Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,706 --> 00:00:14,318
There's this guy,
and I think I kinda like him.
2
00:00:14,536 --> 00:00:15,406
You want a ride?
3
00:00:18,279 --> 00:00:20,498
- Chief Cranston.
- Chief Pascal.
4
00:00:20,716 --> 00:00:21,804
How long have we
known each other?
5
00:00:22,022 --> 00:00:24,024
30, 35 years?
6
00:00:24,241 --> 00:00:25,242
Unfortunately,
today's hearing
7
00:00:25,460 --> 00:00:26,765
is gonna need to be postponed.
8
00:00:26,983 --> 00:00:29,072
Chief Cranston collapsed
on the scene.
9
00:00:29,290 --> 00:00:31,379
- Was it a heart attack?
- He didn't make it.
10
00:00:34,469 --> 00:00:38,342
SkyWest four-niner-Alpha,
reduce speed to 2-1-0.
11
00:00:38,560 --> 00:00:40,170
You're following a heavy 7-5-7.
12
00:00:40,388 --> 00:00:41,650
Twelve o'clock, eight miles.
13
00:00:48,831 --> 00:00:50,789
Gateway Tower, Chicago Center.
14
00:00:51,007 --> 00:00:52,356
Go ahead, Center.
15
00:00:52,574 --> 00:00:55,272
You talking to Dominion 63?
16
00:00:55,490 --> 00:00:57,883
Stand by.
17
00:00:58,058 --> 00:00:59,624
Chicago Center,
what have you got on your end?
18
00:00:59,842 --> 00:01:01,844
We lost their beacon.
Transponder just dropped.
19
00:01:02,062 --> 00:01:03,846
We got skin paint only.
20
00:01:04,064 --> 00:01:07,980
Dominion 63,
if you read, ident.
21
00:01:08,155 --> 00:01:09,373
I'll try them on guard.
22
00:01:11,636 --> 00:01:17,207
Dominion 63, Chicago Center
on 121.5--radio check.
23
00:01:17,425 --> 00:01:19,949
- What's up?
- Uh, Dominion 63.
24
00:01:20,123 --> 00:01:22,299
We lost comms and transponder
at the same time.
25
00:01:22,517 --> 00:01:24,084
Just went quiet.
26
00:01:27,130 --> 00:01:30,438
We need to clear the airspace
all the way to Gateway.
27
00:01:30,655 --> 00:01:34,006
Alert ground
emergency services.
28
00:01:34,181 --> 00:01:37,271
And do not take your eyes off
that aircraft.
29
00:01:37,488 --> 00:01:40,665
This is Jackson,
Chicago Center.
30
00:01:40,883 --> 00:01:42,711
Yeah, we have a situation here.
31
00:01:42,928 --> 00:01:45,235
City flags are flying
at half-staff today
32
00:01:45,453 --> 00:01:46,802
as Chicago honors
Deputy District Chief
33
00:01:47,019 --> 00:01:48,630
Alexander Cranston.
34
00:01:48,847 --> 00:01:50,284
Chief Cranston rose
through the ranks
35
00:01:50,501 --> 00:01:52,416
after distinguishing himself
during the infamous
36
00:01:52,634 --> 00:01:55,289
Heart of Chicago Fire in 2001.
37
00:01:55,506 --> 00:01:57,334
He was credited with leading
half a dozen civilians
38
00:01:57,552 --> 00:01:59,510
to safety,
actions that earned him
39
00:01:59,728 --> 00:02:00,772
the department's highest
commendations.
40
00:02:00,990 --> 00:02:03,079
Pascal.
41
00:02:06,169 --> 00:02:09,085
Yes, sir. I'll be right down.
42
00:02:21,097 --> 00:02:22,011
Still tracking inbound.
43
00:02:22,185 --> 00:02:24,056
Heading 2-7-0.
44
00:02:24,231 --> 00:02:26,972
It's been 22 minutes
since last transmission.
45
00:02:27,147 --> 00:02:28,495
Feds have been alerted.
46
00:02:28,496 --> 00:02:30,933
They're running
the passenger manifest now.
47
00:02:31,151 --> 00:02:33,675
Jackson. They're here.
48
00:02:36,765 --> 00:02:38,941
Darren Jackson.
Operations Supervisor.
49
00:02:39,159 --> 00:02:40,637
Special Agent Upton. FBI.
50
00:02:40,638 --> 00:02:42,553
Tell me everything we know.
Start at the beginning.
51
00:02:45,643 --> 00:02:47,645
I thought Pascal was
coming over.
52
00:02:47,863 --> 00:02:50,735
No, he got called in
downtown.
53
00:02:50,953 --> 00:02:51,867
Sounded urgent.
54
00:02:52,084 --> 00:02:54,217
Whoa, check this one out.
55
00:02:55,566 --> 00:02:57,046
Damn, I didn't realize
56
00:02:57,220 --> 00:02:59,266
Pascal and Cranston
went back that far.
57
00:02:59,483 --> 00:03:01,703
The chief must be
pretty broken up.
58
00:03:01,920 --> 00:03:03,444
Yeah, well, at least
Cranston's getting
59
00:03:03,661 --> 00:03:05,446
the send-off he deserves.
60
00:03:05,663 --> 00:03:09,319
It's just--it's just so hard
to believe this could happen.
61
00:03:09,537 --> 00:03:10,842
He was a great man, Joanie.
62
00:03:11,060 --> 00:03:12,844
Hell of a firefighter.
63
00:03:13,062 --> 00:03:14,933
Thanks for being here, Hank.
64
00:03:15,151 --> 00:03:18,720
I knew all his CFD colleagues
would come pitch in.
65
00:03:18,937 --> 00:03:21,026
But to see so many cops
show up too?
66
00:03:21,201 --> 00:03:24,595
It's a huge loss
for the whole city.
67
00:03:24,813 --> 00:03:26,423
- Mom.
- Excuse me.
68
00:03:30,775 --> 00:03:31,732
Yes, sir,
that's what I'm saying.
69
00:03:31,733 --> 00:03:33,865
Omar Bengoa is on this flight.
70
00:03:34,083 --> 00:03:35,345
Okay, good.
I'm glad we're on the same page.
71
00:03:35,563 --> 00:03:36,868
I'm heading out there now.
72
00:03:37,086 --> 00:03:39,567
All right, everybody,
listen up.
73
00:03:39,784 --> 00:03:41,046
Are you the CFD liaison?
74
00:03:41,221 --> 00:03:43,048
Chief Pascal. Battalion 25.
75
00:03:43,223 --> 00:03:45,094
- Hailey Upton.
- What's the situation?
76
00:03:45,268 --> 00:03:46,922
We have a commercial aircraft
that's gone dark
77
00:03:47,139 --> 00:03:49,141
over Lake Michigan
without warning or explanation.
78
00:03:49,316 --> 00:03:50,578
Radar's showing
it's still airborne,
79
00:03:50,795 --> 00:03:51,622
but the pilot and copilot
stopped responding
80
00:03:51,840 --> 00:03:52,667
32 minutes ago.
81
00:03:52,884 --> 00:03:54,015
No distress signal.
82
00:03:54,016 --> 00:03:55,017
No reports of
mechanical failure.
83
00:03:55,235 --> 00:03:56,192
Just radio silence.
84
00:03:56,366 --> 00:03:57,889
Why is the FBI involved?
85
00:03:58,107 --> 00:03:59,978
You think it's a hijacking?
86
00:04:00,196 --> 00:04:02,329
It's impossible to say
what's happening up there.
87
00:04:02,546 --> 00:04:04,244
All we know is,
it's headed right for Chicago.
88
00:04:21,217 --> 00:04:23,306
It's just,
the first post-breakup run-in
89
00:04:23,524 --> 00:04:25,613
is always so awkward.
90
00:04:25,830 --> 00:04:26,744
I'm sure it'll be fine.
91
00:04:26,962 --> 00:04:28,224
You're both adults.
92
00:04:28,398 --> 00:04:30,618
And remember,
you survived an entire shift
93
00:04:30,835 --> 00:04:32,228
in the ambo
with your ex-fiancรฉ.
94
00:04:32,402 --> 00:04:35,927
Little small talk with Frost,
you can handle it.
95
00:04:36,145 --> 00:04:37,973
You are totally right.
96
00:04:40,280 --> 00:04:42,978
Damn, I, uh, left my phone
in my locker.
97
00:04:49,637 --> 00:04:51,029
Hey.
98
00:04:51,247 --> 00:04:53,467
Um...
99
00:04:55,295 --> 00:04:57,601
I know that look.
100
00:04:57,819 --> 00:04:59,211
What look?
101
00:04:59,386 --> 00:05:01,562
It's the old
"we can't do that again" look.
102
00:05:01,779 --> 00:05:03,303
It was an awesome night.
103
00:05:03,520 --> 00:05:04,608
I had a--
104
00:05:04,826 --> 00:05:05,696
I had a great time.
105
00:05:05,914 --> 00:05:08,090
Seriously, it's just that--
106
00:05:08,308 --> 00:05:09,525
Look, I get it.
107
00:05:09,526 --> 00:05:10,614
Yeah, you don't need
to explain yourself.
108
00:05:10,832 --> 00:05:12,311
It was a one-time deal.
109
00:05:12,312 --> 00:05:13,487
Anything more than that,
it gets complicated, right?
110
00:05:13,704 --> 00:05:14,618
Mm-hmm.
111
00:05:14,836 --> 00:05:15,967
It's all good.
112
00:05:17,360 --> 00:05:20,363
The other thing is--
113
00:05:20,581 --> 00:05:22,278
Oh, yeah, yeah, yeah,
it's in the vault.
114
00:05:24,106 --> 00:05:26,413
Squad 3, Truck 81,
Ambulance 61,
115
00:05:26,630 --> 00:05:28,589
airfield emergency response.
116
00:05:28,806 --> 00:05:30,330
Airfield emergency?
117
00:05:32,723 --> 00:05:34,551
Descent looks stable, like
they're riding the arrival.
118
00:05:34,769 --> 00:05:36,597
Are they configured?
119
00:05:36,814 --> 00:05:39,687
Affirmative.
Looks like full approach.
120
00:05:39,904 --> 00:05:40,818
They're flying
a clean approach
121
00:05:41,036 --> 00:05:42,167
without talking to anyone?
122
00:05:42,342 --> 00:05:43,560
Maybe something happened
at cruise
123
00:05:43,778 --> 00:05:45,083
and automation's
bringing them home.
124
00:05:45,301 --> 00:05:46,824
Does Dominion have
cabin video?
125
00:05:47,042 --> 00:05:49,392
If it does,
it's not transmitting.
126
00:06:03,580 --> 00:06:05,234
The hell is all this?
127
00:06:05,408 --> 00:06:06,844
I don't know,
but it must be serious
128
00:06:07,062 --> 00:06:09,281
to bring this whole circus
out here.
129
00:06:24,296 --> 00:06:26,124
Pretty badass,
huh, Lieutenant?
130
00:06:26,342 --> 00:06:28,083
This one's never been
to an air incident before.
131
00:06:28,300 --> 00:06:29,954
But don't worry,
I'll keep him out of trouble.
132
00:06:30,172 --> 00:06:31,347
Don't believe her,
Lieutenant.
133
00:06:31,521 --> 00:06:32,870
I've seen way more
action than her.
134
00:06:33,088 --> 00:06:34,350
Don't get your hopes up.
135
00:06:34,524 --> 00:06:36,483
It's probably just
a precautionary detail.
136
00:06:36,700 --> 00:06:37,875
But stay sharp anyway.
137
00:06:38,093 --> 00:06:39,094
- Always.
- You got it, Lieutenant.
138
00:06:42,010 --> 00:06:43,359
Lieutenant Severide,
139
00:06:43,533 --> 00:06:45,274
Lieutenant McHolland,
this is Special Agent--
140
00:06:45,448 --> 00:06:47,407
- Hailey Upton.
- Hey.
141
00:06:47,581 --> 00:06:50,192
Special agent?
Moving up in the world.
142
00:06:50,410 --> 00:06:51,846
I'm not alone,
I see, Lieutenant.
143
00:06:52,063 --> 00:06:53,282
Hailey Upton.
144
00:06:54,936 --> 00:06:56,590
I thought you were
in Detroit now.
145
00:06:56,807 --> 00:06:58,243
What brings you back home?
146
00:07:00,898 --> 00:07:03,118
Dominion Airlines Flight 63.
147
00:07:03,335 --> 00:07:05,903
Originated in Toronto,
182 passengers,
148
00:07:06,121 --> 00:07:07,731
six crew members onboard.
149
00:07:07,949 --> 00:07:10,473
ATC lost contact
just under an hour ago.
150
00:07:10,691 --> 00:07:12,127
It's been radio silence
ever since.
151
00:07:12,344 --> 00:07:13,476
Any idea what's happening
with it now?
152
00:07:13,694 --> 00:07:15,129
No.
153
00:07:15,130 --> 00:07:16,784
They've maintained
the same flight path, though,
154
00:07:17,001 --> 00:07:18,699
so we're thinking
it's probably not a hijack.
155
00:07:18,916 --> 00:07:20,309
If they've lost avionics
and they're coming in
156
00:07:20,483 --> 00:07:22,311
on full autopilot,
the chances of them
157
00:07:22,485 --> 00:07:24,095
having a clean landing are--
158
00:07:24,313 --> 00:07:25,880
well, that's why
you guys are here.
159
00:07:26,097 --> 00:07:27,447
All right,
let's get into position.
160
00:07:27,621 --> 00:07:29,710
Engine 40, Truck 81,
east side of the runway.
161
00:07:29,927 --> 00:07:31,494
- Copy!
- Engine 67, Truck 68,
162
00:07:31,712 --> 00:07:33,191
take the west side
of the runway.
163
00:07:33,409 --> 00:07:34,497
Prep the deck guns for foam.
164
00:07:34,715 --> 00:07:37,152
Mikami, prep for triage.
- Copy.
165
00:07:38,980 --> 00:07:40,460
Gateway Tower,
you got a visual?
166
00:07:40,677 --> 00:07:41,939
Affirmative.
167
00:07:42,157 --> 00:07:43,811
Landing gear
appears to be down.
168
00:07:44,028 --> 00:07:45,247
They're 3 north of the field.
169
00:07:45,465 --> 00:07:47,292
Any movement in the cockpit?
170
00:07:47,467 --> 00:07:48,424
That's a negative.
171
00:08:17,845 --> 00:08:19,020
Touch down.
172
00:08:20,978 --> 00:08:22,458
Reverse thrust.
173
00:08:22,632 --> 00:08:24,982
Spoilers deployed.
174
00:08:27,550 --> 00:08:30,379
Speed reducing.
175
00:08:55,186 --> 00:08:57,058
Anyone see any pilots?
176
00:09:06,023 --> 00:09:08,330
It's so quiet.
177
00:09:08,548 --> 00:09:10,506
Is that a good thing
or a bad thing?
178
00:09:14,118 --> 00:09:17,295
Chicago Center,
this is Jackson.
179
00:09:17,513 --> 00:09:20,081
That's a negative, Agent Upton.
180
00:09:20,298 --> 00:09:22,431
Gateway Tower's got nothing.
181
00:09:23,693 --> 00:09:25,652
Tower still hasn't
made contact.
182
00:09:25,869 --> 00:09:27,871
No visual on the pilots.
183
00:09:28,089 --> 00:09:29,264
I say we breach.
184
00:09:29,481 --> 00:09:30,569
If it's a hostage situation,
185
00:09:30,570 --> 00:09:31,571
things could go sideways
real quick.
186
00:09:31,745 --> 00:09:32,920
Well, what's your gut say?
187
00:09:33,137 --> 00:09:35,139
You think it's
a hostage situation?
188
00:09:42,538 --> 00:09:43,800
Let's breach.
We have snipers on overwatch.
189
00:09:44,018 --> 00:09:45,106
Let's do it.
190
00:09:45,323 --> 00:09:46,890
We're authorized
for forcible entry.
191
00:09:47,108 --> 00:09:49,371
Engine 40, Engine 67...
- All right, let's move.
192
00:09:49,589 --> 00:09:51,982
Flank the aircraft
and keep a 50-foot perimeter.
193
00:09:52,200 --> 00:09:54,985
Stand by with the deck gun
and two charged lines.
194
00:09:55,203 --> 00:09:58,554
Truck 68, Truck 81,
take position
195
00:09:58,728 --> 00:10:00,382
underneath the forward
and rear doors.
196
00:10:00,600 --> 00:10:02,776
Throw your sticks flat.
- Copy, Chief.
197
00:10:17,442 --> 00:10:19,140
I want everyone
buttoned and bottled.
198
00:10:19,357 --> 00:10:20,881
Keep your eyes peeled.
199
00:10:21,098 --> 00:10:23,405
We have no idea
what we're dealing with here.
200
00:10:39,856 --> 00:10:42,206
Cruz, Capp, you guys take
the lead on the forward door.
201
00:10:42,424 --> 00:10:43,599
I'll try the exit
over the wing.
202
00:10:43,773 --> 00:10:45,208
Copy.
203
00:10:45,209 --> 00:10:46,733
Truck 81, I'm gonna need
a 10-foot by the wing.
204
00:10:46,950 --> 00:10:48,124
Copy.
205
00:10:48,125 --> 00:10:50,040
All right, Herrmann,
throw the aerial.
206
00:10:50,258 --> 00:10:51,781
Ballard, grab the K12.
207
00:10:51,999 --> 00:10:52,826
Vasquez, you're with me.
208
00:10:53,043 --> 00:10:54,566
all: Copy.
- Briggs.
209
00:10:54,741 --> 00:10:56,177
Squad will take over on breach.
210
00:10:56,394 --> 00:10:57,569
Could use two of yours
for backup.
211
00:10:57,744 --> 00:10:59,049
- I can go, Lieutenant.
- Me too.
212
00:10:59,267 --> 00:11:00,964
All right,
you two are with Squad.
213
00:11:01,182 --> 00:11:03,227
Let's go. Watch your step.
Walk slowly.
214
00:11:03,445 --> 00:11:04,707
Up.
215
00:11:15,675 --> 00:11:18,547
Hey, be careful.
- Yeah.
216
00:11:25,772 --> 00:11:27,338
We're gonna have to cut
through the locking pins.
217
00:11:27,556 --> 00:11:28,731
K12.
- Copy.
218
00:11:42,745 --> 00:11:44,268
All right, Chief.
219
00:11:44,486 --> 00:11:45,226
We're through
the locking pins.
220
00:11:45,443 --> 00:11:46,314
Pop it.
221
00:11:46,531 --> 00:11:48,577
On it. Mask up.
222
00:11:55,062 --> 00:11:56,324
Good?
223
00:11:56,541 --> 00:11:57,412
- Good.
- I'm good.
224
00:12:10,730 --> 00:12:12,819
Cruz, everything all right?
225
00:12:14,559 --> 00:12:15,735
Yeah, Chief. We're going in.
226
00:12:17,606 --> 00:12:19,303
You got that
4-gas meter, right?
227
00:12:19,521 --> 00:12:20,478
- Yeah.
- Stay on my hip.
228
00:12:20,696 --> 00:12:21,697
Yes, sir.
229
00:12:29,096 --> 00:12:30,706
Okay, come on.
230
00:12:34,449 --> 00:12:36,103
Oh, my God.
231
00:12:38,366 --> 00:12:39,323
What is it?
232
00:12:59,256 --> 00:13:00,997
Hey, Cruz,
what's the situation in there?
233
00:13:06,873 --> 00:13:08,788
They're dead.
234
00:13:11,878 --> 00:13:14,445
They're all dead.
235
00:13:14,663 --> 00:13:17,361
They must have--
236
00:13:17,579 --> 00:13:19,886
I think we got a hazmat
situation in here, Chief.
237
00:13:20,103 --> 00:13:21,365
Emergency.
All firefighters
238
00:13:21,583 --> 00:13:22,976
evacuate the plane
right now, immediately.
239
00:13:23,193 --> 00:13:24,672
Go, go, go.
We gotta get out of here.
240
00:13:24,673 --> 00:13:25,847
- Get out. Off the plane.
- Right now. Let's go.
241
00:13:25,848 --> 00:13:27,415
Engine 40, Truck 81,
set up for decon.
242
00:13:27,632 --> 00:13:29,243
Copy.
243
00:13:29,460 --> 00:13:31,593
Macy. Macy, come on!
We gotta get out of here!
244
00:13:31,811 --> 00:13:33,290
Right now! Let's go!
245
00:13:33,508 --> 00:13:34,944
We've got
a mass casualty incident.
246
00:13:35,162 --> 00:13:36,685
Hazmat likely.
- No, sir.
247
00:13:36,859 --> 00:13:38,426
Nothing's confirmed yet.
248
00:13:38,643 --> 00:13:39,906
All we know for sure is
we have over 100 casualties...
249
00:13:40,123 --> 00:13:41,821
All units,
back away from the aircraft.
250
00:13:42,038 --> 00:13:44,127
We're setting
a 100-foot perimeter.
251
00:13:44,345 --> 00:13:46,173
Engine 40, set up
a decon corridor right away.
252
00:13:46,390 --> 00:13:48,436
Hey, Chief.
253
00:13:48,653 --> 00:13:50,699
We should go and check
for survivors right now.
254
00:13:50,873 --> 00:13:52,570
Hazmat 2's eight minutes out.
255
00:13:52,788 --> 00:13:53,963
Squad's level B suit is
good enough for primary search.
256
00:13:54,181 --> 00:13:55,225
Give me two minutes.
257
00:13:55,443 --> 00:13:56,531
Just too many unknowns
right now.
258
00:13:56,748 --> 00:13:58,272
There's 188 people
on that plane.
259
00:13:58,489 --> 00:14:00,100
If anyone's still alive,
they don't have eight minutes.
260
00:14:33,307 --> 00:14:34,874
Cruz, what the hell
happened in there, man?
261
00:14:36,310 --> 00:14:39,400
20 years on the job,
262
00:14:39,617 --> 00:14:42,185
I've never seen
anything like that.
263
00:14:47,147 --> 00:14:48,496
Your heart rate's elevated.
264
00:14:48,713 --> 00:14:50,063
Do you feel lightheaded at all?
265
00:14:50,280 --> 00:14:51,151
No.
266
00:14:51,368 --> 00:14:52,543
Okay.
267
00:14:56,112 --> 00:14:57,766
I'm just cold.
268
00:14:57,940 --> 00:14:59,333
It's just--
269
00:15:01,813 --> 00:15:04,251
I would be shook up too,
Mace.
270
00:15:04,468 --> 00:15:05,774
It's normal.
271
00:15:08,559 --> 00:15:10,257
How we doing, Cruz?
272
00:15:34,237 --> 00:15:37,066
All units, be advised,
Hazmat 2 is on scene.
273
00:15:46,728 --> 00:15:48,077
What are we looking at,
Chief?
274
00:15:48,295 --> 00:15:49,470
A plane full of casualties.
275
00:15:49,687 --> 00:15:50,732
Probably all fatalities.
276
00:15:50,950 --> 00:15:51,951
Cause is still unknown.
277
00:16:27,638 --> 00:16:30,293
Hey, that was Dominion's
head of security.
278
00:16:30,511 --> 00:16:32,992
The airline began installing
cabin video recording devices
279
00:16:33,166 --> 00:16:34,950
onboard all their planes
a few months ago.
280
00:16:35,124 --> 00:16:37,083
Think it'll tell us anything
about what happened up there?
281
00:16:37,300 --> 00:16:38,388
Nobody's seen it yet.
282
00:16:38,606 --> 00:16:39,955
It's on a drive
onboard the plane.
283
00:16:42,088 --> 00:16:43,524
Severide, progress report?
284
00:16:50,226 --> 00:16:53,012
Severide, progress report.
285
00:16:53,186 --> 00:16:54,970
Severide, come in.
286
00:16:57,146 --> 00:16:59,018
Uh...
287
00:16:59,235 --> 00:17:00,410
not good, Chief.
288
00:17:00,628 --> 00:17:01,716
Whatever got all these people,
289
00:17:01,933 --> 00:17:03,108
it must have happened
scary fast.
290
00:17:03,109 --> 00:17:05,894
It's like no one had
any time to react.
291
00:17:06,068 --> 00:17:08,331
My 4-gas readings are
still negative.
292
00:17:08,549 --> 00:17:10,072
No CO, no H2S,
293
00:17:10,290 --> 00:17:12,596
no industrial hits
of any kind.
294
00:17:12,814 --> 00:17:14,294
Any chance it's biological?
295
00:17:14,511 --> 00:17:17,819
No, I think it's chemical,
it's just--
296
00:17:18,037 --> 00:17:19,734
I don't know what the hell
297
00:17:19,951 --> 00:17:21,649
kind of chemical
behaves like this.
298
00:17:21,866 --> 00:17:23,042
The airline says there's
299
00:17:23,216 --> 00:17:25,044
a recording device
in the cabin.
300
00:17:25,261 --> 00:17:27,829
Could help us
piece things together.
301
00:17:28,047 --> 00:17:30,136
Footage is stored on a hard
drive in the overhead bin.
302
00:17:30,353 --> 00:17:31,659
A side of the aisle.
303
00:17:31,876 --> 00:17:34,618
First overhead cabin,
A side, copy.
304
00:17:34,836 --> 00:17:36,142
I'm on it.
305
00:17:48,719 --> 00:17:50,895
Got it, Chief.
306
00:17:51,070 --> 00:17:52,158
Hey!
307
00:17:53,942 --> 00:17:55,596
I got a survivor, Chief!
308
00:17:55,813 --> 00:17:57,337
- Help!
- I got a survivor, Chief!
309
00:17:57,554 --> 00:17:58,599
What?
310
00:17:58,816 --> 00:18:00,340
Oh, my God.
311
00:18:09,392 --> 00:18:10,176
Got her.
312
00:18:17,444 --> 00:18:18,662
Wait, she's pregnant.
313
00:18:18,880 --> 00:18:20,316
She is. We gotta move fast.
314
00:18:27,106 --> 00:18:28,716
Man, lungs are wet.
I hear rales.
315
00:18:28,933 --> 00:18:29,978
She's barely moving air.
316
00:18:34,025 --> 00:18:36,463
Oxygen's 84. Heart rate is low.
317
00:18:36,680 --> 00:18:37,812
Strong fetal heartbeat.
318
00:18:38,029 --> 00:18:39,118
I'm gonna tube her.
- Okay.
319
00:18:41,598 --> 00:18:44,514
Okay.
Let's give her atropine.
320
00:18:44,732 --> 00:18:46,516
- Atropine--
- In the nerve agent kit.
321
00:18:48,257 --> 00:18:49,737
Is that what
we think this is?
322
00:18:49,954 --> 00:18:51,217
I don't know, but we gotta
treat it like it is.
323
00:18:58,398 --> 00:18:59,529
Atropine's in.
324
00:19:02,097 --> 00:19:04,447
- All right, I'm in.
- Okay.
325
00:19:07,233 --> 00:19:09,496
Okay, let's run fluids,
and I'll get us out of here.
326
00:19:09,713 --> 00:19:10,540
Okay.
327
00:19:33,259 --> 00:19:36,131
I know it's not a combustion
event or a sewage leak,
328
00:19:36,305 --> 00:19:38,481
but that's all I can rule out
until my hazmat team
329
00:19:38,699 --> 00:19:40,527
gets onboard
with more sensitive equipment.
330
00:19:40,744 --> 00:19:41,745
Not gonna happen, Chief.
331
00:19:43,138 --> 00:19:44,444
Dominic Pascal.
332
00:19:44,661 --> 00:19:46,185
Nathan Conway,
Weapons of Mass Destruction
333
00:19:46,359 --> 00:19:48,056
Coordinator
for the Chicago Field Office.
334
00:19:48,230 --> 00:19:49,840
The WMD Directorate is formally
335
00:19:50,058 --> 00:19:51,581
assuming command
of this incident,
336
00:19:51,799 --> 00:19:52,843
which means
all field operations
337
00:19:53,061 --> 00:19:54,454
now go through me,
including CFD.
338
00:19:54,671 --> 00:19:55,977
Well, understood.
339
00:19:56,195 --> 00:19:58,153
As I was telling agent Upton,
it's critical
340
00:19:58,327 --> 00:19:59,850
that I get my hazmat team
onboard so that--
341
00:20:00,068 --> 00:20:01,765
The FBI's hazardous
materials response team
342
00:20:01,983 --> 00:20:02,984
always goes in first, Chief.
343
00:20:03,202 --> 00:20:04,203
No exceptions.
344
00:20:04,420 --> 00:20:05,465
Now, once we process the scene,
345
00:20:05,682 --> 00:20:06,857
then we can have a--
- Chief.
346
00:20:07,075 --> 00:20:08,207
What is this?
347
00:20:10,383 --> 00:20:12,080
I've authorized
my Squad lieutenant
348
00:20:12,254 --> 00:20:13,995
to go onboard--
in a level B suit, of course.
349
00:20:14,213 --> 00:20:16,389
He recovered one survivor
and the hard drive
350
00:20:16,606 --> 00:20:18,434
from the plane's cabin
video recording system.
351
00:20:18,652 --> 00:20:20,436
- Can you pull this up?
- Yep.
352
00:20:35,582 --> 00:20:38,149
Scrub forward.
They lost contact at 8:07.
353
00:20:48,159 --> 00:20:50,553
Wait, go back.
354
00:20:53,643 --> 00:20:55,210
There, on the left side
of the aisle,
355
00:20:55,384 --> 00:20:56,994
see if you can zoom in.
356
00:21:12,140 --> 00:21:14,185
Get me the director
on a secure line.
357
00:21:14,360 --> 00:21:16,536
And reach out to DHS and DoD
and let them know
358
00:21:16,753 --> 00:21:18,407
there's been a chemical weapon
attack in Chicago.
359
00:21:18,625 --> 00:21:19,669
Terrorism likely.
360
00:21:19,887 --> 00:21:21,280
And we need to loop
the media in
361
00:21:21,497 --> 00:21:23,456
before the story starts
spreading on social media,
362
00:21:23,673 --> 00:21:25,066
so find us a spot
for a briefing.
363
00:21:25,284 --> 00:21:26,459
Sir, maybe we should wait
for the hazmat team
364
00:21:26,676 --> 00:21:28,156
to do a full sweep
before we publicly
365
00:21:28,330 --> 00:21:29,853
start calling it
a terrorist attack.
366
00:21:30,071 --> 00:21:31,202
I'm sorry.
Who are you again?
367
00:21:31,377 --> 00:21:32,595
This is Special Agent Upton,
368
00:21:32,813 --> 00:21:34,597
Detroit Field Office.
369
00:21:34,815 --> 00:21:36,382
She was working
the HIDTA Task Force case
370
00:21:36,599 --> 00:21:37,904
that led us to this flight.
371
00:21:37,905 --> 00:21:39,340
Thank you for your
assistance, Agent Upton.
372
00:21:39,341 --> 00:21:40,777
We'll take it from here.
- With all due respect, sir,
373
00:21:40,995 --> 00:21:42,562
we were tracking
a suspected narco courier,
374
00:21:42,779 --> 00:21:44,781
not a terrorist, and he could
be the one in that video.
375
00:21:44,999 --> 00:21:46,653
Then you know there's always
been significant bleed over
376
00:21:46,870 --> 00:21:48,045
between the traffickers
and the terrorists,
377
00:21:48,263 --> 00:21:49,308
going all the way back
to the Taliban.
378
00:21:49,525 --> 00:21:50,699
I'm very well aware that.
379
00:21:50,700 --> 00:21:51,875
We've got 200 bodies
on that plane,
380
00:21:52,093 --> 00:21:53,355
so it's safe to say
this is no longer
381
00:21:53,573 --> 00:21:54,443
a narco trafficking case.
382
00:21:54,661 --> 00:21:55,749
Wouldn't you agree?
383
00:21:55,966 --> 00:21:57,751
Couldn't say that
for sure, sir.
384
00:22:05,062 --> 00:22:08,457
Your prior knowledge
of a subject may be useful.
385
00:22:08,675 --> 00:22:11,025
But if I'm going to keep you
on this investigation,
386
00:22:11,242 --> 00:22:12,418
then you need to understand,
387
00:22:12,635 --> 00:22:15,116
this is now
a counterterrorism case.
388
00:22:15,334 --> 00:22:16,857
Are we clear?
389
00:22:17,074 --> 00:22:17,858
Yes, sir.
390
00:22:18,075 --> 00:22:19,207
Good.
391
00:22:21,035 --> 00:22:23,342
Start by ID'ing
the passenger in 5D.
392
00:22:23,516 --> 00:22:25,779
If that is your guy,
then see what you can turn up.
393
00:22:25,996 --> 00:22:27,084
He obviously didn't
do this alone.
394
00:22:36,006 --> 00:22:37,312
Her sats are dropping!
395
00:22:37,486 --> 00:22:39,923
She's down to 85,
and she's not compensating.
396
00:22:40,141 --> 00:22:41,360
Still not getting
enough oxygen.
397
00:22:41,534 --> 00:22:43,797
I think she needs suctioning.
398
00:22:44,014 --> 00:22:45,973
What the hell is this?
399
00:22:49,803 --> 00:22:51,761
U.S. Marshals!
400
00:22:51,979 --> 00:22:54,198
Do not roll your window down.
401
00:22:54,373 --> 00:22:59,029
We're executing WMD response
protocols under ESF-8.
402
00:22:59,247 --> 00:23:01,902
I need you to stay
in your vehicle.
403
00:23:02,119 --> 00:23:03,512
Keep your doors closed.
404
00:23:03,730 --> 00:23:05,775
Keep your windows up.
405
00:23:05,993 --> 00:23:08,952
Stand by for further
instructions.
406
00:23:10,998 --> 00:23:12,652
What the hell did they find
on that plane?
407
00:23:31,627 --> 00:23:33,412
Hey, Upton.
408
00:23:33,586 --> 00:23:35,718
Passenger in 5D,
was that your guy?
409
00:23:37,459 --> 00:23:38,460
Yeah.
410
00:23:38,678 --> 00:23:40,114
His name was Omar Bengoa.
411
00:23:40,331 --> 00:23:42,029
He was a legendary smuggler
in the narco world.
412
00:23:42,246 --> 00:23:43,770
Drug smuggler
turned terrorist?
413
00:23:43,987 --> 00:23:45,989
I know. It doesn't add up.
414
00:23:46,207 --> 00:23:47,426
Drug traffickers
don't just decide
415
00:23:47,600 --> 00:23:49,123
to become terrorists
all of a sudden.
416
00:23:49,340 --> 00:23:50,733
So what the hell
happened up there?
417
00:23:50,951 --> 00:23:52,039
I don't know.
418
00:23:52,256 --> 00:23:53,562
We got a bunch
of conflicting data,
419
00:23:53,780 --> 00:23:54,955
all leading in
different directions.
420
00:23:55,172 --> 00:23:57,087
The WMD guys are
so locked onto this
421
00:23:57,305 --> 00:23:58,741
international terrorist angle,
I'm worried
422
00:23:58,959 --> 00:24:00,177
they're gonna miss something.
423
00:24:00,395 --> 00:24:01,657
What are you guys
gonna do about it?
424
00:24:01,875 --> 00:24:03,354
I'm gonna follow
the only lead I got,
425
00:24:03,529 --> 00:24:05,400
which is going to
Bengoa's apartment.
426
00:24:05,574 --> 00:24:07,184
I doubt there's gonna be
anything there,
427
00:24:07,402 --> 00:24:09,709
but right now, I gotta take
my orders from Conway.
428
00:24:09,926 --> 00:24:12,102
We don't.
429
00:24:12,320 --> 00:24:14,888
If there's something
we can do, you let us know.
430
00:24:22,112 --> 00:24:23,418
Hey, where are you?
431
00:24:23,592 --> 00:24:25,551
Hey, we're in the ambo
outside of Med.
432
00:24:25,768 --> 00:24:28,162
There are armed
U.S. Marshals out here.
433
00:24:28,379 --> 00:24:29,380
They're not letting us in.
434
00:24:29,555 --> 00:24:31,818
What's going on over there?
435
00:24:32,035 --> 00:24:34,168
The FBI's calling it
a chemical weapon attack.
436
00:24:34,385 --> 00:24:35,909
They're implementing some
kind of emergency protocol
437
00:24:36,126 --> 00:24:37,737
so they can figure out
exactly what it was.
438
00:24:37,954 --> 00:24:39,869
Okay, well,
that explains that.
439
00:24:40,087 --> 00:24:41,262
How's Novak holding up?
440
00:24:41,480 --> 00:24:42,742
Uh, she's doing okay.
441
00:24:42,959 --> 00:24:44,439
Our patient's critical, though.
442
00:24:44,613 --> 00:24:45,788
All right, I'll try
to figure out whatever I can
443
00:24:46,006 --> 00:24:47,355
and let you know.
444
00:24:47,529 --> 00:24:49,400
Hey, Vi, hang in there.
445
00:24:49,575 --> 00:24:50,924
Thanks.
446
00:24:53,317 --> 00:24:55,450
They sent a platoon
to guard two paramedics
447
00:24:55,624 --> 00:24:57,321
and one unconscious patient?
- Yeah.
448
00:24:57,496 --> 00:24:59,062
I don't get
what kind of chemical agent
449
00:24:59,280 --> 00:25:00,803
would elicit such
an extreme response.
450
00:25:01,021 --> 00:25:02,152
Well, the news is
seriously implying
451
00:25:02,370 --> 00:25:04,067
that it's a terrorist attack.
452
00:25:04,285 --> 00:25:06,374
Let's hope to God it's some
old school nerve agent
453
00:25:06,548 --> 00:25:08,028
like Sarin
and not something worse.
454
00:25:08,245 --> 00:25:09,899
Hey, Chief.
What are you hearing?
455
00:25:12,772 --> 00:25:14,774
As a matter of fact,
one of my doctors was
456
00:25:14,991 --> 00:25:17,994
Army Special Forces
in a previous life.
457
00:25:18,212 --> 00:25:21,345
Yeah, it might be just
what you're looking for.
458
00:25:30,920 --> 00:25:33,749
FBI! We got a warrant!
459
00:25:43,542 --> 00:25:44,543
Kitchen's clear.
460
00:25:47,633 --> 00:25:49,548
- Clear.
- Bedroom's clear.
461
00:25:55,684 --> 00:25:57,817
There's two-day-old
takeout in here.
462
00:25:58,034 --> 00:25:59,862
Plenty of groceries.
463
00:26:00,080 --> 00:26:02,212
He was planning to come back.
464
00:26:04,258 --> 00:26:07,696
So what were two
Detroit agents doing
465
00:26:07,914 --> 00:26:10,960
working a case
in Chicago, anyway?
466
00:26:11,178 --> 00:26:12,745
We have this policy
in our office--
467
00:26:12,962 --> 00:26:15,443
we try not to predict where
the facts are gonna take us.
468
00:26:21,449 --> 00:26:24,060
Hey. Check this out.
469
00:26:27,150 --> 00:26:28,674
Not sure how you get
something like this
470
00:26:28,891 --> 00:26:30,197
through a TSA screening.
471
00:26:30,414 --> 00:26:32,025
Oh, we can run down
the manufacturer,
472
00:26:32,242 --> 00:26:34,941
see if we can ID any
potential accomplices.
473
00:26:35,158 --> 00:26:36,943
Speaking of accomplices.
474
00:26:37,160 --> 00:26:39,206
You recognize him?
475
00:26:39,423 --> 00:26:40,686
No.
476
00:26:42,862 --> 00:26:46,256
It's probably too grainy
for facial recognition.
477
00:26:46,474 --> 00:26:50,565
Well, upload it into NGI
anyway, see if we get a hit.
478
00:27:11,542 --> 00:27:13,457
I knew this place would
fall apart without me.
479
00:27:15,285 --> 00:27:16,765
Hey.
480
00:27:16,983 --> 00:27:19,463
Sorry to drop in unannounced.
481
00:27:19,638 --> 00:27:21,030
What are you doing here?
482
00:27:21,248 --> 00:27:22,989
I'm on a drug enforcement
task force.
483
00:27:23,206 --> 00:27:25,513
I got a tip about a big
meth operation out here.
484
00:27:25,687 --> 00:27:27,515
You don't trust the Chicago
Field Office to work it?
485
00:27:27,689 --> 00:27:30,083
No, it's not that.
Um...
486
00:27:30,300 --> 00:27:31,954
a couple weeks ago,
I heard chatter
487
00:27:32,172 --> 00:27:34,304
on a tapped line
about an American trafficker
488
00:27:34,522 --> 00:27:36,698
who got made
as a U.S. military operative
489
00:27:36,916 --> 00:27:38,178
in Bolivia.
490
00:27:40,441 --> 00:27:41,964
Halstead.
491
00:27:42,182 --> 00:27:44,227
- Yeah.
- Huh.
492
00:27:44,445 --> 00:27:45,664
I was worried if
I tried to warn him that
493
00:27:45,881 --> 00:27:47,187
I'd be putting him in danger.
494
00:27:47,404 --> 00:27:49,755
So I decided to start
working the case myself.
495
00:27:49,972 --> 00:27:51,191
And?
496
00:27:51,408 --> 00:27:52,496
It led me
to a local drug mule
497
00:27:52,671 --> 00:27:54,542
named Omar Bengoa.
498
00:27:54,716 --> 00:27:56,325
Turns out,
he was trying to smuggle in
499
00:27:56,326 --> 00:27:58,981
some precursor chemical for
some high potency meth cook.
500
00:27:59,199 --> 00:28:03,812
He was due to arrive here
today on Dominion Flight 63.
501
00:28:04,683 --> 00:28:06,685
You know, they're saying
that was a terrorist attack,
502
00:28:06,902 --> 00:28:09,035
some kind of chemical weapon.
503
00:28:09,252 --> 00:28:10,776
So is it just a coincidence
504
00:28:10,993 --> 00:28:12,691
that your mule was
on that same flight?
505
00:28:12,865 --> 00:28:13,822
I don't think so.
506
00:28:14,040 --> 00:28:15,302
They have to be connected.
507
00:28:15,519 --> 00:28:16,869
So what?
508
00:28:17,086 --> 00:28:18,827
This meth precursor story
is just a smokescreen?
509
00:28:19,045 --> 00:28:20,829
I'm not sure yet.
510
00:28:21,047 --> 00:28:23,049
Our hazmat team has been
scrubbing that plane for hours.
511
00:28:23,266 --> 00:28:25,704
They still can't ID what it was
that killed all those people.
512
00:28:25,878 --> 00:28:27,793
And the WMD director
has got agents searching
513
00:28:28,010 --> 00:28:30,012
from Canada to Pakistan
to try to figure out
514
00:28:30,230 --> 00:28:31,709
who Bengoa was working for.
515
00:28:31,710 --> 00:28:33,581
They're convinced it's
an international operation.
516
00:28:33,755 --> 00:28:35,278
- But you don't see it?
- No.
517
00:28:35,496 --> 00:28:36,976
My gut's telling me
something else is going on.
518
00:28:37,193 --> 00:28:38,672
Good.
519
00:28:38,673 --> 00:28:40,022
Whoever's behind this,
they used a local operative
520
00:28:40,240 --> 00:28:41,589
through local channels
for a reason.
521
00:28:41,763 --> 00:28:44,723
Just tell me what you need.
522
00:28:44,897 --> 00:28:47,247
You could warn Halstead,
for starters.
523
00:28:47,464 --> 00:28:49,031
And maybe he knows
something we don't.
524
00:28:49,249 --> 00:28:50,946
He's been onto Bengoa
before I was.
525
00:28:51,164 --> 00:28:52,731
Hailey,
if your hunch is right
526
00:28:52,948 --> 00:28:55,646
and this incident
really was homegrown,
527
00:28:55,821 --> 00:28:57,561
we need to mobilize
every resource we got
528
00:28:57,736 --> 00:28:59,781
on the streets of Chicago.
529
00:28:59,999 --> 00:29:01,348
I couldn't agree more.
530
00:29:04,090 --> 00:29:06,092
What do you got?
531
00:29:06,309 --> 00:29:08,616
All right, I'm on my way.
532
00:29:08,790 --> 00:29:10,096
I'm gonna head to the morgue
533
00:29:10,313 --> 00:29:11,837
and see what the ME knows
about the chemical.
534
00:29:12,054 --> 00:29:12,794
Let's keep each other posted.
535
00:29:13,012 --> 00:29:14,274
You got it.
536
00:29:20,019 --> 00:29:21,760
Hey, heart rate and sats
are crashing.
537
00:29:21,934 --> 00:29:24,763
I can't tell if she's having
a seizure or a contraction.
538
00:29:24,937 --> 00:29:27,026
Uh, check for crowning
and grab midazolam.
539
00:29:27,243 --> 00:29:29,071
Okay.
540
00:29:31,073 --> 00:29:32,118
Hey, hey, easy.
541
00:29:32,335 --> 00:29:33,815
You're in an ambulance, ma'am.
542
00:29:34,033 --> 00:29:35,730
Oh! Damn it.
543
00:29:35,904 --> 00:29:37,950
I'm coming back there.
544
00:29:38,167 --> 00:29:39,647
I need you
to stay put, ma'am.
545
00:29:39,821 --> 00:29:41,475
We have a critical patient
back there!
546
00:29:41,692 --> 00:29:43,738
We're under strict orders.
547
00:29:53,139 --> 00:29:54,357
It's okay. Hey, hey.
548
00:29:54,575 --> 00:29:55,750
Hey. Hey, hey.
549
00:29:57,447 --> 00:29:59,362
You're okay.
550
00:30:02,452 --> 00:30:05,151
Novak, you've got blood
on your face.
551
00:30:07,370 --> 00:30:09,285
You gotta decon yourself.
552
00:30:11,810 --> 00:30:14,464
Okay.
553
00:30:14,682 --> 00:30:16,205
Ambulance 61 to Main.
554
00:30:16,423 --> 00:30:18,120
Our patient just seized
and is going into active labor.
555
00:30:18,338 --> 00:30:19,382
We have to get her inside now.
556
00:30:19,600 --> 00:30:20,906
What is the status?
557
00:30:21,123 --> 00:30:22,821
We'll let everyone know,
Ambo 61.
558
00:30:22,995 --> 00:30:24,387
Continue to stand by.
559
00:30:37,096 --> 00:30:38,531
That was Violet Mikami.
560
00:30:38,532 --> 00:30:39,881
We have a patient and a baby
who are going to die
561
00:30:40,099 --> 00:30:41,535
on our front door
if we don't do something.
562
00:30:41,752 --> 00:30:43,537
Well, what do you propose,
Dr. Asher?
563
00:30:43,754 --> 00:30:44,973
The Feds won't let them
get out of the ambo.
564
00:30:45,191 --> 00:30:46,409
But nobody said
that we can't go in.
565
00:30:46,627 --> 00:30:47,846
Uh, hell no.
566
00:30:48,020 --> 00:30:49,412
Hell no.
That's out of the question.
567
00:30:49,630 --> 00:30:50,805
If that woman dies--
568
00:30:50,979 --> 00:30:52,589
We have no idea
what she was exposed to,
569
00:30:52,807 --> 00:30:54,896
no idea how to even weigh
the risks of going in.
570
00:30:55,114 --> 00:30:56,506
I will be in full PPE.
571
00:30:56,724 --> 00:30:58,204
I agree with Dr. Archer.
572
00:30:58,421 --> 00:30:59,988
We have to give this
a little more time.
573
00:31:00,206 --> 00:31:03,557
Let them figure out exactly
what we're dealing with here.
574
00:31:04,863 --> 00:31:05,864
Fine.
575
00:31:22,445 --> 00:31:23,794
Hey, what's up?
576
00:31:23,969 --> 00:31:26,232
Dr. Lenox is here.
577
00:31:30,018 --> 00:31:31,498
Hey.
578
00:31:31,715 --> 00:31:33,543
You all right?
579
00:31:33,761 --> 00:31:35,632
It's okay if you're not.
580
00:31:38,722 --> 00:31:40,899
Uh, this one's hitting me
pretty hard.
581
00:31:44,946 --> 00:31:46,643
All those people.
582
00:31:49,733 --> 00:31:51,518
And that woman.
583
00:31:53,912 --> 00:31:56,349
I know.
584
00:31:56,566 --> 00:31:58,786
It's horrific.
585
00:32:00,353 --> 00:32:02,485
We're gonna find
whoever did this.
586
00:32:11,146 --> 00:32:14,062
It's like a combination
of these three.
587
00:32:14,280 --> 00:32:16,847
But there are also passengers
with these rust-colored streaks
588
00:32:17,022 --> 00:32:19,111
down their faces too.
589
00:32:19,328 --> 00:32:20,764
It makes me wonder
if it wasn't some
590
00:32:20,939 --> 00:32:22,505
novel cocktail of toxins,
591
00:32:22,723 --> 00:32:25,073
which would radically
complicate the situation.
592
00:32:25,291 --> 00:32:26,814
It would explain
why the FBI hasn't
593
00:32:26,988 --> 00:32:27,771
ID'd the chemical,
though, right?
594
00:32:27,946 --> 00:32:29,598
Yeah.
595
00:32:29,599 --> 00:32:31,819
What's your read on the risk
of secondary contamination?
596
00:32:31,993 --> 00:32:33,560
I'm not gonna sugarcoat it.
597
00:32:33,777 --> 00:32:35,214
It would be pretty stupid
to rule it out.
598
00:32:36,955 --> 00:32:38,608
What's the news, Agent Upton?
599
00:32:38,826 --> 00:32:40,480
Was Severide able to connect
with Dr. Lenox?
600
00:32:40,697 --> 00:32:41,872
Yeah, she's here with us.
601
00:32:42,047 --> 00:32:43,352
You're on speakerphone.
602
00:32:43,570 --> 00:32:45,050
Yeah, this is Lenox.
603
00:32:45,267 --> 00:32:47,661
Uh, unfortunately, the symptoms
Severide is describing
604
00:32:47,878 --> 00:32:49,837
don't really line up
with any chemical exposure
605
00:32:50,011 --> 00:32:51,404
I've ever encountered.
606
00:32:51,621 --> 00:32:53,362
Have you ever heard
of methyl-propiophenoxide,
607
00:32:53,580 --> 00:32:55,234
by any chance?
608
00:32:55,451 --> 00:32:57,714
No, I haven't. Why?
609
00:32:57,932 --> 00:32:59,542
Did the FBI find traces of it
on the plane?
610
00:32:59,760 --> 00:33:00,978
No, it's just a theory.
611
00:33:00,979 --> 00:33:02,850
But I could use
your expertise on it.
612
00:33:07,942 --> 00:33:09,161
It's a madhouse in here.
613
00:33:10,510 --> 00:33:11,467
Agent Upton?
614
00:33:11,685 --> 00:33:12,859
Yeah.
615
00:33:12,860 --> 00:33:14,166
Medical examiner
is expecting you.
616
00:33:14,383 --> 00:33:15,297
Sorry, we've never had
to process
617
00:33:15,515 --> 00:33:17,037
this many bodies at once.
618
00:33:17,038 --> 00:33:19,214
Had to call in pathologists
from four other counties.
619
00:33:22,304 --> 00:33:24,089
You'll have to put those on.
620
00:33:24,306 --> 00:33:26,134
It's Dr. Woodward
at station four.
621
00:33:30,312 --> 00:33:31,835
A methylated propiophenone
622
00:33:32,010 --> 00:33:34,012
would definitely cause
rapid tissue penetration.
623
00:33:34,229 --> 00:33:35,796
It would also be
highly reactive,
624
00:33:36,014 --> 00:33:37,667
meaning it wouldn't be stable
in the bloodstream.
625
00:33:37,885 --> 00:33:39,582
That would explain
the negative tox report.
626
00:33:39,800 --> 00:33:41,062
Correct.
It's a decent candidate,
627
00:33:41,280 --> 00:33:43,195
but my gut says
methyl-propiophenoxide is
628
00:33:43,412 --> 00:33:45,980
a precursor or a byproduct,
not the main event.
629
00:33:46,154 --> 00:33:47,373
Hopefully
the mass spectrometry lab
630
00:33:47,590 --> 00:33:48,764
will shed some light on it.
631
00:33:48,765 --> 00:33:50,028
How long till we get
those results?
632
00:33:50,245 --> 00:33:51,593
Well, we put a rush on it,
633
00:33:51,594 --> 00:33:53,205
but you can only speed up
the process so much.
634
00:33:55,207 --> 00:33:56,686
Excuse me.
635
00:33:58,036 --> 00:33:59,820
I said excuse me, sir.
636
00:34:00,038 --> 00:34:01,386
What are you doing over there?
637
00:34:01,387 --> 00:34:05,086
I'm just--just checking
the abdominal cavity.
638
00:34:05,304 --> 00:34:07,741
Why didn't you start
with a Y-incision?
639
00:34:07,958 --> 00:34:09,220
Stop what
you're doing, please,
640
00:34:09,221 --> 00:34:11,397
and let me see your credentials
right now.
641
00:34:17,185 --> 00:34:18,360
Yeah. Yeah, sure.
642
00:34:18,578 --> 00:34:19,796
Okay, yeah.
643
00:34:20,014 --> 00:34:21,363
I got a badge over here.
644
00:34:21,581 --> 00:34:22,756
Let me find it.
645
00:34:58,835 --> 00:35:00,272
That's an emergency
containment door.
646
00:35:00,489 --> 00:35:01,708
Only the fire department
can open it.
647
00:35:01,925 --> 00:35:03,187
Go outside! Call 911!
648
00:35:03,188 --> 00:35:05,929
Tell them there are people
trapped in here!
649
00:35:06,104 --> 00:35:08,889
Severide! Help is on the way!
650
00:35:11,109 --> 00:35:12,545
Everybody get down!
651
00:35:12,762 --> 00:35:14,590
Stay as low as you can.
652
00:35:17,202 --> 00:35:19,813
Squad 3 to Main, do you copy?
653
00:35:20,030 --> 00:35:22,120
Squad 3 to Main,
do you copy?
654
00:35:32,086 --> 00:35:34,044
Everybody stay calm.
655
00:35:34,219 --> 00:35:35,089
I'll try to hold it back
with an extinguisher
656
00:35:35,263 --> 00:35:36,263
until help arrives.
657
00:35:36,264 --> 00:35:37,744
There's one against the wall!
658
00:35:44,272 --> 00:35:46,709
Squad 3, Truck 81,
structure fire, 2112...
659
00:35:46,927 --> 00:35:48,233
- That's the county morgue.
- Yeah.
660
00:35:48,450 --> 00:35:49,190
That's where they took
all the bodies
661
00:35:49,408 --> 00:35:50,583
from the plane, right?
662
00:35:50,800 --> 00:35:51,888
Yeah,
that's where Kelly was headed.
663
00:35:57,416 --> 00:35:59,374
We're gonna have to find
another exit!
664
00:35:59,592 --> 00:36:00,896
All the exits are locked down
665
00:36:00,897 --> 00:36:04,118
because of the emergency
containment system.
666
00:36:04,292 --> 00:36:05,772
All right, we're gonna
have to go through the vent.
667
00:36:05,989 --> 00:36:07,600
What can I do?
668
00:36:07,817 --> 00:36:10,168
Lenox, grab the extinguisher.
Keep the flames back.
669
00:36:10,385 --> 00:36:11,778
Stay low.
670
00:36:14,824 --> 00:36:16,783
Gonna have to find something
to pry up the grate.
671
00:36:17,000 --> 00:36:18,306
Try this, try this, try this.
672
00:36:40,023 --> 00:36:41,721
Squad's ten minutes out,
Chief.
673
00:36:52,601 --> 00:36:54,168
Truck, take primary search.
674
00:36:54,342 --> 00:36:56,344
There's reports of civilians
trapped in the autopsy room.
675
00:36:56,562 --> 00:36:57,824
Copy that.
676
00:36:58,041 --> 00:36:59,217
Engine 40, connect
to the standpipe system.
677
00:36:59,434 --> 00:37:01,741
- Copy.
- Truck, let's move.
678
00:37:01,958 --> 00:37:03,221
Autopsy room is
in the basement.
679
00:37:03,395 --> 00:37:05,092
Let's go.
680
00:37:05,266 --> 00:37:06,615
All right, let's move!
Let's move! Go!
681
00:37:06,833 --> 00:37:07,703
Go, this way!
682
00:37:07,921 --> 00:37:09,401
Stay down. Keep moving.
683
00:37:09,618 --> 00:37:10,576
Go through.
684
00:37:10,793 --> 00:37:12,099
Get her out.
685
00:37:18,018 --> 00:37:20,455
- Help me grab this table.
- Okay.
686
00:37:20,673 --> 00:37:22,892
Ready?
- One, two.
687
00:37:24,416 --> 00:37:25,982
All right, go for it.
688
00:37:34,469 --> 00:37:36,254
I'm right here. Stay with me.
689
00:37:36,471 --> 00:37:37,603
Stay with me.
690
00:37:56,056 --> 00:37:58,232
Herrmann,
There's the manual override.
691
00:38:01,844 --> 00:38:03,237
I got nothing!
692
00:38:03,411 --> 00:38:04,586
We're gonna have to force it.
693
00:38:04,804 --> 00:38:07,502
Vasquez, go get the StrongArm!
- Copy.
694
00:38:07,720 --> 00:38:09,504
Ballard!
695
00:38:09,722 --> 00:38:12,681
Strike, strike!
696
00:38:12,899 --> 00:38:14,248
Strike, strike!
697
00:38:14,422 --> 00:38:16,381
Pull!
698
00:38:21,255 --> 00:38:22,735
Again!
699
00:38:26,956 --> 00:38:28,087
What's happening?
700
00:38:28,088 --> 00:38:29,089
- Whoa, whoa, whoa.
- I'm gonna die!
701
00:38:29,307 --> 00:38:30,264
Keep this on.
702
00:38:30,438 --> 00:38:31,961
I'm gonna die.
703
00:38:32,179 --> 00:38:33,528
Slow your breathing.
704
00:38:33,746 --> 00:38:34,834
You're gonna be okay.
705
00:38:37,358 --> 00:38:38,141
- Coming in!
- Move!
706
00:38:51,285 --> 00:38:52,242
Kelly!
707
00:39:22,360 --> 00:39:23,404
Kelly.
708
00:39:23,622 --> 00:39:25,058
All right, let's go!
709
00:39:25,275 --> 00:39:26,973
One at a time!
Move! Let's go!
710
00:39:29,018 --> 00:39:30,019
Gotta move!
711
00:39:32,239 --> 00:39:33,458
Come on. Keep going.
712
00:39:33,675 --> 00:39:35,503
All the way out the back.
713
00:39:35,721 --> 00:39:37,113
Stay low.
714
00:40:25,901 --> 00:40:27,686
FBI! Stop!
715
00:40:54,713 --> 00:40:56,889
Drop that weapon!
716
00:40:58,717 --> 00:41:00,980
Now!
50911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.