Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,047 --> 00:00:26,835
JEANNE
AND THE PERFECT GUY
2
00:01:15,767 --> 00:01:18,440
Can I take a message?
3
00:01:18,647 --> 00:01:21,286
Call back Monday.
4
00:01:38,607 --> 00:01:40,040
Jet Tours, hello.
5
00:01:41,047 --> 00:01:42,526
Sorry, he just left.
6
00:01:43,167 --> 00:01:45,727
You know, Fridays... Of course.
7
00:01:48,487 --> 00:01:50,398
I'll tell him. Good-bye.
8
00:01:55,247 --> 00:01:58,717
- Seen the runner?
- The messenger, you mean. No.
9
00:01:59,687 --> 00:02:01,006
You're cheerful.
10
00:02:01,167 --> 00:02:03,635
I'm bored.
This magazine's dumb.
11
00:02:03,807 --> 00:02:06,275
Try reading a novel instead.
12
00:02:06,447 --> 00:02:10,520
I can't read a novel here.
I keep getting interrupted.
13
00:02:10,687 --> 00:02:12,245
See what I mean?
14
00:02:14,407 --> 00:02:16,045
I'll put you through.
15
00:02:16,407 --> 00:02:17,601
Triton, for you.
16
00:02:17,807 --> 00:02:19,320
- Are you taking it?
- Not now!
17
00:02:19,487 --> 00:02:20,886
They go on for hours.
18
00:02:21,127 --> 00:02:23,482
I'll pass it to Moutier,
he just left.
19
00:02:24,447 --> 00:02:26,517
Don't forget, Sunday at 7.
20
00:02:26,767 --> 00:02:28,246
I won't.
21
00:02:29,847 --> 00:02:31,075
Sorry, he's left.
22
00:02:31,327 --> 00:02:33,045
Call back Monday...
23
00:02:34,527 --> 00:02:36,404
Okay, Mr Frost?
24
00:02:36,687 --> 00:02:39,076
Can't complain.
But my name's not Frost.
25
00:02:39,247 --> 00:02:42,205
I sell Frost heaters.
But my name's Martin.
26
00:02:42,367 --> 00:02:43,163
I'm sorry.
27
00:02:43,327 --> 00:02:45,204
I don't mind, it suits me.
28
00:02:45,367 --> 00:02:46,880
- What's wrong?
- The usual.
29
00:02:47,047 --> 00:02:47,877
Ground floor?
30
00:02:48,047 --> 00:02:52,165
- Can't you help, Jean-Baptiste?
- It's not my field.
31
00:02:52,327 --> 00:02:53,601
Jean-Baptiste!
32
00:02:54,967 --> 00:02:57,117
Well... I could try.
33
00:02:57,487 --> 00:03:00,877
I'll get to work.
I know the way.
34
00:03:01,527 --> 00:03:03,358
Good luck, Mr Frost!
35
00:03:03,527 --> 00:03:04,403
Call me
36
00:03:04,607 --> 00:03:06,916
when the runner...
I mean the messenger comes.
37
00:03:13,207 --> 00:03:15,641
Please hold, I'll put you through.
38
00:03:31,327 --> 00:03:33,045
All this is for you.
39
00:03:33,207 --> 00:03:34,435
My pleasure...
40
00:03:34,607 --> 00:03:36,279
I'll need you again later...
41
00:03:46,487 --> 00:03:48,682
Nothing for you.
42
00:03:48,927 --> 00:03:51,157
No, I leave in 5 minutes.
43
00:03:51,327 --> 00:03:53,887
Work overtime if you feel like it.
44
00:03:54,167 --> 00:03:55,759
Of course...
45
00:04:00,007 --> 00:04:02,202
Have a good weekend!
46
00:04:23,447 --> 00:04:28,202
For all the workersIt's closing time
47
00:04:30,847 --> 00:04:35,682
Now we come inTo clean the dirt and grime
48
00:04:37,447 --> 00:04:42,123
With brooms at the readyWe clean the mess we find
49
00:04:42,567 --> 00:04:47,357
We get things spick and spanWe work the daily grind
50
00:04:51,487 --> 00:04:55,036
And after all this workThis one long ordeal
51
00:04:55,207 --> 00:04:58,722
Deportation from FranceSums up the whole raw deal
52
00:04:58,887 --> 00:05:02,197
They can't give us papersOr so they say
53
00:05:02,367 --> 00:05:06,679
Even our kidsWill never be French one day
54
00:06:12,407 --> 00:06:15,365
We spend our timeCleaning for the nobs
55
00:06:15,527 --> 00:06:18,599
We suffer in our primeThey never hear our sobs
56
00:06:18,807 --> 00:06:21,924
We keep our mouths shutFor to toil is our fate
57
00:06:22,087 --> 00:06:26,444
We stay here in our rutWe don't give in to hate!
58
00:06:37,847 --> 00:06:39,075
Have a good weekend.
59
00:06:48,847 --> 00:06:51,759
You're man crazy, little sister.
60
00:06:51,927 --> 00:06:54,805
- A new guy every day.
- I'm happy.
61
00:06:54,967 --> 00:06:58,721
I should hope so,
the way you collect them.
62
00:06:59,327 --> 00:07:02,956
I don't.
I can't resist, that's all.
63
00:07:03,207 --> 00:07:06,882
- Why should I resist?
- To seem less like a slut.
64
00:07:07,047 --> 00:07:08,162
Screw that.
65
00:07:08,327 --> 00:07:10,887
- What about Jean-Baptiste?
- He doesn't know.
66
00:07:11,047 --> 00:07:14,835
- You lie to them all.
- That's my problem.
67
00:07:15,007 --> 00:07:17,885
- I love them.
- But some expect fidelity.
68
00:07:18,047 --> 00:07:20,083
- I don't tell them.
- Great excuse!
69
00:07:20,247 --> 00:07:22,363
I don't sleep with everyone.
70
00:07:22,527 --> 00:07:25,200
I'm sure I'll find him one day.
71
00:07:26,287 --> 00:07:29,916
I don't know who he isNor what he's like
72
00:07:30,527 --> 00:07:34,645
He's not in my dreamsI've never seen him
73
00:07:34,807 --> 00:07:38,322
I don't know his voiceNor the colour of his eyes
74
00:07:38,887 --> 00:07:40,684
His body's a mystery
75
00:07:41,047 --> 00:07:43,322
His hands have no shape
76
00:07:44,487 --> 00:07:48,719
- He has ten fingers though?
- He has a prick too!
77
00:07:50,247 --> 00:07:51,043
- Him!
- Him!
78
00:07:51,207 --> 00:07:53,846
My idealBut I don't know it yet
79
00:07:54,167 --> 00:07:55,680
He'll be here one day
80
00:07:56,207 --> 00:07:59,085
- I'll know him.
- You'll know him.
81
00:07:59,327 --> 00:08:02,205
I don't know whyI don't know how
82
00:08:02,607 --> 00:08:04,086
My heart will tell me.
83
00:08:04,247 --> 00:08:05,839
What will it say?
84
00:08:06,007 --> 00:08:07,486
He's the one!
85
00:08:08,527 --> 00:08:11,087
It's not Jean-Baptiste
or the messenger...
86
00:08:11,247 --> 00:08:13,477
I'm not sure yet.
87
00:08:13,647 --> 00:08:16,525
There's no mistaking the signs.
88
00:08:16,687 --> 00:08:18,279
How do you know?
89
00:08:18,447 --> 00:08:21,166
Give me a break. I just know.
90
00:08:21,327 --> 00:08:24,160
If the sex is no good,
it's not love.
91
00:08:24,327 --> 00:08:26,636
I can't argue with that!
92
00:09:00,567 --> 00:09:03,320
Excuse me, I'm late...
93
00:09:03,847 --> 00:09:06,281
- One for Springtime.
- Sold-out.
94
00:09:06,927 --> 00:09:08,485
Excuse me, please...
95
00:09:10,767 --> 00:09:13,156
- I forget your name.
- Jeanne.
96
00:09:13,487 --> 00:09:15,239
- You're Francis.
- Fran�ois.
97
00:09:15,727 --> 00:09:17,604
What're you seeing?
98
00:09:17,767 --> 00:09:20,281
Springtime in Paris
but it's sold-out.
99
00:09:20,447 --> 00:09:22,836
Oh, I wanted to see it too.
100
00:09:23,247 --> 00:09:24,839
Let's have coffee.
101
00:09:25,007 --> 00:09:26,963
- Still a student?
- Come on!
102
00:09:27,127 --> 00:09:29,846
I've moved up in the world.
I teach.
103
00:09:30,007 --> 00:09:31,565
Lucky students.
104
00:09:31,727 --> 00:09:34,002
With you, I'd have worked harder.
105
00:09:34,167 --> 00:09:37,398
- Did you finish school?
- Just about.
106
00:09:37,727 --> 00:09:40,366
I answer phones at Jet Tours now.
107
00:09:40,527 --> 00:09:44,805
- Great for romantic weekends...
- I can't really say.
108
00:09:45,447 --> 00:09:48,996
- You're married with kids?
- No, I live alone.
109
00:09:49,167 --> 00:09:52,125
I haven't got
a guy to go away with.
110
00:09:52,287 --> 00:09:55,563
Me neither. And I get no discounts!
111
00:09:55,727 --> 00:09:58,366
You had that cute boyfriend...
112
00:09:58,607 --> 00:10:00,006
Pierre, was it?
113
00:10:00,167 --> 00:10:02,078
It's years since I saw you.
114
00:10:02,607 --> 00:10:04,484
You couldn't know.
115
00:10:04,647 --> 00:10:07,525
- Sorry, you've split up...
- No, he died.
116
00:10:07,687 --> 00:10:10,804
- How? An accident?
- No, Aids.
117
00:10:10,967 --> 00:10:12,878
What else these days?
118
00:10:13,047 --> 00:10:15,959
Life is full of surprises
119
00:10:16,527 --> 00:10:18,995
Things you never hope for
120
00:10:19,927 --> 00:10:23,840
One day the sun risesAnd love's gone out the door
121
00:10:24,967 --> 00:10:28,039
But life can be unfair
122
00:10:28,287 --> 00:10:31,085
And bring you down, you see
123
00:10:31,727 --> 00:10:35,925
Your happy love affairCan turn into tragedy
124
00:10:37,807 --> 00:10:41,038
You meet a guy who loves you
125
00:10:41,687 --> 00:10:44,360
And give him all the love you can
126
00:10:45,207 --> 00:10:49,917
You know it'll be tough to doThat it may not last with that man
127
00:10:50,407 --> 00:10:53,444
Then Aids steps in the door
128
00:10:53,687 --> 00:10:56,326
And you know he's going to die
129
00:10:57,247 --> 00:11:01,445
So you love him more and moreHe suffers, you try and try
130
00:11:02,967 --> 00:11:06,198
But love is not a cure
131
00:11:06,447 --> 00:11:09,166
For a disease of this kind
132
00:11:10,007 --> 00:11:14,364
And love can't reassureThe lover left behind
133
00:11:15,167 --> 00:11:18,284
And when he dies, shit, you're sad
134
00:11:18,567 --> 00:11:21,559
Your body yearns for his touch
135
00:11:22,047 --> 00:11:26,643
But despite the times you've hadAgainst death, love can't do much
136
00:11:27,487 --> 00:11:30,763
And then his family appears
137
00:11:31,047 --> 00:11:33,766
They never really accepted you
138
00:11:34,607 --> 00:11:38,805
They scorn your bitter tearsAnd your love for him too
139
00:11:39,967 --> 00:11:42,527
So you end up all alone
140
00:11:43,607 --> 00:11:46,075
Like a poor widowed wife
141
00:11:47,007 --> 00:11:51,478
Whose husband's shroud is sewnAnd struggles on with her life
142
00:11:52,567 --> 00:11:55,604
But at thirty this isn't what you seek
143
00:11:56,007 --> 00:11:58,441
You just can't keep on mourning
144
00:11:59,487 --> 00:12:03,844
And taking flowers every weekTo his grave on Sunday morning
145
00:12:04,407 --> 00:12:07,001
And so you fall in love again
146
00:12:07,727 --> 00:12:10,685
You believe in love and life
147
00:12:11,167 --> 00:12:15,683
But they give you joy and thenThey only ever lead to strife
148
00:12:17,447 --> 00:12:21,122
Sorrow, mourning and rage
149
00:12:21,967 --> 00:12:24,845
Take you to the depths of despair
150
00:12:25,607 --> 00:12:28,246
You struggle at every stage
151
00:12:28,447 --> 00:12:30,244
For better days to share
152
00:12:31,047 --> 00:12:34,039
Yet you live with the grief
153
00:12:34,487 --> 00:12:37,320
Of all these friends and lovers
154
00:12:38,007 --> 00:12:42,922
Living lives so briefAnd so mourned by others
155
00:12:43,527 --> 00:12:46,564
Our shining dreams are rust
156
00:12:47,087 --> 00:12:49,920
The ghosts around us prove it
157
00:12:50,607 --> 00:12:56,284
When a faggot bites the dustNo one really gives a shit
158
00:12:58,447 --> 00:13:02,918
- Sorry, I brought you down.
- No, it was my fault.
159
00:13:03,647 --> 00:13:06,320
- It's horrible. What can we do?
- Nothing.
160
00:13:06,527 --> 00:13:10,645
Apart from fight.
I joined Act-Up 4 years ago.
161
00:13:10,807 --> 00:13:12,206
I've seen them on TV.
162
00:13:12,367 --> 00:13:13,846
You should see us for real.
163
00:13:14,007 --> 00:13:16,840
Come to the march next Saturday.
164
00:13:17,287 --> 00:13:19,005
Sure. I'll try to.
165
00:13:19,647 --> 00:13:21,558
You won't find time...
166
00:13:34,967 --> 00:13:38,164
I'm sorry,
the driver's so clumsy!
167
00:13:38,327 --> 00:13:39,840
It was my pleasure.
168
00:14:11,927 --> 00:14:13,645
I'll call you, Olivier.
169
00:14:21,527 --> 00:14:23,006
You were in a hurry.
170
00:14:25,967 --> 00:14:28,606
An urgent appointment?
Am I prying?
171
00:14:28,847 --> 00:14:31,839
No, I'm always in a hurry.
God knows why.
172
00:14:32,167 --> 00:14:34,078
I'm free all day today.
173
00:14:36,167 --> 00:14:37,486
You're not busy?
174
00:14:37,647 --> 00:14:38,636
I am now.
175
00:14:38,927 --> 00:14:39,643
What?
176
00:14:39,847 --> 00:14:42,486
You're going to offer me a drink...
177
00:14:45,167 --> 00:14:48,637
You should buy me one
to apologize.
178
00:14:48,927 --> 00:14:51,157
Haven't I just done that?
179
00:15:42,207 --> 00:15:44,641
I'm running late now.
180
00:15:47,247 --> 00:15:48,965
You were in a hurry.
181
00:15:49,127 --> 00:15:51,561
I have Sunday lunch
with my parents.
182
00:15:53,847 --> 00:15:56,600
You'll get told off because of me.
183
00:16:10,367 --> 00:16:14,155
- Don't keep them waiting.
- Okay, I'm going.
184
00:16:21,407 --> 00:16:24,126
Well... See you around...
185
00:16:30,407 --> 00:16:31,601
Bye.
186
00:16:55,367 --> 00:16:58,439
Sorry, I just realized
I can't call you.
187
00:16:59,087 --> 00:17:01,555
- Got a pen?
- I'll remember.
188
00:17:01,767 --> 00:17:05,521
Okay, 42293099...
189
00:17:10,327 --> 00:17:11,919
See you...
190
00:17:14,767 --> 00:17:18,680
- What a life you lead.
- Don't start, I'm tired.
191
00:17:18,847 --> 00:17:22,556
That's what worries me.
You wear yourself out
192
00:17:24,607 --> 00:17:28,395
...and you don't seem happy.
- I am happy, mom.
193
00:17:34,927 --> 00:17:36,440
No steady boyfriend...
194
00:17:36,607 --> 00:17:39,963
It's not that easy
to find someone, you know.
195
00:17:40,327 --> 00:17:42,795
I try but I can't find anyone.
196
00:17:43,607 --> 00:17:45,040
Look at your sister.
197
00:17:45,407 --> 00:17:46,442
And us.
198
00:17:46,767 --> 00:17:49,235
Sophie and you are exceptions.
199
00:17:49,647 --> 00:17:52,844
Love at first sight isn't for me.
I can live with that.
200
00:17:53,447 --> 00:17:55,881
You have to want love to find it.
201
00:17:56,487 --> 00:17:59,126
Are you really looking for it?
202
00:17:59,967 --> 00:18:02,242
At least go to bed earlier.
203
00:18:02,847 --> 00:18:04,883
- Shit, give me a break!
- Jeanne!
204
00:18:06,167 --> 00:18:08,283
We never taught you to swear.
205
00:18:08,447 --> 00:18:11,086
True, but I left a while ago.
206
00:18:11,887 --> 00:18:13,718
Be nice to your mother.
207
00:18:13,887 --> 00:18:17,163
I am being nice.
Try to be more selfish.
208
00:18:17,327 --> 00:18:19,887
Treat yourselves. Go on a trip.
209
00:18:20,127 --> 00:18:22,277
Visit friends in the country.
210
00:18:22,447 --> 00:18:25,519
We don't want to.
We're fine here.
211
00:18:25,687 --> 00:18:28,963
Okay, if I keep out of your lives,
keep out of mine.
212
00:18:33,487 --> 00:18:36,285
- Are you never on time?
- I can't help it...
213
00:18:36,447 --> 00:18:39,166
- I want to dance.
- I wanted to talk...
214
00:18:39,327 --> 00:18:43,240
- Let's go for a drink.
- No, they're waiting.
215
00:18:45,247 --> 00:18:47,715
Cool it, we've got all night.
216
00:18:58,647 --> 00:19:00,126
Good evening...
217
00:19:00,287 --> 00:19:02,198
- You look gorgeous.
- Thanks.
218
00:19:02,727 --> 00:19:04,240
This is Nathalie...
219
00:19:04,407 --> 00:19:06,921
Jeanne... Jean-Baptiste.
Sit down.
220
00:19:07,967 --> 00:19:08,956
What'll you have?
221
00:19:09,287 --> 00:19:10,276
Same as you.
222
00:19:10,647 --> 00:19:11,602
Champagne.
223
00:19:11,767 --> 00:19:12,961
Another bottle!
224
00:19:13,607 --> 00:19:16,724
- How's the training course?
- Almost over.
225
00:19:17,207 --> 00:19:19,243
- Any good?
- I've learnt a lot.
226
00:19:20,607 --> 00:19:22,325
Management isn't easy.
227
00:19:22,527 --> 00:19:23,846
Will it lead to a job?
228
00:19:24,087 --> 00:19:25,315
Not with them.
229
00:19:25,607 --> 00:19:28,167
But they've given me a few leads.
230
00:19:28,487 --> 00:19:30,125
Finding work's tough.
231
00:19:30,367 --> 00:19:33,006
Right, we're not in the 80s now.
232
00:19:33,247 --> 00:19:35,886
I mean, we deserve decent pay.
233
00:19:36,047 --> 00:19:37,639
We were at business school!
234
00:19:37,927 --> 00:19:39,360
Do you have to?
235
00:19:39,687 --> 00:19:41,962
Sorry, we're boring you.
236
00:19:42,607 --> 00:19:45,201
Try to understand,
it's a big worry.
237
00:19:46,047 --> 00:19:48,277
Maybe but we're here for fun.
238
00:19:50,007 --> 00:19:51,804
Coming to Cabourg at Whitsun?
239
00:19:52,167 --> 00:19:53,805
You bet, as usual.
240
00:19:54,287 --> 00:19:55,720
And Jeanne too?
241
00:19:55,927 --> 00:19:57,758
I can't, it's my birthday.
242
00:19:58,007 --> 00:19:59,963
We'll throw a party for you.
243
00:20:00,167 --> 00:20:02,237
It's my sister's too.
244
00:20:02,607 --> 00:20:03,596
Your twin?
245
00:20:03,807 --> 00:20:06,082
My older sister.
And my mother's too.
246
00:20:06,247 --> 00:20:07,919
All three the same week.
247
00:20:08,167 --> 00:20:09,725
We celebrate and...
248
00:20:09,967 --> 00:20:12,435
Too bad.
We walk, go out riding...
249
00:20:12,687 --> 00:20:13,915
Some other time.
250
00:20:14,207 --> 00:20:17,563
Thanks but I don't like horses.
They scare me.
251
00:20:18,607 --> 00:20:20,962
- I won't have time.
- You work a lot?
252
00:20:21,127 --> 00:20:22,003
Too much.
253
00:20:23,407 --> 00:20:24,317
Doing what?
254
00:20:24,847 --> 00:20:27,156
- I answer...
- She works with me.
255
00:20:31,567 --> 00:20:33,637
Want to dance a tango?
256
00:20:56,927 --> 00:21:00,158
There's something not quite right
257
00:21:00,807 --> 00:21:03,526
I wonder what it can be
258
00:21:04,487 --> 00:21:07,445
Something in the air tonight
259
00:21:08,407 --> 00:21:11,365
This isn't right for me
260
00:21:12,247 --> 00:21:14,283
Maybe I'm in the wrong place
261
00:21:16,047 --> 00:21:19,005
Dancing with the bourgeoisie
262
00:21:20,007 --> 00:21:22,999
We're not of the same race
263
00:21:23,687 --> 00:21:29,205
This isn't right for meNow as we dance the tango
264
00:21:29,607 --> 00:21:32,405
He holds me so tightly
265
00:21:33,887 --> 00:21:39,280
And, maybe, you never knowHe might want to marry me
266
00:21:39,447 --> 00:21:40,926
Maybe
267
00:21:41,127 --> 00:21:43,925
Now what am I to do?
268
00:21:44,887 --> 00:21:47,560
I'm just an employee
269
00:21:48,567 --> 00:21:51,479
His love may well be true
270
00:21:52,407 --> 00:21:54,841
But this isn't right for me
271
00:21:56,327 --> 00:21:59,797
Maybe I'm mistaken
272
00:22:00,247 --> 00:22:03,478
Perhaps he doesn't love me
273
00:22:04,087 --> 00:22:07,238
Should I wait to be forsaken?
274
00:22:07,807 --> 00:22:10,082
Should I run, should I flee?
275
00:22:10,407 --> 00:22:15,925
Now as we dance the tangoAnd he holds me so tightly
276
00:22:17,807 --> 00:22:23,404
How come I don't knowIf he truly loves me?
277
00:22:23,607 --> 00:22:25,120
How can that be?
278
00:22:40,567 --> 00:22:43,764
So I have the feeling
279
00:22:44,487 --> 00:22:47,524
As he dances close to me
280
00:22:48,407 --> 00:22:51,638
That for him I'm nothing
281
00:22:52,007 --> 00:22:54,965
Just a girl who's free
282
00:22:55,807 --> 00:22:59,402
I know it's not right
283
00:22:59,607 --> 00:23:02,758
Sleeping with a guy's no key
284
00:23:03,687 --> 00:23:06,838
For nothing here tonight
285
00:23:07,527 --> 00:23:09,961
Will make me join the bourgeoisie
286
00:23:10,127 --> 00:23:12,687
Yes, now I know why
287
00:23:13,327 --> 00:23:16,125
He doesn't love me, not he
288
00:23:17,087 --> 00:23:20,477
For my perfect guy
289
00:23:20,967 --> 00:23:23,322
Would never bring me here,you see
290
00:23:23,487 --> 00:23:26,001
Yes, now I know why
291
00:23:26,567 --> 00:23:29,684
I don't love him, not me
292
00:23:30,567 --> 00:23:33,923
For my perfect guy
293
00:23:34,087 --> 00:23:37,045
Would never come here, you see
294
00:23:39,047 --> 00:23:40,878
Come on, we're leaving.
295
00:24:36,287 --> 00:24:39,165
It'll take three days to mend.
296
00:24:39,447 --> 00:24:43,281
The bosses don't care.
They never use that washroom.
297
00:24:43,527 --> 00:24:44,926
Theirs is perfect.
298
00:24:45,167 --> 00:24:48,443
The selfishness
of the modern world!
299
00:24:48,647 --> 00:24:50,080
What can we do?
300
00:24:50,247 --> 00:24:51,441
In the meantime...
301
00:24:51,647 --> 00:24:53,797
Any trouble, call me
302
00:24:54,167 --> 00:24:55,156
and I'll pop in.
303
00:24:56,407 --> 00:24:58,637
Okay? Bye then.
304
00:24:59,207 --> 00:25:02,085
- Enjoy your weekend.
- See you soon, I'm afraid.
305
00:25:02,447 --> 00:25:05,086
Is Julien still crazy about his car?
306
00:25:05,247 --> 00:25:07,602
Yes but it makes a weird noise.
307
00:25:07,767 --> 00:25:09,883
That's bad for a new car.
308
00:25:10,047 --> 00:25:13,084
- It's under guarantee.
- I always forget.
309
00:25:13,247 --> 00:25:15,602
New things are like new lovers.
310
00:25:15,767 --> 00:25:18,486
If they break down,
you take them back
311
00:25:18,647 --> 00:25:20,478
...and replace them.
- Silly...
312
00:25:21,407 --> 00:25:24,126
Duck with Chinese five spice.
313
00:25:24,407 --> 00:25:25,044
It's true.
314
00:25:25,207 --> 00:25:26,606
Chicken with cashews.
315
00:25:27,287 --> 00:25:31,326
When old lovers break down
it's no end of trouble.
316
00:25:31,487 --> 00:25:34,160
- But new ones...
- New ones too...
317
00:25:34,327 --> 00:25:36,921
You're so happy. A new lover?
318
00:25:38,927 --> 00:25:40,440
I'll have to tell you.
319
00:25:41,207 --> 00:25:42,560
Both trays.
320
00:25:43,047 --> 00:25:44,162
Any drinks?
321
00:25:44,327 --> 00:25:45,237
Beer?
322
00:25:45,407 --> 00:25:47,159
Two Tsing-Tao beers.
323
00:25:59,367 --> 00:26:00,846
58 francs as usual?
324
00:26:05,847 --> 00:26:07,644
Well? Tell me.
325
00:26:09,447 --> 00:26:12,803
I've just met the perfect guy
326
00:26:12,967 --> 00:26:15,879
When I saw him in front of me
327
00:26:16,047 --> 00:26:19,084
I felt Cupid's arrow from the sky
328
00:26:19,287 --> 00:26:22,199
And love handed me the key
329
00:26:22,367 --> 00:26:25,404
Where did you meet him, please?
330
00:26:25,567 --> 00:26:28,604
On the subway, I thought I'd die
331
00:26:28,767 --> 00:26:31,759
I fell and landed on his knees
332
00:26:31,927 --> 00:26:34,885
I felt so dumb, I don't know why
333
00:26:35,047 --> 00:26:37,959
And yet I also felt at ease
334
00:26:38,127 --> 00:26:41,244
His first words, I cannot lie,
335
00:26:41,407 --> 00:26:44,524
Were coarse, common and gross
336
00:26:44,687 --> 00:26:47,679
Then I caught the look in his eye
337
00:26:47,847 --> 00:26:50,156
And my heart melted to be so close
338
00:26:50,807 --> 00:26:54,038
He smiled, said some sweet things
339
00:26:54,207 --> 00:26:56,596
I couldn't resist his voice
340
00:26:57,287 --> 00:27:00,438
His deep brown eyesgave me wings
341
00:27:00,607 --> 00:27:02,837
I fell for him, I had no choice
342
00:27:16,367 --> 00:27:17,277
What's he like?
343
00:27:17,527 --> 00:27:22,396
I can't lieHe's perfect, I wanted him
344
00:27:22,767 --> 00:27:28,444
His looks just made me sighAnd now my heart's out on a limb
345
00:27:29,207 --> 00:27:32,244
Jeanne, again! You never say die
346
00:27:32,407 --> 00:27:35,319
It's love that decides, not me
347
00:27:35,487 --> 00:27:38,479
All these lovers, how d'you get by?
348
00:27:38,647 --> 00:27:41,639
Right now, I only have three
349
00:27:41,807 --> 00:27:44,879
But this one with this gentle look
350
00:27:45,047 --> 00:27:48,119
Has a smile as sweet as any child
351
00:27:48,327 --> 00:27:54,004
He's really got me on the hookWith him, I just go wild
352
00:28:00,767 --> 00:28:03,918
- How about sex?
- A real high
353
00:28:04,087 --> 00:28:07,159
Ardent, violent, an incredible guy
354
00:28:07,447 --> 00:28:13,079
He made me scream and sighIf this isn't love I want to die
355
00:28:13,567 --> 00:28:19,278
Our longing was so greatWe did it on the subway train
356
00:28:19,727 --> 00:28:22,844
On the train? You couldn't wait?
357
00:28:23,087 --> 00:28:26,124
It was fun, I'd do it again
358
00:28:26,287 --> 00:28:29,359
Jeanne, this guy sounds sly
359
00:28:29,567 --> 00:28:32,320
Not at all, when he's with me
360
00:28:32,727 --> 00:28:35,685
In my arms, he seems so shy
361
00:28:35,927 --> 00:28:38,964
As if he really needed me
362
00:28:51,887 --> 00:28:54,959
So here's to the perfect guy
363
00:28:55,127 --> 00:28:58,199
And the love I feel for him
364
00:28:58,887 --> 00:29:02,800
Aids!
End the epidemic, no more tricks!
365
00:29:13,807 --> 00:29:15,957
- I'm leaving.
- Already?
366
00:29:17,087 --> 00:29:19,647
It's a great march.
It's important.
367
00:29:19,807 --> 00:29:22,116
- I know...
- You're too much.
368
00:29:22,407 --> 00:29:24,841
You turn up for once
then vanish.
369
00:29:25,007 --> 00:29:28,238
You're not like a campaigner,
or a friend.
370
00:29:28,407 --> 00:29:29,920
It's important...
371
00:29:30,087 --> 00:29:33,443
- More important than this?
- I'm meeting a girl.
372
00:29:33,607 --> 00:29:37,043
- You should have brought her.
- It's complicated...
373
00:29:38,407 --> 00:29:40,602
Run, rabbit!
374
00:29:40,767 --> 00:29:43,235
- We'll have dinner sometime.
- Sure...
375
00:29:44,287 --> 00:29:48,565
- I'll call you.
- I'll be waiting, like Penelope.
376
00:29:53,807 --> 00:29:57,356
Aids is war, Act-Up says no more!
377
00:30:03,687 --> 00:30:08,078
- What's all this?
- The march I told you about.
378
00:30:08,247 --> 00:30:10,283
Act-Up's out on the streets.
379
00:30:10,447 --> 00:30:14,122
You're right. I'm with you,
it can't go on.
380
00:30:14,287 --> 00:30:16,676
- Can I cross?
- The riot cops'll stop you.
381
00:30:16,847 --> 00:30:18,758
Shit, I'm late! See you.
382
00:30:18,927 --> 00:30:19,882
See you!
383
00:30:20,447 --> 00:30:22,483
Your place or mine?
384
00:30:44,727 --> 00:30:47,719
- Been waiting long?
- You're here now, it's okay.
385
00:30:49,887 --> 00:30:52,606
- Have a good week?
- Work as usual.
386
00:30:52,767 --> 00:30:55,486
- Not too tough?
- Can't complain.
387
00:30:57,647 --> 00:31:00,764
As long as I get
weekends and evenings off.
388
00:31:01,167 --> 00:31:02,805
You're so cheerful.
389
00:31:02,967 --> 00:31:07,085
- Is that wrong?
- No, it's just rare.
390
00:31:08,487 --> 00:31:12,036
I've been thinking of you.
That kept me busy.
391
00:31:13,567 --> 00:31:15,046
Same here.
392
00:31:15,207 --> 00:31:17,721
So what's the conclusion?
393
00:31:17,887 --> 00:31:19,445
Nothing, I like it.
394
00:31:20,967 --> 00:31:25,119
- I'm glad I met you.
- Thank you. So am I.
395
00:31:30,327 --> 00:31:31,840
What did you do?
396
00:31:32,527 --> 00:31:36,315
I didn't feel too good
so I stayed at home.
397
00:31:36,927 --> 00:31:40,715
- I went to the march today though.
- That's funny.
398
00:31:41,047 --> 00:31:43,641
- Not really.
- I didn't mean that.
399
00:31:43,807 --> 00:31:46,116
It's a coincidence.
400
00:31:46,287 --> 00:31:47,879
Never mind...
401
00:31:48,767 --> 00:31:50,120
You go to those marches?
402
00:31:50,287 --> 00:31:53,199
Sometimes. I feel concerned.
403
00:31:53,807 --> 00:31:56,241
Why? Got HIV-positive friends?
404
00:31:57,087 --> 00:31:59,555
I'm HIV-positive.
405
00:32:03,607 --> 00:32:06,167
That's okay, we used a condom.
406
00:32:07,847 --> 00:32:11,556
- That's a new one.
- Sorry, I didn't mean...
407
00:32:12,327 --> 00:32:15,319
When the doctor told me I had
408
00:32:15,487 --> 00:32:18,604
This disease, I thought: I'm dead
409
00:32:19,047 --> 00:32:21,277
I didn't believe it at first
410
00:32:21,447 --> 00:32:25,326
I ignored the voice that said:"Tomorrow, you'll be dead"
411
00:32:25,887 --> 00:32:28,606
I hated the world around me
412
00:32:28,767 --> 00:32:31,998
People acted as if I was dead
413
00:32:32,487 --> 00:32:35,365
Then I got over it and thought:
414
00:32:35,527 --> 00:32:39,520
"Okay, I'm going to dieBut I'm not yet dead"
415
00:32:40,287 --> 00:32:42,278
You won't die. I love you.
416
00:32:42,967 --> 00:32:45,765
- Love never saved anyone.
- I believe it can!
417
00:32:45,927 --> 00:32:47,758
- I don't.
- Don't be so hard.
418
00:32:48,487 --> 00:32:51,559
It's not me, it's my disease.
419
00:32:54,167 --> 00:32:55,805
Go on, kiss me.
420
00:33:01,527 --> 00:33:04,485
- Have you known long?
- Six years, I'd say
421
00:33:04,647 --> 00:33:07,639
I did drugsAnd used a bad needle one day
422
00:33:12,367 --> 00:33:14,756
D'you know who contaminated you?
423
00:33:16,527 --> 00:33:18,916
Don't ask that, no one's to blame
424
00:33:19,087 --> 00:33:22,443
No one set outWith contamination as his aim
425
00:33:23,007 --> 00:33:25,362
The ones to blame, I know why
426
00:33:25,527 --> 00:33:29,361
Are those who turn awayAnd let junkies die
427
00:33:29,927 --> 00:33:33,158
I blame the governmentI blame the jails
428
00:33:33,327 --> 00:33:36,763
When a junkie croaksNo one weeps and wails
429
00:33:37,007 --> 00:33:40,079
When you use drugsYou fear the cops
430
00:33:40,247 --> 00:33:43,796
You're a hunted animalAnd it never stops
431
00:33:43,967 --> 00:33:46,959
I stayed in my roomLocked behind my door
432
00:33:47,127 --> 00:33:50,403
I lost my friendsI was a man no more
433
00:33:50,687 --> 00:33:53,520
Then I started living again
434
00:33:53,687 --> 00:33:57,521
I have no time before life fadesFor now I know
435
00:33:58,087 --> 00:34:00,078
That I'll die of Aids
436
00:34:59,327 --> 00:35:03,445
- You had a worried look.
- A bad dream, I guess.
437
00:35:03,647 --> 00:35:07,162
- With me here?
- You can't control your dreams.
438
00:35:10,287 --> 00:35:12,847
- I've made breakfast. Hungry?
- Yes.
439
00:35:13,047 --> 00:35:14,275
Don't move.
440
00:35:27,887 --> 00:35:31,516
We're going to stay in bed all day
441
00:35:32,367 --> 00:35:36,042
No one needs us out there
442
00:35:36,767 --> 00:35:41,761
We can manage without themThey don't exist
443
00:35:41,927 --> 00:35:44,839
They don't and we don't care
444
00:35:57,527 --> 00:36:01,315
I want to kiss you a thousand times
445
00:36:02,047 --> 00:36:06,006
And then a thousand more
446
00:36:06,607 --> 00:36:11,522
I want to lose myselfIn your arms
447
00:36:12,207 --> 00:36:14,767
Making love for ever more
448
00:36:26,407 --> 00:36:29,558
We'll share a thousand kisses
449
00:36:30,367 --> 00:36:33,837
Kisses great and small
450
00:36:34,767 --> 00:36:38,521
Even the bitterest man on earth
451
00:36:38,727 --> 00:36:42,720
Could never count them all
452
00:36:51,447 --> 00:36:52,482
Sunday
453
00:36:52,687 --> 00:36:54,996
What a glorious day
454
00:36:55,807 --> 00:36:59,402
For once you're not in a hurry,I guess
455
00:37:08,007 --> 00:37:10,726
Please send some bread my way
456
00:37:10,887 --> 00:37:15,483
You want me to butter it? Yes?
457
00:37:16,207 --> 00:37:19,961
Some jam made from plums?
458
00:37:20,327 --> 00:37:23,797
Or honey, if you prefer?
459
00:37:24,247 --> 00:37:27,523
I'd rather have it as it comes
460
00:37:35,327 --> 00:37:39,115
Pass me the sugar, it's too bitter
461
00:37:41,687 --> 00:37:45,123
Listen to the sounds of the street
462
00:37:45,487 --> 00:37:48,763
The hubbub, the stress below
463
00:37:49,327 --> 00:37:52,683
Forget all that today, my sweet
464
00:37:53,007 --> 00:37:56,317
We're here together, you know
465
00:37:56,847 --> 00:37:59,884
It's nice to listen to the sound
466
00:38:00,487 --> 00:38:03,638
Of cars honking outside
467
00:38:04,167 --> 00:38:07,398
When there's no one else around
468
00:38:07,567 --> 00:38:11,242
And I'm here with you at my side
469
00:38:18,967 --> 00:38:21,879
You've lovely skin without a doubt
470
00:38:22,367 --> 00:38:25,882
I love your tender touch
471
00:38:26,047 --> 00:38:32,156
- All day long to laze about
- Idling, not doing too much
472
00:38:32,807 --> 00:38:35,275
We'll share a thousand kisses
473
00:38:35,687 --> 00:38:39,646
Kisses great and small
474
00:38:39,807 --> 00:38:43,163
Even the bitterest man on earth
475
00:38:43,327 --> 00:38:46,524
Could never count them all
476
00:39:10,447 --> 00:39:12,517
I don't believe it.
477
00:39:12,927 --> 00:39:16,317
- You're never on time.
- My life's complicated.
478
00:39:16,767 --> 00:39:20,840
- It's Sunday. What can we do?
- Let's go up to the Sacr�-Coeur.
479
00:39:21,807 --> 00:39:24,037
They sell fun stuff there.
480
00:39:24,207 --> 00:39:27,358
- Not the Sacr�-Coeur!
- Don't start. I have no choice.
481
00:39:28,327 --> 00:39:30,921
This black guy sells jewellery there.
482
00:39:31,087 --> 00:39:32,725
Perfect for my sister.
483
00:39:32,887 --> 00:39:36,596
- Maybe for your mom too?
- It wouldn't suit her.
484
00:39:36,767 --> 00:39:39,235
- Why?
- My parents are old.
485
00:39:39,407 --> 00:39:41,557
They're both almost 60.
486
00:39:41,727 --> 00:39:46,676
- Did they meet late?
- No, they were very young.
487
00:39:46,847 --> 00:39:49,407
They got married right away.
488
00:39:49,967 --> 00:39:52,481
They were too happy to have kids?
489
00:39:52,647 --> 00:39:54,285
No, it's a sad story.
490
00:39:54,847 --> 00:39:57,600
My brother and sister
died in a car crash.
491
00:39:57,767 --> 00:39:59,644
Grandad was driving.
492
00:39:59,807 --> 00:40:02,958
- Shit, I'm sorry.
- I never knew them.
493
00:40:03,607 --> 00:40:07,043
My parents lived alone
for ten unhappy years.
494
00:40:07,487 --> 00:40:09,717
Then mom decided
she wanted kids.
495
00:40:09,887 --> 00:40:12,526
The three of us arrived later.
496
00:40:12,687 --> 00:40:15,918
- Wasn't it tough?
- No, we were happy.
497
00:40:16,407 --> 00:40:19,558
They were so glad,
they really pampered us.
498
00:40:19,727 --> 00:40:22,799
- Spoiled me, hasn't it?
- Not that much.
499
00:40:23,247 --> 00:40:26,444
That's why birthdays
are so important.
500
00:40:26,847 --> 00:40:29,156
- D'you love your parents?
- Of course.
501
00:40:29,327 --> 00:40:31,841
They hassle me to get married
502
00:40:32,087 --> 00:40:33,725
but that's normal, huh?
503
00:40:34,327 --> 00:40:36,557
Mom wants grandchildren.
504
00:40:36,727 --> 00:40:39,799
My sister's not ready
and I'm too young, huh?
505
00:40:39,967 --> 00:40:40,877
Of course.
506
00:40:45,167 --> 00:40:46,725
Olivier, what is it?
507
00:40:47,727 --> 00:40:48,842
A weak spell.
508
00:40:49,007 --> 00:40:51,237
What? Does it happen often?
509
00:40:53,127 --> 00:40:55,516
Only when I skip lunch.
510
00:40:56,287 --> 00:40:57,959
That's my fault.
511
00:40:58,167 --> 00:40:59,646
No, it's okay.
512
00:41:02,607 --> 00:41:06,282
- I was scared, I thought...
- What did you think?
513
00:41:07,047 --> 00:41:11,404
- Nothing, I don't know...
- That I was going to drop dead?
514
00:41:12,287 --> 00:41:15,324
- Don't say that!
- I'm sorry.
515
00:41:15,487 --> 00:41:18,160
I don't like talking about it,
not with you.
516
00:41:18,767 --> 00:41:22,476
Let's not worry. I'm fine.
I'm just HIV-positive.
517
00:41:23,047 --> 00:41:25,686
There's no need to worry.
Okay?
518
00:41:25,967 --> 00:41:27,605
Let's change the subject.
519
00:41:32,167 --> 00:41:33,680
Good idea...
520
00:41:33,847 --> 00:41:35,838
- Shall we go?
- Let's eat first.
521
00:41:40,767 --> 00:41:43,122
Good, isn't it? Really tasty.
522
00:41:45,407 --> 00:41:46,362
A photo?
523
00:41:47,927 --> 00:41:50,441
- Come on, you're cute.
- I hate photos...
524
00:41:50,687 --> 00:41:52,325
You can't refuse her.
525
00:41:52,487 --> 00:41:55,160
- You can't refuse.
- If you insist.
526
00:41:55,527 --> 00:41:56,516
He can't!
527
00:41:56,687 --> 00:41:57,836
There you go.
528
00:42:05,767 --> 00:42:07,405
I like it.
529
00:42:07,927 --> 00:42:11,522
- Don't let people see it.
- I'll keep it for myself.
530
00:42:16,687 --> 00:42:17,756
Hi!
531
00:42:18,287 --> 00:42:19,800
Hello, sweetheart.
532
00:42:24,727 --> 00:42:26,001
Roast lamb...
533
00:42:26,167 --> 00:42:27,680
You're here, dear.
534
00:42:27,887 --> 00:42:29,957
- With your sister?
- No, by train.
535
00:42:30,207 --> 00:42:31,879
I'll go and change.
536
00:42:45,247 --> 00:42:46,680
You're here.
537
00:42:46,847 --> 00:42:50,157
I didn't hear you.Are you hiding?
538
00:42:51,127 --> 00:42:52,958
I was getting ready. Alone.
539
00:42:53,127 --> 00:42:57,598
- I'm disturbing you.
- No, I'm glad to see you.
540
00:42:57,767 --> 00:43:00,964
Sit down.Tell me about life in the army.
541
00:43:01,167 --> 00:43:03,476
It'll bore you, believe me.
542
00:43:03,647 --> 00:43:07,686
- What about you?
- I kind of like it.
543
00:43:09,847 --> 00:43:11,644
I'm re-enlisting.
544
00:43:12,807 --> 00:43:15,082
That's an odd idea.
545
00:43:15,247 --> 00:43:19,365
I can't find a job.Besides, I like it.
546
00:43:19,807 --> 00:43:22,002
I'm not saying you're wrong...
547
00:43:23,087 --> 00:43:24,645
But I don't understand.
548
00:43:28,367 --> 00:43:31,484
I like sport, I like marching
549
00:43:31,687 --> 00:43:34,838
I like nights out with my pals
550
00:43:35,007 --> 00:43:38,556
Being in a bar, a glass in my hand
551
00:43:39,087 --> 00:43:40,805
That's the life for me
552
00:43:40,967 --> 00:43:43,322
Still, it's an odd life
553
00:43:44,287 --> 00:43:49,441
You can't see why I belongNever thinking all the day
554
00:43:50,327 --> 00:43:55,082
Following the guys, marching along
555
00:43:55,287 --> 00:43:58,165
Obeying without delay
556
00:43:58,487 --> 00:44:02,196
It's a good lifeNo stress or strife
557
00:44:02,447 --> 00:44:05,757
It shows you the wayTo go from day to day
558
00:44:05,927 --> 00:44:07,201
Never worry
559
00:44:07,447 --> 00:44:09,403
It's all done for you
560
00:44:09,687 --> 00:44:12,599
You obeyAnd even give orders too
561
00:44:13,247 --> 00:44:15,442
You're weird, brother dear
562
00:44:16,167 --> 00:44:18,920
I'm not bothered, is that clear?
563
00:44:19,087 --> 00:44:22,318
That's how I am but I don't care
564
00:44:22,487 --> 00:44:26,082
I never liked school, I think
565
00:44:26,247 --> 00:44:29,444
I don't like work, I love fresh air
566
00:44:30,447 --> 00:44:33,803
I like a laugh and a good drink
567
00:44:34,927 --> 00:44:38,203
The army changes a guy
but this is crazy!
568
00:44:38,367 --> 00:44:40,085
We're waiting for you.
569
00:44:40,247 --> 00:44:42,477
I was just getting ready.
570
00:44:42,767 --> 00:44:44,758
I've been busy all day.
571
00:44:46,047 --> 00:44:49,517
- Brought your boyfriend?
- No, it's too soon.
572
00:44:49,687 --> 00:44:52,884
- But I will, I promise.
- Mom was hoping...
573
00:44:53,047 --> 00:44:54,400
Are we eating?
574
00:44:55,647 --> 00:44:59,162
- R�mi's re-enlisting.
- That's his problem.
575
00:44:59,327 --> 00:45:00,965
Yes but I mean...
576
00:45:02,967 --> 00:45:04,446
Just one more.
577
00:45:04,607 --> 00:45:05,881
It's delicious.
578
00:45:06,047 --> 00:45:08,038
There, a lovely slice.
579
00:45:11,527 --> 00:45:14,564
- R�mi first...
- Rare, please.
580
00:45:14,727 --> 00:45:16,399
I'll have that thick one.
581
00:45:16,567 --> 00:45:19,559
- What about Jeanne?
- I'll wait for dessert.
582
00:45:21,607 --> 00:45:22,801
A kiss first...
583
00:45:26,087 --> 00:45:30,080
This one's for Jeanne,
this one for Sophie
584
00:45:31,967 --> 00:45:34,197
and this for mom.
585
00:45:35,207 --> 00:45:37,038
Present time!
586
00:45:39,367 --> 00:45:41,722
- Hurry up!
- Wait for me!
587
00:45:43,447 --> 00:45:44,516
Sit down!
588
00:45:44,687 --> 00:45:46,245
- What is it?
- A film.
589
00:45:46,487 --> 00:45:47,363
Okay...
590
00:45:51,447 --> 00:45:52,516
A Streetcar Named Desire?
591
00:45:52,687 --> 00:45:53,915
It's too hard.
592
00:45:54,087 --> 00:45:55,645
Some Like It Hot?
593
00:45:56,127 --> 00:45:57,719
- Not that.
- Backside...
594
00:45:59,927 --> 00:46:00,359
Legs...
595
00:46:00,847 --> 00:46:02,724
- Thigh...
- Legs Diamond!
596
00:46:02,887 --> 00:46:04,445
Legs Diamond, is that it?
597
00:46:04,727 --> 00:46:06,046
Another one...
598
00:46:07,607 --> 00:46:10,360
Is something wrong between you?
599
00:46:11,447 --> 00:46:14,200
No, it's me. She's perfect.
600
00:46:14,367 --> 00:46:17,279
She's pretty, intelligent, funny,
601
00:46:17,447 --> 00:46:19,165
and she likes me.
602
00:46:19,327 --> 00:46:21,966
So what more do you want?
603
00:46:22,167 --> 00:46:24,965
What more? 10 years, 20...
I want a life!
604
00:46:25,407 --> 00:46:28,160
I want time to love and be happy!
605
00:46:28,447 --> 00:46:31,166
Why bother loving
if it leads to death?
606
00:46:32,127 --> 00:46:34,800
I ought to end it before it's too late.
607
00:46:35,207 --> 00:46:38,597
Someone will always suffer
whatever you do.
608
00:46:38,887 --> 00:46:40,718
I know, we can't avoid it.
609
00:46:41,167 --> 00:46:45,240
- But I'd rather limit the damage.
- Thanks a lot!
610
00:46:45,407 --> 00:46:48,001
I just don't want others to suffer.
611
00:46:49,087 --> 00:46:53,126
I wish I didn't care.
I'd have good time and split.
612
00:46:53,447 --> 00:46:55,403
But I can't do that.
613
00:46:56,047 --> 00:46:58,925
When I'm with her, time stands still.
614
00:46:59,407 --> 00:47:00,965
I'm hooked, see.
615
00:47:01,887 --> 00:47:04,401
Don't freak out about it.
616
00:47:05,647 --> 00:47:09,322
Maybe she's not so mad about you.
Maybe she'll leave.
617
00:47:09,927 --> 00:47:13,886
You're the one who's ill.
What do you care about others?
618
00:47:14,047 --> 00:47:18,040
- Especially some girl you just met.
- Right, she's a girl...
619
00:47:18,207 --> 00:47:22,405
- You goddam faggot!
- You're talking sense at last.
620
00:47:22,967 --> 00:47:25,276
Let's go and get smashed.
621
00:47:25,447 --> 00:47:26,926
It'll help.
622
00:47:27,127 --> 00:47:30,483
A gay bar, okay?
I can't take straight ones.
623
00:47:33,047 --> 00:47:34,799
I'm putting you to bed.
624
00:48:06,687 --> 00:48:08,803
- May I help you?
- Yes.
625
00:48:08,967 --> 00:48:11,527
- What are you looking for?
- A novel.
626
00:48:11,727 --> 00:48:15,766
We have quite a few.
Can you be more specific?
627
00:48:19,047 --> 00:48:22,039
- Who's it for? Your girl?
- I suppose.
628
00:48:22,247 --> 00:48:25,523
- What does she like?
- Romantic stuff, I guess.
629
00:48:25,687 --> 00:48:27,643
Sure, don't we all?
630
00:48:27,967 --> 00:48:32,597
Not this one... It's a best-seller
but it's no good.
631
00:48:33,407 --> 00:48:35,796
If she likes it,
she doesn't deserve you.
632
00:48:36,687 --> 00:48:39,406
- She doesn't like that writer.
- Very well...
633
00:48:39,687 --> 00:48:42,997
There's Duras
but she's probably read them all.
634
00:48:43,487 --> 00:48:47,002
I don't know.
Maybe it's a bit too...
635
00:48:47,447 --> 00:48:51,440
- It's for her birthday.
- Right, too intellectual.
636
00:48:51,847 --> 00:48:54,361
Something less high-brow...
637
00:48:56,087 --> 00:48:59,079
I live here among all these books
638
00:48:59,327 --> 00:49:02,205
I sell to all and sundry
639
00:49:02,607 --> 00:49:05,360
To handsome guys with good looks
640
00:49:05,807 --> 00:49:08,605
To women blond and sultry
641
00:49:08,927 --> 00:49:11,043
Men come in for romance
642
00:49:12,207 --> 00:49:15,324
Women go for the weepy style
643
00:49:15,607 --> 00:49:18,644
And kids, with just one glance
644
00:49:18,927 --> 00:49:21,885
Find tales set on a magic isle
645
00:49:22,607 --> 00:49:25,804
I sell fiction, I sell dreams
646
00:49:26,007 --> 00:49:28,965
True-life tales, best-sellers
647
00:49:29,367 --> 00:49:32,439
Even guides to get-rich schemes
648
00:49:32,647 --> 00:49:35,559
Long novels and novellas
649
00:49:35,727 --> 00:49:38,685
Lovers come to me to find
650
00:49:39,007 --> 00:49:41,999
Books for their own lovers
651
00:49:42,287 --> 00:49:45,359
Book of the romantic kind
652
00:49:45,647 --> 00:49:49,037
To show there are no others
653
00:49:49,407 --> 00:49:52,399
I live here among these books
654
00:49:52,927 --> 00:49:55,646
I share them all around
655
00:49:56,127 --> 00:49:59,039
They pass as easy as looks
656
00:49:59,407 --> 00:50:02,160
Spreading love unbound
657
00:50:02,607 --> 00:50:05,440
People know the booksthey've found
658
00:50:06,007 --> 00:50:09,363
Will spread love all around
659
00:50:16,207 --> 00:50:19,563
What about this one here?
660
00:50:20,567 --> 00:50:23,843
It's not her style, see
661
00:50:25,087 --> 00:50:28,397
Why not this one here?
662
00:50:29,407 --> 00:50:32,922
It's set across the sea
663
00:50:33,367 --> 00:50:36,677
- Do you know it?
- Of course I do!
664
00:50:37,767 --> 00:50:41,237
- Will she like it?
- I'm sure she will
665
00:50:42,087 --> 00:50:45,875
One look at you and I knew
666
00:50:46,407 --> 00:50:50,116
This'll give her such a thrill
667
00:50:51,527 --> 00:50:55,042
How can you be so sure?
668
00:50:55,927 --> 00:50:59,966
Because your smile's so pure
669
00:51:24,527 --> 00:51:26,597
Will you take it then?
670
00:51:44,287 --> 00:51:45,959
Where've you been?
671
00:51:46,287 --> 00:51:47,720
I was away.
672
00:51:47,927 --> 00:51:50,805
Too bad,
there was this really wild rave.
673
00:51:50,967 --> 00:51:52,878
I wouldn't have come anyway.
674
00:51:53,127 --> 00:51:54,082
What's up?
675
00:51:54,287 --> 00:51:55,766
I didn't want to see you.
676
00:51:58,967 --> 00:52:00,161
It's for you.
677
00:52:00,327 --> 00:52:02,887
It's important. Sir�ne Express.
678
00:52:03,527 --> 00:52:06,360
- Wait there.
- Where could I go?
679
00:52:09,687 --> 00:52:11,518
I'm putting you through.
680
00:52:33,927 --> 00:52:35,963
Want to go dancing next weekend?
681
00:52:36,247 --> 00:52:38,238
With Richard and Nathalie?
No thanks!
682
00:52:38,767 --> 00:52:39,995
Some other time.
683
00:52:40,767 --> 00:52:43,281
We'll see a movie or a play.
684
00:52:43,687 --> 00:52:46,201
We can go to the sea too.
685
00:52:46,367 --> 00:52:49,120
How about the Basque Coast?
686
00:52:49,287 --> 00:52:51,198
A weekend package.
687
00:52:51,447 --> 00:52:54,041
- It's summer there already.
- I'm too busy.
688
00:52:55,007 --> 00:52:57,680
- Something simpler...
- No, forget it.
689
00:52:57,847 --> 00:52:59,519
I'm not going out with you.
690
00:52:59,727 --> 00:53:01,479
You want to dump me?
691
00:53:01,967 --> 00:53:04,162
Hold the line, please.
692
00:53:04,367 --> 00:53:05,959
Come on, let's talk.
693
00:53:06,167 --> 00:53:08,362
You'll get me fired!
694
00:53:08,727 --> 00:53:10,365
I'll vouch for you.
695
00:53:12,007 --> 00:53:13,963
No, this isn't Radio Nostalgie.
696
00:53:14,247 --> 00:53:16,556
Sorry, I don't know their number.
697
00:53:17,047 --> 00:53:19,083
You're hurting me!
698
00:53:19,287 --> 00:53:22,199
- Let me answer.
- They can wait, I can't.
699
00:53:23,047 --> 00:53:24,799
My contract ends soon.
700
00:53:25,007 --> 00:53:28,522
- So? Good riddance.
- It can't end like this.
701
00:53:28,687 --> 00:53:30,917
Cut it out! What are you doing?
702
00:53:31,247 --> 00:53:34,683
Cut it out! Let me go!
703
00:53:36,287 --> 00:53:37,686
We can be alone here.
704
00:53:37,887 --> 00:53:39,718
Are you out of your mind?
705
00:53:39,887 --> 00:53:42,401
You bastard! Stop or I'll scream!
706
00:53:53,447 --> 00:53:54,926
I'm sorry.
707
00:53:55,287 --> 00:53:57,801
Tidy yourself up, you're a mess.
708
00:53:58,367 --> 00:53:59,163
Mr Martin?
709
00:53:59,367 --> 00:54:01,039
- Not Mr Frost?
- It's not your name.
710
00:54:01,247 --> 00:54:02,202
I liked it.
711
00:54:02,367 --> 00:54:03,516
We were checking.
712
00:54:03,687 --> 00:54:05,678
- And?
- Clogged again.
713
00:54:05,887 --> 00:54:08,003
I called in on my way home.
714
00:54:08,567 --> 00:54:10,364
I'll sort it out.
715
00:54:11,167 --> 00:54:13,806
It needs a major overhaul.
716
00:54:14,007 --> 00:54:16,043
We'll call you. Thanks.
717
00:54:17,927 --> 00:54:18,723
Have a good evening.
718
00:54:18,967 --> 00:54:20,366
You too, Mr Frost.
719
00:54:38,247 --> 00:54:41,125
What do they do in hereTo clog it every day?
720
00:54:41,327 --> 00:54:44,319
What's down there?What's in the way?
721
00:54:44,567 --> 00:54:47,479
Something's in the spoutI should mend it now
722
00:54:47,647 --> 00:54:48,523
Too bad
723
00:54:48,727 --> 00:54:50,683
The day's over anyhow
724
00:54:50,847 --> 00:54:52,997
Plumber, do your job
725
00:54:57,087 --> 00:55:00,204
Plumber, ply your trade
726
00:55:00,847 --> 00:55:03,805
Why should I careIf it's clogged, see?
727
00:55:04,007 --> 00:55:06,646
It's a lucky breakIt means more work for me
728
00:55:06,927 --> 00:55:09,760
If I weren't herelt'd go on and on
729
00:55:09,967 --> 00:55:12,162
Without me,They'd never use the john
730
00:55:13,167 --> 00:55:15,317
Plumber, what a great job
731
00:55:21,087 --> 00:55:22,236
Plumber
732
00:55:22,607 --> 00:55:24,359
What a great trade
733
00:55:51,247 --> 00:55:52,202
Are you okay?
734
00:55:52,807 --> 00:55:55,002
It's just a cold.
735
00:55:56,207 --> 00:55:58,596
I'll get some cough medicine.
736
00:56:07,647 --> 00:56:09,046
I always take this.
737
00:56:09,687 --> 00:56:12,326
Forget it,
I take enough medicine.
738
00:56:15,087 --> 00:56:16,839
Herb tea and honey then.
739
00:56:18,927 --> 00:56:23,045
- I hate herb tea.
- It would do you good.
740
00:56:29,447 --> 00:56:31,165
I have to go.
741
00:56:37,927 --> 00:56:39,679
You could stay in bed.
742
00:56:39,847 --> 00:56:42,520
Have your tea and you'll feel better.
743
00:56:50,127 --> 00:56:52,083
Take care, okay.
744
00:57:53,167 --> 00:57:54,441
Excuse me...
745
00:57:55,287 --> 00:57:58,085
- Olivier Lagrange, please.
- Room 19-20.
746
00:57:58,287 --> 00:58:00,562
- Can I see him?
- Yes, he's awake.
747
00:58:00,767 --> 00:58:04,476
- He'll be pleased to have a visit.
- Yes, I know.
748
00:58:07,967 --> 00:58:09,685
- Okay?
- Yes.
749
00:58:12,847 --> 00:58:13,757
Thanks for coming.
750
00:58:13,967 --> 00:58:15,764
You call, here I am.
751
00:58:16,647 --> 00:58:20,162
I'm just checking on you.
Don't let me tire you.
752
00:58:20,447 --> 00:58:23,245
A good campaigner's just
what I need.
753
00:58:24,847 --> 00:58:25,484
Okay?
754
00:58:25,687 --> 00:58:27,643
Act-Up, you mean?
755
00:58:27,887 --> 00:58:30,321
The same as usual.
756
00:58:33,407 --> 00:58:35,125
How's the book going?
757
00:58:35,287 --> 00:58:38,723
- What's it about?
- It's my thesis. I've finished.
758
00:58:39,087 --> 00:58:40,839
I defend it next month.
759
00:58:41,927 --> 00:58:45,363
- You must be pleased.
- Yes, I'm very happy.
760
00:58:45,567 --> 00:58:47,444
You should be. And proud.
761
00:58:47,607 --> 00:58:50,360
- What's it on? Remind me.
- Activism.
762
00:58:51,007 --> 00:58:53,475
I stick with what I know, see.
763
00:58:53,807 --> 00:58:57,322
I write about my own acts,
other people's acts.
764
00:58:58,847 --> 00:59:00,280
That's good.
765
00:59:14,007 --> 00:59:16,123
What will it get you?
766
00:59:16,407 --> 00:59:17,522
Nothing...
767
00:59:22,647 --> 00:59:24,956
Maybe a university job.
768
00:59:26,047 --> 00:59:29,517
That's good for you.
Good work, good pay.
769
00:59:30,727 --> 00:59:32,957
Cute young students...
770
00:59:33,167 --> 00:59:34,395
Stupid...
771
00:59:34,567 --> 00:59:37,001
It'll be a great life.
772
00:59:41,327 --> 00:59:43,477
Sorry, I have black-outs.
773
00:59:43,807 --> 00:59:45,843
I'm glad you came.
774
00:59:48,007 --> 00:59:50,362
I don't feel too good.
775
00:59:52,047 --> 00:59:56,438
- I can't stand the medication.
- It helps though.
776
00:59:57,407 --> 01:00:01,878
I'm always tired.
Nothing works anymore.
777
01:00:05,127 --> 01:00:08,085
Maybe a new therapy will.
778
01:00:11,007 --> 01:00:14,682
- Maybe I don't want to fight.
- Olivier, come on...
779
01:00:18,167 --> 01:00:20,317
I don't want to stay here.
780
01:00:22,607 --> 01:00:23,756
I'm afraid.
781
01:00:33,167 --> 01:00:36,364
- Fancy meeting you here.
- I come here often.
782
01:00:36,527 --> 01:00:39,803
- A second home but no fun.
- I can imagine.
783
01:00:39,967 --> 01:00:42,879
Sorry, a friend's in a bad way.
784
01:00:43,327 --> 01:00:45,887
He's had enough,
he wants to give up.
785
01:00:46,967 --> 01:00:48,958
- What about you?
- I'm fine!
786
01:00:49,127 --> 01:00:50,321
No, why're you here?
787
01:00:50,487 --> 01:00:52,637
I'm visiting a friend.
788
01:00:53,567 --> 01:00:54,886
Nothing serious?
789
01:00:56,527 --> 01:01:00,122
- Something going on?
- You're too curious!
790
01:01:00,967 --> 01:01:03,435
I won't keep you. You're late.
791
01:01:04,527 --> 01:01:05,801
Give him my love.
792
01:01:05,967 --> 01:01:07,320
Sure!
793
01:01:07,607 --> 01:01:08,722
Jealous too...
794
01:01:28,927 --> 01:01:30,679
I woke you.
795
01:01:31,047 --> 01:01:34,005
No, I wasn't asleep. I was thinking.
796
01:01:35,207 --> 01:01:38,438
- Flowers... That's sweet.
- I've brought fruit too.
797
01:01:40,607 --> 01:01:44,600
- How was your day?
- Just work, nothing much.
798
01:01:45,647 --> 01:01:48,605
Nothing much has happened
since I met you.
799
01:01:48,887 --> 01:01:51,276
- I mean nothing equivalent.
- Jeanne...
800
01:01:54,767 --> 01:01:56,837
And you? Do you feel better?
801
01:01:57,607 --> 01:01:59,996
Yes, don't worry. I'll be okay.
802
01:02:01,167 --> 01:02:04,762
When you get out,
I'll look after you.
803
01:02:08,127 --> 01:02:12,086
I'd rather
you didn't come tomorrow.
804
01:02:12,407 --> 01:02:16,844
- Fine but why?
- Because my parents are coming.
805
01:02:17,047 --> 01:02:19,800
You don't want me to meet them?
806
01:02:20,127 --> 01:02:21,606
It's not that.
807
01:02:21,927 --> 01:02:25,203
This isn't the best place
for an introduction.
808
01:02:27,047 --> 01:02:29,561
I'd rather be alone with them.
809
01:02:33,047 --> 01:02:37,086
- D'you mind? You do understand?
- It's a bit stupid but...
810
01:02:38,567 --> 01:02:41,001
You can always call me.
811
01:02:41,287 --> 01:02:43,926
I couldn't go a day without calling.
812
01:02:44,967 --> 01:02:48,084
Surely I can say I love you,
that I'm fond of you...
813
01:02:54,407 --> 01:02:57,877
I've had a lot of lovers, you know
814
01:02:59,647 --> 01:03:02,445
So many guys in my life
815
01:03:04,087 --> 01:03:07,477
I've fallen in love so often
816
01:03:08,807 --> 01:03:11,958
But I loved with passion though
817
01:03:13,367 --> 01:03:16,165
I was seeking an ideal
818
01:03:17,367 --> 01:03:20,439
From heart to heart, bed to bed
819
01:03:21,687 --> 01:03:24,884
I was always so delighted
820
01:03:25,967 --> 01:03:29,357
I loved, it was so real
821
01:03:30,647 --> 01:03:33,844
I loved them
822
01:03:34,647 --> 01:03:37,764
I loved holding them too
823
01:03:39,167 --> 01:03:41,920
I loved them
824
01:03:43,527 --> 01:03:46,599
But I never loved them like you
825
01:03:48,207 --> 01:03:51,961
But I was always disappointed
826
01:03:52,767 --> 01:03:56,123
I never found Mr Right
827
01:03:57,167 --> 01:04:00,682
And in their arms at night
828
01:04:01,847 --> 01:04:04,919
I could see no point to it
829
01:04:06,127 --> 01:04:09,278
As I searched for my ideal
830
01:04:10,167 --> 01:04:13,716
Between nights of loveand gloomy days
831
01:04:14,567 --> 01:04:17,798
I found men set in their ways
832
01:04:18,767 --> 01:04:22,362
And others so boringly real
833
01:04:23,327 --> 01:04:26,717
Yet I loved
834
01:04:27,487 --> 01:04:31,002
I loved their bodies next to mine
835
01:04:32,007 --> 01:04:35,522
Still I loved
836
01:04:36,127 --> 01:04:39,483
I hoped, waiting for a sign
837
01:04:41,247 --> 01:04:44,796
One day you appearedout of the blue
838
01:04:46,287 --> 01:04:49,563
That morning on the subway car
839
01:04:50,727 --> 01:04:54,481
I saw the beauty of what you are
840
01:04:55,487 --> 01:04:58,797
And I offered up my heart to you
841
01:04:59,727 --> 01:05:03,003
Your touch was like a fantasy
842
01:05:03,927 --> 01:05:07,442
My body melted into yours
843
01:05:08,047 --> 01:05:11,756
This time I knew the cause
844
01:05:12,447 --> 01:05:15,917
I'm here to share your destiny
845
01:05:16,887 --> 01:05:20,323
You loved me
846
01:05:20,967 --> 01:05:24,801
And you held me tight
847
01:05:25,687 --> 01:05:28,406
I loved you
848
01:05:29,367 --> 01:05:32,837
I need you every single night
849
01:05:33,727 --> 01:05:37,117
I've found you
850
01:05:38,247 --> 01:05:42,081
In your arms, our love grew
851
01:05:43,247 --> 01:05:47,081
I loved you
852
01:05:48,367 --> 01:05:51,962
And I'll love no one but you
853
01:05:58,807 --> 01:06:01,480
What are you telling me?
854
01:06:02,887 --> 01:06:06,163
The story of our love...
855
01:06:06,327 --> 01:06:08,841
Why are you telling me?
856
01:06:09,607 --> 01:06:13,202
I needed to say it
857
01:06:13,807 --> 01:06:16,765
It's going to change, you'll see
858
01:06:17,127 --> 01:06:19,846
But will you forgive me?
859
01:06:20,327 --> 01:06:24,240
Forgive you for what?
860
01:06:26,047 --> 01:06:30,006
For not loving you enoughFor not ending all that stuff
861
01:06:31,927 --> 01:06:35,806
There were others tooWho held me just like you
862
01:06:36,007 --> 01:06:39,397
- It doesn't matter...
- I let others kiss me
863
01:06:39,647 --> 01:06:42,605
Just as you had doneForgive me
864
01:06:42,807 --> 01:06:46,686
Hold me tight now
865
01:06:48,567 --> 01:06:52,480
Olivier, I can't live without youForgive me
866
01:06:52,687 --> 01:06:55,155
It doesn't matter
867
01:07:18,007 --> 01:07:21,443
It doesn't matter
868
01:07:32,727 --> 01:07:37,403
It doesn't matter anymore
869
01:07:41,607 --> 01:07:44,599
So what?
You saw a guy in a bad way?
870
01:07:45,167 --> 01:07:47,727
- You couldn't find the right words?
- No.
871
01:07:47,887 --> 01:07:51,038
There I was, helpless, incapable,
pathetic...
872
01:07:51,567 --> 01:07:53,205
forced to be pathetic.
873
01:07:53,687 --> 01:07:56,247
I don't know
why he wanted to see me.
874
01:07:59,007 --> 01:08:01,157
He must have closer friends.
875
01:08:01,527 --> 01:08:05,076
- Act-Up makes you a specialist.
- Specialist, my ass!
876
01:08:05,447 --> 01:08:07,802
I don't specialize in the dying!
877
01:08:07,967 --> 01:08:10,765
- Accept it.
- I went there, didn't I?
878
01:08:11,007 --> 01:08:14,522
But others do "counselling"
better than me.
879
01:08:14,687 --> 01:08:17,326
Why did he want to talk to me?
I was pathetic.
880
01:08:21,367 --> 01:08:24,757
- Perhaps he's in love with you.
- A dying guy, thanks...
881
01:08:25,207 --> 01:08:27,357
He's straight, he's got a girl.
882
01:08:28,127 --> 01:08:31,085
I think so.
He told me all about her.
883
01:08:32,727 --> 01:08:35,639
He wanted to split up
so she wouldn't see him ill.
884
01:08:35,887 --> 01:08:38,481
- It scared him.
- Understandable...
885
01:08:38,927 --> 01:08:41,964
I wonder...
Maybe he has left her.
886
01:08:42,967 --> 01:08:45,356
I never thought to ask him.
887
01:08:45,727 --> 01:08:48,400
I was paralysed.
888
01:08:49,207 --> 01:08:52,279
I never mentioned her.
I'm pathetic!
889
01:08:52,927 --> 01:08:55,760
You're a perfect guy.
And I love you.
890
01:09:07,087 --> 01:09:07,963
What d'you want?
891
01:09:08,127 --> 01:09:09,879
- Have dinner with me.
- Piss off.
892
01:09:10,127 --> 01:09:13,802
- I want to apologize.
- It's too late, you jerk.
893
01:09:14,327 --> 01:09:17,956
- Why so aggressive?
- Just get off my back!
894
01:09:18,167 --> 01:09:19,839
Don't you get it?
895
01:09:20,047 --> 01:09:21,844
- Is there someone else?
- People are watching!
896
01:09:22,007 --> 01:09:24,396
- That bothers you?
- I'm in a hurry.
897
01:09:24,647 --> 01:09:27,923
- I've a right to know.
- Okay, fine.
898
01:09:28,127 --> 01:09:30,322
Yes, I love another guy.
899
01:09:30,487 --> 01:09:32,796
But he's not why I left you.
900
01:09:32,967 --> 01:09:35,322
You weren't the only one.
Okay, I loved you
901
01:09:35,567 --> 01:09:38,479
but it's over.
I'm not sleeping with you.
902
01:09:39,967 --> 01:09:41,082
Asshole!
903
01:09:56,447 --> 01:09:58,881
NO ADMITTANCE
STERILE ENVIRONMENT
904
01:10:05,527 --> 01:10:08,599
- Why all the precautions?
- Against infection.
905
01:10:08,767 --> 01:10:13,443
- What? Olivier's fine.
- He left yesterday.
906
01:10:13,607 --> 01:10:17,441
I called three times yesterday,
he never said!
907
01:10:17,607 --> 01:10:18,756
That's all I know.
908
01:10:18,927 --> 01:10:23,443
- Where did he go?
- Ask admissions or my colleague.
909
01:10:24,167 --> 01:10:25,680
She's on duty at 9:00 p.m.
910
01:10:25,847 --> 01:10:27,519
Why wasn't I told?
911
01:10:27,887 --> 01:10:31,482
Sorry, I'm busy.
We have a lot of patients...
912
01:10:39,607 --> 01:10:42,280
- Can I ask you something?
- Go ahead.
913
01:10:42,647 --> 01:10:44,478
I had a close friend here.
914
01:10:44,647 --> 01:10:47,559
He's left
and I want to know where he is.
915
01:10:47,847 --> 01:10:51,476
We don't always know
where the patients go.
916
01:10:51,887 --> 01:10:54,355
Couldn't the nurse tell you?
917
01:10:54,567 --> 01:10:58,355
- She wasn't on duty when he left.
- I'll just check.
918
01:11:02,207 --> 01:11:05,165
He was discharged.
I don't know where he went.
919
01:11:05,767 --> 01:11:07,166
Excuse me...
920
01:11:07,407 --> 01:11:11,559
- Where's the maternity wing?
- First on your left.
921
01:11:11,767 --> 01:11:13,280
- Thanks.
- You're welcome.
922
01:11:14,447 --> 01:11:17,439
- Can I have his parents' address?
- I'm afraid not.
923
01:11:17,607 --> 01:11:18,437
Why not?
924
01:11:18,807 --> 01:11:22,163
I can't give out
that kind of information.
925
01:11:22,367 --> 01:11:24,244
If he didn't tell you
926
01:11:24,487 --> 01:11:26,523
...he had his reasons.
- No way!
927
01:11:26,687 --> 01:11:28,723
We're in love.
I must find him.
928
01:11:29,287 --> 01:11:31,960
Don't insist, I can't tell you.
929
01:12:02,527 --> 01:12:05,644
Excuse me...
What time's that nurse on duty?
930
01:12:06,247 --> 01:12:08,636
- 9:00 p.m.
- Okay, I'll wait.
931
01:12:08,887 --> 01:12:13,802
- She won't be able to help.
- I'll wait. Where else can I look?
932
01:12:14,927 --> 01:12:17,157
You can wait over there.
933
01:12:26,247 --> 01:12:27,999
You wanted to see me?
934
01:12:28,207 --> 01:12:32,246
- Tell me where he is.
- His parents took him.
935
01:12:32,447 --> 01:12:35,996
- His parents?
- Yes, he wanted home nursing.
936
01:12:36,167 --> 01:12:38,442
- So you know where he is.
- At his parents'.
937
01:12:38,607 --> 01:12:42,043
- Where do they live?
- I don't know.
938
01:12:43,087 --> 01:12:44,918
He must have said.
939
01:12:45,087 --> 01:12:48,363
If he's your friend,
you should know.
940
01:12:48,527 --> 01:12:51,087
But I don't.
You can't leave me like this.
941
01:12:51,287 --> 01:12:55,724
What can I do? If he didn't tell you,
he had his reasons.
942
01:12:55,887 --> 01:12:58,242
He had no reason. I don't get it.
943
01:12:58,607 --> 01:13:01,405
You must realize...
He's very ill.
944
01:13:02,167 --> 01:13:05,398
Many patients return home
at that stage in the disease.
945
01:13:08,167 --> 01:13:11,955
If he's very ill, he needs me.
We love each other.
946
01:13:13,567 --> 01:13:14,841
He'll be in touch.
947
01:13:15,087 --> 01:13:18,796
- Go home, he'll call you.
- You're right.
948
01:13:19,527 --> 01:13:23,315
Love him well,
he deserves it. He needs it.
949
01:13:24,887 --> 01:13:27,117
Give him our best wishes.
950
01:13:27,687 --> 01:13:29,757
Go on home. Be brave.
951
01:13:50,847 --> 01:13:53,486
Get it the right way up...
952
01:13:53,647 --> 01:13:55,842
Don't you like it like that?
953
01:13:57,447 --> 01:14:00,120
Come on, move it...
954
01:14:12,167 --> 01:14:13,441
It's you!
955
01:14:15,327 --> 01:14:20,037
I can't be contentwith only the nights anymore
956
01:14:20,207 --> 01:14:25,122
I don't want to be yoursonly at night anymore
957
01:14:25,327 --> 01:14:29,718
I spend my days outside your door
958
01:14:29,887 --> 01:14:31,445
I want to be with you
959
01:14:31,727 --> 01:14:36,437
Jeanne, after dawnhas replaced the night
960
01:14:37,127 --> 01:14:43,521
Jeanne, I love you,I feel your might
961
01:14:43,687 --> 01:14:47,839
Jeanne, I love you still
962
01:14:48,087 --> 01:14:52,365
I want to see youFor I suffer
963
01:14:52,527 --> 01:14:57,203
In the day without youI want to share
964
01:14:57,807 --> 01:15:02,517
That time with you too
965
01:15:03,967 --> 01:15:08,085
I want to be with you by dayWill you please let me stay?
966
01:15:08,247 --> 01:15:12,604
Let me fall asleep at sunriseMy head resting on your thighs
967
01:15:14,727 --> 01:15:18,561
I want your Sundays tooNot just nights alone with you
968
01:15:18,727 --> 01:15:22,959
I want midday, I want dawnAnd every night until morn
969
01:15:24,127 --> 01:15:27,119
Jeanne, I need it all
970
01:15:28,207 --> 01:15:32,246
Not only when you callIt's not the way
971
01:15:32,407 --> 01:15:36,002
Jeanne, I want you night and day
972
01:15:36,767 --> 01:15:41,204
Jeanne, I love you
973
01:15:45,167 --> 01:15:50,036
You can give me so much joyJeanne, by day too
974
01:15:50,287 --> 01:15:55,236
A heart beats in this boy
975
01:15:57,167 --> 01:15:59,761
I never promised you anything.
976
01:16:12,687 --> 01:16:14,678
What are you doing here?
977
01:16:16,487 --> 01:16:19,399
- Have you come to join Act-Up?
- Why not...
978
01:16:20,007 --> 01:16:22,043
I need to ask a favour.
979
01:16:27,807 --> 01:16:30,162
That friend in hospital...
980
01:16:30,367 --> 01:16:32,198
He has Aids and I must find him...
981
01:16:32,407 --> 01:16:33,681
I don't get it.
982
01:16:33,887 --> 01:16:37,197
The hospital won't give me
his parents' address.
983
01:16:37,367 --> 01:16:41,155
- They can't.
- Maybe you could convince them.
984
01:16:41,407 --> 01:16:43,967
- Not if you can't.
- Act-Up can help...
985
01:16:44,207 --> 01:16:46,880
- What d'you mean?
- We could hold a march.
986
01:16:47,127 --> 01:16:49,163
You must be kidding!
987
01:16:49,407 --> 01:16:51,967
- Who is he? Do I know him?
- I doubt it.
988
01:16:52,287 --> 01:16:55,279
- Maybe he's in your files.
- Hold on...
989
01:17:01,007 --> 01:17:02,963
This isn't the CIA!
990
01:17:03,167 --> 01:17:07,206
- You won't help?
- Maybe he just wants some peace.
991
01:17:07,367 --> 01:17:09,517
Just respect his decision.
992
01:17:09,687 --> 01:17:11,359
Thanks for the lecture!
993
01:17:11,607 --> 01:17:13,837
You're like the hospital!
994
01:17:14,047 --> 01:17:16,766
What use is Act-Up
if you can't help people?
995
01:17:18,407 --> 01:17:20,079
Thanks a lot!
996
01:17:23,607 --> 01:17:27,486
- Who's that maniac?
- Some girl I know...
997
01:17:32,207 --> 01:17:33,356
OBITUARIES
998
01:17:38,327 --> 01:17:39,123
Okay?
999
01:17:39,327 --> 01:17:41,079
Yes, no bad news today.
1000
01:17:41,247 --> 01:17:42,760
So it's time for good news?
1001
01:17:42,927 --> 01:17:45,839
Yes, bring me breakfast
while I wait.
1002
01:17:46,247 --> 01:17:47,566
- Coming up.
- Thanks.
1003
01:17:51,807 --> 01:17:53,957
Health: Excellent for Gemini.
1004
01:17:54,167 --> 01:17:56,123
Money: Try to spend less.
1005
01:17:56,327 --> 01:17:58,636
Love: What's going on?
1006
01:17:58,807 --> 01:18:01,401
Why is your love life so uneventful?
1007
01:18:11,447 --> 01:18:14,245
Cheer up, spring's here.
1008
01:18:20,407 --> 01:18:23,638
You're sheer bliss,pretty miss
1009
01:18:24,527 --> 01:18:26,358
Yes, but I'm running late
1010
01:18:26,647 --> 01:18:28,638
I'm afraid I can't wait
1011
01:18:28,887 --> 01:18:30,923
Don't run off so fast
1012
01:18:31,607 --> 01:18:34,565
Try to make the moment last
1013
01:19:09,847 --> 01:19:13,726
- Can I have more than one glance?
- Yes, you stand a chance
1014
01:19:14,047 --> 01:19:16,641
I come this wayEvery single day
1015
01:19:18,007 --> 01:19:22,000
- It's you I often see
- Are you after me?
1016
01:19:22,287 --> 01:19:24,755
- You're angry?
- Not at all
1017
01:19:25,567 --> 01:19:27,239
See you tomorrow
1018
01:20:20,047 --> 01:20:22,481
- Why didn't you answer?
- I didn't hear you.
1019
01:20:23,487 --> 01:20:26,604
What's wrong?
Why didn't you answer?
1020
01:20:28,847 --> 01:20:30,041
I have to go.
1021
01:20:30,327 --> 01:20:33,000
I have to go home to change,
I'll be late.
1022
01:20:33,167 --> 01:20:34,805
I'm rubbing off on you.
1023
01:20:35,247 --> 01:20:38,000
- Sure you don't want to come?
- I'm sure.
1024
01:20:39,487 --> 01:20:42,160
You're right, it'll be tedious.
1025
01:20:43,327 --> 01:20:47,115
I don't know anyone there.
I want to be alone tonight.
1026
01:20:47,327 --> 01:20:50,160
- That's not nice...
- See you tomorrow.
1027
01:20:50,807 --> 01:20:52,001
See you...
1028
01:21:02,807 --> 01:21:04,763
What's wrong?
1029
01:21:05,887 --> 01:21:07,081
Come in.
1030
01:21:08,367 --> 01:21:12,645
- We could have done dinner.
- It's okay, I can't stay.
1031
01:21:12,807 --> 01:21:13,478
Julien...
1032
01:21:13,687 --> 01:21:14,517
It's Jeanne.
1033
01:21:18,287 --> 01:21:20,437
- I'm disturbing you.
- Not at all.
1034
01:21:20,647 --> 01:21:23,684
- You were watching TV.
- It's only a video.
1035
01:21:23,967 --> 01:21:26,322
- What was it?
- What's it called?
1036
01:21:26,527 --> 01:21:28,836
- A Weekend in San Sebastien.
- I read the book.
1037
01:21:29,007 --> 01:21:31,680
- Don't tell us the end.
- I'm not that mean.
1038
01:21:31,847 --> 01:21:33,758
- Want a drink?
- Please.
1039
01:21:34,007 --> 01:21:37,522
Julien, can you do us
a little pick-me-up?
1040
01:21:37,727 --> 01:21:39,285
He's crazy about cocktails.
1041
01:21:39,447 --> 01:21:42,917
- A super-duper-double-whammy?
- Perfect.
1042
01:21:43,127 --> 01:21:44,162
Take your time
1043
01:21:44,327 --> 01:21:45,965
so we can talk.
1044
01:21:47,447 --> 01:21:48,562
Throwing me out?
1045
01:21:53,967 --> 01:21:54,763
Go on...
1046
01:21:55,167 --> 01:21:56,759
Get in the kitchen.
1047
01:21:59,407 --> 01:22:00,840
What's wrong?
1048
01:22:03,807 --> 01:22:05,479
Still thinking of him?
1049
01:22:05,887 --> 01:22:07,400
He left ages ago...
1050
01:22:07,767 --> 01:22:09,519
He's forgotten me?
1051
01:22:10,207 --> 01:22:14,280
I didn't say that...
He's keeping his distance.
1052
01:22:14,967 --> 01:22:17,276
That's his decision, I know.
1053
01:22:18,007 --> 01:22:21,795
I've done everything to find him.
I know I shouldn't have.
1054
01:22:22,487 --> 01:22:25,479
But he had no right
to make me suffer like this.
1055
01:22:28,207 --> 01:22:31,961
I need to see him, Sophie,
to talk to him, to touch him.
1056
01:22:33,247 --> 01:22:35,363
We were so happy together.
1057
01:22:35,567 --> 01:22:37,046
I can't forget him.
1058
01:22:38,887 --> 01:22:42,277
No one's asking you to forget him.
Be patient.
1059
01:22:43,207 --> 01:22:44,925
Perhaps he'll come back.
1060
01:22:45,767 --> 01:22:47,678
No, he won't come back.
1061
01:22:48,887 --> 01:22:49,956
Can I come back?
1062
01:22:50,487 --> 01:22:52,079
She should've let you stay.
1063
01:22:52,327 --> 01:22:53,157
Look at those!
1064
01:22:53,367 --> 01:22:54,243
Classy, huh?
1065
01:22:54,407 --> 01:22:58,286
- How do you make them?
- He's got this great shaker.
1066
01:22:58,687 --> 01:23:01,155
You two are crazy.
More new stuff!
1067
01:23:01,327 --> 01:23:02,760
How do you manage?
1068
01:23:02,967 --> 01:23:05,197
- What's it all for?
- Cocktails.
1069
01:23:05,767 --> 01:23:07,678
Here I am.
1070
01:23:17,687 --> 01:23:20,360
In this world todayConsuming is so easy
1071
01:23:20,567 --> 01:23:23,957
Spend and spend awayBuy everything you see
1072
01:23:24,127 --> 01:23:25,321
Borrow from banks
1073
01:23:25,527 --> 01:23:27,802
They lend with thanks
1074
01:23:28,127 --> 01:23:31,563
- TV and video-recorder...
- On credit
1075
01:23:33,047 --> 01:23:34,196
Fridge
1076
01:23:34,407 --> 01:23:36,557
- Washer, camcorder...
- On credit
1077
01:23:38,087 --> 01:23:40,681
- Microwave oven
- Clothes drier
1078
01:23:40,887 --> 01:23:43,162
- Food steamer
- And the cocktail shaker
1079
01:23:43,407 --> 01:23:45,557
On credit!
1080
01:23:48,327 --> 01:23:50,966
You're really with it, on credit
1081
01:23:53,327 --> 01:23:54,601
The couch and bed
1082
01:23:55,047 --> 01:23:57,038
- The kitchen
- The jacuzzi
1083
01:23:57,327 --> 01:23:59,238
- Holidays in Nepal
- On credit!
1084
01:24:03,327 --> 01:24:06,000
You're really with it, on credit
1085
01:24:06,167 --> 01:24:08,237
Life's grand, on the credit plan
1086
01:24:08,567 --> 01:24:10,956
You're really with it, on credit
1087
01:24:11,127 --> 01:24:13,641
Life's grand, on the credit plan
1088
01:24:29,767 --> 01:24:31,325
Yes, my love
1089
01:24:32,847 --> 01:24:34,075
My love!
1090
01:24:46,327 --> 01:24:48,443
- I'm sorry.
- Just watch out.
1091
01:24:48,967 --> 01:24:51,845
Don't get on
when the buzzer sounds.
1092
01:24:52,287 --> 01:24:54,642
She could have hurt me.
I have a hernia.
1093
01:24:55,127 --> 01:24:57,243
- Young people don't care.
- I'm sorry...
1094
01:24:58,007 --> 01:25:00,567
Apologizing won't make it better.
1095
01:25:00,807 --> 01:25:02,763
Think before you act.
1096
01:25:43,847 --> 01:25:47,726
I know you. You were on the subway
with Olivier Lagrange.
1097
01:25:49,047 --> 01:25:51,163
I landed on top of him.
1098
01:25:52,087 --> 01:25:53,645
I was often with Olivier.
1099
01:25:54,047 --> 01:25:56,720
Where can I find him?
I've been looking for him.
1100
01:25:58,127 --> 01:26:00,038
You can keep looking.
1101
01:26:01,687 --> 01:26:04,406
You haven't heard?
He died yesterday.
1102
01:27:15,287 --> 01:27:17,243
Would you please stand...
1103
01:27:29,727 --> 01:27:32,446
It's no use staying.
We don't know anyone.
1104
01:27:32,727 --> 01:27:34,126
Let's go.
1105
01:28:00,727 --> 01:28:03,082
I don't know if he was right.
1106
01:28:03,327 --> 01:28:06,285
- About what?
- Vanishing like that.
1107
01:28:06,447 --> 01:28:10,042
Then coming back dead.
Pride, perhaps.
1108
01:28:34,567 --> 01:28:35,966
To hell with it...
1109
01:33:13,367 --> 01:33:15,483
English subtitles: Lan Burley
1110
01:33:16,287 --> 01:33:18,357
Laboratoires Eclair
81735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.