All language subtitles for Cucumber.S01E07.1080p.BluRay.x264-SPRiNTER.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:02,638 - Will you marry me? - No. 1 00:00:02,680 --> 00:00:05,797 I think there's got to be one more cock! 2 00:00:05,840 --> 00:00:06,909 Out there! 3 00:00:06,960 --> 00:00:09,679 You're 46 years old, he is never going to have sex with you. 4 00:00:09,720 --> 00:00:11,358 He is never ever going to have sex with you, never! 5 00:00:11,400 --> 00:00:13,675 It's all been a bit mental. 6 00:00:13,720 --> 00:00:15,517 - I sort of got lost. - I've met someone. 7 00:00:17,240 --> 00:00:19,196 Don't you touch me! 8 00:00:48,240 --> 00:00:49,468 You look nice. 9 00:00:49,520 --> 00:00:50,748 Thank you. 10 00:00:50,800 --> 00:00:52,677 We'll see you later. 11 00:00:54,320 --> 00:00:56,197 You... You don't have to come. 12 00:00:56,240 --> 00:00:58,117 Day off work with full pay. 13 00:01:11,560 --> 00:01:13,278 - Morning. - Hi. 14 00:01:13,320 --> 00:01:15,197 That's a very good shower. 15 00:01:15,240 --> 00:01:16,355 It is, isn't it? 16 00:01:16,400 --> 00:01:18,231 I think you should ring the bell while I'm here. 17 00:01:18,280 --> 00:01:19,474 Is that OK? 18 00:01:19,520 --> 00:01:21,192 Well, it's my house. 19 00:01:21,240 --> 00:01:22,559 Hmm, it's half mine. 20 00:01:24,040 --> 00:01:25,996 - How are you? - Exhausted. 21 00:01:27,440 --> 00:01:30,955 Rosemary sends her apologies, she did try to make it. 22 00:01:31,000 --> 00:01:32,479 I know, she texted. 23 00:01:32,520 --> 00:01:34,272 Ah. 24 00:01:34,320 --> 00:01:36,231 - That'll be Cleo. - Yeah. 25 00:01:37,480 --> 00:01:39,357 I can't believe I beeped! 26 00:01:39,400 --> 00:01:41,789 Oh, my God. Sorry, force of habit. 27 00:01:41,840 --> 00:01:43,193 I'm so sorry. 28 00:01:43,240 --> 00:01:47,518 Hey, that's OK. Aw, thank you, sweetheart. 29 00:01:47,560 --> 00:01:48,913 Look, Auntie Marie's here. 30 00:01:48,960 --> 00:01:50,313 Bad day, man. 31 00:01:50,360 --> 00:01:53,272 - Ah, thanks. You look smart. - Hm. 32 00:01:53,320 --> 00:01:55,311 - Nice of you to come. - I wanted to pay my respects. 33 00:01:55,360 --> 00:01:56,588 Well, very kind of you. 34 00:01:56,640 --> 00:02:00,110 This is my Auntie Marie... Lance's sister... 35 00:02:00,160 --> 00:02:03,391 Bloody Tomasz?! He can't ride in the funeral car, he's not family. 36 00:02:03,440 --> 00:02:05,954 Well, is he? I don't know. Are they boyfriends or not? 37 00:02:06,000 --> 00:02:07,433 - Well... have you asked? - I did. 38 00:02:07,480 --> 00:02:09,152 He said, ' "Mum, don't be so old-fashioned.'" 39 00:02:09,200 --> 00:02:11,555 And then he asked me for 20 quid cos that never gets old, does it? 40 00:02:11,600 --> 00:02:13,431 How are you? 41 00:02:13,480 --> 00:02:17,678 I'm OK. Here he comes. 42 00:02:17,720 --> 00:02:19,517 I thought it best to tell you before the funeral, 43 00:02:19,560 --> 00:02:22,120 just in case it goes public, but... 44 00:02:23,360 --> 00:02:26,716 I've been informed that Daniel Coltrane has instructed a new defence team. 45 00:02:26,760 --> 00:02:27,795 What for? 46 00:02:27,840 --> 00:02:30,149 But he confessed. He said that he did it, he said so. 47 00:02:30,200 --> 00:02:31,633 I know, yeah. 48 00:02:31,680 --> 00:02:33,511 He was the one who called the police. 49 00:02:33,560 --> 00:02:36,552 He sat there with Lance's body for three hours, he told them. 50 00:02:36,600 --> 00:02:38,033 He's now claiming provocation. 51 00:02:38,080 --> 00:02:39,354 Oh, Jesus. 52 00:02:39,400 --> 00:02:41,595 He's saying that Lance made a pass at him and he lashed out. 53 00:02:41,640 --> 00:02:43,358 Gay panic. 54 00:02:44,720 --> 00:02:46,392 The defence is known as gay panic. 55 00:02:51,640 --> 00:02:55,872 You lot, shut up. Just shut up, I'm telling you, shut up! 56 00:02:59,640 --> 00:03:01,437 The court won't recognise it. 57 00:03:01,480 --> 00:03:05,268 Homosexual panic, it's not allowed as a defence on its own. 58 00:03:05,320 --> 00:03:06,548 But this means we're going to trial. 59 00:03:06,600 --> 00:03:10,275 If he changes his story, there's got to be a trial, is that right? 60 00:03:10,320 --> 00:03:11,514 The thing is, he's insane. 61 00:03:11,560 --> 00:03:13,676 And, I mean, genuinely, he's in a state of collapse. 62 00:03:13,720 --> 00:03:15,995 Tomorrow he might say something completely different. 63 00:03:16,040 --> 00:03:18,315 - Can he stop the funeral? - Oh, you're kidding. 64 00:03:18,360 --> 00:03:21,477 No, he can't, the body's been released, he can't do that. 65 00:03:21,520 --> 00:03:25,638 But if it does go to court... he can say all this, out loud? 66 00:03:25,680 --> 00:03:27,159 He can say it was Lance's fault? 67 00:03:27,200 --> 00:03:28,633 Yeah. 68 00:03:28,680 --> 00:03:30,432 And could it work? 69 00:03:30,480 --> 00:03:33,233 Is there any chance it could actually work? 70 00:03:33,280 --> 00:03:34,679 No. 71 00:03:36,560 --> 00:03:38,596 Although... if he claims sexual assault, 72 00:03:38,640 --> 00:03:40,520 we might be looking at manslaughter, not murder. 73 00:03:43,240 --> 00:03:44,958 - What's that for? - What? 74 00:03:45,000 --> 00:03:46,399 Why you lookin' at me? 75 00:03:47,440 --> 00:03:48,759 I can go and see him. 76 00:03:48,800 --> 00:03:51,109 I know he's turned down your request. Unless, Henry, you want to try and? 77 00:03:51,160 --> 00:03:53,037 I don't want to see him, no. 78 00:03:53,080 --> 00:03:54,080 Understood. 79 00:03:55,360 --> 00:03:58,909 But I could get to see him, to represent you, if you want? 80 00:03:58,960 --> 00:04:01,269 And obviously I could take a statement. 81 00:04:01,320 --> 00:04:04,232 Have a briefcase with me, files and a pen. 82 00:04:05,280 --> 00:04:08,113 Because solicitors get searched entering a prison just like everyone else, 83 00:04:08,160 --> 00:04:09,275 but I'd still have a pen. 84 00:04:10,320 --> 00:04:11,912 Because a pen is all I'd need, really. 85 00:04:13,480 --> 00:04:15,391 I think it would take me a second to lean across 86 00:04:15,440 --> 00:04:17,271 and insert the pen through his throat. 87 00:04:17,320 --> 00:04:21,836 Right here. At the base. Straight through to the spine. 88 00:04:21,880 --> 00:04:23,996 I could do that. 89 00:04:24,040 --> 00:04:27,157 He'd bleed out in seconds. Dead. 90 00:04:28,360 --> 00:04:29,360 So... 91 00:04:30,640 --> 00:04:32,437 ...that's what I'll do. 92 00:04:32,480 --> 00:04:34,550 With your permission. 93 00:04:34,600 --> 00:04:35,600 Yeah. 94 00:04:35,640 --> 00:04:36,640 Absolutely. 95 00:04:36,680 --> 00:04:38,079 That would be excellent. 96 00:04:39,600 --> 00:04:41,352 Thank you. 97 00:04:42,960 --> 00:04:46,111 It's like it says in the old song, ' "I scarce can take it in.'" 98 00:04:46,160 --> 00:04:49,118 - Thanks for coming. - Tell you what, it's invigorated me! 99 00:04:49,160 --> 00:04:50,718 I'm bloody burning with rage! 100 00:04:50,760 --> 00:04:52,637 And you remember Cleo? 101 00:04:52,680 --> 00:04:54,318 Thank you so much for coming. 102 00:04:54,360 --> 00:04:55,918 - Thank you. - Bless you. 103 00:04:55,960 --> 00:04:57,359 Help yourself to the buffet. 104 00:05:00,360 --> 00:05:02,794 Oh! Aw... 105 00:05:02,840 --> 00:05:06,071 - I'm so sorry, Mr B. - Hey, that's all right. 106 00:05:08,600 --> 00:05:09,749 It's OK. 107 00:05:09,800 --> 00:05:13,076 Oh, darling, come here. Oh... 108 00:05:13,120 --> 00:05:14,760 Turns out he had a father and everything. 109 00:05:14,800 --> 00:05:17,360 Daniel? Yeah, he told us he only moved here cos of his job, 110 00:05:17,400 --> 00:05:19,994 but his ex-wife says he's got a father in Chorlton in sheltered housing. 111 00:05:20,040 --> 00:05:21,439 78 years old, no-one knew. 112 00:05:21,480 --> 00:05:23,789 He lied about everything, he is such a liar. 113 00:05:23,840 --> 00:05:26,718 Right, and this is my sister, Cleo. 114 00:05:26,760 --> 00:05:29,752 - We met at that open day. Hello, hi. - Oh, we did. You all right? 115 00:05:29,800 --> 00:05:31,438 Please help yourself to the buffet. 116 00:05:37,680 --> 00:05:41,593 Remember what I said - don't let this define you, OK? 117 00:05:41,640 --> 00:05:44,552 Yeah. And... you've met Cleo? 118 00:05:44,600 --> 00:05:47,751 Listen to me, though. You didn't die with him, OK? 119 00:05:47,800 --> 00:05:49,756 Yes! Thank you, yes. 120 00:05:51,160 --> 00:05:52,593 Nice of you to come, Freddie. 121 00:05:55,000 --> 00:05:57,150 Oh, I'm fucking furious. 122 00:05:57,200 --> 00:06:00,112 - Oh, Nelly, I thought you were dead. - I was, for a while. 123 00:06:00,160 --> 00:06:01,957 I'm furious, though, that murdering fuck! 124 00:06:02,000 --> 00:06:04,036 - Cleo, you remember Nelly? - Drayton Manor. 125 00:06:04,080 --> 00:06:05,672 I ended up with Nelly on a pedalo. 126 00:06:05,720 --> 00:06:07,950 - You look fucking gorgeous. - Oh, baby! 127 00:06:08,000 --> 00:06:10,036 - Thank you for coming, sweetheart. - I'll see you later. 128 00:06:10,080 --> 00:06:11,080 See you later. 129 00:06:11,120 --> 00:06:13,111 But what are we doing here?! 130 00:06:13,160 --> 00:06:14,991 He didn't like cricket, did he? 131 00:06:15,040 --> 00:06:17,838 No, it was Marie's idea, cos Marie didn't like using a pub, 132 00:06:17,880 --> 00:06:19,711 and whatever Marie says goes. 133 00:06:23,120 --> 00:06:26,635 Elaine sends her love. She couldn't make it, she's got the kids. 134 00:06:26,680 --> 00:06:29,353 Oh, yeah, I know, just look around - there's no Elaine, there's no Max. 135 00:06:29,400 --> 00:06:31,436 There's no sign of Sally and her gang. 136 00:06:31,480 --> 00:06:33,152 There's no-one from Johnson's, there's no-one from Picardie's... 137 00:06:33,200 --> 00:06:34,189 - And I'm Cleo, we... - Cos that's what happens... 138 00:06:34,240 --> 00:06:35,673 - We go way back. ...when it's a murder. Apparently! 139 00:06:35,720 --> 00:06:37,073 Everyone's too embarrassed to come. 140 00:06:37,120 --> 00:06:38,235 They warned us with the buffet. 141 00:06:38,280 --> 00:06:40,475 They said, '"If you're expecting 100, you'll only get 50.'" 142 00:06:40,520 --> 00:06:42,795 This is Cleo. Thanks for coming, I'm starving. 143 00:06:42,840 --> 00:06:44,319 Ah... 144 00:06:53,360 --> 00:06:55,237 - Marie, you all right? - Hi, Louis. 145 00:06:55,280 --> 00:06:58,795 Thank you. Hi, Tash, how're you doing? 146 00:06:58,840 --> 00:07:01,991 - Thanks... Thanks so much for coming. - That's all right. 147 00:07:02,040 --> 00:07:03,917 Thanks so much for coming. 148 00:07:03,960 --> 00:07:05,712 - Yeah. - It's really good of you. 149 00:07:05,760 --> 00:07:07,113 I've rediscovered cabbage. 150 00:07:07,160 --> 00:07:12,473 It turns out if you shred it, add salt, pepper and butter, it's delicious. 151 00:07:12,520 --> 00:07:16,798 You only cook it for five minutes, boil it vigorously- five minutes flat - 152 00:07:16,840 --> 00:07:21,356 then serve, because if you cook it for too long, that's when it gets smelly. 153 00:07:21,400 --> 00:07:24,517 Boil it hard, nice and fast, lid down tight. 154 00:07:24,560 --> 00:07:26,676 Ooh, like cooking a live rat! 155 00:07:26,720 --> 00:07:29,792 I've got a girlfriend now - Kelly Hassan. 156 00:07:29,840 --> 00:07:31,592 She's in Year 12. 157 00:07:31,640 --> 00:07:34,154 She'd seen me online, so we sort of hooked up. 158 00:07:34,200 --> 00:07:37,351 So, poor old Tomasz, what about him, has he been dumped? 159 00:07:37,400 --> 00:07:38,879 He's got a girlfriend, too. 160 00:07:39,920 --> 00:07:41,990 And her name's... Kelly Hassan. 161 00:07:43,360 --> 00:07:46,477 You're... both going out with the same girl? But... 162 00:07:46,520 --> 00:07:48,476 What is that - threesome? 163 00:07:48,520 --> 00:07:51,432 Oh, my God. 164 00:07:51,480 --> 00:07:54,552 Nobody says that any more. 165 00:07:57,480 --> 00:07:59,232 OK, enough. 166 00:07:59,280 --> 00:08:03,398 I told her. Everyone's going to think she's Lance's secret daughter. 167 00:08:03,440 --> 00:08:04,440 Well, exactly. 168 00:08:06,360 --> 00:08:09,716 I just wanted to say how sorry I am. 169 00:08:11,680 --> 00:08:12,874 Well, how are you bearing up? 170 00:08:13,920 --> 00:08:16,434 Oh, um... OK, you know. 171 00:08:16,480 --> 00:08:20,712 Well, I don't mean to intrude, but I've got to drive back, I... really can't stay. 172 00:08:21,760 --> 00:08:24,638 - Uh! I'm Susan Driscoll. - Oh. 173 00:08:24,680 --> 00:08:29,310 I knew Lance, um... Oh, a long time ago. I hadn't seen him for years, but... 174 00:08:30,560 --> 00:08:31,959 He was such a lovely man. 175 00:08:32,000 --> 00:08:36,471 I just wanted to say. He was such a lovely man. 176 00:08:36,520 --> 00:08:39,910 Oh, i-i-i-it... It's OK. 177 00:08:39,960 --> 00:08:41,313 Sorry. 178 00:08:41,360 --> 00:08:43,641 No. Fine. I really won't keep you, I've got to go, thanks. 179 00:08:47,560 --> 00:08:48,834 Oh, my God. 180 00:08:56,120 --> 00:08:58,076 Oh... 181 00:09:01,200 --> 00:09:04,272 I just keep thinking, ' "Why? '" 182 00:09:05,400 --> 00:09:07,152 His heart stopped beating, Miss Babs. 183 00:09:10,400 --> 00:09:11,992 - How are you, though, mate? - I'm OK. 184 00:09:12,040 --> 00:09:13,792 Mind you, everyone thinks it's my fault. 185 00:09:13,840 --> 00:09:14,840 Nonsense. 186 00:09:14,880 --> 00:09:16,029 - No way! - No. 187 00:09:16,080 --> 00:09:17,433 I'm jealous. 188 00:09:17,480 --> 00:09:20,074 You're so fucking tragic, I'd love it. 189 00:09:20,120 --> 00:09:21,917 You can't say that! 190 00:09:21,960 --> 00:09:23,313 We're all thinking it. 191 00:09:23,360 --> 00:09:25,999 It must be magnificent, having all this sympathy. 192 00:09:26,040 --> 00:09:27,439 I'd be wearing a cape. 193 00:09:27,480 --> 00:09:29,357 Heads up, have you seen? 194 00:09:30,760 --> 00:09:32,591 His name's Troy - 20, from Hull. 195 00:09:32,640 --> 00:09:34,676 Studying Economics in MMU. 196 00:09:34,720 --> 00:09:36,233 Wish me luck, I'm going in. 197 00:09:36,280 --> 00:09:37,315 Too late. 198 00:09:41,800 --> 00:09:44,439 I scarce can take it in. 199 00:09:44,480 --> 00:09:47,597 I was never that good. Never. 200 00:09:47,640 --> 00:09:49,551 Oh, come on, you were pretty once. Weren't you? 201 00:09:50,600 --> 00:09:51,600 Were you? 202 00:09:52,880 --> 00:09:54,074 Were you? 203 00:09:54,120 --> 00:09:55,235 Hey, hold on. 204 00:09:59,080 --> 00:10:00,080 What did he say? 205 00:10:02,240 --> 00:10:03,434 He doesn't do over 21. 206 00:10:03,480 --> 00:10:05,550 Ooh! 207 00:10:05,600 --> 00:10:07,352 Oh, it's not over. 208 00:10:09,320 --> 00:10:10,469 16. 209 00:10:12,400 --> 00:10:13,879 No way! 210 00:10:21,320 --> 00:10:22,548 You lot can fuck off. 211 00:10:26,400 --> 00:10:30,757 Look, I'm so sorry. Look, take a seat here, I'm going to get you a drink, OK? 212 00:10:31,840 --> 00:10:36,118 I thought we'd seen the last of this - funerals at too young an age. 213 00:10:36,160 --> 00:10:38,958 I thought we'd... beaten it. 214 00:10:39,000 --> 00:10:41,036 Well, we're headin' for 50 now. 215 00:10:41,080 --> 00:10:43,275 It's a world of terror beyond that, boys. 216 00:10:43,320 --> 00:10:45,914 - A world of fucking terror. - It's started already. 217 00:10:45,960 --> 00:10:49,509 I looked at my skin this morning. It looked like the city of Homs. 218 00:10:49,560 --> 00:10:52,154 Tell you what, do you know the worst thing about getting old? 219 00:10:52,200 --> 00:10:53,349 Oh, don't, Cliff, not today. 220 00:10:53,400 --> 00:10:55,391 Hairs. We get hairs. 221 00:10:55,440 --> 00:10:57,476 That's nothing new, we all get hairs. 222 00:10:57,520 --> 00:10:58,999 No, I mean hairs on your cock. 223 00:10:59,040 --> 00:11:01,873 Not the base, but on the shaft, like, halfway down. 224 00:11:01,920 --> 00:11:04,832 Sticking out the middle like a... branch on a mug tree. 225 00:11:04,880 --> 00:11:07,030 And the older you get, the more they sprout - 226 00:11:07,080 --> 00:11:08,672 sticking right out of your cock. 227 00:11:08,720 --> 00:11:12,838 And they're long and they grow fast, like a bolted lettuce. 228 00:11:12,880 --> 00:11:17,635 They just appear, out of nowhere, overnight, bang! 229 00:11:17,680 --> 00:11:19,477 Cock hairs. 230 00:11:23,160 --> 00:11:24,639 Halfway down. Protruding! 231 00:11:24,680 --> 00:11:27,353 It's hard to see when it's nestling. 232 00:11:27,400 --> 00:11:28,594 Isn't it different with us, though? 233 00:11:28,640 --> 00:11:32,155 Well, I'm perfectly trim, years of maintenance gone into this. 234 00:11:32,200 --> 00:11:35,749 I don't believe it's possible, the shaft has no capacity for hair. 235 00:11:39,840 --> 00:11:42,877 Oh, Christ almighty... 236 00:11:42,920 --> 00:11:44,797 - What? What is it? - You bastards. 237 00:11:44,840 --> 00:11:47,195 Come on, Raymond. Come on! 238 00:11:56,480 --> 00:11:57,879 It's just a stray hair, isn't it? 239 00:11:59,040 --> 00:12:00,473 Give it a pull. 240 00:12:11,080 --> 00:12:12,229 You... 241 00:12:12,280 --> 00:12:13,838 fuckers! 242 00:12:15,320 --> 00:12:16,833 Oh, Raymond, oh! 243 00:12:16,880 --> 00:12:17,995 Oh, don't worry, mate. 244 00:12:20,560 --> 00:12:22,312 You all right? 245 00:12:22,360 --> 00:12:25,193 - I'm fine, I'm just... - Oh, yeah. Yeah! 246 00:13:01,840 --> 00:13:02,989 What? 247 00:13:09,720 --> 00:13:11,472 I feel as if I've eaten too many eggs. 248 00:13:15,520 --> 00:13:17,272 Everybody wants to see me cry. 249 00:13:20,760 --> 00:13:22,398 They're just waiting. 250 00:13:22,440 --> 00:13:23,555 Like they need it. 251 00:13:25,480 --> 00:13:27,436 Well, they can bugger off! 252 00:13:36,440 --> 00:13:39,273 Last night, I thought I was going to drown. 253 00:14:29,200 --> 00:14:31,475 We're closed, mate. Sorry, move on. 254 00:14:48,880 --> 00:14:50,393 Coffee. 255 00:14:55,160 --> 00:14:59,153 So, Lucy moved out. She moved back to Wythenshawe. 256 00:14:59,200 --> 00:15:01,430 - This place was way too expensive. - How much? 257 00:15:01,480 --> 00:15:03,516 - Interested? - Dunno. 258 00:15:03,560 --> 00:15:06,518 Yeah. The flat's gone weird since the murder thing. 259 00:15:06,560 --> 00:15:09,028 It was on the news again last night. Changed his plea. 260 00:15:09,080 --> 00:15:10,877 It never stops. 261 00:15:10,920 --> 00:15:12,840 All right, he's dead, OK, I didn't even know him. 262 00:15:12,880 --> 00:15:15,440 Do you know what the worst thing is? I'm Henry's best friend now. 263 00:15:15,480 --> 00:15:16,754 Mm, God, I hate that. 264 00:15:16,800 --> 00:15:19,234 Cos I was there when they phoned, the police. 265 00:15:19,280 --> 00:15:22,829 And, I mean, it was terrible, yeah. A golf club! 266 00:15:22,880 --> 00:15:23,880 Toom! 267 00:15:23,920 --> 00:15:27,549 But it's like we got forged together by mistake and I'm stuck with him. 268 00:15:28,760 --> 00:15:32,389 Shag him and then... he can move on. 269 00:15:32,440 --> 00:15:33,953 Do that again. 270 00:15:34,000 --> 00:15:35,638 I like that. 271 00:15:35,680 --> 00:15:38,911 I don't care, though! That's the truth, I don't. 272 00:15:40,000 --> 00:15:42,150 I just sit in that flat, all sad face. 273 00:15:42,200 --> 00:15:44,720 I'm telling you now, right down deep in my heart, I do not care. 274 00:15:45,800 --> 00:15:46,800 How much? 275 00:15:46,840 --> 00:15:48,910 The rent's 500. 276 00:15:48,960 --> 00:15:52,509 Then there's the electricity, plus the service charge, so it's an extra 150. 277 00:15:52,560 --> 00:15:53,959 No way, I can't afford that. 278 00:15:54,000 --> 00:15:56,320 You could always ask your dad, he could lend you the money. 279 00:15:57,480 --> 00:15:58,549 Yeah. But... 280 00:16:00,480 --> 00:16:01,480 Christopher. 281 00:16:02,960 --> 00:16:04,359 When do you need to know? 282 00:16:04,400 --> 00:16:06,709 As soon as you can. We've got to fill that room. 283 00:16:06,760 --> 00:16:08,591 Hey, Freddie, how you doing? 284 00:16:08,640 --> 00:16:12,474 Saul, you wimp, how's things? 285 00:16:12,520 --> 00:16:14,640 Carrie Anne said you knew that guy with the golf club. 286 00:16:16,040 --> 00:16:17,268 I was his love rival. 287 00:16:17,320 --> 00:16:18,469 Looks like you won. 288 00:16:19,920 --> 00:16:21,433 Yeah... that's what tends to happen. 289 00:16:21,480 --> 00:16:22,629 Nice to see ya. 290 00:16:22,680 --> 00:16:23,954 Mm-hm. 291 00:16:24,000 --> 00:16:25,831 Nah-ah-ah... A bit more. 292 00:16:35,680 --> 00:16:36,749 I'll see you later. 293 00:16:40,520 --> 00:16:42,317 - Oh, my God! - I know! 294 00:16:42,360 --> 00:16:43,873 Fucking hell! 295 00:16:43,920 --> 00:16:46,434 - I'll move in. - You mean it? 296 00:16:46,480 --> 00:16:49,199 Seriously, done, I'll take the room. 297 00:16:49,240 --> 00:16:50,832 That lot can fuck off. 298 00:16:50,880 --> 00:16:53,838 The woman at the bank was quite nice. Well, she was a bit brisk. 299 00:16:53,880 --> 00:16:56,440 You'd think they could train them to show a bit more sympathy. 300 00:16:57,840 --> 00:17:01,276 But I think I should find myself a solicitor... just in case. 301 00:17:01,320 --> 00:17:02,992 Yeah. 302 00:17:04,240 --> 00:17:05,275 In case of what? 303 00:17:06,680 --> 00:17:07,715 Just... 304 00:17:12,200 --> 00:17:15,272 - This is nice. - Mm. And mine, it's lovely. 305 00:17:15,320 --> 00:17:17,914 So, a solicitor, to? 306 00:17:17,960 --> 00:17:20,838 Sort things out and handle the sale of the house, I think. 307 00:17:20,880 --> 00:17:22,677 We're selling it? 308 00:17:23,800 --> 00:17:27,554 I think we have to. ' "Too many memories'", that's what you said. 309 00:17:27,600 --> 00:17:30,068 Well... Yes. 310 00:17:30,120 --> 00:17:31,155 I say a lot of things. 311 00:17:34,160 --> 00:17:35,798 You're out of work... 312 00:17:35,840 --> 00:17:39,719 Lance was paying both halves of the mortgage, I can't afford to do that. 313 00:17:39,760 --> 00:17:42,228 But... But... If you look at the bigger picture... 314 00:17:42,280 --> 00:17:44,800 I know technically, half the house is yours, technically, but... 315 00:17:45,720 --> 00:17:49,315 ...we'd been together almost ten years, you just... You just kind of assume... 316 00:17:49,360 --> 00:17:50,588 You think the house is yours? 317 00:17:50,640 --> 00:17:52,278 You could argue that, yes. 318 00:17:52,320 --> 00:17:55,073 Then we do need solicitors. 319 00:17:55,120 --> 00:18:00,035 If you're imagining some sort of... common law inheritance, it doesn't exist. 320 00:18:00,080 --> 00:18:02,674 No. But there's basic decency. 321 00:18:05,440 --> 00:18:08,159 You're not the boyfriend, Henry, you're the ex. 322 00:18:13,120 --> 00:18:15,315 Look, I'm trying to find a way out of this. 323 00:18:15,360 --> 00:18:17,430 If you can buy my half, that would be wonderful. 324 00:18:17,480 --> 00:18:19,630 Good point, I'd love to, but you've inherited all of my money. 325 00:18:19,680 --> 00:18:23,468 - The account says Lance Sullivan. - I told you, if you look at the dates, 326 00:18:23,520 --> 00:18:25,795 Lance took our savings from the joint account and he moved them 327 00:18:25,840 --> 00:18:26,955 w-w-without my permission. 328 00:18:27,000 --> 00:18:28,672 - And why did he do that? - Well, out of spite. 329 00:18:28,720 --> 00:18:30,676 - Uh-ho-ho, a nice way to remember him(!) - No, it wasn't just that, look... 330 00:18:30,720 --> 00:18:36,795 It was all sort of fraught and we both said all sorts of things, but... 331 00:18:36,840 --> 00:18:39,115 that's my money - £32,000 - 332 00:18:39,160 --> 00:18:41,515 and I know, in my heart, he would have given it back. 333 00:18:41,560 --> 00:18:43,198 Except he died. 334 00:18:43,240 --> 00:18:46,277 And that's not my fault. 335 00:18:48,160 --> 00:18:51,152 I'm sorry, but it's not. 336 00:18:53,040 --> 00:18:54,075 OK. 337 00:18:54,120 --> 00:18:56,156 - It's not! - OK. 338 00:18:59,360 --> 00:19:00,395 It's not my fault that he's dead. 339 00:19:00,440 --> 00:19:01,919 - So you keep saying. - How is it my fault? 340 00:19:01,960 --> 00:19:02,995 He wouldn't have been in that room! 341 00:19:03,040 --> 00:19:04,951 Did-Did I kill him, did I? 342 00:19:05,000 --> 00:19:07,070 W-W-Was it me? 343 00:19:07,120 --> 00:19:09,350 Did I pick up that thing and bash his brains out? 344 00:19:09,400 --> 00:19:11,960 Did I do that, Marie, was that me? 345 00:19:12,000 --> 00:19:14,958 Or was it Daniel Coltrane, who Lance went to see for sex? 346 00:19:16,280 --> 00:19:18,919 Where am I in that room? Tell me, where am I? 347 00:19:23,720 --> 00:19:25,039 Was it my fault, though? 348 00:19:29,440 --> 00:19:30,793 No. 349 00:19:40,880 --> 00:19:42,916 Sorry. I'm very sorry, but it had to be said. 350 00:19:42,960 --> 00:19:44,518 I know. 351 00:19:47,040 --> 00:19:48,712 So, we can talk about transferring the money back. 352 00:19:48,760 --> 00:19:49,829 No. 353 00:19:51,040 --> 00:19:52,075 But it's mine! 354 00:19:52,120 --> 00:19:55,192 I have a daughter in Boston and the course is expensive. 355 00:19:55,240 --> 00:19:56,878 It's not anyone's fault, it just is. 356 00:19:57,920 --> 00:19:58,920 But now... 357 00:20:00,000 --> 00:20:01,433 ...Lance can take care of her. 358 00:20:02,920 --> 00:20:05,036 I think that's lovely. 359 00:20:06,080 --> 00:20:07,274 I think that's nice. 360 00:20:08,680 --> 00:20:09,749 I'm sorry, but I do. 361 00:20:16,920 --> 00:20:18,239 So... 362 00:20:18,280 --> 00:20:20,919 I'll get a solicitor. Yes? 363 00:20:41,040 --> 00:20:42,359 Hey, we're not all good! 364 00:20:42,400 --> 00:20:44,595 What am I doing, though? 365 00:20:44,640 --> 00:20:45,755 We can always get some people. 366 00:20:45,800 --> 00:20:47,631 This is Freddie. 367 00:20:47,680 --> 00:20:50,752 This is Maureen and Floss. That's Maureen, that's Floss, they're new. 368 00:20:50,800 --> 00:20:52,631 We've moved into Violet's old place. 369 00:20:52,680 --> 00:20:54,511 Just brought round a cheeky little bottle of wine 370 00:20:54,560 --> 00:20:57,358 to apologise in advance for any noise. 371 00:20:58,400 --> 00:21:00,231 OK. 372 00:21:02,120 --> 00:21:04,076 Oh, he's too cool for fucking school. 373 00:21:04,120 --> 00:21:06,554 - You've got a pet albino. - Oh, my God, you can stay! 374 00:21:07,880 --> 00:21:10,110 Anyway, we're still unpacking, better get back. 375 00:21:10,160 --> 00:21:12,958 It's nice to meet you and sorry for your loss, Henry. 376 00:21:13,000 --> 00:21:14,228 Thank you. 377 00:21:14,280 --> 00:21:15,633 Come on over once we're settled. 378 00:21:15,680 --> 00:21:17,193 Freddie... 379 00:21:17,240 --> 00:21:18,639 Monsieur. 380 00:21:20,200 --> 00:21:21,269 Bye, guys. 381 00:21:22,760 --> 00:21:23,829 They were nice. 382 00:21:23,880 --> 00:21:25,996 Yeah, look, favour, OK? I need ten quid. 383 00:21:26,040 --> 00:21:27,075 I know, and I will. 384 00:21:27,120 --> 00:21:28,712 But, listen, Aiden's out tonight. 385 00:21:28,760 --> 00:21:31,035 All I need is ten quid, I could buy him a drink, and then. Bap! 386 00:21:31,080 --> 00:21:33,548 Hold on, I've got an Aiden on my favourites. Is it the same one? 387 00:21:33,600 --> 00:21:36,353 Aiden with an E? Welsh? Aged 24? 388 00:21:36,400 --> 00:21:38,118 Shit, it's the same man. 389 00:21:38,160 --> 00:21:39,878 Please, don't wank over him, Mr B. 390 00:21:40,960 --> 00:21:43,030 - Have you messaged him? - I can't, in case he blocks me. 391 00:21:43,080 --> 00:21:46,038 You're the only one who can shag his favourites. The rest of us have to stare. 392 00:21:46,080 --> 00:21:47,274 There he is. 393 00:21:47,320 --> 00:21:49,231 - Had him? - Nope. 394 00:21:49,280 --> 00:21:50,998 Nice, he's new. 395 00:21:51,040 --> 00:21:52,598 So, why don't you go find him? 396 00:21:53,840 --> 00:21:54,989 What for?! 397 00:21:55,040 --> 00:21:58,430 A man like that is never going to shag a man like me. 398 00:21:58,480 --> 00:22:00,630 - I could have him. - Well, yeah. 399 00:22:00,680 --> 00:22:02,477 Fat lot of good that does me. 400 00:22:02,520 --> 00:22:04,351 I could get him for you. 401 00:22:05,520 --> 00:22:06,953 I could, though. Do you want me to? 402 00:22:07,000 --> 00:22:09,912 Yeah, you'd say, ' "Meet my friend, '" and he'd run a mile. 403 00:22:09,960 --> 00:22:11,154 Maybe. 404 00:22:11,200 --> 00:22:13,839 OK. I might have to throw myself in as part of the deal, then he'd be interested. 405 00:22:13,880 --> 00:22:15,438 Yeah, like that's gonna happen! 406 00:22:15,480 --> 00:22:17,755 Offer's there. One time only. 407 00:22:21,240 --> 00:22:22,275 Why would you do that? 408 00:22:23,800 --> 00:22:25,552 A gift, for the widow. 409 00:22:26,640 --> 00:22:29,473 We could find him with this. Says he's five miles away. 410 00:22:29,520 --> 00:22:31,317 There's a gay pub in Prestwich, he could be there. 411 00:22:31,360 --> 00:22:32,349 Or if we go five miles south, 412 00:22:32,400 --> 00:22:34,914 - he could be in Didsbury. - Grindr doesn't work like radar. 413 00:22:34,960 --> 00:22:36,029 It's not not radar, is it? 414 00:22:36,080 --> 00:22:39,197 It says you're... 33 feet away! 415 00:22:39,240 --> 00:22:41,231 Exactly, it doesn't say I'm ten miles away, it's close! 416 00:22:41,280 --> 00:22:42,395 Oh, why don't we try? 417 00:22:42,440 --> 00:22:43,555 Cos you can sit there 418 00:22:43,600 --> 00:22:46,433 and think of reasons why not and then cry-wank yourself to sleep 419 00:22:46,480 --> 00:22:50,268 or you can come with me and get hard and dirty. 420 00:22:50,320 --> 00:22:51,548 It's my gift. 421 00:22:54,400 --> 00:22:55,594 What's it gonna be? 422 00:22:56,920 --> 00:22:58,797 - Is it working? Have you found him? - Can't get a signal. 423 00:22:58,840 --> 00:23:00,432 - He's out of range for me... - Just keep refreshing it! 424 00:23:00,480 --> 00:23:02,550 What do you think I'm doing? Got him! No! 425 00:23:02,600 --> 00:23:04,989 Shit, it's gone up! It says he's seven miles away now! 426 00:23:05,040 --> 00:23:06,360 Wrong way, turn around! Go south! 427 00:23:10,760 --> 00:23:11,875 Three miles away! 428 00:23:11,920 --> 00:23:13,194 Oh, my God, it's working. 429 00:23:13,240 --> 00:23:15,549 If it's a Friday, in Didsbury, he's gone to the Kettle. 430 00:23:15,600 --> 00:23:17,511 Maltings Road. 431 00:23:19,520 --> 00:23:20,589 We're in feet! 432 00:23:20,640 --> 00:23:23,598 It says he's 4,500 feet away. How far is that? 433 00:23:23,640 --> 00:23:24,959 That's the Kettle. Definitely. 434 00:23:25,000 --> 00:23:26,760 We're not seriously going to do this, are we? 435 00:23:27,840 --> 00:23:29,671 Oh, my God! 436 00:23:32,760 --> 00:23:34,637 What are you gonna say to him? 437 00:23:56,560 --> 00:23:58,073 Oh, bollocks! 438 00:23:58,120 --> 00:24:00,236 - Shit. - Fuck! 439 00:24:00,280 --> 00:24:02,350 - One mile away. - The bastard! 440 00:24:02,400 --> 00:24:03,753 He's on the move! 441 00:24:06,920 --> 00:24:08,273 It says three miles again. 442 00:24:08,320 --> 00:24:10,960 Yeah, but look, there's loads of boys at three miles, you know why? 443 00:24:11,000 --> 00:24:12,274 It's three miles to Canal Street. 444 00:24:12,320 --> 00:24:13,878 We'll never find him there! 445 00:24:17,920 --> 00:24:20,639 Oh, my God! 30 feet, 30 feet, 30 feet! 446 00:24:20,680 --> 00:24:22,557 - Fuck! Where can I park?! - I know, turn left! 447 00:24:22,600 --> 00:24:23,953 Left here! 448 00:24:25,680 --> 00:24:27,477 360 feet now, where's that? 449 00:24:27,520 --> 00:24:30,239 New Union. Could be G-A-Y. 450 00:24:30,280 --> 00:24:31,280 Oh, shit! 451 00:24:31,320 --> 00:24:32,878 Oh, no way! 452 00:24:32,920 --> 00:24:34,114 Fuck! 453 00:24:34,160 --> 00:24:35,160 Get in! 454 00:24:38,160 --> 00:24:40,037 Bollocks! 455 00:24:41,240 --> 00:24:42,992 It's OK. He's not going anywhere in this. 456 00:24:44,200 --> 00:24:45,474 I bet he's in Manto's. 457 00:24:45,520 --> 00:24:47,670 They've got that LGBT fundraiser. 458 00:24:47,720 --> 00:24:49,039 What a night! 459 00:24:49,080 --> 00:24:50,149 We'll get him. 460 00:24:55,920 --> 00:24:58,480 I always think it sounds like a sandwich, LGBT. 461 00:24:58,520 --> 00:25:01,512 - Yeah, it does, doesn't it? - Lettuce, gay bacon and tomato. 462 00:25:01,560 --> 00:25:05,712 They've added a Q - we're supposed to be LGBTQ these days. 463 00:25:05,760 --> 00:25:08,638 Lettuce, gay bacon, tomato and... quince. 464 00:25:08,680 --> 00:25:10,193 No. Not as funny. 465 00:25:11,640 --> 00:25:13,676 - What is quince, anyway? - It's a plant. 466 00:25:13,720 --> 00:25:15,711 I know it's a plant. I didn't think it was an animal. 467 00:25:15,760 --> 00:25:19,309 I'm not going to be chased down the street by a wild quince, am I? 468 00:25:19,360 --> 00:25:20,713 I fancy a sandwich. 469 00:25:20,760 --> 00:25:22,716 I think I'll have... 470 00:25:22,760 --> 00:25:24,990 Chicken on curly kale. 471 00:25:27,440 --> 00:25:29,158 Me, too. I'll have cock. 472 00:25:29,200 --> 00:25:31,111 - Large or small? - Large, thanks. 473 00:25:31,160 --> 00:25:32,718 I'll have a really big cock. 474 00:25:32,760 --> 00:25:34,034 Supersize it. Massive. 475 00:25:34,080 --> 00:25:36,071 Nice big cock on crusty white. 476 00:25:36,120 --> 00:25:37,155 I'll have... 477 00:25:38,280 --> 00:25:41,477 ...focaccia under curly kale, thank you. - ' "Under'"! 478 00:25:41,520 --> 00:25:43,238 I haven't got much time, could I have a really fast fuck, please? 479 00:25:43,280 --> 00:25:44,554 Is that for takeaway? 480 00:25:44,600 --> 00:25:45,920 No, I'll have my fuck right here. 481 00:25:45,960 --> 00:25:47,916 I'll tell you what I want for lunch, 482 00:25:47,960 --> 00:25:49,757 I want a... 483 00:25:49,800 --> 00:25:52,678 beef, apple, lemon, lettuce sandwich. 484 00:25:55,440 --> 00:25:56,759 Is that hot or cold, sir? 485 00:25:56,800 --> 00:25:58,119 Oh, gotta be hot! 486 00:25:58,160 --> 00:26:00,515 I want big, hot balls in me mouth, fast as you can! 487 00:26:07,040 --> 00:26:08,951 I went out with Julie Bisme for three years. 488 00:26:09,000 --> 00:26:10,479 But we never really did anything. 489 00:26:10,520 --> 00:26:11,873 We'd lie on her bed and fumble. 490 00:26:11,920 --> 00:26:13,035 Then I'd go home. 491 00:26:13,080 --> 00:26:14,399 What about you? 492 00:26:14,440 --> 00:26:15,873 No. Snogged a few, that's all. 493 00:26:15,920 --> 00:26:18,275 Can I ask? Is it easier with a girl? 494 00:26:18,320 --> 00:26:19,992 Like when you have sex properly? 495 00:26:20,040 --> 00:26:21,758 Cos my mate Terry says, '"You can deny it all you like, 496 00:26:21,800 --> 00:26:24,720 '"but men and women are designed to fit together properly.'" Is that true? 497 00:26:26,480 --> 00:26:28,516 Well... slightly. 498 00:26:28,560 --> 00:26:32,109 - Really? Do you think? - We're not supposed to say so. 499 00:26:32,160 --> 00:26:34,600 The lettuce and gay bacon police will have me arrested, but... 500 00:26:35,760 --> 00:26:37,159 ...yeah, you kind of... 501 00:26:37,200 --> 00:26:38,235 click. 502 00:26:40,200 --> 00:26:41,952 Then again, 503 00:26:42,000 --> 00:26:44,594 that's the best thing about sex with men. 504 00:26:44,640 --> 00:26:46,995 It's harder to fit. 505 00:26:47,040 --> 00:26:48,234 It's the battle, do you know what I mean? 506 00:26:48,280 --> 00:26:49,474 - Yeah! - Getting those legs in the right place. 507 00:26:49,520 --> 00:26:51,875 - Then going in. Bam! - Oh, man! 508 00:26:53,120 --> 00:26:54,838 Lance had a girlfriend. 509 00:26:54,880 --> 00:26:56,233 Only the one, when he was 18. 510 00:26:57,640 --> 00:26:58,920 But he always said he loved her. 511 00:27:00,480 --> 00:27:01,833 She was at the funeral. 512 00:27:03,280 --> 00:27:04,554 Susan Driscoll. 513 00:27:06,160 --> 00:27:08,879 I didn't recognise her name. He used to call her ' "Suzie Carlisle'". 514 00:27:11,360 --> 00:27:12,759 After all these years. 515 00:27:15,200 --> 00:27:16,474 I should've spoken to her. 516 00:27:17,640 --> 00:27:19,312 I should've got her number. I should've run after her. 517 00:27:23,040 --> 00:27:25,349 But I didn't. Do you know why I didn't stop her? 518 00:27:25,400 --> 00:27:26,833 Because I was too embarrassed. 519 00:27:26,880 --> 00:27:28,279 In front of all those people. 520 00:27:28,320 --> 00:27:31,198 I didn't want to run, cos everyone was looking at me. 521 00:27:31,240 --> 00:27:33,549 So, I just let her go, in case I looked like an idiot. 522 00:27:34,640 --> 00:27:35,640 We never fucked. 523 00:27:36,760 --> 00:27:37,795 Me and Lance. 524 00:27:39,720 --> 00:27:41,358 I've never fucked anyone, 525 00:27:41,400 --> 00:27:42,958 I've never been fucked. 526 00:27:43,000 --> 00:27:44,718 I've never had penetrative sex, 527 00:27:44,760 --> 00:27:46,955 I've never had any sort of fuck whatsoever. 528 00:27:50,880 --> 00:27:52,313 No, but you must've had... 529 00:27:52,360 --> 00:27:54,669 I think about it all day long, but I've never done it, OK? 530 00:27:56,640 --> 00:27:58,119 So, no, 531 00:27:58,160 --> 00:28:00,879 I don't know about the legs... 532 00:28:00,920 --> 00:28:03,036 and the battle and the arsehole. 533 00:28:03,080 --> 00:28:05,514 I haven't got a clue. I don't know the first fucking thing, all right? 534 00:28:05,560 --> 00:28:06,879 And that's what drove him away. 535 00:28:06,920 --> 00:28:08,148 I come too soon. 536 00:28:09,600 --> 00:28:10,669 What? 537 00:28:10,720 --> 00:28:11,994 Every time. I can't help it. 538 00:28:12,040 --> 00:28:13,155 30 seconds and I pop. 539 00:28:14,640 --> 00:28:16,119 Right. OK. 540 00:28:16,160 --> 00:28:18,720 I can wank for about three hours solid, but fuck me and I'm off... 541 00:28:18,760 --> 00:28:21,433 Yes, look, I've just said something I've never said before, 542 00:28:21,480 --> 00:28:24,836 so if you could just... Actually, if you could not be premature, 543 00:28:24,880 --> 00:28:27,000 right this minute, Dean, that'd be marvellous, thanks! 544 00:28:30,560 --> 00:28:32,755 - What about you? - What about me? 545 00:28:32,800 --> 00:28:34,916 I'm a virgin. He comes too soon. What have you got? 546 00:28:39,520 --> 00:28:40,794 No. Nothing. 547 00:28:40,840 --> 00:28:42,159 Oh, you're perfect, aren't you? 548 00:28:42,200 --> 00:28:43,838 - I could be taller. - So, who's Christopher? 549 00:28:43,880 --> 00:28:45,438 - Fuck off. - Yeah, who's Christopher? 550 00:28:45,480 --> 00:28:47,038 - I said, fuck off. - Is he your brother? 551 00:28:47,080 --> 00:28:48,718 Your parents mentioned a Christopher. 552 00:28:48,760 --> 00:28:50,193 Really, fuck right off! 553 00:28:50,240 --> 00:28:51,992 So, did your parents chuck you out of home, Dean? 554 00:28:52,040 --> 00:28:53,155 - Really, did they? - Yes, they did! 555 00:28:53,200 --> 00:28:54,720 - What do you mean? - Ask him yourself! 556 00:28:54,760 --> 00:28:56,716 - God, you're a bastard! - Is that not true? 557 00:28:56,760 --> 00:28:58,796 - Leave me alone! - Did they chuck you out? 558 00:28:58,840 --> 00:28:59,909 Yes! 559 00:29:02,840 --> 00:29:04,239 Oh, my God, you made it up. 560 00:29:04,280 --> 00:29:06,350 Oi! You've never been fucked, let's talk about you! 561 00:29:06,400 --> 00:29:08,080 - I can't believe you did that. - Piss off! 562 00:29:10,960 --> 00:29:12,154 Of course you made it up... 563 00:29:12,200 --> 00:29:14,156 I'm going, in a... minute. 564 00:29:14,200 --> 00:29:17,749 Cos you do. Like when I was young. I'd cop off, and someone would say, 565 00:29:17,800 --> 00:29:21,634 like, Cleo, she'd say, '"How was last night? '" and I'd say, '"Cor! '" 566 00:29:22,920 --> 00:29:25,150 You know, with a little mime, 567 00:29:25,200 --> 00:29:26,599 as if he can barely walk. 568 00:29:26,640 --> 00:29:28,312 As if I'd fucked the life out of him. 569 00:29:28,360 --> 00:29:30,157 I did it for so long, I forgot I was lying. 570 00:29:34,480 --> 00:29:35,595 Who's Christopher? 571 00:29:38,880 --> 00:29:40,029 No-one. 572 00:29:45,160 --> 00:29:48,311 If we'd found that man tonight, what would you have done with him? 573 00:29:50,120 --> 00:29:54,272 Everything else. I mean, I'm not a virgin. I'm seriously not. 574 00:29:54,320 --> 00:29:55,720 I've done a million things! Just... 575 00:29:56,560 --> 00:29:58,471 ...everything except fuck. 576 00:29:58,520 --> 00:29:59,635 Well... 577 00:30:01,040 --> 00:30:03,315 ...that's all right. I suppose. You don't have to. 578 00:30:04,440 --> 00:30:06,715 Exactly. Lots of people don't, it's not just me. 579 00:30:06,760 --> 00:30:08,910 Yeah, that's fine, if you're happy. 580 00:30:08,960 --> 00:30:10,598 - Are you happy? - But it's brilliant, 581 00:30:10,640 --> 00:30:12,312 - up the bum. - Thanks, Dean(!) 582 00:30:12,360 --> 00:30:13,793 That's the reason I come too soon, cos it's lovely! 583 00:30:13,840 --> 00:30:15,068 OK! 584 00:30:17,120 --> 00:30:18,120 Did you ever try? 585 00:30:20,440 --> 00:30:22,192 Yes, it hurt. 586 00:30:22,240 --> 00:30:23,514 But that's for like 30 seconds. 587 00:30:23,560 --> 00:30:25,198 - It's more than 30 seconds. - It's a lot more. 588 00:30:25,240 --> 00:30:26,878 Actually, that's a great 30 seconds. 589 00:30:26,920 --> 00:30:28,069 But get past that. 590 00:30:29,160 --> 00:30:30,639 And it's... 591 00:30:30,680 --> 00:30:31,999 everything. 592 00:30:33,160 --> 00:30:34,559 It's like a whole world, Henry. 593 00:30:34,600 --> 00:30:35,800 Why didn't you just try again? 594 00:30:35,840 --> 00:30:37,520 I don't know! Why does anyone do anything?! 595 00:30:39,240 --> 00:30:40,309 But do you actually want to fuck? 596 00:30:40,360 --> 00:30:42,635 - OK, just leave it now. - No. Cos... 597 00:30:44,040 --> 00:30:46,600 If you're having a wank, say... 598 00:30:46,640 --> 00:30:48,039 You're imagining two men. 599 00:30:48,080 --> 00:30:49,479 Let's go for the obvious, you've got Harry Judd 600 00:30:49,520 --> 00:30:52,159 and Dougie Poynter on board the tour bus, cos everyone's imagined that one, 601 00:30:52,200 --> 00:30:54,077 even David Cameron's tossed himself off thinking about that, yes? 602 00:30:54,120 --> 00:30:55,189 - Oh, yeah! - Yep. 603 00:30:55,240 --> 00:30:56,600 What are they doing, in your head? 604 00:30:57,800 --> 00:30:58,835 They have sex. 605 00:30:58,880 --> 00:31:00,518 Oh, my God, they so have sex. 606 00:31:00,560 --> 00:31:02,357 - But do they fuck? - Yes. 607 00:31:02,400 --> 00:31:03,628 What do they do? 608 00:31:05,560 --> 00:31:06,629 Harry fucks Dougie. 609 00:31:08,880 --> 00:31:10,074 Really, really hard. 610 00:31:11,280 --> 00:31:13,080 - On the back seats. - And that's penetration? 611 00:31:14,360 --> 00:31:16,316 He is right inside him. 612 00:31:16,360 --> 00:31:17,952 And that turns you on? 613 00:31:19,000 --> 00:31:20,228 Yes. 614 00:31:20,280 --> 00:31:21,349 So... 615 00:31:22,760 --> 00:31:25,400 So, the act of fucking turns you on and you've never, ever done it. 616 00:31:26,160 --> 00:31:28,037 - Yes. - Jesus Christ! Why not? 617 00:31:28,080 --> 00:31:29,559 Lance said... 618 00:31:31,360 --> 00:31:33,112 I don't know. He said it was shame. 619 00:31:39,000 --> 00:31:42,117 So... so where was he in all of this? Did he fuck? 620 00:31:43,800 --> 00:31:44,800 He wanted to... 621 00:31:46,720 --> 00:31:48,472 ...for nine years. 622 00:31:48,520 --> 00:31:49,748 Oh, my God. 623 00:31:53,400 --> 00:31:55,630 I used to think, he'll sneak off one day 624 00:31:55,680 --> 00:31:57,875 and have secret little fucks with someone else, 625 00:31:57,920 --> 00:31:59,399 and that'll be brilliant. 626 00:32:00,840 --> 00:32:01,955 Oh, the relief! 627 00:32:07,160 --> 00:32:09,913 But he was too good, wasn't he? 628 00:32:13,400 --> 00:32:16,039 He was so good, he put up with me all that time! 629 00:32:19,160 --> 00:32:21,799 And I'm never gonna find anyone like him again... 630 00:32:23,320 --> 00:32:26,312 ... and I told him to wait! 631 00:32:31,760 --> 00:32:33,239 I told him, 632 00:32:33,280 --> 00:32:34,872 I said to him, '"Wait... 633 00:32:36,160 --> 00:32:37,832 ' "...cos I'm gonna come back! '" 634 00:32:39,640 --> 00:32:41,870 I was always gonna come back! 635 00:32:45,120 --> 00:32:47,395 All he had to do was wait, 636 00:32:47,440 --> 00:32:49,271 and it's not fair! 637 00:32:56,520 --> 00:32:57,669 It's OK. 638 00:33:07,400 --> 00:33:08,628 Why didn't he wait? 639 00:33:34,560 --> 00:33:36,152 I still don't think it's my fault. 640 00:33:36,200 --> 00:33:37,792 - Oh, give up! - Oh, no! 641 00:33:39,600 --> 00:33:42,990 I know I'm supposed to say, ' "It's not my fault, '" 642 00:33:43,040 --> 00:33:44,712 and then... 643 00:33:44,760 --> 00:33:47,593 scurry off into some dark little corner and think, ' "It is my fault.'" 644 00:33:47,640 --> 00:33:49,551 But bollocks to that! 645 00:33:49,600 --> 00:33:52,160 Cos, yes, I could've done this and I could've done that, all right, 646 00:33:52,200 --> 00:33:53,918 but I have looked, I promise you, 647 00:33:53,960 --> 00:33:56,838 I have absolutely searched in every part of my soul, 648 00:33:56,880 --> 00:33:58,313 and I'm... 649 00:33:58,360 --> 00:34:02,638 I'm sorry but it's not my fault, so you piss off! 650 00:34:02,680 --> 00:34:04,477 I have never liked you more. 651 00:34:04,520 --> 00:34:06,397 Yeah, well, you can piss off, too! 652 00:34:26,880 --> 00:34:28,108 Do you know what? 653 00:34:28,160 --> 00:34:30,037 I think we've got it wrong, in all honesty. 654 00:34:32,160 --> 00:34:33,798 I think it's Dougie who fucks Harry. 655 00:34:33,840 --> 00:34:35,034 Yeah. 656 00:34:35,080 --> 00:34:39,153 Cos that's the first thing about fucking, Mr B. It's never quite the way you expect. 657 00:34:39,200 --> 00:34:42,078 - Am I having lessons now? - Oh, it's about time. 658 00:34:42,120 --> 00:34:45,317 Who's gonna have me? Never mind that I'm 46 and bereaved. 659 00:34:45,360 --> 00:34:47,749 - Now I've got to be deflowered. - Freddie's still on offer. 660 00:34:47,800 --> 00:34:49,552 ' "One night only.'" That's what you said. 661 00:34:49,600 --> 00:34:51,556 That's true, you actually said it. 662 00:34:51,600 --> 00:34:53,238 Could you do it, though, Freds? 663 00:34:53,280 --> 00:34:54,838 I could. Absolutely. 664 00:34:54,880 --> 00:34:56,154 What, with me? 665 00:34:56,200 --> 00:34:59,351 Look at me! What the hell is gonna turn you on? 666 00:34:59,400 --> 00:35:01,311 Sometimes sex itself is sexy. 667 00:35:02,680 --> 00:35:03,715 Really?! 668 00:35:05,000 --> 00:35:07,468 God, you've got so much to learn! 669 00:35:07,520 --> 00:35:09,750 Well, teach me, then, you bastard! 670 00:35:09,800 --> 00:35:11,711 Go on, put him out of his misery. 671 00:35:11,760 --> 00:35:13,960 - You're like a charity! - Yeah, that's me, that's me... 672 00:35:20,800 --> 00:35:21,869 What? 673 00:35:23,600 --> 00:35:24,749 Nothing. 674 00:35:30,240 --> 00:35:31,593 Is something funny? 675 00:35:33,360 --> 00:35:35,078 ' "Aiden. 24. Versatile.'" 676 00:35:36,160 --> 00:35:37,991 You just missed the best night of your life. 677 00:35:40,040 --> 00:35:41,951 Well, it's not too late... 678 00:35:42,000 --> 00:35:43,672 if you wanna ditch your mates. 679 00:35:47,480 --> 00:35:48,993 Nah, fuck it. 680 00:35:49,040 --> 00:35:50,598 We're going home. 681 00:35:56,800 --> 00:35:58,392 Oh, I'm knackered. 682 00:36:01,720 --> 00:36:03,676 - See you, then. - Night. 683 00:39:18,720 --> 00:39:19,755 No. 684 00:39:24,040 --> 00:39:25,040 Good. 685 00:39:43,440 --> 00:39:44,440 Hi. 686 00:39:44,480 --> 00:39:45,708 Hiya. 687 00:39:45,760 --> 00:39:47,796 - Henrico. - Morning. 688 00:39:51,080 --> 00:39:54,516 So, what's today, then, chaps? 689 00:39:54,560 --> 00:39:57,472 Dunno. Cinema? I've gotta see Lucy. 690 00:39:57,520 --> 00:39:59,715 Then I might punch anyone who says ' "chaps'". 691 00:39:59,760 --> 00:40:01,400 And after that, I might even cook tonight. 692 00:40:01,440 --> 00:40:03,510 - Oh, my God, you never cook. - Yeah, well, let's see. 693 00:40:03,560 --> 00:40:04,993 If I get a better offer, you can sod off. 694 00:40:06,640 --> 00:40:07,993 - Who's that? - We're all in. 695 00:40:08,040 --> 00:40:10,156 I know, so who's that? 696 00:40:12,600 --> 00:40:14,750 Morning, boys. Don't mind us. 697 00:40:14,800 --> 00:40:17,109 - Who the fuck are you? - Robbie, kitchen. Alan, with me. 698 00:40:17,160 --> 00:40:20,152 Hey! Where are you going? Hey! What are you doing? Who are you? 699 00:40:20,200 --> 00:40:22,589 Oi! That's my room! 700 00:40:22,640 --> 00:40:24,471 Get off that, it's mine. 701 00:40:24,520 --> 00:40:25,555 What the fuck are you doing?! 702 00:40:25,600 --> 00:40:26,589 If you could just stand back, mate. 703 00:40:26,640 --> 00:40:27,993 That's my stuff! 704 00:40:29,800 --> 00:40:31,313 Argh! 705 00:40:31,360 --> 00:40:35,148 If you could just stand back, as requested, sir(?) Thank you. 706 00:40:35,200 --> 00:40:36,235 Get off! 707 00:40:36,280 --> 00:40:38,111 Argh! 708 00:40:38,160 --> 00:40:39,195 Fuck off! 709 00:40:39,240 --> 00:40:40,992 Just fuck off! 710 00:40:44,240 --> 00:40:45,832 S-Sorry, wh-where are you going? 711 00:40:45,880 --> 00:40:47,598 Look, where do you think you're going? 712 00:40:48,840 --> 00:40:49,840 Wha... 713 00:40:51,960 --> 00:40:54,155 - Oh, no, you don't. - I don't give a toss, mate, 714 00:40:54,200 --> 00:40:57,237 you've got two minutes to get out, OK? 715 00:40:57,280 --> 00:40:59,555 Just give it. Give it! 716 00:40:59,600 --> 00:41:00,999 Give it! 717 00:41:01,040 --> 00:41:02,792 Argh, stop! 718 00:41:02,840 --> 00:41:05,274 Don't, don't, don't! Freddie, stop it, don't! 719 00:41:12,000 --> 00:41:14,150 Oh, like you'd fucking dare, you coward! 720 00:41:14,200 --> 00:41:15,315 Fuck you! 721 00:41:15,360 --> 00:41:17,271 Well, Roderick says, do yourselves a favour and get out. 722 00:41:17,320 --> 00:41:18,514 But he's the landlord. 723 00:41:18,560 --> 00:41:19,788 He is, and as of this moment, 724 00:41:19,840 --> 00:41:22,593 he declares that his premises have been illegally occupied. 725 00:41:22,640 --> 00:41:25,598 Your property is henceforth his property 726 00:41:25,640 --> 00:41:28,279 and you are all required to leave this building immediately. 727 00:41:28,320 --> 00:41:29,878 Robbie. Car. Nice and quick, eh? 728 00:41:29,920 --> 00:41:30,989 He's not even a proper landlord! 729 00:41:31,040 --> 00:41:32,712 - I'm phoning the police. - Great! 730 00:41:32,760 --> 00:41:34,432 Me, too! 731 00:41:43,160 --> 00:41:45,833 That's mine, you bastards! It's my flat! 732 00:41:45,880 --> 00:41:47,393 Look at me! Look at me! 733 00:41:47,440 --> 00:41:48,475 I'm going to fucking deck you! 734 00:41:48,520 --> 00:41:51,637 - They just walked in! - I know! They did it to us, too! 735 00:41:53,120 --> 00:41:54,553 Oh, my God, he tried to kill me! 736 00:41:54,600 --> 00:41:56,636 - Literally, I almost died! - Which one? 737 00:41:56,680 --> 00:41:57,749 That one over there! Him! 738 00:41:59,280 --> 00:42:01,635 - Oi! - No, don't kill him! Don't! 739 00:42:01,680 --> 00:42:03,477 Scotty, don't! Stop it! 740 00:42:04,880 --> 00:42:07,314 All right, all right, all right! OK, OK! 741 00:42:07,360 --> 00:42:09,351 What are you doing?! 742 00:42:09,400 --> 00:42:11,072 We just moved in yesterday! 743 00:42:11,120 --> 00:42:13,793 Roderick said it was fine, he gave us the fucking keys! 744 00:42:13,840 --> 00:42:14,875 This was yesterday! 745 00:42:14,920 --> 00:42:15,989 Jonjo? 746 00:42:16,040 --> 00:42:17,871 I might have a little bit of work for you. 747 00:42:17,920 --> 00:42:19,399 Calico Warehouse. 748 00:42:20,880 --> 00:42:22,029 Who's in charge here? 749 00:42:22,080 --> 00:42:23,479 No idea. 750 00:42:24,880 --> 00:42:27,713 You can stop that right now. 751 00:42:27,760 --> 00:42:29,079 Police! Here are the police! 752 00:42:29,120 --> 00:42:31,315 OK, quick. This man took my laptop 753 00:42:31,360 --> 00:42:33,476 and my speakers and then he assaulted me. 754 00:42:33,520 --> 00:42:36,159 I entered my client's property and found this young man high on drugs. 755 00:42:36,200 --> 00:42:38,634 Oh, fuck off! Fuck off, you liar! 756 00:42:51,400 --> 00:42:53,231 Told you that place was dodgy. 757 00:42:53,280 --> 00:42:55,589 Turns out, you're an allotment scheme. 758 00:42:55,640 --> 00:42:58,313 It's recession economics, started in New York. 759 00:42:58,360 --> 00:43:01,238 Property gets frozen, in dispute, so you fill it with tenants. 760 00:43:01,280 --> 00:43:03,111 The kind of tenants who don't ask too many questions. 761 00:43:03,160 --> 00:43:05,594 Keep the rent low, so no-one asks for a contract, 762 00:43:05,640 --> 00:43:07,471 then you stand back and you watch them flourish, 763 00:43:07,520 --> 00:43:10,671 with their iPads and their smartphones and their widescreen TVs. 764 00:43:10,720 --> 00:43:12,039 And then... 765 00:43:12,080 --> 00:43:13,229 ...you harvest them. 766 00:43:13,280 --> 00:43:16,113 All of your stuff will be on sale in a pub in Ordsall by 12 o'clock, 767 00:43:16,160 --> 00:43:17,800 and there is nothing you can do about it. 768 00:43:18,880 --> 00:43:20,279 In six months' time, they'll start again. 769 00:43:20,320 --> 00:43:22,072 Plant new seeds. 770 00:43:22,120 --> 00:43:23,872 I've got nothing left. 771 00:43:23,920 --> 00:43:26,593 You're a fucking disaster! Mwah! 772 00:43:26,640 --> 00:43:28,676 Hey, hey, hey! Break it up! 773 00:43:28,720 --> 00:43:31,109 Oh! Duty calls. 774 00:43:31,160 --> 00:43:33,230 - Fuck off, you fucking! - Hold on! 775 00:43:33,280 --> 00:43:36,750 I represent that man, I'm his solicitor. Not the face! 776 00:43:38,040 --> 00:43:39,598 Oh, by the way. Did you notice? 777 00:43:39,640 --> 00:43:41,437 - What? - No crutches! 778 00:43:41,480 --> 00:43:44,153 - Oh! Well done. - Thank you. 779 00:43:45,360 --> 00:43:47,600 I'm trying to tell you. No, no! You don't need to! 780 00:44:12,280 --> 00:44:14,316 So, that's it. I've got nowhere else to go. 781 00:44:14,360 --> 00:44:15,793 And I thought, ' "Well, Marie won't mind.'" 782 00:44:15,840 --> 00:44:17,876 Cos we're like family, aren't we? Really? You and me? 783 00:44:17,920 --> 00:44:19,831 I mean, we've had our ups and downs, but that's OK, 784 00:44:19,880 --> 00:44:22,792 and this old house has got more than enough spare bedrooms. 785 00:44:22,840 --> 00:44:24,956 And Lance would be happy to think of us, together. 786 00:44:25,000 --> 00:44:27,389 In fact, he'd laugh. He'd laugh his head off. 787 00:44:27,440 --> 00:44:28,839 Do you remember that laugh? 788 00:44:28,880 --> 00:44:30,279 Because I miss him, Marie. 789 00:44:30,320 --> 00:44:33,198 I miss him with every beat of my heart! 790 00:44:33,240 --> 00:44:35,071 So, you should stay! 791 00:44:35,120 --> 00:44:37,315 Cos the house belongs to both of us, 792 00:44:37,360 --> 00:44:40,158 I worked out this joint ownership thing, it's easy. 793 00:44:40,200 --> 00:44:42,077 You can have the upstairs, and I can have the downstairs! 794 00:44:42,120 --> 00:44:43,120 No. 795 00:44:43,160 --> 00:44:44,309 I've got Saul, he's here! 796 00:44:44,360 --> 00:44:45,873 Almost done, Mr B! 797 00:44:45,920 --> 00:44:47,558 20 seconds, meatballs! 798 00:44:47,600 --> 00:44:48,828 Counting down! 799 00:44:48,880 --> 00:44:49,995 Oh, and if you don't like it - 800 00:44:50,040 --> 00:44:51,951 and call me psychic, but I suspect you might not - 801 00:44:52,000 --> 00:44:55,310 then you can get your solicitor to talk to my solicitor! 802 00:44:55,360 --> 00:44:56,554 Oh! Don't mind me. 803 00:44:56,600 --> 00:44:59,353 - Welcome home, sweetheart! - Mwah! 804 00:44:59,400 --> 00:45:01,356 You've met my solicitor, remember? 805 00:45:01,400 --> 00:45:02,435 He's over... there! 806 00:45:02,480 --> 00:45:06,029 He's the one with the pants on his head! 56012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.