All language subtitles for When.The.Devil.Calls.Your.Name.E04.190808-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,388 --> 00:00:26,559 (Episode 4) 2 00:00:39,938 --> 00:00:41,108 Hey. 3 00:00:42,068 --> 00:00:43,608 Hey, hey. Hey. 4 00:00:44,209 --> 00:00:45,379 Why... 5 00:00:46,784 --> 00:00:48,924 Wake up. Hey, wake up. 6 00:00:48,924 --> 00:00:50,693 He has a horrid temper, 7 00:00:50,754 --> 00:00:52,454 - but he's a good soul. - Hey, mister. 8 00:00:52,593 --> 00:00:54,663 He found me dying and took me in. 9 00:00:54,663 --> 00:00:56,793 Because he found me downstream, 10 00:00:56,793 --> 00:00:59,093 he even gave me the name "Kang Ha". 11 00:00:59,093 --> 00:01:01,303 - I don't want pity. - Don't accept any. 12 00:01:01,303 --> 00:01:03,104 - Just take the money. - Mister. 13 00:01:04,173 --> 00:01:05,604 Will he really hire me? 14 00:01:05,604 --> 00:01:08,503 He lives with a shallow mental state... 15 00:01:08,503 --> 00:01:10,744 that shifts whenever the wind blows. 16 00:01:10,744 --> 00:01:12,113 He's very timid. 17 00:01:14,983 --> 00:01:17,914 Even so, why should I hide from his sight? 18 00:01:17,914 --> 00:01:20,184 That's for your mental well-being. 19 00:01:24,753 --> 00:01:25,924 Quadruple. 20 00:01:27,093 --> 00:01:28,564 I don't think it's right. 21 00:01:28,623 --> 00:01:29,863 Why not? 22 00:01:31,194 --> 00:01:32,564 I might waver. 23 00:01:34,834 --> 00:01:38,233 I gave you a few notes out of pity of your struggle. 24 00:01:38,233 --> 00:01:40,173 Don't think that's talent. 25 00:01:40,173 --> 00:01:41,373 You look pathetic. 26 00:01:41,373 --> 00:01:43,203 You won't make it into the next round anyway. 27 00:01:43,203 --> 00:01:44,474 You don't mean anything to us. 28 00:01:44,474 --> 00:01:47,214 Gosh, you and your pride. 29 00:01:47,214 --> 00:01:50,253 If you don't think this is for you, it's best to make up your mind. 30 00:01:50,253 --> 00:01:51,814 Do you think you can do nothing else? 31 00:01:52,084 --> 00:01:54,283 Lots of people say they quit music... 32 00:01:54,283 --> 00:01:57,194 but hum in their sleep and don't have a clue. 33 00:01:57,194 --> 00:01:58,794 I don't think that's nice at all. 34 00:02:02,263 --> 00:02:06,264 Kim I Gyeong. You quit music. What are you afraid of? 35 00:02:06,834 --> 00:02:08,203 It's a good opportunity. 36 00:02:09,133 --> 00:02:11,334 Don't run. Take it head-on. 37 00:02:12,734 --> 00:02:14,673 If you can work for him... 38 00:02:14,843 --> 00:02:17,943 and still overcome the yearning to do music, 39 00:02:19,114 --> 00:02:20,913 then you can do anything. 40 00:02:26,014 --> 00:02:27,584 Hey, it's me. 41 00:02:28,153 --> 00:02:29,584 I'll take the part-time job. 42 00:02:30,623 --> 00:02:31,823 I'll do it. 43 00:02:39,533 --> 00:02:40,703 - Stay still. - What? 44 00:02:41,304 --> 00:02:42,964 Don't look back. 45 00:02:43,403 --> 00:02:46,073 Please... Please... 46 00:02:49,204 --> 00:02:52,043 Thank you for hiring me. 47 00:02:53,144 --> 00:02:55,013 What a coincidence. 48 00:02:55,283 --> 00:02:58,114 I called a temp agency and they sent her. 49 00:02:58,214 --> 00:02:59,783 Isn't that karma? 50 00:02:59,783 --> 00:03:01,353 Yes, it is. 51 00:03:01,424 --> 00:03:02,823 I'll work hard. 52 00:03:03,894 --> 00:03:05,654 Here's the resume you asked for. 53 00:03:07,364 --> 00:03:09,964 - Leave. - I really didn't see anything. 54 00:03:11,894 --> 00:03:13,094 I said leave. 55 00:03:16,764 --> 00:03:18,533 What's wrong with you? 56 00:03:18,533 --> 00:03:19,934 You always say "leave". 57 00:03:19,934 --> 00:03:21,503 Are you bragging you own a house? 58 00:03:21,873 --> 00:03:23,973 You told me to hire a helper. 59 00:03:23,973 --> 00:03:25,714 Why did you change your mind? 60 00:03:25,714 --> 00:03:27,214 - Do you want to leave too? - No. 61 00:03:28,514 --> 00:03:30,614 Are you that reluctant to pay that small amount? 62 00:03:30,614 --> 00:03:32,614 You're so cheap. 63 00:03:32,813 --> 00:03:34,253 I'll pay her. 64 00:03:34,753 --> 00:03:36,284 Mister. 65 00:03:36,353 --> 00:03:39,123 - Mr. Ha. - Leave with her then. 66 00:03:39,123 --> 00:03:41,024 No. Never. 67 00:04:04,353 --> 00:04:06,753 The young girl's trying to make a living. 68 00:04:07,024 --> 00:04:09,223 Do you have to be mean over chump change? 69 00:04:09,954 --> 00:04:13,193 It's not charity. She said she'll work. 70 00:04:13,494 --> 00:04:15,663 You'll never go to paradise. 71 00:04:15,663 --> 00:04:16,794 You have no chance. 72 00:04:16,794 --> 00:04:18,993 Why do you care so much for her? 73 00:04:19,133 --> 00:04:22,803 I think I'm beginning to remember my past. 74 00:04:23,503 --> 00:04:24,904 Since I met I Gyeong. 75 00:04:24,904 --> 00:04:26,334 That's just great. 76 00:04:28,844 --> 00:04:32,044 - Oh, come on. - Can't you do me a favor? 77 00:04:32,044 --> 00:04:34,384 Once you remember everything, you're leaving. 78 00:04:51,494 --> 00:04:52,834 Kang Ha! 79 00:04:57,333 --> 00:04:58,504 Hey. 80 00:04:59,904 --> 00:05:03,004 I believe I told you I'm on strike. 81 00:05:03,044 --> 00:05:04,243 Leave. 82 00:05:04,974 --> 00:05:06,173 Again? 83 00:05:06,573 --> 00:05:07,844 You always say that. 84 00:05:08,914 --> 00:05:10,913 Stop being so abusive. 85 00:05:13,414 --> 00:05:14,723 Get out. 86 00:05:19,623 --> 00:05:20,863 You're lying back down? 87 00:05:33,844 --> 00:05:37,473 Hey, you crazy fool! 88 00:05:40,344 --> 00:05:42,183 - Your demands? - Quadruple pay. 89 00:05:58,094 --> 00:06:01,004 One, work when I'm not home. 90 00:06:01,063 --> 00:06:02,534 - Two, - Never go near... 91 00:06:02,534 --> 00:06:04,103 the basement workroom. 92 00:06:05,503 --> 00:06:07,904 Thank you. I'll do my best. 93 00:06:10,443 --> 00:06:11,973 Use Chilean coffee beans. 94 00:06:12,114 --> 00:06:15,144 Of course, they must have the fair trademark. 95 00:06:25,494 --> 00:06:27,623 Keep all nuts in the fridge. 96 00:06:27,664 --> 00:06:29,293 I don't eat it if it's salty. 97 00:06:33,333 --> 00:06:35,433 Be aware of my movements. 98 00:06:35,503 --> 00:06:36,964 We must never meet. 99 00:06:42,104 --> 00:06:44,713 Wash towels after every use. 100 00:06:44,713 --> 00:06:47,014 They smell like a rag afterwards. 101 00:06:56,784 --> 00:07:00,563 I must bear with it. Bear with it. 102 00:07:01,823 --> 00:07:05,293 Dear Buddha, give me patience. 103 00:07:05,494 --> 00:07:08,733 I'm being paid quadruple here. 104 00:07:26,453 --> 00:07:28,284 It's false hope. 105 00:07:35,563 --> 00:07:39,363 Beneath that false hope, there's always despair. 106 00:07:39,763 --> 00:07:41,003 You must've been through a lot. 107 00:07:41,003 --> 00:07:44,134 I'll do anything to change. 108 00:07:44,273 --> 00:07:47,073 It upsets me so much. People always stare at me... 109 00:07:47,073 --> 00:07:49,573 every time the elevator beeps. 110 00:07:49,573 --> 00:07:51,474 And all my socks are torn... 111 00:07:51,474 --> 00:07:52,674 because I can't clip my toenails. 112 00:07:52,674 --> 00:07:55,413 This is very common. 113 00:07:55,643 --> 00:07:57,454 You want to become thin, and you want more hair. 114 00:07:57,654 --> 00:07:59,384 If I were to rank your wishes, 115 00:07:59,484 --> 00:08:02,183 they rank number one among men and women. 116 00:08:02,554 --> 00:08:05,423 Don't worry, and sign the contract. 117 00:08:07,623 --> 00:08:10,764 The reason humans suffer due to the illusion of hope... 118 00:08:12,034 --> 00:08:15,134 is because the deity gave them false hope. 119 00:08:15,534 --> 00:08:19,433 Hope is what brings out the ugly side of human beings. 120 00:08:46,593 --> 00:08:49,063 - Someone just fell in! - My gosh, you're right. 121 00:08:49,063 --> 00:08:52,274 - Where? - Look over there. 122 00:08:52,274 --> 00:08:54,073 - They fell into the lake. - Look. 123 00:08:54,603 --> 00:08:55,943 - Look at them. - Over there. 124 00:08:56,004 --> 00:08:57,644 - My gosh. - One. 125 00:08:59,073 --> 00:09:00,213 Two. 126 00:09:06,384 --> 00:09:09,124 1, 2. 127 00:09:15,823 --> 00:09:17,493 - Are they okay? - My gosh. 128 00:09:17,493 --> 00:09:19,534 - I can go save her. - I'll help. 129 00:09:19,563 --> 00:09:20,904 - No, wait. - I'll go. 130 00:09:20,934 --> 00:09:22,103 No, I'll save her. 131 00:09:22,103 --> 00:09:23,463 - Stop! - I can save her! 132 00:09:24,634 --> 00:09:27,843 - No, I'll go. - My gosh. 133 00:09:27,843 --> 00:09:30,404 - Let me go. - Where are you going? 134 00:09:31,644 --> 00:09:33,144 My gosh, I could've saved her. 135 00:09:48,164 --> 00:09:49,524 Tae Kang. 136 00:09:54,904 --> 00:09:57,004 - Did you go home safely last time? - Yes. 137 00:09:57,634 --> 00:09:59,933 Did I upset you by any chance? 138 00:10:00,534 --> 00:10:01,703 Cue. 139 00:10:02,544 --> 00:10:05,613 You forking imbeciles! 140 00:10:05,613 --> 00:10:07,044 I'll grind your flesh and drink you like juice. 141 00:10:07,044 --> 00:10:08,583 I'm Joo Ra In, you jerk! 142 00:10:09,243 --> 00:10:12,054 Are you sure? I was really embarrassed at first. 143 00:10:12,054 --> 00:10:14,083 But come to think of it, I've never actually... 144 00:10:14,083 --> 00:10:16,124 expressed myself like that to anyone before. 145 00:10:16,483 --> 00:10:19,553 How should I put it? It felt really nice and relieving. 146 00:10:19,953 --> 00:10:23,663 It felt like I confidently farted in front of a bunch of strangers. 147 00:10:24,134 --> 00:10:26,034 I sometimes run into humans like her, 148 00:10:26,034 --> 00:10:27,764 - and they really baffle me. - I have to say, 149 00:10:27,764 --> 00:10:30,604 you seem like a guy who knows how to make someone feel at ease. 150 00:10:31,473 --> 00:10:34,043 How should I explain this liberating feeling? 151 00:10:34,703 --> 00:10:37,813 It feels like I'm not wearing a bra. 152 00:10:39,613 --> 00:10:40,784 She's so innocent. 153 00:10:41,044 --> 00:10:43,313 - I'm not talking about her soul. - You're so charming. 154 00:10:43,953 --> 00:10:45,254 I'm talking about her brain. 155 00:10:45,453 --> 00:10:47,284 I should get going now. 156 00:10:48,524 --> 00:10:50,353 But I hope that didn't stop you... 157 00:10:50,353 --> 00:10:52,793 from fantasizing about me. 158 00:10:54,124 --> 00:10:56,823 - I never had a fantasy. - Oh my. 159 00:10:56,924 --> 00:10:58,663 Because you're already... 160 00:10:59,863 --> 00:11:01,203 very innocent. 161 00:11:01,833 --> 00:11:03,904 My gosh, you're so kind. 162 00:11:06,733 --> 00:11:08,644 Thank you, Tae Kang. 163 00:11:09,004 --> 00:11:12,073 I feel like I let myself get retrained by my bra. 164 00:11:12,914 --> 00:11:14,514 I feel so comfortable now. 165 00:11:16,684 --> 00:11:18,553 See you again, Tae Kang. 166 00:11:40,674 --> 00:11:42,673 Let me warn you as the CEO. 167 00:11:43,004 --> 00:11:45,744 Be careful not to get involved in a scandal. 168 00:11:46,874 --> 00:11:50,083 We just had a meal together. That won't cause a scandal. 169 00:11:50,083 --> 00:11:53,213 I guess you talk about bras while you eat. 170 00:11:53,384 --> 00:11:55,823 And having a meal together is enough to cause a scandal. 171 00:11:56,223 --> 00:11:58,124 You should always have your manager by your side. 172 00:12:02,363 --> 00:12:05,994 He eats with everyone else. Why won't he eat with me? 173 00:12:07,603 --> 00:12:08,963 Ms. Ji. 174 00:12:11,304 --> 00:12:13,673 Weren't you on your way out? 175 00:12:17,144 --> 00:12:18,413 No, I wasn't. 176 00:12:21,583 --> 00:12:22,943 Hello, Ms. Ji. 177 00:12:25,284 --> 00:12:27,823 Ms. Ji must be having a bad day. What's wrong with her? 178 00:12:31,394 --> 00:12:33,923 Let's have a meal together. 179 00:12:49,103 --> 00:12:51,243 I'm here to apply for the rookie composer audition. 180 00:12:51,243 --> 00:12:53,813 Didn't you read the notice? You're supposed to apply via email. 181 00:12:54,343 --> 00:12:56,713 Why did you come all the way here? 182 00:13:05,024 --> 00:13:06,293 My goodness. 183 00:13:10,693 --> 00:13:13,764 I'm glad you came. Please take a seat. 184 00:13:34,424 --> 00:13:36,424 "Lucca Alexievich"? 185 00:13:36,424 --> 00:13:38,554 - He must be Russian. - My dad's from Serbia. 186 00:13:38,554 --> 00:13:40,323 You can just call me Lucca. 187 00:13:40,894 --> 00:13:42,794 Where exactly is Montenegro? 188 00:13:42,794 --> 00:13:45,663 Yugoslavia got divided into six countries. 189 00:13:45,894 --> 00:13:48,934 Slovenia, Bosnia and Herzegovina, Serbia, 190 00:13:48,934 --> 00:13:52,274 Macedonia, Croatia, and Montenegro. 191 00:13:52,374 --> 00:13:54,474 That's where Montenegro is. 192 00:13:55,404 --> 00:13:57,874 - Were you born there? - I moved when I was young. 193 00:13:59,813 --> 00:14:01,543 You went to La Sorbonne... 194 00:14:02,144 --> 00:14:04,514 and majored in Economics and Business. 195 00:14:04,514 --> 00:14:07,053 That was my mom's suggestion. 196 00:14:07,154 --> 00:14:08,624 I didn't really enjoy it. 197 00:14:08,924 --> 00:14:11,224 I've been a fan of K-pop ever since I was young. 198 00:14:11,294 --> 00:14:13,353 Ha Rip is my favorite composer. 199 00:14:13,353 --> 00:14:15,624 What does he like about that jerk? 200 00:14:16,963 --> 00:14:19,563 I ran away from home because I wanted to learn from him. 201 00:14:19,634 --> 00:14:23,134 You ran away from home? You came from Montenegro? 202 00:14:23,164 --> 00:14:26,004 Yes, I'm still jet-lagged. 203 00:14:26,004 --> 00:14:29,573 I'm hungry too. I noticed a lot of good menus here. 204 00:14:31,743 --> 00:14:34,443 You're very reckless. How could you think of running away from home? 205 00:14:34,443 --> 00:14:38,014 - Brave is what he is. - He's so manly. 206 00:14:38,014 --> 00:14:40,784 You don't have any experience, 207 00:14:41,284 --> 00:14:43,154 - and your age is... - So what if he's young? 208 00:14:43,154 --> 00:14:45,593 It's just the right age to begin a career. 209 00:14:46,593 --> 00:14:48,463 (CEO Lee Chung Ryul) 210 00:14:52,794 --> 00:14:54,164 - Hello? - Ms. Ji. 211 00:14:54,164 --> 00:14:56,534 Sign a deal with that kid no matter what. 212 00:14:56,703 --> 00:15:00,134 Don't ask me any questions. Just hire him. 213 00:15:00,404 --> 00:15:01,573 Okay? 214 00:15:01,573 --> 00:15:03,274 Okay. 215 00:15:07,743 --> 00:15:09,583 Would you like to go eat? 216 00:15:10,644 --> 00:15:12,083 Yes, that sounds great. 217 00:15:12,083 --> 00:15:13,654 - I'm so excited. - Nice! 218 00:15:15,554 --> 00:15:17,284 I heard this song... 219 00:15:17,754 --> 00:15:21,124 from a little girl with braids. 220 00:15:23,593 --> 00:15:25,234 And where did I hear this? 221 00:15:27,193 --> 00:15:28,203 The old man with white hair. 222 00:15:28,203 --> 00:15:31,073 This was from the little kid. This was from that cheesy guy. 223 00:15:31,073 --> 00:15:32,504 And this was from the grandma. 224 00:15:33,833 --> 00:15:35,543 How is this possible? 225 00:15:36,073 --> 00:15:38,713 I never made a single song on my own during the past 10 years. 226 00:15:40,243 --> 00:15:42,644 Where did my music go? 227 00:15:43,483 --> 00:15:44,654 My goodness. 228 00:15:44,884 --> 00:15:46,413 Look at you. 229 00:15:46,583 --> 00:15:48,524 I thought you finally gave up. 230 00:15:49,024 --> 00:15:51,254 I'm glad you're here. You're about to get a beating. 231 00:15:52,493 --> 00:15:55,264 Whose song did you steal this time, you jerk? 232 00:15:55,264 --> 00:15:57,794 - You little jerk! - No, you're mistaken. 233 00:15:57,794 --> 00:15:59,693 Are you another inspiration? Are you? 234 00:15:59,693 --> 00:16:03,104 No, don't get mistaken. I'm a fan of yours. 235 00:16:03,634 --> 00:16:05,774 - A fan? - Yes. 236 00:16:05,774 --> 00:16:07,173 My name is Lucca. 237 00:16:07,434 --> 00:16:09,374 - What was that? - Lucca. 238 00:16:11,644 --> 00:16:14,043 It's so nice to meet you. I've always wanted to meet you. 239 00:16:14,843 --> 00:16:16,144 It's a city... 240 00:16:16,213 --> 00:16:17,953 that's right next to Italy. 241 00:16:17,953 --> 00:16:21,124 Montenegro means "Black mountain" in Serbian. 242 00:16:21,384 --> 00:16:24,124 People think the Alps... 243 00:16:24,294 --> 00:16:27,024 is in Switzerland, but it's also in Montenegro. 244 00:16:27,024 --> 00:16:30,323 It's very pretty. There are lots of old buildings and castles. 245 00:16:36,004 --> 00:16:39,034 My dad was an environmentalist, and he majored in vocal performance. 246 00:16:39,034 --> 00:16:41,073 He's from a noble family that's been around for a long time. 247 00:16:41,073 --> 00:16:42,874 Up until my grandfather, 248 00:16:44,044 --> 00:16:46,514 the men in my family used to be knights. 249 00:16:46,544 --> 00:16:49,613 He looks very scary, but he's actually really kind. 250 00:16:49,613 --> 00:16:51,213 My mom fell in love with my dad when she heard him sing. 251 00:16:51,213 --> 00:16:54,354 My dad never told me what made him fall for my mom though. 252 00:16:54,953 --> 00:16:57,793 Don't you think this table would look better over there? 253 00:16:59,154 --> 00:17:02,323 My mom was in another city when she left Korea, 254 00:17:02,323 --> 00:17:03,664 and that's where she met my dad. 255 00:17:03,664 --> 00:17:06,234 I apparently lived there for a bit, but I don't remember much. 256 00:17:08,803 --> 00:17:10,103 What's this place? 257 00:17:21,584 --> 00:17:23,113 Who are you really? 258 00:17:23,243 --> 00:17:24,483 My fan, you say? 259 00:17:24,483 --> 00:17:25,953 I have many all over the world, 260 00:17:25,953 --> 00:17:29,484 and a true fan wouldn't be rude enough to barge into my house. 261 00:17:29,523 --> 00:17:30,654 Tell me the truth. 262 00:17:30,654 --> 00:17:32,623 Mo Tae Kang sent you to keep an eye on me. 263 00:17:32,924 --> 00:17:35,524 Actually, he's the kind of devil that'd rather do it himself. 264 00:17:36,624 --> 00:17:38,164 So Lee Chung Ryul sent you. 265 00:17:38,533 --> 00:17:39,633 I'm right, aren't I? 266 00:17:40,864 --> 00:17:42,164 Answer me! 267 00:17:46,733 --> 00:17:48,444 Speak in Korean. I know you can! 268 00:17:49,443 --> 00:17:51,744 Hasn't anyone told you that you look like Seo Dong Cheon? 269 00:17:54,074 --> 00:17:55,313 What? 270 00:17:56,084 --> 00:17:57,383 I'm way better looking. 271 00:17:57,684 --> 00:17:59,684 How do you know such an old singer though? 272 00:17:59,953 --> 00:18:01,783 He must be as old as your grandfather. 273 00:18:01,783 --> 00:18:03,853 My mom is a huge fan. 274 00:18:04,824 --> 00:18:06,024 Really? 275 00:18:07,324 --> 00:18:09,063 Your mother is a decent lady. 276 00:18:10,993 --> 00:18:12,864 - So you... - Find one for me. 277 00:18:12,864 --> 00:18:14,803 Bring me the first-grade soul that's very desperate. 278 00:18:14,963 --> 00:18:16,333 Are you desperate in any way? 279 00:18:16,564 --> 00:18:17,764 As in for food? 280 00:18:19,904 --> 00:18:21,974 Give him something to eat and send him away. 281 00:18:22,674 --> 00:18:24,303 - Food? - Yes, food. 282 00:18:27,074 --> 00:18:29,743 How much hair can two men actually shed? 283 00:18:29,743 --> 00:18:32,253 One might think that they're both going bald. 284 00:18:32,253 --> 00:18:33,883 Kelly? 285 00:18:34,013 --> 00:18:35,184 Kelly! 286 00:18:35,654 --> 00:18:36,984 What are you doing here? 287 00:18:48,763 --> 00:18:51,004 - Off you go. - Off we go! 288 00:18:53,874 --> 00:18:55,043 No, not like that. 289 00:18:55,043 --> 00:18:56,874 - You... - Top to bottom. 290 00:18:56,874 --> 00:18:58,543 I told you to stay clear of her. 291 00:18:58,543 --> 00:19:00,074 That Montenero kid... 292 00:19:00,074 --> 00:19:02,784 - Who on earth is he? - How should I know? 293 00:19:03,013 --> 00:19:05,384 I can't believe you let her into your house. 294 00:19:05,384 --> 00:19:08,983 He told me that you ordered him to be my assistant. 295 00:19:08,983 --> 00:19:11,094 I never told him to visit you at home. 296 00:19:11,094 --> 00:19:13,154 I have no doubt that he'll cause problems. 297 00:19:13,154 --> 00:19:14,864 Then how did he know to come here? 298 00:19:14,864 --> 00:19:16,263 Look! He's practically worthless. 299 00:19:16,263 --> 00:19:18,094 Most importantly, he's not even desperate. 300 00:19:18,094 --> 00:19:20,364 Stop being so stubborn and listen to me. 301 00:19:20,364 --> 00:19:22,403 Stay clear of that girl! 302 00:19:23,263 --> 00:19:25,474 - Let's not be like this. - Right. 303 00:19:26,374 --> 00:19:28,674 Get him to do chores or whatever. 304 00:19:28,674 --> 00:19:30,703 She's only a part-time housekeeper, 305 00:19:30,703 --> 00:19:31,914 so I'll kick her out soon. 306 00:19:32,144 --> 00:19:33,774 We'll take care of them one by one. 307 00:19:35,243 --> 00:19:38,713 Did you say that Lee Chung Ryul made you hire him? 308 00:19:38,713 --> 00:19:39,914 Why? 309 00:19:40,213 --> 00:19:43,123 Ms. Ji, we're not an agency that promotes local artists. 310 00:19:43,584 --> 00:19:46,123 We're presenting our music beyond the boundaries of borders... 311 00:19:46,124 --> 00:19:49,293 which is why we must have a sense of duty as ambassadors. 312 00:19:50,624 --> 00:19:52,894 Take this. Montenegro... 313 00:19:52,894 --> 00:19:55,064 is looking for a partner overseas... 314 00:19:55,064 --> 00:19:57,664 to help focus on processing and... 315 00:19:57,664 --> 00:20:00,833 developing bauxite which is the source of aluminum. 316 00:20:00,834 --> 00:20:03,844 It's why I've been laying a bridge between... 317 00:20:03,844 --> 00:20:05,943 the Prime Minister of Montenegro... 318 00:20:05,943 --> 00:20:07,613 and the Korean government. 319 00:20:08,344 --> 00:20:11,983 So can you guess what I have been picturing? 320 00:20:11,983 --> 00:20:14,213 In Montenegro, which has yet to be discovered, 321 00:20:14,213 --> 00:20:16,023 the celebrities of Soul Entertainment... 322 00:20:16,023 --> 00:20:17,924 will film TV dramas and variety shows. 323 00:20:17,924 --> 00:20:19,624 We can promote tourism. 324 00:20:19,624 --> 00:20:23,523 We'll let the Korean Wave sweep across the Balkan Peninsula. 325 00:20:23,523 --> 00:20:24,963 "Balkan Peninsula over Flowers", "Korean Hostel in Balkan Peninsula", 326 00:20:24,963 --> 00:20:26,993 and "Encyclopedia of Useless Facts on Montenegro". 327 00:20:26,993 --> 00:20:28,763 See? How great are those? 328 00:20:28,763 --> 00:20:29,934 So you're saying... 329 00:20:30,503 --> 00:20:32,504 that Lucca... 330 00:20:32,973 --> 00:20:35,244 is the son of the Prime Minister of Montenegro? 331 00:20:36,773 --> 00:20:39,613 - Exactly. - I see. 332 00:20:40,174 --> 00:20:42,784 What? 333 00:20:42,814 --> 00:20:44,714 Do you even hear yourself? 334 00:20:46,084 --> 00:20:49,053 Don't tell me you think it's true. 335 00:20:49,854 --> 00:20:52,393 We just saw drug peddler... 336 00:20:52,394 --> 00:20:55,093 transform into a peddler of natural resources and culture. 337 00:20:55,094 --> 00:20:57,394 Out of everything he has said so far, 338 00:20:57,394 --> 00:20:59,633 it makes the most sense. 339 00:21:00,894 --> 00:21:02,063 What? 340 00:21:02,763 --> 00:21:05,633 I wouldn't bat an eye if he's not even worth it, 341 00:21:05,934 --> 00:21:07,704 but we should keep him around a bit. 342 00:21:07,773 --> 00:21:10,504 - He's cute. - I have my own life to deal with. 343 00:21:10,703 --> 00:21:13,344 I don't have time to babysit the son of Montenero's Prime Minister! 344 00:21:13,344 --> 00:21:15,144 It's Montenegro. 345 00:21:15,144 --> 00:21:16,313 My answer is no! 346 00:21:16,513 --> 00:21:18,753 Do you have something on Mr. Lee? 347 00:21:18,753 --> 00:21:21,014 Don't you think you're being a bit disrespectful? 348 00:21:21,854 --> 00:21:23,083 I'm not. 349 00:21:23,584 --> 00:21:24,724 Whatever. 350 00:21:24,824 --> 00:21:27,723 Anyway, let's make sure that Lucca has a nice stay... 351 00:21:27,723 --> 00:21:29,824 and send him home unscathed. 352 00:21:29,824 --> 00:21:31,734 That evil jerk. 353 00:21:31,793 --> 00:21:33,563 Why can't he babysit instead? 354 00:21:34,463 --> 00:21:36,834 Why must I take care of a runaway? 355 00:21:36,834 --> 00:21:39,373 I listened to his demo at the office, 356 00:21:39,574 --> 00:21:41,333 and he seemed to be quite whimsical. 357 00:21:44,174 --> 00:21:46,414 Was this house built on bad land? 358 00:21:46,443 --> 00:21:50,014 Why do I only end up with kids that are too optimistic? 359 00:21:50,043 --> 00:21:51,313 Don't! 360 00:21:51,483 --> 00:21:52,614 Seriously? 361 00:21:52,614 --> 00:21:55,024 Why aren't you cleaning the windows? 362 00:21:59,894 --> 00:22:01,624 So you're from Montenegro. 363 00:22:01,624 --> 00:22:02,823 What's your name then? 364 00:22:02,963 --> 00:22:04,464 Alexievich. 365 00:22:04,634 --> 00:22:06,793 It's Lucca Alexievich. 366 00:22:07,364 --> 00:22:08,633 Lucca. 367 00:22:08,834 --> 00:22:10,303 I'm 21... 368 00:22:10,604 --> 00:22:12,734 and was born in the year of the rabbit. 369 00:22:13,374 --> 00:22:14,873 - The year of the rabbit? - Yes. 370 00:22:15,104 --> 00:22:16,443 My mom told me... 371 00:22:16,443 --> 00:22:18,414 that it's how you tell your age in Korea. 372 00:22:20,043 --> 00:22:21,313 My name's Kim I Gyeong. 373 00:22:21,443 --> 00:22:22,844 I was born in the year of the monkey. 374 00:22:22,844 --> 00:22:24,043 I Gyeong? 375 00:22:25,013 --> 00:22:26,214 It's a pretty name. 376 00:22:26,513 --> 00:22:28,123 How old are you then? 377 00:22:29,424 --> 00:22:30,854 Just know that I'm older. 378 00:22:30,854 --> 00:22:32,893 No can do, Kelly. 379 00:22:33,394 --> 00:22:35,123 Why do you keep calling me that? 380 00:22:35,763 --> 00:22:36,994 Could I borrow that? 381 00:22:37,523 --> 00:22:41,034 After seeing the initial K, I wondered what your name would be. 382 00:22:41,864 --> 00:22:43,403 I doubt it was K for Korea. 383 00:22:44,703 --> 00:22:45,833 Right. 384 00:22:46,303 --> 00:22:48,103 Anyway, this is me. I'll see you around. 385 00:22:49,874 --> 00:22:52,744 Kelly, this is where I'm staying too. 386 00:22:53,414 --> 00:22:54,543 Here. 387 00:22:54,884 --> 00:22:56,414 - Here? - Yes. 388 00:22:57,814 --> 00:22:59,783 (Charcoal Kiln Sauna) 389 00:22:59,783 --> 00:23:01,013 - Cheers. - Cheers. 390 00:23:01,013 --> 00:23:02,284 - Welcome to Korea. - Welcome to Korea. 391 00:23:03,053 --> 00:23:05,724 I can't believe I ran into you here. 392 00:23:06,094 --> 00:23:07,624 So there is such a thing as fate. 393 00:23:07,624 --> 00:23:09,363 I never believed it when my mom told me. 394 00:23:09,756 --> 00:23:10,926 I see. 395 00:23:11,094 --> 00:23:12,263 Don't you agree? 396 00:23:12,263 --> 00:23:15,233 We met at the subway station, and it turns out that we've both... 397 00:23:15,233 --> 00:23:16,734 been staying here for a week. 398 00:23:17,564 --> 00:23:20,503 Did you really just pack up and come to Korea... 399 00:23:20,503 --> 00:23:21,773 without making any plans? 400 00:23:21,773 --> 00:23:23,903 Microhabitat. 401 00:23:25,914 --> 00:23:28,414 A shelter which you crawl under in the rain. 402 00:23:28,513 --> 00:23:30,543 A place for a worm to hide... 403 00:23:30,543 --> 00:23:32,184 or a bird or a cat. 404 00:23:32,354 --> 00:23:33,984 Even people need a place to rest. 405 00:23:34,213 --> 00:23:36,024 Microhabitat. 406 00:23:37,553 --> 00:23:38,994 It's called a microhabitat. 407 00:23:41,624 --> 00:23:43,194 Those aren't my words though. 408 00:23:43,564 --> 00:23:45,733 This is a book I found in the locker room. 409 00:23:45,733 --> 00:23:48,734 Anyway, those words are by an expert... 410 00:23:48,904 --> 00:23:50,133 on wild primates. 411 00:23:51,533 --> 00:23:52,734 You can have it. 412 00:23:53,703 --> 00:23:55,603 ("The Geniuses of Private Life" by Jung Hye Yun) 413 00:24:02,443 --> 00:24:04,853 (It's called a microhabitat.) 414 00:24:05,654 --> 00:24:09,483 In Montenegro, I lived in a house over 1,000㎡, 415 00:24:09,483 --> 00:24:12,093 but I mostly stayed in the attic of 3㎡. 416 00:24:12,553 --> 00:24:14,454 Music, for me, has been a shelter. 417 00:24:18,293 --> 00:24:21,063 To me, Korea feels like my habitat. 418 00:24:21,293 --> 00:24:23,664 There are delicious food and kind people. 419 00:24:23,664 --> 00:24:26,573 Especially, I find the saunas to be superb. 420 00:24:28,904 --> 00:24:30,403 What's so great about Korea? 421 00:24:30,503 --> 00:24:32,313 It's pretty much the same wherever you live. 422 00:24:32,513 --> 00:24:34,373 There's someone I wanted to meet, 423 00:24:34,783 --> 00:24:36,083 and I also have a dream. 424 00:24:38,043 --> 00:24:40,583 Right, a dream. 425 00:24:45,023 --> 00:24:47,694 One person can also be another's personal shelter. 426 00:24:47,924 --> 00:24:49,893 You, whom I first met in Korea, 427 00:24:49,894 --> 00:24:51,393 showed me that. 428 00:24:53,894 --> 00:24:55,103 That reminds me! 429 00:24:59,773 --> 00:25:01,534 I'm sorry, but I took a few things out. 430 00:25:02,374 --> 00:25:05,274 Me too. I just loved the scent of your soap. 431 00:25:12,414 --> 00:25:13,853 Thank you for this as well. 432 00:25:14,513 --> 00:25:15,724 This... 433 00:25:17,483 --> 00:25:18,594 You can have it. 434 00:25:18,594 --> 00:25:20,524 I think it wants its owner back. 435 00:25:20,594 --> 00:25:23,994 No matter how much I try to tune it, it always goes off-key. 436 00:25:25,094 --> 00:25:26,534 You should have it back. 437 00:26:15,084 --> 00:26:17,414 Is this really necessary? 438 00:26:17,414 --> 00:26:18,684 See how your voice bounces off the bucket? 439 00:26:18,884 --> 00:26:22,353 With that on, you'll be able to listen to your voice better. 440 00:26:22,684 --> 00:26:25,093 - It's the bathroom effect. - Really? 441 00:26:28,564 --> 00:26:29,724 How fascinating. 442 00:26:30,394 --> 00:26:31,563 Let's go then. 443 00:27:09,664 --> 00:27:11,403 You though... 444 00:27:12,773 --> 00:27:14,803 You had better not be fooling me around. 445 00:27:15,703 --> 00:27:17,303 What are you saying? 446 00:27:17,303 --> 00:27:19,973 Even the master vocalist Yun Geon used this method. 447 00:27:19,973 --> 00:27:21,214 He perfected his singing? 448 00:27:21,743 --> 00:27:24,484 Are you making any progress finding a first-grade soul? 449 00:27:25,053 --> 00:27:26,354 - Not yet. - You haven't... 450 00:27:26,354 --> 00:27:28,754 befriended a single first-grade in your whole life? 451 00:27:28,884 --> 00:27:31,254 Start looking close to home. 452 00:27:32,753 --> 00:27:34,323 Close to me... 453 00:27:38,733 --> 00:27:40,994 Everyone around me is overly positive. 454 00:27:41,634 --> 00:27:43,203 Can't you help me out? 455 00:27:43,203 --> 00:27:45,403 Lower the threshold a little. 456 00:27:46,134 --> 00:27:47,774 Second or third-grade... 457 00:27:48,104 --> 00:27:51,704 I never had a first-grade credit rating or mark in school. 458 00:27:52,074 --> 00:27:54,873 Come on. I'm still looking. 459 00:27:56,314 --> 00:27:59,214 Ha Rip, help me practice. My gosh, Tae Kang. 460 00:27:59,814 --> 00:28:01,214 Here you are. 461 00:28:01,453 --> 00:28:03,254 What a coincidence. 462 00:28:03,453 --> 00:28:05,254 You two must be close. 463 00:28:06,324 --> 00:28:09,763 I'm performing tomorrow and came for a final check. 464 00:28:09,763 --> 00:28:12,264 I'm very close with Rip myself. 465 00:28:14,394 --> 00:28:17,503 See? She's crazy with positiveness. There's no despair. 466 00:28:17,503 --> 00:28:19,573 She's a terrible actor. 467 00:28:21,844 --> 00:28:25,043 Excuse me. You have a visitor. 468 00:29:22,934 --> 00:29:25,034 (Hongdae) 469 00:29:27,404 --> 00:29:29,773 (Amazing voice in Hongdae) 470 00:29:29,773 --> 00:29:31,504 "Amazing voice in Hongdae"? 471 00:29:33,473 --> 00:29:37,143 (Woman singing in Hongdae) 472 00:29:39,084 --> 00:29:42,524 You've gone and the street's empty 473 00:29:43,283 --> 00:29:44,454 Kelly. 474 00:29:46,253 --> 00:29:48,694 Kelly. She's awesome. 475 00:29:51,934 --> 00:29:53,833 Fine, I'm leaving. 476 00:29:54,064 --> 00:29:55,264 I'm going. 477 00:29:56,263 --> 00:29:58,903 Since Tae Kang is here, how about some tea? 478 00:29:59,473 --> 00:30:02,774 Why drink indoors where it's stuffy? There are loads of cafes. Go. 479 00:30:03,404 --> 00:30:05,344 Tae Kang, can you give me acting tips? 480 00:30:05,344 --> 00:30:08,043 Your acting's perfect. I have another appointment. 481 00:30:10,344 --> 00:30:13,684 You are almost perfectly decent. You could perform even tomorrow. 482 00:30:15,884 --> 00:30:17,024 Tae Kang. 483 00:30:18,553 --> 00:30:19,694 Ha Rip. 484 00:30:25,023 --> 00:30:26,363 I left it there. 485 00:30:32,303 --> 00:30:33,934 Here it is. 486 00:30:35,273 --> 00:30:37,803 What's an amazing singer doing here? 487 00:30:38,574 --> 00:30:39,744 Just a moment. 488 00:30:52,293 --> 00:30:54,994 Superb. Fantastic. 489 00:31:13,074 --> 00:31:14,914 Do you know Liver and Gallbladder? 490 00:31:14,914 --> 00:31:18,484 Yes, I know. Sing. 491 00:31:19,283 --> 00:31:21,954 No. I won't sing anymore. 492 00:31:22,253 --> 00:31:24,284 - Why not? - Just because. 493 00:31:25,993 --> 00:31:27,153 It's my wish. 494 00:31:27,523 --> 00:31:30,093 Koreans grant wishes of dying people. 495 00:31:30,164 --> 00:31:32,934 I'm alive. Can't you grant mine? 496 00:31:33,664 --> 00:31:35,034 That's not what that means. 497 00:31:38,203 --> 00:31:40,603 Just once. Come on. 498 00:31:40,674 --> 00:31:42,043 Just this once. 499 00:31:43,273 --> 00:31:44,373 Here. 500 00:31:51,374 --> 00:31:56,374 [VIU Ver] tvN E04 'When The Devil Calls Your Name' "A Desperate Soul" -♥ Ruo Xi ♥- 501 00:32:03,223 --> 00:32:05,633 Kelly. Just once. 502 00:32:06,564 --> 00:32:07,863 Just once. 503 00:32:21,914 --> 00:32:27,053 I can no longer see your beautiful smile 504 00:32:29,453 --> 00:32:33,694 You were like a well in a desert 505 00:32:34,693 --> 00:32:40,593 Your small voice made me smile 506 00:32:40,664 --> 00:32:45,233 Everything about me is the same 507 00:32:45,233 --> 00:32:47,574 Ha Rip, you just have to help out... 508 00:32:47,574 --> 00:32:54,213 Only a single lamp shines down on me 509 00:32:54,213 --> 00:32:56,383 Hey. Who are you? 510 00:32:58,684 --> 00:33:00,254 What are you? 511 00:33:00,354 --> 00:33:02,524 How dare someone like you sing in here? 512 00:33:05,154 --> 00:33:06,823 She's my helper. 513 00:33:09,164 --> 00:33:12,234 That's not true. Kelly's a singer. 514 00:33:12,493 --> 00:33:13,633 Right? 515 00:33:13,834 --> 00:33:16,464 Gosh. Why are all your staff like this? 516 00:33:16,533 --> 00:33:17,903 I apologize. 517 00:33:23,973 --> 00:33:25,103 Kelly. 518 00:33:28,043 --> 00:33:29,484 My goodness. 519 00:33:33,053 --> 00:33:34,684 - Mr. Kang. - Yes? 520 00:33:34,854 --> 00:33:36,954 Should I not have made those plans? 521 00:33:37,124 --> 00:33:39,793 Let's have a meal together. 522 00:33:39,924 --> 00:33:42,664 I only said we should eat because she wanted to. 523 00:33:42,664 --> 00:33:45,733 Act. You must act perfectly. 524 00:33:45,733 --> 00:33:49,164 Ms. Ji knows the real you better than anyone. 525 00:33:49,164 --> 00:33:52,004 I'm the master of acting. 526 00:33:52,934 --> 00:33:54,703 This won't do. Let's cancel. 527 00:33:54,703 --> 00:33:57,043 Eating out with humans is too boring. 528 00:33:57,303 --> 00:33:58,874 That's because you only eat. 529 00:33:58,874 --> 00:34:01,643 What else must I do but eat? 530 00:34:30,104 --> 00:34:33,374 Yes, I admit that I was too busy and couldn't keep our appointments. 531 00:34:33,374 --> 00:34:35,173 You'd have been angry. 532 00:34:35,584 --> 00:34:37,343 Did she stand me up? 533 00:35:18,923 --> 00:35:22,193 Compliments. Humans like them. 534 00:35:25,464 --> 00:35:29,604 People commend you for your drive. 535 00:35:29,834 --> 00:35:31,233 I disagree. 536 00:35:31,334 --> 00:35:33,934 You have your own delicate touch. 537 00:35:42,144 --> 00:35:44,713 Do you feel uncomfortable? Do you fear a scandal? 538 00:35:44,944 --> 00:35:45,984 Shall I get the manager? 539 00:35:45,984 --> 00:35:48,153 Shall we send everyone else out? 540 00:35:48,153 --> 00:35:51,483 Jokes. Humans like jokes. 541 00:35:53,923 --> 00:35:55,394 It was a joke. 542 00:35:57,593 --> 00:35:59,664 You're eating no problem. 543 00:36:00,363 --> 00:36:02,803 You couldn't eat if you felt even a little uncomfortable. 544 00:36:03,533 --> 00:36:05,573 Do you feel comfortable right now? 545 00:36:05,633 --> 00:36:08,733 There was so much I was yet to hear from you, 546 00:36:08,903 --> 00:36:11,044 so I waited for you to call. 547 00:36:11,343 --> 00:36:14,613 I see the reality now. I'm over and done. For good. 548 00:36:15,044 --> 00:36:18,514 I won't make you uncomfortable. I'll just be your agency CEO. 549 00:36:19,354 --> 00:36:21,954 Eat your fill in comfort. 550 00:36:41,734 --> 00:36:43,003 What was that? 551 00:36:44,104 --> 00:36:45,874 One would think I starved her. 552 00:36:45,874 --> 00:36:47,644 Be quick-witted. 553 00:36:48,144 --> 00:36:50,184 Be quick to notice things. 554 00:36:53,814 --> 00:36:56,383 Don't mind her too much, okay? 555 00:36:56,383 --> 00:36:57,854 Thank you. 556 00:36:58,184 --> 00:36:59,653 That brat Joo Ra In... 557 00:36:59,653 --> 00:37:01,894 The audio system in there is top-notch. 558 00:37:04,294 --> 00:37:05,323 This is too much. 559 00:37:05,323 --> 00:37:09,303 You worked so hard that I talked to the nasty landlord. 560 00:37:09,903 --> 00:37:11,564 That quadruple isn't enough. 561 00:37:13,504 --> 00:37:15,003 Thanks, mister. 562 00:37:27,513 --> 00:37:29,323 (We're closed for the day.) 563 00:37:45,164 --> 00:37:46,403 Why is the restaurant closed? 564 00:37:47,274 --> 00:37:49,044 I had to take your dad to the hospital today. 565 00:37:49,044 --> 00:37:50,204 Where did you get the money? 566 00:37:53,444 --> 00:37:55,314 Did you borrow money from that lady again? 567 00:37:55,783 --> 00:37:57,243 I told you not to do that. 568 00:37:57,243 --> 00:38:00,013 - She's like a loan shark. - What was I supposed to do? 569 00:38:00,013 --> 00:38:01,184 I needed to pay for his medical bills. 570 00:38:01,184 --> 00:38:03,124 I told you that I'll give you money. 571 00:38:17,403 --> 00:38:19,073 I guess he's better now... 572 00:38:19,973 --> 00:38:21,434 seeing that he recognizes me. 573 00:38:57,144 --> 00:38:59,314 Microhabitat. 574 00:39:00,714 --> 00:39:03,244 A shelter which you crawl under in the rain. 575 00:39:03,314 --> 00:39:05,343 A place for a worm to hide... 576 00:39:05,343 --> 00:39:06,914 or a bird or a cat. 577 00:39:07,553 --> 00:39:09,253 Even people need a place to rest. 578 00:39:09,383 --> 00:39:11,454 Microhabitat. 579 00:39:11,854 --> 00:39:13,354 It's called a microhabitat. 580 00:39:26,234 --> 00:39:28,903 One person can also be another's personal shelter. 581 00:39:39,513 --> 00:39:41,854 Microhabitat. 582 00:39:46,593 --> 00:39:48,854 Microhabitat. 583 00:39:53,064 --> 00:39:54,863 It grew so much. 584 00:40:12,584 --> 00:40:14,784 Microhabitat. 585 00:40:57,223 --> 00:40:59,334 I habitually 586 00:40:59,664 --> 00:41:02,494 Say this to myself 587 00:41:05,234 --> 00:41:07,273 Everything will be okay 588 00:41:07,633 --> 00:41:09,843 It'll all be fine 589 00:41:13,314 --> 00:41:15,213 One day 590 00:41:15,714 --> 00:41:19,113 I'll make you laugh 591 00:41:19,354 --> 00:41:23,354 It felt awkward to talk to myself in the mirror 592 00:41:23,354 --> 00:41:25,724 But I still did it anyway 593 00:41:28,723 --> 00:41:33,863 This will all pass 594 00:41:35,664 --> 00:41:39,303 I held back my tears 595 00:41:40,573 --> 00:41:43,443 As I counted the stars 596 00:41:46,044 --> 00:41:47,244 I'm sure 597 00:41:49,214 --> 00:41:52,343 It'll all pass 598 00:41:58,854 --> 00:42:02,724 I know I almost broke down 599 00:42:03,923 --> 00:42:06,764 Because of what I wrote in my diary yesterday 600 00:42:07,464 --> 00:42:10,133 And I know I'm exhausted 601 00:42:13,533 --> 00:42:15,633 The small doll 602 00:42:16,004 --> 00:42:18,874 By my bedside 603 00:42:22,144 --> 00:42:26,814 Leans on me as if it's sleepy 604 00:42:30,223 --> 00:42:32,323 And I find myself 605 00:42:35,923 --> 00:42:37,164 Hey. 606 00:42:40,194 --> 00:42:42,034 Am I really not talented enough? 607 00:42:45,934 --> 00:42:47,874 When we first met, 608 00:42:48,703 --> 00:42:50,244 that day when I drove you home, 609 00:42:51,173 --> 00:42:53,443 you liked hearing me sing. 610 00:42:53,973 --> 00:42:55,713 You even came to the cafe. 611 00:42:59,613 --> 00:43:01,553 Do I really have no hope? 612 00:43:04,953 --> 00:43:08,454 You got a chance to sing today, and that must've swayed you. 613 00:43:09,493 --> 00:43:11,093 I thought you quit music. 614 00:43:11,093 --> 00:43:12,934 I thought I could quit. 615 00:43:14,263 --> 00:43:15,494 I mean... 616 00:43:16,633 --> 00:43:19,834 I never even started, so I thought there'd be nothing to quit. 617 00:43:22,203 --> 00:43:24,374 I thought life would get easier if I quit. 618 00:43:31,084 --> 00:43:32,284 But it didn't. 619 00:43:36,624 --> 00:43:38,684 Seeing that I'm having such a hard time, 620 00:43:39,153 --> 00:43:42,323 I'm starting to think that music was... 621 00:43:42,323 --> 00:43:44,363 what kept me going all these years. 622 00:43:45,294 --> 00:43:46,463 Well... 623 00:43:47,334 --> 00:43:49,963 I was able to escape from the sun when it got hot. 624 00:43:51,164 --> 00:43:53,733 And I was able to rest when it rained. 625 00:43:56,403 --> 00:43:59,713 I guess music is kind of like a gift from the skies. 626 00:44:01,573 --> 00:44:04,044 That's what music means to me. 627 00:44:06,613 --> 00:44:08,314 If that's what you need in life, 628 00:44:08,854 --> 00:44:11,284 go build yourself a house that gives you all that. 629 00:44:15,593 --> 00:44:16,994 Your music... 630 00:44:18,423 --> 00:44:19,764 makes me feel rotten. 631 00:44:35,944 --> 00:44:37,184 I see. 632 00:44:38,814 --> 00:44:40,053 I get it. 633 00:45:03,874 --> 00:45:06,914 I'm sure it'll all pass 634 00:45:07,914 --> 00:45:11,784 I know I almost broke down 635 00:45:14,013 --> 00:45:16,983 Because of what I wrote in my diary yesterday 636 00:45:17,953 --> 00:45:20,553 And I know I'm exhausted 637 00:45:24,294 --> 00:45:26,294 The small doll 638 00:45:26,794 --> 00:45:29,463 By my bedside 639 00:45:31,064 --> 00:45:35,704 Leans on me as if it's sleepy 640 00:45:40,343 --> 00:45:42,443 Gosh, I feel so rotten. 641 00:45:49,524 --> 00:45:52,523 What's wrong? Did Ha Rip tell you to quit? 642 00:45:52,584 --> 00:45:53,923 No. 643 00:45:54,194 --> 00:45:57,723 It's hard having to stay out of his sight at night. 644 00:45:57,723 --> 00:45:59,263 Do you want to get paid more? 645 00:45:59,263 --> 00:46:00,494 No, that's okay. 646 00:46:00,964 --> 00:46:03,133 I'm sorry for the trouble I caused. 647 00:46:03,403 --> 00:46:04,704 And thank you. 648 00:46:06,274 --> 00:46:08,934 I Gyeong, will you tell me what's wrong? 649 00:46:09,944 --> 00:46:11,173 To be honest, 650 00:46:12,104 --> 00:46:15,814 being here makes me want to do music again. 651 00:46:17,314 --> 00:46:20,613 I thought I had given up, but I can't stop thinking about it. 652 00:46:22,113 --> 00:46:24,224 I was totally blinded by money. 653 00:46:25,153 --> 00:46:28,753 I'm really going to try my best to quit music this time. 654 00:46:29,624 --> 00:46:31,564 That's why I'm quitting the job. 655 00:46:32,394 --> 00:46:35,863 But I'll keep my promise and work here until this week. 656 00:46:35,964 --> 00:46:37,963 - I Gyeong... - It's okay. 657 00:46:38,334 --> 00:46:39,534 I'll be fine. 658 00:46:46,774 --> 00:46:49,374 Wasn't it part of the contract to stay out of my sight? 659 00:46:56,524 --> 00:46:57,883 I'll be off now. 660 00:47:09,294 --> 00:47:11,203 Why are you so cold-hearted? 661 00:47:11,203 --> 00:47:14,334 How can she always stay out of your sight? She's not invisible. 662 00:47:14,604 --> 00:47:16,173 Would you be able to do that? 663 00:47:16,173 --> 00:47:17,974 If she couldn't do it, she shouldn't have signed the deal. 664 00:47:18,073 --> 00:47:21,243 No one can follow a contract word-for-word. 665 00:47:21,243 --> 00:47:24,914 Besides, I Gyeong is in this mess because of a contract. 666 00:47:25,013 --> 00:47:26,883 Her landlord fled with her deposit, 667 00:47:26,883 --> 00:47:29,584 so she's become a desperate soul with no place to stay. 668 00:47:29,584 --> 00:47:30,684 A desperate soul? 669 00:47:30,684 --> 00:47:33,524 That sweet and innocent girl... 670 00:47:33,524 --> 00:47:35,553 was forced out onto the streets. 671 00:47:35,553 --> 00:47:38,964 I hired her as a housekeeper because I felt bad for her! 672 00:47:38,964 --> 00:47:40,633 I knew she was reckless, 673 00:47:41,493 --> 00:47:42,894 but she's also foolish. 674 00:47:43,504 --> 00:47:45,003 No one could be more desperate... 675 00:47:45,464 --> 00:47:48,673 Those are the souls we choose to consider in terms of trading. 676 00:47:48,673 --> 00:47:50,644 The souls of those desperate. 677 00:47:50,703 --> 00:47:53,544 From now on, don't use money or words... 678 00:47:53,814 --> 00:47:57,214 to step on little worms. Please do me a favor, sir. 679 00:47:57,214 --> 00:47:59,443 Why is life so exhausting? 680 00:47:59,953 --> 00:48:01,814 Do I really have no hope? 681 00:48:02,684 --> 00:48:04,254 I thought I could quit. 682 00:48:04,254 --> 00:48:05,854 Leans on me as if it's sleepy 683 00:48:05,854 --> 00:48:08,224 I thought life would get easier if I quit. 684 00:48:09,153 --> 00:48:10,394 But it didn't. 685 00:48:10,664 --> 00:48:13,233 Start looking close to home. 686 00:48:13,593 --> 00:48:15,834 - Yes! - What? What now? 687 00:48:16,863 --> 00:48:18,303 Someone desperate... 688 00:48:19,033 --> 00:48:20,273 and close to me? 689 00:48:21,874 --> 00:48:22,974 I got it. 690 00:48:28,414 --> 00:48:30,514 - Come on. - Wait! 691 00:48:30,684 --> 00:48:31,684 Let go of me! 692 00:48:31,684 --> 00:48:33,983 This suit is sponsored, you know. Use your words. 693 00:48:34,084 --> 00:48:35,953 Why must I go into this place? 694 00:48:35,953 --> 00:48:37,984 You said that souls who don't swear... 695 00:48:37,984 --> 00:48:40,153 after being prodded by you are of first grade. 696 00:48:40,624 --> 00:48:42,354 - Poke this one for me. - Will it always be this way? 697 00:48:42,354 --> 00:48:44,363 She checks all the boxes. 698 00:48:44,363 --> 00:48:46,534 She's poor, sad, desperate, and hopeless. 699 00:48:46,633 --> 00:48:49,334 She may not be of first grade, but poke her for me. 700 00:48:49,394 --> 00:48:51,564 You're more annoying than I ever expected you to be. 701 00:48:51,564 --> 00:48:54,003 I just want to check, all right? 702 00:48:54,073 --> 00:48:56,303 Poke her for me. Come on. 703 00:48:56,303 --> 00:48:58,604 What? Unbelievable. 704 00:49:01,444 --> 00:49:03,584 Just wait a second. 705 00:49:08,283 --> 00:49:10,523 Here she comes. Look. 706 00:49:12,883 --> 00:49:14,453 What brings you by? 707 00:49:14,453 --> 00:49:15,993 You told me to get out of your sight. 708 00:49:15,993 --> 00:49:17,593 Why else would I be at a cafe? 709 00:49:17,593 --> 00:49:20,463 It's not like I'm here to poke someone. 710 00:49:21,133 --> 00:49:23,733 Unbelievable. I'm sure you know this man. 711 00:49:23,863 --> 00:49:25,233 He's superstar Mo Tae Kang. 712 00:49:27,334 --> 00:49:28,604 Hello. 713 00:49:28,803 --> 00:49:31,144 We'll take pictures and sign autographs, 714 00:49:31,144 --> 00:49:33,343 so bring us two cups of your most expensive beverages. 715 00:49:34,513 --> 00:49:35,513 The customers are supposed to order drinks. 716 00:49:35,513 --> 00:49:37,383 Just do it for us. 717 00:49:37,383 --> 00:49:40,553 You're being paid quadruple, so it's the least you can do. 718 00:49:42,653 --> 00:49:44,254 Do you have a preference... 719 00:49:44,254 --> 00:49:45,923 - Well... - Just get us anything! 720 00:49:46,953 --> 00:49:48,153 Seriously? 721 00:49:50,823 --> 00:49:52,363 I'll bring you something tasty then. 722 00:49:58,104 --> 00:49:59,204 Is it her? 723 00:49:59,934 --> 00:50:01,104 What do you think? 724 00:50:02,374 --> 00:50:03,644 Well... 725 00:50:13,053 --> 00:50:14,454 Please enjoy. 726 00:50:16,854 --> 00:50:18,624 This is on me as well. 727 00:50:20,254 --> 00:50:21,453 Now's the time. 728 00:50:21,453 --> 00:50:24,294 - Right now! - Hold your horses! 729 00:50:24,294 --> 00:50:26,124 - Wait a second. - Go ahead! 730 00:50:27,363 --> 00:50:28,664 Standby. 731 00:50:37,044 --> 00:50:38,244 On. 732 00:50:45,343 --> 00:50:46,753 Please drink this fast and leave. 733 00:50:47,153 --> 00:50:49,553 I get sick just looking at you. 734 00:50:52,053 --> 00:50:53,294 She didn't swear at me. 735 00:50:55,854 --> 00:50:57,593 It's about to start. 736 00:51:00,434 --> 00:51:02,394 Whenever I see your face... 737 00:51:07,874 --> 00:51:09,945 Whenever I see your face, 738 00:51:12,744 --> 00:51:15,114 I want to go back to doing music. 739 00:51:17,604 --> 00:51:19,575 I want to write and sing songs again. 740 00:51:22,305 --> 00:51:24,475 What was that? 741 00:51:24,544 --> 00:51:28,414 I want to go back to doing music! 742 00:51:28,845 --> 00:51:30,215 Aren't you going to swear? 743 00:51:30,785 --> 00:51:33,524 I want to do music, darn it! 744 00:51:45,294 --> 00:51:46,965 Did I yell by any chance? 745 00:52:18,395 --> 00:52:22,164 I will be the savior of your soul. 746 00:52:25,375 --> 00:52:26,874 A first-grade soul. 747 00:52:35,444 --> 00:52:36,785 Can you let go? 748 00:52:42,325 --> 00:52:43,495 Seriously? 749 00:52:45,024 --> 00:52:46,354 Please enjoy. 750 00:52:54,834 --> 00:52:56,905 It's true, isn't it? 751 00:52:57,035 --> 00:52:58,204 Her soul is of first grade. 752 00:52:58,234 --> 00:53:00,405 She did swear. 753 00:53:01,075 --> 00:53:02,374 What? When? 754 00:53:03,104 --> 00:53:05,615 - Are you referring to "darn"? - Yes. 755 00:53:06,984 --> 00:53:08,714 Why do you keep walking away? 756 00:53:08,714 --> 00:53:11,155 Finish what were you saying first. 757 00:53:11,584 --> 00:53:13,785 Seriously? Who on earth said that? 758 00:53:13,785 --> 00:53:15,325 "Darn" isn't a swear word. 759 00:53:15,325 --> 00:53:17,495 It's a watered-down form of one. 760 00:53:17,495 --> 00:53:21,164 It comes from a profane word that indicates a man's genitals. 761 00:53:21,165 --> 00:53:23,934 - Please don't take photos. - Don't post them online. 762 00:53:24,395 --> 00:53:26,535 It's a word that's used by almost everyone... 763 00:53:26,535 --> 00:53:28,405 like a suffix! 764 00:53:28,435 --> 00:53:31,004 It's what you add to express your frustration. 765 00:53:31,004 --> 00:53:32,975 Her other words are more important. 766 00:53:32,975 --> 00:53:35,044 What she wants is to do music. 767 00:53:36,205 --> 00:53:38,245 - Your shoelaces. - What? 768 00:53:38,814 --> 00:53:39,984 Darn. 769 00:53:40,584 --> 00:53:42,314 He got away. 770 00:53:42,884 --> 00:53:44,115 - Hey! - Start the car. 771 00:53:44,115 --> 00:53:46,084 Why aren't you accepting this? 772 00:53:46,314 --> 00:53:49,184 Agree that she's of first grade before you leave. 773 00:53:49,225 --> 00:53:50,954 "Darn" is a profanity. End of story. 774 00:53:53,725 --> 00:53:55,095 Hey! 775 00:53:55,395 --> 00:53:56,564 Darn. 776 00:53:57,194 --> 00:53:59,465 Darn that jerk. 777 00:54:03,575 --> 00:54:04,774 Could it be... 778 00:54:06,035 --> 00:54:07,704 Is there a problem? 779 00:54:10,645 --> 00:54:13,345 A soul of first grade can't exist. 780 00:54:34,634 --> 00:54:37,875 I found a first-grade soul, but you're saying one can't exist. 781 00:54:37,875 --> 00:54:40,174 You said that those who don't curse after you poke them... 782 00:54:40,174 --> 00:54:41,975 have souls of first grade. 783 00:54:41,975 --> 00:54:43,944 It's a fact that she has one. 784 00:54:43,944 --> 00:54:46,515 Anyway, you'll keep your end of the contract. 785 00:55:12,134 --> 00:55:13,704 Good job on the rehearsal. 786 00:55:14,845 --> 00:55:16,445 - Thank you. - Thank you. 787 00:55:16,615 --> 00:55:17,875 Ra In, you did great. 788 00:55:17,875 --> 00:55:20,345 - Thank you. - That was amazing. 789 00:55:20,345 --> 00:55:22,385 - You looked pretty. - It was exhausting. 790 00:55:23,015 --> 00:55:25,055 - It was perfect. - Mr. Mo? 791 00:55:25,254 --> 00:55:26,454 Yes, just a second. 792 00:55:27,455 --> 00:55:29,055 Ra In, it's Mr. Mo. 793 00:55:31,895 --> 00:55:33,294 Hello. 794 00:55:34,464 --> 00:55:36,225 Oh my. For a meal? 795 00:55:41,734 --> 00:55:42,865 Tae Kang, 796 00:55:42,964 --> 00:55:45,404 I was actually passing by. 797 00:55:45,404 --> 00:55:46,975 My gosh, a meal? 798 00:55:48,475 --> 00:55:50,445 I'm sure you know of my show today. 799 00:55:50,515 --> 00:55:53,075 Aren't you coming? I sent out an invitation. 800 00:55:53,174 --> 00:55:55,345 You're blinding as it is here, 801 00:55:55,944 --> 00:55:57,555 so I'm worried... 802 00:55:57,555 --> 00:56:00,285 that I might actually go blind when I see you on stage. 803 00:56:00,754 --> 00:56:04,225 My goodness. When did you learn how to say such a corny line? 804 00:56:05,654 --> 00:56:07,394 Still, it sounded nice. 805 00:56:11,464 --> 00:56:12,794 Here... 806 00:56:18,674 --> 00:56:21,475 We can't let your pretty makeup smudge. 807 00:56:29,785 --> 00:56:32,254 - Mr. Kang. - Did you call me? 808 00:56:32,254 --> 00:56:33,414 Hurry up. 809 00:56:34,584 --> 00:56:36,995 - Must I do this? - What shall I do? 810 00:56:37,225 --> 00:56:39,354 What do you think? Take her to hospital. 811 00:56:39,354 --> 00:56:41,064 Will she be there for two weeks? 812 00:56:41,495 --> 00:56:42,924 Three weeks, I think. 813 00:56:42,924 --> 00:56:44,794 They're long. Maybe four weeks. 814 00:57:12,294 --> 00:57:13,995 The basement workroom. 815 00:57:14,125 --> 00:57:15,725 - Two, - Never go near... 816 00:57:15,725 --> 00:57:17,394 the basement workroom. 817 00:58:13,955 --> 00:58:15,684 I'm out of detergent. 818 00:58:16,354 --> 00:58:19,754 The detergent. Where is it? 819 00:58:23,064 --> 00:58:24,234 First up today... 820 00:58:24,234 --> 00:58:25,464 are rising stars... 821 00:58:25,464 --> 00:58:28,004 and the best girl group, Everglow! 822 00:59:01,964 --> 00:59:04,834 It's time to make up my mind. 823 00:59:05,705 --> 00:59:07,745 Come on, Ha Rip. 824 00:59:08,245 --> 00:59:10,875 What's there to think so much about? 825 00:59:10,875 --> 00:59:13,475 It's like playing the lottery. 826 00:59:16,645 --> 00:59:20,254 It's the prime opportunity to help a girl wallowing in despair. 827 00:59:24,154 --> 00:59:25,854 You'll be her savior. 828 00:59:25,854 --> 00:59:28,564 Don't you want to give her a great life? 829 00:59:29,825 --> 00:59:31,495 You can do that. 830 00:59:32,194 --> 00:59:33,765 That's what you'll do. 831 00:59:37,174 --> 00:59:38,405 Ha Rip. 832 00:59:40,875 --> 00:59:42,644 No, no. 833 00:59:42,904 --> 00:59:45,145 Let's not do this, Ha Rip. 834 00:59:45,145 --> 00:59:46,374 Don't do it. 835 00:59:46,884 --> 00:59:48,714 You did too much to her already. 836 00:59:48,714 --> 00:59:51,184 If you do something like that, you'll become an evil... 837 00:59:52,654 --> 00:59:54,454 Not at all. 838 01:00:04,495 --> 01:00:06,035 I'm a savior. 839 01:00:30,294 --> 01:00:31,524 He's not a kid. 840 01:00:32,354 --> 01:00:34,024 Why does he need a secret room? 841 01:00:37,116 --> 01:00:39,686 Why won't Ra In pick up? 842 01:00:44,055 --> 01:00:46,186 Why won't she pick up? 843 01:00:47,026 --> 01:00:48,225 What? 844 01:00:48,426 --> 01:00:49,956 - What? - Nothing. 845 01:01:02,805 --> 01:01:03,975 This is... 846 01:01:15,086 --> 01:01:16,515 (Ha Rip) 847 01:01:20,055 --> 01:01:21,595 - Hello? - Bring me my sunglasses... 848 01:01:21,595 --> 01:01:22,825 and a Cheongsimhwan. 849 01:01:23,526 --> 01:01:25,995 - What? - Bring them over. 850 01:01:25,995 --> 01:01:28,635 - Now? - Yes, immediately, right now. 851 01:01:30,136 --> 01:01:33,066 What should I do, Ms. Ji? 852 01:01:36,236 --> 01:01:38,075 I'm so sorry. 853 01:01:40,075 --> 01:01:41,645 Ms. Ji. 854 01:01:41,645 --> 01:01:43,416 Okay, hang up for now. 855 01:01:50,386 --> 01:01:52,026 - This is crazy. - What? 856 01:01:52,656 --> 01:01:54,296 Joo Ra In's hurt? 857 01:01:54,926 --> 01:01:56,725 What should we do? 858 01:01:56,725 --> 01:01:59,765 It's so fortunate that I came by to offer moral support. 859 01:02:03,165 --> 01:02:06,535 Da Bin, can you do Si Ho's makeup? 860 01:02:06,535 --> 01:02:08,006 Yes, Ms. Ji. 861 01:02:08,606 --> 01:02:09,836 You know my style. 862 01:02:10,106 --> 01:02:12,606 - I'll chew up the stage. - Sure. 863 01:02:18,015 --> 01:02:20,515 No. You can't do that. 864 01:02:20,816 --> 01:02:23,456 Chung Ja had the pretty face, Chu Ja had the great voice. 865 01:02:24,026 --> 01:02:25,655 Kim Chu Ja sang for Patti Kim. 866 01:02:25,725 --> 01:02:27,725 Boohwal and Lee Seung Chul stood in for Kim Hyun Sik. 867 01:02:27,725 --> 01:02:30,866 That was that and then. You can't do it this time. 868 01:02:30,866 --> 01:02:32,495 I'll go on stage myself. 869 01:02:35,165 --> 01:02:36,836 What about Si Ho? 870 01:02:37,336 --> 01:02:38,905 You talk to him. 871 01:02:39,406 --> 01:02:40,606 Hey. 872 01:02:41,506 --> 01:02:43,805 I was the original boy bander. 873 01:02:43,805 --> 01:02:45,475 - You know that, right? - Yes. 874 01:02:46,906 --> 01:02:49,845 Can you put more shade into the corner of my eyes? 875 01:02:49,845 --> 01:02:51,086 To look more charismatic? 876 01:02:53,616 --> 01:02:55,256 Sure thing. 877 01:02:58,825 --> 01:03:01,495 I'm doing this for your sake and Ha Rip's. 878 01:03:01,495 --> 01:03:03,925 Yes, I know that. I do. 879 01:03:05,825 --> 01:03:07,365 Five minutes to standby. 880 01:03:08,066 --> 01:03:09,236 Okay. 881 01:03:11,535 --> 01:03:13,136 It's time to change. 882 01:03:13,136 --> 01:03:14,675 I love you. 883 01:03:22,816 --> 01:03:24,416 Where's the waiting room? 884 01:03:24,586 --> 01:03:26,015 Thank you. 885 01:03:35,526 --> 01:03:37,095 Don't run. You'll be out of breath. 886 01:03:44,736 --> 01:03:47,135 - Here. - The Cheongsimhwan? 887 01:03:48,205 --> 01:03:50,575 Don't make me do this. It's not in our contract. 888 01:03:52,345 --> 01:03:54,546 - I'm off. - Wait. 889 01:03:58,685 --> 01:03:59,845 Open wide. 890 01:04:06,325 --> 01:04:09,325 - Joo Ra In, Joo Ra In. - Joo Ra In, Joo Ra In. 891 01:04:09,356 --> 01:04:12,265 - Joo Ra In, Joo Ra In. - Joo Ra In, Joo Ra In. 892 01:04:12,296 --> 01:04:15,095 - Joo Ra In, Joo Ra In. - Joo Ra In, Joo Ra In. 893 01:04:15,196 --> 01:04:16,535 - Joo Ra In. - Joo Ra In. 894 01:04:20,805 --> 01:04:24,006 - Ha Rip, Ha Rip. - Ha Rip, Ha Rip. 895 01:04:24,006 --> 01:04:26,305 - Ha Rip, Ha Rip. - Ha Rip, Ha Rip. 896 01:04:39,386 --> 01:04:42,495 - Ha Rip, Ha Rip. - Ha Rip, Ha Rip. 897 01:04:42,856 --> 01:04:45,396 I told you a while ago. 898 01:04:45,625 --> 01:04:47,265 Today, I'll reveal her. 899 01:04:47,895 --> 01:04:49,936 The singer of this song. 900 01:04:50,136 --> 01:04:51,805 My new muse. 901 01:04:52,466 --> 01:04:53,635 It's Kelly. 902 01:05:00,946 --> 01:05:04,845 - Kelly, Kelly, Kelly. - Kelly, Kelly, Kelly. 903 01:05:04,986 --> 01:05:08,086 - Kelly, Kelly, Kelly. - Kelly, Kelly, Kelly. 904 01:05:17,966 --> 01:05:19,995 What kind of a joke is this? 905 01:05:22,466 --> 01:05:23,695 I thought you wanted to sing. 906 01:05:25,435 --> 01:05:26,606 Go ahead. 907 01:05:26,836 --> 01:05:28,905 I'm not going to sing anymore. 908 01:05:30,336 --> 01:05:32,245 Am I supposed to sing if you tell me to sing... 909 01:05:32,245 --> 01:05:33,706 and quit if you tell me to quit? 910 01:05:33,906 --> 01:05:35,445 Do you think I'm a joke? 911 01:05:35,716 --> 01:05:37,515 I guess you brought your pride with you today. 912 01:05:38,046 --> 01:05:39,515 I'll be your elevator. 913 01:05:39,586 --> 01:05:42,385 You don't need to take one step at a time. 914 01:05:42,685 --> 01:05:44,425 Just ride the elevator and go to the top. 915 01:05:44,926 --> 01:05:46,756 Let's see how far you can go. 916 01:05:51,625 --> 01:05:53,026 I told you that I'm going to quit music. 917 01:05:53,026 --> 01:05:54,436 Okay, you can quit. 918 01:05:54,736 --> 01:05:56,765 Sing just this once and quit. 919 01:05:56,836 --> 01:05:58,836 I won't ask you to do this again. 920 01:05:58,836 --> 01:06:01,236 Get up on stage and sing your song. 921 01:06:02,035 --> 01:06:03,905 And if you still want to quit, 922 01:06:04,946 --> 01:06:06,345 you can quit then. 923 01:06:12,486 --> 01:06:13,845 Do you hear that? 924 01:06:15,586 --> 01:06:16,756 That's your song. 925 01:06:58,795 --> 01:07:00,325 Hold my hand. 926 01:07:00,566 --> 01:07:03,865 You'll rise to the top and won't ever be able to come down. 927 01:07:05,536 --> 01:07:07,336 You're a first-grade soul. 928 01:07:08,236 --> 01:07:09,836 Your my soul. 929 01:07:53,545 --> 01:07:56,155 (When the Devil Calls Your Name) 930 01:07:56,385 --> 01:07:57,385 Do you trust me? 931 01:07:57,385 --> 01:07:59,926 - Yes, we do. - Yes, we do. 932 01:08:00,356 --> 01:08:02,656 I'll quickly make my precious first-grade soul... 933 01:08:02,656 --> 01:08:04,666 into a huge star. 934 01:08:04,666 --> 01:08:06,965 There's no such thing as a first-grade soul. 935 01:08:06,965 --> 01:08:09,236 You're telling me that there's no such thing as a first-grade soul? 936 01:08:09,236 --> 01:08:11,005 You can write the contract. 937 01:08:11,005 --> 01:08:13,435 Meanwhile, I'll prove that she's not a first-grade soul. 938 01:08:13,435 --> 01:08:15,305 You cheap fraud. 939 01:08:15,305 --> 01:08:16,706 I've never seen a guy like him. 940 01:08:16,706 --> 01:08:18,106 I can't find anything regarding his past. 941 01:08:18,106 --> 01:08:19,945 I'm trying to find traces of Seo Dong Cheon. 942 01:08:20,106 --> 01:08:21,545 I found a mail. 943 01:08:21,545 --> 01:08:22,576 You act like it's your first time coming to my house. 944 01:08:22,576 --> 01:08:24,685 Your... Your house? 945 01:08:24,685 --> 01:08:26,885 Make I Gyeong into a top star in three months. 946 01:08:26,885 --> 01:08:28,656 She's already going viral on the internet. 947 01:08:28,656 --> 01:08:30,485 You can't just disregard her past. 948 01:08:30,555 --> 01:08:32,856 Have you lost your mind? I told you to live a quiet life. 949 01:08:32,856 --> 01:08:34,056 I'm not going to become a singer. 950 01:08:34,126 --> 01:08:36,956 Then go ahead and continue to live like a loser. 951 01:08:36,956 --> 01:08:38,296 What's this? 952 01:08:38,765 --> 01:08:42,766 "The singer will also dedicate his or her soul to the agency"? 66548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.