Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,388 --> 00:00:26,559
(Episode 4)
2
00:00:39,938 --> 00:00:41,108
Hey.
3
00:00:42,068 --> 00:00:43,608
Hey, hey. Hey.
4
00:00:44,209 --> 00:00:45,379
Why...
5
00:00:46,784 --> 00:00:48,924
Wake up. Hey, wake up.
6
00:00:48,924 --> 00:00:50,693
He has a horrid temper,
7
00:00:50,754 --> 00:00:52,454
- but he's a good soul. - Hey, mister.
8
00:00:52,593 --> 00:00:54,663
He found me dying and took me in.
9
00:00:54,663 --> 00:00:56,793
Because he found me downstream,
10
00:00:56,793 --> 00:00:59,093
he even gave me the name "Kang Ha".
11
00:00:59,093 --> 00:01:01,303
- I don't want pity. - Don't accept any.
12
00:01:01,303 --> 00:01:03,104
- Just take the money. - Mister.
13
00:01:04,173 --> 00:01:05,604
Will he really hire me?
14
00:01:05,604 --> 00:01:08,503
He lives with a shallow mental state...
15
00:01:08,503 --> 00:01:10,744
that shifts whenever the wind blows.
16
00:01:10,744 --> 00:01:12,113
He's very timid.
17
00:01:14,983 --> 00:01:17,914
Even so, why should I hide from his sight?
18
00:01:17,914 --> 00:01:20,184
That's for your mental well-being.
19
00:01:24,753 --> 00:01:25,924
Quadruple.
20
00:01:27,093 --> 00:01:28,564
I don't think it's right.
21
00:01:28,623 --> 00:01:29,863
Why not?
22
00:01:31,194 --> 00:01:32,564
I might waver.
23
00:01:34,834 --> 00:01:38,233
I gave you a few notes out of pity of your struggle.
24
00:01:38,233 --> 00:01:40,173
Don't think that's talent.
25
00:01:40,173 --> 00:01:41,373
You look pathetic.
26
00:01:41,373 --> 00:01:43,203
You won't make it into the next round anyway.
27
00:01:43,203 --> 00:01:44,474
You don't mean anything to us.
28
00:01:44,474 --> 00:01:47,214
Gosh, you and your pride.
29
00:01:47,214 --> 00:01:50,253
If you don't think this is for you, it's best to make up your mind.
30
00:01:50,253 --> 00:01:51,814
Do you think you can do nothing else?
31
00:01:52,084 --> 00:01:54,283
Lots of people say they quit music...
32
00:01:54,283 --> 00:01:57,194
but hum in their sleep and don't have a clue.
33
00:01:57,194 --> 00:01:58,794
I don't think that's nice at all.
34
00:02:02,263 --> 00:02:06,264
Kim I Gyeong. You quit music. What are you afraid of?
35
00:02:06,834 --> 00:02:08,203
It's a good opportunity.
36
00:02:09,133 --> 00:02:11,334
Don't run. Take it head-on.
37
00:02:12,734 --> 00:02:14,673
If you can work for him...
38
00:02:14,843 --> 00:02:17,943
and still overcome the yearning to do music,
39
00:02:19,114 --> 00:02:20,913
then you can do anything.
40
00:02:26,014 --> 00:02:27,584
Hey, it's me.
41
00:02:28,153 --> 00:02:29,584
I'll take the part-time job.
42
00:02:30,623 --> 00:02:31,823
I'll do it.
43
00:02:39,533 --> 00:02:40,703
- Stay still. - What?
44
00:02:41,304 --> 00:02:42,964
Don't look back.
45
00:02:43,403 --> 00:02:46,073
Please... Please...
46
00:02:49,204 --> 00:02:52,043
Thank you for hiring me.
47
00:02:53,144 --> 00:02:55,013
What a coincidence.
48
00:02:55,283 --> 00:02:58,114
I called a temp agency and they sent her.
49
00:02:58,214 --> 00:02:59,783
Isn't that karma?
50
00:02:59,783 --> 00:03:01,353
Yes, it is.
51
00:03:01,424 --> 00:03:02,823
I'll work hard.
52
00:03:03,894 --> 00:03:05,654
Here's the resume you asked for.
53
00:03:07,364 --> 00:03:09,964
- Leave. - I really didn't see anything.
54
00:03:11,894 --> 00:03:13,094
I said leave.
55
00:03:16,764 --> 00:03:18,533
What's wrong with you?
56
00:03:18,533 --> 00:03:19,934
You always say "leave".
57
00:03:19,934 --> 00:03:21,503
Are you bragging you own a house?
58
00:03:21,873 --> 00:03:23,973
You told me to hire a helper.
59
00:03:23,973 --> 00:03:25,714
Why did you change your mind?
60
00:03:25,714 --> 00:03:27,214
- Do you want to leave too? - No.
61
00:03:28,514 --> 00:03:30,614
Are you that reluctant to pay that small amount?
62
00:03:30,614 --> 00:03:32,614
You're so cheap.
63
00:03:32,813 --> 00:03:34,253
I'll pay her.
64
00:03:34,753 --> 00:03:36,284
Mister.
65
00:03:36,353 --> 00:03:39,123
- Mr. Ha. - Leave with her then.
66
00:03:39,123 --> 00:03:41,024
No. Never.
67
00:04:04,353 --> 00:04:06,753
The young girl's trying to make a living.
68
00:04:07,024 --> 00:04:09,223
Do you have to be mean over chump change?
69
00:04:09,954 --> 00:04:13,193
It's not charity. She said she'll work.
70
00:04:13,494 --> 00:04:15,663
You'll never go to paradise.
71
00:04:15,663 --> 00:04:16,794
You have no chance.
72
00:04:16,794 --> 00:04:18,993
Why do you care so much for her?
73
00:04:19,133 --> 00:04:22,803
I think I'm beginning to remember my past.
74
00:04:23,503 --> 00:04:24,904
Since I met I Gyeong.
75
00:04:24,904 --> 00:04:26,334
That's just great.
76
00:04:28,844 --> 00:04:32,044
- Oh, come on. - Can't you do me a favor?
77
00:04:32,044 --> 00:04:34,384
Once you remember everything, you're leaving.
78
00:04:51,494 --> 00:04:52,834
Kang Ha!
79
00:04:57,333 --> 00:04:58,504
Hey.
80
00:04:59,904 --> 00:05:03,004
I believe I told you I'm on strike.
81
00:05:03,044 --> 00:05:04,243
Leave.
82
00:05:04,974 --> 00:05:06,173
Again?
83
00:05:06,573 --> 00:05:07,844
You always say that.
84
00:05:08,914 --> 00:05:10,913
Stop being so abusive.
85
00:05:13,414 --> 00:05:14,723
Get out.
86
00:05:19,623 --> 00:05:20,863
You're lying back down?
87
00:05:33,844 --> 00:05:37,473
Hey, you crazy fool!
88
00:05:40,344 --> 00:05:42,183
- Your demands? - Quadruple pay.
89
00:05:58,094 --> 00:06:01,004
One, work when I'm not home.
90
00:06:01,063 --> 00:06:02,534
- Two, - Never go near...
91
00:06:02,534 --> 00:06:04,103
the basement workroom.
92
00:06:05,503 --> 00:06:07,904
Thank you. I'll do my best.
93
00:06:10,443 --> 00:06:11,973
Use Chilean coffee beans.
94
00:06:12,114 --> 00:06:15,144
Of course, they must have the fair trademark.
95
00:06:25,494 --> 00:06:27,623
Keep all nuts in the fridge.
96
00:06:27,664 --> 00:06:29,293
I don't eat it if it's salty.
97
00:06:33,333 --> 00:06:35,433
Be aware of my movements.
98
00:06:35,503 --> 00:06:36,964
We must never meet.
99
00:06:42,104 --> 00:06:44,713
Wash towels after every use.
100
00:06:44,713 --> 00:06:47,014
They smell like a rag afterwards.
101
00:06:56,784 --> 00:07:00,563
I must bear with it. Bear with it.
102
00:07:01,823 --> 00:07:05,293
Dear Buddha, give me patience.
103
00:07:05,494 --> 00:07:08,733
I'm being paid quadruple here.
104
00:07:26,453 --> 00:07:28,284
It's false hope.
105
00:07:35,563 --> 00:07:39,363
Beneath that false hope, there's always despair.
106
00:07:39,763 --> 00:07:41,003
You must've been through a lot.
107
00:07:41,003 --> 00:07:44,134
I'll do anything to change.
108
00:07:44,273 --> 00:07:47,073
It upsets me so much. People always stare at me...
109
00:07:47,073 --> 00:07:49,573
every time the elevator beeps.
110
00:07:49,573 --> 00:07:51,474
And all my socks are torn...
111
00:07:51,474 --> 00:07:52,674
because I can't clip my toenails.
112
00:07:52,674 --> 00:07:55,413
This is very common.
113
00:07:55,643 --> 00:07:57,454
You want to become thin, and you want more hair.
114
00:07:57,654 --> 00:07:59,384
If I were to rank your wishes,
115
00:07:59,484 --> 00:08:02,183
they rank number one among men and women.
116
00:08:02,554 --> 00:08:05,423
Don't worry, and sign the contract.
117
00:08:07,623 --> 00:08:10,764
The reason humans suffer due to the illusion of hope...
118
00:08:12,034 --> 00:08:15,134
is because the deity gave them false hope.
119
00:08:15,534 --> 00:08:19,433
Hope is what brings out the ugly side of human beings.
120
00:08:46,593 --> 00:08:49,063
- Someone just fell in! - My gosh, you're right.
121
00:08:49,063 --> 00:08:52,274
- Where? - Look over there.
122
00:08:52,274 --> 00:08:54,073
- They fell into the lake. - Look.
123
00:08:54,603 --> 00:08:55,943
- Look at them. - Over there.
124
00:08:56,004 --> 00:08:57,644
- My gosh. - One.
125
00:08:59,073 --> 00:09:00,213
Two.
126
00:09:06,384 --> 00:09:09,124
1, 2.
127
00:09:15,823 --> 00:09:17,493
- Are they okay? - My gosh.
128
00:09:17,493 --> 00:09:19,534
- I can go save her. - I'll help.
129
00:09:19,563 --> 00:09:20,904
- No, wait. - I'll go.
130
00:09:20,934 --> 00:09:22,103
No, I'll save her.
131
00:09:22,103 --> 00:09:23,463
- Stop! - I can save her!
132
00:09:24,634 --> 00:09:27,843
- No, I'll go. - My gosh.
133
00:09:27,843 --> 00:09:30,404
- Let me go. - Where are you going?
134
00:09:31,644 --> 00:09:33,144
My gosh, I could've saved her.
135
00:09:48,164 --> 00:09:49,524
Tae Kang.
136
00:09:54,904 --> 00:09:57,004
- Did you go home safely last time? - Yes.
137
00:09:57,634 --> 00:09:59,933
Did I upset you by any chance?
138
00:10:00,534 --> 00:10:01,703
Cue.
139
00:10:02,544 --> 00:10:05,613
You forking imbeciles!
140
00:10:05,613 --> 00:10:07,044
I'll grind your flesh and drink you like juice.
141
00:10:07,044 --> 00:10:08,583
I'm Joo Ra In, you jerk!
142
00:10:09,243 --> 00:10:12,054
Are you sure? I was really embarrassed at first.
143
00:10:12,054 --> 00:10:14,083
But come to think of it, I've never actually...
144
00:10:14,083 --> 00:10:16,124
expressed myself like that to anyone before.
145
00:10:16,483 --> 00:10:19,553
How should I put it? It felt really nice and relieving.
146
00:10:19,953 --> 00:10:23,663
It felt like I confidently farted in front of a bunch of strangers.
147
00:10:24,134 --> 00:10:26,034
I sometimes run into humans like her,
148
00:10:26,034 --> 00:10:27,764
- and they really baffle me. - I have to say,
149
00:10:27,764 --> 00:10:30,604
you seem like a guy who knows how to make someone feel at ease.
150
00:10:31,473 --> 00:10:34,043
How should I explain this liberating feeling?
151
00:10:34,703 --> 00:10:37,813
It feels like I'm not wearing a bra.
152
00:10:39,613 --> 00:10:40,784
She's so innocent.
153
00:10:41,044 --> 00:10:43,313
- I'm not talking about her soul. - You're so charming.
154
00:10:43,953 --> 00:10:45,254
I'm talking about her brain.
155
00:10:45,453 --> 00:10:47,284
I should get going now.
156
00:10:48,524 --> 00:10:50,353
But I hope that didn't stop you...
157
00:10:50,353 --> 00:10:52,793
from fantasizing about me.
158
00:10:54,124 --> 00:10:56,823
- I never had a fantasy. - Oh my.
159
00:10:56,924 --> 00:10:58,663
Because you're already...
160
00:10:59,863 --> 00:11:01,203
very innocent.
161
00:11:01,833 --> 00:11:03,904
My gosh, you're so kind.
162
00:11:06,733 --> 00:11:08,644
Thank you, Tae Kang.
163
00:11:09,004 --> 00:11:12,073
I feel like I let myself get retrained by my bra.
164
00:11:12,914 --> 00:11:14,514
I feel so comfortable now.
165
00:11:16,684 --> 00:11:18,553
See you again, Tae Kang.
166
00:11:40,674 --> 00:11:42,673
Let me warn you as the CEO.
167
00:11:43,004 --> 00:11:45,744
Be careful not to get involved in a scandal.
168
00:11:46,874 --> 00:11:50,083
We just had a meal together. That won't cause a scandal.
169
00:11:50,083 --> 00:11:53,213
I guess you talk about bras while you eat.
170
00:11:53,384 --> 00:11:55,823
And having a meal together is enough to cause a scandal.
171
00:11:56,223 --> 00:11:58,124
You should always have your manager by your side.
172
00:12:02,363 --> 00:12:05,994
He eats with everyone else. Why won't he eat with me?
173
00:12:07,603 --> 00:12:08,963
Ms. Ji.
174
00:12:11,304 --> 00:12:13,673
Weren't you on your way out?
175
00:12:17,144 --> 00:12:18,413
No, I wasn't.
176
00:12:21,583 --> 00:12:22,943
Hello, Ms. Ji.
177
00:12:25,284 --> 00:12:27,823
Ms. Ji must be having a bad day. What's wrong with her?
178
00:12:31,394 --> 00:12:33,923
Let's have a meal together.
179
00:12:49,103 --> 00:12:51,243
I'm here to apply for the rookie composer audition.
180
00:12:51,243 --> 00:12:53,813
Didn't you read the notice? You're supposed to apply via email.
181
00:12:54,343 --> 00:12:56,713
Why did you come all the way here?
182
00:13:05,024 --> 00:13:06,293
My goodness.
183
00:13:10,693 --> 00:13:13,764
I'm glad you came. Please take a seat.
184
00:13:34,424 --> 00:13:36,424
"Lucca Alexievich"?
185
00:13:36,424 --> 00:13:38,554
- He must be Russian. - My dad's from Serbia.
186
00:13:38,554 --> 00:13:40,323
You can just call me Lucca.
187
00:13:40,894 --> 00:13:42,794
Where exactly is Montenegro?
188
00:13:42,794 --> 00:13:45,663
Yugoslavia got divided into six countries.
189
00:13:45,894 --> 00:13:48,934
Slovenia, Bosnia and Herzegovina, Serbia,
190
00:13:48,934 --> 00:13:52,274
Macedonia, Croatia, and Montenegro.
191
00:13:52,374 --> 00:13:54,474
That's where Montenegro is.
192
00:13:55,404 --> 00:13:57,874
- Were you born there? - I moved when I was young.
193
00:13:59,813 --> 00:14:01,543
You went to La Sorbonne...
194
00:14:02,144 --> 00:14:04,514
and majored in Economics and Business.
195
00:14:04,514 --> 00:14:07,053
That was my mom's suggestion.
196
00:14:07,154 --> 00:14:08,624
I didn't really enjoy it.
197
00:14:08,924 --> 00:14:11,224
I've been a fan of K-pop ever since I was young.
198
00:14:11,294 --> 00:14:13,353
Ha Rip is my favorite composer.
199
00:14:13,353 --> 00:14:15,624
What does he like about that jerk?
200
00:14:16,963 --> 00:14:19,563
I ran away from home because I wanted to learn from him.
201
00:14:19,634 --> 00:14:23,134
You ran away from home? You came from Montenegro?
202
00:14:23,164 --> 00:14:26,004
Yes, I'm still jet-lagged.
203
00:14:26,004 --> 00:14:29,573
I'm hungry too. I noticed a lot of good menus here.
204
00:14:31,743 --> 00:14:34,443
You're very reckless. How could you think of running away from home?
205
00:14:34,443 --> 00:14:38,014
- Brave is what he is. - He's so manly.
206
00:14:38,014 --> 00:14:40,784
You don't have any experience,
207
00:14:41,284 --> 00:14:43,154
- and your age is... - So what if he's young?
208
00:14:43,154 --> 00:14:45,593
It's just the right age to begin a career.
209
00:14:46,593 --> 00:14:48,463
(CEO Lee Chung Ryul)
210
00:14:52,794 --> 00:14:54,164
- Hello? - Ms. Ji.
211
00:14:54,164 --> 00:14:56,534
Sign a deal with that kid no matter what.
212
00:14:56,703 --> 00:15:00,134
Don't ask me any questions. Just hire him.
213
00:15:00,404 --> 00:15:01,573
Okay?
214
00:15:01,573 --> 00:15:03,274
Okay.
215
00:15:07,743 --> 00:15:09,583
Would you like to go eat?
216
00:15:10,644 --> 00:15:12,083
Yes, that sounds great.
217
00:15:12,083 --> 00:15:13,654
- I'm so excited. - Nice!
218
00:15:15,554 --> 00:15:17,284
I heard this song...
219
00:15:17,754 --> 00:15:21,124
from a little girl with braids.
220
00:15:23,593 --> 00:15:25,234
And where did I hear this?
221
00:15:27,193 --> 00:15:28,203
The old man with white hair.
222
00:15:28,203 --> 00:15:31,073
This was from the little kid. This was from that cheesy guy.
223
00:15:31,073 --> 00:15:32,504
And this was from the grandma.
224
00:15:33,833 --> 00:15:35,543
How is this possible?
225
00:15:36,073 --> 00:15:38,713
I never made a single song on my own during the past 10 years.
226
00:15:40,243 --> 00:15:42,644
Where did my music go?
227
00:15:43,483 --> 00:15:44,654
My goodness.
228
00:15:44,884 --> 00:15:46,413
Look at you.
229
00:15:46,583 --> 00:15:48,524
I thought you finally gave up.
230
00:15:49,024 --> 00:15:51,254
I'm glad you're here. You're about to get a beating.
231
00:15:52,493 --> 00:15:55,264
Whose song did you steal this time, you jerk?
232
00:15:55,264 --> 00:15:57,794
- You little jerk! - No, you're mistaken.
233
00:15:57,794 --> 00:15:59,693
Are you another inspiration? Are you?
234
00:15:59,693 --> 00:16:03,104
No, don't get mistaken. I'm a fan of yours.
235
00:16:03,634 --> 00:16:05,774
- A fan? - Yes.
236
00:16:05,774 --> 00:16:07,173
My name is Lucca.
237
00:16:07,434 --> 00:16:09,374
- What was that? - Lucca.
238
00:16:11,644 --> 00:16:14,043
It's so nice to meet you. I've always wanted to meet you.
239
00:16:14,843 --> 00:16:16,144
It's a city...
240
00:16:16,213 --> 00:16:17,953
that's right next to Italy.
241
00:16:17,953 --> 00:16:21,124
Montenegro means "Black mountain" in Serbian.
242
00:16:21,384 --> 00:16:24,124
People think the Alps...
243
00:16:24,294 --> 00:16:27,024
is in Switzerland, but it's also in Montenegro.
244
00:16:27,024 --> 00:16:30,323
It's very pretty. There are lots of old buildings and castles.
245
00:16:36,004 --> 00:16:39,034
My dad was an environmentalist, and he majored in vocal performance.
246
00:16:39,034 --> 00:16:41,073
He's from a noble family that's been around for a long time.
247
00:16:41,073 --> 00:16:42,874
Up until my grandfather,
248
00:16:44,044 --> 00:16:46,514
the men in my family used to be knights.
249
00:16:46,544 --> 00:16:49,613
He looks very scary, but he's actually really kind.
250
00:16:49,613 --> 00:16:51,213
My mom fell in love with my dad when she heard him sing.
251
00:16:51,213 --> 00:16:54,354
My dad never told me what made him fall for my mom though.
252
00:16:54,953 --> 00:16:57,793
Don't you think this table would look better over there?
253
00:16:59,154 --> 00:17:02,323
My mom was in another city when she left Korea,
254
00:17:02,323 --> 00:17:03,664
and that's where she met my dad.
255
00:17:03,664 --> 00:17:06,234
I apparently lived there for a bit, but I don't remember much.
256
00:17:08,803 --> 00:17:10,103
What's this place?
257
00:17:21,584 --> 00:17:23,113
Who are you really?
258
00:17:23,243 --> 00:17:24,483
My fan, you say?
259
00:17:24,483 --> 00:17:25,953
I have many all over the world,
260
00:17:25,953 --> 00:17:29,484
and a true fan wouldn't be rude enough to barge into my house.
261
00:17:29,523 --> 00:17:30,654
Tell me the truth.
262
00:17:30,654 --> 00:17:32,623
Mo Tae Kang sent you to keep an eye on me.
263
00:17:32,924 --> 00:17:35,524
Actually, he's the kind of devil that'd rather do it himself.
264
00:17:36,624 --> 00:17:38,164
So Lee Chung Ryul sent you.
265
00:17:38,533 --> 00:17:39,633
I'm right, aren't I?
266
00:17:40,864 --> 00:17:42,164
Answer me!
267
00:17:46,733 --> 00:17:48,444
Speak in Korean. I know you can!
268
00:17:49,443 --> 00:17:51,744
Hasn't anyone told you that you look like Seo Dong Cheon?
269
00:17:54,074 --> 00:17:55,313
What?
270
00:17:56,084 --> 00:17:57,383
I'm way better looking.
271
00:17:57,684 --> 00:17:59,684
How do you know such an old singer though?
272
00:17:59,953 --> 00:18:01,783
He must be as old as your grandfather.
273
00:18:01,783 --> 00:18:03,853
My mom is a huge fan.
274
00:18:04,824 --> 00:18:06,024
Really?
275
00:18:07,324 --> 00:18:09,063
Your mother is a decent lady.
276
00:18:10,993 --> 00:18:12,864
- So you... - Find one for me.
277
00:18:12,864 --> 00:18:14,803
Bring me the first-grade soul that's very desperate.
278
00:18:14,963 --> 00:18:16,333
Are you desperate in any way?
279
00:18:16,564 --> 00:18:17,764
As in for food?
280
00:18:19,904 --> 00:18:21,974
Give him something to eat and send him away.
281
00:18:22,674 --> 00:18:24,303
- Food? - Yes, food.
282
00:18:27,074 --> 00:18:29,743
How much hair can two men actually shed?
283
00:18:29,743 --> 00:18:32,253
One might think that they're both going bald.
284
00:18:32,253 --> 00:18:33,883
Kelly?
285
00:18:34,013 --> 00:18:35,184
Kelly!
286
00:18:35,654 --> 00:18:36,984
What are you doing here?
287
00:18:48,763 --> 00:18:51,004
- Off you go. - Off we go!
288
00:18:53,874 --> 00:18:55,043
No, not like that.
289
00:18:55,043 --> 00:18:56,874
- You... - Top to bottom.
290
00:18:56,874 --> 00:18:58,543
I told you to stay clear of her.
291
00:18:58,543 --> 00:19:00,074
That Montenero kid...
292
00:19:00,074 --> 00:19:02,784
- Who on earth is he? - How should I know?
293
00:19:03,013 --> 00:19:05,384
I can't believe you let her into your house.
294
00:19:05,384 --> 00:19:08,983
He told me that you ordered him to be my assistant.
295
00:19:08,983 --> 00:19:11,094
I never told him to visit you at home.
296
00:19:11,094 --> 00:19:13,154
I have no doubt that he'll cause problems.
297
00:19:13,154 --> 00:19:14,864
Then how did he know to come here?
298
00:19:14,864 --> 00:19:16,263
Look! He's practically worthless.
299
00:19:16,263 --> 00:19:18,094
Most importantly, he's not even desperate.
300
00:19:18,094 --> 00:19:20,364
Stop being so stubborn and listen to me.
301
00:19:20,364 --> 00:19:22,403
Stay clear of that girl!
302
00:19:23,263 --> 00:19:25,474
- Let's not be like this. - Right.
303
00:19:26,374 --> 00:19:28,674
Get him to do chores or whatever.
304
00:19:28,674 --> 00:19:30,703
She's only a part-time housekeeper,
305
00:19:30,703 --> 00:19:31,914
so I'll kick her out soon.
306
00:19:32,144 --> 00:19:33,774
We'll take care of them one by one.
307
00:19:35,243 --> 00:19:38,713
Did you say that Lee Chung Ryul made you hire him?
308
00:19:38,713 --> 00:19:39,914
Why?
309
00:19:40,213 --> 00:19:43,123
Ms. Ji, we're not an agency that promotes local artists.
310
00:19:43,584 --> 00:19:46,123
We're presenting our music beyond the boundaries of borders...
311
00:19:46,124 --> 00:19:49,293
which is why we must have a sense of duty as ambassadors.
312
00:19:50,624 --> 00:19:52,894
Take this. Montenegro...
313
00:19:52,894 --> 00:19:55,064
is looking for a partner overseas...
314
00:19:55,064 --> 00:19:57,664
to help focus on processing and...
315
00:19:57,664 --> 00:20:00,833
developing bauxite which is the source of aluminum.
316
00:20:00,834 --> 00:20:03,844
It's why I've been laying a bridge between...
317
00:20:03,844 --> 00:20:05,943
the Prime Minister of Montenegro...
318
00:20:05,943 --> 00:20:07,613
and the Korean government.
319
00:20:08,344 --> 00:20:11,983
So can you guess what I have been picturing?
320
00:20:11,983 --> 00:20:14,213
In Montenegro, which has yet to be discovered,
321
00:20:14,213 --> 00:20:16,023
the celebrities of Soul Entertainment...
322
00:20:16,023 --> 00:20:17,924
will film TV dramas and variety shows.
323
00:20:17,924 --> 00:20:19,624
We can promote tourism.
324
00:20:19,624 --> 00:20:23,523
We'll let the Korean Wave sweep across the Balkan Peninsula.
325
00:20:23,523 --> 00:20:24,963
"Balkan Peninsula over Flowers", "Korean Hostel in Balkan Peninsula",
326
00:20:24,963 --> 00:20:26,993
and "Encyclopedia of Useless Facts on Montenegro".
327
00:20:26,993 --> 00:20:28,763
See? How great are those?
328
00:20:28,763 --> 00:20:29,934
So you're saying...
329
00:20:30,503 --> 00:20:32,504
that Lucca...
330
00:20:32,973 --> 00:20:35,244
is the son of the Prime Minister of Montenegro?
331
00:20:36,773 --> 00:20:39,613
- Exactly. - I see.
332
00:20:40,174 --> 00:20:42,784
What?
333
00:20:42,814 --> 00:20:44,714
Do you even hear yourself?
334
00:20:46,084 --> 00:20:49,053
Don't tell me you think it's true.
335
00:20:49,854 --> 00:20:52,393
We just saw drug peddler...
336
00:20:52,394 --> 00:20:55,093
transform into a peddler of natural resources and culture.
337
00:20:55,094 --> 00:20:57,394
Out of everything he has said so far,
338
00:20:57,394 --> 00:20:59,633
it makes the most sense.
339
00:21:00,894 --> 00:21:02,063
What?
340
00:21:02,763 --> 00:21:05,633
I wouldn't bat an eye if he's not even worth it,
341
00:21:05,934 --> 00:21:07,704
but we should keep him around a bit.
342
00:21:07,773 --> 00:21:10,504
- He's cute. - I have my own life to deal with.
343
00:21:10,703 --> 00:21:13,344
I don't have time to babysit the son of Montenero's Prime Minister!
344
00:21:13,344 --> 00:21:15,144
It's Montenegro.
345
00:21:15,144 --> 00:21:16,313
My answer is no!
346
00:21:16,513 --> 00:21:18,753
Do you have something on Mr. Lee?
347
00:21:18,753 --> 00:21:21,014
Don't you think you're being a bit disrespectful?
348
00:21:21,854 --> 00:21:23,083
I'm not.
349
00:21:23,584 --> 00:21:24,724
Whatever.
350
00:21:24,824 --> 00:21:27,723
Anyway, let's make sure that Lucca has a nice stay...
351
00:21:27,723 --> 00:21:29,824
and send him home unscathed.
352
00:21:29,824 --> 00:21:31,734
That evil jerk.
353
00:21:31,793 --> 00:21:33,563
Why can't he babysit instead?
354
00:21:34,463 --> 00:21:36,834
Why must I take care of a runaway?
355
00:21:36,834 --> 00:21:39,373
I listened to his demo at the office,
356
00:21:39,574 --> 00:21:41,333
and he seemed to be quite whimsical.
357
00:21:44,174 --> 00:21:46,414
Was this house built on bad land?
358
00:21:46,443 --> 00:21:50,014
Why do I only end up with kids that are too optimistic?
359
00:21:50,043 --> 00:21:51,313
Don't!
360
00:21:51,483 --> 00:21:52,614
Seriously?
361
00:21:52,614 --> 00:21:55,024
Why aren't you cleaning the windows?
362
00:21:59,894 --> 00:22:01,624
So you're from Montenegro.
363
00:22:01,624 --> 00:22:02,823
What's your name then?
364
00:22:02,963 --> 00:22:04,464
Alexievich.
365
00:22:04,634 --> 00:22:06,793
It's Lucca Alexievich.
366
00:22:07,364 --> 00:22:08,633
Lucca.
367
00:22:08,834 --> 00:22:10,303
I'm 21...
368
00:22:10,604 --> 00:22:12,734
and was born in the year of the rabbit.
369
00:22:13,374 --> 00:22:14,873
- The year of the rabbit? - Yes.
370
00:22:15,104 --> 00:22:16,443
My mom told me...
371
00:22:16,443 --> 00:22:18,414
that it's how you tell your age in Korea.
372
00:22:20,043 --> 00:22:21,313
My name's Kim I Gyeong.
373
00:22:21,443 --> 00:22:22,844
I was born in the year of the monkey.
374
00:22:22,844 --> 00:22:24,043
I Gyeong?
375
00:22:25,013 --> 00:22:26,214
It's a pretty name.
376
00:22:26,513 --> 00:22:28,123
How old are you then?
377
00:22:29,424 --> 00:22:30,854
Just know that I'm older.
378
00:22:30,854 --> 00:22:32,893
No can do, Kelly.
379
00:22:33,394 --> 00:22:35,123
Why do you keep calling me that?
380
00:22:35,763 --> 00:22:36,994
Could I borrow that?
381
00:22:37,523 --> 00:22:41,034
After seeing the initial K, I wondered what your name would be.
382
00:22:41,864 --> 00:22:43,403
I doubt it was K for Korea.
383
00:22:44,703 --> 00:22:45,833
Right.
384
00:22:46,303 --> 00:22:48,103
Anyway, this is me. I'll see you around.
385
00:22:49,874 --> 00:22:52,744
Kelly, this is where I'm staying too.
386
00:22:53,414 --> 00:22:54,543
Here.
387
00:22:54,884 --> 00:22:56,414
- Here? - Yes.
388
00:22:57,814 --> 00:22:59,783
(Charcoal Kiln Sauna)
389
00:22:59,783 --> 00:23:01,013
- Cheers. - Cheers.
390
00:23:01,013 --> 00:23:02,284
- Welcome to Korea. - Welcome to Korea.
391
00:23:03,053 --> 00:23:05,724
I can't believe I ran into you here.
392
00:23:06,094 --> 00:23:07,624
So there is such a thing as fate.
393
00:23:07,624 --> 00:23:09,363
I never believed it when my mom told me.
394
00:23:09,756 --> 00:23:10,926
I see.
395
00:23:11,094 --> 00:23:12,263
Don't you agree?
396
00:23:12,263 --> 00:23:15,233
We met at the subway station, and it turns out that we've both...
397
00:23:15,233 --> 00:23:16,734
been staying here for a week.
398
00:23:17,564 --> 00:23:20,503
Did you really just pack up and come to Korea...
399
00:23:20,503 --> 00:23:21,773
without making any plans?
400
00:23:21,773 --> 00:23:23,903
Microhabitat.
401
00:23:25,914 --> 00:23:28,414
A shelter which you crawl under in the rain.
402
00:23:28,513 --> 00:23:30,543
A place for a worm to hide...
403
00:23:30,543 --> 00:23:32,184
or a bird or a cat.
404
00:23:32,354 --> 00:23:33,984
Even people need a place to rest.
405
00:23:34,213 --> 00:23:36,024
Microhabitat.
406
00:23:37,553 --> 00:23:38,994
It's called a microhabitat.
407
00:23:41,624 --> 00:23:43,194
Those aren't my words though.
408
00:23:43,564 --> 00:23:45,733
This is a book I found in the locker room.
409
00:23:45,733 --> 00:23:48,734
Anyway, those words are by an expert...
410
00:23:48,904 --> 00:23:50,133
on wild primates.
411
00:23:51,533 --> 00:23:52,734
You can have it.
412
00:23:53,703 --> 00:23:55,603
("The Geniuses of Private Life" by Jung Hye Yun)
413
00:24:02,443 --> 00:24:04,853
(It's called a microhabitat.)
414
00:24:05,654 --> 00:24:09,483
In Montenegro, I lived in a house over 1,000㎡,
415
00:24:09,483 --> 00:24:12,093
but I mostly stayed in the attic of 3㎡.
416
00:24:12,553 --> 00:24:14,454
Music, for me, has been a shelter.
417
00:24:18,293 --> 00:24:21,063
To me, Korea feels like my habitat.
418
00:24:21,293 --> 00:24:23,664
There are delicious food and kind people.
419
00:24:23,664 --> 00:24:26,573
Especially, I find the saunas to be superb.
420
00:24:28,904 --> 00:24:30,403
What's so great about Korea?
421
00:24:30,503 --> 00:24:32,313
It's pretty much the same wherever you live.
422
00:24:32,513 --> 00:24:34,373
There's someone I wanted to meet,
423
00:24:34,783 --> 00:24:36,083
and I also have a dream.
424
00:24:38,043 --> 00:24:40,583
Right, a dream.
425
00:24:45,023 --> 00:24:47,694
One person can also be another's personal shelter.
426
00:24:47,924 --> 00:24:49,893
You, whom I first met in Korea,
427
00:24:49,894 --> 00:24:51,393
showed me that.
428
00:24:53,894 --> 00:24:55,103
That reminds me!
429
00:24:59,773 --> 00:25:01,534
I'm sorry, but I took a few things out.
430
00:25:02,374 --> 00:25:05,274
Me too. I just loved the scent of your soap.
431
00:25:12,414 --> 00:25:13,853
Thank you for this as well.
432
00:25:14,513 --> 00:25:15,724
This...
433
00:25:17,483 --> 00:25:18,594
You can have it.
434
00:25:18,594 --> 00:25:20,524
I think it wants its owner back.
435
00:25:20,594 --> 00:25:23,994
No matter how much I try to tune it, it always goes off-key.
436
00:25:25,094 --> 00:25:26,534
You should have it back.
437
00:26:15,084 --> 00:26:17,414
Is this really necessary?
438
00:26:17,414 --> 00:26:18,684
See how your voice bounces off the bucket?
439
00:26:18,884 --> 00:26:22,353
With that on, you'll be able to listen to your voice better.
440
00:26:22,684 --> 00:26:25,093
- It's the bathroom effect. - Really?
441
00:26:28,564 --> 00:26:29,724
How fascinating.
442
00:26:30,394 --> 00:26:31,563
Let's go then.
443
00:27:09,664 --> 00:27:11,403
You though...
444
00:27:12,773 --> 00:27:14,803
You had better not be fooling me around.
445
00:27:15,703 --> 00:27:17,303
What are you saying?
446
00:27:17,303 --> 00:27:19,973
Even the master vocalist Yun Geon used this method.
447
00:27:19,973 --> 00:27:21,214
He perfected his singing?
448
00:27:21,743 --> 00:27:24,484
Are you making any progress finding a first-grade soul?
449
00:27:25,053 --> 00:27:26,354
- Not yet. - You haven't...
450
00:27:26,354 --> 00:27:28,754
befriended a single first-grade in your whole life?
451
00:27:28,884 --> 00:27:31,254
Start looking close to home.
452
00:27:32,753 --> 00:27:34,323
Close to me...
453
00:27:38,733 --> 00:27:40,994
Everyone around me is overly positive.
454
00:27:41,634 --> 00:27:43,203
Can't you help me out?
455
00:27:43,203 --> 00:27:45,403
Lower the threshold a little.
456
00:27:46,134 --> 00:27:47,774
Second or third-grade...
457
00:27:48,104 --> 00:27:51,704
I never had a first-grade credit rating or mark in school.
458
00:27:52,074 --> 00:27:54,873
Come on. I'm still looking.
459
00:27:56,314 --> 00:27:59,214
Ha Rip, help me practice. My gosh, Tae Kang.
460
00:27:59,814 --> 00:28:01,214
Here you are.
461
00:28:01,453 --> 00:28:03,254
What a coincidence.
462
00:28:03,453 --> 00:28:05,254
You two must be close.
463
00:28:06,324 --> 00:28:09,763
I'm performing tomorrow and came for a final check.
464
00:28:09,763 --> 00:28:12,264
I'm very close with Rip myself.
465
00:28:14,394 --> 00:28:17,503
See? She's crazy with positiveness. There's no despair.
466
00:28:17,503 --> 00:28:19,573
She's a terrible actor.
467
00:28:21,844 --> 00:28:25,043
Excuse me. You have a visitor.
468
00:29:22,934 --> 00:29:25,034
(Hongdae)
469
00:29:27,404 --> 00:29:29,773
(Amazing voice in Hongdae)
470
00:29:29,773 --> 00:29:31,504
"Amazing voice in Hongdae"?
471
00:29:33,473 --> 00:29:37,143
(Woman singing in Hongdae)
472
00:29:39,084 --> 00:29:42,524
You've gone and the street's empty
473
00:29:43,283 --> 00:29:44,454
Kelly.
474
00:29:46,253 --> 00:29:48,694
Kelly. She's awesome.
475
00:29:51,934 --> 00:29:53,833
Fine, I'm leaving.
476
00:29:54,064 --> 00:29:55,264
I'm going.
477
00:29:56,263 --> 00:29:58,903
Since Tae Kang is here, how about some tea?
478
00:29:59,473 --> 00:30:02,774
Why drink indoors where it's stuffy? There are loads of cafes. Go.
479
00:30:03,404 --> 00:30:05,344
Tae Kang, can you give me acting tips?
480
00:30:05,344 --> 00:30:08,043
Your acting's perfect. I have another appointment.
481
00:30:10,344 --> 00:30:13,684
You are almost perfectly decent. You could perform even tomorrow.
482
00:30:15,884 --> 00:30:17,024
Tae Kang.
483
00:30:18,553 --> 00:30:19,694
Ha Rip.
484
00:30:25,023 --> 00:30:26,363
I left it there.
485
00:30:32,303 --> 00:30:33,934
Here it is.
486
00:30:35,273 --> 00:30:37,803
What's an amazing singer doing here?
487
00:30:38,574 --> 00:30:39,744
Just a moment.
488
00:30:52,293 --> 00:30:54,994
Superb. Fantastic.
489
00:31:13,074 --> 00:31:14,914
Do you know Liver and Gallbladder?
490
00:31:14,914 --> 00:31:18,484
Yes, I know. Sing.
491
00:31:19,283 --> 00:31:21,954
No. I won't sing anymore.
492
00:31:22,253 --> 00:31:24,284
- Why not? - Just because.
493
00:31:25,993 --> 00:31:27,153
It's my wish.
494
00:31:27,523 --> 00:31:30,093
Koreans grant wishes of dying people.
495
00:31:30,164 --> 00:31:32,934
I'm alive. Can't you grant mine?
496
00:31:33,664 --> 00:31:35,034
That's not what that means.
497
00:31:38,203 --> 00:31:40,603
Just once. Come on.
498
00:31:40,674 --> 00:31:42,043
Just this once.
499
00:31:43,273 --> 00:31:44,373
Here.
500
00:31:51,374 --> 00:31:56,374
[VIU Ver] tvN E04 'When The Devil Calls Your Name'
"A Desperate Soul"
-♥ Ruo Xi ♥-
501
00:32:03,223 --> 00:32:05,633
Kelly. Just once.
502
00:32:06,564 --> 00:32:07,863
Just once.
503
00:32:21,914 --> 00:32:27,053
I can no longer see your beautiful smile
504
00:32:29,453 --> 00:32:33,694
You were like a well in a desert
505
00:32:34,693 --> 00:32:40,593
Your small voice made me smile
506
00:32:40,664 --> 00:32:45,233
Everything about me is the same
507
00:32:45,233 --> 00:32:47,574
Ha Rip, you just have to help out...
508
00:32:47,574 --> 00:32:54,213
Only a single lamp shines down on me
509
00:32:54,213 --> 00:32:56,383
Hey. Who are you?
510
00:32:58,684 --> 00:33:00,254
What are you?
511
00:33:00,354 --> 00:33:02,524
How dare someone like you sing in here?
512
00:33:05,154 --> 00:33:06,823
She's my helper.
513
00:33:09,164 --> 00:33:12,234
That's not true. Kelly's a singer.
514
00:33:12,493 --> 00:33:13,633
Right?
515
00:33:13,834 --> 00:33:16,464
Gosh. Why are all your staff like this?
516
00:33:16,533 --> 00:33:17,903
I apologize.
517
00:33:23,973 --> 00:33:25,103
Kelly.
518
00:33:28,043 --> 00:33:29,484
My goodness.
519
00:33:33,053 --> 00:33:34,684
- Mr. Kang. - Yes?
520
00:33:34,854 --> 00:33:36,954
Should I not have made those plans?
521
00:33:37,124 --> 00:33:39,793
Let's have a meal together.
522
00:33:39,924 --> 00:33:42,664
I only said we should eat because she wanted to.
523
00:33:42,664 --> 00:33:45,733
Act. You must act perfectly.
524
00:33:45,733 --> 00:33:49,164
Ms. Ji knows the real you better than anyone.
525
00:33:49,164 --> 00:33:52,004
I'm the master of acting.
526
00:33:52,934 --> 00:33:54,703
This won't do. Let's cancel.
527
00:33:54,703 --> 00:33:57,043
Eating out with humans is too boring.
528
00:33:57,303 --> 00:33:58,874
That's because you only eat.
529
00:33:58,874 --> 00:34:01,643
What else must I do but eat?
530
00:34:30,104 --> 00:34:33,374
Yes, I admit that I was too busy and couldn't keep our appointments.
531
00:34:33,374 --> 00:34:35,173
You'd have been angry.
532
00:34:35,584 --> 00:34:37,343
Did she stand me up?
533
00:35:18,923 --> 00:35:22,193
Compliments. Humans like them.
534
00:35:25,464 --> 00:35:29,604
People commend you for your drive.
535
00:35:29,834 --> 00:35:31,233
I disagree.
536
00:35:31,334 --> 00:35:33,934
You have your own delicate touch.
537
00:35:42,144 --> 00:35:44,713
Do you feel uncomfortable? Do you fear a scandal?
538
00:35:44,944 --> 00:35:45,984
Shall I get the manager?
539
00:35:45,984 --> 00:35:48,153
Shall we send everyone else out?
540
00:35:48,153 --> 00:35:51,483
Jokes. Humans like jokes.
541
00:35:53,923 --> 00:35:55,394
It was a joke.
542
00:35:57,593 --> 00:35:59,664
You're eating no problem.
543
00:36:00,363 --> 00:36:02,803
You couldn't eat if you felt even a little uncomfortable.
544
00:36:03,533 --> 00:36:05,573
Do you feel comfortable right now?
545
00:36:05,633 --> 00:36:08,733
There was so much I was yet to hear from you,
546
00:36:08,903 --> 00:36:11,044
so I waited for you to call.
547
00:36:11,343 --> 00:36:14,613
I see the reality now. I'm over and done. For good.
548
00:36:15,044 --> 00:36:18,514
I won't make you uncomfortable. I'll just be your agency CEO.
549
00:36:19,354 --> 00:36:21,954
Eat your fill in comfort.
550
00:36:41,734 --> 00:36:43,003
What was that?
551
00:36:44,104 --> 00:36:45,874
One would think I starved her.
552
00:36:45,874 --> 00:36:47,644
Be quick-witted.
553
00:36:48,144 --> 00:36:50,184
Be quick to notice things.
554
00:36:53,814 --> 00:36:56,383
Don't mind her too much, okay?
555
00:36:56,383 --> 00:36:57,854
Thank you.
556
00:36:58,184 --> 00:36:59,653
That brat Joo Ra In...
557
00:36:59,653 --> 00:37:01,894
The audio system in there is top-notch.
558
00:37:04,294 --> 00:37:05,323
This is too much.
559
00:37:05,323 --> 00:37:09,303
You worked so hard that I talked to the nasty landlord.
560
00:37:09,903 --> 00:37:11,564
That quadruple isn't enough.
561
00:37:13,504 --> 00:37:15,003
Thanks, mister.
562
00:37:27,513 --> 00:37:29,323
(We're closed for the day.)
563
00:37:45,164 --> 00:37:46,403
Why is the restaurant closed?
564
00:37:47,274 --> 00:37:49,044
I had to take your dad to the hospital today.
565
00:37:49,044 --> 00:37:50,204
Where did you get the money?
566
00:37:53,444 --> 00:37:55,314
Did you borrow money from that lady again?
567
00:37:55,783 --> 00:37:57,243
I told you not to do that.
568
00:37:57,243 --> 00:38:00,013
- She's like a loan shark. - What was I supposed to do?
569
00:38:00,013 --> 00:38:01,184
I needed to pay for his medical bills.
570
00:38:01,184 --> 00:38:03,124
I told you that I'll give you money.
571
00:38:17,403 --> 00:38:19,073
I guess he's better now...
572
00:38:19,973 --> 00:38:21,434
seeing that he recognizes me.
573
00:38:57,144 --> 00:38:59,314
Microhabitat.
574
00:39:00,714 --> 00:39:03,244
A shelter which you crawl under in the rain.
575
00:39:03,314 --> 00:39:05,343
A place for a worm to hide...
576
00:39:05,343 --> 00:39:06,914
or a bird or a cat.
577
00:39:07,553 --> 00:39:09,253
Even people need a place to rest.
578
00:39:09,383 --> 00:39:11,454
Microhabitat.
579
00:39:11,854 --> 00:39:13,354
It's called a microhabitat.
580
00:39:26,234 --> 00:39:28,903
One person can also be another's personal shelter.
581
00:39:39,513 --> 00:39:41,854
Microhabitat.
582
00:39:46,593 --> 00:39:48,854
Microhabitat.
583
00:39:53,064 --> 00:39:54,863
It grew so much.
584
00:40:12,584 --> 00:40:14,784
Microhabitat.
585
00:40:57,223 --> 00:40:59,334
I habitually
586
00:40:59,664 --> 00:41:02,494
Say this to myself
587
00:41:05,234 --> 00:41:07,273
Everything will be okay
588
00:41:07,633 --> 00:41:09,843
It'll all be fine
589
00:41:13,314 --> 00:41:15,213
One day
590
00:41:15,714 --> 00:41:19,113
I'll make you laugh
591
00:41:19,354 --> 00:41:23,354
It felt awkward to talk to myself in the mirror
592
00:41:23,354 --> 00:41:25,724
But I still did it anyway
593
00:41:28,723 --> 00:41:33,863
This will all pass
594
00:41:35,664 --> 00:41:39,303
I held back my tears
595
00:41:40,573 --> 00:41:43,443
As I counted the stars
596
00:41:46,044 --> 00:41:47,244
I'm sure
597
00:41:49,214 --> 00:41:52,343
It'll all pass
598
00:41:58,854 --> 00:42:02,724
I know I almost broke down
599
00:42:03,923 --> 00:42:06,764
Because of what I wrote in my diary yesterday
600
00:42:07,464 --> 00:42:10,133
And I know I'm exhausted
601
00:42:13,533 --> 00:42:15,633
The small doll
602
00:42:16,004 --> 00:42:18,874
By my bedside
603
00:42:22,144 --> 00:42:26,814
Leans on me as if it's sleepy
604
00:42:30,223 --> 00:42:32,323
And I find myself
605
00:42:35,923 --> 00:42:37,164
Hey.
606
00:42:40,194 --> 00:42:42,034
Am I really not talented enough?
607
00:42:45,934 --> 00:42:47,874
When we first met,
608
00:42:48,703 --> 00:42:50,244
that day when I drove you home,
609
00:42:51,173 --> 00:42:53,443
you liked hearing me sing.
610
00:42:53,973 --> 00:42:55,713
You even came to the cafe.
611
00:42:59,613 --> 00:43:01,553
Do I really have no hope?
612
00:43:04,953 --> 00:43:08,454
You got a chance to sing today, and that must've swayed you.
613
00:43:09,493 --> 00:43:11,093
I thought you quit music.
614
00:43:11,093 --> 00:43:12,934
I thought I could quit.
615
00:43:14,263 --> 00:43:15,494
I mean...
616
00:43:16,633 --> 00:43:19,834
I never even started, so I thought there'd be nothing to quit.
617
00:43:22,203 --> 00:43:24,374
I thought life would get easier if I quit.
618
00:43:31,084 --> 00:43:32,284
But it didn't.
619
00:43:36,624 --> 00:43:38,684
Seeing that I'm having such a hard time,
620
00:43:39,153 --> 00:43:42,323
I'm starting to think that music was...
621
00:43:42,323 --> 00:43:44,363
what kept me going all these years.
622
00:43:45,294 --> 00:43:46,463
Well...
623
00:43:47,334 --> 00:43:49,963
I was able to escape from the sun when it got hot.
624
00:43:51,164 --> 00:43:53,733
And I was able to rest when it rained.
625
00:43:56,403 --> 00:43:59,713
I guess music is kind of like a gift from the skies.
626
00:44:01,573 --> 00:44:04,044
That's what music means to me.
627
00:44:06,613 --> 00:44:08,314
If that's what you need in life,
628
00:44:08,854 --> 00:44:11,284
go build yourself a house that gives you all that.
629
00:44:15,593 --> 00:44:16,994
Your music...
630
00:44:18,423 --> 00:44:19,764
makes me feel rotten.
631
00:44:35,944 --> 00:44:37,184
I see.
632
00:44:38,814 --> 00:44:40,053
I get it.
633
00:45:03,874 --> 00:45:06,914
I'm sure it'll all pass
634
00:45:07,914 --> 00:45:11,784
I know I almost broke down
635
00:45:14,013 --> 00:45:16,983
Because of what I wrote in my diary yesterday
636
00:45:17,953 --> 00:45:20,553
And I know I'm exhausted
637
00:45:24,294 --> 00:45:26,294
The small doll
638
00:45:26,794 --> 00:45:29,463
By my bedside
639
00:45:31,064 --> 00:45:35,704
Leans on me as if it's sleepy
640
00:45:40,343 --> 00:45:42,443
Gosh, I feel so rotten.
641
00:45:49,524 --> 00:45:52,523
What's wrong? Did Ha Rip tell you to quit?
642
00:45:52,584 --> 00:45:53,923
No.
643
00:45:54,194 --> 00:45:57,723
It's hard having to stay out of his sight at night.
644
00:45:57,723 --> 00:45:59,263
Do you want to get paid more?
645
00:45:59,263 --> 00:46:00,494
No, that's okay.
646
00:46:00,964 --> 00:46:03,133
I'm sorry for the trouble I caused.
647
00:46:03,403 --> 00:46:04,704
And thank you.
648
00:46:06,274 --> 00:46:08,934
I Gyeong, will you tell me what's wrong?
649
00:46:09,944 --> 00:46:11,173
To be honest,
650
00:46:12,104 --> 00:46:15,814
being here makes me want to do music again.
651
00:46:17,314 --> 00:46:20,613
I thought I had given up, but I can't stop thinking about it.
652
00:46:22,113 --> 00:46:24,224
I was totally blinded by money.
653
00:46:25,153 --> 00:46:28,753
I'm really going to try my best to quit music this time.
654
00:46:29,624 --> 00:46:31,564
That's why I'm quitting the job.
655
00:46:32,394 --> 00:46:35,863
But I'll keep my promise and work here until this week.
656
00:46:35,964 --> 00:46:37,963
- I Gyeong... - It's okay.
657
00:46:38,334 --> 00:46:39,534
I'll be fine.
658
00:46:46,774 --> 00:46:49,374
Wasn't it part of the contract to stay out of my sight?
659
00:46:56,524 --> 00:46:57,883
I'll be off now.
660
00:47:09,294 --> 00:47:11,203
Why are you so cold-hearted?
661
00:47:11,203 --> 00:47:14,334
How can she always stay out of your sight? She's not invisible.
662
00:47:14,604 --> 00:47:16,173
Would you be able to do that?
663
00:47:16,173 --> 00:47:17,974
If she couldn't do it, she shouldn't have signed the deal.
664
00:47:18,073 --> 00:47:21,243
No one can follow a contract word-for-word.
665
00:47:21,243 --> 00:47:24,914
Besides, I Gyeong is in this mess because of a contract.
666
00:47:25,013 --> 00:47:26,883
Her landlord fled with her deposit,
667
00:47:26,883 --> 00:47:29,584
so she's become a desperate soul with no place to stay.
668
00:47:29,584 --> 00:47:30,684
A desperate soul?
669
00:47:30,684 --> 00:47:33,524
That sweet and innocent girl...
670
00:47:33,524 --> 00:47:35,553
was forced out onto the streets.
671
00:47:35,553 --> 00:47:38,964
I hired her as a housekeeper because I felt bad for her!
672
00:47:38,964 --> 00:47:40,633
I knew she was reckless,
673
00:47:41,493 --> 00:47:42,894
but she's also foolish.
674
00:47:43,504 --> 00:47:45,003
No one could be more desperate...
675
00:47:45,464 --> 00:47:48,673
Those are the souls we choose to consider in terms of trading.
676
00:47:48,673 --> 00:47:50,644
The souls of those desperate.
677
00:47:50,703 --> 00:47:53,544
From now on, don't use money or words...
678
00:47:53,814 --> 00:47:57,214
to step on little worms. Please do me a favor, sir.
679
00:47:57,214 --> 00:47:59,443
Why is life so exhausting?
680
00:47:59,953 --> 00:48:01,814
Do I really have no hope?
681
00:48:02,684 --> 00:48:04,254
I thought I could quit.
682
00:48:04,254 --> 00:48:05,854
Leans on me as if it's sleepy
683
00:48:05,854 --> 00:48:08,224
I thought life would get easier if I quit.
684
00:48:09,153 --> 00:48:10,394
But it didn't.
685
00:48:10,664 --> 00:48:13,233
Start looking close to home.
686
00:48:13,593 --> 00:48:15,834
- Yes! - What? What now?
687
00:48:16,863 --> 00:48:18,303
Someone desperate...
688
00:48:19,033 --> 00:48:20,273
and close to me?
689
00:48:21,874 --> 00:48:22,974
I got it.
690
00:48:28,414 --> 00:48:30,514
- Come on. - Wait!
691
00:48:30,684 --> 00:48:31,684
Let go of me!
692
00:48:31,684 --> 00:48:33,983
This suit is sponsored, you know. Use your words.
693
00:48:34,084 --> 00:48:35,953
Why must I go into this place?
694
00:48:35,953 --> 00:48:37,984
You said that souls who don't swear...
695
00:48:37,984 --> 00:48:40,153
after being prodded by you are of first grade.
696
00:48:40,624 --> 00:48:42,354
- Poke this one for me. - Will it always be this way?
697
00:48:42,354 --> 00:48:44,363
She checks all the boxes.
698
00:48:44,363 --> 00:48:46,534
She's poor, sad, desperate, and hopeless.
699
00:48:46,633 --> 00:48:49,334
She may not be of first grade, but poke her for me.
700
00:48:49,394 --> 00:48:51,564
You're more annoying than I ever expected you to be.
701
00:48:51,564 --> 00:48:54,003
I just want to check, all right?
702
00:48:54,073 --> 00:48:56,303
Poke her for me. Come on.
703
00:48:56,303 --> 00:48:58,604
What? Unbelievable.
704
00:49:01,444 --> 00:49:03,584
Just wait a second.
705
00:49:08,283 --> 00:49:10,523
Here she comes. Look.
706
00:49:12,883 --> 00:49:14,453
What brings you by?
707
00:49:14,453 --> 00:49:15,993
You told me to get out of your sight.
708
00:49:15,993 --> 00:49:17,593
Why else would I be at a cafe?
709
00:49:17,593 --> 00:49:20,463
It's not like I'm here to poke someone.
710
00:49:21,133 --> 00:49:23,733
Unbelievable. I'm sure you know this man.
711
00:49:23,863 --> 00:49:25,233
He's superstar Mo Tae Kang.
712
00:49:27,334 --> 00:49:28,604
Hello.
713
00:49:28,803 --> 00:49:31,144
We'll take pictures and sign autographs,
714
00:49:31,144 --> 00:49:33,343
so bring us two cups of your most expensive beverages.
715
00:49:34,513 --> 00:49:35,513
The customers are supposed to order drinks.
716
00:49:35,513 --> 00:49:37,383
Just do it for us.
717
00:49:37,383 --> 00:49:40,553
You're being paid quadruple, so it's the least you can do.
718
00:49:42,653 --> 00:49:44,254
Do you have a preference...
719
00:49:44,254 --> 00:49:45,923
- Well... - Just get us anything!
720
00:49:46,953 --> 00:49:48,153
Seriously?
721
00:49:50,823 --> 00:49:52,363
I'll bring you something tasty then.
722
00:49:58,104 --> 00:49:59,204
Is it her?
723
00:49:59,934 --> 00:50:01,104
What do you think?
724
00:50:02,374 --> 00:50:03,644
Well...
725
00:50:13,053 --> 00:50:14,454
Please enjoy.
726
00:50:16,854 --> 00:50:18,624
This is on me as well.
727
00:50:20,254 --> 00:50:21,453
Now's the time.
728
00:50:21,453 --> 00:50:24,294
- Right now! - Hold your horses!
729
00:50:24,294 --> 00:50:26,124
- Wait a second. - Go ahead!
730
00:50:27,363 --> 00:50:28,664
Standby.
731
00:50:37,044 --> 00:50:38,244
On.
732
00:50:45,343 --> 00:50:46,753
Please drink this fast and leave.
733
00:50:47,153 --> 00:50:49,553
I get sick just looking at you.
734
00:50:52,053 --> 00:50:53,294
She didn't swear at me.
735
00:50:55,854 --> 00:50:57,593
It's about to start.
736
00:51:00,434 --> 00:51:02,394
Whenever I see your face...
737
00:51:07,874 --> 00:51:09,945
Whenever I see your face,
738
00:51:12,744 --> 00:51:15,114
I want to go back to doing music.
739
00:51:17,604 --> 00:51:19,575
I want to write and sing songs again.
740
00:51:22,305 --> 00:51:24,475
What was that?
741
00:51:24,544 --> 00:51:28,414
I want to go back to doing music!
742
00:51:28,845 --> 00:51:30,215
Aren't you going to swear?
743
00:51:30,785 --> 00:51:33,524
I want to do music, darn it!
744
00:51:45,294 --> 00:51:46,965
Did I yell by any chance?
745
00:52:18,395 --> 00:52:22,164
I will be the savior of your soul.
746
00:52:25,375 --> 00:52:26,874
A first-grade soul.
747
00:52:35,444 --> 00:52:36,785
Can you let go?
748
00:52:42,325 --> 00:52:43,495
Seriously?
749
00:52:45,024 --> 00:52:46,354
Please enjoy.
750
00:52:54,834 --> 00:52:56,905
It's true, isn't it?
751
00:52:57,035 --> 00:52:58,204
Her soul is of first grade.
752
00:52:58,234 --> 00:53:00,405
She did swear.
753
00:53:01,075 --> 00:53:02,374
What? When?
754
00:53:03,104 --> 00:53:05,615
- Are you referring to "darn"? - Yes.
755
00:53:06,984 --> 00:53:08,714
Why do you keep walking away?
756
00:53:08,714 --> 00:53:11,155
Finish what were you saying first.
757
00:53:11,584 --> 00:53:13,785
Seriously? Who on earth said that?
758
00:53:13,785 --> 00:53:15,325
"Darn" isn't a swear word.
759
00:53:15,325 --> 00:53:17,495
It's a watered-down form of one.
760
00:53:17,495 --> 00:53:21,164
It comes from a profane word that indicates a man's genitals.
761
00:53:21,165 --> 00:53:23,934
- Please don't take photos. - Don't post them online.
762
00:53:24,395 --> 00:53:26,535
It's a word that's used by almost everyone...
763
00:53:26,535 --> 00:53:28,405
like a suffix!
764
00:53:28,435 --> 00:53:31,004
It's what you add to express your frustration.
765
00:53:31,004 --> 00:53:32,975
Her other words are more important.
766
00:53:32,975 --> 00:53:35,044
What she wants is to do music.
767
00:53:36,205 --> 00:53:38,245
- Your shoelaces. - What?
768
00:53:38,814 --> 00:53:39,984
Darn.
769
00:53:40,584 --> 00:53:42,314
He got away.
770
00:53:42,884 --> 00:53:44,115
- Hey! - Start the car.
771
00:53:44,115 --> 00:53:46,084
Why aren't you accepting this?
772
00:53:46,314 --> 00:53:49,184
Agree that she's of first grade before you leave.
773
00:53:49,225 --> 00:53:50,954
"Darn" is a profanity. End of story.
774
00:53:53,725 --> 00:53:55,095
Hey!
775
00:53:55,395 --> 00:53:56,564
Darn.
776
00:53:57,194 --> 00:53:59,465
Darn that jerk.
777
00:54:03,575 --> 00:54:04,774
Could it be...
778
00:54:06,035 --> 00:54:07,704
Is there a problem?
779
00:54:10,645 --> 00:54:13,345
A soul of first grade can't exist.
780
00:54:34,634 --> 00:54:37,875
I found a first-grade soul, but you're saying one can't exist.
781
00:54:37,875 --> 00:54:40,174
You said that those who don't curse after you poke them...
782
00:54:40,174 --> 00:54:41,975
have souls of first grade.
783
00:54:41,975 --> 00:54:43,944
It's a fact that she has one.
784
00:54:43,944 --> 00:54:46,515
Anyway, you'll keep your end of the contract.
785
00:55:12,134 --> 00:55:13,704
Good job on the rehearsal.
786
00:55:14,845 --> 00:55:16,445
- Thank you. - Thank you.
787
00:55:16,615 --> 00:55:17,875
Ra In, you did great.
788
00:55:17,875 --> 00:55:20,345
- Thank you. - That was amazing.
789
00:55:20,345 --> 00:55:22,385
- You looked pretty. - It was exhausting.
790
00:55:23,015 --> 00:55:25,055
- It was perfect. - Mr. Mo?
791
00:55:25,254 --> 00:55:26,454
Yes, just a second.
792
00:55:27,455 --> 00:55:29,055
Ra In, it's Mr. Mo.
793
00:55:31,895 --> 00:55:33,294
Hello.
794
00:55:34,464 --> 00:55:36,225
Oh my. For a meal?
795
00:55:41,734 --> 00:55:42,865
Tae Kang,
796
00:55:42,964 --> 00:55:45,404
I was actually passing by.
797
00:55:45,404 --> 00:55:46,975
My gosh, a meal?
798
00:55:48,475 --> 00:55:50,445
I'm sure you know of my show today.
799
00:55:50,515 --> 00:55:53,075
Aren't you coming? I sent out an invitation.
800
00:55:53,174 --> 00:55:55,345
You're blinding as it is here,
801
00:55:55,944 --> 00:55:57,555
so I'm worried...
802
00:55:57,555 --> 00:56:00,285
that I might actually go blind when I see you on stage.
803
00:56:00,754 --> 00:56:04,225
My goodness. When did you learn how to say such a corny line?
804
00:56:05,654 --> 00:56:07,394
Still, it sounded nice.
805
00:56:11,464 --> 00:56:12,794
Here...
806
00:56:18,674 --> 00:56:21,475
We can't let your pretty makeup smudge.
807
00:56:29,785 --> 00:56:32,254
- Mr. Kang. - Did you call me?
808
00:56:32,254 --> 00:56:33,414
Hurry up.
809
00:56:34,584 --> 00:56:36,995
- Must I do this? - What shall I do?
810
00:56:37,225 --> 00:56:39,354
What do you think? Take her to hospital.
811
00:56:39,354 --> 00:56:41,064
Will she be there for two weeks?
812
00:56:41,495 --> 00:56:42,924
Three weeks, I think.
813
00:56:42,924 --> 00:56:44,794
They're long. Maybe four weeks.
814
00:57:12,294 --> 00:57:13,995
The basement workroom.
815
00:57:14,125 --> 00:57:15,725
- Two, - Never go near...
816
00:57:15,725 --> 00:57:17,394
the basement workroom.
817
00:58:13,955 --> 00:58:15,684
I'm out of detergent.
818
00:58:16,354 --> 00:58:19,754
The detergent. Where is it?
819
00:58:23,064 --> 00:58:24,234
First up today...
820
00:58:24,234 --> 00:58:25,464
are rising stars...
821
00:58:25,464 --> 00:58:28,004
and the best girl group, Everglow!
822
00:59:01,964 --> 00:59:04,834
It's time to make up my mind.
823
00:59:05,705 --> 00:59:07,745
Come on, Ha Rip.
824
00:59:08,245 --> 00:59:10,875
What's there to think so much about?
825
00:59:10,875 --> 00:59:13,475
It's like playing the lottery.
826
00:59:16,645 --> 00:59:20,254
It's the prime opportunity to help a girl wallowing in despair.
827
00:59:24,154 --> 00:59:25,854
You'll be her savior.
828
00:59:25,854 --> 00:59:28,564
Don't you want to give her a great life?
829
00:59:29,825 --> 00:59:31,495
You can do that.
830
00:59:32,194 --> 00:59:33,765
That's what you'll do.
831
00:59:37,174 --> 00:59:38,405
Ha Rip.
832
00:59:40,875 --> 00:59:42,644
No, no.
833
00:59:42,904 --> 00:59:45,145
Let's not do this, Ha Rip.
834
00:59:45,145 --> 00:59:46,374
Don't do it.
835
00:59:46,884 --> 00:59:48,714
You did too much to her already.
836
00:59:48,714 --> 00:59:51,184
If you do something like that, you'll become an evil...
837
00:59:52,654 --> 00:59:54,454
Not at all.
838
01:00:04,495 --> 01:00:06,035
I'm a savior.
839
01:00:30,294 --> 01:00:31,524
He's not a kid.
840
01:00:32,354 --> 01:00:34,024
Why does he need a secret room?
841
01:00:37,116 --> 01:00:39,686
Why won't Ra In pick up?
842
01:00:44,055 --> 01:00:46,186
Why won't she pick up?
843
01:00:47,026 --> 01:00:48,225
What?
844
01:00:48,426 --> 01:00:49,956
- What? - Nothing.
845
01:01:02,805 --> 01:01:03,975
This is...
846
01:01:15,086 --> 01:01:16,515
(Ha Rip)
847
01:01:20,055 --> 01:01:21,595
- Hello? - Bring me my sunglasses...
848
01:01:21,595 --> 01:01:22,825
and a Cheongsimhwan.
849
01:01:23,526 --> 01:01:25,995
- What? - Bring them over.
850
01:01:25,995 --> 01:01:28,635
- Now? - Yes, immediately, right now.
851
01:01:30,136 --> 01:01:33,066
What should I do, Ms. Ji?
852
01:01:36,236 --> 01:01:38,075
I'm so sorry.
853
01:01:40,075 --> 01:01:41,645
Ms. Ji.
854
01:01:41,645 --> 01:01:43,416
Okay, hang up for now.
855
01:01:50,386 --> 01:01:52,026
- This is crazy. - What?
856
01:01:52,656 --> 01:01:54,296
Joo Ra In's hurt?
857
01:01:54,926 --> 01:01:56,725
What should we do?
858
01:01:56,725 --> 01:01:59,765
It's so fortunate that I came by to offer moral support.
859
01:02:03,165 --> 01:02:06,535
Da Bin, can you do Si Ho's makeup?
860
01:02:06,535 --> 01:02:08,006
Yes, Ms. Ji.
861
01:02:08,606 --> 01:02:09,836
You know my style.
862
01:02:10,106 --> 01:02:12,606
- I'll chew up the stage. - Sure.
863
01:02:18,015 --> 01:02:20,515
No. You can't do that.
864
01:02:20,816 --> 01:02:23,456
Chung Ja had the pretty face, Chu Ja had the great voice.
865
01:02:24,026 --> 01:02:25,655
Kim Chu Ja sang for Patti Kim.
866
01:02:25,725 --> 01:02:27,725
Boohwal and Lee Seung Chul stood in for Kim Hyun Sik.
867
01:02:27,725 --> 01:02:30,866
That was that and then. You can't do it this time.
868
01:02:30,866 --> 01:02:32,495
I'll go on stage myself.
869
01:02:35,165 --> 01:02:36,836
What about Si Ho?
870
01:02:37,336 --> 01:02:38,905
You talk to him.
871
01:02:39,406 --> 01:02:40,606
Hey.
872
01:02:41,506 --> 01:02:43,805
I was the original boy bander.
873
01:02:43,805 --> 01:02:45,475
- You know that, right? - Yes.
874
01:02:46,906 --> 01:02:49,845
Can you put more shade into the corner of my eyes?
875
01:02:49,845 --> 01:02:51,086
To look more charismatic?
876
01:02:53,616 --> 01:02:55,256
Sure thing.
877
01:02:58,825 --> 01:03:01,495
I'm doing this for your sake and Ha Rip's.
878
01:03:01,495 --> 01:03:03,925
Yes, I know that. I do.
879
01:03:05,825 --> 01:03:07,365
Five minutes to standby.
880
01:03:08,066 --> 01:03:09,236
Okay.
881
01:03:11,535 --> 01:03:13,136
It's time to change.
882
01:03:13,136 --> 01:03:14,675
I love you.
883
01:03:22,816 --> 01:03:24,416
Where's the waiting room?
884
01:03:24,586 --> 01:03:26,015
Thank you.
885
01:03:35,526 --> 01:03:37,095
Don't run. You'll be out of breath.
886
01:03:44,736 --> 01:03:47,135
- Here. - The Cheongsimhwan?
887
01:03:48,205 --> 01:03:50,575
Don't make me do this. It's not in our contract.
888
01:03:52,345 --> 01:03:54,546
- I'm off. - Wait.
889
01:03:58,685 --> 01:03:59,845
Open wide.
890
01:04:06,325 --> 01:04:09,325
- Joo Ra In, Joo Ra In. - Joo Ra In, Joo Ra In.
891
01:04:09,356 --> 01:04:12,265
- Joo Ra In, Joo Ra In. - Joo Ra In, Joo Ra In.
892
01:04:12,296 --> 01:04:15,095
- Joo Ra In, Joo Ra In. - Joo Ra In, Joo Ra In.
893
01:04:15,196 --> 01:04:16,535
- Joo Ra In. - Joo Ra In.
894
01:04:20,805 --> 01:04:24,006
- Ha Rip, Ha Rip. - Ha Rip, Ha Rip.
895
01:04:24,006 --> 01:04:26,305
- Ha Rip, Ha Rip. - Ha Rip, Ha Rip.
896
01:04:39,386 --> 01:04:42,495
- Ha Rip, Ha Rip. - Ha Rip, Ha Rip.
897
01:04:42,856 --> 01:04:45,396
I told you a while ago.
898
01:04:45,625 --> 01:04:47,265
Today, I'll reveal her.
899
01:04:47,895 --> 01:04:49,936
The singer of this song.
900
01:04:50,136 --> 01:04:51,805
My new muse.
901
01:04:52,466 --> 01:04:53,635
It's Kelly.
902
01:05:00,946 --> 01:05:04,845
- Kelly, Kelly, Kelly. - Kelly, Kelly, Kelly.
903
01:05:04,986 --> 01:05:08,086
- Kelly, Kelly, Kelly. - Kelly, Kelly, Kelly.
904
01:05:17,966 --> 01:05:19,995
What kind of a joke is this?
905
01:05:22,466 --> 01:05:23,695
I thought you wanted to sing.
906
01:05:25,435 --> 01:05:26,606
Go ahead.
907
01:05:26,836 --> 01:05:28,905
I'm not going to sing anymore.
908
01:05:30,336 --> 01:05:32,245
Am I supposed to sing if you tell me to sing...
909
01:05:32,245 --> 01:05:33,706
and quit if you tell me to quit?
910
01:05:33,906 --> 01:05:35,445
Do you think I'm a joke?
911
01:05:35,716 --> 01:05:37,515
I guess you brought your pride with you today.
912
01:05:38,046 --> 01:05:39,515
I'll be your elevator.
913
01:05:39,586 --> 01:05:42,385
You don't need to take one step at a time.
914
01:05:42,685 --> 01:05:44,425
Just ride the elevator and go to the top.
915
01:05:44,926 --> 01:05:46,756
Let's see how far you can go.
916
01:05:51,625 --> 01:05:53,026
I told you that I'm going to quit music.
917
01:05:53,026 --> 01:05:54,436
Okay, you can quit.
918
01:05:54,736 --> 01:05:56,765
Sing just this once and quit.
919
01:05:56,836 --> 01:05:58,836
I won't ask you to do this again.
920
01:05:58,836 --> 01:06:01,236
Get up on stage and sing your song.
921
01:06:02,035 --> 01:06:03,905
And if you still want to quit,
922
01:06:04,946 --> 01:06:06,345
you can quit then.
923
01:06:12,486 --> 01:06:13,845
Do you hear that?
924
01:06:15,586 --> 01:06:16,756
That's your song.
925
01:06:58,795 --> 01:07:00,325
Hold my hand.
926
01:07:00,566 --> 01:07:03,865
You'll rise to the top and won't ever be able to come down.
927
01:07:05,536 --> 01:07:07,336
You're a first-grade soul.
928
01:07:08,236 --> 01:07:09,836
Your my soul.
929
01:07:53,545 --> 01:07:56,155
(When the Devil Calls Your Name)
930
01:07:56,385 --> 01:07:57,385
Do you trust me?
931
01:07:57,385 --> 01:07:59,926
- Yes, we do. - Yes, we do.
932
01:08:00,356 --> 01:08:02,656
I'll quickly make my precious first-grade soul...
933
01:08:02,656 --> 01:08:04,666
into a huge star.
934
01:08:04,666 --> 01:08:06,965
There's no such thing as a first-grade soul.
935
01:08:06,965 --> 01:08:09,236
You're telling me that there's no such thing as a first-grade soul?
936
01:08:09,236 --> 01:08:11,005
You can write the contract.
937
01:08:11,005 --> 01:08:13,435
Meanwhile, I'll prove that she's not a first-grade soul.
938
01:08:13,435 --> 01:08:15,305
You cheap fraud.
939
01:08:15,305 --> 01:08:16,706
I've never seen a guy like him.
940
01:08:16,706 --> 01:08:18,106
I can't find anything regarding his past.
941
01:08:18,106 --> 01:08:19,945
I'm trying to find traces of Seo Dong Cheon.
942
01:08:20,106 --> 01:08:21,545
I found a mail.
943
01:08:21,545 --> 01:08:22,576
You act like it's your first time coming to my house.
944
01:08:22,576 --> 01:08:24,685
Your... Your house?
945
01:08:24,685 --> 01:08:26,885
Make I Gyeong into a top star in three months.
946
01:08:26,885 --> 01:08:28,656
She's already going viral on the internet.
947
01:08:28,656 --> 01:08:30,485
You can't just disregard her past.
948
01:08:30,555 --> 01:08:32,856
Have you lost your mind? I told you to live a quiet life.
949
01:08:32,856 --> 01:08:34,056
I'm not going to become a singer.
950
01:08:34,126 --> 01:08:36,956
Then go ahead and continue to live like a loser.
951
01:08:36,956 --> 01:08:38,296
What's this?
952
01:08:38,765 --> 01:08:42,766
"The singer will also dedicate his or her soul to the agency"?
66548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.