Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,984 --> 00:01:50,195
Them flies are getting thick.
2
00:01:51,237 --> 00:01:53,865
Somebody ought to give you a good hosing.
3
00:01:55,033 --> 00:01:56,951
Heat ain't helping.
4
00:01:57,702 --> 00:02:00,330
Well, reckon you'll keep another day.
5
00:02:02,332 --> 00:02:05,627
Be good, I'll bring you
some more water around noon.
6
00:02:07,378 --> 00:02:09,214
Bye, Daddy.
7
00:02:34,614 --> 00:02:37,492
Okay. Come on.
8
00:02:39,369 --> 00:02:40,411
Come.
9
00:02:41,162 --> 00:02:42,872
What the devil is all this about?
10
00:02:42,956 --> 00:02:44,874
Why was I brought here?
11
00:02:45,917 --> 00:02:48,211
Games? Must we?
12
00:02:49,379 --> 00:02:51,714
Not that I mind a slight case of abduction,
13
00:02:51,798 --> 00:02:54,259
but I have tickets for the theater this evening.
14
00:02:54,342 --> 00:02:56,094
To a show I was looking forward to.
15
00:02:56,177 --> 00:02:58,847
And I get, well, kind of unreasonable
about things like that.
16
00:02:58,930 --> 00:03:02,350
With such expert play-acting,
you make this very room a theater.
17
00:03:02,433 --> 00:03:04,227
You have a good walk?
18
00:03:06,145 --> 00:03:07,605
Yes, my dear.
19
00:03:08,189 --> 00:03:10,108
Top notch walk this morning.
20
00:03:12,443 --> 00:03:14,779
Top notch constitutional.
21
00:03:20,118 --> 00:03:22,787
It's been weeks since I left my mark.
22
00:03:23,204 --> 00:03:25,498
Would that they had eyes to see.
23
00:03:26,332 --> 00:03:29,002
Hey! Don't you get Miss Billy in here
with them dirty feet!
24
00:03:37,802 --> 00:03:39,387
Sorry, old chap.
25
00:03:57,196 --> 00:03:59,824
You wanna make flowers today?
26
00:04:02,410 --> 00:04:03,661
I'm busy.
27
00:04:04,203 --> 00:04:06,623
I have very important work to do.
28
00:04:07,373 --> 00:04:08,499
My
29
00:04:09,667 --> 00:04:12,962
ascension removes me
from the disk and the loop.
30
00:04:13,838 --> 00:04:15,673
I'm near final stage.
31
00:04:16,883 --> 00:04:18,509
Some mornings,
32
00:04:19,010 --> 00:04:21,304
I can see the infernal plane.
33
00:04:22,764 --> 00:04:26,142
You haven't made flowers on me
for maybe three weeks.
34
00:04:26,768 --> 00:04:28,645
Makes me sad, is all.
35
00:04:31,189 --> 00:04:35,318
Come up on me lap, lass. Here.
36
00:04:35,401 --> 00:04:38,613
And let me comfort you in your distress.
37
00:04:38,696 --> 00:04:41,532
You're gonna make fun
of me again.
38
00:04:41,616 --> 00:04:44,410
Now, why would I do
a thing like that?
39
00:04:44,494 --> 00:04:47,372
Is it because you're nay so bright?
40
00:04:47,872 --> 00:04:50,750
Because of your head being so slow and like?
41
00:04:51,918 --> 00:04:55,380
You better let me go,
'cause I'll burn your eggs.
42
00:05:06,140 --> 00:05:08,935
Can you tell me about Grandpa?
43
00:05:22,907 --> 00:05:24,909
I was in the cane fields.
44
00:05:26,577 --> 00:05:28,997
And he caught me when I was alone.
45
00:05:29,956 --> 00:05:32,709
And the dirt was warm.
46
00:05:33,376 --> 00:05:35,920
I felt the dirt warm on my back.
47
00:05:56,566 --> 00:05:59,110
You're gonna lose a kneecap
if I gotta ask you again.
48
00:05:59,193 --> 00:06:02,447
Now take it out of the bag
and put it in the machine.
49
00:06:24,510 --> 00:06:25,636
Don't look at me.
50
00:06:26,387 --> 00:06:27,722
Look at the TV.
51
00:06:46,324 --> 00:06:48,659
Jesus Christ.
52
00:06:49,494 --> 00:06:51,662
Why are you showing me this?
53
00:07:02,632 --> 00:07:05,968
That little girl is the one
you said went to see her daddy,
54
00:07:06,052 --> 00:07:08,513
Marie Fontenot, circa 1990.
55
00:07:12,517 --> 00:07:15,853
I took a "missing juvenile" report.
56
00:07:18,064 --> 00:07:20,525
And when I went back to follow up on it
57
00:07:21,275 --> 00:07:24,320
the file said, "Report made in error."
58
00:07:25,530 --> 00:07:27,240
I never wrote that.
59
00:07:28,533 --> 00:07:31,786
So I marched it right into
the Sheriff, Ted Childress.
60
00:07:31,869 --> 00:07:33,371
He's dead now.
61
00:07:33,621 --> 00:07:34,705
He did it.
62
00:07:35,915 --> 00:07:37,583
What did Sheriff say?
63
00:07:37,667 --> 00:07:39,168
He said he'd changed it.
64
00:07:39,877 --> 00:07:41,963
That he knew the mother and the father.
65
00:07:42,046 --> 00:07:43,923
The aunt and the uncle.
66
00:07:44,799 --> 00:07:47,343
It was a niece once removed from him
or something.
67
00:07:48,553 --> 00:07:51,889
It was a chain of command.
No reason to change it.
68
00:07:52,306 --> 00:07:56,018
I just follow what the big man says.
69
00:07:56,644 --> 00:07:57,854
It's
70
00:07:59,272 --> 00:08:01,023
how this all works.
71
00:08:01,482 --> 00:08:03,985
I tried to get back
with the mother,
72
00:08:04,735 --> 00:08:06,028
I tried to get back with her,
73
00:08:06,112 --> 00:08:08,072
she was gone, she split.
74
00:08:08,156 --> 00:08:09,824
The file was gone.
75
00:08:10,283 --> 00:08:11,576
Nobody said a word.
76
00:08:11,659 --> 00:08:15,830
Later that year, I was in state CID
on Ted's recommendation.
77
00:08:15,913 --> 00:08:18,958
Nobody ever gave me a reason
to second-guess it.
78
00:08:19,041 --> 00:08:20,918
It's chain of command.
79
00:08:22,962 --> 00:08:24,130
Right?
80
00:08:27,091 --> 00:08:28,426
What do you think?
81
00:08:29,719 --> 00:08:31,721
I don't think he's lying.
82
00:08:33,598 --> 00:08:35,308
As far as he knows.
83
00:08:35,683 --> 00:08:37,351
"As far as I know?"
84
00:08:37,435 --> 00:08:39,770
What the fuck is with you, man?
85
00:08:40,229 --> 00:08:43,316
It'll be a whole lot safer
if we staged something, Marty.
86
00:08:44,567 --> 00:08:46,527
Send the Maserati over the guard rail.
87
00:09:02,668 --> 00:09:04,462
Boys, slow down.
88
00:09:10,343 --> 00:09:12,136
Be careful out there.
89
00:09:24,106 --> 00:09:27,151
I can get you a cafeteria lunch
if you're hungry.
90
00:09:27,693 --> 00:09:31,155
That's all right, Miss.
I gotta get on with my work.
91
00:09:31,989 --> 00:09:33,491
Lots to do today.
92
00:09:33,574 --> 00:09:34,575
All right.
93
00:09:59,517 --> 00:10:01,477
We're gonna hang on
to your phone
94
00:10:01,560 --> 00:10:03,271
and your gun till we get safe.
95
00:10:03,354 --> 00:10:05,398
We'll mail them to you once we know we are.
96
00:10:05,481 --> 00:10:06,983
Does that work for you, Steve?
97
00:10:07,066 --> 00:10:09,402
You can bet your ass it doesn't.
98
00:10:09,944 --> 00:10:12,446
And it's Sheriff Geraci to you, shitheel.
99
00:10:12,530 --> 00:10:16,033
Look, Steve, you're gonna wanna
swing some dick on this thing.
100
00:10:16,117 --> 00:10:18,744
I'm gonna give you
a couple reasons why you won't.
101
00:10:18,828 --> 00:10:21,330
First off, we found this tape
in your possession.
102
00:10:21,414 --> 00:10:24,625
It's a video of the little girl
that you said was not missing.
103
00:10:24,709 --> 00:10:27,795
Second off, all findings
are with lawyers ready to be forwarded
104
00:10:27,878 --> 00:10:32,383
to media outlets, Feds, CID, US Attorneys.
105
00:10:32,466 --> 00:10:34,927
Should either one of us get sworn a warrant,
106
00:10:35,011 --> 00:10:37,471
or either one of us just fall off
the face of the fucking Earth,
107
00:10:37,555 --> 00:10:39,765
as people are want to do
in your neck of the woods.
108
00:10:39,849 --> 00:10:42,226
So, just think about that little girl, Steve.
109
00:10:46,772 --> 00:10:48,566
What about your boat?
110
00:10:50,860 --> 00:10:52,570
That ain't my boat.
111
00:10:52,653 --> 00:10:55,781
- You know whose boat that is?
- I've never seen it before.
112
00:10:55,865 --> 00:10:58,659
It's gonna come back on you, you assholes.
113
00:10:59,076 --> 00:11:00,786
One way or another.
114
00:11:00,870 --> 00:11:02,496
You just think about that little girl, Steve.
115
00:11:02,580 --> 00:11:05,708
For quite some time,
I'm gonna be thinking about you, Rust.
116
00:11:05,791 --> 00:11:07,668
Hey, one other thing, Steve.
117
00:11:07,752 --> 00:11:11,589
I got an old sniper pal, all right.
Contract's already been paid.
118
00:11:12,340 --> 00:11:14,342
Me or Marty, we see cuffs or coffins,
119
00:11:14,425 --> 00:11:16,344
you're gonna end up in the dirt.
120
00:11:16,427 --> 00:11:18,220
Then we're gonna smear your name.
121
00:11:19,305 --> 00:11:21,515
I got something coming for you, baby.
122
00:11:21,599 --> 00:11:24,143
Your psycho bit don't cut me, boy.
123
00:11:25,144 --> 00:11:26,562
You hear me?
124
00:11:33,986 --> 00:11:35,404
What the fuck? Hey!
125
00:11:44,914 --> 00:11:48,125
I strike you
as more of a talker or a doer, Steve?
126
00:11:48,501 --> 00:11:50,211
That's my fucking car!
127
00:11:50,294 --> 00:11:51,587
God damn it!
128
00:11:51,670 --> 00:11:53,506
L'chaim, fat-ass.
129
00:11:54,840 --> 00:11:56,509
You motherfuckers!
130
00:11:57,551 --> 00:11:58,803
Fuck you!
131
00:12:07,645 --> 00:12:09,105
That's old Sheriff Childress.
132
00:12:09,188 --> 00:12:12,024
He's got no kids.
No location on any of his relatives.
133
00:12:14,151 --> 00:12:16,153
You think they could
have wiped out birth records?
134
00:12:16,237 --> 00:12:17,655
I don't see why not.
135
00:12:17,738 --> 00:12:20,783
I mean, half those hospitals
along the coast are gone now.
136
00:12:22,493 --> 00:12:23,786
You know,
137
00:12:23,994 --> 00:12:27,289
we got a dead end on the relations
138
00:12:27,581 --> 00:12:29,542
then what else is there?
139
00:12:29,708 --> 00:12:30,918
Case files.
140
00:12:31,585 --> 00:12:33,546
You want pre-'98 or after?
141
00:12:34,839 --> 00:12:36,006
After.
142
00:12:38,092 --> 00:12:40,678
We're going to have to be looking
at these records with fresh eyes, Marty.
143
00:12:41,178 --> 00:12:43,681
All right? Like we're totally green.
144
00:13:02,324 --> 00:13:03,868
Why green ears?
145
00:13:05,911 --> 00:13:08,038
I mean, assuming that's our guy.
146
00:13:09,582 --> 00:13:11,250
I don't know exactly.
147
00:13:11,333 --> 00:13:14,795
My thinking was
it was probably leaves of some kind.
148
00:13:15,087 --> 00:13:18,215
You know, 'cause we do know
that he came at her through the woods.
149
00:13:27,266 --> 00:13:28,684
Why? What are you thinking?
150
00:13:29,059 --> 00:13:34,899
I'm looking for '95 Dora Lange
canvassing photos from Erath.
151
00:13:35,316 --> 00:13:36,400
Why?
152
00:13:37,860 --> 00:13:39,069
Well...
153
00:13:58,506 --> 00:13:59,715
Rust,
154
00:14:00,466 --> 00:14:02,009
come over here.
155
00:14:05,137 --> 00:14:07,431
Now, you think, back then...
156
00:14:08,390 --> 00:14:12,311
Does that look like a fresh paint job to you?
157
00:14:18,776 --> 00:14:21,070
- Green ears.
- Yeah.
158
00:14:21,654 --> 00:14:24,240
Maybe they were sticking out of his hat.
159
00:14:24,323 --> 00:14:26,450
Maybe he painted that house.
160
00:14:32,456 --> 00:14:35,000
I'm going to look up old addressees.
161
00:14:42,299 --> 00:14:43,801
Fuck you, man.
162
00:14:57,565 --> 00:15:00,442
Something has been bugging me
for the last 10 years.
163
00:15:00,526 --> 00:15:03,153
Not every day, just now and then.
164
00:15:04,321 --> 00:15:06,824
When we went at it, the day you quit,
165
00:15:08,617 --> 00:15:10,327
were you holding back?
166
00:15:10,828 --> 00:15:13,163
No, I don't see how I could have.
167
00:15:14,290 --> 00:15:15,791
Yeah, you do.
168
00:15:15,958 --> 00:15:20,838
You've always had such
an inflated idea of yourself.
169
00:15:21,213 --> 00:15:22,506
Meaning what?
170
00:15:22,631 --> 00:15:25,593
Meaning, it seems pretty damn arrogant
171
00:15:25,676 --> 00:15:28,679
to hold back in a fight with me.
172
00:15:30,889 --> 00:15:33,350
You think you could've put me down?
173
00:15:34,518 --> 00:15:37,771
I don't know. Hell, I'd have had to kill you.
174
00:15:37,855 --> 00:15:40,024
And you were so goddamn mad.
175
00:15:42,901 --> 00:15:44,486
Yeah...
176
00:15:46,030 --> 00:15:48,532
You know,
when she told me, she said
177
00:15:49,533 --> 00:15:51,160
not to blame you,
178
00:15:51,452 --> 00:15:54,204
that it wasn't your choice, you were drunk
179
00:15:55,205 --> 00:15:57,082
and she made it happen.
180
00:15:57,499 --> 00:15:59,835
Everybody's got a choice, Marty.
181
00:16:00,753 --> 00:16:02,338
Shit, I sure blamed you.
182
00:16:02,421 --> 00:16:04,340
Blamed me for what?
183
00:16:05,049 --> 00:16:09,345
For pushing a good woman
to the point where she had to use me,
184
00:16:09,845 --> 00:16:12,473
use our partnership to get rid of you.
185
00:16:13,057 --> 00:16:15,809
You were just being a lying sack of shit.
186
00:16:17,561 --> 00:16:20,773
You know, she couldn't have used you
if you didn't want some.
187
00:16:20,939 --> 00:16:22,399
There you go.
188
00:16:23,067 --> 00:16:25,069
Everybody's got a choice.
189
00:16:28,072 --> 00:16:30,616
And yet, she still cares about you.
190
00:16:32,034 --> 00:16:34,328
You went to see her, I take it.
191
00:16:34,745 --> 00:16:36,830
- She came by the bar.
- What?
192
00:16:37,164 --> 00:16:38,165
When?
193
00:16:38,248 --> 00:16:39,917
She was just checking on you,
194
00:16:40,000 --> 00:16:42,586
wanted to make sure
I wasn't getting you in any trouble.
195
00:16:42,670 --> 00:16:44,922
You should've fucking told me.
196
00:16:45,422 --> 00:16:47,383
Maybe. I guess.
197
00:16:49,593 --> 00:16:51,970
I reckoned it was best to just avoid her name.
198
00:16:52,054 --> 00:16:55,307
Didn't want to invite judgment.
You never liked being judged.
199
00:16:55,391 --> 00:16:57,810
No, you're right. I don't. Not by you.
200
00:16:57,893 --> 00:16:59,520
Well, I didn't say a word.
201
00:16:59,603 --> 00:17:01,939
Well, I could read it all over your face.
202
00:17:02,022 --> 00:17:05,567
Well, then your problem
is with your face, not mine.
203
00:17:09,446 --> 00:17:12,282
It's hard to find something in a man
204
00:17:12,366 --> 00:17:15,369
who rejects people as much
as you do, you know that?
205
00:17:15,452 --> 00:17:18,580
I never told you how to live your life, Marty.
206
00:17:18,664 --> 00:17:20,791
No, no, no. You just sat in judgment.
207
00:17:20,874 --> 00:17:22,334
Look, as sentient meat,
208
00:17:22,418 --> 00:17:25,879
however illusory our identities are,
209
00:17:25,963 --> 00:17:29,299
we craft those identities
by making value judgments.
210
00:17:29,383 --> 00:17:31,677
Everybody judges, all the time.
211
00:17:32,553 --> 00:17:34,722
Now, if you got a problem with that,
212
00:17:34,805 --> 00:17:36,432
you're living wrong.
213
00:17:41,395 --> 00:17:43,147
What's scented meat?
214
00:18:04,835 --> 00:18:06,378
Can I help you?
215
00:18:07,880 --> 00:18:09,631
Did you happen
to live here back in '95?
216
00:18:09,715 --> 00:18:11,884
No, we didn't live here back then.
217
00:18:11,967 --> 00:18:13,469
This is my grandma's place.
218
00:18:13,969 --> 00:18:15,429
Your grandma, is she still with us?
219
00:18:15,512 --> 00:18:17,181
- Alive you mean?
- Yeah.
220
00:18:17,264 --> 00:18:20,851
Yeah, she's in an old folks' place, Abbeville.
221
00:18:24,438 --> 00:18:27,524
Mrs. Hill, now,
this is a very strange question,
222
00:18:29,568 --> 00:18:33,739
but do you remember
back in the winter of '94, '95,
223
00:18:34,198 --> 00:18:36,575
did you get your house painted?
224
00:18:38,368 --> 00:18:40,204
I did. Yes, I did.
225
00:18:41,121 --> 00:18:42,581
A nice green.
226
00:18:42,664 --> 00:18:45,459
I don't remember what they call it anymore.
227
00:18:45,542 --> 00:18:49,296
Do you happen to remember
who it was that painted your house?
228
00:18:49,379 --> 00:18:51,048
Well, yes.
229
00:18:51,131 --> 00:18:54,802
I don't remember the name
but they were nice men.
230
00:18:54,885 --> 00:18:58,180
They worked for our parish,
yard work, house painting.
231
00:18:58,263 --> 00:19:00,933
My church, they got a discount.
232
00:19:01,016 --> 00:19:03,769
Good work for fair pay, back then.
233
00:19:03,852 --> 00:19:06,063
Do you remember, by any chance,
234
00:19:06,688 --> 00:19:09,900
names or just any other details?
235
00:19:13,070 --> 00:19:17,991
I remember they charged $250
for the whole house exterior.
236
00:19:19,201 --> 00:19:21,912
And one of the men, the younger one,
237
00:19:23,372 --> 00:19:27,501
he had scarring
all along the bottom of his face.
238
00:19:28,919 --> 00:19:33,006
Ms. Lily, back then,
did you or your husband work?
239
00:19:33,090 --> 00:19:36,009
My husband, Butch, he's always worked.
240
00:19:36,468 --> 00:19:38,929
He was offshore for city services.
241
00:19:39,763 --> 00:19:41,723
- Did he pay his taxes?
- Always.
242
00:19:41,807 --> 00:19:43,517
A lot of good it did him.
243
00:19:43,934 --> 00:19:46,353
Thank you so much.
You've been really helpful.
244
00:19:46,436 --> 00:19:47,604
Thank you.
245
00:19:49,940 --> 00:19:51,191
There you go.
246
00:19:51,275 --> 00:19:54,194
Husband took the write-off December '94.
247
00:19:54,278 --> 00:19:55,988
$265.
248
00:19:56,071 --> 00:19:59,032
Paid by Butch Hill
to Childress and Son Maintenance.
249
00:20:00,242 --> 00:20:01,493
Yes. Yes.
250
00:20:01,577 --> 00:20:02,536
Here we go.
251
00:20:02,619 --> 00:20:08,041
Business license first issued
to Billy Childress 1978.
252
00:20:08,125 --> 00:20:10,627
- Same name as that... Yeah.
- Sheriff.
253
00:20:11,795 --> 00:20:16,717
Okay, business license
not renewed since 2004.
254
00:20:20,637 --> 00:20:23,974
Okay, name comes up a lot in public records.
255
00:20:24,308 --> 00:20:27,311
Looks like they had a lot of parish contracts,
256
00:20:28,312 --> 00:20:30,939
public state property, landscapes...
257
00:20:31,023 --> 00:20:32,900
I want to know where he was.
258
00:20:32,983 --> 00:20:34,067
Okay.
259
00:20:37,029 --> 00:20:38,739
All over the coast.
260
00:20:38,822 --> 00:20:39,948
Okay.
261
00:20:40,490 --> 00:20:45,162
It looks like they did maintenance
for a lot of schools,
262
00:20:45,662 --> 00:20:48,081
playgrounds, cemeteries.
263
00:20:48,165 --> 00:20:50,500
Run a background on Billy Childress,
find his son.
264
00:20:50,584 --> 00:20:52,169
Okay.
265
00:20:53,045 --> 00:20:54,296
Here we go.
266
00:20:54,379 --> 00:20:56,006
William Lee Childress,
267
00:20:56,089 --> 00:20:59,968
born to Lizbeth Childress, 1944, Erath.
268
00:21:01,386 --> 00:21:05,349
No son showing. Address, DMV, old license.
269
00:21:05,933 --> 00:21:08,393
Highway 27, south.
270
00:21:24,368 --> 00:21:25,494
Get out of here!
271
00:21:29,414 --> 00:21:32,084
Can you smell the flowers,
Miss Billy?
272
00:21:32,167 --> 00:21:35,003
One to the Feds, one to state CID,
273
00:21:35,087 --> 00:21:37,839
one to state attorney, one to US attorney.
274
00:21:37,923 --> 00:21:40,926
Two to national papers, two to local papers,
275
00:21:41,009 --> 00:21:42,678
two to national channels.
276
00:21:43,136 --> 00:21:46,348
It's a whole story, near as we got it.
277
00:21:47,599 --> 00:21:49,601
There's a copy of the tape in each one.
278
00:21:50,018 --> 00:21:52,437
The case files and our depositions,
279
00:21:53,105 --> 00:21:54,690
everything we got.
280
00:21:55,482 --> 00:21:59,236
Now, 24 hours passes and I don't stop you,
281
00:22:00,028 --> 00:22:01,697
mail them all out.
282
00:22:04,449 --> 00:22:06,243
Then lay low a while.
283
00:22:14,084 --> 00:22:17,212
How's that case going?
Lake Charles.
284
00:22:17,921 --> 00:22:20,132
None of your fucking business.
285
00:22:20,298 --> 00:22:22,592
Your old partner give you anything yet?
286
00:22:22,676 --> 00:22:24,928
None of your fucking business.
287
00:22:25,345 --> 00:22:26,471
Why did you call me?
288
00:22:26,555 --> 00:22:28,265
Why not my partner?
289
00:22:30,183 --> 00:22:32,352
You I can read, him I can't.
290
00:22:32,436 --> 00:22:34,187
And why would you need to do that?
291
00:22:34,688 --> 00:22:36,690
What have you two been doing?
292
00:22:36,773 --> 00:22:40,235
All those late nights
at your offices the last month?
293
00:22:41,778 --> 00:22:44,781
Christ. So, that's it? That's all you got?
294
00:22:44,865 --> 00:22:46,199
Ain't for you to know.
295
00:22:46,283 --> 00:22:49,411
But I know you've been pulling case files
all over south Louisiana.
296
00:22:50,287 --> 00:22:52,831
It's about Cohle's theory, way back?
297
00:22:52,914 --> 00:22:54,791
He's fucking with you.
298
00:22:55,083 --> 00:22:57,461
He's a manipulator. Sociopath.
299
00:22:57,794 --> 00:22:59,629
You know this.
300
00:23:02,299 --> 00:23:04,718
What do you know about Sam Tuttle?
301
00:23:04,801 --> 00:23:07,095
All the branches of the family?
302
00:23:07,554 --> 00:23:12,601
The marsh cove, devil worship,
child sacrifices?
303
00:23:13,685 --> 00:23:15,479
You sound like Cohle.
304
00:23:16,188 --> 00:23:18,356
It points in every direction but him, huh?
305
00:23:18,440 --> 00:23:19,566
Man, I knew you were gonna say that.
306
00:23:19,649 --> 00:23:21,610
You know something, you're obstructing.
307
00:23:21,693 --> 00:23:23,528
We don't know.
308
00:23:23,612 --> 00:23:27,115
But we're following up an idea.
Maybe nothing.
309
00:23:27,199 --> 00:23:28,867
But, time comes,
310
00:23:29,659 --> 00:23:31,828
we know we got something,
311
00:23:32,287 --> 00:23:34,998
you get a call, you gonna do the right thing?
312
00:23:35,582 --> 00:23:38,251
You're speaking riddles to me, white man.
313
00:23:38,335 --> 00:23:39,544
You sound like Cohle.
314
00:23:39,628 --> 00:23:40,629
Again.
315
00:23:40,712 --> 00:23:45,092
We get something, do you want the call
or you want it to go to someone else?
316
00:23:47,469 --> 00:23:49,096
Give it to me.
317
00:23:54,101 --> 00:23:56,853
Just make sure you come running.
318
00:24:36,560 --> 00:24:37,894
That taste.
319
00:24:42,983 --> 00:24:44,067
What?
320
00:24:44,943 --> 00:24:47,571
Aluminum. Ash.
321
00:24:49,406 --> 00:24:51,283
I've tasted it before.
322
00:24:55,871 --> 00:24:57,914
You still see things ever?
323
00:24:58,832 --> 00:25:00,917
It never stops, not really.
324
00:25:01,585 --> 00:25:05,463
What happened to my head
is not something that gets better.
325
00:25:10,552 --> 00:25:12,679
This is it.
326
00:25:55,680 --> 00:25:57,224
Call Papania.
327
00:25:57,641 --> 00:25:59,726
Shit. I can't get a signal.
328
00:26:01,436 --> 00:26:03,230
I'm gonna ask to use the phone.
329
00:26:06,274 --> 00:26:07,692
You know what, I'll go ask.
330
00:26:10,320 --> 00:26:11,488
Marty.
331
00:26:13,949 --> 00:26:15,617
This is the place.
332
00:26:44,813 --> 00:26:45,981
Hello.
333
00:26:47,899 --> 00:26:49,484
Damn it!
334
00:26:51,111 --> 00:26:54,447
Pardon me, ma'am,
we're professional surveyors,
335
00:26:54,531 --> 00:26:57,826
and got lost on these back roads
like a couple of greenhorns.
336
00:26:59,286 --> 00:27:01,454
Cell phone is getting no service out here.
337
00:27:01,538 --> 00:27:04,499
Is there any way that I could
use your phone?
338
00:27:05,792 --> 00:27:08,128
We don't have no phone, mister.
339
00:27:08,211 --> 00:27:09,587
- That's too bad.
- Yeah.
340
00:27:09,838 --> 00:27:11,631
No, I said!
341
00:27:11,715 --> 00:27:14,134
Stop it over there, or I'll kick you.
342
00:27:14,217 --> 00:27:16,219
Could I trouble you
for a glass of water?
343
00:27:20,348 --> 00:27:22,976
The water around here
is not really good.
344
00:27:23,059 --> 00:27:25,895
Sit, I said! Stop it! I'm gonna kick you!
345
00:27:25,979 --> 00:27:27,939
Where's Billy Childress?
346
00:27:28,732 --> 00:27:30,525
- Old Bill?
- Yeah.
347
00:27:31,151 --> 00:27:32,861
He's in his house, mister.
348
00:27:34,654 --> 00:27:36,197
This isn't his?
349
00:27:37,365 --> 00:27:41,369
Where... Who do you live here with?
350
00:27:42,120 --> 00:27:44,164
I think you should go now.
351
00:27:46,833 --> 00:27:48,209
Where is he?
352
00:27:49,502 --> 00:27:51,004
All around us.
353
00:27:52,213 --> 00:27:53,882
Before you were born,
354
00:27:55,050 --> 00:27:56,760
and after you die.
355
00:27:58,219 --> 00:28:02,265
No! No! Get out of my house, mister!
356
00:28:12,108 --> 00:28:13,902
Marty, clear the house.
357
00:28:47,352 --> 00:28:49,979
Don't move! On your knees, now!
358
00:28:51,481 --> 00:28:53,358
On your knees, now!
359
00:28:54,025 --> 00:28:55,068
No.
360
00:30:29,037 --> 00:30:30,914
Everybody has a phone.
361
00:30:31,206 --> 00:30:32,665
Where's yours?
362
00:30:34,375 --> 00:30:36,336
He's gonna come for you.
363
00:30:37,545 --> 00:30:39,506
He's worse than anybody.
364
00:30:41,257 --> 00:30:42,300
No!
365
00:30:42,383 --> 00:30:44,511
Where's your fucking phone?
366
00:30:53,686 --> 00:30:55,313
Come with me, little man.
367
00:30:56,606 --> 00:30:58,942
Come in here with me.
368
00:31:44,612 --> 00:31:45,697
Rust?
369
00:31:47,073 --> 00:31:48,157
Yeah?
370
00:31:48,741 --> 00:31:50,159
- Rust!
- Here!
371
00:32:18,730 --> 00:32:21,357
Come on inside, little priest.
372
00:33:34,013 --> 00:33:36,140
To your right, little priest.
373
00:33:38,893 --> 00:33:41,270
Take the bride's path.
374
00:33:46,859 --> 00:33:48,611
This is Carcosa.
375
00:33:53,241 --> 00:33:55,451
You know what they did to me?
376
00:33:58,996 --> 00:34:03,000
What I will do
to all the sons and daughters of man.
377
00:34:04,419 --> 00:34:06,212
You blessed, Reggie,
378
00:34:07,463 --> 00:34:08,756
Dewall,
379
00:34:10,967 --> 00:34:12,260
acolytes,
380
00:34:14,220 --> 00:34:16,389
witnesses to my journey.
381
00:34:22,729 --> 00:34:23,938
Lovers.
382
00:34:25,356 --> 00:34:27,316
I'm not ashamed.
383
00:34:31,571 --> 00:34:34,490
Come die with me, little priest.
384
00:35:12,153 --> 00:35:13,237
Rust?
385
00:35:24,165 --> 00:35:25,249
Rust?
386
00:37:06,058 --> 00:37:08,644
Now, take off your mask!
387
00:38:39,318 --> 00:38:40,403
Rust?
388
00:39:04,468 --> 00:39:05,594
Fuck!
389
00:39:06,637 --> 00:39:08,889
He cut me pretty good, Marty.
390
00:39:09,598 --> 00:39:10,975
No, Rust.
391
00:39:12,852 --> 00:39:14,311
It ain't bad.
392
00:39:15,771 --> 00:39:17,273
It ain't bad.
393
00:39:38,794 --> 00:39:40,963
Give me a forward team in the house.
394
00:39:41,047 --> 00:39:43,174
Give me a second team on that back house.
395
00:39:43,257 --> 00:39:45,801
Deputy, light up these woods.
396
00:40:01,150 --> 00:40:02,276
Here!
397
00:40:04,528 --> 00:40:06,447
Here! We're here!
398
00:40:09,200 --> 00:40:10,326
Hey!
399
00:40:19,293 --> 00:40:21,629
That's the last thing I remember.
400
00:40:21,962 --> 00:40:23,756
I was on the ground,
401
00:40:24,381 --> 00:40:25,674
sirens.
402
00:40:27,760 --> 00:40:29,720
Saying my friend's name.
403
00:40:34,100 --> 00:40:35,392
The girl is a nut.
404
00:40:35,893 --> 00:40:37,269
She talked some but...
405
00:40:37,353 --> 00:40:40,523
It was a group of guys, pedophiles and so'f.
406
00:40:40,606 --> 00:40:42,608
Voodoo worship.
407
00:40:42,691 --> 00:40:45,194
The man Cohle shot dead
was the old man's son.
408
00:40:45,277 --> 00:40:46,779
No records.
409
00:40:46,862 --> 00:40:49,031
The girl was at least a half-sister.
410
00:40:49,115 --> 00:40:50,616
- DNA comparison...
- Stop.
411
00:40:50,699 --> 00:40:54,286
Really, man, stop. I don't wanna hear it.
412
00:40:55,204 --> 00:40:58,165
Well, we're still
cataloging everything.
413
00:40:58,791 --> 00:41:01,502
But knife cast came back from that shed.
414
00:41:01,794 --> 00:41:04,004
One of them matched our Lake Charles case.
415
00:41:04,088 --> 00:41:06,549
Another matched Dora Lange's wounds.
416
00:41:06,632 --> 00:41:08,175
Had his prints.
417
00:41:09,885 --> 00:41:12,388
Look, man, we owe you on this collar.
418
00:41:13,097 --> 00:41:14,473
How's Rust?
419
00:41:19,728 --> 00:41:21,230
He hasn't woke up.
420
00:41:21,689 --> 00:41:23,899
Been in a coma since surgery.
421
00:41:26,944 --> 00:41:29,488
They came by when you first got here.
422
00:41:34,743 --> 00:41:37,079
- Ma'am.
- Hi.
423
00:41:41,917 --> 00:41:44,086
It's so good to see you all.
424
00:41:45,713 --> 00:41:47,089
I didn't expect you.
425
00:41:57,057 --> 00:41:58,350
How are you?
426
00:42:01,937 --> 00:42:03,230
Good.
427
00:42:04,648 --> 00:42:06,358
I'm fine.
428
00:42:10,946 --> 00:42:13,782
Yeah, I'll be fine. I mean...
429
00:42:15,784 --> 00:42:16,869
I am
430
00:42:18,495 --> 00:42:19,663
fine.
431
00:42:37,014 --> 00:42:38,599
And now, the latest news update
432
00:42:38,682 --> 00:42:40,893
in the case of alleged
Louisiana serial murderer
433
00:42:40,976 --> 00:42:42,811
Errol William Childress.
434
00:42:42,895 --> 00:42:45,439
It's a story that first broke nationwide
two weeks ago,
435
00:42:45,522 --> 00:42:48,525
when two former police officers,
now private detectives,
436
00:42:48,609 --> 00:42:52,571
released information to a number of
news and law enforcement agencies.
437
00:42:52,655 --> 00:42:56,492
Our last update confirmed
physical evidence at the suspect's home
438
00:42:56,575 --> 00:42:59,203
proved connections
to dozens of missing persons.
439
00:43:00,204 --> 00:43:02,915
In the meantime,
the state attorney general and the FBI
440
00:43:02,998 --> 00:43:04,041
have discredited rumors
441
00:43:04,124 --> 00:43:06,126
that the accused was in some way related
442
00:43:06,210 --> 00:43:09,213
to the family of
Louisiana Senator Edwin Tuttle.
443
00:44:00,973 --> 00:44:02,933
What are you doing here?
444
00:44:03,559 --> 00:44:06,061
Nothing. Nurse said I could come in.
445
00:44:07,396 --> 00:44:08,772
Are you watching me sleep?
446
00:44:08,856 --> 00:44:11,442
You know what, I just got here,
I was gonna leave,
447
00:44:11,525 --> 00:44:12,651
but then you woke up.
448
00:44:12,735 --> 00:44:14,486
Jesus, what's your fucking problem?
449
00:44:14,570 --> 00:44:15,988
Nothing. What's your problem?
450
00:44:16,071 --> 00:44:18,907
Not a care in the world.
451
00:44:20,617 --> 00:44:22,244
I saw him, Marty.
452
00:44:24,705 --> 00:44:28,250
He was mowing that school yard
in Pelican Island, in '95.
453
00:44:30,711 --> 00:44:32,296
I couldn't tell how tall he was.
454
00:44:33,756 --> 00:44:37,593
'Cause he was sitting
and his face was dirty, but...
455
00:44:38,927 --> 00:44:40,512
I saw him.
456
00:44:43,599 --> 00:44:45,642
That's what's bugging you?
457
00:44:46,643 --> 00:44:49,104
Tuttles... The men in the video...
458
00:44:52,941 --> 00:44:54,943
We didn't get them all.
459
00:44:55,027 --> 00:44:58,155
And we ain't gonna get them all,
that ain't what kind of world it is,
460
00:44:58,238 --> 00:44:59,615
but we got ours.
461
00:45:03,327 --> 00:45:05,454
I'm not supposed to be here.
462
00:45:08,415 --> 00:45:09,875
Yeah, well,
463
00:45:11,293 --> 00:45:13,712
I'll come back by tomorrow, buddy.
464
00:45:13,962 --> 00:45:15,297
Why?
465
00:45:16,090 --> 00:45:17,966
Don't ever change, man.
466
00:46:49,558 --> 00:46:53,145
Doc said you'll probably get out in a few days.
467
00:46:53,228 --> 00:46:56,482
I'll make sure you get a ride, a place to stay.
468
00:46:56,565 --> 00:46:58,567
Yeah, I'll figure it out.
469
00:46:59,067 --> 00:47:01,195
Well, it's already been figured out.
470
00:47:01,278 --> 00:47:02,362
Hey.
471
00:47:03,739 --> 00:47:05,741
I brought you something.
472
00:47:10,245 --> 00:47:11,830
Are we getting engaged?
473
00:47:12,372 --> 00:47:15,918
If we were getting engaged,
I'd have got a nicer ribbon.
474
00:47:21,673 --> 00:47:23,926
- You remembered?
- Yeah.
475
00:47:24,801 --> 00:47:27,262
Let's get out from under this roof, huh?
476
00:47:27,346 --> 00:47:28,680
Good idea.
477
00:47:31,016 --> 00:47:33,018
Yeah, I can push
two goddamn wheels on my own.
478
00:47:33,101 --> 00:47:37,064
Yeah, I ought to let you
rip out your fucking stitches. Stop it.
479
00:47:39,608 --> 00:47:42,528
Feeling better? You're ahead of me.
480
00:47:45,864 --> 00:47:48,617
I shouldn't even fucking be here, Marty.
481
00:47:49,535 --> 00:47:52,454
I believe, "No shit" is the proper response
482
00:47:52,538 --> 00:47:54,039
to that observation.
483
00:47:54,957 --> 00:47:57,042
No, I don't mean like that.
484
00:47:57,459 --> 00:47:59,253
It's something else.
485
00:48:00,254 --> 00:48:02,005
What is so...
486
00:48:02,089 --> 00:48:03,632
Talk to me, Rust.
487
00:48:12,015 --> 00:48:13,767
There was a moment...
488
00:48:14,309 --> 00:48:17,646
I know when I was under
in the dark that something...
489
00:48:19,147 --> 00:48:21,233
Whatever I had been reduced to,
490
00:48:21,316 --> 00:48:23,277
not even consciousness,
491
00:48:23,360 --> 00:48:26,655
it was a vague awareness in the dark...
492
00:48:27,447 --> 00:48:28,699
And I could...
493
00:48:31,201 --> 00:48:34,288
I could feel my definitions fading.
494
00:48:36,164 --> 00:48:38,584
And beneath that darkness,
495
00:48:38,667 --> 00:48:41,628
there was another kind, it was deeper,
496
00:48:42,754 --> 00:48:43,839
warm.
497
00:48:44,423 --> 00:48:46,174
Like a substance.
498
00:48:48,844 --> 00:48:50,512
I could feel, man.
499
00:48:51,388 --> 00:48:52,889
And I knew...
500
00:48:53,098 --> 00:48:57,477
I knew my daughter waited for me there.
501
00:48:58,520 --> 00:48:59,646
So clear...
502
00:49:00,355 --> 00:49:02,024
I could feel her.
503
00:49:04,359 --> 00:49:06,028
I could feel them.
504
00:49:07,154 --> 00:49:10,574
I could feel a piece of my pop, too.
505
00:49:13,201 --> 00:49:17,539
It was like I was a part
of everything that I ever loved.
506
00:49:17,623 --> 00:49:19,249
And we were all,
507
00:49:20,709 --> 00:49:23,211
the three of us, just fading out.
508
00:49:27,424 --> 00:49:30,177
And all I had to do was let go.
509
00:49:32,429 --> 00:49:33,764
And I did.
510
00:49:35,891 --> 00:49:38,018
I said, "Darkness, yeah!"
511
00:49:40,896 --> 00:49:42,564
And I disappeared.
512
00:49:45,025 --> 00:49:47,569
But I could still feel
513
00:49:49,237 --> 00:49:50,781
her love there.
514
00:49:52,574 --> 00:49:54,451
Even more than before.
515
00:49:56,495 --> 00:49:57,829
Nothing...
516
00:50:02,709 --> 00:50:04,586
Nothing but that love.
517
00:50:17,766 --> 00:50:19,518
And then I woke up.
518
00:50:25,440 --> 00:50:26,608
Hey...
519
00:50:32,698 --> 00:50:33,699
Didn't...
520
00:50:35,283 --> 00:50:37,911
Didn't you tell me one time, at dinner,
521
00:50:38,912 --> 00:50:41,456
once, maybe, about... You used to...
522
00:50:43,792 --> 00:50:46,253
You used to make up stories about the stars?
523
00:50:48,797 --> 00:50:51,007
Yeah, I was
524
00:50:52,968 --> 00:50:54,344
in Alaska
525
00:50:55,303 --> 00:50:57,139
under the night skies.
526
00:50:57,556 --> 00:51:00,308
Yeah. You used to lay there and look up.
527
00:51:01,143 --> 00:51:02,978
Yeah. At the stars.
528
00:51:05,147 --> 00:51:09,985
You remember,
I never watched a TV till I was 17,
529
00:51:10,068 --> 00:51:11,903
so there wasn't much to fucking do out there,
530
00:51:11,987 --> 00:51:14,114
besides walk around, explore.
531
00:51:14,990 --> 00:51:15,991
And...
532
00:51:16,783 --> 00:51:20,203
And then look up at the stars
and make up stories.
533
00:51:21,121 --> 00:51:22,456
Like what?
534
00:51:24,332 --> 00:51:28,003
I'll tell you, Marty,
I've been up in that room,
535
00:51:28,086 --> 00:51:30,464
looking out those windows every night here.
536
00:51:30,547 --> 00:51:32,174
Just thinking
537
00:51:38,388 --> 00:51:40,182
it's just one story.
538
00:51:41,516 --> 00:51:42,893
The oldest.
539
00:51:46,855 --> 00:51:48,231
What's that?
540
00:51:50,817 --> 00:51:52,486
Light versus dark.
541
00:51:56,531 --> 00:51:57,657
Well,
542
00:51:58,700 --> 00:52:00,911
I know we ain't in Alaska
543
00:52:02,621 --> 00:52:06,541
but it appears to me
that the dark has a lot more territory.
544
00:52:10,962 --> 00:52:12,047
Yeah.
545
00:52:13,548 --> 00:52:15,509
You're right about that.
546
00:52:21,181 --> 00:52:23,183
- Hey, listen. Hey.
- Yeah, what?
547
00:52:23,892 --> 00:52:26,561
Could you point me
in the direction of that car?
548
00:52:26,645 --> 00:52:30,440
Man, I spent enough of my fucking life
in a hospital.
549
00:52:31,483 --> 00:52:33,318
Jesus.
550
00:52:33,401 --> 00:52:36,112
You know what? I'd protest
551
00:52:36,947 --> 00:52:39,908
but it occurs to me that you're un-killable.
552
00:52:40,492 --> 00:52:42,994
You wanna go back,
get your clothes or anything?
553
00:52:43,078 --> 00:52:46,039
No. Anything I left back there, I don't need.
554
00:52:51,920 --> 00:52:54,005
You're looking at it wrong,
555
00:52:54,548 --> 00:52:56,424
at the sky.
556
00:52:57,384 --> 00:52:58,760
How's that?
557
00:53:00,512 --> 00:53:02,389
Once there was only dark.
558
00:53:05,100 --> 00:53:07,894
If you ask me, the light's winning.
39140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.