00:05:53,719 - Yeah. I don't really understand it, either. - Yeah. 115 00:05:53,920 --> 00:05:57,357 - she was looking to get... - Okay, but you're the manager, correct? 116 00:05:57,600 --> 00:05:58,556 Rohan Donahue, yeah. 117 00:05:58,760 --> 00:05:59,671 So, here's the deal. 118 00:05:59,920 --> 00:06:02,435 Axara and a backup dancer, Jill, 119 00:06:02,640 --> 00:06:04,518 decided to switch positions last minute. 120 00:06:04,760 --> 00:06:06,513 Maybe she felt the act was getting boring. 121 00:06:06,760 --> 00:06:08,672 You'll have to ask Axara for details. 122 00:06:08,880 --> 00:06:10,678 We got her back to the hotel as fast as possible. 123 00:06:10,880 --> 00:06:12,599 So was this the first time she had switched? 124 00:06:12,800 --> 00:06:15,235 Yeah, she didn't say anything to anyone on the crew. 125 00:06:15,440 --> 00:06:17,716 Except for Jill, of course. 126 00:06:17,920 --> 00:06:20,515 And no one knew, that means Axara was the intended target. 127 00:06:20,720 --> 00:06:21,995 Let's not jump to any conclusions 128 00:06:22,200 --> 00:06:23,475 until we've explored all the angles. 129 00:06:23,680 --> 00:06:25,433 We don't know if anyone was a target. 130 00:06:25,680 --> 00:06:26,511 Maybe it was an accident. 131 00:06:26,720 --> 00:06:27,392 It wasn't. 132 00:06:27,720 --> 00:06:31,157 This is a piece of big-time professional firework. 133 00:06:31,360 --> 00:06:32,430 "Ooh!" 134 00:06:32,680 --> 00:06:33,750 "Ah!" 135 00:06:33,960 --> 00:06:34,632 Fireworks weren't even 136 00:06:34,840 --> 00:06:35,796 part of Axara's show. 137 00:06:36,200 --> 00:06:37,680 Let alone pointed right at the spotlight. 138 00:06:37,880 --> 00:06:39,997 Does this mean we're cancelling the Asia and the Europe tours? 139 00:06:40,200 --> 00:06:43,159 Let's not panic until we know exactly what happened here. 140 00:06:43,480 --> 00:06:44,675 Jill's dead, Rohan. 141 00:06:44,920 --> 00:06:46,434 And it was supposed to be Axara. 142 00:06:46,640 --> 00:06:50,236 Yes, which means the shadowy assassin would likely try again. 143 00:06:51,000 --> 00:06:51,877 And again, 144 00:06:52,080 --> 00:06:53,480 until the butchery is done. 145 00:06:54,360 --> 00:06:55,350 Statistically speaking. 146 00:06:55,600 --> 00:06:56,192 - He's right. - Okay. 147 00:06:56,400 --> 00:06:57,629 As long as Axara's in the spotlight, 148 00:06:57,840 --> 00:06:59,160 she has a target on her back. 149 00:06:59,360 --> 00:07:00,316 Yes. 150 00:07:00,760 --> 00:07:02,319 The spotlight is dangerous. 151 00:07:02,880 --> 00:07:03,870 Who am I kidding? 152 00:07:04,600 --> 00:07:05,351 I'm not mellow. 153 00:07:05,560 --> 00:07:06,516 I'll never be able to take myself out 154 00:07:06,720 --> 00:07:08,518 of my dad's spotlight, but... 155 00:07:10,480 --> 00:07:13,154 I can take the detective out of mine. 156 00:07:13,440 --> 00:07:14,999 And focus on other people. 157 00:07:15,240 --> 00:07:16,390 What? What are you talking about? 158 00:07:16,840 --> 00:07:17,717 Nothing. 159 00:07:18,920 --> 00:07:20,274 You'll thank me later. 160 00:07:31,320 --> 00:07:33,516 So you're Axara's bodyguard, are you? 161 00:07:33,920 --> 00:07:34,831 Now, I've always had an interest 162 00:07:35,040 --> 00:07:36,952 in the personal protection business, Rob. 163 00:07:37,200 --> 00:07:38,998 - Bob. - Bob, right. 164 00:07:39,240 --> 00:07:40,196 Is that short for "Robert"? 165 00:07:40,400 --> 00:07:41,356 No. 166 00:07:41,600 --> 00:07:42,716 Fascinating. 167 00:07:42,920 --> 00:07:44,673 Oh, it's lovely getting to know you like this. 168 00:07:45,040 --> 00:07:46,872 Your hopes, your dreams. Hmm? 169 00:07:48,280 --> 00:07:49,919 Been working out as well. 170 00:07:50,440 --> 00:07:51,271 Are you coming? 171 00:07:51,480 --> 00:07:53,358 Uh, no, I'm not really interested in you 172 00:07:53,560 --> 00:07:55,119 and what you're doing. I think I'm just gonna stay here 173 00:07:55,320 --> 00:07:56,800 and chat to my new friend, Rob. 174 00:07:57,480 --> 00:07:58,391 - Bob. - Bob. 175 00:07:58,600 --> 00:07:59,351 Right. Bob. 176 00:07:59,560 --> 00:08:00,630 Big fan of old Bobby here. 177 00:08:01,160 --> 00:08:02,310 In fact, if someone were wondering about 178 00:08:02,560 --> 00:08:06,520 my list of favorite people, Bob might just be at the top. 179 00:08:07,280 --> 00:08:07,952 Really? 180 00:08:08,160 --> 00:08:09,276 Oh, most definitely. 181 00:08:11,400 --> 00:08:12,629 We should go upstairs. 182 00:08:16,720 --> 00:08:18,837 Thank you, Bobby. 183 00:08:19,040 --> 00:08:21,760 I thought rock stars only got the best weed. 184 00:08:22,120 --> 00:08:23,110 It's sage. 185 00:08:23,320 --> 00:08:26,199 After what happened to Jill, I'm smudging my space, 186 00:08:27,120 --> 00:08:28,110 and my heart. 187 00:08:28,680 --> 00:08:29,636 And my lungs. 188 00:08:29,840 --> 00:08:31,354 It actually changes the ionic composition 189 00:08:31,560 --> 00:08:32,550 of the air and reduces 190 00:08:32,760 --> 00:08:34,479 the body's stress response to tragic events. 191 00:08:34,680 --> 00:08:35,750 Oh, such compassion 192 00:08:35,960 --> 00:08:36,711 from one so young. 193 00:08:36,920 --> 00:08:38,354 Please, tell me more. 194 00:08:38,560 --> 00:08:40,358 Can you think of anyone who may have wanted to hurt you? 195 00:08:40,600 --> 00:08:42,398 You should check Axara's social media. 196 00:08:42,640 --> 00:08:44,233 So many obsessed crazies. 197 00:08:44,440 --> 00:08:45,476 Love you, Cece. 198 00:08:45,680 --> 00:08:47,273 And she makes a mean turmeric smoothie. 199 00:08:49,320 --> 00:08:50,879 Wait, speaking of mean, 200 00:08:51,280 --> 00:08:52,999 there was one guy who did kind of threaten me. 201 00:08:53,400 --> 00:08:54,550 I mean, I didn't take it seriously at the time 202 00:08:54,800 --> 00:08:56,439 because he's a bit of a diva, but... 203 00:08:56,960 --> 00:08:58,110 - Patrick. - Patrick. 204 00:08:58,320 --> 00:08:59,800 And who might Patrick be? 205 00:09:00,200 --> 00:09:01,554 My ex-backup singer. 206 00:09:02,120 --> 00:09:03,349 Really toxic individual. 207 00:09:03,600 --> 00:09:06,957 Rohan fired him last week, and like I said, he's a drama queen. 208 00:09:07,160 --> 00:09:07,832 But he said something 209 00:09:08,040 --> 00:09:08,791 like, uh, 210 00:09:08,960 --> 00:09:11,794 "I hope Axara dies a horrible, painful death." 211 00:09:12,280 --> 00:09:12,997 Yes. 212 00:09:14,080 --> 00:09:14,957 Mm, mm. 213 00:09:16,000 --> 00:09:17,593 Suppose it might be worth a glance. 214 00:09:32,080 --> 00:09:33,514 Maze, it's-it's me. 215 00:09:33,760 --> 00:09:34,796 Linda. 216 00:09:37,400 --> 00:09:39,517 Come on, Maze, I... 217 00:09:40,080 --> 00:09:44,791 I brought you a gift to, you know, bury the hatchet. 218 00:09:45,960 --> 00:09:47,952 I don't want to lose you, Maze. 219 00:09:49,400 --> 00:09:50,197 And so, 220 00:09:51,960 --> 00:09:53,519 I lost Amenadiel. 221 00:09:55,400 --> 00:09:57,517 No man is worth what we have. 222 00:10:00,000 --> 00:10:02,151 Please, just hear me out. 223 00:10:21,160 --> 00:10:23,629 Oh, excuse us. I think we're in the wrong interrogation room. 224 00:10:23,840 --> 00:10:25,513 You're looking for Patrick Manning? 225 00:10:26,360 --> 00:10:26,998 Yes. 226 00:10:27,320 --> 00:10:28,993 - That's me, honey. - Wow. 227 00:10:29,200 --> 00:10:31,431 I see someone stole some of Axara's spotlight 228 00:10:31,760 --> 00:10:33,638 and fishnets as severance pay. 229 00:10:33,880 --> 00:10:34,870 Why am I here? 230 00:10:35,080 --> 00:10:36,673 I'll ask the questions, Patty. 231 00:10:36,880 --> 00:10:38,712 Oh, I always knew Cher was a feisty one. 232 00:10:38,920 --> 00:10:41,594 I'm Donovan McCann, Patrick's lawyer. 233 00:10:41,800 --> 00:10:43,678 So, why is he here? 234 00:10:43,880 --> 00:10:44,950 We believe that Patrick made 235 00:10:45,200 --> 00:10:47,192 an attempt on Axara's life last night. 236 00:10:47,480 --> 00:10:48,880 Killed a backup dancer by mistake. 237 00:10:49,120 --> 00:10:50,349 - Say what? - We know that you still 238 00:10:50,560 --> 00:10:52,119 had the backstage security pass, 239 00:10:52,320 --> 00:10:53,436 which means access and motive. 240 00:10:53,640 --> 00:10:54,756 Yes, cold-blooded retaliation 241 00:10:55,000 --> 00:10:56,116 for your recent firing. 242 00:10:56,320 --> 00:10:56,958 Firing? 243 00:10:57,160 --> 00:10:57,957 That's bananas. 244 00:10:58,160 --> 00:10:59,560 So, you're saying you didn't try 245 00:10:59,800 --> 00:11:00,790 and take Axara out with a bang? 246 00:11:01,080 --> 00:11:01,911 Course not. 247 00:11:02,120 --> 00:11:02,871 Do I hate her? 248 00:11:03,080 --> 00:11:03,752 Yes. 249 00:11:04,000 --> 00:11:05,673 It was a bitch to work for that bitch... 250 00:11:05,880 --> 00:11:07,758 the long hours, never getting credit... 251 00:11:07,960 --> 00:11:09,155 but she did not fire me. 252 00:11:09,800 --> 00:11:10,472 I quit. 253 00:11:10,680 --> 00:11:11,875 That's not the story her people are telling. 254 00:11:12,080 --> 00:11:14,436 I bet. Those sycophants will say anything 255 00:11:14,640 --> 00:11:15,790 to protect her fragile ego. 256 00:11:16,080 --> 00:11:18,072 Well, Patrick. Patty. 257 00:11:18,320 --> 00:11:20,437 If you didn't want Axara dead, tell me: 258 00:11:20,840 --> 00:11:22,240 what did you desire? 259 00:11:22,480 --> 00:11:26,713 Uh... to be Axara. 260 00:11:27,640 --> 00:11:28,471 But my version. 261 00:11:29,080 --> 00:11:30,309 A better version. 262 00:11:31,000 --> 00:11:33,151 Which is why I could never want her dead. 263 00:11:33,680 --> 00:11:37,913 How could I compete with her if she was kaput? 264 00:11:39,840 --> 00:11:40,512 Yes. 265 00:11:44,760 --> 00:11:45,637 Where were you last night? 266 00:11:45,840 --> 00:11:47,069 On stage. 267 00:11:47,280 --> 00:11:50,034 Performing my act at the Hideaway in WeHo. 268 00:11:50,240 --> 00:11:53,074 After which, she was mobbed by fans in the parking lot. 269 00:11:53,280 --> 00:11:54,157 Tuesday's the new Friday 270 00:11:54,440 --> 00:11:55,794 now that Patty's doing Axara. 271 00:11:56,040 --> 00:11:57,520 - Mm-hmm. - Ask around. 272 00:11:57,720 --> 00:11:59,677 Aw, so sweet. 273 00:11:59,880 --> 00:12:01,360 Donovan was right about last night. 274 00:12:01,600 --> 00:12:03,193 It was cray-cray at the Hideaway. 275 00:12:03,640 --> 00:12:07,634 Everyone wants a piece of Axara 2.0. 276 00:12:08,120 --> 00:12:09,600 You wouldn't believe the obsessive wannabes. 277 00:12:10,360 --> 00:12:12,033 - Sad. - It's sad. 278 00:12:12,760 --> 00:12:14,831 Axara has more followers than the Pope. 279 00:12:15,080 --> 00:12:17,879 "You are my life, I would do anything to meet you. 280 00:12:18,080 --> 00:12:19,514 Literally anything." 281 00:12:19,720 --> 00:12:22,758 Gosh, I can't think of anyone I care about that much. 282 00:12:22,960 --> 00:12:26,476 Except for Miss Lopez. 283 00:12:26,720 --> 00:12:27,676 World's Greatest 284 00:12:27,880 --> 00:12:29,553 Forensic Scientist? 285 00:12:29,760 --> 00:12:31,353 Oh, my gosh. 286 00:12:31,600 --> 00:12:33,432 That is so sweet. 287 00:12:33,640 --> 00:12:35,120 Wait. Did I miss my birthday? 288 00:12:35,320 --> 00:12:37,551 Well, every day's a celebration when you're around, darling. 289 00:12:38,120 --> 00:12:39,952 Mwah! 290 00:12:42,600 --> 00:12:43,477 Anyway. 291 00:12:43,720 --> 00:12:46,235 when obsessed people don't have their love reciprocated, 292 00:12:46,520 --> 00:12:47,954 sometimes they snap. 293 00:12:48,200 --> 00:12:49,475 Well, I've gone through them all, 294 00:12:49,680 --> 00:12:51,876 and on a scale of #ILoveYouAxara 295 00:12:52,120 --> 00:12:53,600 to #IWantToLiveInYourSpleen, 296 00:12:53,800 --> 00:12:55,314 there's, like, a zillion suspects. 297 00:12:55,560 --> 00:12:57,279 A zillion and one if you count me. 298 00:12:57,520 --> 00:12:59,193 You weren't even aware of her until this case. 299 00:13:00,440 --> 00:13:01,556 Okay, name your favorite song. 300 00:13:01,800 --> 00:13:03,632 Well, um, there's so many. 301 00:13:04,160 --> 00:13:06,038 Anyway, we're not just looking for a crazy fan, 302 00:13:06,240 --> 00:13:08,516 we need someone who had an all-access pass. 303 00:13:08,760 --> 00:13:10,433 Well, Axara's assistant let me check out 304 00:13:10,680 --> 00:13:12,353 - all of her social media accounts. - Mm-hmm. 305 00:13:12,640 --> 00:13:14,950 And apparently, she held an online contest last week. 306 00:13:15,160 --> 00:13:19,040 Winner won a VIP pass to the Hollywood Bowl show. 307 00:13:19,400 --> 00:13:22,438 Benny Parker. 308 00:13:22,640 --> 00:13:25,109 And these are some of his tweets. 309 00:13:25,360 --> 00:13:27,591 "I can't wait for our love to be real." 310 00:13:28,320 --> 00:13:30,880 "I will make you feel the same way." 311 00:13:31,120 --> 00:13:33,680 "You and I will be together forever." 312 00:13:33,920 --> 00:13:34,637 That's subtle. 313 00:13:34,840 --> 00:13:36,115 Sounds like Prince Charming 314 00:13:36,320 --> 00:13:38,960 needs some attention from the LAPD. 315 00:13:39,400 --> 00:13:40,277 Right. 316 00:13:41,880 --> 00:13:43,109 Thank you, Miss Lopez. 317 00:13:43,560 --> 00:13:44,232 I mean... 318 00:13:48,560 --> 00:13:50,836 Oh, no, poor Pauline. 319 00:13:51,440 --> 00:13:52,191 Pauline? 320 00:13:52,400 --> 00:13:54,756 My friend who works the intake desk at the precinct. 321 00:13:54,960 --> 00:13:56,474 I'm helping her through a bad breakup. 322 00:13:56,800 --> 00:13:58,792 We've grown quite close since yesterday. 323 00:13:59,720 --> 00:14:01,552 Mm-hmm. Right. 324 00:14:02,200 --> 00:14:03,190 I know what you're doing. 325 00:14:05,000 --> 00:14:08,311 Our bomb scare made you realize just how dangerous this job is. 326 00:14:08,720 --> 00:14:09,995 And that you and I could lose each other. 327 00:14:10,240 --> 00:14:11,151 At any time. 328 00:14:11,360 --> 00:14:13,113 So you're focusing on other people, 329 00:14:13,400 --> 00:14:14,754 you're keeping your distance 330 00:14:14,960 --> 00:14:16,110 as a way of protecting yourself. 331 00:14:16,320 --> 00:14:17,276 And you know what, Lucifer? 332 00:14:17,880 --> 00:14:18,552 That's cool. 333 00:14:18,760 --> 00:14:20,638 If you need to "reverse-Oprah" me 334 00:14:20,920 --> 00:14:22,195 just to feel less afraid, 335 00:14:22,560 --> 00:14:24,472 then by all means, knock yourself out. 336 00:14:24,680 --> 00:14:27,320 What? I am not afraid. 337 00:14:27,560 --> 00:14:29,472 Just realized I've been a tad myopic lately. 338 00:14:29,720 --> 00:14:31,120 - Why not spread the love? - Hmm. 339 00:14:31,320 --> 00:14:32,913 I mean, everyone deserves a little Lucifer. 340 00:14:33,120 --> 00:14:34,031 How generous of you. 341 00:14:34,280 --> 00:14:35,111 Thank you very much. 342 00:14:35,320 --> 00:14:37,710 After me. 343 00:14:41,080 --> 00:14:43,197 Benny Parker, LAPD. 344 00:14:44,600 --> 00:14:46,193 Seems I'm not the only one ignoring you. 345 00:14:46,440 --> 00:14:49,000 Perhaps you're just not that interesting, Detective. 346 00:14:50,840 --> 00:14:51,876 Benny? 347 00:15:04,360 --> 00:15:05,157 Benny. 348 00:15:08,800 --> 00:15:10,871 Well, talk about a dead end. 349 00:15:15,080 --> 00:15:19,552 "Axara's art celebrates life. I tarnished it with death. 350 00:15:19,880 --> 00:15:21,599 "I have no right to stay in her world. 351 00:15:21,800 --> 00:15:23,632 "I lived for Axara. 352 00:15:23,840 --> 00:15:26,719 "Now I die for her. 353 00:15:27,360 --> 00:15:28,191 Benny." 354 00:15:29,560 --> 00:15:30,596 Wow. 355 00:15:30,800 --> 00:15:33,076 I hope that no one ever loves me that much. 356 00:15:33,320 --> 00:15:35,232 So, did the M.E. confirm that it's suicide? 357 00:15:35,440 --> 00:15:36,760 Still running the autopsy report, 358 00:15:36,960 --> 00:15:38,394 but the bottle of sleeping pills 359 00:15:38,600 --> 00:15:40,114 found in his hand, half empty. 360 00:15:40,320 --> 00:15:43,597 Right. And factor in Benny's VIP pass, which means he had access. 361 00:15:43,800 --> 00:15:44,517 Yeah, it means that Benny 362 00:15:44,720 --> 00:15:46,120 had tons of time and opportunity 363 00:15:46,360 --> 00:15:47,680 to plant the firework that killed Jill. 364 00:15:48,600 --> 00:15:50,990 A textbook post-murder guilt-driven suicide. 365 00:15:51,360 --> 00:15:52,953 A little too textbook if you ask me. 366 00:15:53,160 --> 00:15:54,913 Oh, look what just arrived. 367 00:15:55,120 --> 00:15:57,077 Who wants a T-shirt? Here you go. 368 00:15:57,640 --> 00:15:59,359 - And, oh, one for you. - Nice. 369 00:15:59,640 --> 00:16:01,472 One for you. 370 00:16:01,800 --> 00:16:04,156 Definitely for you. 371 00:16:05,000 --> 00:16:06,992 What you can't fix, decorate, am I right? 372 00:16:07,200 --> 00:16:07,917 Ah! 373 00:16:09,160 --> 00:16:09,877 Miss Lopez. 374 00:16:10,080 --> 00:16:11,673 Aw. 375 00:16:12,320 --> 00:16:13,071 What is all this? 376 00:16:13,560 --> 00:16:14,437 Axara swag. 377 00:16:14,680 --> 00:16:16,034 Thank you gifts for solving the case. 378 00:16:16,280 --> 00:16:17,680 Apparently, she'd have come in person, 379 00:16:17,880 --> 00:16:18,836 but she's busy rehearsing 380 00:16:19,080 --> 00:16:20,594 for her rescheduled show at the Bowl. 381 00:16:20,800 --> 00:16:22,473 Well, technically, the case isn't closed 382 00:16:22,680 --> 00:16:24,797 - till we get the final autopsy report. - Exactly. 383 00:16:25,040 --> 00:16:27,316 And until then, it's LAPD jurisdiction. 384 00:16:27,520 --> 00:16:28,431 Which means no shows. 385 00:16:28,640 --> 00:16:30,154 Well, I'm afraid you'll have to take it up 386 00:16:30,360 --> 00:16:31,953 with the police commissioner 'cause apparently, 387 00:16:32,160 --> 00:16:34,516 he and Axara are poker buddies, it's all been sorted. 388 00:16:34,760 --> 00:16:36,479 Oh, hello. 389 00:16:36,720 --> 00:16:38,677 An Axara bobblehead. 390 00:16:41,160 --> 00:16:44,039 Who's deserving of this little, uh... 391 00:16:45,840 --> 00:16:47,797 Ah! My good friend, 392 00:16:48,520 --> 00:16:50,193 Mr. Janitor. 393 00:16:51,480 --> 00:16:52,800 That should cheer you up. 394 00:16:53,480 --> 00:16:54,994 I think you'll be very proud. 395 00:16:55,240 --> 00:16:58,199 I forced myself to speak to a coworker who 396 00:16:58,400 --> 00:16:59,754 has terrible breath. 397 00:17:00,400 --> 00:17:01,390 It was probably only for a few minutes, 398 00:17:01,600 --> 00:17:03,398 but it seemed like a decade. 399 00:17:05,080 --> 00:17:08,278 Hello, I'm trying to compliment my... you. 400 00:17:11,080 --> 00:17:12,594 Clearly, something is on your mind. 401 00:17:12,840 --> 00:17:14,479 Come on, I'm all ears. 402 00:17:14,760 --> 00:17:17,036 I am so sorry. 403 00:17:17,240 --> 00:17:19,675 Um, but you're paying me to listen, so... 404 00:17:19,880 --> 00:17:22,918 Well, yes. But the whole reason that I'm here 405 00:17:23,120 --> 00:17:25,794 is to learn to be less self-centered. 406 00:17:26,480 --> 00:17:27,834 Okay, um... 407 00:17:30,160 --> 00:17:30,877 Okay, fine. 408 00:17:31,120 --> 00:17:35,512 Um, I'm, I'm just having a wee bit of a conflict 409 00:17:35,720 --> 00:17:37,757 with a, with a friend of mine. 410 00:17:38,000 --> 00:17:40,799 Conflict? My specialty. 411 00:17:41,600 --> 00:17:44,877 Mediating... conflict, I mean. 412 00:17:45,680 --> 00:17:46,397 Let me help you. 413 00:17:46,960 --> 00:17:48,030 Uh, that's very nice. 414 00:17:48,240 --> 00:17:49,356 It's a very nice offer, but... 415 00:17:49,560 --> 00:17:52,792 I know. And it feels so strange. It's... 416 00:17:53,200 --> 00:17:55,032 I feel so good, it's like I'm floating. 417 00:17:56,400 --> 00:17:57,277 Although that might... 418 00:17:58,240 --> 00:17:59,993 might be the three gimlets I had at lunch. 419 00:18:01,680 --> 00:18:02,955 So, yes? 420 00:18:04,760 --> 00:18:05,352 Uh... 421 00:18:05,600 --> 00:18:07,353 Oh, my God. Chloe. 422 00:18:07,880 --> 00:18:09,200 Okay, so you know how you thought 423 00:18:09,440 --> 00:18:10,874 Axara's superfan's "suicide" 424 00:18:11,120 --> 00:18:12,474 was a little too neatly wrapped up? 425 00:18:12,680 --> 00:18:13,318 Mm-hmm. 426 00:18:13,520 --> 00:18:15,398 You just won the super 427 00:18:15,600 --> 00:18:17,034 totally right hunch of the millennia award. 428 00:18:17,280 --> 00:18:19,272 - So Benny's not our guy? - No. 429 00:18:19,560 --> 00:18:22,439 Benny died the day before that firework exploded. 430 00:18:22,760 --> 00:18:25,150 So Benny is not our killer. 431 00:18:25,360 --> 00:18:26,919 He's our first murder victim. 432 00:18:27,160 --> 00:18:30,198 So Benny's suicide was staged before the attack at the Bowl. 433 00:18:30,400 --> 00:18:32,710 Yeah. A frame job to cover up the real killer's tracks 434 00:18:32,960 --> 00:18:34,838 which means major pre-meditation. 435 00:18:35,040 --> 00:18:37,157 And that Axara's still in serious danger. 436 00:18:37,360 --> 00:18:38,237 The killer's still out there. 437 00:18:38,440 --> 00:18:39,112 Exactly. 438 00:18:39,320 --> 00:18:41,710 This month's winner is... 439 00:18:42,000 --> 00:18:44,595 Pauline. 440 00:18:44,840 --> 00:18:46,638 And I think we can all agree that Pauline 441 00:18:46,840 --> 00:18:49,071 deserves her place in the spotlight 442 00:18:49,480 --> 00:18:50,550 far more than others. 443 00:18:50,960 --> 00:18:51,916 So if you'd all like to 444 00:18:52,120 --> 00:18:55,033 raise a glass, if you have one, to Pauline. 445 00:18:55,320 --> 00:18:58,074 Lucifer knows she's a temp, right? 446 00:18:59,320 --> 00:19:02,916 - Yeah, just tell him to meet me in the car. - Yeah. 447 00:19:07,920 --> 00:19:09,479 I don't know exactly what you're going through, 448 00:19:09,680 --> 00:19:10,557 but I've been there. 449 00:19:11,200 --> 00:19:12,634 That very stool, actually. 450 00:19:12,920 --> 00:19:14,149 Have you, Espinoza? 451 00:19:15,240 --> 00:19:16,833 You know, talking about it might help. 452 00:19:17,360 --> 00:19:18,316 You know, really opening up to someone. 453 00:19:18,520 --> 00:19:20,318 I mean, that's what... that's what I did. 454 00:19:20,960 --> 00:19:22,952 And now everything's coming up Dan. 455 00:19:23,840 --> 00:19:25,399 No, seriously, man, I'm happy. 456 00:19:25,640 --> 00:19:27,438 You know, I'm-I'm ready to start dating. 457 00:19:27,680 --> 00:19:29,239 Hell, you and I are even friends. 458 00:19:32,400 --> 00:19:33,231 Friendlier. 459 00:19:37,440 --> 00:19:38,794 I guess I could try. 460 00:19:40,360 --> 00:19:41,271 Lay it on me. 461 00:19:41,760 --> 00:19:42,750 I'm here for you, bro. 462 00:19:45,200 --> 00:19:46,475 It's just life, you know? 463 00:19:47,640 --> 00:19:50,951 It's like this eternal wasteland of meaningless existence. 464 00:19:51,320 --> 00:19:54,154 a dark void staring down at you 465 00:19:55,720 --> 00:19:59,031 like a beaten dog scrounging on the side of the road, 466 00:20:00,000 --> 00:20:03,755 just waiting to get mowed down by the next tsunami of crap. 467 00:20:11,120 --> 00:20:12,190 Wow. 468 00:20:13,440 --> 00:20:14,271 Hmm. 469 00:20:16,240 --> 00:20:18,232 Maybe we all are just dust in the wind. 470 00:20:26,840 --> 00:20:28,320 I am not cancelling my show. 471 00:20:28,520 --> 00:20:30,273 Well, it turns out that your troubled fan 472 00:20:30,480 --> 00:20:32,437 was framed for Jill's murder. 473 00:20:32,960 --> 00:20:34,076 So, with the killer still out there, 474 00:20:34,280 --> 00:20:35,600 I can't let you perform tomorrow night. 475 00:20:35,800 --> 00:20:38,269 Detective, if I hid under a rock every time there was an issue, 476 00:20:38,480 --> 00:20:39,880 I'd still be doing bar mitzvahs. 477 00:20:40,080 --> 00:20:41,912 Also, you'd be under a rock. Most unpleasant. 478 00:20:42,480 --> 00:20:43,118 Okay. 479 00:20:43,320 --> 00:20:44,231 Detective. 480 00:20:46,040 --> 00:20:47,713 Now, I say we let Pinhead sing. 481 00:20:47,920 --> 00:20:48,671 I mean, after all, some people 482 00:20:48,880 --> 00:20:50,439 are just destined to be in the spotlight. 483 00:20:50,680 --> 00:20:52,319 Others not. Like you, for example. 484 00:20:52,560 --> 00:20:53,550 So not helping. 485 00:20:53,840 --> 00:20:55,069 You know, maybe you should wait in the car. 486 00:20:55,280 --> 00:20:56,760 You know what? Maybe you should both go. 487 00:20:56,960 --> 00:20:58,235 I assure you, I'm fine. 488 00:21:01,440 --> 00:21:02,715 Detective, what are you doing?! 489 00:21:02,920 --> 00:21:03,797 This is... 490 00:21:04,000 --> 00:21:05,434 no time for heroics. 491 00:21:06,640 --> 00:21:08,791 Not that I care. 492 00:21:14,640 --> 00:21:16,597 Building searched. All clear. 493 00:21:16,800 --> 00:21:18,280 You poor, poor dear. 494 00:21:18,480 --> 00:21:20,119 Can I get you something? Some tea? 495 00:21:20,320 --> 00:21:21,879 More face needles, perhaps? 496 00:21:22,080 --> 00:21:24,197 Uh, I'm fine, your partner's actually the one with the medic. 497 00:21:24,400 --> 00:21:25,072 Who? 498 00:21:26,400 --> 00:21:27,311 Oh, her. 499 00:21:27,520 --> 00:21:29,000 No, that's, uh, that's just a scratch. 500 00:21:29,200 --> 00:21:30,077 No, it's you 501 00:21:30,280 --> 00:21:31,555 that I'm focused on. 502 00:21:32,520 --> 00:21:33,556 Okay, great. Thank you. 503 00:21:34,240 --> 00:21:35,833 Okay, so I have your security team in place. 504 00:21:36,080 --> 00:21:37,400 For tomorrow's show, right? 505 00:21:37,760 --> 00:21:38,671 Smart to beef things up. 506 00:21:38,960 --> 00:21:39,871 Yeah, I don't think you understand. 507 00:21:40,080 --> 00:21:40,831 There's no show. 508 00:21:41,160 --> 00:21:42,116 While you're in danger, you're under 509 00:21:42,360 --> 00:21:44,636 24-hour LAPD protection, led by me. 510 00:21:45,000 --> 00:21:46,832 - That's ridiculous. - Agreed. 511 00:21:47,040 --> 00:21:48,030 She's a terrible choice. 512 00:21:48,840 --> 00:21:49,557 I'll do it. 513 00:21:49,840 --> 00:21:52,560 Look what we found in the laundry chute. 514 00:21:52,760 --> 00:21:54,513 I'm gonna head back to the homestead to expedite ballistics. 515 00:21:54,720 --> 00:21:55,995 - You want to come? - Excellent plan. 516 00:21:56,200 --> 00:21:57,316 Why don't you go with Miss Lopez, 517 00:21:57,520 --> 00:22:00,115 and I will keep you safe, 518 00:22:00,320 --> 00:22:01,356 you little gem. 519 00:22:01,640 --> 00:22:03,597 So you're gonna be my bodyguard? 520 00:22:04,440 --> 00:22:05,556 Are you even a real cop? 521 00:22:05,800 --> 00:22:07,917 Consultant, actually. But I can assure you 522 00:22:08,120 --> 00:22:09,952 that my penthouse has top-notch security. 523 00:22:10,200 --> 00:22:13,193 And every other amenity you could possibly desire. 524 00:22:13,920 --> 00:22:14,671 Hmm. 525 00:22:15,120 --> 00:22:16,076 We'll see. 526 00:22:17,920 --> 00:22:18,637 Come on, girls. 527 00:22:20,280 --> 00:22:22,397 What a treasure. 528 00:22:22,600 --> 00:22:24,034 Okay, 529 00:22:24,280 --> 00:22:26,840 the only reason I'm agreeing to this is hiding Axara 530 00:22:27,040 --> 00:22:29,430 at your penthouse is an unpredictable choice. 531 00:22:30,000 --> 00:22:31,832 But, listen, if there's even the slightest hint 532 00:22:32,040 --> 00:22:33,394 that she is unsafe, 533 00:22:34,600 --> 00:22:35,750 your duties are revoked. 534 00:22:36,000 --> 00:22:37,070 Right. 535 00:22:37,280 --> 00:22:37,952 What? 536 00:22:38,200 --> 00:22:39,759 Just, you said "duties." 537 00:22:51,560 --> 00:22:52,516 Come on. 538 00:23:04,240 --> 00:23:06,516 Bravo, Miss Axara. 539 00:23:06,760 --> 00:23:08,877 Yes, I adore your shaky groove thing. 540 00:23:09,080 --> 00:23:10,833 And I'm sure my custom 541 00:23:11,040 --> 00:23:12,793 - Italian leather settee does, too. - sorry, 542 00:23:13,000 --> 00:23:13,911 I need to rehearse. 543 00:23:14,160 --> 00:23:15,310 Right, yes, of course. Of course. 544 00:23:15,520 --> 00:23:16,795 Whatever you need. 545 00:23:17,320 --> 00:23:18,515 - Help me. - Right, uh, chaps, 546 00:23:18,720 --> 00:23:19,836 why don't you, um... 547 00:23:20,400 --> 00:23:21,277 you wait downstairs. 548 00:23:21,480 --> 00:23:22,470 I've got this. 549 00:23:22,680 --> 00:23:23,955 - Thank you, Rob. - Bob. 550 00:23:24,160 --> 00:23:25,560 Bob. Bob, yes. 551 00:23:26,160 --> 00:23:28,629 Now, please tell me, 552 00:23:29,160 --> 00:23:32,153 how can I better focus my attention on you? 553 00:23:32,360 --> 00:23:33,714 Mm... 554 00:23:34,520 --> 00:23:35,431 Maybe you can make yourself useful. 555 00:23:35,680 --> 00:23:36,909 Unless that's just a prop. 556 00:23:37,120 --> 00:23:39,476 Prop? Please. 557 00:23:39,880 --> 00:23:42,156 Mozart, Liberace, Elton. 558 00:23:42,440 --> 00:23:45,194 - Who? - All the greats were my pupils. 559 00:23:45,600 --> 00:23:47,000 But none as bright as you, of course. 560 00:23:47,440 --> 00:23:49,033 Whatever. 561 00:23:49,560 --> 00:23:50,596 Right. 562 00:23:50,800 --> 00:23:51,551 "C." 563 00:24:05,080 --> 00:24:06,594 Voice of an angel. 564 00:24:06,840 --> 00:24:09,355 God, it would be if your A-flat wasn't out of tune. 565 00:24:09,560 --> 00:24:11,199 I beg your pardon? 566 00:24:11,600 --> 00:24:12,750 Perhaps it's you who's... 567 00:24:13,520 --> 00:24:15,000 whose perfect pitch 568 00:24:15,200 --> 00:24:16,759 allows you to hear what others... 569 00:24:16,960 --> 00:24:18,030 ...cannot. 570 00:24:18,240 --> 00:24:18,878 - Um... - Hmm. 571 00:24:19,080 --> 00:24:20,400 You know what, never mind. 572 00:24:20,640 --> 00:24:21,517 I need a break anyway. 573 00:24:21,840 --> 00:24:23,069 Is this my smoothie stuff? 574 00:24:23,520 --> 00:24:25,432 Yes. Yes, but, uh, please, 575 00:24:25,640 --> 00:24:29,600 allow me to shower you with my culinary expertise. 576 00:24:30,400 --> 00:24:31,356 Right. 577 00:24:32,400 --> 00:24:33,516 W-Wait, are... No, no, no. 578 00:24:33,720 --> 00:24:34,949 Aren't you gonna wash them first? 579 00:24:35,200 --> 00:24:36,953 Rinse off all the nutrients? Don't be silly. 580 00:24:37,920 --> 00:24:39,513 Uh... Hold on. 581 00:24:39,840 --> 00:24:41,559 Wh-Where's my fresh turmeric? 582 00:24:42,680 --> 00:24:44,114 You can't make it without the right ingredients. 583 00:24:44,320 --> 00:24:45,231 I couldn't agree more. 584 00:24:45,640 --> 00:24:47,313 Just-just stop. Just let me do it. 585 00:24:47,520 --> 00:24:48,920 - Please, forget it. - I will... 586 00:24:49,120 --> 00:24:51,077 - You don't even know what you're doing. - ...you don't want to... 587 00:24:51,280 --> 00:24:53,192 ...do this, Miss Axara! 588 00:24:54,320 --> 00:24:56,312 You've got to be kidding me. 589 00:24:57,080 --> 00:24:58,230 Everyone loves Axara. 590 00:24:58,960 --> 00:25:00,474 What kind of psycho would want to gun her down 591 00:25:00,720 --> 00:25:01,915 in cold blood like that? 592 00:25:02,320 --> 00:25:02,992 It's you. 593 00:25:03,200 --> 00:25:04,520 - What? - The gun 594 00:25:04,720 --> 00:25:05,915 that we found at the Roosevelt, 595 00:25:06,600 --> 00:25:08,193 turns out that it's registered to you. 596 00:25:09,000 --> 00:25:10,354 Oh, this is insane. 597 00:25:10,560 --> 00:25:12,677 I mean, that looks like my gun. 598 00:25:12,880 --> 00:25:14,678 I keep it in the tour bus for protection. 599 00:25:14,840 --> 00:25:16,832 - But someone must've stolen it. - We also uncovered 600 00:25:17,040 --> 00:25:19,714 the insurance policy that you took out on Axara. 601 00:25:20,200 --> 00:25:21,680 Apparently, if anything happens to her, 602 00:25:21,880 --> 00:25:23,075 you get a huge chunk of change. 603 00:25:23,280 --> 00:25:24,714 Is that also insane? 604 00:25:24,960 --> 00:25:25,996 First of all, 605 00:25:26,320 --> 00:25:28,789 I would die if anything happened to that girl. 606 00:25:29,240 --> 00:25:32,392 Secondly, all managers have insurance policies like that. 607 00:25:32,760 --> 00:25:33,432 But, trust me, 608 00:25:33,640 --> 00:25:34,756 the payout is nothing compared 609 00:25:34,960 --> 00:25:36,917 to managing an entire career. 610 00:25:37,360 --> 00:25:39,511 Why would I kill the goose for one egg? 611 00:25:39,760 --> 00:25:41,160 I don't know. Maybe the goose 612 00:25:41,360 --> 00:25:42,760 is a pain in the ass. 613 00:25:44,040 --> 00:25:45,110 Okay. 614 00:25:45,520 --> 00:25:48,433 Unless you got something else to say, I'm leaving. 615 00:25:48,760 --> 00:25:50,274 I do have something else to say. 616 00:25:50,560 --> 00:25:51,755 You're under arrest for the murder 617 00:25:51,960 --> 00:25:54,236 of Jill Murray, Benny Parker, 618 00:25:54,600 --> 00:25:56,080 and the attempted murder of Axara. 619 00:25:56,480 --> 00:25:57,357 No! 620 00:25:57,560 --> 00:25:58,311 Wait. 621 00:26:01,800 --> 00:26:04,156 We will start by stating our grievances. 622 00:26:04,360 --> 00:26:05,157 Who would like to go first? 623 00:26:05,360 --> 00:26:06,476 She lied and betrayed me. 624 00:26:06,680 --> 00:26:07,511 Next. 625 00:26:07,720 --> 00:26:09,996 Brave start, Mazikeen. 626 00:26:10,800 --> 00:26:11,472 And you, 627 00:26:11,680 --> 00:26:12,796 - Doctor? - Well, 628 00:26:13,000 --> 00:26:14,354 no grievances. 629 00:26:14,560 --> 00:26:16,358 Um, Maze is right. 630 00:26:16,560 --> 00:26:18,199 I hid the truth, which was 631 00:26:18,400 --> 00:26:19,754 a betrayal of our friendship. 632 00:26:19,920 --> 00:26:22,355 And if I could take it all back, I would. 633 00:26:22,960 --> 00:26:23,871 But I can't. 634 00:26:24,080 --> 00:26:27,676 So, all I can do is say... 635 00:26:28,360 --> 00:26:29,510 I'm sorry. 636 00:26:31,160 --> 00:26:32,833 And I miss you, Maze. 637 00:26:34,000 --> 00:26:34,638 Thank you, 638 00:26:34,840 --> 00:26:37,309 Doctor. That was really heartfelt. 639 00:26:37,640 --> 00:26:39,791 And now is there anything that... 640 00:26:40,000 --> 00:26:41,912 you'd like to apologize for, Mazikeen? 641 00:26:42,160 --> 00:26:44,231 She just said she boned my ex. 642 00:26:44,480 --> 00:26:45,311 I didn't do anything. 643 00:26:45,600 --> 00:26:48,069 Well, it always takes two to tango. 644 00:26:48,280 --> 00:26:49,839 Yeah, Linda and Amenadiel. 645 00:26:50,120 --> 00:26:51,395 One, two, naked tango. 646 00:26:51,600 --> 00:26:53,000 Me, screwed. 647 00:26:53,200 --> 00:26:54,873 Resolving conflict means, 648 00:26:55,080 --> 00:26:58,278 uh, accepting culpability on both sides. 649 00:26:58,480 --> 00:27:00,517 If you don't let all the icky feelings out, 650 00:27:00,760 --> 00:27:02,752 things tend to fester, 651 00:27:02,960 --> 00:27:04,679 and turn gangrenous, and, well... 652 00:27:05,720 --> 00:27:07,040 nobody likes losing a limb. 653 00:27:07,280 --> 00:27:08,236 Not true. 654 00:27:08,480 --> 00:27:09,550 And I didn't do crap. 655 00:27:10,120 --> 00:27:11,713 She called dibs. 656 00:27:13,440 --> 00:27:15,830 On someone she doesn't even have feelings for. 657 00:27:16,040 --> 00:27:17,918 I'm a demon, Linda. 658 00:27:18,120 --> 00:27:18,871 What do you expect? 659 00:27:19,080 --> 00:27:21,834 You can't admit to a single thing you did wrong? 660 00:27:22,040 --> 00:27:23,190 I've done a lot of things wrong. 661 00:27:23,400 --> 00:27:24,470 Like, a lot. 662 00:27:24,880 --> 00:27:27,520 But at least I don't claim to be the good one. 663 00:27:28,040 --> 00:27:30,191 Pretend to stand on some moral high ground. 664 00:27:30,440 --> 00:27:32,716 You know, despite all the books you've read, 665 00:27:32,960 --> 00:27:34,474 all the degrees on your wall, 666 00:27:34,680 --> 00:27:36,717 you forgot the one rule that matters. 667 00:27:37,920 --> 00:27:39,434 Hos before bros. 668 00:27:39,640 --> 00:27:41,120 Well, it's pretty tricky to follow that rule 669 00:27:41,320 --> 00:27:44,119 when you seem to have slept with, oh, half of Los Angeles. 670 00:27:44,520 --> 00:27:45,749 And yet, you begrudge me 671 00:27:45,960 --> 00:27:47,713 the one man I've cared about 672 00:27:47,920 --> 00:27:49,513 in a really long time. 673 00:27:49,720 --> 00:27:50,312 And yet, 674 00:27:50,560 --> 00:27:53,120 I still gave him up. 675 00:27:55,800 --> 00:27:57,871 That's how much I care about our friendship. 676 00:28:01,920 --> 00:28:06,233 Go... to... hell. 677 00:28:08,360 --> 00:28:10,511 Okay. Great start. 678 00:28:10,720 --> 00:28:13,030 Um, all part of the process. 679 00:28:14,560 --> 00:28:15,914 Good time for a breather? 680 00:28:16,120 --> 00:28:17,190 We're done. 681 00:28:21,200 --> 00:28:22,316 Okay. 682 00:28:30,120 --> 00:28:32,316 What on earth do you think you're doing? 683 00:28:32,640 --> 00:28:34,199 You. Get naked. 684 00:28:34,440 --> 00:28:35,669 I beg your pardon? 685 00:28:35,880 --> 00:28:38,475 You said you wanted to focus your attention on me. 686 00:28:38,720 --> 00:28:40,393 Well, yes, but, uh... 687 00:28:40,600 --> 00:28:42,671 And I always have sex the night before a show. 688 00:28:42,880 --> 00:28:44,473 It... it calms me. 689 00:28:44,680 --> 00:28:47,593 Well, I'm sorry, but you'd have to tie me down with steel chains 690 00:28:47,800 --> 00:28:48,631 to have sex with you. 691 00:28:48,840 --> 00:28:50,035 I'd be up for that. 692 00:28:50,240 --> 00:28:52,516 No! What... it wasn't a suggestion! 693 00:28:52,720 --> 00:28:54,439 Demanding. I like it. 694 00:28:54,640 --> 00:28:55,551 - Miss Axara. - Uh-huh? 695 00:28:55,760 --> 00:28:57,672 - I love sex. - What a coincidence. Me, too. 696 00:28:57,920 --> 00:29:00,389 But, and this may be a first... 697 00:29:00,600 --> 00:29:01,317 Okay. 698 00:29:01,520 --> 00:29:03,910 I'm really not in the mood. 699 00:29:08,280 --> 00:29:09,031 You know what? 700 00:29:09,280 --> 00:29:10,316 I don't think you like me. 701 00:29:10,560 --> 00:29:11,311 Really? 702 00:29:11,880 --> 00:29:13,678 Whatever gave you that impression? 703 00:29:13,880 --> 00:29:16,475 But... but everybody likes me. 704 00:29:16,680 --> 00:29:17,909 Apart from the person who tried to rocket you 705 00:29:18,120 --> 00:29:20,032 - into a bloody red glare. - Okay. 706 00:29:20,240 --> 00:29:21,799 If you don't like me, why were you so hell-bent 707 00:29:22,040 --> 00:29:22,917 on being my bodyguard? 708 00:29:25,880 --> 00:29:27,473 Because I'm trying to take my focus off 709 00:29:27,680 --> 00:29:29,000 someone very dear to me. 710 00:29:29,760 --> 00:29:31,194 But... a friend, actually. 711 00:29:31,400 --> 00:29:33,232 Well, no, indeed, more a coworker. 712 00:29:38,200 --> 00:29:39,190 Oh. 713 00:29:40,320 --> 00:29:42,152 The detective you work with? 714 00:29:43,760 --> 00:29:44,477 How did you... 715 00:29:44,720 --> 00:29:47,315 I may be a self-centered diva, but I have eyes. 716 00:29:48,080 --> 00:29:49,070 Why are you trying to convince yourself 717 00:29:49,280 --> 00:29:50,077 that you don't like her? 718 00:29:50,280 --> 00:29:51,714 I'm not trying to convince my... 719 00:29:54,040 --> 00:29:55,360 It's not me I'm trying to convince. 720 00:29:55,600 --> 00:29:56,750 It's my Father. 721 00:29:56,960 --> 00:29:58,599 I defied Him, 722 00:29:58,880 --> 00:30:01,714 and He's big on that "eye for an eye" sort of thing. 723 00:30:02,600 --> 00:30:04,671 So I'm afraid that he's gonna come after... 724 00:30:06,400 --> 00:30:08,039 the things that I care about the most. 725 00:30:08,280 --> 00:30:09,953 Well, you're a cop, sort of. 726 00:30:10,480 --> 00:30:11,755 Get a restraining order or something. 727 00:30:11,960 --> 00:30:13,440 Well, I'm afraid it's not that simple. 728 00:30:13,640 --> 00:30:14,869 Dad's all-powerful. 729 00:30:15,120 --> 00:30:16,031 Works in government? 730 00:30:16,240 --> 00:30:17,515 Mm, rules the universe. 731 00:30:17,720 --> 00:30:19,200 Frickin' politicians. 732 00:30:19,600 --> 00:30:21,751 Well, hey, if it helps, I know how you feel. 733 00:30:22,000 --> 00:30:24,390 After what happened at my show, it seems like everyone's trying 734 00:30:24,600 --> 00:30:26,751 to take away the thing I care about the most. 735 00:30:26,960 --> 00:30:28,360 What? Fresh turmeric? 736 00:30:30,240 --> 00:30:31,879 Funny. Funny, but no. 737 00:30:33,280 --> 00:30:34,396 Music. 738 00:30:35,080 --> 00:30:35,752 Ah. 739 00:30:36,040 --> 00:30:36,917 But here's the deal. 740 00:30:37,320 --> 00:30:39,789 You can't let anyone come in between you 741 00:30:40,400 --> 00:30:43,154 and the things you're passionate about in this life. 742 00:30:44,080 --> 00:30:46,117 Or it ain't worth living. 743 00:30:47,640 --> 00:30:50,553 Well. Thank you, my self-centered diva, 744 00:30:50,760 --> 00:30:52,717 for your counsel. 745 00:30:52,920 --> 00:30:54,320 It's duly noted. 746 00:30:54,720 --> 00:30:55,756 Hey, I don't know about you, 747 00:30:55,960 --> 00:30:57,758 but I could use a drink. 748 00:30:58,120 --> 00:31:00,351 Oh, well now you are talking my language. 749 00:31:01,920 --> 00:31:03,479 As long as it's not orange, right? 750 00:31:05,600 --> 00:31:06,795 Right. 751 00:31:10,560 --> 00:31:11,676 Lovely. 752 00:31:12,240 --> 00:31:14,357 I wasn't sure if you're a single malt girl... 753 00:31:19,520 --> 00:31:20,158 Bugger. 754 00:31:23,440 --> 00:31:25,432 Epic toxicology report. 755 00:31:25,760 --> 00:31:28,070 It turns out the manager didn't just kill Benny, 756 00:31:28,320 --> 00:31:29,754 he tortured him, too. 757 00:31:30,000 --> 00:31:31,354 I mean, it's bad enough that he made him take 758 00:31:31,560 --> 00:31:32,710 all those sleeping pills, but to force him 759 00:31:32,920 --> 00:31:33,990 to eat all that stuff, too? 760 00:31:34,240 --> 00:31:35,754 I mean, that is just cruel, man. 761 00:31:35,960 --> 00:31:37,076 Wait, so what does this mean here? 762 00:31:37,280 --> 00:31:38,509 Oh, right, sorry, yeah. 763 00:31:38,720 --> 00:31:40,074 It's the chemical compounds. 764 00:31:40,240 --> 00:31:43,756 So first, he fed Benny raw turmeric. 765 00:31:44,040 --> 00:31:45,190 - Hmm. - And kale. 766 00:31:45,360 --> 00:31:46,510 A lot of kale. 767 00:31:46,720 --> 00:31:49,394 And then, a boatload of spirulina. 768 00:31:49,600 --> 00:31:51,671 But this all sounds like ingredients for a smoothie. 769 00:31:51,880 --> 00:31:53,075 Yeah, smoothie of death. 770 00:31:53,280 --> 00:31:54,077 No, I mean, the pills. 771 00:31:54,280 --> 00:31:55,600 It could have been blended into a smoothie 772 00:31:55,800 --> 00:31:57,075 like the one that Axara drinks. 773 00:31:57,280 --> 00:31:58,794 Be a good way to disguise the taste. 774 00:31:59,120 --> 00:32:01,032 You know what? I don't think the manager's the killer. 775 00:32:06,520 --> 00:32:08,591 Beard-to-misery quotient. 776 00:32:09,280 --> 00:32:10,236 It's a science, man. 777 00:32:10,520 --> 00:32:14,230 After my divorce, I went for the old Walter White. 778 00:32:14,440 --> 00:32:17,399 Whatever you do, do not go full Hagrid. 779 00:32:17,760 --> 00:32:18,955 Kenny Rogers, tops. 780 00:32:22,400 --> 00:32:23,720 Oh, hey, uh, a buddy of mine's here. 781 00:32:23,960 --> 00:32:25,997 He's a real "glass half full" kind of guy. 782 00:32:28,560 --> 00:32:30,631 He actually pulled me out of a dark spot once. 783 00:32:30,880 --> 00:32:31,518 Hey. 784 00:32:31,760 --> 00:32:33,433 Hey. 785 00:32:34,280 --> 00:32:35,919 Maybe he can help you out. 786 00:32:36,280 --> 00:32:37,270 Amenadiel. 787 00:32:37,520 --> 00:32:38,431 Pierce. 788 00:32:40,440 --> 00:32:41,112 Or not. 789 00:32:41,320 --> 00:32:42,470 Uh, since you guys 790 00:32:42,880 --> 00:32:44,997 obviously already know each other, 791 00:32:45,200 --> 00:32:46,793 how about I just give you some time to catch up? Hmm? 792 00:32:47,600 --> 00:32:48,431 Yeah, I saw a food truck 793 00:32:48,640 --> 00:32:50,552 on the way in. I'm just gonna grab myself a burger. 794 00:32:51,000 --> 00:32:51,956 Protein style. 795 00:32:53,440 --> 00:32:54,556 Something... Yeah. Okay. 796 00:32:54,760 --> 00:32:56,035 I'm gonna be back later. 797 00:32:58,840 --> 00:33:00,877 I can't allow you to defy my father 798 00:33:01,120 --> 00:33:02,759 or drag my brother into one of your schemes 799 00:33:03,000 --> 00:33:04,753 to remove your mark. This ends now. 800 00:33:06,960 --> 00:33:07,677 Okay. 801 00:33:09,600 --> 00:33:11,080 - Really? - Yeah. 802 00:33:11,280 --> 00:33:12,430 Look, I'm way ahead of you. 803 00:33:12,840 --> 00:33:14,069 I got my hopes up 804 00:33:14,280 --> 00:33:16,237 thinking that Decker was the key, and then Lucifer. 805 00:33:16,440 --> 00:33:17,840 But that's what the Sinnerman thought. 806 00:33:18,040 --> 00:33:20,430 Then I thought resurrecting Abel could end my curse. 807 00:33:21,120 --> 00:33:21,951 But I made a mistake. 808 00:33:22,240 --> 00:33:23,640 I was wrong. 809 00:33:24,200 --> 00:33:25,156 'Cause here I am, alive and well. 810 00:33:25,520 --> 00:33:27,273 Well, alive and miserable, actually. 811 00:33:27,920 --> 00:33:28,797 So I'm done. 812 00:33:29,680 --> 00:33:30,670 Finito. 813 00:33:31,520 --> 00:33:32,510 I quit. 814 00:33:32,720 --> 00:33:33,870 You happy? 815 00:33:35,520 --> 00:33:36,271 Yes. 816 00:33:36,760 --> 00:33:37,398 Yes, 817 00:33:37,600 --> 00:33:38,670 because this means I did it. 818 00:33:38,960 --> 00:33:41,077 I destroyed your alliance with Lucifer. 819 00:33:41,280 --> 00:33:42,794 I prevented you from defying my father. 820 00:33:43,040 --> 00:33:44,440 I passed my test. 821 00:33:44,640 --> 00:33:46,154 If you passed your test, 822 00:33:46,960 --> 00:33:48,280 why don't you have your wings back? 823 00:33:48,480 --> 00:33:50,631 Well, maybe my test has multiple parts. 824 00:33:50,880 --> 00:33:52,394 Um, if so, that's okay. 825 00:33:52,600 --> 00:33:53,397 It's God's will. 826 00:33:53,600 --> 00:33:54,636 - Right? - How do you do that? 827 00:33:54,880 --> 00:33:56,314 How do you stay so positive? 828 00:33:56,520 --> 00:33:58,193 It's called faith, Pierce. 829 00:34:00,240 --> 00:34:01,754 See, I spent a lot of time doubting myself, 830 00:34:01,960 --> 00:34:03,872 but now I realize that it's about the journey, 831 00:34:04,120 --> 00:34:05,395 not the destination. 832 00:34:05,640 --> 00:34:07,711 How could you possibly have any faith or hope 833 00:34:07,920 --> 00:34:10,071 when you're in a loop of endless suffering? 834 00:34:35,360 --> 00:34:37,511 - Isn't she supposed to be on lockdown? - Uh... 835 00:34:37,840 --> 00:34:40,116 - I'm calling Chloe. - No! No, I mean, 836 00:34:40,320 --> 00:34:41,390 no need to get the detective involved. 837 00:34:42,440 --> 00:34:43,430 I've got this. 838 00:34:52,680 --> 00:34:53,477 Go back upstairs. 839 00:34:53,680 --> 00:34:55,114 You're in danger. 840 00:34:55,360 --> 00:34:58,353 Give me the microphone. Give me the microphone. 841 00:34:58,680 --> 00:35:00,034 Go on, now, go. 842 00:35:10,600 --> 00:35:12,273 Did you think I'd crumble? Hmm? 843 00:35:31,920 --> 00:35:33,832 Give me the microphone. 844 00:36:08,000 --> 00:36:09,320 See? 845 00:36:10,480 --> 00:36:11,550 How could I ever leave this? 846 00:36:12,040 --> 00:36:13,554 No one's ever gonna scare me out of the spotlight. 847 00:36:14,280 --> 00:36:15,077 Ever. 848 00:36:15,280 --> 00:36:16,999 Yeah? Try me. Come on. 849 00:36:18,560 --> 00:36:19,437 You. 850 00:36:23,280 --> 00:36:25,192 You were supposed to keep her safe. 851 00:36:25,840 --> 00:36:28,594 No offense, darling, but you're the one with a knife. 852 00:36:37,520 --> 00:36:38,510 What's with the knife, Cece? 853 00:36:38,720 --> 00:36:39,870 You're gonna hurt someone. 854 00:36:40,080 --> 00:36:41,275 Does it even matter? 855 00:36:41,480 --> 00:36:43,437 Two people are dead, you were shot at, 856 00:36:43,680 --> 00:36:45,876 and you still won't stop. 857 00:36:46,800 --> 00:36:48,439 Don't you see the danger you're in? 858 00:36:48,800 --> 00:36:51,315 Again, am I the only one who sees the irony here? 859 00:36:51,560 --> 00:36:53,597 You said you would take a break after the L.A. shows 860 00:36:53,800 --> 00:36:55,393 and then you added Asia and Europe to the tour. 861 00:36:55,560 --> 00:36:56,630 That's two more years. 862 00:36:56,840 --> 00:36:57,876 - So? - So?! 863 00:36:58,160 --> 00:36:59,435 That's two more years now. 864 00:36:59,640 --> 00:37:00,994 And then another two and another two. 865 00:37:01,200 --> 00:37:01,917 When does it end? 866 00:37:02,320 --> 00:37:03,310 Never. 867 00:37:03,920 --> 00:37:04,637 Hopefully. 868 00:37:04,920 --> 00:37:07,879 I am tired of sharing you, Axara. 869 00:37:09,760 --> 00:37:10,910 Remember high school? 870 00:37:11,440 --> 00:37:13,318 Before all of this. 871 00:37:13,520 --> 00:37:17,673 It was just you and me, singing along to Beyoncé. 872 00:37:17,920 --> 00:37:19,195 Well, you would sing, 873 00:37:19,400 --> 00:37:22,472 I-I would just watch and eat cookie dough. 874 00:37:25,440 --> 00:37:26,556 I want that. 875 00:37:28,440 --> 00:37:30,432 You have to know by now. 876 00:37:32,760 --> 00:37:34,160 I love you. 877 00:37:34,760 --> 00:37:35,671 Love me? 878 00:37:37,800 --> 00:37:39,712 Oh, my God, Cece, what did you do? 879 00:37:39,920 --> 00:37:41,513 She was trying to protect you. 880 00:37:41,720 --> 00:37:44,554 Force you out of the spotlight by any means necessary. 881 00:37:44,880 --> 00:37:45,518 Even murder? 882 00:37:45,720 --> 00:37:47,393 I-I didn't know what else to do. 883 00:37:47,600 --> 00:37:49,557 You almost killed me. How is that protecting me? 884 00:37:49,760 --> 00:37:51,080 She was never trying to kill you. 885 00:37:52,360 --> 00:37:53,350 Oh, what is she doing here? 886 00:37:53,560 --> 00:37:54,550 Cece ran your social media. 887 00:37:54,760 --> 00:37:57,070 It was easy for her to start an account as you 888 00:37:57,280 --> 00:37:58,760 and access all of your private texts. 889 00:37:59,000 --> 00:38:00,559 So you knew about the choreography switch. 890 00:38:01,000 --> 00:38:03,071 I just wanted to scare you. 891 00:38:03,280 --> 00:38:05,112 I'm never gonna stop singing, Cece. 892 00:38:05,760 --> 00:38:06,989 Not even for me? 893 00:38:07,480 --> 00:38:09,233 My music means more to me than anything. 894 00:38:12,400 --> 00:38:13,754 You have to know that by now. 895 00:38:18,120 --> 00:38:19,759 Drop the knife, Cece, it's over. 896 00:38:20,200 --> 00:38:21,236 No. 897 00:38:22,720 --> 00:38:23,358 No! 898 00:38:23,560 --> 00:38:24,960 No! 899 00:38:27,640 --> 00:38:29,757 I just wanted her to be safe. 900 00:38:30,160 --> 00:38:31,276 I know you did. 901 00:38:38,480 --> 00:38:41,234 Well, who's the heroic one, now? 902 00:38:44,320 --> 00:38:46,437 - What? - Oh, my God. Lucifer, are you okay? 903 00:38:46,760 --> 00:38:48,240 Why wouldn't I be okay? 904 00:38:49,200 --> 00:38:49,917 Oh. 905 00:38:50,120 --> 00:38:51,839 Oh, God, whatever you do, don't pull it... 906 00:38:52,040 --> 00:38:53,872 ...out! 907 00:38:54,200 --> 00:38:56,396 Oops. 908 00:39:01,480 --> 00:39:02,357 What were you thinking, 909 00:39:02,560 --> 00:39:04,392 tackling somebody with a knife? 910 00:39:04,800 --> 00:39:06,871 It's not me I was worried about, Detective. 911 00:39:11,520 --> 00:39:12,749 Lucifer. 912 00:39:15,720 --> 00:39:17,200 You see, it's like I was saying, Pierce. 913 00:39:18,680 --> 00:39:22,594 You got to have faith because life can surprise you. 914 00:39:23,760 --> 00:39:24,716 Now, if my brother, 915 00:39:24,960 --> 00:39:26,679 the Devil, can have that... 916 00:39:27,560 --> 00:39:29,950 Maybe I can, too. 917 00:39:31,080 --> 00:39:31,877 God. 918 00:39:40,600 --> 00:39:41,670 Hey, look at you, buddy. 919 00:39:42,960 --> 00:39:44,713 Seems like someone's feeling better. 920 00:39:47,400 --> 00:39:48,470 Okay. 921 00:39:50,400 --> 00:39:51,356 Hi. 922 00:39:52,680 --> 00:39:53,318 Lieutenant. 923 00:39:56,280 --> 00:39:57,839 Congratulations on another solve. 924 00:39:58,840 --> 00:39:59,830 Thank you. 925 00:40:00,080 --> 00:40:01,514 Thanks, I appreciate that. 926 00:40:01,960 --> 00:40:03,440 I'm just glad Axara's okay. 927 00:40:03,640 --> 00:40:05,996 Well, I guess more than okay, her show's back on for tonight 928 00:40:06,200 --> 00:40:10,399 and she sent me two VIP tickets to say thank you. 929 00:40:10,600 --> 00:40:11,511 Well, you deserve them. 930 00:40:11,960 --> 00:40:12,677 So, who are you taking? 931 00:40:14,320 --> 00:40:16,073 Oh, I don't know, I was just... 932 00:40:16,280 --> 00:40:17,111 I thought you'd never ask. 933 00:40:17,320 --> 00:40:18,310 Oh. 934 00:40:18,760 --> 00:40:19,557 Yeah. 935 00:40:19,760 --> 00:40:20,989 Sure. Yeah, why not? 936 00:40:21,240 --> 00:40:23,038 - Great, I'll see you later. - Okay. 937 00:40:27,320 --> 00:40:28,515 Morning, Detective. 938 00:40:29,800 --> 00:40:31,234 - What? - What? 939 00:40:31,440 --> 00:40:33,591 You sure you don't want to throw a surprise party 940 00:40:33,800 --> 00:40:35,598 for the guy in evidence lockup? 941 00:40:37,360 --> 00:40:39,238 Ah, right, yes, I suppose I deserve that. 942 00:40:39,680 --> 00:40:42,275 No, no, I am back to status quo. 943 00:40:43,040 --> 00:40:44,076 - Hmm. - Since I realized, 944 00:40:44,320 --> 00:40:47,040 ultimately, I can't control you 945 00:40:47,240 --> 00:40:48,594 or the world around you, for that matter. 946 00:40:48,840 --> 00:40:50,559 So there's no point trying to extinguish 947 00:40:50,800 --> 00:40:52,632 the proverbial spotlight, is there? 948 00:40:53,120 --> 00:40:55,715 I may just have to take a knife to the chest every now and then. 949 00:40:55,920 --> 00:40:57,274 Right. 950 00:40:57,600 --> 00:40:58,750 Hello. 951 00:40:59,480 --> 00:41:02,200 Tickets for Axara's show. Tonight? 952 00:41:03,000 --> 00:41:03,877 Excellent. 953 00:41:04,080 --> 00:41:05,309 Right, what time shall I pick you up? 954 00:41:07,120 --> 00:41:08,190 Um... 955 00:41:08,840 --> 00:41:09,637 Well... 956 00:41:09,960 --> 00:41:12,634 it didn't seem like you were that interested 957 00:41:12,840 --> 00:41:13,956 in hanging out with me lately, 958 00:41:14,200 --> 00:41:16,590 so Pierce and I are gonna go together. 959 00:41:17,200 --> 00:41:19,476 Oh. Right, yeah, of course. 960 00:41:19,680 --> 00:41:21,558 Of course. Well... 961 00:41:22,680 --> 00:41:23,511 have fun. 962 00:41:23,720 --> 00:41:25,313 I've heard she's amazing live. 963 00:41:27,560 --> 00:41:28,232 Uh... 964 00:43:13,160 --> 00:43:14,992 I think I've made a horrible mistake. 66725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.