All language subtitles for Game.of.Thrones.S08E04.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-TWASERiES.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:03,720 --> 00:04:06,640 We're here to say goodbye to our brothers and sisters. 2 00:04:07,600 --> 00:04:09,840 To our fathers and mothers. 3 00:04:11,520 --> 00:04:12,640 To our friends. 4 00:04:14,200 --> 00:04:18,560 Our fellow men and women who set aside their differences... 5 00:04:19,920 --> 00:04:21,320 to fight together... 6 00:04:22,880 --> 00:04:25,360 and die together 7 00:04:25,440 --> 00:04:27,320 so that others might live. 8 00:04:29,760 --> 00:04:32,120 Everyone in this world 9 00:04:32,200 --> 00:04:34,760 owes them a debt that can never be repaid. 10 00:04:36,200 --> 00:04:39,000 It is our duty and our honor 11 00:04:39,080 --> 00:04:41,400 to keep them alive in memory... 12 00:04:43,280 --> 00:04:44,920 for those who come after us... 13 00:04:46,080 --> 00:04:47,880 and those who come after them... 14 00:04:49,720 --> 00:04:51,960 for as long as men draw breath. 15 00:04:54,560 --> 00:04:57,720 They were the shields that guarded the realms of men. 16 00:04:59,120 --> 00:05:01,720 And we shall never see their like again. 17 00:07:54,520 --> 00:07:55,960 Have you seen Arya? 18 00:07:58,120 --> 00:08:00,840 You can still smell burning bodies, and that's where your head is at. 19 00:08:00,920 --> 00:08:04,000 -I just want to thank her for-- -I'm sure you do. 20 00:08:04,080 --> 00:08:06,600 -It's not about that. -Of course it's about that, you twat. 21 00:08:06,680 --> 00:08:07,880 Why shouldn't it be? 22 00:08:07,960 --> 00:08:10,200 The dead are dead. You're not. 23 00:08:23,680 --> 00:08:24,680 Gendry. 24 00:08:27,480 --> 00:08:28,840 That's right, isn't it? 25 00:08:35,200 --> 00:08:36,720 Yes, Your Grace. 26 00:08:36,800 --> 00:08:38,360 You're Robert Baratheon's son. 27 00:08:44,680 --> 00:08:46,360 You are aware he took my family's throne 28 00:08:46,440 --> 00:08:48,840 and tried to have me murdered? 29 00:08:48,920 --> 00:08:52,120 I didn't even know he was my father until after he was dead. 30 00:08:52,200 --> 00:08:55,280 Yes, he's dead. 31 00:08:55,360 --> 00:08:56,920 His brothers are too. 32 00:08:58,360 --> 00:09:00,760 So who's Lord of Storm's End now? 33 00:09:02,520 --> 00:09:04,400 I don't know, Your Grace. 34 00:09:04,480 --> 00:09:05,520 Does anyone? 35 00:09:15,640 --> 00:09:17,800 I think you should be Lord of Storm's End. 36 00:09:23,200 --> 00:09:24,480 I can't be. I'm a bastard. 37 00:09:24,560 --> 00:09:28,880 No, you are Lord Gendry Baratheon of Storm's End, 38 00:09:28,960 --> 00:09:31,960 the lawful son of Robert Baratheon. 39 00:09:32,040 --> 00:09:34,640 Because that is what I have made you. 40 00:09:43,320 --> 00:09:47,040 To Lord Gendry Baratheon of Storm's End. 41 00:09:48,240 --> 00:09:49,240 To Gendry! 42 00:09:49,320 --> 00:09:51,400 Lord Gendry! 43 00:09:51,480 --> 00:09:53,400 Gendry! 44 00:09:53,480 --> 00:09:55,760 -Gendry! -Gendry! 45 00:09:57,600 --> 00:09:59,240 Lord Gendry! 46 00:10:00,240 --> 00:10:01,400 Gendry! 47 00:10:04,600 --> 00:10:06,240 That's easy, isn't it? 48 00:10:08,640 --> 00:10:11,720 -A fitting reward for a hero. -Hold on. 49 00:10:11,800 --> 00:10:14,800 And a Lord of Storm's End who will be forever loyal to you. 50 00:10:14,880 --> 00:10:17,120 -Come, my lord. -See? 51 00:10:17,200 --> 00:10:19,480 You're not the only one who's clever. 52 00:10:28,880 --> 00:10:31,080 I have to go down and get another barrel. 53 00:10:35,040 --> 00:10:37,560 We fought dead things and lived to talk about it. 54 00:10:37,640 --> 00:10:40,640 If this isn't the time to drink, when is? 55 00:10:50,520 --> 00:10:55,320 The last time I saw her, I told her I'd kill her if I ever saw her again. 56 00:10:55,400 --> 00:10:58,000 -I'm sure you had your reasons. -I did. 57 00:10:58,080 --> 00:11:00,400 -I do. -So did you? 58 00:11:02,440 --> 00:11:04,320 Never got the chance. 59 00:11:04,400 --> 00:11:05,800 She did it to herself. 60 00:11:08,000 --> 00:11:09,800 Or her god did it to her. 61 00:11:12,240 --> 00:11:14,000 The Lord of Light. 62 00:11:14,080 --> 00:11:17,960 We play his game for him, we fight his war and win, 63 00:11:18,040 --> 00:11:19,680 and then 64 00:11:19,760 --> 00:11:21,120 he fucks off. 65 00:11:21,200 --> 00:11:24,640 No signs, no blessings. Who knows what he wants? 66 00:11:25,880 --> 00:11:27,640 I don't imagine thinking about that subject 67 00:11:27,720 --> 00:11:29,680 will leave you any happier than before. 68 00:11:29,760 --> 00:11:31,720 And what if I'm not trying to be happy? 69 00:11:33,960 --> 00:11:35,040 Then you're in luck. 70 00:11:37,480 --> 00:11:39,080 We may have defeated them, 71 00:11:40,040 --> 00:11:42,640 but we still have us to contend with. 72 00:11:47,400 --> 00:11:49,400 Thank you. I feel much better. 73 00:12:02,480 --> 00:12:03,480 More ale! 74 00:12:05,880 --> 00:12:07,320 This is clever. 75 00:12:08,720 --> 00:12:10,960 Even better than the saddle I designed for you. 76 00:12:12,360 --> 00:12:14,320 It's the same as the one Daeron Targaryen built 77 00:12:14,400 --> 00:12:18,000 for his crippled nephew 120 years ago. 78 00:12:18,080 --> 00:12:19,920 I liked that one. 79 00:12:20,000 --> 00:12:22,160 You know our history better than anyone. 80 00:12:23,280 --> 00:12:26,040 That will be useful as Lord of Winterfell. 81 00:12:26,120 --> 00:12:28,160 I'm not Lord of Winterfell. 82 00:12:28,240 --> 00:12:30,920 You're the only surviving trueborn son of Ned Stark. 83 00:12:35,600 --> 00:12:37,160 You don't want it. 84 00:12:37,240 --> 00:12:39,520 I don't really want anymore. 85 00:12:41,440 --> 00:12:42,800 I envy you. 86 00:12:45,760 --> 00:12:47,400 You shouldn't envy me. 87 00:12:48,880 --> 00:12:50,760 Mostly I live in the past. 88 00:12:56,000 --> 00:12:57,440 -All of it. -Go on. 89 00:12:57,520 --> 00:13:00,400 -No, not in one go. -Go on. I believe in you. 90 00:13:00,480 --> 00:13:01,880 We have to celebrate our victory. 91 00:13:01,960 --> 00:13:04,400 Vomiting is not celebrating. 92 00:13:04,480 --> 00:13:05,880 Yes, it is. 93 00:13:07,320 --> 00:13:08,760 To the Dragon Queen! 94 00:13:11,160 --> 00:13:14,120 To Arya Stark, the hero of Winterfell! 95 00:13:18,760 --> 00:13:19,760 Drink! 96 00:13:31,920 --> 00:13:33,200 I'm fine! 97 00:13:46,400 --> 00:13:47,440 Your turn. 98 00:13:49,880 --> 00:13:52,800 You are an only child. 99 00:13:53,920 --> 00:13:55,480 -I told you I was. -You didn't. 100 00:13:55,560 --> 00:13:58,720 -I did. -I surmised it. 101 00:13:58,800 --> 00:13:59,800 Drink. 102 00:14:00,760 --> 00:14:02,040 Go again. 103 00:14:02,120 --> 00:14:03,400 Why does he get to go again? 104 00:14:03,480 --> 00:14:05,360 Because it's my game. 105 00:14:05,440 --> 00:14:08,800 You have danced with Renly Baratheon. 106 00:14:11,960 --> 00:14:12,960 Drink. 107 00:14:14,120 --> 00:14:15,800 The other way around! 108 00:14:15,880 --> 00:14:18,000 I saw him riding that thing. 109 00:14:18,080 --> 00:14:20,680 -We all did. -No. No. 110 00:14:20,760 --> 00:14:23,920 I saw him riding that thing. 111 00:14:24,000 --> 00:14:26,480 -That's right, you did. -I did. 112 00:14:26,560 --> 00:14:29,560 That's why we all agreed to follow him. 113 00:14:29,640 --> 00:14:31,760 That's the kind of man he is. 114 00:14:33,400 --> 00:14:34,800 He's little... 115 00:14:35,760 --> 00:14:37,320 but he's strong. 116 00:14:37,400 --> 00:14:40,080 Strong enough to befriend an enemy 117 00:14:40,160 --> 00:14:41,400 and get murdered for it! 118 00:14:42,440 --> 00:14:46,400 Most people get bloody murdered, they stay that way. 119 00:14:46,480 --> 00:14:47,520 Not this one. 120 00:14:49,120 --> 00:14:50,800 Yeah, I didn't have much say in that. 121 00:14:51,880 --> 00:14:54,280 He comes back and keeps fighting. 122 00:14:54,360 --> 00:14:57,680 Here, north of the Wall, and then back here again. 123 00:14:57,760 --> 00:15:01,080 He keeps fighting. He keeps fighting. 124 00:15:01,160 --> 00:15:03,960 He climbed on a fucking dragon and fought. 125 00:15:04,040 --> 00:15:06,360 What kind of person climbs on a fucking dragon? 126 00:15:06,440 --> 00:15:08,760 A madman or a king! 127 00:15:23,600 --> 00:15:26,160 -Drink. -Drink. 128 00:15:26,240 --> 00:15:27,240 Drink. 129 00:15:56,600 --> 00:15:57,720 Wrong! 130 00:15:57,800 --> 00:15:59,720 Wrong, wrong, wrong! Drink! 131 00:16:03,040 --> 00:16:06,000 You were married. Before Sansa. 132 00:16:06,960 --> 00:16:08,000 Drink. 133 00:16:13,360 --> 00:16:15,080 You're drinking wine, but you prefer ale! 134 00:16:15,160 --> 00:16:16,160 No! 135 00:16:29,400 --> 00:16:30,960 You're a virgin. 136 00:16:36,080 --> 00:16:37,560 That's a statement about the present. 137 00:16:37,640 --> 00:16:40,320 At no point in the past, up until this very moment, 138 00:16:40,400 --> 00:16:42,280 have you slept with a man. 139 00:16:43,800 --> 00:16:44,800 Or a woman. 140 00:16:50,960 --> 00:16:52,800 I have to piss. 141 00:16:52,880 --> 00:16:56,720 We did it! We faced those icy fucks. 142 00:16:56,800 --> 00:17:00,560 Looked right into their blue eyes, and here we are. 143 00:17:01,640 --> 00:17:04,880 Now, which one of you cowards shit in my pants? 144 00:17:08,800 --> 00:17:11,040 Please pardon me for a moment. 145 00:17:51,600 --> 00:17:53,760 And after all that, 146 00:17:53,840 --> 00:17:57,160 this fucker comes north and takes her from me. 147 00:17:57,240 --> 00:17:59,040 Just takes her, like that. 148 00:18:00,960 --> 00:18:02,520 I mean it, Clegane. 149 00:18:02,600 --> 00:18:04,120 My heart is broken. 150 00:18:04,200 --> 00:18:05,480 Don't touch me. 151 00:18:05,560 --> 00:18:06,800 You can touch me. 152 00:18:08,040 --> 00:18:09,960 I'm not afraid of wildlings. 153 00:18:10,040 --> 00:18:11,680 Maybe you should be. 154 00:18:15,840 --> 00:18:17,120 Well, Clegane... 155 00:18:18,240 --> 00:18:20,600 it's time to drown our sorrows. 156 00:18:20,680 --> 00:18:22,360 I'm not done with my drink. 157 00:18:23,320 --> 00:18:25,160 You saved the day. 158 00:18:25,240 --> 00:18:26,680 You owe me one. 159 00:18:26,760 --> 00:18:29,960 -Don't forget that. -For the rest of my days. 160 00:18:31,320 --> 00:18:33,000 Are you ready now? 161 00:18:33,080 --> 00:18:34,560 This is my drink. 162 00:18:49,160 --> 00:18:51,920 She could have made you happy, for a little while. 163 00:18:54,840 --> 00:18:57,160 There's only one thing that'll make me happy. 164 00:18:58,120 --> 00:19:01,280 -And what's that? -That's my fucking business. 165 00:19:05,920 --> 00:19:08,600 Used to be you couldn't look at me. 166 00:19:08,680 --> 00:19:10,160 That was a long time ago. 167 00:19:11,120 --> 00:19:13,520 I've seen much worse than you since then. 168 00:19:13,600 --> 00:19:15,480 Yes, I've heard. 169 00:19:15,560 --> 00:19:17,240 Heard you were broken in. 170 00:19:18,200 --> 00:19:19,720 Heard you were broken in rough. 171 00:19:20,840 --> 00:19:24,440 And he got what he deserved. I gave it to him. 172 00:19:25,680 --> 00:19:26,720 How? 173 00:19:27,920 --> 00:19:28,960 Hounds. 174 00:19:32,760 --> 00:19:34,360 You've changed, Little Bird. 175 00:19:40,760 --> 00:19:43,680 None of it would have happened if you'd left King's Landing with me. 176 00:19:43,760 --> 00:19:46,600 No Littlefinger, no Ramsay... 177 00:19:48,120 --> 00:19:49,360 none of it. 178 00:19:57,520 --> 00:20:00,000 Without Littlefinger, and Ramsay and the rest, 179 00:20:00,080 --> 00:20:02,360 I would have stayed a Little Bird all my life. 180 00:20:23,000 --> 00:20:25,920 -Hey! -Pour another one. 181 00:20:37,840 --> 00:20:39,000 Don't shoot. 182 00:20:42,320 --> 00:20:44,720 It's nighttime, it's freezing, and everyone's celebrating. 183 00:20:44,800 --> 00:20:47,120 You should be celebrating with them. 184 00:20:47,200 --> 00:20:48,520 I am celebrating. 185 00:20:50,320 --> 00:20:51,560 Yeah, I am too. 186 00:20:54,400 --> 00:20:56,320 I'm not Gendry Rivers anymore. 187 00:20:56,400 --> 00:21:00,160 I'm Gendry Baratheon, Lord of Storm's End. 188 00:21:00,240 --> 00:21:01,800 By order of the queen. 189 00:21:03,560 --> 00:21:04,640 Congratulations. 190 00:21:08,240 --> 00:21:09,800 I don't know how to be lord of anything. 191 00:21:09,880 --> 00:21:11,480 I hardly know how to use a fork. 192 00:21:11,560 --> 00:21:14,440 All I know is that you're beautiful, and I love you, 193 00:21:14,520 --> 00:21:17,400 and none of it will be worth anything if you're not with me. 194 00:21:18,720 --> 00:21:19,720 So be with me. 195 00:21:24,240 --> 00:21:27,400 Be my wife. Be the Lady of Storm's End. 196 00:21:48,720 --> 00:21:50,240 You'll be a wonderful lord, 197 00:21:51,320 --> 00:21:54,040 and any lady would be lucky to have you. 198 00:21:55,320 --> 00:21:56,760 But I'm not a lady. 199 00:21:58,080 --> 00:21:59,440 I never have been. 200 00:22:01,600 --> 00:22:02,600 That's not me. 201 00:22:27,680 --> 00:22:29,000 You didn't drink. 202 00:22:31,800 --> 00:22:33,920 -I didn't drink? -In the game. 203 00:22:34,960 --> 00:22:37,760 -I drank. -In the game. This is Dornish. 204 00:22:40,680 --> 00:22:43,960 This is not the game. This is only drinking. 205 00:22:44,920 --> 00:22:46,000 Suit yourself. 206 00:22:56,600 --> 00:22:58,840 You keep it warm enough in here. 207 00:23:02,200 --> 00:23:04,880 It's the first thing I learnt when I came to the North. 208 00:23:04,960 --> 00:23:06,760 Keep your fire going. 209 00:23:06,840 --> 00:23:08,720 Every time you leave the room, put more wood on. 210 00:23:08,800 --> 00:23:11,320 That's very diligent. Very responsible. 211 00:23:11,400 --> 00:23:13,120 -Piss off. -You know the first thing 212 00:23:13,200 --> 00:23:14,920 I learned in the North? 213 00:23:15,000 --> 00:23:16,960 I hate the fucking North. 214 00:23:18,040 --> 00:23:19,240 It grows on you. 215 00:23:21,000 --> 00:23:23,400 I don't want things growing on me. 216 00:23:24,640 --> 00:23:27,800 How about Tormund Giantsbane? 217 00:23:27,880 --> 00:23:29,360 Has he grown on you? 218 00:23:31,000 --> 00:23:32,880 He was very sad when you left. 219 00:23:34,320 --> 00:23:36,080 You sound quite jealous. 220 00:23:38,760 --> 00:23:40,160 I do, don't I? 221 00:23:45,040 --> 00:23:46,800 It's bloody hot in here. 222 00:23:56,120 --> 00:23:57,520 Oh, move aside. 223 00:24:02,960 --> 00:24:03,960 What are you doing? 224 00:24:04,920 --> 00:24:06,280 I'm taking your shirt off. 225 00:24:51,360 --> 00:24:53,480 I've never slept with a knight before. 226 00:24:54,760 --> 00:24:57,280 I've never slept with anyone before. 227 00:24:59,240 --> 00:25:01,720 Then you have to drink. Those are the rules. 228 00:25:02,680 --> 00:25:04,040 I told you-- 229 00:25:18,920 --> 00:25:20,360 Are you drunk? 230 00:25:24,760 --> 00:25:25,760 No. 231 00:25:30,560 --> 00:25:31,840 Only a little. 232 00:25:41,600 --> 00:25:43,200 I didn't know Ser Jorah well... 233 00:25:44,560 --> 00:25:45,760 but I know this. 234 00:25:47,520 --> 00:25:51,240 If he could have chosen a way to die, it would have been protecting you. 235 00:25:52,240 --> 00:25:53,240 He loved me. 236 00:25:56,120 --> 00:25:58,080 And I couldn't love him back. 237 00:26:00,120 --> 00:26:01,760 Not the way he wanted. 238 00:26:05,080 --> 00:26:06,680 Not the way I love you. 239 00:26:09,640 --> 00:26:11,040 Is that all right? 240 00:26:48,760 --> 00:26:50,720 I wish you'd never told me. 241 00:26:51,960 --> 00:26:54,640 If I didn't know, I'd be happy right now. 242 00:26:55,960 --> 00:26:57,200 I try to forget. 243 00:26:58,800 --> 00:27:00,160 Tonight I did for a while, 244 00:27:00,240 --> 00:27:02,840 and then I saw them gathered around you. 245 00:27:04,160 --> 00:27:06,520 I saw the way they looked at you. 246 00:27:07,520 --> 00:27:08,840 I know that look. 247 00:27:10,600 --> 00:27:13,840 So many people have looked at me that way, but never here. 248 00:27:13,920 --> 00:27:15,400 Never on this side of the sea. 249 00:27:17,000 --> 00:27:18,080 I told you I don't want it. 250 00:27:18,160 --> 00:27:19,920 It doesn't matter what you want. 251 00:27:20,880 --> 00:27:23,040 You didn't want to be King in the North. 252 00:27:23,120 --> 00:27:24,800 What happens when they demand you press your claim, 253 00:27:24,880 --> 00:27:26,480 and take what is mine? 254 00:27:29,720 --> 00:27:31,680 I'll refuse. 255 00:27:31,760 --> 00:27:34,080 You are my queen. I don't know what else I can say. 256 00:27:34,160 --> 00:27:36,200 You can say nothing. 257 00:27:36,280 --> 00:27:37,800 To anyone, ever. 258 00:27:37,880 --> 00:27:40,040 Never tell them who you really are. 259 00:27:40,120 --> 00:27:42,040 Swear your brother and Samwell Tarly to secrecy, 260 00:27:42,120 --> 00:27:43,640 and tell no one else. 261 00:27:43,720 --> 00:27:46,560 Or it will take on a life of its own and you won't be able to control it 262 00:27:46,640 --> 00:27:48,000 or what it does to people. 263 00:27:48,080 --> 00:27:50,440 No matter how many times you bend the knee, 264 00:27:50,520 --> 00:27:52,400 no matter what you swear. 265 00:27:57,880 --> 00:28:00,640 I want it to be the way it was between us. 266 00:28:09,560 --> 00:28:11,960 I have to tell Sansa and Arya. 267 00:28:12,040 --> 00:28:17,400 Sansa will want to see me gone and you on the Iron Throne. 268 00:28:17,480 --> 00:28:18,480 She won't. 269 00:28:19,440 --> 00:28:22,080 She's not the girl you grew up with. 270 00:28:22,160 --> 00:28:24,440 Not after what she's seen, 271 00:28:24,520 --> 00:28:26,960 not after what they've done to her. 272 00:28:30,200 --> 00:28:32,200 I owe them the truth. 273 00:28:32,280 --> 00:28:34,840 Even if the truth destroys us? 274 00:28:34,920 --> 00:28:36,560 -It won't. -It will. 275 00:28:39,040 --> 00:28:40,720 I've never begged for anything... 276 00:28:41,880 --> 00:28:43,280 but I'm begging you. 277 00:28:44,240 --> 00:28:46,920 Don't do this. Please. 278 00:28:53,280 --> 00:28:54,600 You are my queen. 279 00:28:56,160 --> 00:28:57,880 Nothing will change that. 280 00:29:00,680 --> 00:29:02,360 And they are my family. 281 00:29:04,240 --> 00:29:05,800 We can live together. 282 00:29:11,440 --> 00:29:12,440 We can. 283 00:29:14,520 --> 00:29:16,200 I've just told you how. 284 00:29:50,840 --> 00:29:51,880 Half are gone. 285 00:29:56,320 --> 00:29:57,760 The Northmen as well. 286 00:30:04,040 --> 00:30:07,240 And the Golden Company has arrived in King's Landing, 287 00:30:07,320 --> 00:30:09,040 courtesy of the Greyjoy fleet. 288 00:30:09,120 --> 00:30:12,720 The balance has grown distressingly even. 289 00:30:12,800 --> 00:30:15,680 When the people find out what we have done for them, 290 00:30:15,760 --> 00:30:16,760 that we saved them-- 291 00:30:16,840 --> 00:30:18,840 Cersei will make sure they don't believe it. 292 00:30:20,800 --> 00:30:22,440 We will hit her hard. 293 00:30:22,520 --> 00:30:24,560 We will rip her out root and stem. 294 00:30:26,080 --> 00:30:28,560 The objective here is to remove Cersei 295 00:30:28,640 --> 00:30:31,120 without destroying King's Landing. 296 00:30:34,320 --> 00:30:37,880 Thankfully, she is losing allies by the day. 297 00:30:37,960 --> 00:30:42,040 Yara Greyjoy has retaken the Iron Islands in her queen's name. 298 00:30:42,120 --> 00:30:44,680 The new Prince of Dorne pledges his support. 299 00:30:44,760 --> 00:30:46,840 No matter how many lords turn against her, 300 00:30:46,920 --> 00:30:48,440 as long as she sits on the Iron Throne, 301 00:30:48,520 --> 00:30:51,120 she can call herself Queen of the Seven Kingdoms. 302 00:30:53,320 --> 00:30:54,320 We need the capital. 303 00:30:55,480 --> 00:30:57,040 I watched the people of King's Landing 304 00:30:57,120 --> 00:30:59,000 rebel against their king when they were hungry, 305 00:30:59,080 --> 00:31:01,360 and that was before winter began. 306 00:31:01,440 --> 00:31:05,320 Give them the opportunity and they will cast Cersei aside. 307 00:31:06,400 --> 00:31:08,000 We'll surround the city. 308 00:31:08,960 --> 00:31:10,880 If the Iron Fleet tries to ferry in more food, 309 00:31:10,960 --> 00:31:13,160 the dragons will destroy them. 310 00:31:13,240 --> 00:31:15,360 If the Lannisters and the Golden Company attack, 311 00:31:15,440 --> 00:31:17,160 we'll defeat them in the field. 312 00:31:17,240 --> 00:31:20,600 Once the people see that Cersei is our only enemy, 313 00:31:20,680 --> 00:31:21,920 her reign is over. 314 00:31:27,520 --> 00:31:28,520 All right. 315 00:31:29,200 --> 00:31:32,080 The men we have left are exhausted. 316 00:31:32,160 --> 00:31:33,560 Many of them are wounded. 317 00:31:33,640 --> 00:31:36,600 They'll fight better if they have time to rest and recuperate. 318 00:31:37,840 --> 00:31:39,000 How long do you suggest? 319 00:31:40,600 --> 00:31:43,520 I can't say for certain, not without talking to the officers. 320 00:31:46,840 --> 00:31:49,600 I came north to fight alongside you 321 00:31:49,680 --> 00:31:52,320 at great cost to my armies and myself. 322 00:31:53,280 --> 00:31:57,880 Now that the time has come to reciprocate, you want to postpone. 323 00:31:57,960 --> 00:32:01,000 It's not just our people. It's yours. 324 00:32:01,080 --> 00:32:03,880 You want to throw them into a war they're not ready to fight? 325 00:32:03,960 --> 00:32:07,040 The longer I leave my enemies alone, the stronger they become. 326 00:32:10,560 --> 00:32:13,840 The Northern forces will honor their promises 327 00:32:13,920 --> 00:32:17,640 and their allegiance to the Queen of the Seven Kingdoms. 328 00:32:22,800 --> 00:32:24,520 What you command, we will obey. 329 00:32:29,080 --> 00:32:30,080 So... 330 00:32:30,720 --> 00:32:32,800 if all are in agreement... 331 00:32:33,960 --> 00:32:36,600 Jon and Ser Davos will ride down the Kingsroad 332 00:32:36,680 --> 00:32:37,680 with the Northern troops 333 00:32:37,760 --> 00:32:40,360 and the bulk of the remaining Dothraki and Unsullied. 334 00:32:40,440 --> 00:32:42,600 A smaller group of us will ride to White Harbor, 335 00:32:42,680 --> 00:32:44,640 and sail from there to Dragonstone 336 00:32:44,720 --> 00:32:48,160 with our queen and her dragons accompanying us from above. 337 00:32:48,240 --> 00:32:53,000 Ser Jaime has chosen to remain here, as a guest of the Lady of Winterfell. 338 00:32:55,960 --> 00:32:57,760 We have won the Great War. 339 00:32:58,720 --> 00:33:00,360 Now we will win the Last War. 340 00:33:01,600 --> 00:33:03,640 In all Seven Kingdoms, 341 00:33:03,720 --> 00:33:06,280 men will live without fear and cruelty 342 00:33:07,360 --> 00:33:08,680 under their rightful queen. 343 00:33:21,560 --> 00:33:22,720 We need a word. 344 00:33:26,800 --> 00:33:29,880 You understand we'd all be dead if not for her. 345 00:33:29,960 --> 00:33:31,920 We'd be corpses marching down to King's Landing. 346 00:33:32,000 --> 00:33:33,400 Arya's the one that killed the Night King. 347 00:33:33,480 --> 00:33:35,400 Her men gave their lives defending Winterfell-- 348 00:33:35,480 --> 00:33:36,680 And we will never forget them. 349 00:33:36,760 --> 00:33:38,920 That doesn't mean that I want to kneel to someone who-- 350 00:33:39,000 --> 00:33:41,360 I swore myself and the North to her cause. 351 00:33:41,440 --> 00:33:42,560 I respect that. 352 00:33:45,480 --> 00:33:46,560 You respect it? 353 00:33:47,760 --> 00:33:48,800 We needed her. 354 00:33:50,800 --> 00:33:53,280 We needed her army, her dragons. 355 00:33:55,000 --> 00:33:56,320 You did the right thing. 356 00:33:57,280 --> 00:33:59,160 And we're doing the right thing telling you 357 00:33:59,240 --> 00:34:01,200 we don't trust your queen. 358 00:34:03,000 --> 00:34:04,920 -You don't know her yet. -I'll never know her. 359 00:34:05,000 --> 00:34:06,200 She's not one of us. 360 00:34:06,280 --> 00:34:08,080 If you only trust the people you grew up with, 361 00:34:08,160 --> 00:34:09,320 you won't make many allies. 362 00:34:09,400 --> 00:34:10,920 That's all right. 363 00:34:11,000 --> 00:34:13,080 I don't need many allies. 364 00:34:13,160 --> 00:34:15,240 -Arya... -We're family. 365 00:34:16,480 --> 00:34:17,720 The four of us. 366 00:34:18,720 --> 00:34:20,280 The last of the Starks. 367 00:34:24,200 --> 00:34:25,600 I've never been a Stark. 368 00:34:26,720 --> 00:34:27,720 You are. 369 00:34:28,480 --> 00:34:31,400 You're just as much Ned Stark's child as any of us. 370 00:34:31,480 --> 00:34:33,200 You're my brother. 371 00:34:33,280 --> 00:34:35,400 Not my half-brother or my bastard brother. 372 00:34:36,440 --> 00:34:37,440 My brother. 373 00:34:45,080 --> 00:34:46,240 It's your choice. 374 00:34:53,720 --> 00:34:55,320 I need to tell you something. 375 00:34:57,360 --> 00:35:01,040 But you have to swear you'll never tell another soul. 376 00:35:03,640 --> 00:35:04,920 What is it? 377 00:35:06,320 --> 00:35:08,520 You have to swear it, before I tell you. 378 00:35:09,680 --> 00:35:12,320 How can I promise to keep a secret if I don't even know what it is? 379 00:35:12,400 --> 00:35:13,960 Because we're family. 380 00:35:18,800 --> 00:35:19,800 Swear it. 381 00:35:21,040 --> 00:35:22,360 I swear it. 382 00:35:26,840 --> 00:35:27,840 I swear it. 383 00:35:35,560 --> 00:35:36,760 Tell them. 384 00:35:47,040 --> 00:35:48,800 So she's going to stay here with you? 385 00:35:51,800 --> 00:35:54,800 She's sworn to protect the Stark girls, so... 386 00:35:57,960 --> 00:35:59,360 Say something snide. 387 00:36:00,520 --> 00:36:01,520 I'm happy. 388 00:36:01,600 --> 00:36:03,240 I'm happy that you're happy. 389 00:36:06,200 --> 00:36:09,240 I'm happy that you'll finally have to climb for it. 390 00:36:11,400 --> 00:36:14,360 Do you know how long I've waited to tell tall-person jokes? 391 00:36:16,000 --> 00:36:17,640 To climbing mountains. 392 00:36:17,720 --> 00:36:19,240 To climbing mountains. 393 00:36:21,800 --> 00:36:24,560 -What's she like down there? -What? 394 00:36:24,640 --> 00:36:26,640 That's not your concern. 395 00:36:26,720 --> 00:36:29,200 I haven't been with a woman for years. 396 00:36:29,280 --> 00:36:30,680 -Give me a morsel. -You're a dog. 397 00:36:30,760 --> 00:36:32,760 I am the Imp, and I demand to know. 398 00:36:32,840 --> 00:36:34,240 I knew you were fucking her. 399 00:36:36,120 --> 00:36:38,200 A pair of tall, blond toffs. 400 00:36:38,280 --> 00:36:39,840 Must be like looking in the mirror. 401 00:36:39,920 --> 00:36:41,960 Ser Bronn of the Blackwater. 402 00:36:43,000 --> 00:36:44,440 Where's your drink? 403 00:36:45,480 --> 00:36:46,840 What are you doing up North? 404 00:36:46,920 --> 00:36:48,200 What are you doing with that? 405 00:36:48,280 --> 00:36:49,800 Oh, this? 406 00:36:49,880 --> 00:36:50,960 This is for you. 407 00:36:52,360 --> 00:36:53,520 For both of you. 408 00:36:53,600 --> 00:36:55,600 You're supposed to be south. 409 00:36:55,680 --> 00:36:57,680 You boys are a pair of gold-plated cunts. 410 00:36:57,760 --> 00:36:59,040 -Do you know that? -That's a bit rude. 411 00:36:59,120 --> 00:37:01,160 Year after year, I've shoveled Lannister shit, 412 00:37:01,240 --> 00:37:02,320 and what do I have to show? 413 00:37:02,400 --> 00:37:03,920 You're a knight, thanks to me. 414 00:37:04,000 --> 00:37:05,720 Thanks to me. And that title's worth as much 415 00:37:05,800 --> 00:37:07,600 as a blond hair from your brother's ballsack. 416 00:37:07,680 --> 00:37:09,320 Power resides where men believe-- 417 00:37:09,400 --> 00:37:11,480 Shut your mouth. 418 00:37:11,560 --> 00:37:13,520 -I'm just trying-- -I've never hit a dwarf before, 419 00:37:13,600 --> 00:37:15,680 but say another word and I will belt you. 420 00:37:15,760 --> 00:37:17,600 See, I don't believe you'd do that. 421 00:37:18,480 --> 00:37:20,520 You couldn't do it on your best day, you one-handed fuck. 422 00:37:20,600 --> 00:37:22,360 And your best days are long gone. 423 00:37:22,440 --> 00:37:24,080 You broke my nose! 424 00:37:24,160 --> 00:37:25,920 -I did not break your nose. -How do you know? 425 00:37:26,000 --> 00:37:28,160 Because I've been breaking noses since I was your size, 426 00:37:28,240 --> 00:37:30,200 and I know what it sounds like. Now listen. 427 00:37:31,120 --> 00:37:33,520 Your sister offered me Riverrun. 428 00:37:33,600 --> 00:37:36,600 Nice big castle, good lands, plenty of peasants who do what they're told. 429 00:37:36,680 --> 00:37:38,320 And you trust Cersei-- 430 00:37:38,400 --> 00:37:41,720 I knew your sister was dead the second I saw those dragons. 431 00:37:41,800 --> 00:37:43,400 Now, your army may be torn to shit, 432 00:37:43,480 --> 00:37:45,360 but I'd still bet on your Dragon Queen to win. 433 00:37:45,440 --> 00:37:47,720 And it just so happens I'm a betting man. 434 00:37:48,920 --> 00:37:51,760 If Cersei's dead, she can't pay up. 435 00:37:54,440 --> 00:37:56,160 That's good. Of course, the odds change 436 00:37:56,240 --> 00:37:58,240 if the Dragon Queen's Hand turns up dead. 437 00:37:58,320 --> 00:38:01,160 Maybe a few of her top generals get picked off one by one. 438 00:38:01,240 --> 00:38:02,880 -All of a sudden... -May I speak? 439 00:38:02,960 --> 00:38:05,960 Why not? Only death will shut you up. 440 00:38:08,760 --> 00:38:11,440 We made a deal long ago. Do you remember? 441 00:38:11,520 --> 00:38:14,840 If anyone offered me money to kill you, you'd pay me double. 442 00:38:14,920 --> 00:38:16,280 What's double Riverrun? 443 00:38:17,280 --> 00:38:18,280 Highgarden. 444 00:38:20,520 --> 00:38:21,960 You could be Lord of the Reach. 445 00:38:22,040 --> 00:38:24,600 -Highgarden? Are you mad? -It's better than being dead. 446 00:38:24,680 --> 00:38:27,040 He's not going to kill us. He wouldn't be talking to us if-- 447 00:38:30,440 --> 00:38:31,760 The way I see it, 448 00:38:31,840 --> 00:38:34,600 I only need one of the Lannister brothers alive. 449 00:38:34,680 --> 00:38:36,480 Highgarden will never belong to a cutthroat. 450 00:38:36,560 --> 00:38:38,600 No? Who were your ancestors, 451 00:38:38,680 --> 00:38:40,680 the ones who made your family rich? 452 00:38:40,760 --> 00:38:42,320 Fancy lads in silk? 453 00:38:42,400 --> 00:38:44,120 They were fucking cutthroats. 454 00:38:44,200 --> 00:38:46,520 That's how all the great houses started, isn't it? 455 00:38:46,600 --> 00:38:49,000 With a hard bastard who was good at killing people. 456 00:38:49,080 --> 00:38:50,960 Kill a few hundred people, they make you a lord. 457 00:38:51,040 --> 00:38:53,280 Kill a few thousand, they make you king. 458 00:38:53,360 --> 00:38:57,440 And then all your cocksucking grandsons can ruin the family 459 00:38:57,520 --> 00:38:58,920 with their cocksucking ways. 460 00:39:02,560 --> 00:39:03,560 Highgarden. 461 00:39:05,280 --> 00:39:06,760 Give me your word. 462 00:39:08,440 --> 00:39:09,880 You have my word. 463 00:39:11,840 --> 00:39:14,880 None of this means a thing until we take King's Landing. 464 00:39:16,000 --> 00:39:18,280 We ride south in the morning. 465 00:39:18,360 --> 00:39:21,720 We could use an officer with knowledge of the city's defenses. 466 00:39:21,800 --> 00:39:23,040 Oh, no. 467 00:39:23,120 --> 00:39:25,000 No, my fighting days are done. 468 00:39:25,960 --> 00:39:28,400 But I still got a few killing days left, you hear me? 469 00:39:29,360 --> 00:39:31,200 I'll come find you when the war is done. 470 00:39:31,280 --> 00:39:33,440 Till then, don't die. 471 00:39:57,200 --> 00:39:59,240 For fuck's sake. 472 00:40:00,720 --> 00:40:01,760 On your own? 473 00:40:03,160 --> 00:40:04,360 Not anymore. 474 00:40:05,840 --> 00:40:07,360 I don't like crowds. 475 00:40:09,000 --> 00:40:10,000 Me neither. 476 00:40:11,120 --> 00:40:13,200 Why not? They all love you now. 477 00:40:13,280 --> 00:40:14,840 You're the big hero. 478 00:40:15,920 --> 00:40:17,440 Don't like heroes. 479 00:40:19,520 --> 00:40:22,640 It must have felt good sticking a knife in that horned fucker. 480 00:40:23,840 --> 00:40:25,520 Felt better than dying. 481 00:40:29,120 --> 00:40:30,440 You're heading to King's Landing? 482 00:40:31,760 --> 00:40:34,040 I have some unfinished business. 483 00:40:35,240 --> 00:40:36,240 Me too. 484 00:40:42,520 --> 00:40:44,520 I don't plan on coming back. 485 00:40:46,800 --> 00:40:47,880 Neither do I. 486 00:40:50,040 --> 00:40:52,240 Gonna leave me to die again if I get hurt? 487 00:40:54,400 --> 00:40:55,400 Probably. 488 00:41:37,720 --> 00:41:38,720 My lady. 489 00:41:42,920 --> 00:41:45,440 "My lord" is the standard response. 490 00:41:47,720 --> 00:41:49,080 Why her? 491 00:41:53,080 --> 00:41:55,040 You know she loves your brother. 492 00:41:55,120 --> 00:41:57,240 That doesn't mean she'll be a good queen. 493 00:41:58,200 --> 00:42:00,800 You seem determined to dislike her. 494 00:42:02,640 --> 00:42:04,880 A good relationship between the Iron Throne and the North 495 00:42:04,960 --> 00:42:07,800 has been the core of every peaceful, prosperous reign we've ever known. 496 00:42:07,880 --> 00:42:11,520 Jon will be Warden of the North, so a good relationship seems likely. 497 00:42:13,400 --> 00:42:16,360 I don't expect him to spend much time here going forward. 498 00:42:16,440 --> 00:42:18,000 Well, I suppose that's up to him. 499 00:42:22,400 --> 00:42:23,720 Sansa, look at me. 500 00:42:29,320 --> 00:42:33,520 With Jon in the capital, you'll be the true power in the North. 501 00:42:34,600 --> 00:42:36,960 I'd feel much better about the future if I left here today 502 00:42:37,040 --> 00:42:38,920 believing that you and Daenerys were allies. 503 00:42:39,000 --> 00:42:42,480 What are you worried about? Jon's taking our army with him. 504 00:42:42,560 --> 00:42:45,240 -Your queen still has her dragons-- -She's your queen too. 505 00:42:52,080 --> 00:42:54,240 You don't have to be her friend. 506 00:42:54,320 --> 00:42:55,480 But why provoke her? 507 00:42:56,520 --> 00:42:58,440 How is that in the best interest of your family, 508 00:42:58,520 --> 00:43:00,360 -or the North, or--? -You're afraid of her. 509 00:43:03,200 --> 00:43:06,720 Every good ruler needs to inspire a bit of fear. 510 00:43:09,800 --> 00:43:12,080 I don't want Jon to go down there. 511 00:43:12,160 --> 00:43:15,640 The men in my family don't do well in the capital. 512 00:43:15,720 --> 00:43:19,640 No, but as your brother once told me, he's not a Stark. 513 00:43:24,960 --> 00:43:26,360 Are you all right? 514 00:43:32,640 --> 00:43:35,120 Her people love her, you've seen that. 515 00:43:35,200 --> 00:43:37,440 You've seen how they fight for her. 516 00:43:37,520 --> 00:43:40,440 She wants to make the world a better place. 517 00:43:42,640 --> 00:43:43,960 I believe in her. 518 00:43:58,840 --> 00:43:59,840 Tyrion. 519 00:44:03,000 --> 00:44:05,400 What if there's someone else? 520 00:44:05,480 --> 00:44:06,520 Someone better? 521 00:44:15,120 --> 00:44:17,000 You're not gonna ride the dragon south? 522 00:44:20,480 --> 00:44:21,640 Just a horse. 523 00:44:22,920 --> 00:44:24,160 Rhaegal needs to heal. 524 00:44:24,240 --> 00:44:25,800 He doesn't need me weighing him down. 525 00:44:26,840 --> 00:44:29,000 You weigh as much as two fleas fucking. 526 00:44:30,320 --> 00:44:31,920 I'm taking the Free Folk home. 527 00:44:32,880 --> 00:44:34,880 We've had enough of the south. 528 00:44:35,800 --> 00:44:37,520 The women down here don't like me. 529 00:44:39,560 --> 00:44:41,600 This is the North, you know. 530 00:44:42,920 --> 00:44:45,640 And the Free Folk are welcome to stay. 531 00:44:46,560 --> 00:44:48,200 It isn't home. 532 00:44:48,280 --> 00:44:50,360 We need room to wander. 533 00:44:50,440 --> 00:44:52,000 I'll take them back through Castle Black 534 00:44:52,080 --> 00:44:54,240 as soon as the winter storms pass. 535 00:44:54,320 --> 00:44:55,880 Back where we belong. 536 00:44:59,680 --> 00:45:02,000 It's where he belongs too. 537 00:45:02,080 --> 00:45:04,560 A direwolf has no place in the south. 538 00:45:05,960 --> 00:45:08,000 Will you take him with you? 539 00:45:09,280 --> 00:45:11,160 He'll be happier up there. 540 00:45:12,120 --> 00:45:13,360 So would you. 541 00:45:15,440 --> 00:45:17,440 I wish I was going with you. 542 00:45:21,800 --> 00:45:23,000 This is farewell, then. 543 00:45:24,680 --> 00:45:25,880 You never know. 544 00:45:32,240 --> 00:45:34,280 You've got the North in you. 545 00:45:35,840 --> 00:45:37,080 The real North. 546 00:46:08,400 --> 00:46:11,440 Yes, well, the nights have been getting longer 547 00:46:11,520 --> 00:46:14,360 and there wasn't that much to do in Oldtown. 548 00:46:14,440 --> 00:46:16,520 There's only so many books a person can read, so we-- 549 00:46:16,600 --> 00:46:19,160 I'm sure he knows how it happens, Sam. 550 00:46:22,480 --> 00:46:25,360 If it's a boy, we want to name him Jon. 551 00:46:28,040 --> 00:46:29,480 I hope it's a girl. 552 00:46:47,680 --> 00:46:49,320 You're the best friend I ever had. 553 00:46:51,960 --> 00:46:53,080 You too, Sam. 554 00:47:51,960 --> 00:47:53,760 Think of the past 20 years. 555 00:47:55,080 --> 00:47:58,080 The war, the murder, the misery. 556 00:47:58,160 --> 00:48:00,320 All of it because Robert Baratheon loved someone 557 00:48:00,400 --> 00:48:02,200 who didn't love him back. 558 00:48:04,280 --> 00:48:05,360 How many others know? 559 00:48:07,120 --> 00:48:09,720 Including us? Eight. 560 00:48:09,800 --> 00:48:11,680 Then it's not a secret anymore. 561 00:48:11,760 --> 00:48:13,640 It's information. 562 00:48:13,720 --> 00:48:16,760 If a handful of people know now, hundreds will know soon. 563 00:48:16,840 --> 00:48:18,200 Then what happens? 564 00:48:18,280 --> 00:48:19,920 She loses the North. 565 00:48:20,000 --> 00:48:22,560 She loses the Vale, Sansa will make sure of that. 566 00:48:22,640 --> 00:48:24,040 No, it's worse than that. 567 00:48:24,120 --> 00:48:26,720 He has the better claim to the throne. 568 00:48:26,800 --> 00:48:28,960 He doesn't want the throne. 569 00:48:29,040 --> 00:48:31,520 I'm not sure it matters what he wants. 570 00:48:32,520 --> 00:48:35,680 The fact is, people are drawn to him. 571 00:48:35,760 --> 00:48:37,240 Wildlings, Northmen. 572 00:48:39,160 --> 00:48:40,440 He's a war hero. 573 00:48:44,720 --> 00:48:46,080 He loves our queen. 574 00:48:48,240 --> 00:48:49,440 And she loves him. 575 00:48:51,760 --> 00:48:53,920 If we marry them, they could rule together. 576 00:48:54,880 --> 00:48:56,160 She's his aunt. 577 00:48:56,240 --> 00:48:57,520 That never stopped a Targaryen before. 578 00:48:57,600 --> 00:48:59,200 No, but Jon grew up in Winterfell. 579 00:48:59,280 --> 00:49:01,280 Is marrying your aunt common in the North? 580 00:49:04,240 --> 00:49:05,640 You know our queen better than I do. 581 00:49:05,720 --> 00:49:07,680 Do you think she wants to share the throne? 582 00:49:08,840 --> 00:49:10,920 She does not like to have her authority questioned. 583 00:49:11,000 --> 00:49:13,640 Something she has in common with every monarch who ever lived. 584 00:49:14,920 --> 00:49:16,440 I worry about her state of mind. 585 00:49:16,520 --> 00:49:18,560 We are advisors to the queen. 586 00:49:18,640 --> 00:49:21,760 Worrying about her state of mind is our job. 587 00:49:29,520 --> 00:49:31,520 We still have to take King's Landing. 588 00:49:32,600 --> 00:49:35,080 Maybe Cersei will win and kill us all. 589 00:49:35,160 --> 00:49:37,280 That would solve our problems. 590 00:51:35,800 --> 00:51:38,120 Get to the skiff. Now! 591 00:51:40,360 --> 00:51:43,000 -Spears! -They're coming round again! 592 00:51:52,040 --> 00:51:53,160 Go! 593 00:51:53,240 --> 00:51:54,440 Clear! 594 00:51:56,920 --> 00:51:57,920 No! 595 00:52:15,560 --> 00:52:16,920 -Go! -Clear! 596 00:52:51,800 --> 00:52:52,920 Missandei? 597 00:52:54,360 --> 00:52:55,640 Missandei! 598 00:53:01,360 --> 00:53:02,800 Missandei! 599 00:53:07,880 --> 00:53:09,600 Our message was well-received, then? 600 00:53:09,680 --> 00:53:12,760 Your people have heard the Usurper is coming. 601 00:53:12,840 --> 00:53:17,520 They are grateful for your protection within the walls of the Red Keep. 602 00:53:19,680 --> 00:53:21,560 You're certain about the dragon? 603 00:53:21,640 --> 00:53:23,800 I saw it sink beneath the waves. 604 00:53:23,880 --> 00:53:26,040 That must have been glorious. 605 00:53:28,160 --> 00:53:30,200 The glory is yours, my queen. 606 00:53:31,680 --> 00:53:33,800 When the war is won, the Lion shall rule the land, 607 00:53:33,880 --> 00:53:35,560 the Kraken shall rule the sea... 608 00:53:37,160 --> 00:53:40,120 and our child shall one day rule them all. 609 00:53:56,280 --> 00:53:57,880 She's coming for you. 610 00:53:58,920 --> 00:54:00,120 Of course she is. 611 00:54:02,800 --> 00:54:04,760 Keep the gates open. 612 00:54:04,840 --> 00:54:06,960 If she wants to take the castle, she'll have to murder 613 00:54:07,040 --> 00:54:09,520 thousands of innocent people first. 614 00:54:15,400 --> 00:54:17,800 So much for "the Breaker of Chains." 615 00:54:30,840 --> 00:54:33,160 We will storm the city, my queen. 616 00:54:33,240 --> 00:54:36,240 We will kill your enemies. All of them. 617 00:54:36,320 --> 00:54:37,320 Your Grace. 618 00:54:39,000 --> 00:54:42,560 I promised you I would look you in the eye and speak directly 619 00:54:42,640 --> 00:54:44,640 if I ever thought you were making a mistake. 620 00:54:48,080 --> 00:54:50,320 This is a mistake. 621 00:54:53,240 --> 00:54:55,600 You saw my child fall from the sky. 622 00:54:57,200 --> 00:54:58,400 They took Missandei. 623 00:54:59,360 --> 00:55:01,240 Cersei needs to be destroyed, 624 00:55:01,320 --> 00:55:05,160 but if we attack King's Landing with Drogon and the Unsullied 625 00:55:05,240 --> 00:55:09,280 and the Dothraki, tens of thousands of innocents will die. 626 00:55:09,360 --> 00:55:12,120 That is why Cersei is bringing them into the Red Keep. 627 00:55:13,680 --> 00:55:17,200 These are the people you came here to protect. 628 00:55:17,280 --> 00:55:18,400 I beg you, Your Grace. 629 00:55:18,480 --> 00:55:22,320 Do not destroy the city you came to save. 630 00:55:22,400 --> 00:55:26,320 Do not become what you have always struggled to defeat. 631 00:55:30,680 --> 00:55:32,680 Do you believe we're here for a reason, Lord Varys? 632 00:55:36,920 --> 00:55:39,640 I'm here to free the world from tyrants. 633 00:55:40,760 --> 00:55:42,360 That is my destiny... 634 00:55:43,520 --> 00:55:46,240 and I will serve it, no matter the cost. 635 00:55:53,360 --> 00:55:55,600 It could be a fortnight before Jon and the allied armies 636 00:55:55,680 --> 00:55:56,840 make it to King's Landing. 637 00:55:58,000 --> 00:56:00,560 In the meantime, demand Cersei surrender. 638 00:56:00,640 --> 00:56:03,720 Offer her her life in exchange for the throne. 639 00:56:05,680 --> 00:56:07,640 If there's a chance to avoid the coming slaughter, 640 00:56:07,720 --> 00:56:10,160 we should make the effort. 641 00:56:10,240 --> 00:56:12,320 Speaking to Cersei will not prevent a slaughter. 642 00:56:15,160 --> 00:56:16,720 But perhaps it's good the people see 643 00:56:16,800 --> 00:56:20,440 that Daenerys Stormborn made every effort to avoid bloodshed, 644 00:56:20,520 --> 00:56:22,720 and Cersei Lannister refused. 645 00:56:24,800 --> 00:56:27,480 They should know whom to blame when the sky falls down upon them. 646 00:56:41,520 --> 00:56:43,960 I've served tyrants most of my life. 647 00:56:44,920 --> 00:56:47,280 They all talk about destiny. 648 00:56:48,320 --> 00:56:51,240 She's a girl who walked into a fire with three stones 649 00:56:51,320 --> 00:56:53,920 and walked out with three dragons. 650 00:56:54,000 --> 00:56:56,560 How could she not believe in destiny? 651 00:56:56,640 --> 00:56:58,680 Perhaps that's the problem. 652 00:56:58,760 --> 00:57:01,520 Her life has convinced her that she was sent here to save us all. 653 00:57:01,600 --> 00:57:03,920 And how do you know she wasn't? 654 00:57:05,640 --> 00:57:07,320 Then there's the problem of Jon Snow. 655 00:57:13,720 --> 00:57:16,320 Perhaps it's actually a solution. 656 00:57:18,200 --> 00:57:19,200 You know them both. 657 00:57:19,280 --> 00:57:22,200 Tell me, who do you think would make a better ruler? 658 00:57:27,360 --> 00:57:29,600 He doesn't want the throne. 659 00:57:29,680 --> 00:57:32,200 That's why he bent the knee. 660 00:57:32,280 --> 00:57:33,640 Have you considered the best ruler 661 00:57:33,720 --> 00:57:36,080 might be someone who doesn't want to rule? 662 00:57:36,160 --> 00:57:38,280 We're discussing treason. 663 00:57:39,280 --> 00:57:40,960 Don't pretend you haven't thought about it. 664 00:57:41,040 --> 00:57:43,720 Of course I've thought about it. Thoughts aren't treason. 665 00:57:46,200 --> 00:57:49,240 He's temperate and measured. 666 00:57:49,320 --> 00:57:52,600 He's a man, which makes him more appealing to the lords of Westeros, 667 00:57:52,680 --> 00:57:54,080 whose support we are going to need. 668 00:57:55,200 --> 00:57:56,840 Joffrey was a man. 669 00:57:56,920 --> 00:57:58,680 I don't think a cock is a true qualification, 670 00:57:58,760 --> 00:57:59,800 as I'm sure you'd agree. 671 00:57:59,880 --> 00:58:01,760 And he's the heir to the throne. 672 00:58:01,840 --> 00:58:05,600 Yes, because he's a man. Cocks are important, I'm afraid. 673 00:58:08,440 --> 00:58:10,560 What about my earlier proposal? 674 00:58:11,680 --> 00:58:13,520 They could rule together as king and queen. 675 00:58:15,120 --> 00:58:17,480 She's too strong for him. 676 00:58:17,560 --> 00:58:20,880 She'd bend him to her will, as she already has. 677 00:58:20,960 --> 00:58:24,000 He could temper her worst impulses. 678 00:58:24,080 --> 00:58:25,080 As you have? 679 00:58:28,840 --> 00:58:30,840 You're drinking quite a lot. 680 00:58:33,240 --> 00:58:36,040 A Targaryen father and a Stark mother. 681 00:58:37,000 --> 00:58:38,480 Jon's the one man alive 682 00:58:38,560 --> 00:58:41,480 who might actually be able to keep the North in the Seven Kingdoms. 683 00:58:41,560 --> 00:58:44,240 How many kings and queens have you served? Five? Six? I've lost count. 684 00:58:44,320 --> 00:58:46,400 -You've always known my reasons. -At a certain point, 685 00:58:46,480 --> 00:58:48,920 you choose a person you believe in, and fight for that person. 686 00:58:49,000 --> 00:58:51,360 Even if you know it's a mistake? 687 00:58:53,160 --> 00:58:54,840 I believe in our queen. 688 00:58:57,280 --> 00:58:59,360 She'll make the right choice. 689 00:59:01,080 --> 00:59:03,600 With the help of her loyal advisors. 690 00:59:07,240 --> 00:59:09,600 You know where my loyalty stands. 691 00:59:09,680 --> 00:59:11,760 You know I will never betray the realm. 692 00:59:11,840 --> 00:59:13,320 What is the realm? 693 00:59:13,400 --> 00:59:15,160 A vast continent, home to millions of people, 694 00:59:15,240 --> 00:59:17,280 most of whom don't care who sits on the Iron Throne. 695 00:59:17,360 --> 00:59:19,120 Millions of people, many of whom will die 696 00:59:19,200 --> 00:59:21,920 if the wrong person sits on that throne. 697 00:59:22,000 --> 00:59:24,880 We don't know their names, but they're just as real as you and I. 698 00:59:24,960 --> 00:59:26,200 They deserve to live. 699 00:59:26,280 --> 00:59:28,040 They deserve food for their children. 700 00:59:31,840 --> 00:59:35,800 I will act in their interest, no matter the personal cost. 701 00:59:37,840 --> 00:59:39,800 So, what happens to her? 702 00:59:47,920 --> 00:59:49,120 Please. 703 00:59:51,280 --> 00:59:52,360 Don't. 704 00:59:56,920 --> 00:59:59,240 I've spoken as honestly as I can. 705 01:00:00,720 --> 01:00:03,000 Each of us has a choice to make. 706 01:00:04,280 --> 01:00:06,320 I pray we choose wisely. 707 01:00:22,720 --> 01:00:24,360 All right, I'll put another one on it. 708 01:00:24,440 --> 01:00:26,040 He's headed down to the cellar. 709 01:00:26,120 --> 01:00:29,400 -I'll need a cart over here. -That's it, thanks. 710 01:00:29,480 --> 01:00:30,480 Thank you. 711 01:00:40,040 --> 01:00:42,000 ...as are the rest of her advisors. 712 01:00:44,520 --> 01:00:45,520 What happened? 713 01:00:51,120 --> 01:00:54,560 Euron Greyjoy ambushed Queen Daenerys and her fleet. 714 01:00:55,560 --> 01:00:58,040 One of the dragons was killed, several ships destroyed, 715 01:00:58,120 --> 01:00:59,560 Missandei captured. 716 01:01:02,160 --> 01:01:05,240 I always wanted to be there when they execute your sister. 717 01:01:06,200 --> 01:01:08,600 Seems like I won't get the chance. 718 01:02:12,760 --> 01:02:15,200 They're going to destroy that city. 719 01:02:16,200 --> 01:02:18,040 You know they will. 720 01:02:18,120 --> 01:02:19,880 Have you ever run away from a fight? 721 01:02:21,880 --> 01:02:24,680 You're not like your sister. You're not. 722 01:02:24,760 --> 01:02:26,320 You're better than she is. 723 01:02:26,400 --> 01:02:28,760 You're a good man and you can't save her. 724 01:02:28,840 --> 01:02:31,160 You don't need to die with her. 725 01:02:31,240 --> 01:02:32,240 Stay here. 726 01:02:34,000 --> 01:02:35,320 Stay with me. 727 01:02:36,960 --> 01:02:37,960 Please. 728 01:02:39,800 --> 01:02:40,800 Stay. 729 01:02:47,240 --> 01:02:48,960 You think I'm a good man? 730 01:02:53,640 --> 01:02:58,200 I pushed a boy out a tower window, crippled him for life 731 01:02:58,280 --> 01:02:59,280 for Cersei. 732 01:03:02,280 --> 01:03:05,040 I strangled my cousin with my own hands 733 01:03:06,000 --> 01:03:08,000 just to get back to Cersei. 734 01:03:10,880 --> 01:03:12,280 I would have murdered 735 01:03:12,360 --> 01:03:16,280 every man, woman and child in Riverrun 736 01:03:16,360 --> 01:03:17,440 for Cersei. 737 01:03:26,000 --> 01:03:27,160 She's hateful. 738 01:03:29,520 --> 01:03:30,720 And so am I. 739 01:05:59,400 --> 01:06:00,400 My lord. 740 01:06:03,720 --> 01:06:06,640 Queen Daenerys demands Cersei's unconditional surrender 741 01:06:06,720 --> 01:06:09,160 and the immediate release of Missandei of Naath. 742 01:06:10,920 --> 01:06:15,200 Queen Cersei demands Daenerys's unconditional surrender. 743 01:06:15,280 --> 01:06:19,440 If she refuses, Missandei of Naath will die here and now. 744 01:06:20,480 --> 01:06:21,480 Qyburn... 745 01:06:22,880 --> 01:06:24,640 you're a rational man. 746 01:06:24,720 --> 01:06:27,560 Or so I flatter myself, my lord. 747 01:06:27,640 --> 01:06:29,000 We have a chance here, 748 01:06:30,240 --> 01:06:33,520 perhaps our last chance, to avoid carnage. 749 01:06:33,600 --> 01:06:34,600 Yes. 750 01:06:36,240 --> 01:06:37,240 Help me. 751 01:06:38,520 --> 01:06:40,480 I don't want to see this city burn. 752 01:06:41,520 --> 01:06:44,320 I don't want to hear the screams of children burning alive. 753 01:06:46,320 --> 01:06:49,080 No, it is not a pleasant sound. 754 01:06:51,280 --> 01:06:53,360 I-- I don't want to hear it. 755 01:06:54,320 --> 01:06:55,680 Help me save this city. 756 01:06:57,720 --> 01:07:00,120 My lord, I am only a mouthpiece for our queen. 757 01:07:00,200 --> 01:07:01,960 Your queen. 758 01:07:02,040 --> 01:07:03,960 Cersei is Queen of the Seven Kingdoms. 759 01:07:04,040 --> 01:07:05,120 You are her subject. 760 01:07:05,200 --> 01:07:07,280 Her reign is over. 761 01:07:07,360 --> 01:07:09,760 You understand this. Help her understand it. 762 01:07:09,840 --> 01:07:12,240 We understand nothing of the sort. 763 01:07:13,560 --> 01:07:16,240 Your queen's last dragon is vulnerable. 764 01:07:16,320 --> 01:07:18,960 Your armies are battle-weary and depleted, 765 01:07:19,040 --> 01:07:22,120 while ours have been reinforced with the Golden Compan-- 766 01:07:39,200 --> 01:07:41,200 Ready! 767 01:07:41,280 --> 01:07:42,320 Nock! 768 01:07:45,040 --> 01:07:46,240 Draw! 769 01:08:49,960 --> 01:08:52,600 I know you don't care about your people. 770 01:08:54,520 --> 01:08:55,600 Why should you? 771 01:08:57,640 --> 01:09:00,360 They hate you and you hate them. 772 01:09:06,320 --> 01:09:08,240 But you're not a monster. 773 01:09:10,600 --> 01:09:11,720 I know this. 774 01:09:13,880 --> 01:09:16,200 I know this because I've seen it. 775 01:09:20,360 --> 01:09:22,560 You've always loved your children. 776 01:09:24,520 --> 01:09:25,960 More than yourself, 777 01:09:26,920 --> 01:09:28,320 more than Jaime... 778 01:09:31,000 --> 01:09:32,440 more than anything. 779 01:09:35,200 --> 01:09:36,280 I beg you. 780 01:09:39,080 --> 01:09:41,880 If not for yourself, then for your child. 781 01:09:45,600 --> 01:09:47,320 Your reign is over, 782 01:09:48,280 --> 01:09:50,600 but that doesn't mean your life has to end. 783 01:09:53,960 --> 01:09:56,160 It doesn't mean your baby has to die. 784 01:10:42,680 --> 01:10:45,560 If you have any last words, now is the time. 785 01:11:09,640 --> 01:11:10,960 Dracarys. 56590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.