All language subtitles for True.Detective.s01e08.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,984 --> 00:01:50,195 Them flies are getting thick. 2 00:01:51,237 --> 00:01:53,865 Somebody ought to give you a good hosing. 3 00:01:55,033 --> 00:01:56,951 Heat ain't helping. 4 00:01:57,702 --> 00:02:00,330 Well, reckon you'll keep another day. 5 00:02:02,332 --> 00:02:05,627 Be good, I'll bring you some more water around noon. 6 00:02:07,378 --> 00:02:09,214 Bye, Daddy. 7 00:02:34,614 --> 00:02:37,492 Okay. Come on. 8 00:02:39,369 --> 00:02:40,411 Come. 9 00:02:41,162 --> 00:02:42,872 What the devil is all this about? 10 00:02:42,956 --> 00:02:44,874 Why was I brought here? 11 00:02:45,917 --> 00:02:48,211 Games? Must we? 12 00:02:49,379 --> 00:02:51,714 Not that I mind a slight case of abduction, 13 00:02:51,798 --> 00:02:54,259 but I have tickets for the theater this evening. 14 00:02:54,342 --> 00:02:56,094 To a show I was looking forward to. 15 00:02:56,177 --> 00:02:58,847 And I get, well, kind of unreasonable about things like that. 16 00:02:58,930 --> 00:03:02,350 With such expert play-acting, you make this very room a theater. 17 00:03:02,433 --> 00:03:04,227 You have a good walk? 18 00:03:06,145 --> 00:03:07,605 Yes, my dear. 19 00:03:08,189 --> 00:03:10,108 Top notch walk this morning. 20 00:03:12,443 --> 00:03:14,779 Top notch constitutional. 21 00:03:20,118 --> 00:03:22,787 It's been weeks since I left my mark. 22 00:03:23,204 --> 00:03:25,498 Would that they had eyes to see. 23 00:03:26,332 --> 00:03:29,002 Hey! Don't you get Miss Billy in here with them dirty feet! 24 00:03:37,802 --> 00:03:39,387 Sorry, old chap. 25 00:03:57,196 --> 00:03:59,824 You wanna make flowers today? 26 00:04:02,410 --> 00:04:03,661 I'm busy. 27 00:04:04,203 --> 00:04:06,623 I have very important work to do. 28 00:04:07,373 --> 00:04:08,499 My 29 00:04:09,667 --> 00:04:12,962 ascension removes me from the disk and the loop. 30 00:04:13,838 --> 00:04:15,673 I'm near final stage. 31 00:04:16,883 --> 00:04:18,509 Some mornings, 32 00:04:19,010 --> 00:04:21,304 I can see the infernal plane. 33 00:04:22,764 --> 00:04:26,142 You haven't made flowers on me for maybe three weeks. 34 00:04:26,768 --> 00:04:28,645 Makes me sad, is all. 35 00:04:31,189 --> 00:04:35,318 Come up on me lap, lass. Here. 36 00:04:35,401 --> 00:04:38,613 And let me comfort you in your distress. 37 00:04:38,696 --> 00:04:41,532 You're gonna make fun of me again. 38 00:04:41,616 --> 00:04:44,410 Now, why would I do a thing like that? 39 00:04:44,494 --> 00:04:47,372 Is it because you're nay so bright? 40 00:04:47,872 --> 00:04:50,750 Because of your head being so slow and like? 41 00:04:51,918 --> 00:04:55,380 You better let me go, 'cause I'll burn your eggs. 42 00:05:06,140 --> 00:05:08,935 Can you tell me about Grandpa? 43 00:05:22,907 --> 00:05:24,909 I was in the cane fields. 44 00:05:26,577 --> 00:05:28,997 And he caught me when I was alone. 45 00:05:29,956 --> 00:05:32,709 And the dirt was warm. 46 00:05:33,376 --> 00:05:35,920 I felt the dirt warm on my back. 47 00:05:56,566 --> 00:05:59,110 You're gonna lose a kneecap if I gotta ask you again. 48 00:05:59,193 --> 00:06:02,447 Now take it out of the bag and put it in the machine. 49 00:06:24,510 --> 00:06:25,636 Don't look at me. 50 00:06:26,387 --> 00:06:27,722 Look at the TV. 51 00:06:46,324 --> 00:06:48,659 Jesus Christ. 52 00:06:49,494 --> 00:06:51,662 Why are you showing me this? 53 00:07:02,632 --> 00:07:05,968 That little girl is the one you said went to see her daddy, 54 00:07:06,052 --> 00:07:08,513 Marie Fontenot, circa 1990. 55 00:07:12,517 --> 00:07:15,853 I took a "missing juvenile" report. 56 00:07:18,064 --> 00:07:20,525 And when I went back to follow up on it 57 00:07:21,275 --> 00:07:24,320 the file said, "Report made in error." 58 00:07:25,530 --> 00:07:27,240 I never wrote that. 59 00:07:28,533 --> 00:07:31,786 So I marched it right into the Sheriff, Ted Childress. 60 00:07:31,869 --> 00:07:33,371 He's dead now. 61 00:07:33,621 --> 00:07:34,705 He did it. 62 00:07:35,915 --> 00:07:37,583 What did Sheriff say? 63 00:07:37,667 --> 00:07:39,168 He said he'd changed it. 64 00:07:39,877 --> 00:07:41,963 That he knew the mother and the father. 65 00:07:42,046 --> 00:07:43,923 The aunt and the uncle. 66 00:07:44,799 --> 00:07:47,343 It was a niece once removed from him or something. 67 00:07:48,553 --> 00:07:51,889 It was a chain of command. No reason to change it. 68 00:07:52,306 --> 00:07:56,018 I just follow what the big man says. 69 00:07:56,644 --> 00:07:57,854 It's 70 00:07:59,272 --> 00:08:01,023 how this all works. 71 00:08:01,482 --> 00:08:03,985 I tried to get back with the mother, 72 00:08:04,735 --> 00:08:06,028 I tried to get back with her, 73 00:08:06,112 --> 00:08:08,072 she was gone, she split. 74 00:08:08,156 --> 00:08:09,824 The file was gone. 75 00:08:10,283 --> 00:08:11,576 Nobody said a word. 76 00:08:11,659 --> 00:08:15,830 Later that year, I was in state CID on Ted's recommendation. 77 00:08:15,913 --> 00:08:18,958 Nobody ever gave me a reason to second-guess it. 78 00:08:19,041 --> 00:08:20,918 It's chain of command. 79 00:08:22,962 --> 00:08:24,130 Right? 80 00:08:27,091 --> 00:08:28,426 What do you think? 81 00:08:29,719 --> 00:08:31,721 I don't think he's lying. 82 00:08:33,598 --> 00:08:35,308 As far as he knows. 83 00:08:35,683 --> 00:08:37,351 "As far as I know?" 84 00:08:37,435 --> 00:08:39,770 What the fuck is with you, man? 85 00:08:40,229 --> 00:08:43,316 It'll be a whole lot safer if we staged something, Marty. 86 00:08:44,567 --> 00:08:46,527 Send the Maserati over the guard rail. 87 00:09:02,668 --> 00:09:04,462 Boys, slow down. 88 00:09:10,343 --> 00:09:12,136 Be careful out there. 89 00:09:24,106 --> 00:09:27,151 I can get you a cafeteria lunch if you're hungry. 90 00:09:27,693 --> 00:09:31,155 That's all right, Miss. I gotta get on with my work. 91 00:09:31,989 --> 00:09:33,491 Lots to do today. 92 00:09:33,574 --> 00:09:34,575 All right. 93 00:09:59,517 --> 00:10:01,477 We're gonna hang on to your phone 94 00:10:01,560 --> 00:10:03,271 and your gun till we get safe. 95 00:10:03,354 --> 00:10:05,398 We'll mail them to you once we know we are. 96 00:10:05,481 --> 00:10:06,983 Does that work for you, Steve? 97 00:10:07,066 --> 00:10:09,402 You can bet your ass it doesn't. 98 00:10:09,944 --> 00:10:12,446 And it's Sheriff Geraci to you, shitheel. 99 00:10:12,530 --> 00:10:16,033 Look, Steve, you're gonna wanna swing some dick on this thing. 100 00:10:16,117 --> 00:10:18,744 I'm gonna give you a couple reasons why you won't. 101 00:10:18,828 --> 00:10:21,330 First off, we found this tape in your possession. 102 00:10:21,414 --> 00:10:24,625 It's a video of the little girl that you said was not missing. 103 00:10:24,709 --> 00:10:27,795 Second off, all findings are with lawyers ready to be forwarded 104 00:10:27,878 --> 00:10:32,383 to media outlets, Feds, CID, US Attorneys. 105 00:10:32,466 --> 00:10:34,927 Should either one of us get sworn a warrant, 106 00:10:35,011 --> 00:10:37,471 or either one of us just fall off the face of the fucking Earth, 107 00:10:37,555 --> 00:10:39,765 as people are want to do in your neck of the woods. 108 00:10:39,849 --> 00:10:42,226 So, just think about that little girl, Steve. 109 00:10:46,772 --> 00:10:48,566 What about your boat? 110 00:10:50,860 --> 00:10:52,570 That ain't my boat. 111 00:10:52,653 --> 00:10:55,781 - You know whose boat that is? - I've never seen it before. 112 00:10:55,865 --> 00:10:58,659 It's gonna come back on you, you assholes. 113 00:10:59,076 --> 00:11:00,786 One way or another. 114 00:11:00,870 --> 00:11:02,496 You just think about that little girl, Steve. 115 00:11:02,580 --> 00:11:05,708 For quite some time, I'm gonna be thinking about you, Rust. 116 00:11:05,791 --> 00:11:07,668 Hey, one other thing, Steve. 117 00:11:07,752 --> 00:11:11,589 I got an old sniper pal, all right. Contract's already been paid. 118 00:11:12,340 --> 00:11:14,342 Me or Marty, we see cuffs or coffins, 119 00:11:14,425 --> 00:11:16,344 you're gonna end up in the dirt. 120 00:11:16,427 --> 00:11:18,220 Then we're gonna smear your name. 121 00:11:19,305 --> 00:11:21,515 I got something coming for you, baby. 122 00:11:21,599 --> 00:11:24,143 Your psycho bit don't cut me, boy. 123 00:11:25,144 --> 00:11:26,562 You hear me? 124 00:11:33,986 --> 00:11:35,404 What the fuck? Hey! 125 00:11:44,914 --> 00:11:48,125 I strike you as more of a talker or a doer, Steve? 126 00:11:48,501 --> 00:11:50,211 That's my fucking car! 127 00:11:50,294 --> 00:11:51,587 God damn it! 128 00:11:51,670 --> 00:11:53,506 L'chaim, fat-ass. 129 00:11:54,840 --> 00:11:56,509 You motherfuckers! 130 00:11:57,551 --> 00:11:58,803 Fuck you! 131 00:12:07,645 --> 00:12:09,105 That's old Sheriff Childress. 132 00:12:09,188 --> 00:12:12,024 He's got no kids. No location on any of his relatives. 133 00:12:14,151 --> 00:12:16,153 You think they could have wiped out birth records? 134 00:12:16,237 --> 00:12:17,655 I don't see why not. 135 00:12:17,738 --> 00:12:20,783 I mean, half those hospitals along the coast are gone now. 136 00:12:22,493 --> 00:12:23,786 You know, 137 00:12:23,994 --> 00:12:27,289 we got a dead end on the relations 138 00:12:27,581 --> 00:12:29,542 then what else is there? 139 00:12:29,708 --> 00:12:30,918 Case files. 140 00:12:31,585 --> 00:12:33,546 You want pre-'98 or after? 141 00:12:34,839 --> 00:12:36,006 After. 142 00:12:38,092 --> 00:12:40,678 We're going to have to be looking at these records with fresh eyes, Marty. 143 00:12:41,178 --> 00:12:43,681 All right? Like we're totally green. 144 00:13:02,324 --> 00:13:03,868 Why green ears? 145 00:13:05,911 --> 00:13:08,038 I mean, assuming that's our guy. 146 00:13:09,582 --> 00:13:11,250 I don't know exactly. 147 00:13:11,333 --> 00:13:14,795 My thinking was it was probably leaves of some kind. 148 00:13:15,087 --> 00:13:18,215 You know, 'cause we do know that he came at her through the woods. 149 00:13:27,266 --> 00:13:28,684 Why? What are you thinking? 150 00:13:29,059 --> 00:13:34,899 I'm looking for '95 Dora Lange canvassing photos from Erath. 151 00:13:35,316 --> 00:13:36,400 Why? 152 00:13:37,860 --> 00:13:39,069 Well... 153 00:13:58,506 --> 00:13:59,715 Rust, 154 00:14:00,466 --> 00:14:02,009 come over here. 155 00:14:05,137 --> 00:14:07,431 Now, you think, back then... 156 00:14:08,390 --> 00:14:12,311 Does that look like a fresh paint job to you? 157 00:14:18,776 --> 00:14:21,070 - Green ears. - Yeah. 158 00:14:21,654 --> 00:14:24,240 Maybe they were sticking out of his hat. 159 00:14:24,323 --> 00:14:26,450 Maybe he painted that house. 160 00:14:32,456 --> 00:14:35,000 I'm going to look up old addressees. 161 00:14:42,299 --> 00:14:43,801 Fuck you, man. 162 00:14:57,565 --> 00:15:00,442 Something has been bugging me for the last 10 years. 163 00:15:00,526 --> 00:15:03,153 Not every day, just now and then. 164 00:15:04,321 --> 00:15:06,824 When we went at it, the day you quit, 165 00:15:08,617 --> 00:15:10,327 were you holding back? 166 00:15:10,828 --> 00:15:13,163 No, I don't see how I could have. 167 00:15:14,290 --> 00:15:15,791 Yeah, you do. 168 00:15:15,958 --> 00:15:20,838 You've always had such an inflated idea of yourself. 169 00:15:21,213 --> 00:15:22,506 Meaning what? 170 00:15:22,631 --> 00:15:25,593 Meaning, it seems pretty damn arrogant 171 00:15:25,676 --> 00:15:28,679 to hold back in a fight with me. 172 00:15:30,889 --> 00:15:33,350 You think you could've put me down? 173 00:15:34,518 --> 00:15:37,771 I don't know. Hell, I'd have had to kill you. 174 00:15:37,855 --> 00:15:40,024 And you were so goddamn mad. 175 00:15:42,901 --> 00:15:44,486 Yeah... 176 00:15:46,030 --> 00:15:48,532 You know, when she told me, she said 177 00:15:49,533 --> 00:15:51,160 not to blame you, 178 00:15:51,452 --> 00:15:54,204 that it wasn't your choice, you were drunk 179 00:15:55,205 --> 00:15:57,082 and she made it happen. 180 00:15:57,499 --> 00:15:59,835 Everybody's got a choice, Marty. 181 00:16:00,753 --> 00:16:02,338 Shit, I sure blamed you. 182 00:16:02,421 --> 00:16:04,340 Blamed me for what? 183 00:16:05,049 --> 00:16:09,345 For pushing a good woman to the point where she had to use me, 184 00:16:09,845 --> 00:16:12,473 use our partnership to get rid of you. 185 00:16:13,057 --> 00:16:15,809 You were just being a lying sack of shit. 186 00:16:17,561 --> 00:16:20,773 You know, she couldn't have used you if you didn't want some. 187 00:16:20,939 --> 00:16:22,399 There you go. 188 00:16:23,067 --> 00:16:25,069 Everybody's got a choice. 189 00:16:28,072 --> 00:16:30,616 And yet, she still cares about you. 190 00:16:32,034 --> 00:16:34,328 You went to see her, I take it. 191 00:16:34,745 --> 00:16:36,830 - She came by the bar. - What? 192 00:16:37,164 --> 00:16:38,165 When? 193 00:16:38,248 --> 00:16:39,917 She was just checking on you, 194 00:16:40,000 --> 00:16:42,586 wanted to make sure I wasn't getting you in any trouble. 195 00:16:42,670 --> 00:16:44,922 You should've fucking told me. 196 00:16:45,422 --> 00:16:47,383 Maybe. I guess. 197 00:16:49,593 --> 00:16:51,970 I reckoned it was best to just avoid her name. 198 00:16:52,054 --> 00:16:55,307 Didn't want to invite judgment. You never liked being judged. 199 00:16:55,391 --> 00:16:57,810 No, you're right. I don't. Not by you. 200 00:16:57,893 --> 00:16:59,520 Well, I didn't say a word. 201 00:16:59,603 --> 00:17:01,939 Well, I could read it all over your face. 202 00:17:02,022 --> 00:17:05,567 Well, then your problem is with your face, not mine. 203 00:17:09,446 --> 00:17:12,282 It's hard to find something in a man 204 00:17:12,366 --> 00:17:15,369 who rejects people as much as you do, you know that? 205 00:17:15,452 --> 00:17:18,580 I never told you how to live your life, Marty. 206 00:17:18,664 --> 00:17:20,791 No, no, no. You just sat in judgment. 207 00:17:20,874 --> 00:17:22,334 Look, as sentient meat, 208 00:17:22,418 --> 00:17:25,879 however illusory our identities are, 209 00:17:25,963 --> 00:17:29,299 we craft those identities by making value judgments. 210 00:17:29,383 --> 00:17:31,677 Everybody judges, all the time. 211 00:17:32,553 --> 00:17:34,722 Now, if you got a problem with that, 212 00:17:34,805 --> 00:17:36,432 you're living wrong. 213 00:17:41,395 --> 00:17:43,147 What's scented meat? 214 00:18:04,835 --> 00:18:06,378 Can I help you? 215 00:18:07,880 --> 00:18:09,631 Did you happen to live here back in '95? 216 00:18:09,715 --> 00:18:11,884 No, we didn't live here back then. 217 00:18:11,967 --> 00:18:13,469 This is my grandma's place. 218 00:18:13,969 --> 00:18:15,429 Your grandma, is she still with us? 219 00:18:15,512 --> 00:18:17,181 - Alive you mean? - Yeah. 220 00:18:17,264 --> 00:18:20,851 Yeah, she's in an old folks' place, Abbeville. 221 00:18:24,438 --> 00:18:27,524 Mrs. Hill, now, this is a very strange question, 222 00:18:29,568 --> 00:18:33,739 but do you remember back in the winter of '94, '95, 223 00:18:34,198 --> 00:18:36,575 did you get your house painted? 224 00:18:38,368 --> 00:18:40,204 I did. Yes, I did. 225 00:18:41,121 --> 00:18:42,581 A nice green. 226 00:18:42,664 --> 00:18:45,459 I don't remember what they call it anymore. 227 00:18:45,542 --> 00:18:49,296 Do you happen to remember who it was that painted your house? 228 00:18:49,379 --> 00:18:51,048 Well, yes. 229 00:18:51,131 --> 00:18:54,802 I don't remember the name but they were nice men. 230 00:18:54,885 --> 00:18:58,180 They worked for our parish, yard work, house painting. 231 00:18:58,263 --> 00:19:00,933 My church, they got a discount. 232 00:19:01,016 --> 00:19:03,769 Good work for fair pay, back then. 233 00:19:03,852 --> 00:19:06,063 Do you remember, by any chance, 234 00:19:06,688 --> 00:19:09,900 names or just any other details? 235 00:19:13,070 --> 00:19:17,991 I remember they charged $250 for the whole house exterior. 236 00:19:19,201 --> 00:19:21,912 And one of the men, the younger one, 237 00:19:23,372 --> 00:19:27,501 he had scarring all along the bottom of his face. 238 00:19:28,919 --> 00:19:33,006 Ms. Lily, back then, did you or your husband work? 239 00:19:33,090 --> 00:19:36,009 My husband, Butch, he's always worked. 240 00:19:36,468 --> 00:19:38,929 He was offshore for city services. 241 00:19:39,763 --> 00:19:41,723 - Did he pay his taxes? - Always. 242 00:19:41,807 --> 00:19:43,517 A lot of good it did him. 243 00:19:43,934 --> 00:19:46,353 Thank you so much. You've been really helpful. 244 00:19:46,436 --> 00:19:47,604 Thank you. 245 00:19:49,940 --> 00:19:51,191 There you go. 246 00:19:51,275 --> 00:19:54,194 Husband took the write-off December '94. 247 00:19:54,278 --> 00:19:55,988 $265. 248 00:19:56,071 --> 00:19:59,032 Paid by Butch Hill to Childress and Son Maintenance. 249 00:20:00,242 --> 00:20:01,493 Yes. Yes. 250 00:20:01,577 --> 00:20:02,536 Here we go. 251 00:20:02,619 --> 00:20:08,041 Business license first issued to Billy Childress 1978. 252 00:20:08,125 --> 00:20:10,627 - Same name as that... Yeah. - Sheriff. 253 00:20:11,795 --> 00:20:16,717 Okay, business license not renewed since 2004. 254 00:20:20,637 --> 00:20:23,974 Okay, name comes up a lot in public records. 255 00:20:24,308 --> 00:20:27,311 Looks like they had a lot of parish contracts, 256 00:20:28,312 --> 00:20:30,939 public state property, landscapes... 257 00:20:31,023 --> 00:20:32,900 I want to know where he was. 258 00:20:32,983 --> 00:20:34,067 Okay. 259 00:20:37,029 --> 00:20:38,739 All over the coast. 260 00:20:38,822 --> 00:20:39,948 Okay. 261 00:20:40,490 --> 00:20:45,162 It looks like they did maintenance for a lot of schools, 262 00:20:45,662 --> 00:20:48,081 playgrounds, cemeteries. 263 00:20:48,165 --> 00:20:50,500 Run a background on Billy Childress, find his son. 264 00:20:50,584 --> 00:20:52,169 Okay. 265 00:20:53,045 --> 00:20:54,296 Here we go. 266 00:20:54,379 --> 00:20:56,006 William Lee Childress, 267 00:20:56,089 --> 00:20:59,968 born to Lizbeth Childress, 1944, Erath. 268 00:21:01,386 --> 00:21:05,349 No son showing. Address, DMV, old license. 269 00:21:05,933 --> 00:21:08,393 Highway 27, south. 270 00:21:24,368 --> 00:21:25,494 Get out of here! 271 00:21:29,414 --> 00:21:32,084 Can you smell the flowers, Miss Billy? 272 00:21:32,167 --> 00:21:35,003 One to the Feds, one to state CID, 273 00:21:35,087 --> 00:21:37,839 one to state attorney, one to US attorney. 274 00:21:37,923 --> 00:21:40,926 Two to national papers, two to local papers, 275 00:21:41,009 --> 00:21:42,678 two to national channels. 276 00:21:43,136 --> 00:21:46,348 It's a whole story, near as we got it. 277 00:21:47,599 --> 00:21:49,601 There's a copy of the tape in each one. 278 00:21:50,018 --> 00:21:52,437 The case files and our depositions, 279 00:21:53,105 --> 00:21:54,690 everything we got. 280 00:21:55,482 --> 00:21:59,236 Now, 24 hours passes and I don't stop you, 281 00:22:00,028 --> 00:22:01,697 mail them all out. 282 00:22:04,449 --> 00:22:06,243 Then lay low a while. 283 00:22:14,084 --> 00:22:17,212 How's that case going? Lake Charles. 284 00:22:17,921 --> 00:22:20,132 None of your fucking business. 285 00:22:20,298 --> 00:22:22,592 Your old partner give you anything yet? 286 00:22:22,676 --> 00:22:24,928 None of your fucking business. 287 00:22:25,345 --> 00:22:26,471 Why did you call me? 288 00:22:26,555 --> 00:22:28,265 Why not my partner? 289 00:22:30,183 --> 00:22:32,352 You I can read, him I can't. 290 00:22:32,436 --> 00:22:34,187 And why would you need to do that? 291 00:22:34,688 --> 00:22:36,690 What have you two been doing? 292 00:22:36,773 --> 00:22:40,235 All those late nights at your offices the last month? 293 00:22:41,778 --> 00:22:44,781 Christ. So, that's it? That's all you got? 294 00:22:44,865 --> 00:22:46,199 Ain't for you to know. 295 00:22:46,283 --> 00:22:49,411 But I know you've been pulling case files all over south Louisiana. 296 00:22:50,287 --> 00:22:52,831 It's about Cohle's theory, way back? 297 00:22:52,914 --> 00:22:54,791 He's fucking with you. 298 00:22:55,083 --> 00:22:57,461 He's a manipulator. Sociopath. 299 00:22:57,794 --> 00:22:59,629 You know this. 300 00:23:02,299 --> 00:23:04,718 What do you know about Sam Tuttle? 301 00:23:04,801 --> 00:23:07,095 All the branches of the family? 302 00:23:07,554 --> 00:23:12,601 The marsh cove, devil worship, child sacrifices? 303 00:23:13,685 --> 00:23:15,479 You sound like Cohle. 304 00:23:16,188 --> 00:23:18,356 It points in every direction but him, huh? 305 00:23:18,440 --> 00:23:19,566 Man, I knew you were gonna say that. 306 00:23:19,649 --> 00:23:21,610 You know something, you're obstructing. 307 00:23:21,693 --> 00:23:23,528 We don't know. 308 00:23:23,612 --> 00:23:27,115 But we're following up an idea. Maybe nothing. 309 00:23:27,199 --> 00:23:28,867 But, time comes, 310 00:23:29,659 --> 00:23:31,828 we know we got something, 311 00:23:32,287 --> 00:23:34,998 you get a call, you gonna do the right thing? 312 00:23:35,582 --> 00:23:38,251 You're speaking riddles to me, white man. 313 00:23:38,335 --> 00:23:39,544 You sound like Cohle. 314 00:23:39,628 --> 00:23:40,629 Again. 315 00:23:40,712 --> 00:23:45,092 We get something, do you want the call or you want it to go to someone else? 316 00:23:47,469 --> 00:23:49,096 Give it to me. 317 00:23:54,101 --> 00:23:56,853 Just make sure you come running. 318 00:24:36,560 --> 00:24:37,894 That taste. 319 00:24:42,983 --> 00:24:44,067 What? 320 00:24:44,943 --> 00:24:47,571 Aluminum. Ash. 321 00:24:49,406 --> 00:24:51,283 I've tasted it before. 322 00:24:55,871 --> 00:24:57,914 You still see things ever? 323 00:24:58,832 --> 00:25:00,917 It never stops, not really. 324 00:25:01,585 --> 00:25:05,463 What happened to my head is not something that gets better. 325 00:25:10,552 --> 00:25:12,679 This is it. 326 00:25:55,680 --> 00:25:57,224 Call Papania. 327 00:25:57,641 --> 00:25:59,726 Shit. I can't get a signal. 328 00:26:01,436 --> 00:26:03,230 I'm gonna ask to use the phone. 329 00:26:06,274 --> 00:26:07,692 You know what, I'll go ask. 330 00:26:10,320 --> 00:26:11,488 Marty. 331 00:26:13,949 --> 00:26:15,617 This is the place. 332 00:26:44,813 --> 00:26:45,981 Hello. 333 00:26:47,899 --> 00:26:49,484 Damn it! 334 00:26:51,111 --> 00:26:54,447 Pardon me, ma'am, we're professional surveyors, 335 00:26:54,531 --> 00:26:57,826 and got lost on these back roads like a couple of greenhorns. 336 00:26:59,286 --> 00:27:01,454 Cell phone is getting no service out here. 337 00:27:01,538 --> 00:27:04,499 Is there any way that I could use your phone? 338 00:27:05,792 --> 00:27:08,128 We don't have no phone, mister. 339 00:27:08,211 --> 00:27:09,587 - That's too bad. - Yeah. 340 00:27:09,838 --> 00:27:11,631 No, I said! 341 00:27:11,715 --> 00:27:14,134 Stop it over there, or I'll kick you. 342 00:27:14,217 --> 00:27:16,219 Could I trouble you for a glass of water? 343 00:27:20,348 --> 00:27:22,976 The water around here is not really good. 344 00:27:23,059 --> 00:27:25,895 Sit, I said! Stop it! I'm gonna kick you! 345 00:27:25,979 --> 00:27:27,939 Where's Billy Childress? 346 00:27:28,732 --> 00:27:30,525 - Old Bill? - Yeah. 347 00:27:31,151 --> 00:27:32,861 He's in his house, mister. 348 00:27:34,654 --> 00:27:36,197 This isn't his? 349 00:27:37,365 --> 00:27:41,369 Where... Who do you live here with? 350 00:27:42,120 --> 00:27:44,164 I think you should go now. 351 00:27:46,833 --> 00:27:48,209 Where is he? 352 00:27:49,502 --> 00:27:51,004 All around us. 353 00:27:52,213 --> 00:27:53,882 Before you were born, 354 00:27:55,050 --> 00:27:56,760 and after you die. 355 00:27:58,219 --> 00:28:02,265 No! No! Get out of my house, mister! 356 00:28:12,108 --> 00:28:13,902 Marty, clear the house. 357 00:28:47,352 --> 00:28:49,979 Don't move! On your knees, now! 358 00:28:51,481 --> 00:28:53,358 On your knees, now! 359 00:28:54,025 --> 00:28:55,068 No. 360 00:30:29,037 --> 00:30:30,914 Everybody has a phone. 361 00:30:31,206 --> 00:30:32,665 Where's yours? 362 00:30:34,375 --> 00:30:36,336 He's gonna come for you. 363 00:30:37,545 --> 00:30:39,506 He's worse than anybody. 364 00:30:41,257 --> 00:30:42,300 No! 365 00:30:42,383 --> 00:30:44,511 Where's your fucking phone? 366 00:30:53,686 --> 00:30:55,313 Come with me, little man. 367 00:30:56,606 --> 00:30:58,942 Come in here with me. 368 00:31:44,612 --> 00:31:45,697 Rust? 369 00:31:47,073 --> 00:31:48,157 Yeah? 370 00:31:48,741 --> 00:31:50,159 - Rust! - Here! 371 00:32:18,730 --> 00:32:21,357 Come on inside, little priest. 372 00:33:34,013 --> 00:33:36,140 To your right, little priest. 373 00:33:38,893 --> 00:33:41,270 Take the bride's path. 374 00:33:46,859 --> 00:33:48,611 This is Carcosa. 375 00:33:53,241 --> 00:33:55,451 You know what they did to me? 376 00:33:58,996 --> 00:34:03,000 What I will do to all the sons and daughters of man. 377 00:34:04,419 --> 00:34:06,212 You blessed, Reggie, 378 00:34:07,463 --> 00:34:08,756 Dewall, 379 00:34:10,967 --> 00:34:12,260 acolytes, 380 00:34:14,220 --> 00:34:16,389 witnesses to my journey. 381 00:34:22,729 --> 00:34:23,938 Lovers. 382 00:34:25,356 --> 00:34:27,316 I'm not ashamed. 383 00:34:31,571 --> 00:34:34,490 Come die with me, little priest. 384 00:35:12,153 --> 00:35:13,237 Rust? 385 00:35:24,165 --> 00:35:25,249 Rust? 386 00:37:06,058 --> 00:37:08,644 Now, take off your mask! 387 00:38:39,318 --> 00:38:40,403 Rust? 388 00:39:04,468 --> 00:39:05,594 Fuck! 389 00:39:06,637 --> 00:39:08,889 He cut me pretty good, Marty. 390 00:39:09,598 --> 00:39:10,975 No, Rust. 391 00:39:12,852 --> 00:39:14,311 It ain't bad. 392 00:39:15,771 --> 00:39:17,273 It ain't bad. 393 00:39:38,794 --> 00:39:40,963 Give me a forward team in the house. 394 00:39:41,047 --> 00:39:43,174 Give me a second team on that back house. 395 00:39:43,257 --> 00:39:45,801 Deputy, light up these woods. 396 00:40:01,150 --> 00:40:02,276 Here! 397 00:40:04,528 --> 00:40:06,447 Here! We're here! 398 00:40:09,200 --> 00:40:10,326 Hey! 399 00:40:19,293 --> 00:40:21,629 That's the last thing I remember. 400 00:40:21,962 --> 00:40:23,756 I was on the ground, 401 00:40:24,381 --> 00:40:25,674 sirens. 402 00:40:27,760 --> 00:40:29,720 Saying my friend's name. 403 00:40:34,100 --> 00:40:35,392 The girl is a nut. 404 00:40:35,893 --> 00:40:37,269 She talked some but... 405 00:40:37,353 --> 00:40:40,523 It was a group of guys, pedophiles and so'f. 406 00:40:40,606 --> 00:40:42,608 Voodoo worship. 407 00:40:42,691 --> 00:40:45,194 The man Cohle shot dead was the old man's son. 408 00:40:45,277 --> 00:40:46,779 No records. 409 00:40:46,862 --> 00:40:49,031 The girl was at least a half-sister. 410 00:40:49,115 --> 00:40:50,616 - DNA comparison... - Stop. 411 00:40:50,699 --> 00:40:54,286 Really, man, stop. I don't wanna hear it. 412 00:40:55,204 --> 00:40:58,165 Well, we're still cataloging everything. 413 00:40:58,791 --> 00:41:01,502 But knife cast came back from that shed. 414 00:41:01,794 --> 00:41:04,004 One of them matched our Lake Charles case. 415 00:41:04,088 --> 00:41:06,549 Another matched Dora Lange's wounds. 416 00:41:06,632 --> 00:41:08,175 Had his prints. 417 00:41:09,885 --> 00:41:12,388 Look, man, we owe you on this collar. 418 00:41:13,097 --> 00:41:14,473 How's Rust? 419 00:41:19,728 --> 00:41:21,230 He hasn't woke up. 420 00:41:21,689 --> 00:41:23,899 Been in a coma since surgery. 421 00:41:26,944 --> 00:41:29,488 They came by when you first got here. 422 00:41:34,743 --> 00:41:37,079 - Ma'am. - Hi. 423 00:41:41,917 --> 00:41:44,086 It's so good to see you all. 424 00:41:45,713 --> 00:41:47,089 I didn't expect you. 425 00:41:57,057 --> 00:41:58,350 How are you? 426 00:42:01,937 --> 00:42:03,230 Good. 427 00:42:04,648 --> 00:42:06,358 I'm fine. 428 00:42:10,946 --> 00:42:13,782 Yeah, I'll be fine. I mean... 429 00:42:15,784 --> 00:42:16,869 I am 430 00:42:18,495 --> 00:42:19,663 fine. 431 00:42:37,014 --> 00:42:38,599 And now, the latest news update 432 00:42:38,682 --> 00:42:40,893 in the case of alleged Louisiana serial murderer 433 00:42:40,976 --> 00:42:42,811 Errol William Childress. 434 00:42:42,895 --> 00:42:45,439 It's a story that first broke nationwide two weeks ago, 435 00:42:45,522 --> 00:42:48,525 when two former police officers, now private detectives, 436 00:42:48,609 --> 00:42:52,571 released information to a number of news and law enforcement agencies. 437 00:42:52,655 --> 00:42:56,492 Our last update confirmed physical evidence at the suspect's home 438 00:42:56,575 --> 00:42:59,203 proved connections to dozens of missing persons. 439 00:43:00,204 --> 00:43:02,915 In the meantime, the state attorney general and the FBI 440 00:43:02,998 --> 00:43:04,041 have discredited rumors 441 00:43:04,124 --> 00:43:06,126 that the accused was in some way related 442 00:43:06,210 --> 00:43:09,213 to the family of Louisiana Senator Edwin Tuttle. 443 00:44:00,973 --> 00:44:02,933 What are you doing here? 444 00:44:03,559 --> 00:44:06,061 Nothing. Nurse said I could come in. 445 00:44:07,396 --> 00:44:08,772 Are you watching me sleep? 446 00:44:08,856 --> 00:44:11,442 You know what, I just got here, I was gonna leave, 447 00:44:11,525 --> 00:44:12,651 but then you woke up. 448 00:44:12,735 --> 00:44:14,486 Jesus, what's your fucking problem? 449 00:44:14,570 --> 00:44:15,988 Nothing. What's your problem? 450 00:44:16,071 --> 00:44:18,907 Not a care in the world. 451 00:44:20,617 --> 00:44:22,244 I saw him, Marty. 452 00:44:24,705 --> 00:44:28,250 He was mowing that school yard in Pelican Island, in '95. 453 00:44:30,711 --> 00:44:32,296 I couldn't tell how tall he was. 454 00:44:33,756 --> 00:44:37,593 'Cause he was sitting and his face was dirty, but... 455 00:44:38,927 --> 00:44:40,512 I saw him. 456 00:44:43,599 --> 00:44:45,642 That's what's bugging you? 457 00:44:46,643 --> 00:44:49,104 Tuttles... The men in the video... 458 00:44:52,941 --> 00:44:54,943 We didn't get them all. 459 00:44:55,027 --> 00:44:58,155 And we ain't gonna get them all, that ain't what kind of world it is, 460 00:44:58,238 --> 00:44:59,615 but we got ours. 461 00:45:03,327 --> 00:45:05,454 I'm not supposed to be here. 462 00:45:08,415 --> 00:45:09,875 Yeah, well, 463 00:45:11,293 --> 00:45:13,712 I'll come back by tomorrow, buddy. 464 00:45:13,962 --> 00:45:15,297 Why? 465 00:45:16,090 --> 00:45:17,966 Don't ever change, man. 466 00:46:49,558 --> 00:46:53,145 Doc said you'll probably get out in a few days. 467 00:46:53,228 --> 00:46:56,482 I'll make sure you get a ride, a place to stay. 468 00:46:56,565 --> 00:46:58,567 Yeah, I'll figure it out. 469 00:46:59,067 --> 00:47:01,195 Well, it's already been figured out. 470 00:47:01,278 --> 00:47:02,362 Hey. 471 00:47:03,739 --> 00:47:05,741 I brought you something. 472 00:47:10,245 --> 00:47:11,830 Are we getting engaged? 473 00:47:12,372 --> 00:47:15,918 If we were getting engaged, I'd have got a nicer ribbon. 474 00:47:21,673 --> 00:47:23,926 - You remembered? - Yeah. 475 00:47:24,801 --> 00:47:27,262 Let's get out from under this roof, huh? 476 00:47:27,346 --> 00:47:28,680 Good idea. 477 00:47:31,016 --> 00:47:33,018 Yeah, I can push two goddamn wheels on my own. 478 00:47:33,101 --> 00:47:37,064 Yeah, I ought to let you rip out your fucking stitches. Stop it. 479 00:47:39,608 --> 00:47:42,528 Feeling better? You're ahead of me. 480 00:47:45,864 --> 00:47:48,617 I shouldn't even fucking be here, Marty. 481 00:47:49,535 --> 00:47:52,454 I believe, "No shit" is the proper response 482 00:47:52,538 --> 00:47:54,039 to that observation. 483 00:47:54,957 --> 00:47:57,042 No, I don't mean like that. 484 00:47:57,459 --> 00:47:59,253 It's something else. 485 00:48:00,254 --> 00:48:02,005 What is so... 486 00:48:02,089 --> 00:48:03,632 Talk to me, Rust. 487 00:48:12,015 --> 00:48:13,767 There was a moment... 488 00:48:14,309 --> 00:48:17,646 I know when I was under in the dark that something... 489 00:48:19,147 --> 00:48:21,233 Whatever I had been reduced to, 490 00:48:21,316 --> 00:48:23,277 not even consciousness, 491 00:48:23,360 --> 00:48:26,655 it was a vague awareness in the dark... 492 00:48:27,447 --> 00:48:28,699 And I could... 493 00:48:31,201 --> 00:48:34,288 I could feel my definitions fading. 494 00:48:36,164 --> 00:48:38,584 And beneath that darkness, 495 00:48:38,667 --> 00:48:41,628 there was another kind, it was deeper, 496 00:48:42,754 --> 00:48:43,839 warm. 497 00:48:44,423 --> 00:48:46,174 Like a substance. 498 00:48:48,844 --> 00:48:50,512 I could feel, man. 499 00:48:51,388 --> 00:48:52,889 And I knew... 500 00:48:53,098 --> 00:48:57,477 I knew my daughter waited for me there. 501 00:48:58,520 --> 00:48:59,646 So clear... 502 00:49:00,355 --> 00:49:02,024 I could feel her. 503 00:49:04,359 --> 00:49:06,028 I could feel them. 504 00:49:07,154 --> 00:49:10,574 I could feel a piece of my pop, too. 505 00:49:13,201 --> 00:49:17,539 It was like I was a part of everything that I ever loved. 506 00:49:17,623 --> 00:49:19,249 And we were all, 507 00:49:20,709 --> 00:49:23,211 the three of us, just fading out. 508 00:49:27,424 --> 00:49:30,177 And all I had to do was let go. 509 00:49:32,429 --> 00:49:33,764 And I did. 510 00:49:35,891 --> 00:49:38,018 I said, "Darkness, yeah!" 511 00:49:40,896 --> 00:49:42,564 And I disappeared. 512 00:49:45,025 --> 00:49:47,569 But I could still feel 513 00:49:49,237 --> 00:49:50,781 her love there. 514 00:49:52,574 --> 00:49:54,451 Even more than before. 515 00:49:56,495 --> 00:49:57,829 Nothing... 516 00:50:02,709 --> 00:50:04,586 Nothing but that love. 517 00:50:17,766 --> 00:50:19,518 And then I woke up. 518 00:50:25,440 --> 00:50:26,608 Hey... 519 00:50:32,698 --> 00:50:33,699 Didn't... 520 00:50:35,283 --> 00:50:37,911 Didn't you tell me one time, at dinner, 521 00:50:38,912 --> 00:50:41,456 once, maybe, about... You used to... 522 00:50:43,792 --> 00:50:46,253 You used to make up stories about the stars? 523 00:50:48,797 --> 00:50:51,007 Yeah, I was 524 00:50:52,968 --> 00:50:54,344 in Alaska 525 00:50:55,303 --> 00:50:57,139 under the night skies. 526 00:50:57,556 --> 00:51:00,308 Yeah. You used to lay there and look up. 527 00:51:01,143 --> 00:51:02,978 Yeah. At the stars. 528 00:51:05,147 --> 00:51:09,985 You remember, I never watched a TV till I was 17, 529 00:51:10,068 --> 00:51:11,903 so there wasn't much to fucking do out there, 530 00:51:11,987 --> 00:51:14,114 besides walk around, explore. 531 00:51:14,990 --> 00:51:15,991 And... 532 00:51:16,783 --> 00:51:20,203 And then look up at the stars and make up stories. 533 00:51:21,121 --> 00:51:22,456 Like what? 534 00:51:24,332 --> 00:51:28,003 I'll tell you, Marty, I've been up in that room, 535 00:51:28,086 --> 00:51:30,464 looking out those windows every night here. 536 00:51:30,547 --> 00:51:32,174 Just thinking 537 00:51:38,388 --> 00:51:40,182 it's just one story. 538 00:51:41,516 --> 00:51:42,893 The oldest. 539 00:51:46,855 --> 00:51:48,231 What's that? 540 00:51:50,817 --> 00:51:52,486 Light versus dark. 541 00:51:56,531 --> 00:51:57,657 Well, 542 00:51:58,700 --> 00:52:00,911 I know we ain't in Alaska 543 00:52:02,621 --> 00:52:06,541 but it appears to me that the dark has a lot more territory. 544 00:52:10,962 --> 00:52:12,047 Yeah. 545 00:52:13,548 --> 00:52:15,509 You're right about that. 546 00:52:21,181 --> 00:52:23,183 - Hey, listen. Hey. - Yeah, what? 547 00:52:23,892 --> 00:52:26,561 Could you point me in the direction of that car? 548 00:52:26,645 --> 00:52:30,440 Man, I spent enough of my fucking life in a hospital. 549 00:52:31,483 --> 00:52:33,318 Jesus. 550 00:52:33,401 --> 00:52:36,112 You know what? I'd protest 551 00:52:36,947 --> 00:52:39,908 but it occurs to me that you're un-killable. 552 00:52:40,492 --> 00:52:42,994 You wanna go back, get your clothes or anything? 553 00:52:43,078 --> 00:52:46,039 No. Anything I left back there, I don't need. 554 00:52:51,920 --> 00:52:54,005 You're looking at it wrong, 555 00:52:54,548 --> 00:52:56,424 at the sky. 556 00:52:57,384 --> 00:52:58,760 How's that? 557 00:53:00,512 --> 00:53:02,389 Once there was only dark. 558 00:53:05,100 --> 00:53:07,894 If you ask me, the light's winning. 39140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.