All language subtitles for taken_s02e02_quarry

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,300 --> 00:00:05,680 Give me the call when you get there. 2 00:00:07,200 --> 00:00:10,620 I'll try. I'm heading right to the conference from the airport. 3 00:00:11,300 --> 00:00:12,540 Then at least the text. 4 00:00:12,740 --> 00:00:13,760 Do I know you got there? 5 00:00:14,660 --> 00:00:15,660 Will do. 6 00:00:15,920 --> 00:00:16,920 Hey, Jamie. 7 00:00:20,000 --> 00:00:21,300 Be good for your mom, okay? 8 00:00:22,840 --> 00:00:23,840 You know what I'm thinking? 9 00:00:24,640 --> 00:00:26,020 Maybe we should ball game when I get back? 10 00:00:26,360 --> 00:00:27,360 Yeah, yeah. 11 00:00:33,150 --> 00:00:34,150 I'll see you in a few days. 12 00:00:55,650 --> 00:00:56,870 Good family you got there. 13 00:00:58,190 --> 00:00:59,190 Thanks. 14 00:01:03,880 --> 00:01:05,340 You know they're going to find out eventually. 15 00:01:05,780 --> 00:01:06,780 Yeah. 16 00:01:10,080 --> 00:01:11,160 But not today. 17 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 Kilroy, right? 18 00:01:25,080 --> 00:01:26,080 Yep. 19 00:01:26,700 --> 00:01:28,380 You got your computer set up. 20 00:01:28,580 --> 00:01:29,580 Computer? 21 00:01:29,950 --> 00:01:33,490 A computer is something you pick up at Best Buy. This rig packs 10 times the 22 00:01:33,490 --> 00:01:35,950 processing power of anything available on the consumer market. 23 00:01:36,250 --> 00:01:41,030 Running an adaptive data mining algorithm being fed 24 -7 by all of Big 24 00:01:41,030 --> 00:01:42,570 Brother's intelligence feeds. 25 00:01:43,630 --> 00:01:44,790 Comes with a mouse, too. 26 00:01:45,030 --> 00:01:47,750 It does come with a... Please don't. 27 00:01:52,290 --> 00:01:53,310 What's going on in here? 28 00:01:54,320 --> 00:01:56,700 Setting up a Fort Bragg outlet store or something. 29 00:01:56,900 --> 00:01:57,818 Schools of trade. 30 00:01:57,820 --> 00:01:59,500 Gotta be ready to give something to get something. 31 00:02:00,180 --> 00:02:01,180 Subtle. 32 00:02:01,560 --> 00:02:04,220 Sure like the missile you brought to the party in Mexico. 33 00:02:04,620 --> 00:02:05,620 Saved your ass, didn't it? 34 00:02:06,340 --> 00:02:08,039 You'll find I'm not a fan of half measures. 35 00:02:08,960 --> 00:02:10,240 Go big or go home, huh? 36 00:02:10,479 --> 00:02:11,980 I like go big so you can go home. 37 00:02:12,440 --> 00:02:15,740 Like you've settled in. 38 00:02:16,180 --> 00:02:18,160 Good. Because we have a job. 39 00:02:20,000 --> 00:02:21,160 This is Paul Graham. 40 00:02:21,800 --> 00:02:25,300 He's a professor of Middle East Studies at Corwin University in Ohio. 41 00:02:25,900 --> 00:02:27,780 Currently, he's in federal custody. 42 00:02:28,100 --> 00:02:28,939 What'd he do? 43 00:02:28,940 --> 00:02:30,320 Director Casey wouldn't elaborate. 44 00:02:30,640 --> 00:02:33,660 He said it's a need to know and not relevant to our assignment. 45 00:02:34,000 --> 00:02:35,000 What is our assignment? 46 00:02:35,420 --> 00:02:38,780 Graham is scheduled to be transported to a federal courthouse in D .C. We're 47 00:02:38,780 --> 00:02:42,120 going to ensure he gets there. I thought babysitting prisoners was the marshal's 48 00:02:42,120 --> 00:02:45,000 job. Well, we do have a little experience. 49 00:02:45,520 --> 00:02:47,460 Well, that is hysterical. That's really very funny. 50 00:02:47,840 --> 00:02:51,910 Apparently. The director wants to safeguard against any potential threats 51 00:02:51,910 --> 00:02:52,910 within or without. 52 00:02:53,010 --> 00:02:54,510 Okay. What's the play? 53 00:02:55,930 --> 00:02:58,930 The transition points are where Graham will be the most vulnerable. 54 00:02:59,150 --> 00:03:02,010 So, Mills, you'll take the first point in Ohio where Graham's trip begins. 55 00:03:02,150 --> 00:03:04,510 Santana, you'll recon the arrival airport in D .C. 56 00:03:04,850 --> 00:03:08,110 Upon landing, the two of you will shadow the detail for the final leg to the 57 00:03:08,110 --> 00:03:10,990 courthouse. Kilroy has your covers. You can learn them on the way. 58 00:03:11,230 --> 00:03:12,230 Any questions? 59 00:03:12,890 --> 00:03:13,890 Great. 60 00:03:14,590 --> 00:03:15,910 Mills, a minute. 61 00:03:19,290 --> 00:03:20,570 Wanted to check in with you. 62 00:03:22,070 --> 00:03:23,070 I'm good. 63 00:03:23,270 --> 00:03:26,910 Why? You've endured an extended traumatic experience. 64 00:03:28,190 --> 00:03:29,590 How are you readjusting? 65 00:03:30,170 --> 00:03:31,170 I'm fine. 66 00:03:32,090 --> 00:03:33,110 For the most part. 67 00:03:34,910 --> 00:03:36,410 There's nothing you need to be worried about. 68 00:03:37,070 --> 00:03:38,850 Why don't you let me be the judge of that? 69 00:03:42,850 --> 00:03:43,850 Well, it's my folks. 70 00:03:44,110 --> 00:03:46,450 I haven't told them I'm back yet. 71 00:03:46,830 --> 00:03:47,830 Why not? 72 00:03:49,000 --> 00:03:51,160 I've been through so much this past year. 73 00:03:52,620 --> 00:03:53,660 Losing my sister. 74 00:03:55,520 --> 00:03:57,420 I just didn't want them to worry about me. 75 00:03:57,940 --> 00:03:59,460 You've been gone six months. 76 00:04:00,020 --> 00:04:02,920 I'm not sure reconnecting with them. 77 00:04:04,940 --> 00:04:08,360 I mean, if something should happen to me... You're protecting them. 78 00:04:09,420 --> 00:04:12,040 By staying out of sight, you're staying out of mind. 79 00:04:13,120 --> 00:04:14,120 I don't know, maybe. 80 00:04:14,960 --> 00:04:17,380 Well, it's your business. 81 00:04:18,279 --> 00:04:19,600 But I suggest you think it over. 82 00:04:20,100 --> 00:04:21,839 Consider who it is you're really protecting. 83 00:04:24,860 --> 00:04:26,520 Well, you better get going. 84 00:04:26,900 --> 00:04:27,920 Got a flight to catch. 85 00:04:36,820 --> 00:04:39,300 Yeah. They're headed your way. You have your cover down? 86 00:04:39,580 --> 00:04:41,160 Yeah, but Burke is in position. 87 00:04:41,840 --> 00:04:42,840 They're here. 88 00:04:43,260 --> 00:04:44,260 And you're on. 89 00:04:50,500 --> 00:04:55,400 Burke, out of D .C. D .C.? Thought I knew all the deputies in that office. 90 00:04:56,520 --> 00:04:57,520 Oh. 91 00:04:58,980 --> 00:05:00,600 Transferred in last month with the deputy Vega. 92 00:05:00,980 --> 00:05:01,980 I know Vega. 93 00:05:02,860 --> 00:05:04,940 Still bringing that meme out of his end of the office. 94 00:05:05,980 --> 00:05:07,100 What was his name again? 95 00:05:11,380 --> 00:05:13,660 What's the name of Sarge who got neutered a month ago? 96 00:05:14,140 --> 00:05:15,140 Sarge? 97 00:05:15,580 --> 00:05:18,220 Yeah, he's mellowed out a little since Vega got him snipped. 98 00:05:20,720 --> 00:05:21,720 Well, that'll do it. 99 00:05:22,280 --> 00:05:23,280 Saddle up. 100 00:05:40,760 --> 00:05:41,760 Hey. 101 00:05:42,860 --> 00:05:43,860 Relax. 102 00:05:44,880 --> 00:05:46,020 I hate flying. 103 00:05:46,520 --> 00:05:47,680 Just watch the pilots. 104 00:05:49,740 --> 00:05:50,920 If they're relaxed, you can be too. 105 00:05:55,120 --> 00:05:55,480 What's 106 00:05:55,480 --> 00:06:02,420 that? 107 00:06:15,340 --> 00:06:16,400 What? It's gone. 108 00:06:17,160 --> 00:06:17,839 What is? 109 00:06:17,840 --> 00:06:18,840 The plane. 110 00:06:19,310 --> 00:06:22,530 We've got a flame out. The electrical system's down. Battery isn't kicking in. 111 00:06:22,990 --> 00:06:24,270 Electromagnetic pulse just fried it. 112 00:06:24,830 --> 00:06:25,910 We've got to find us a clearing. 113 00:06:26,150 --> 00:06:27,150 A clearing? 114 00:06:27,250 --> 00:06:29,030 Where? We've got no hydraulic. 115 00:06:29,530 --> 00:06:30,530 What's happening? 116 00:06:31,090 --> 00:06:33,610 Are they relaxed? They don't look so relaxed. Get to the back of the plane. 117 00:06:33,730 --> 00:06:34,609 What's going on? 118 00:06:34,610 --> 00:06:36,050 Just sit down and strap in. 119 00:06:37,970 --> 00:06:41,190 What are you doing? Take the back of the plane. This is the safest place to be 120 00:06:41,190 --> 00:06:42,190 in a crash. Crash? 121 00:06:42,410 --> 00:06:43,369 Did you say crash? 122 00:06:43,370 --> 00:06:44,910 Forget about the pilots and listen to me. 123 00:06:45,130 --> 00:06:48,670 This plane is going down. And if you want to survive, you do what I tell you. 124 00:06:49,050 --> 00:06:52,110 Now, when we hit, the fuel could ignite, so you need to get away from the plane 125 00:06:52,110 --> 00:06:53,110 if you can. 126 00:06:54,690 --> 00:06:55,810 Get into your brace position. 127 00:06:56,130 --> 00:07:00,130 Feet flat. Head down. And remember, breathe. 128 00:07:01,590 --> 00:07:02,590 Oh, God. 129 00:07:05,810 --> 00:07:07,130 You're going to have to dead -stick. 130 00:07:07,790 --> 00:07:08,830 Keep the wings level. 131 00:07:09,650 --> 00:07:10,650 Hold on! 132 00:08:01,930 --> 00:08:02,930 Why do we look for a river? 133 00:08:03,490 --> 00:08:04,490 Do you have water? 134 00:08:04,650 --> 00:08:08,510 Yes, but only after you filter it. The river can also lead you to civilization. 135 00:08:09,730 --> 00:08:11,230 What direction are we traveling in? 136 00:08:11,530 --> 00:08:12,530 I don't know. North? 137 00:08:12,570 --> 00:08:13,570 West. 138 00:08:13,810 --> 00:08:14,810 Sun's on our left. 139 00:08:14,890 --> 00:08:16,410 Dad, why do we have to do this? 140 00:08:16,810 --> 00:08:20,510 Because you need to know what it's like out here. What it takes to survive. 141 00:08:21,210 --> 00:08:23,950 You need to use your senses, your instinct, your mind. 142 00:08:50,030 --> 00:08:51,030 I meant to miss. 143 00:08:51,690 --> 00:08:55,010 Son, there's going to come a point in your life when the only person you can 144 00:08:55,010 --> 00:08:56,010 rely on is yourself. 145 00:08:57,090 --> 00:08:58,570 I need to know you're going to be okay. 146 00:09:00,090 --> 00:09:01,090 Do you understand? 147 00:09:03,730 --> 00:09:04,730 Go get the arrow. 148 00:09:28,200 --> 00:09:31,660 I don't care where he is. I need the director to call me ASAP. 149 00:09:33,140 --> 00:09:34,200 Any signal on the plane? 150 00:09:34,460 --> 00:09:37,540 Nothing. Nothing from the transponder. Nothing from Mills' phone. I checked 151 00:09:37,540 --> 00:09:40,400 the FAA. No distress signals came in. It's like they just disappeared. 152 00:09:40,620 --> 00:09:41,620 Well, they didn't. 153 00:09:42,040 --> 00:09:44,800 Probably just sat down over in northern West Virginia. 154 00:09:45,260 --> 00:09:46,300 Unless, of course, there was a bomb. 155 00:09:49,140 --> 00:09:53,120 I'm sure that... I mean, I'm sure it wasn't a bomb. I'll keep digging. Okay. 156 00:09:53,120 --> 00:09:56,560 need more information on Graham. I want you to dig up... Everything you can. You 157 00:09:56,560 --> 00:09:58,540 coordinate with Santana. She's on her way to the area. 158 00:09:58,960 --> 00:09:59,960 Yeah. 159 00:10:05,960 --> 00:10:07,800 Serious deliverance country out here, man. 160 00:10:08,120 --> 00:10:09,880 Actually, that was Georgia, technically. 161 00:10:10,720 --> 00:10:13,800 Okay, so you're about 40 miles east of where we lost contact. 162 00:10:14,460 --> 00:10:16,520 Well, I can barely see 40 feet into these woods. 163 00:10:16,880 --> 00:10:19,200 We might have better luck asking the locals if they've seen anything. 164 00:10:20,120 --> 00:10:21,320 Assuming anyone lives out here. 165 00:10:21,760 --> 00:10:23,060 Okay, just be wary of banjos. 166 00:10:36,240 --> 00:10:37,300 Easy. Easy. 167 00:10:40,100 --> 00:10:41,140 You're in shock. 168 00:10:41,960 --> 00:10:42,960 Stay calm. 169 00:10:44,340 --> 00:10:45,340 Come on. 170 00:10:51,260 --> 00:10:53,460 What happened to that plane? 171 00:10:56,460 --> 00:10:57,840 We were taken down. 172 00:11:06,800 --> 00:11:07,800 Take it down. 173 00:11:09,400 --> 00:11:10,480 Well, they did find out. 174 00:11:11,100 --> 00:11:12,100 Who are they? 175 00:11:13,660 --> 00:11:19,820 They just showed up. 176 00:11:22,200 --> 00:11:25,160 Okay, I went complete stalker on Graham, and this is what I found. He's totally 177 00:11:25,160 --> 00:11:28,380 clean. He's been a tenured university professor for the last three years. He's 178 00:11:28,380 --> 00:11:31,120 got no money problems aside from the fact that he spends what he makes, like 179 00:11:31,120 --> 00:11:32,880 most of America. No criminal record. 180 00:11:33,240 --> 00:11:36,420 So nothing we didn't already know. Yeah, but then I had Ajna cross -reference 181 00:11:36,420 --> 00:11:38,000 every government database, and I found that. 182 00:11:39,100 --> 00:11:40,440 Is there an FBI file? 183 00:11:40,660 --> 00:11:42,020 An L5 confidential file. 184 00:11:42,380 --> 00:11:43,620 Didn't you get past their firewall? 185 00:11:44,360 --> 00:11:47,480 Well, yeah. I mean, canned isn't really the issue. It's just more a matter of 186 00:11:47,480 --> 00:11:49,120 leaving a trace, which would lead back here, probably. 187 00:11:49,340 --> 00:11:50,620 Do it. I'll deal with the blowback. 188 00:11:51,280 --> 00:11:52,280 Let's hope he can say that. 189 00:11:58,560 --> 00:11:59,479 What's he doing? 190 00:11:59,480 --> 00:12:00,480 Waiting. 191 00:12:00,660 --> 00:12:01,820 For us to make a mistake. 192 00:12:46,190 --> 00:12:47,190 No idea. 193 00:12:47,450 --> 00:12:50,690 Judging by the Kevlar hardware and training, I'd say it was a soldier. 194 00:12:50,950 --> 00:12:52,090 Maybe special forces. 195 00:12:53,350 --> 00:12:54,450 His name's McNeil. 196 00:12:57,290 --> 00:12:58,290 You know this guy? 197 00:13:01,490 --> 00:13:04,190 I think it's about time you tell me who the hell you are. 198 00:13:06,070 --> 00:13:07,070 We're in. 199 00:13:08,230 --> 00:13:12,510 Before lecturing on the Middle East, he was serving in it as a private military 200 00:13:12,510 --> 00:13:15,250 contractor. The professor was a mercenary? 201 00:13:16,590 --> 00:13:17,850 Looks like it was part of a team. 202 00:13:19,650 --> 00:13:22,650 It was part of the PMC team I was on in Iraq. 203 00:13:24,150 --> 00:13:25,630 I was a geographical analyst. 204 00:13:27,010 --> 00:13:28,450 Saw some bad things go down. 205 00:13:28,830 --> 00:13:29,830 Yeah, how bad? 206 00:13:30,270 --> 00:13:31,450 It doesn't get much worse. 207 00:13:32,530 --> 00:13:33,890 That's why I was headed to D .C. 208 00:13:34,170 --> 00:13:36,450 Tell them what I saw. 209 00:13:37,110 --> 00:13:42,650 If he winds up to Britain, you're a witness against your former team. 210 00:13:46,160 --> 00:13:47,520 How many more men were on that team? 211 00:13:48,560 --> 00:13:51,660 Three. If this guy found us, it means the others can't be far behind. 212 00:13:52,660 --> 00:13:53,660 Move. 213 00:14:39,760 --> 00:14:40,800 Any idea where we're heading? 214 00:14:44,220 --> 00:14:45,220 West. 215 00:14:46,040 --> 00:14:47,860 I figured a geographer would know that. 216 00:14:48,960 --> 00:14:50,460 I'm a cultural geographer. 217 00:14:51,040 --> 00:14:54,340 Helped identify and navigate tribes in the Iraqi countryside. 218 00:14:55,040 --> 00:14:56,040 Dangerous work environment. 219 00:14:56,400 --> 00:14:57,400 Pays good, though. 220 00:14:57,740 --> 00:14:58,900 What did the wife think of the job? 221 00:15:00,040 --> 00:15:03,140 She didn't. I told her she'd never let me go. 222 00:15:03,360 --> 00:15:04,400 Gotta love the irony. 223 00:15:05,680 --> 00:15:06,680 So what happened? 224 00:15:09,710 --> 00:15:11,250 I was during the Iraqi civil war. 225 00:15:11,590 --> 00:15:14,550 We were there providing security for local villages. 226 00:15:15,130 --> 00:15:17,510 Most of the PMCs I worked with were good men. 227 00:15:18,290 --> 00:15:19,430 I say most. 228 00:15:20,390 --> 00:15:23,930 Some people were there for less honorable reasons. 229 00:15:25,030 --> 00:15:31,350 The last team I was on, we went out to this liberated village. 230 00:15:32,230 --> 00:15:33,230 They swept it. 231 00:15:34,130 --> 00:15:38,330 Didn't find any insurgents, but they found a chest full of American money. 232 00:15:38,330 --> 00:15:39,330 of Saddam's. 233 00:15:39,360 --> 00:15:45,240 hidden cash stashes our team leader hicks decided to keep it 234 00:15:45,240 --> 00:15:52,100 when we were leaving an iraqi boy about 12 or 13 235 00:15:52,100 --> 00:15:57,180 saw us and hicks told him to get lost but the boy didn't move 236 00:15:57,180 --> 00:16:03,740 other villagers came started yelling hicks got fed up and just 237 00:16:03,740 --> 00:16:10,310 opened fire then all hell broke loose and By the time it was done, 238 00:16:10,450 --> 00:16:14,570 the boy and 18 villagers were dead. 239 00:16:15,530 --> 00:16:19,430 Hicks and his team then warned me not to say anything. Said if I did, they'd 240 00:16:19,430 --> 00:16:20,550 come after me and my family. 241 00:16:23,530 --> 00:16:25,350 Oh, my God. My family. 242 00:16:25,670 --> 00:16:26,810 They're not going after them. 243 00:16:27,510 --> 00:16:29,310 They're coming after you. Come on. 244 00:16:30,910 --> 00:16:35,230 Turns out Graham was on his way to D .C. to testify in a joint U .S.-Iraqi 245 00:16:35,230 --> 00:16:37,770 investigation into the killing of some Iraqi civilians. 246 00:16:40,340 --> 00:16:41,800 Where'd you get this? The director. 247 00:16:42,240 --> 00:16:45,000 I told him I needed to know. What's the status of the plane? 248 00:16:45,300 --> 00:16:49,120 Nothing yet. But the weird part is, is that I've been monitoring wireless 249 00:16:49,120 --> 00:16:52,380 in the area for any signals from devices on the plane. Phones, tablets, 250 00:16:52,600 --> 00:16:53,860 transponders. Find anything? 251 00:16:54,260 --> 00:16:55,260 No, not a blip. 252 00:16:55,580 --> 00:16:56,580 How is that possible? 253 00:16:56,980 --> 00:17:00,660 It's not, unless the plane disappeared into some previously undiscovered lake 254 00:17:00,660 --> 00:17:01,880 something knocked out its electronics. 255 00:17:02,220 --> 00:17:03,280 What do you mean, like an EMP? 256 00:17:03,620 --> 00:17:04,619 I mean the tech exists. 257 00:17:05,480 --> 00:17:07,040 I mean someone took the plane down. 258 00:17:07,819 --> 00:17:08,819 Stay on it. 259 00:17:08,839 --> 00:17:11,460 I'm going to see if I can get more information about this team Graham was a 260 00:17:11,460 --> 00:17:12,460 of. 261 00:17:16,040 --> 00:17:17,040 Christina. 262 00:17:17,440 --> 00:17:18,440 It's David. 263 00:17:18,540 --> 00:17:20,319 It's nice to finally put a face to the reputation. 264 00:17:20,660 --> 00:17:22,660 Likewise. Thank you for meeting me on such short notice. 265 00:17:22,980 --> 00:17:25,880 One of the perks of owning the company, I get to leave when I want. 266 00:17:26,780 --> 00:17:28,260 So is this about your new shingle? 267 00:17:28,960 --> 00:17:29,960 We're a child of God. 268 00:17:30,720 --> 00:17:33,300 The military contracting community is a small world. 269 00:17:33,700 --> 00:17:34,700 Welcome to it. 270 00:17:39,110 --> 00:17:40,110 So how can I help? 271 00:17:40,250 --> 00:17:43,810 I'm looking for information on a man who worked for you a few years ago, Paul 272 00:17:43,810 --> 00:17:44,810 Graham. 273 00:17:45,770 --> 00:17:49,810 Can't say I remember, but I've used a lot of contractors over the years. What 274 00:17:49,810 --> 00:17:50,769 about him? 275 00:17:50,770 --> 00:17:55,150 He was on his way to testify in an investigation, a massacre of Iraqi 276 00:18:01,530 --> 00:18:02,590 He was involved in what? 277 00:18:03,050 --> 00:18:06,390 Apparently, along with the rest of the PNC team, but the plane carrying him 278 00:18:06,390 --> 00:18:07,610 disappeared. 279 00:18:08,520 --> 00:18:09,620 With my man on board. 280 00:18:10,780 --> 00:18:12,400 Dana, I'm sorry to hear this. 281 00:18:15,280 --> 00:18:18,220 Just the rest of his team. Do you recognize any of them? 282 00:18:25,620 --> 00:18:26,619 This guy. 283 00:18:26,620 --> 00:18:30,000 Hicks. What do you know about him? Yeah, I used him a couple times. 284 00:18:30,660 --> 00:18:32,760 It was a bad apple. 285 00:18:33,659 --> 00:18:36,160 Unreliable. He had a few scrapes with the local Iraqi police. 286 00:18:36,420 --> 00:18:38,740 The kind of guy who gives contractors a bad name. 287 00:18:39,160 --> 00:18:40,320 Should have never hired him. 288 00:18:40,620 --> 00:18:43,180 You think he could go so far as to take down the plane? 289 00:18:44,340 --> 00:18:48,880 If he was carrying a guy who could put him away for murder, I wouldn't put it 290 00:18:48,880 --> 00:18:49,880 past him. 291 00:19:01,180 --> 00:19:02,180 Wait, what? 292 00:19:02,440 --> 00:19:04,220 Why go this way? That river. 293 00:19:04,760 --> 00:19:07,460 If we follow it, it'll lead us somewhere. 294 00:19:07,700 --> 00:19:09,000 Okay, but how do we get down this? 295 00:19:10,140 --> 00:19:11,140 Carefully. 296 00:19:12,020 --> 00:19:13,140 Take a hold of my arm. 297 00:19:15,720 --> 00:19:16,720 Small steps. 298 00:19:17,180 --> 00:19:18,780 Hey, heel first. 299 00:19:19,100 --> 00:19:20,180 Keep your weight back. 300 00:19:20,760 --> 00:19:21,840 Don't cross your feet. 301 00:19:59,560 --> 00:20:00,419 You all right? 302 00:20:00,420 --> 00:20:01,420 My leg. 303 00:20:02,820 --> 00:20:04,660 I think it's broken. 304 00:20:43,129 --> 00:20:44,490 Hey, there's fireworks, huh? 305 00:20:46,290 --> 00:20:49,010 Whoa, whoa, whoa. Stop right there. Easy, easy. 306 00:20:49,810 --> 00:20:51,030 I thought I heard gunfire. 307 00:20:52,410 --> 00:20:53,410 What do you want? 308 00:20:53,570 --> 00:20:56,250 I'm looking for a plane that might have gone down in these woods. 309 00:20:57,090 --> 00:20:58,090 Have you seen anybody? 310 00:20:58,330 --> 00:20:59,330 Just you. 311 00:21:00,010 --> 00:21:01,230 Ain't nobody out here but us. 312 00:21:03,470 --> 00:21:04,470 How about you? 313 00:21:04,670 --> 00:21:05,670 Did you see anybody? 314 00:21:05,950 --> 00:21:09,110 Just some hunters when I was out shooting squirrels. 315 00:21:09,350 --> 00:21:10,350 Hunters? 316 00:21:10,490 --> 00:21:11,490 How many? 317 00:21:11,530 --> 00:21:13,160 Three. What'd they look like? 318 00:21:13,380 --> 00:21:16,820 I guess kind of like soldiers, well, with their gear and all. 319 00:21:17,060 --> 00:21:18,120 Did they say what they were hunting? 320 00:21:18,340 --> 00:21:19,299 Nope. 321 00:21:19,300 --> 00:21:20,780 They were headed into the wildwood. 322 00:21:21,340 --> 00:21:23,280 Wildwood? Deepest part of the woods. 323 00:21:23,740 --> 00:21:24,740 Nobody goes in there. 324 00:21:25,220 --> 00:21:27,160 Too easy to get lost and never make it out. 325 00:21:29,880 --> 00:21:32,060 Here. I'm sorry, Mrs. Grant. 326 00:21:32,340 --> 00:21:33,340 Oh, my God. 327 00:21:33,800 --> 00:21:37,400 We are actively searching for the plane and any survivors. 328 00:21:37,900 --> 00:21:39,520 Did Paul tell you where he was going? 329 00:21:39,820 --> 00:21:41,720 To an education conference in Boston. 330 00:21:42,250 --> 00:21:43,590 He wasn't going to Boston. 331 00:21:44,010 --> 00:21:47,410 He was on his way to Washington, D .C. to testify in an investigation. 332 00:21:48,270 --> 00:21:51,790 I don't know why I'm surprised the way he's been lately. 333 00:21:52,110 --> 00:21:53,490 He's just grown more isolated. 334 00:21:53,690 --> 00:21:57,410 He hasn't been sleeping. He lashes out at me and our son. 335 00:21:57,690 --> 00:22:01,370 Did he ever talk to you about his time in Iraq as a military contractor? 336 00:22:02,030 --> 00:22:03,290 Paul's never been to Iraq. 337 00:22:09,320 --> 00:22:11,880 You apparently know more about my husband than I do. 338 00:22:12,560 --> 00:22:13,560 I'm sorry. 339 00:22:14,400 --> 00:22:20,360 Have you noticed anything out of the ordinary? Any strange phone calls or 340 00:22:20,360 --> 00:22:24,500 occurrences? There was a man in a car in our street. 341 00:22:26,020 --> 00:22:27,020 Was this the man? 342 00:22:27,400 --> 00:22:29,060 No, I'm pretty sure he was white. 343 00:22:31,440 --> 00:22:32,500 Thank you, Miss Graham. 344 00:22:33,980 --> 00:22:34,980 Wait. 345 00:22:35,920 --> 00:22:37,040 What is this about? 346 00:22:37,300 --> 00:22:38,520 Sorry, I can't discuss it. 347 00:22:38,830 --> 00:22:40,530 Are you married, Miss Hart? 348 00:22:44,030 --> 00:22:45,030 No. 349 00:22:45,470 --> 00:22:46,930 Well, if you were, you'd understand. 350 00:22:48,550 --> 00:22:50,410 The worst part of this is not knowing. 351 00:22:50,870 --> 00:22:54,370 I may not be married, but I do understand. 352 00:22:55,370 --> 00:22:59,470 Someone important to me was also on that plane, and I can tell you this. If 353 00:22:59,470 --> 00:23:03,410 they're still alive, there is no better person for your husband to be with right 354 00:23:03,410 --> 00:23:04,410 now. 355 00:23:27,920 --> 00:23:30,080 It doesn't matter. I'm not getting out of this alive. 356 00:23:30,880 --> 00:23:32,320 With that attitude, you won't. 357 00:23:38,780 --> 00:23:39,220 I 358 00:23:39,220 --> 00:23:46,420 took 359 00:23:46,420 --> 00:23:47,420 the money. 360 00:23:49,880 --> 00:23:50,880 What? 361 00:23:51,480 --> 00:23:55,700 After we got back to the village, Hicks told me... 362 00:23:56,640 --> 00:23:59,020 Not to talk, or he'd come after me and my family. 363 00:24:01,320 --> 00:24:02,720 And then he offered me the money. 364 00:24:04,800 --> 00:24:05,800 How much? 365 00:24:07,800 --> 00:24:08,800 $50 ,000. 366 00:24:09,120 --> 00:24:10,740 It was blood money. I should have refused. 367 00:24:11,920 --> 00:24:12,920 But I needed it. 368 00:24:15,960 --> 00:24:17,940 Not a day went by that I didn't regret it. 369 00:24:19,840 --> 00:24:23,300 Every time I looked at my son, I would see that boy that Hicks killed. 370 00:24:25,480 --> 00:24:29,340 I couldn't tell them what happened. I got to the point where I couldn't tell 371 00:24:29,340 --> 00:24:30,340 them anything. 372 00:24:33,100 --> 00:24:34,560 Not that it would have hurt me anyway. 373 00:24:36,220 --> 00:24:37,760 I thought I'd testify. 374 00:24:39,380 --> 00:24:46,300 I could start to make things right for those people who died, for my 375 00:24:46,300 --> 00:24:47,300 family. 376 00:24:49,460 --> 00:24:51,280 But all I did is get more people killed. 377 00:24:55,020 --> 00:24:56,260 It's probably better this way. 378 00:24:57,900 --> 00:24:59,840 At least my son won't know what I did. 379 00:25:01,540 --> 00:25:02,540 No. 380 00:25:04,620 --> 00:25:05,620 He has to know. 381 00:25:06,440 --> 00:25:10,540 And you have to be around to help him understand that you don't give up. 382 00:25:12,840 --> 00:25:15,640 Even when things seem hopeless, you see it through. 383 00:25:18,580 --> 00:25:21,260 And he'll be stronger for it someday. You can trust me on that. 384 00:25:23,530 --> 00:25:24,650 It's underneath his father. 385 00:25:30,070 --> 00:25:31,070 Damn. 386 00:25:39,890 --> 00:25:44,990 Believe it if you're right, we're outnumbered and outgunned. We haven't 387 00:25:44,990 --> 00:25:45,990 outsmarted. 388 00:25:59,180 --> 00:26:00,180 You stay here. 389 00:26:01,740 --> 00:26:03,320 If I stay here, they'll find me. 390 00:26:03,780 --> 00:26:04,780 We can't deny it. 391 00:27:40,190 --> 00:27:41,190 Greetings, friend. 392 00:27:45,390 --> 00:27:46,950 What brings you out to these parts? 393 00:27:47,690 --> 00:27:48,690 Just hiking. 394 00:27:48,770 --> 00:27:50,530 What dangerous country to be hiking alone. 395 00:27:51,010 --> 00:27:52,010 Tell me about it. 396 00:27:52,650 --> 00:27:54,670 I'll be sure to bring a buddy next time. 397 00:27:59,110 --> 00:28:00,790 Pretty sure you already got one of those. 398 00:28:02,090 --> 00:28:03,090 Paul Graham. 399 00:28:04,170 --> 00:28:05,170 Who? 400 00:28:12,880 --> 00:28:15,160 I am going to find Graham sooner or later. 401 00:28:17,140 --> 00:28:19,660 Only question is whether you give me reason to keep you alive. 402 00:28:26,740 --> 00:28:27,880 So who you working for? 403 00:28:28,980 --> 00:28:30,740 Because you sure as hell ain't no marshal. 404 00:28:31,780 --> 00:28:34,340 The way you got over on McNeil, I'm guessing spec ops. 405 00:28:36,820 --> 00:28:37,820 I figured. 406 00:28:38,400 --> 00:28:41,320 Like they say, talent recognizes talent. 407 00:28:41,820 --> 00:28:45,440 All I recognize is a man who sells his talent to the highest bidder. But more 408 00:28:45,440 --> 00:28:48,700 than that, I provide security in an insecure world. 409 00:28:48,960 --> 00:28:51,140 And by security, you mean the killing of innocent civilians? 410 00:28:52,600 --> 00:28:53,600 U .S. citizens. 411 00:28:55,060 --> 00:28:56,260 I won't be a part of it. 412 00:28:58,180 --> 00:28:59,180 I'm not going any further. 413 00:29:01,700 --> 00:29:03,100 I'm afraid I'm going to have to. 414 00:30:02,360 --> 00:30:03,440 I won't ask again. 415 00:30:08,600 --> 00:30:09,740 You don't have to do this. 416 00:30:11,140 --> 00:30:12,960 You know, Graham was just trying to do the right thing. 417 00:30:13,220 --> 00:30:16,700 Nah. The right thing would have been for him to take the money and keep his 418 00:30:16,700 --> 00:30:17,700 mouth shut. 419 00:30:18,260 --> 00:30:19,260 Move. 420 00:31:10,280 --> 00:31:12,500 This wildlife camera had a zoom chip. 421 00:31:12,780 --> 00:31:15,920 It can be accessed remotely over a wireless network. 422 00:31:16,200 --> 00:31:20,780 If I can just power it up, it may be able to send a digital distress call. 423 00:31:21,760 --> 00:31:22,760 To who? 424 00:31:23,300 --> 00:31:24,300 Some friends. 425 00:31:38,720 --> 00:31:40,440 Yeah. I may have found something here. 426 00:31:40,840 --> 00:31:44,380 There's a signal pinging a cell tower out there in a really specific pattern. 427 00:31:44,640 --> 00:31:46,680 I remember my Morse. I think it's an SOS call. 428 00:31:47,000 --> 00:31:48,360 That's got to be Mills. Where? 429 00:31:48,680 --> 00:31:51,800 Well, the tower's near you, but there's a five -mile radius where the signals 430 00:31:51,800 --> 00:31:52,800 will be coming from. 431 00:31:53,040 --> 00:31:54,760 Needle in a slightly smaller haystack. 432 00:31:55,080 --> 00:31:56,720 There's got to be some way to get to him. 433 00:31:58,520 --> 00:32:00,820 Maybe instead of us trying to find Mills, we can help him find us. 434 00:32:05,460 --> 00:32:06,460 Where? 435 00:32:06,580 --> 00:32:07,820 God, boy. Hey, boys. 436 00:32:08,669 --> 00:32:10,710 You again. Back with more questions? 437 00:32:10,930 --> 00:32:13,730 No, but I am going to need a couple things from you. 438 00:32:14,350 --> 00:32:15,650 Those fireworks, for starters. 439 00:32:16,950 --> 00:32:17,950 How about a trade? 440 00:32:20,070 --> 00:32:23,450 With those, you'll see anyone within a thousand feet of your property. Not to 441 00:32:23,450 --> 00:32:25,010 mention every squirrel in the county. 442 00:32:25,230 --> 00:32:26,390 Whoa. Yeah, okay. 443 00:32:26,850 --> 00:32:29,990 Yeah, but hang on, because I'm going to need something else, too. 444 00:32:30,370 --> 00:32:31,370 What's that? 445 00:32:38,670 --> 00:32:40,190 I guess your signal didn't work. 446 00:32:40,470 --> 00:32:41,389 I don't know. 447 00:32:41,390 --> 00:32:42,390 I gotta keep moving. 448 00:32:46,850 --> 00:32:49,930 Who the hell's setting off fireworks out here? 449 00:32:50,370 --> 00:32:51,610 I got a pretty good idea. 450 00:32:54,470 --> 00:32:55,790 Go big or go home. 451 00:32:56,690 --> 00:32:57,690 Time to go. 452 00:33:08,880 --> 00:33:09,880 He couldn't have gone far. 453 00:33:10,020 --> 00:33:10,660 We have 454 00:33:10,660 --> 00:33:25,800 to 455 00:33:25,800 --> 00:33:26,800 keep going. 456 00:33:56,810 --> 00:33:57,810 It's enough, Brian. 457 00:34:09,150 --> 00:34:10,150 It's okay. 458 00:34:10,290 --> 00:34:11,290 You're okay. 459 00:34:12,870 --> 00:34:13,870 You did it. 460 00:34:18,590 --> 00:34:19,590 Did it? 461 00:34:20,610 --> 00:34:22,070 You left me out here alone? 462 00:34:23,590 --> 00:34:26,050 You were never alone, Kay. 463 00:34:26,730 --> 00:34:28,530 I needed to know that you could do it. 464 00:34:28,969 --> 00:34:31,409 Do what you had to do to survive. 465 00:34:32,670 --> 00:34:35,550 More importantly, you needed to know you could do it. 466 00:34:36,429 --> 00:34:37,429 And you did. 467 00:34:39,810 --> 00:34:40,810 I'm proud of you. 468 00:34:44,010 --> 00:34:45,030 Let go home, son. 469 00:34:53,630 --> 00:34:54,630 Listen to me. 470 00:34:55,820 --> 00:34:56,820 You are stronger than you know. 471 00:34:58,980 --> 00:35:00,620 Do you want to see your family again? 472 00:35:34,090 --> 00:35:35,910 We made it. Not yet, we haven't. 473 00:35:37,150 --> 00:35:38,150 We're coming. 474 00:35:38,470 --> 00:35:39,470 Get down. 475 00:35:43,810 --> 00:35:44,810 You all right? 476 00:35:46,850 --> 00:35:47,850 Joe! 477 00:35:48,770 --> 00:35:49,770 Get in. 478 00:35:50,690 --> 00:35:51,690 Get in. 479 00:36:35,500 --> 00:36:36,660 I should have told you everything, sweetheart. 480 00:36:38,080 --> 00:36:39,080 And I will. 481 00:36:39,640 --> 00:36:40,640 I promise. 482 00:36:42,120 --> 00:36:43,140 Is Jamie there? 483 00:36:47,420 --> 00:36:48,420 Hey, buddy. 484 00:36:50,780 --> 00:36:55,160 No, no, it's just... It's really good to hear your voice. 485 00:37:01,860 --> 00:37:03,160 Thanks for being the search party. 486 00:37:04,970 --> 00:37:06,550 You tell the boss about Hicks and his boy? 487 00:37:07,510 --> 00:37:08,510 Yeah. 488 00:37:09,270 --> 00:37:10,870 She put a call into the FBI. 489 00:37:12,710 --> 00:37:13,770 They'll track him down. 490 00:37:17,330 --> 00:37:19,270 How'd you know it was me? The fireworks? 491 00:37:21,050 --> 00:37:23,210 I figured a flare would have been too subtle. 492 00:37:26,290 --> 00:37:27,710 No half measures, right? 493 00:37:28,330 --> 00:37:29,330 You're damn straight. 494 00:37:53,000 --> 00:37:54,000 We have orders. 495 00:37:57,280 --> 00:37:59,740 Sir, I heard you hit a snag. 496 00:38:00,100 --> 00:38:02,080 He had an operator with him. It's okay. 497 00:38:02,520 --> 00:38:04,680 It happens. Sometimes missions go sideways. 498 00:38:05,020 --> 00:38:06,920 It just means we have to adapt and overcome. 499 00:38:08,220 --> 00:38:09,220 Yes, sir. 500 00:38:09,920 --> 00:38:10,920 But not for you. 501 00:38:11,860 --> 00:38:12,940 You're relieved of duty. 502 00:38:35,120 --> 00:38:38,420 I heard Graham survived the crash and an attempt on his life. 503 00:38:38,900 --> 00:38:40,380 No doubt thanks to your man. 504 00:38:41,020 --> 00:38:42,460 Must be a hell of an operator. 505 00:38:42,920 --> 00:38:43,920 He is. 506 00:38:44,540 --> 00:38:45,760 I'd like to meet him someday. 507 00:38:47,680 --> 00:38:48,680 You might. 508 00:38:50,980 --> 00:38:54,620 I also assume you heard the pics of the rest of the team were found dead. 509 00:38:55,040 --> 00:38:56,160 Your man's handiwork? 510 00:38:56,540 --> 00:38:57,540 No. 511 00:38:59,040 --> 00:39:01,820 Unlike some, I don't employ murderers. 512 00:39:04,780 --> 00:39:07,820 Someone had been watching Graham's house. I thought it was Hicks. 513 00:39:08,080 --> 00:39:09,800 Turned out to be a guy named Morse. 514 00:39:10,420 --> 00:39:13,960 That same car passed through West Virginia toll booth the same night Hicks 515 00:39:13,960 --> 00:39:14,960 his men were killed. 516 00:39:15,180 --> 00:39:17,820 I'm not sure why you think this is relevant to me. 517 00:39:18,040 --> 00:39:22,620 Maybe because you and Morse were on the same ranger squad years ago, and we both 518 00:39:22,620 --> 00:39:24,100 know how tight those teams were. 519 00:39:25,460 --> 00:39:29,940 When Hicks' team killed those civilians, they were under a Black Falls contract. 520 00:39:30,040 --> 00:39:31,040 Your company. 521 00:39:31,400 --> 00:39:34,960 I'm guessing you found out about the massacre and had Hicks cover it up just 522 00:39:34,960 --> 00:39:39,500 protect Blackfall's bottom line, but then Graham decided to talk. 523 00:39:40,220 --> 00:39:44,320 So you sent Hicks to silence him, and after that failed Morse to silence 524 00:39:45,100 --> 00:39:48,660 Isn't everyone who could tie you to the cover -up is dead, and no one can be 525 00:39:48,660 --> 00:39:50,160 flipped to testify against you? 526 00:39:55,860 --> 00:39:56,860 You know. 527 00:39:57,260 --> 00:39:58,900 You're no part of the government anymore. 528 00:40:00,600 --> 00:40:01,880 You're in my world now. 529 00:40:02,520 --> 00:40:05,080 And out here, the rules are different. 530 00:40:06,400 --> 00:40:10,100 I'd really prefer if we could remain friendly competitors. 531 00:40:16,800 --> 00:40:18,320 I'm sure I'll be seeing you around. 532 00:40:22,020 --> 00:40:23,520 He just gets to walk away. 533 00:40:25,160 --> 00:40:26,160 This time. 534 00:40:26,660 --> 00:40:27,940 What about Graham's testimony? 535 00:40:28,940 --> 00:40:32,420 It's not enough. Without Hicks, Ramsey has plausible deniability. 536 00:40:33,060 --> 00:40:34,600 And Graham still goes for it? 537 00:40:35,000 --> 00:40:37,980 Yes. But with a reduced sentence for cooperating. 538 00:40:38,620 --> 00:40:39,620 He'll be all right. 539 00:40:42,340 --> 00:40:43,540 Family will get him through it. 540 00:40:43,980 --> 00:40:46,940 Speaking of which, have you given any thought about what to tell yours? 541 00:40:47,160 --> 00:40:48,520 I don't have much of a chance. 542 00:40:48,860 --> 00:40:54,240 Well, whatever you decide, know that our jobs will always involve rest. 543 00:40:55,370 --> 00:40:58,610 By pushing people away doesn't always help protect them. 544 00:40:59,650 --> 00:41:01,370 Ultimately, it just leaves you alone. 545 00:41:11,030 --> 00:41:12,670 Hello. Dad. 546 00:41:15,030 --> 00:41:16,030 Brian. 547 00:41:19,270 --> 00:41:20,470 It's good to hear from you. 548 00:41:21,210 --> 00:41:24,250 I wanted to come and see your mom, but, uh... 549 00:41:25,840 --> 00:41:30,660 My job has been... Yeah, I know. 550 00:41:33,020 --> 00:41:34,020 How are you? 551 00:41:36,500 --> 00:41:37,500 That's why I called. 552 00:41:37,800 --> 00:41:40,480 I wanted you to know. 553 00:41:42,400 --> 00:41:43,400 I'm okay, Dad. 554 00:41:46,260 --> 00:41:47,260 Thanks. 555 00:41:56,010 --> 00:41:57,010 Thank you, Sean. 38620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.