All language subtitles for lf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,884 --> 00:02:32,909 C'mon! 2 00:02:32,986 --> 00:02:36,080 C'mon! I got a baby-sitter. 3 00:02:36,156 --> 00:02:37,248 I don't wanna go. 4 00:02:37,323 --> 00:02:38,950 I don't wanna go on my own. 5 00:02:39,025 --> 00:02:41,493 Trace! 6 00:02:41,561 --> 00:02:44,553 You got some clothes here, haven't ya? 7 00:02:44,631 --> 00:02:46,462 C'mon, show us! 8 00:02:46,533 --> 00:02:50,230 Hey, Tran, don't you reckon Tracy should come to the school reunion? 9 00:02:50,303 --> 00:02:51,827 Yeah. 10 00:02:51,905 --> 00:02:53,133 Is that right? 11 00:02:53,206 --> 00:02:54,673 Tracy never goes out. 12 00:03:03,183 --> 00:03:05,743 Listen. We'll have a look here. 13 00:03:07,220 --> 00:03:08,278 You're alright? 14 00:03:08,354 --> 00:03:10,652 Yeah! Good. 15 00:03:14,661 --> 00:03:17,095 Good Evening. Can I have your bags, please? 16 00:03:21,267 --> 00:03:22,461 What have you got there? 17 00:03:22,535 --> 00:03:24,127 This one. 18 00:04:24,864 --> 00:04:26,695 G'day. 19 00:04:26,766 --> 00:04:27,790 How was it? 20 00:04:27,867 --> 00:04:29,300 It was okay. 21 00:04:29,369 --> 00:04:30,734 Did she behave herself? 22 00:04:30,803 --> 00:04:32,464 Yeah, not a problem. 23 00:04:32,538 --> 00:04:33,527 How was that? 24 00:04:33,606 --> 00:04:35,574 It was alright. 25 00:04:35,642 --> 00:04:37,507 Can we go? 26 00:04:37,577 --> 00:04:38,566 I'll drive. 27 00:04:38,645 --> 00:04:39,907 Can you give me a ride home? 28 00:04:39,979 --> 00:04:42,743 No. You can walk, fatso. 29 00:04:42,815 --> 00:04:45,010 Excuse me. Come here. 30 00:04:47,053 --> 00:04:49,681 I had a message from Lionel Dawson on my phone. 31 00:04:51,691 --> 00:04:53,591 How did he get my number? 32 00:05:08,007 --> 00:05:10,441 ♪ Hey, girl, it's a new world ♪ 33 00:05:10,510 --> 00:05:13,604 ♪ let's have a little fun ♪ 34 00:05:13,680 --> 00:05:16,114 ♪ Don't stay hitting away ♪ 35 00:05:16,182 --> 00:05:18,207 They play this one. You should come. 36 00:05:18,284 --> 00:05:20,514 I wish you were there. 37 00:05:25,725 --> 00:05:27,522 You're gonna stay very long? 38 00:05:27,593 --> 00:05:30,892 Kind of got sick of this. I thought you were dead. 39 00:05:30,963 --> 00:05:33,591 I got my sun messy. 40 00:05:33,666 --> 00:05:35,361 Mom was there. 41 00:05:35,435 --> 00:05:37,369 I had to drive her home. 42 00:05:37,437 --> 00:05:41,430 Well, I gave her another call but no, she didn't call back. 43 00:05:41,507 --> 00:05:42,838 You should go see her. 44 00:05:42,909 --> 00:05:44,604 Yeah. 45 00:05:44,677 --> 00:05:46,542 Yeah, I've been thinking about that. 46 00:05:54,187 --> 00:05:55,176 What's up? 47 00:05:56,556 --> 00:05:57,545 Nah! 48 00:05:59,559 --> 00:06:02,221 Someone's, you know, dropping something off for me. 49 00:06:04,330 --> 00:06:06,491 I'm sorry, sweetheart. 50 00:06:09,235 --> 00:06:11,100 I didn't know you were coming. 51 00:06:16,609 --> 00:06:18,509 Go on, right on the front room. 52 00:06:23,950 --> 00:06:25,008 Sorry, darling. 53 00:06:28,454 --> 00:06:30,684 Just a moment, Steven. 54 00:06:34,026 --> 00:06:35,926 Brad! 55 00:06:37,330 --> 00:06:38,354 What an honor. 56 00:06:40,967 --> 00:06:42,935 Lionel. 57 00:06:54,347 --> 00:06:55,371 I'll get you a drink. 58 00:06:55,448 --> 00:06:58,281 Working hard? 59 00:06:58,351 --> 00:07:03,084 I've sold quite a few jerseys this week. 60 00:07:04,290 --> 00:07:06,019 Take the pressure off. 61 00:07:08,961 --> 00:07:10,986 Li! 62 00:07:11,063 --> 00:07:12,758 Lionel! 63 00:07:12,832 --> 00:07:13,958 Tracy! 64 00:07:30,983 --> 00:07:33,076 It's all yours now, mate. 65 00:07:33,152 --> 00:07:36,781 Yeah, partnership's dissolved. I understand. 66 00:07:36,856 --> 00:07:39,086 It's all up to you now. 67 00:07:43,763 --> 00:07:44,991 So, that's it. 68 00:07:45,064 --> 00:07:48,158 Yeah, you're retiring. That's great! 69 00:07:48,234 --> 00:07:50,862 As to this particular arrangement. 70 00:07:53,005 --> 00:07:56,338 That's it. The enamel packages. 71 00:07:56,409 --> 00:07:58,036 This is not for me. 72 00:07:58,110 --> 00:08:02,479 Yeah. Interesting timing. Like I've been making arrangements for detox. 73 00:08:07,420 --> 00:08:10,014 Yeah, I'm fine. 74 00:08:10,089 --> 00:08:11,920 I reckon this will be good for us. 75 00:08:11,991 --> 00:08:14,459 Clear the air. 76 00:08:14,527 --> 00:08:17,758 Won't be so dependant at last. 77 00:08:17,830 --> 00:08:19,593 You'll have more time not working. 78 00:08:19,665 --> 00:08:21,963 We can take up golf. 79 00:08:22,034 --> 00:08:24,400 Snooker. 80 00:08:24,470 --> 00:08:26,131 Fucking bridge. 81 00:08:28,774 --> 00:08:30,833 You're alright, then. 82 00:08:30,910 --> 00:08:33,378 Yeah, I couldn't be happier. 83 00:08:48,561 --> 00:08:50,654 It just began. 84 00:09:00,139 --> 00:09:02,334 Good luck, mate. 85 00:09:03,976 --> 00:09:05,466 Steven. 86 00:09:38,244 --> 00:09:39,768 Fuck! 87 00:09:39,845 --> 00:09:42,973 Sorry. I... forgot you were there. 88 00:09:43,049 --> 00:09:44,539 Yeah, you did. 89 00:09:58,230 --> 00:09:59,629 It's you, ey? 90 00:10:00,600 --> 00:10:02,363 Shinny girl. 91 00:10:03,069 --> 00:10:04,832 I've gotta go. 92 00:10:04,904 --> 00:10:08,305 I have to stay. It was spectacular. 93 00:10:08,374 --> 00:10:10,399 Jesus Christ, Lionel! 94 00:10:10,476 --> 00:10:13,468 Don't get on when I'm here, alright? 95 00:10:13,546 --> 00:10:15,309 You wait till I go! 96 00:10:15,381 --> 00:10:17,542 I thought you'd go in there and-- 97 00:10:19,819 --> 00:10:20,911 Do you want this? 98 00:10:20,987 --> 00:10:22,284 No. 99 00:10:22,355 --> 00:10:23,947 I'll see ya. 100 00:10:24,023 --> 00:10:25,513 See ya, love. 101 00:10:54,620 --> 00:10:56,554 Trace, are you up? 102 00:11:36,662 --> 00:11:38,960 Tracy, this business plan is good. 103 00:11:39,031 --> 00:11:41,864 It's very good. You've obviously done a lot of research. 104 00:11:41,934 --> 00:11:43,401 It's very impressive. 105 00:11:43,469 --> 00:11:45,096 And this address where you live, 106 00:11:45,171 --> 00:11:46,934 is this rented property? 107 00:11:47,006 --> 00:11:50,772 That's my mom's house. It's rented, yeah. 108 00:11:53,779 --> 00:11:56,839 In the last four years there's steady employment, 109 00:11:56,916 --> 00:12:00,352 but there's no savings, no capital. 110 00:12:00,419 --> 00:12:02,785 You don't own a car? 111 00:12:02,855 --> 00:12:05,380 No, I've had some debts to pay off. 112 00:12:05,458 --> 00:12:08,222 We do a credit check on all loan applications 113 00:12:08,294 --> 00:12:11,058 and it is quite colorful your file, Tracy. 114 00:12:12,264 --> 00:12:14,391 This isn't really really safe estimate. 115 00:12:14,467 --> 00:12:16,332 Did you, did you see these? 116 00:12:16,402 --> 00:12:18,700 We get people coming in to the shop all the time 117 00:12:18,771 --> 00:12:22,537 asking if we've got internet, 'cause we're so close to the station. 118 00:12:23,776 --> 00:12:25,710 The nearest place is-- 119 00:12:27,413 --> 00:12:29,608 It's-- 120 00:12:29,682 --> 00:12:33,243 Tracy, this is not a personal decision. This is the bank's policy. 121 00:12:33,319 --> 00:12:35,583 I cannot approve an unsecured line 122 00:12:35,654 --> 00:12:38,122 against someone with your history. 123 00:12:42,661 --> 00:12:43,958 Sorry. 124 00:12:44,029 --> 00:12:46,395 Look, if you can come back with some collateral 125 00:12:46,465 --> 00:12:48,330 we might be able to talk again. 126 00:12:48,400 --> 00:12:52,632 But the way it's currently structured I can't approve that loan. 127 00:12:55,407 --> 00:12:56,897 Okay? 128 00:13:00,679 --> 00:13:00,946 What? 129 00:13:03,883 --> 00:13:06,283 No, no, I won't do it. 130 00:13:06,352 --> 00:13:09,185 No, Ray, I said no. 131 00:13:13,159 --> 00:13:15,059 Hey, Trace. 132 00:13:15,127 --> 00:13:18,290 The manager said the plan was, uhm-- 133 00:13:18,364 --> 00:13:21,891 What did he say? It's impressive. 134 00:13:21,967 --> 00:13:24,333 Impressive? 135 00:13:25,838 --> 00:13:29,137 So, we'll sign off our new shop on Monday. 136 00:13:29,208 --> 00:13:31,005 That gives you a week. 137 00:13:31,076 --> 00:13:34,102 Will the bank be able to transfer the money by then? 138 00:13:34,180 --> 00:13:36,944 By Monday? Yeah! 139 00:13:39,051 --> 00:13:42,145 Oh! Did you tell your mom? 140 00:13:44,023 --> 00:13:46,457 Trace... did you call you mom? 141 00:13:47,493 --> 00:13:50,018 Yeah, on the mobile. 142 00:13:51,363 --> 00:13:53,297 Net one plan. 143 00:13:55,134 --> 00:13:58,126 Do they have any computers can we actually fit in there? 144 00:13:58,204 --> 00:14:00,069 Some shoes for your brother. 145 00:14:06,212 --> 00:14:10,740 Ray gets his shoes done by that guy of the street. I'm seeing him tonight. 146 00:14:10,816 --> 00:14:12,340 How is he going? Come on, kids. 147 00:14:12,418 --> 00:14:13,407 Ray is Ray. 148 00:14:13,485 --> 00:14:15,350 Grab your bags. 149 00:14:15,421 --> 00:14:17,480 Hey, thanks for opening up this morning. 150 00:14:17,556 --> 00:14:19,387 No problem. 151 00:14:22,328 --> 00:14:23,522 That'd be 12. 152 00:14:23,596 --> 00:14:24,585 Sorry? 153 00:14:24,663 --> 00:14:27,530 Computers. Next door. 154 00:14:27,600 --> 00:14:29,591 Cool. I'll see ya. 155 00:14:29,668 --> 00:14:31,568 See ya. 156 00:14:32,571 --> 00:14:34,732 Girls! Wait up. 157 00:14:58,530 --> 00:15:00,020 Hello. Ray Heart speaking. 158 00:15:00,099 --> 00:15:02,090 This is where I work. 159 00:15:02,167 --> 00:15:05,227 You get down here and get the shit out of my shop. 160 00:15:05,304 --> 00:15:07,238 Do you hear me, Ray? 161 00:15:07,306 --> 00:15:12,141 Yeah. I'll get back to you in about five minutes, alright? I'll call you straight back. 162 00:15:12,912 --> 00:15:14,812 Shit. 163 00:15:16,882 --> 00:15:18,873 Okay? 164 00:15:18,951 --> 00:15:20,612 Forty'd be good. 165 00:15:20,686 --> 00:15:22,881 What do you say? 166 00:15:26,358 --> 00:15:27,586 See you tonight? 167 00:15:27,660 --> 00:15:29,218 Yeah, give us a kiss. 168 00:15:30,596 --> 00:15:32,996 Is it alright if I bring a friend over for dinner? 169 00:15:33,065 --> 00:15:34,794 Friend? 170 00:15:34,867 --> 00:15:36,664 Yeah, I do have him. 171 00:15:36,735 --> 00:15:39,499 Good. It's okay. 172 00:15:39,571 --> 00:15:41,266 See you tonight. 173 00:15:44,276 --> 00:15:45,504 Hi, Trace. 174 00:15:45,577 --> 00:15:48,341 Don't hang up on me, Ray. You get down here 175 00:15:48,414 --> 00:15:50,609 and get this fucking shit out of my shop 176 00:15:50,683 --> 00:15:52,742 or I'll throw it in the bin. 177 00:15:52,818 --> 00:15:54,410 Just get here. 178 00:15:54,486 --> 00:15:57,683 I have to get a bus. I've only got ten bucks to last me 'till Friday 179 00:15:57,756 --> 00:16:01,852 and it's Tuesday. Can you hold on to it 'till tonight for me, Trace? 180 00:16:01,927 --> 00:16:03,827 It'd be a birthday present. 181 00:16:03,896 --> 00:16:06,456 Last time, Ray. 182 00:16:08,334 --> 00:16:10,928 Sorry. Your password? 183 00:16:49,341 --> 00:16:51,605 Oh, Jesus Christ. 184 00:17:01,987 --> 00:17:05,013 I suppose a cup of tea is out of the question. 185 00:17:13,665 --> 00:17:15,223 How's Ray? 186 00:17:15,300 --> 00:17:18,064 He's good. 187 00:17:18,137 --> 00:17:20,002 It's his birthday today. 188 00:17:26,011 --> 00:17:27,342 There's milk if you-- 189 00:17:27,413 --> 00:17:30,348 No, still have it black. 190 00:17:41,627 --> 00:17:44,221 Tracy's doing well? 191 00:17:45,531 --> 00:17:47,795 Yes, she is. Lionel, what are you doing here? 192 00:17:49,334 --> 00:17:51,802 Just came round to say hello, that's all. 193 00:17:51,870 --> 00:17:52,894 Say hello. 194 00:17:58,110 --> 00:18:00,874 Haven't been to a show in years. 195 00:18:00,946 --> 00:18:03,414 You and the kids and me. 196 00:18:04,650 --> 00:18:06,584 Had some times, ey? 197 00:18:06,652 --> 00:18:09,450 Mainly in club and races. 198 00:18:09,521 --> 00:18:11,614 Beach. 199 00:18:16,128 --> 00:18:17,618 I miss you. 200 00:18:17,696 --> 00:18:21,462 Lionel, you gave my daughter heroin. 201 00:18:22,634 --> 00:18:24,067 Yeah. 202 00:18:26,705 --> 00:18:28,673 She's clean now. She's good. 203 00:18:42,654 --> 00:18:44,281 This is for you. 204 00:18:45,824 --> 00:18:48,987 I don't want anything from you. You can call a cab. 205 00:18:49,061 --> 00:18:51,962 It's Ray's birthday. I'm cooking his favorite dinner. 206 00:18:52,030 --> 00:18:56,967 Tracy will be home soon. And you were never here. 207 00:19:07,446 --> 00:19:10,347 Tran, I don't mind you singing on the ship, 208 00:19:10,415 --> 00:19:12,212 but you got to get the work done, too. 209 00:19:16,421 --> 00:19:18,651 Remember we got that special? 210 00:19:18,724 --> 00:19:22,683 Two DVDs and you get a pack of that crap popcorn. Give it away, Tran. 211 00:19:42,214 --> 00:19:44,079 Want me to pick him up later? 212 00:19:44,149 --> 00:19:46,913 No, mate. I'll put him in a taxi. 213 00:19:46,985 --> 00:19:50,079 Unless you want to stay and watch the cable. 214 00:19:50,155 --> 00:19:52,146 I gotta get home. 215 00:20:22,321 --> 00:20:24,084 G'day, mate. 216 00:20:24,156 --> 00:20:25,418 Over there. 217 00:20:33,799 --> 00:20:35,494 Ray Heart? 218 00:20:35,567 --> 00:20:36,966 Yeah. 219 00:20:37,035 --> 00:20:38,468 Thanks for coming out here. 220 00:20:38,537 --> 00:20:40,232 Yeah. 221 00:20:40,305 --> 00:20:41,863 I got you a beer. 222 00:20:41,940 --> 00:20:43,874 No, thanks. 223 00:20:46,478 --> 00:20:50,073 So... is there a problem? 224 00:20:53,285 --> 00:20:55,651 I got some money together with a friend of mine. 225 00:20:55,721 --> 00:20:57,951 We're looking for opportunities to-- 226 00:20:58,023 --> 00:20:59,115 How much money? 227 00:21:00,392 --> 00:21:02,917 About 30 grand. 228 00:21:02,995 --> 00:21:04,053 No bullshit. 229 00:21:04,129 --> 00:21:06,723 Why would I do that, mate? 230 00:21:09,034 --> 00:21:10,228 We're good for it. 231 00:21:12,304 --> 00:21:13,464 Fair enough. 232 00:21:15,040 --> 00:21:17,235 Give us a call tomorrow 233 00:21:17,309 --> 00:21:18,901 and I'll see what we can do. 234 00:21:22,180 --> 00:21:23,807 Thanks. 235 00:21:31,590 --> 00:21:34,855 Well, he said a friend. Isn't that what a friend means? 236 00:21:34,926 --> 00:21:38,123 Could be someone he talked to at the bus stop. 237 00:21:38,196 --> 00:21:40,687 Look, it's his birthday. 238 00:21:55,080 --> 00:21:57,071 Trace, get the door, will ya? 239 00:21:57,149 --> 00:21:58,411 Why is he at the front-- 240 00:21:58,483 --> 00:22:01,680 You know where the key is. Use it! 241 00:22:15,967 --> 00:22:17,662 Shit! 242 00:22:19,504 --> 00:22:21,369 Ray's not here yet? 243 00:22:24,276 --> 00:22:26,301 I'll let you in the front. 244 00:22:27,646 --> 00:22:29,511 Is that Ray? 245 00:22:30,749 --> 00:22:31,841 It's Jonny. 246 00:22:34,219 --> 00:22:35,481 Isn't he in Vancouver? 247 00:22:35,554 --> 00:22:36,748 Not anymore. 248 00:22:39,925 --> 00:22:41,517 Shit. 249 00:22:41,593 --> 00:22:43,060 Janelle? 250 00:22:43,128 --> 00:22:46,495 Oh, well, what have we got here? 251 00:22:47,599 --> 00:22:48,657 Come in. 252 00:22:49,534 --> 00:22:51,024 Trace. 253 00:22:52,804 --> 00:22:55,238 Duty free. Do you still smoke? 254 00:22:57,476 --> 00:22:59,239 Ray told you I was coming here? 255 00:22:59,311 --> 00:23:01,006 When did you get back? 256 00:23:02,848 --> 00:23:04,179 A couple of days ago. 257 00:23:04,249 --> 00:23:06,080 Thanks. 258 00:23:07,452 --> 00:23:10,615 Here. This is for you. 259 00:23:12,791 --> 00:23:14,588 Not real ones. 260 00:23:14,659 --> 00:23:17,253 Why are you wearing a suit? 261 00:23:19,965 --> 00:23:22,092 Why I am wearing a suit? 262 00:23:22,167 --> 00:23:23,794 Hey, hey, hey, hey. 263 00:23:25,404 --> 00:23:27,372 Hey! 264 00:23:29,674 --> 00:23:31,301 How are you going, Ray? 265 00:23:32,878 --> 00:23:34,209 Shit. 266 00:23:40,886 --> 00:23:42,319 So, you know, in Vancouver 267 00:23:42,387 --> 00:23:46,847 people are making money 24-7 and that's all they do. 268 00:23:46,925 --> 00:23:48,916 They work and sleep. 269 00:23:48,994 --> 00:23:51,519 I don't suppose they sleep much. 270 00:23:51,596 --> 00:23:52,790 That sounds like shit. 271 00:23:54,433 --> 00:23:56,230 You've been there, Janelle? 272 00:23:56,301 --> 00:24:01,238 No. Overseas I've been in New Zealand, Fiji, and Bali. 273 00:24:01,306 --> 00:24:02,568 How long are you back for? 274 00:24:02,641 --> 00:24:04,802 For good. Yeah. 275 00:24:05,911 --> 00:24:08,175 I've got a job offer here, so-- 276 00:24:08,246 --> 00:24:09,543 What sort of a job? 277 00:24:09,614 --> 00:24:12,242 A trader with a stockbroker. 278 00:24:12,317 --> 00:24:15,047 I worked with my uncle in Canada in his company. 279 00:24:15,120 --> 00:24:17,088 They do the Asian market. 280 00:24:17,155 --> 00:24:19,146 It'd be pretty good money, wouldn't it? 281 00:24:19,224 --> 00:24:21,317 Yeah. It's alright. 282 00:24:22,928 --> 00:24:26,329 I'm also thinking about importing those flowers I gave you. 283 00:24:26,398 --> 00:24:28,025 Thanks. 284 00:24:29,501 --> 00:24:31,696 How are you going? 285 00:24:31,770 --> 00:24:33,169 Good. 286 00:24:33,238 --> 00:24:35,502 She's doing great. She's opening her own shop. 287 00:24:35,574 --> 00:24:39,442 Mom, I'm going into partnership with Ming in my work at the video shop. 288 00:24:40,846 --> 00:24:43,713 We're expanding into internet on-line gaming. 289 00:24:44,816 --> 00:24:46,443 And the bank. 290 00:24:50,789 --> 00:24:52,950 Yeah. 291 00:24:53,024 --> 00:24:55,015 The bank approved my loan today. 292 00:24:56,194 --> 00:24:57,218 That's great! 293 00:24:58,597 --> 00:24:59,996 That's amazing. 294 00:25:00,899 --> 00:25:02,491 No, no, really! 295 00:25:04,002 --> 00:25:06,630 That is amazing. 296 00:25:13,111 --> 00:25:14,874 Don't just drop them in a plate. 297 00:25:14,946 --> 00:25:16,504 How many times have I done this? 298 00:25:16,581 --> 00:25:18,674 Happy birthday. 299 00:25:19,584 --> 00:25:20,812 Thanks. 300 00:25:20,886 --> 00:25:22,410 Don't drink it all. 301 00:25:22,487 --> 00:25:24,614 Anything but alcohol. 302 00:25:26,558 --> 00:25:27,923 A speech, Ray. 303 00:25:27,993 --> 00:25:29,654 Get fucked. I want a big bit. 304 00:25:31,296 --> 00:25:33,127 I'd like to say a few words. 305 00:25:33,198 --> 00:25:35,428 Just a few, mom? 306 00:25:35,500 --> 00:25:39,266 Ray's 30. My baby's 30. 307 00:25:40,739 --> 00:25:42,206 Five years ago on this night, 308 00:25:42,274 --> 00:25:44,139 I stayed in a hospital emergency room 309 00:25:44,209 --> 00:25:46,541 not knowing if you were gonna live. 310 00:25:48,246 --> 00:25:51,704 I never wanna go through another night like that in my life. 311 00:25:53,218 --> 00:25:54,242 It was a bad night. 312 00:25:54,319 --> 00:25:56,150 Bad night. 313 00:25:57,756 --> 00:26:00,054 And three years of rehab for Ray and me. 314 00:26:02,093 --> 00:26:04,926 People from the past knocking at the door. 315 00:26:08,366 --> 00:26:11,392 I suppose you think about it. The accident. 316 00:26:12,537 --> 00:26:13,902 Every day, Janelle. 317 00:26:18,009 --> 00:26:20,409 So, when do you start work? 318 00:26:20,478 --> 00:26:22,969 Friday. In the city. 319 00:26:23,048 --> 00:26:27,712 So I suppose now you'll be moving out to Stratfield, somewhere. 320 00:26:27,786 --> 00:26:28,980 I don't know. 321 00:26:29,054 --> 00:26:31,147 I'm just staying with Kim and June for now. 322 00:26:31,222 --> 00:26:35,056 You probably have noticed this but people have been running from this place. 323 00:26:35,126 --> 00:26:37,754 Almost everyone. All the houses have changed hands. 324 00:26:37,829 --> 00:26:41,196 Or kicking themselves. Prices around here have gone up. 325 00:26:41,266 --> 00:26:43,962 People just want the best they can for their families. 326 00:26:44,035 --> 00:26:46,230 Oh, right, and I don't! 327 00:26:46,304 --> 00:26:48,135 That's not what I meant. 328 00:26:48,206 --> 00:26:51,073 Five years ago one's nearly killed in a car crash. 329 00:26:51,142 --> 00:26:55,010 Other one is about to become a fully blind junkie or find himself in jail. 330 00:26:55,080 --> 00:26:58,243 Or maybe bloody both! So, what do I do? 331 00:26:58,316 --> 00:27:00,614 Can I send them off to a rich family overseas? 332 00:27:00,685 --> 00:27:02,050 No. 333 00:27:02,120 --> 00:27:04,884 Can I get Tracy into the clinics to get her clean? No! 334 00:27:04,956 --> 00:27:06,890 Mom, sit down. 335 00:27:06,958 --> 00:27:09,552 It'll be alright. No matter what you do, 336 00:27:09,628 --> 00:27:11,789 always someone's there to smooth it over. 337 00:27:11,863 --> 00:27:13,421 Need it? Get it, sign the check. 338 00:27:13,498 --> 00:27:15,056 That would be alright. 339 00:27:15,133 --> 00:27:18,796 Maybe you shouldn't have married such a loser asshole then. 340 00:27:18,870 --> 00:27:21,338 You gonna blame your dad for the rest of your life? 341 00:27:21,406 --> 00:27:24,170 Probably yeah. 342 00:27:24,242 --> 00:27:27,575 Janelle, you would have done the same things if you had the money. 343 00:27:27,646 --> 00:27:29,944 But I don't. I didn't, I never did. 344 00:27:30,015 --> 00:27:32,313 You say you don't understand these people. 345 00:27:32,384 --> 00:27:34,784 They're doing what you would do if you could. 346 00:27:37,455 --> 00:27:39,389 Oh, I've had enough. 347 00:27:44,796 --> 00:27:47,390 Happy fucking birthday, Ray. 348 00:27:51,736 --> 00:27:54,534 Should I take it? 349 00:27:54,606 --> 00:27:55,766 So you can be all in. 350 00:27:55,840 --> 00:27:58,638 Yes, thank you. That will be very nice. 351 00:28:01,346 --> 00:28:03,211 I'm fine, thank you. 352 00:28:03,281 --> 00:28:05,249 Okay, there you go. 353 00:28:08,620 --> 00:28:10,087 Darling. 354 00:28:10,155 --> 00:28:12,555 It's alright now. Ray. 355 00:28:12,624 --> 00:28:15,092 Thanks for the shoot. 356 00:28:16,528 --> 00:28:17,893 Good night. 357 00:28:17,962 --> 00:28:19,327 Good night. 358 00:28:21,700 --> 00:28:22,758 Ray. 359 00:28:26,337 --> 00:28:27,861 I'm gonna bed. 360 00:28:35,613 --> 00:28:38,741 Trace, are we gonna fit 12 computers in here? 361 00:28:38,817 --> 00:28:40,409 Yeah, easily. 362 00:28:40,485 --> 00:28:44,216 Yeah, good. This is cool. 363 00:28:44,289 --> 00:28:46,780 Fix the place up. Make a bit of money. 364 00:28:46,858 --> 00:28:49,622 And you can refinance and buy me out. 365 00:28:51,463 --> 00:28:53,158 What would you do? 366 00:28:53,231 --> 00:28:56,064 Oh, I'll be up at businesses. Other things I wanna do. 367 00:28:56,134 --> 00:28:57,158 No, no, no. 368 00:28:57,235 --> 00:28:59,169 C'mon, Trace! Why not? 369 00:28:59,237 --> 00:29:01,467 You've been doing it for four years. 370 00:29:02,874 --> 00:29:05,274 You're a bloody great manager. 371 00:29:09,080 --> 00:29:14,643 You know, it's bad luck for tears to fall in the ground of a new business. 372 00:29:14,719 --> 00:29:17,119 Bullshit. 373 00:29:17,188 --> 00:29:18,519 Just think about it, ey? 374 00:29:18,590 --> 00:29:20,581 Yeah, right. 375 00:29:20,658 --> 00:29:22,592 Thanks. 376 00:29:24,796 --> 00:29:27,560 The whales aren't believed to be in any danger. 377 00:29:27,632 --> 00:29:31,830 But National Parks will stand in guard to ensure proper traffic 378 00:29:31,903 --> 00:29:33,734 as well as whale watchers 379 00:29:33,805 --> 00:29:37,536 give the mammals plenty of room to move. 380 00:29:39,477 --> 00:29:43,846 You know, you should have told your mom I was coming last night, prick. 381 00:29:45,383 --> 00:29:47,146 Stay in memory. 382 00:29:49,087 --> 00:29:50,850 Yeah, absolutely. 383 00:29:50,922 --> 00:29:53,755 Give us a look at that fun, will you? 384 00:30:01,666 --> 00:30:02,792 This is weird. 385 00:30:02,867 --> 00:30:04,494 What? 386 00:30:10,008 --> 00:30:12,977 I don't know. I just feel-- 387 00:30:13,044 --> 00:30:15,239 Seeing you again we'll be more together. 388 00:30:16,648 --> 00:30:18,513 What about this? 389 00:30:18,583 --> 00:30:20,574 Did you speak to that guy? 390 00:30:20,652 --> 00:30:22,176 Moss? 391 00:30:22,253 --> 00:30:25,188 I told him we had 30 grand, mate, and his eyes went like this. 392 00:30:27,225 --> 00:30:30,717 C'mon, let's get out of here. I want you to take me somewhere, will you? 393 00:30:31,663 --> 00:30:33,563 Ray, I can't drive like this. 394 00:30:33,631 --> 00:30:36,293 What's wrong? You're worried you might have a crash? 395 00:30:44,542 --> 00:30:45,566 Sorry. 396 00:31:14,505 --> 00:31:15,767 Thanks, mate. 397 00:31:15,840 --> 00:31:18,138 No worries. 398 00:31:18,209 --> 00:31:20,040 Change those prices for me. 399 00:31:20,111 --> 00:31:22,272 No worries. 400 00:31:22,347 --> 00:31:23,507 You're alright? 401 00:31:23,581 --> 00:31:25,515 Yeah. I've just got a bit of a cold. 402 00:31:25,583 --> 00:31:28,711 I'll drop in, uh, later in the way. I'll give you a ring. 403 00:31:44,502 --> 00:31:45,969 Hello? 404 00:31:46,037 --> 00:31:47,868 Tracy, it's me. 405 00:31:47,939 --> 00:31:49,873 Jonny. 406 00:31:51,843 --> 00:31:53,470 How did you get my number? 407 00:31:53,544 --> 00:31:55,273 Ray. 408 00:31:55,346 --> 00:31:58,440 Ray gave it to me. 409 00:31:58,516 --> 00:31:59,949 It's hard. 410 00:32:01,152 --> 00:32:03,086 It's hard being back. 411 00:32:03,154 --> 00:32:05,622 It's harder than I thought. 412 00:32:06,824 --> 00:32:08,985 Tracy, you're there? 413 00:32:11,362 --> 00:32:12,761 I gotta go. 414 00:32:12,830 --> 00:32:13,956 See ya. 415 00:32:14,032 --> 00:32:16,227 Yeah. Yeah, sure. 416 00:32:24,876 --> 00:32:26,036 You're okay? 417 00:32:26,110 --> 00:32:28,340 Yeah. 418 00:32:28,413 --> 00:32:29,437 You're okay? 419 00:32:29,514 --> 00:32:31,982 Yeah, just wanna get home. 420 00:32:52,837 --> 00:32:56,364 And Jonny wouldn't speak. 421 00:32:56,441 --> 00:32:59,171 He had just lost his parents. 422 00:32:59,243 --> 00:33:02,303 A feeling I will never forget. 423 00:33:02,380 --> 00:33:04,041 As time goes on-- 424 00:33:15,159 --> 00:33:18,492 But Jonny has been in Vancouver for four years. 425 00:33:18,563 --> 00:33:21,657 He has been working very hard. 426 00:33:21,733 --> 00:33:24,725 And he has a new job here in Sydney. 427 00:33:24,802 --> 00:33:26,736 A stockbroker. 428 00:33:38,149 --> 00:33:42,415 Today is 20 years since I married June. 429 00:34:00,004 --> 00:34:02,165 June, thank you. 430 00:34:07,879 --> 00:34:10,507 I don't know, Lionel. 431 00:34:10,581 --> 00:34:13,914 You've got to do something. Never had to pay for it. 432 00:34:13,985 --> 00:34:15,077 A straight price? 433 00:34:15,153 --> 00:34:16,882 I never had to find it. 434 00:34:16,954 --> 00:34:20,515 No, I won't stand up in front of a bunch of people and say that I was wrong, 435 00:34:20,591 --> 00:34:24,186 that my life was wrong, because it wasn't. It isn't. 436 00:34:25,897 --> 00:34:28,422 I gotta strip for this Salbutan and just wait. 437 00:34:28,499 --> 00:34:30,057 Really? 438 00:34:30,134 --> 00:34:32,500 Yeah, I'll be fine. One week and I'm clean. 439 00:34:32,570 --> 00:34:35,903 One week? Yeah, right. 440 00:34:39,644 --> 00:34:41,908 Mmmmm. 441 00:34:41,979 --> 00:34:44,709 How good is that? 442 00:34:44,782 --> 00:34:46,613 Yummy. 443 00:34:46,684 --> 00:34:47,878 Aren't you having any? 444 00:34:47,952 --> 00:34:49,476 No. 445 00:35:02,533 --> 00:35:03,659 Jonny's back. 446 00:35:05,570 --> 00:35:06,901 Eh? 447 00:35:09,574 --> 00:35:10,802 How is he? 448 00:35:12,443 --> 00:35:14,968 He's great. He's clean. 449 00:35:15,046 --> 00:35:16,138 He's a stockbroker. 450 00:35:20,318 --> 00:35:22,309 Let him on the phone in the morning. 451 00:35:25,990 --> 00:35:28,083 Most stupid. 452 00:35:28,893 --> 00:35:31,361 No. 453 00:35:31,429 --> 00:35:34,330 No boyfriend causes such a commotion. What does that say? 454 00:35:36,234 --> 00:35:37,428 It's okay. 455 00:35:37,502 --> 00:35:40,130 Yeah. Is it? 456 00:35:41,472 --> 00:35:43,497 Yeah, it is. 457 00:35:46,310 --> 00:35:47,334 It's great. 458 00:35:50,581 --> 00:35:53,914 The look on your face after you spoke to him. 459 00:35:53,985 --> 00:35:55,714 And now it's beyond that. 460 00:35:55,786 --> 00:35:58,619 I'd kill for that feeling. 461 00:36:02,894 --> 00:36:04,418 You got your stuff? 462 00:36:04,495 --> 00:36:09,831 Trace... I haven't been to the beach for years 463 00:36:09,901 --> 00:36:13,803 and what is all. Like I'm on public. 464 00:36:18,743 --> 00:36:20,370 I'll take you to the beach. 465 00:36:25,349 --> 00:36:27,408 You're my darling. 466 00:36:28,553 --> 00:36:30,180 Eat something. 467 00:36:35,993 --> 00:36:37,017 Bye-bye. 468 00:36:37,094 --> 00:36:39,085 See you, darling. 469 00:37:01,786 --> 00:37:03,219 Do you like trading? 470 00:37:03,287 --> 00:37:05,778 Yeah. Yeah, I do. 471 00:37:05,856 --> 00:37:09,019 It's fun playing with other people's money, you know. 472 00:37:09,093 --> 00:37:11,288 I'm impressed. 473 00:37:11,362 --> 00:37:14,627 A car. Mr. Cool C. 474 00:37:14,699 --> 00:37:16,428 The car's me uncle's. 475 00:37:22,240 --> 00:37:23,264 Tracy. 476 00:37:23,341 --> 00:37:25,002 How you're going? 477 00:37:25,076 --> 00:37:26,907 I'm good. What are you doing? 478 00:37:26,978 --> 00:37:28,206 Now? 479 00:37:28,279 --> 00:37:30,509 Yes. 480 00:37:30,581 --> 00:37:31,605 Nothing. 481 00:37:31,682 --> 00:37:33,309 Do you-- 482 00:37:33,384 --> 00:37:35,284 Do you wanna meet up? 483 00:37:35,353 --> 00:37:38,516 Yeah, we could meet on the corner, you know. 484 00:37:38,589 --> 00:37:40,056 I don't have a car. 485 00:37:41,392 --> 00:37:43,917 I can, I can pick you up. 486 00:37:45,563 --> 00:37:46,996 At 7:00? 487 00:37:47,064 --> 00:37:48,622 I'll take you to the city. 488 00:37:48,699 --> 00:37:50,758 This is a really cool restaurant. 489 00:37:50,835 --> 00:37:52,302 Yeah, right. 490 00:37:52,370 --> 00:37:54,031 Alright. 491 00:37:54,105 --> 00:37:56,539 Okay. Bye. 492 00:38:48,893 --> 00:38:50,053 Hey. 493 00:38:50,127 --> 00:38:52,254 Hi. 494 00:39:00,338 --> 00:39:02,363 You wanna drive? 495 00:39:03,974 --> 00:39:04,963 Okay. 496 00:39:21,759 --> 00:39:27,095 ♪ I've got to know if this is the real sea ♪ 497 00:39:43,447 --> 00:39:44,914 How are you going? 498 00:39:45,950 --> 00:39:46,939 Good. 499 00:39:47,017 --> 00:39:49,008 You look great. 500 00:39:53,457 --> 00:39:55,823 You really changed since I left. 501 00:39:59,730 --> 00:40:03,257 Tracy, You know I-- I didn't have a choice. 502 00:40:03,334 --> 00:40:07,202 My uncle sent me away and my bags were packed. 503 00:40:07,271 --> 00:40:09,364 I had no time to see anyone. 504 00:40:11,075 --> 00:40:12,542 Four years. 505 00:40:13,577 --> 00:40:15,238 Yeah. 506 00:40:18,215 --> 00:40:21,412 Anyway, look at you. You look great. 507 00:40:21,485 --> 00:40:24,215 Yeah, 32. 508 00:40:24,288 --> 00:40:27,655 Living home with my mom and work in a video shop. 509 00:40:31,061 --> 00:40:33,791 Do you think if I'd stayed, 510 00:40:33,864 --> 00:40:34,990 you'd be clean now? 511 00:40:37,568 --> 00:40:40,867 Fuck knows where we'd be. 512 00:40:40,938 --> 00:40:46,774 ♪ Scarlet for me and scarlet for you ♪ 513 00:40:58,622 --> 00:41:00,283 What do you wanna eat? 514 00:41:00,357 --> 00:41:03,349 I bet the food is pretty good here. 515 00:41:03,427 --> 00:41:07,329 Is that what you heard? Like you read restaurant reviews. 516 00:41:08,432 --> 00:41:10,297 Certain times I do, yeah. 517 00:41:11,502 --> 00:41:14,096 Are you ready to order? 518 00:41:14,171 --> 00:41:16,002 What'd you like? 519 00:41:19,643 --> 00:41:21,702 Take your time. I'll come back. 520 00:41:24,315 --> 00:41:26,146 You're okay? 521 00:41:26,217 --> 00:41:28,378 I don't wanna be here. I'm wanna go. 522 00:41:30,087 --> 00:41:31,111 Tracy. 523 00:41:31,188 --> 00:41:32,780 No, I just wanna go home, okay? 524 00:41:36,594 --> 00:41:39,620 This is a bad idea. 525 00:41:39,697 --> 00:41:40,721 Where are you going? 526 00:41:40,798 --> 00:41:41,787 I'm going home. 527 00:41:41,866 --> 00:41:43,026 Let me drive. 528 00:41:43,100 --> 00:41:44,294 No, no, no. 529 00:41:44,368 --> 00:41:45,926 Don't grab me! 530 00:41:46,003 --> 00:41:48,699 Don't think you can fucking... grab me. 531 00:41:48,772 --> 00:41:50,763 Tracy, c'mon. 532 00:41:50,841 --> 00:41:52,240 What am I doing here? 533 00:41:55,546 --> 00:41:58,515 This is so easy for you! 534 00:41:58,582 --> 00:42:00,641 Is it easy? 535 00:42:02,920 --> 00:42:05,013 What do you reckon, huh? 536 00:42:13,664 --> 00:42:16,565 I want to drive you home, okay? 537 00:42:24,108 --> 00:42:26,667 Mr. Bush spoke to Mr. Howard 538 00:42:26,744 --> 00:42:28,837 about getting at least the understanding 539 00:42:46,897 --> 00:42:47,886 Whoa, whoa, whoa. 540 00:42:47,965 --> 00:42:48,954 What? 541 00:42:50,334 --> 00:42:52,598 Is that loaded? 542 00:42:52,670 --> 00:42:56,265 Nah, it's my farewell present when I sold the bar in the Philippines. 543 00:42:56,340 --> 00:42:59,309 Some bastard tried to impress me. 544 00:42:59,376 --> 00:43:01,810 I never used it. 545 00:43:03,080 --> 00:43:04,707 It's beautifully handcrafted. 546 00:43:04,782 --> 00:43:07,114 Why don't you keep it? I'm retiring. 547 00:43:07,184 --> 00:43:08,412 Oh, no. 548 00:43:08,485 --> 00:43:09,747 No, I want you to have it. 549 00:43:11,388 --> 00:43:12,719 I'm not a collector, mate. 550 00:43:12,790 --> 00:43:14,758 Do you want a beer? I poured you one. 551 00:43:14,825 --> 00:43:16,383 No, I might keep going. 552 00:43:16,460 --> 00:43:18,394 There's some white wine in the fridge. 553 00:43:18,462 --> 00:43:21,124 Jenny's getting a bit jacked up at me showing up late. 554 00:43:21,198 --> 00:43:24,793 So, if there's nothing else, I'll see you tomorrow. 555 00:43:24,868 --> 00:43:26,335 Yeah, alright. 556 00:43:26,403 --> 00:43:27,768 At 10:00? 557 00:43:27,838 --> 00:43:29,362 Sure. 558 00:43:30,207 --> 00:43:31,640 Hey, 559 00:43:31,709 --> 00:43:33,700 what ever happened to that Barky couple 560 00:43:33,777 --> 00:43:36,268 who ran the speed factory for us? 561 00:43:36,347 --> 00:43:38,281 Merv and Eileen. 562 00:43:38,349 --> 00:43:41,045 Where did they go? 563 00:43:41,118 --> 00:43:43,313 Kangaroo Valley, I think. 564 00:43:43,387 --> 00:43:45,014 They've got some goats up there. 565 00:43:45,089 --> 00:43:46,681 Goats. 566 00:43:46,757 --> 00:43:47,746 Goats. 567 00:43:50,194 --> 00:43:51,957 I just wanna get things finalized. 568 00:43:52,029 --> 00:43:53,963 Lawyer's on the case. You understand? 569 00:43:54,031 --> 00:43:56,226 Yeah, yeah, sure. 570 00:43:56,300 --> 00:43:57,528 Steven, 571 00:43:57,601 --> 00:43:59,466 just sit down for a minute, will you? 572 00:43:59,536 --> 00:44:01,834 I know you wanna get back to your family. 573 00:44:09,980 --> 00:44:11,504 Come. 574 00:44:11,582 --> 00:44:15,814 I know some things about me that you found... difficult. 575 00:44:16,920 --> 00:44:19,445 I wanna say this. 576 00:44:19,523 --> 00:44:21,923 I know what sort of man you are, 577 00:44:21,992 --> 00:44:24,893 and your thoughts about such matters won't make things-- 578 00:44:24,962 --> 00:44:26,862 I'm not one to judge, mate. 579 00:44:26,930 --> 00:44:31,196 I just wanna... thank you for your trust and discretion. 580 00:44:32,636 --> 00:44:34,467 Okay. Well, I'll see you tomorrow. 581 00:44:34,538 --> 00:44:36,028 Yeah, alright. 582 00:44:38,208 --> 00:44:39,368 Right. 583 00:44:39,443 --> 00:44:41,104 Okay. 584 00:44:44,248 --> 00:44:45,738 Bradly's got no idea. 585 00:44:45,816 --> 00:44:48,717 He hasn't been down to the speed factory in years. 586 00:44:48,786 --> 00:44:51,414 He just wants to fuck boys and play golf. 587 00:44:51,488 --> 00:44:53,149 What if he goes down there? 588 00:44:53,223 --> 00:44:54,850 Well, then he does. 589 00:44:54,925 --> 00:44:57,450 Merv and Eileen can deal with it. Honestly, Stevy. 590 00:44:59,229 --> 00:45:01,754 I hurt my nose! 591 00:45:01,832 --> 00:45:02,856 Is there any blood? 592 00:45:04,468 --> 00:45:06,231 Is she alright? 593 00:45:06,303 --> 00:45:07,770 Just a little bit. 594 00:45:07,838 --> 00:45:09,806 My bunny, my bunny. 595 00:45:09,873 --> 00:45:12,535 Oh, that's alright 'cause we've got him now! 596 00:45:12,609 --> 00:45:16,511 We silly duffers. These toys are shit. 597 00:45:16,580 --> 00:45:18,878 Bloody dangerous, too. 598 00:45:18,949 --> 00:45:21,213 You know, Tiny and Jean have got a new floor. 599 00:45:21,285 --> 00:45:23,276 You can just lay straight over the slab. 600 00:45:23,353 --> 00:45:24,820 Yeah? Good. 601 00:45:24,888 --> 00:45:27,584 Here we go. It's okay, it's okay, honey. There you go. 602 00:45:27,658 --> 00:45:29,888 Sh, sh, sh, There. 603 00:45:29,960 --> 00:45:31,860 There we go. 604 00:45:34,164 --> 00:45:35,825 So, this is what we're doing. 605 00:45:35,899 --> 00:45:39,164 So, we can save for a whole new floor and we can have it. 606 00:45:39,236 --> 00:45:41,363 It's worth it. 607 00:45:41,438 --> 00:45:44,601 Yeah. 608 00:45:44,675 --> 00:45:48,167 Move along the outside. Now Springsfur is pushing up. 609 00:45:48,245 --> 00:45:50,975 And now Camel has dropped to the tail. 610 00:45:51,048 --> 00:45:54,814 Springsfur by four. Second is Camel. 611 00:46:17,641 --> 00:46:21,099 Tracy, you're brother's here. C'mon, please. 612 00:46:40,664 --> 00:46:41,926 He's not here. 613 00:46:41,999 --> 00:46:44,297 Having a good perv? 614 00:46:44,368 --> 00:46:46,268 You're losing your touch. 615 00:46:50,474 --> 00:46:53,443 Why didn't you wake me? I missed my swim. 616 00:46:53,510 --> 00:46:56,274 I did try to wake you, but if my memory says me correctly 617 00:46:56,346 --> 00:46:58,041 you told me to fuck off, mum. 618 00:46:58,115 --> 00:46:59,980 Sorry. 619 00:47:00,050 --> 00:47:02,518 Mum, just drop her off here. She can get the train. 620 00:47:02,586 --> 00:47:04,417 I'm late. 621 00:47:04,488 --> 00:47:06,718 Here's the station, Trace. 622 00:47:16,466 --> 00:47:18,229 Where're you going, anyway? 623 00:47:18,302 --> 00:47:20,327 I don't know. It's a surprise. 624 00:47:20,404 --> 00:47:22,998 Yeah, it's just somewhere never you mind. 625 00:47:24,474 --> 00:47:27,500 Go right here. Mum, mum? Go. 626 00:47:27,578 --> 00:47:30,138 Oh, don't. Stop it, for goodness sake! 627 00:47:30,214 --> 00:47:32,808 We're going to take forever to get back on the freeway. 628 00:47:32,883 --> 00:47:36,182 I'll take Tracy to work. Laura picks her up, right? 629 00:47:36,253 --> 00:47:38,847 Yeah, yeah, yeah. 630 00:47:41,758 --> 00:47:42,747 Mum? 631 00:47:42,826 --> 00:47:45,226 Just wait, please. Trace! 632 00:47:49,600 --> 00:47:51,659 Did you go out with Jonny last night? 633 00:47:51,735 --> 00:47:53,600 Yeah. 634 00:47:56,640 --> 00:47:58,005 Okay. 635 00:47:59,543 --> 00:48:00,532 Hey, mom? 636 00:48:02,779 --> 00:48:04,246 Give us a kiss. 637 00:48:09,086 --> 00:48:12,351 Oh, no, no, no! Naughty girl! 638 00:48:12,422 --> 00:48:14,356 Like the lesbians? 639 00:48:14,424 --> 00:48:15,652 You have a good day. 640 00:48:19,930 --> 00:48:23,331 Could you not clap lesbian-- 641 00:48:41,018 --> 00:48:42,713 Doesn't it go in the Ts? 642 00:48:42,786 --> 00:48:44,413 No. 643 00:48:44,488 --> 00:48:46,353 I'll look for it Ivonne as a customer. 644 00:48:46,423 --> 00:48:47,947 Would you? 645 00:48:49,593 --> 00:48:51,390 When do you find out about the bank? 646 00:48:52,396 --> 00:48:54,626 This afternoon. 647 00:48:56,566 --> 00:49:00,093 You told Janelle you got the loan approved already. 648 00:49:00,170 --> 00:49:01,865 Yeah. 649 00:49:01,939 --> 00:49:03,804 Did you tell her anything different? 650 00:49:03,874 --> 00:49:05,569 No! 651 00:49:08,412 --> 00:49:11,540 The party's right here. It's right here! 652 00:49:13,283 --> 00:49:14,341 Are you alright? 653 00:49:14,418 --> 00:49:15,544 Yeah. 654 00:49:15,619 --> 00:49:18,019 Just I didn't sleep much last night. 655 00:49:18,088 --> 00:49:20,648 You're racing or you just watching some TV? 656 00:49:24,962 --> 00:49:26,293 I went out with Jonny. 657 00:49:28,565 --> 00:49:30,226 Are you alright? 658 00:49:30,300 --> 00:49:31,631 It's a change. 659 00:49:31,702 --> 00:49:34,102 Didn't you and Janelle have a chitty chat about that? 660 00:49:34,171 --> 00:49:35,695 Tracy. 661 00:49:37,174 --> 00:49:41,008 Lionel Dawson. Okay, I can buy that. He's an old friend. 662 00:49:41,078 --> 00:49:42,807 Do you think this is okay? 663 00:49:42,879 --> 00:49:46,781 He's straight. Straighter than you. 664 00:49:46,850 --> 00:49:48,943 Do you feel okay about being around him? 665 00:49:49,019 --> 00:49:51,010 I can handle it. 666 00:49:52,856 --> 00:49:54,153 You don't know him! 667 00:49:54,224 --> 00:49:56,283 No, I don't. 668 00:49:59,629 --> 00:50:01,859 He's a stockbroker. 669 00:50:03,266 --> 00:50:06,258 Went to this really nice restaurant in the city. 670 00:50:09,906 --> 00:50:11,305 What? 671 00:50:11,375 --> 00:50:14,401 You look scared. I haven't seen that look for a while. 672 00:50:14,478 --> 00:50:17,208 There's this big fucking empty space. 673 00:50:17,280 --> 00:50:18,406 Tracy, it's okay. 674 00:50:18,482 --> 00:50:19,915 I'm fucking fine. 675 00:50:19,983 --> 00:50:21,177 Take it easy. 676 00:50:26,256 --> 00:50:29,453 Brad, it's Lionel. 677 00:50:29,526 --> 00:50:33,428 If you're there, mate, please pick up. I really need to talk to you. 678 00:50:33,497 --> 00:50:35,761 Brad, it's Lionel again. 679 00:50:35,832 --> 00:50:38,892 Please, call me, mate. Okay? 680 00:50:38,969 --> 00:50:41,631 It's the third time today. 681 00:50:47,611 --> 00:50:49,340 Your wife's outside. 682 00:50:52,015 --> 00:50:54,108 She's got a key. 683 00:50:57,654 --> 00:51:00,145 Look at these fucking boxes. 684 00:51:00,223 --> 00:51:02,350 There are people waiting. 685 00:51:02,426 --> 00:51:05,623 Can I stay today? Please? 686 00:51:10,867 --> 00:51:12,596 If you want to arrange this, 687 00:51:14,171 --> 00:51:15,570 you talk to me. 688 00:51:15,639 --> 00:51:18,130 'Cause I fucking live here, not her. 689 00:51:18,208 --> 00:51:19,869 I co-owned, Bradley. 690 00:51:19,943 --> 00:51:21,570 C'mon, Steven. 691 00:51:21,645 --> 00:51:24,136 You fucking prick. 692 00:51:24,214 --> 00:51:27,274 Do you know whose house is this? 693 00:51:27,350 --> 00:51:30,046 Bradley Thompson's. What? 694 00:51:30,120 --> 00:51:32,247 Don't you want to have a look inside? 695 00:51:32,322 --> 00:51:33,653 Ray! 696 00:51:33,723 --> 00:51:36,624 It's open for inspection, mom! Look, anyone can go in. 697 00:51:38,328 --> 00:51:39,989 How did you find out about it? 698 00:51:41,131 --> 00:51:43,395 I just ready it in the paper. C'mon. 699 00:52:24,808 --> 00:52:28,141 Hi, my name is Tracy Heart. I had an appointment with Donna Suvani. 700 00:52:30,514 --> 00:52:33,881 It's just that I need to secure the loan as soon as possible. 701 00:52:35,919 --> 00:52:37,147 No. 702 00:52:37,220 --> 00:52:39,051 Okay. No, that's great. 703 00:52:39,122 --> 00:52:41,556 Yeah, yeah. I'll be there. Thank you. 704 00:52:41,625 --> 00:52:43,456 Excuse me. 705 00:52:43,527 --> 00:52:46,724 I've gotta close the shop. Do you want anything? 706 00:52:50,467 --> 00:52:53,334 I'm gonna get change. I'll be two minutes. 707 00:52:58,175 --> 00:52:59,972 It's Trace. 708 00:53:07,751 --> 00:53:09,946 Oh, honey, I forgot how painful this is. 709 00:53:10,020 --> 00:53:12,580 It's fucking horrible. 710 00:53:14,824 --> 00:53:17,384 I'll be back in a couple of hours, alright? 711 00:53:22,065 --> 00:53:26,434 I call Brad so many times but he hasn't called back. I don't understand. 712 00:53:26,503 --> 00:53:29,529 Sorry, Lionel, but I gotta go. 713 00:53:31,441 --> 00:53:33,466 I'll be back really soon, alright? 714 00:53:33,543 --> 00:53:35,170 Okay. 715 00:53:43,320 --> 00:53:46,050 Hi. I'm here to see Donna Suvani. 716 00:53:46,122 --> 00:53:48,283 Mh-hm. Take a seat. 717 00:54:00,604 --> 00:54:05,507 Yeah, it's alright. It's about half an hour trip. 718 00:54:05,575 --> 00:54:08,237 Hi, Jonny. Steven Moss. Steven, this is Jonny Nguyen. 719 00:54:08,311 --> 00:54:09,335 How are ya? 720 00:54:09,412 --> 00:54:11,039 Good, good, good. 721 00:54:13,817 --> 00:54:15,284 I'm sorry, excuse me. 722 00:54:24,094 --> 00:54:25,118 Hi. 723 00:54:25,195 --> 00:54:26,423 Hi. 724 00:54:26,496 --> 00:54:28,760 Where are you? 725 00:54:28,832 --> 00:54:31,960 With some friends at the club. Where are you? 726 00:54:32,035 --> 00:54:36,472 I'm just sorting out some-- Finishing up the bank stuff. 727 00:54:36,539 --> 00:54:40,669 It's kind of hard for me to talk right now. 728 00:54:40,744 --> 00:54:41,938 Sure, sorry. 729 00:54:42,012 --> 00:54:44,071 No, that's fine. 730 00:54:45,482 --> 00:54:47,541 It's great you called. 731 00:54:49,552 --> 00:54:50,814 I missed you. 732 00:54:50,887 --> 00:54:53,378 I just, I wanted to say that last night-- 733 00:54:53,456 --> 00:54:55,515 Tracy, listen, I'll call you. 734 00:54:55,592 --> 00:54:57,958 Okay? I have to finish here. 735 00:54:59,462 --> 00:55:02,022 Excuse me. You can go in now. 736 00:55:02,098 --> 00:55:03,156 I've gotta go. 737 00:55:07,637 --> 00:55:09,537 G'day, Tracy. 738 00:55:09,606 --> 00:55:11,801 How are you? 739 00:55:11,875 --> 00:55:13,809 Sit down. Wait me a second. 740 00:55:17,981 --> 00:55:20,381 Bloody computers. 741 00:55:21,351 --> 00:55:23,182 He's cute. 742 00:55:23,253 --> 00:55:25,380 You want kids? 743 00:55:25,455 --> 00:55:27,320 Don't know. 744 00:55:28,958 --> 00:55:31,188 I've got a friend who's having a second baby. 745 00:55:31,261 --> 00:55:33,593 Really? He's nice. 746 00:55:33,663 --> 00:55:35,528 A lot of work. 747 00:55:35,598 --> 00:55:38,158 Have you got a boyfriend? 748 00:55:38,234 --> 00:55:40,168 Would it help the loan if I did? 749 00:55:42,105 --> 00:55:44,096 Maybe. 750 00:55:44,174 --> 00:55:45,641 Okay. 751 00:55:45,709 --> 00:55:47,973 Now, the business loan. 752 00:55:48,044 --> 00:55:50,979 I'm really sorry, Tracy, but there's no way 753 00:55:51,047 --> 00:55:54,642 I can approve this loan for you today. 754 00:55:54,718 --> 00:55:56,652 I think you probably know why. 755 00:55:57,887 --> 00:55:59,286 Okay. 756 00:55:59,356 --> 00:56:01,517 But what if I reduce the amount a little bit? 757 00:56:01,591 --> 00:56:05,493 Instead of making it 40 thousand I made it 25. 758 00:56:05,562 --> 00:56:09,931 The business is great but it's a lease premises. There's no real capital. 759 00:56:09,999 --> 00:56:13,162 If the bank did have to come in, there'll be nothing to recoup on it. 760 00:56:13,236 --> 00:56:15,704 The capital'll be built into the new shop. 761 00:56:15,772 --> 00:56:18,070 The computers, the stock, the customer base. 762 00:56:18,141 --> 00:56:22,043 Tracy, is there someone you can get to help you out with it? 763 00:56:22,112 --> 00:56:24,046 Maybe get your dad to go guarantor. 764 00:56:24,114 --> 00:56:27,083 That's not gonna happen. I'm not asking for a gift here. 765 00:56:27,150 --> 00:56:29,084 I'll be paying it back. 766 00:56:29,314 --> 00:56:31,077 Tracy, we did a credit check on you. 767 00:56:31,149 --> 00:56:33,845 I'm paying it off. I've organized it. 768 00:56:33,919 --> 00:56:36,183 Di-- di-- I'm paying it off! 769 00:56:36,254 --> 00:56:39,849 Look here. "Have you been refused credits in the last ten years?" 770 00:56:39,925 --> 00:56:42,519 You ticked the box No when you should've ticked Yes. 771 00:56:42,594 --> 00:56:45,358 No one ticks Yes. It just meant fucking no! 772 00:56:45,430 --> 00:56:49,594 You think by ticking No when you should've ticked Yes is not gonna count against you? 773 00:56:49,668 --> 00:56:51,533 We do check these things here, Tracy. 774 00:56:51,603 --> 00:56:54,731 We know that you've been charged with credit card fraud. 775 00:56:57,375 --> 00:57:00,139 So this bank has never lent money to criminals? 776 00:57:00,211 --> 00:57:03,510 Okay, this is impolite. I think we should just take a deep breath. 777 00:57:03,582 --> 00:57:06,881 Yeah. Well, sorry to be taking up your precious fucking time! 778 00:57:21,399 --> 00:57:22,627 Is it good? 779 00:57:24,869 --> 00:57:26,097 Good. 780 00:57:26,171 --> 00:57:27,832 Okay. 781 00:57:27,906 --> 00:57:29,134 Alright. 782 00:57:29,207 --> 00:57:31,368 Good to meet you. 783 00:57:33,912 --> 00:57:35,903 Hey, Ray. 784 00:57:41,119 --> 00:57:42,984 What were you doing this morning? 785 00:57:43,054 --> 00:57:44,851 I saw you on the street, idiot. 786 00:57:44,923 --> 00:57:46,322 Open for inspection, mate. 787 00:57:46,391 --> 00:57:48,586 We're good. We're good. 788 00:57:51,630 --> 00:57:55,657 Any reason you're useful is you're a fucking speck a thousand miles from anyone. 789 00:57:55,734 --> 00:57:58,760 If by accident we do meet, you look straight through me 790 00:57:58,837 --> 00:58:02,637 and I'll do likewise. Yeh? 791 00:58:02,707 --> 00:58:05,904 Yeh, yeh, sure. Whatever. 792 00:58:09,280 --> 00:58:11,339 We're still home. 793 00:58:53,491 --> 00:58:55,482 I'll get you a cup of tea. 794 00:59:14,245 --> 00:59:18,477 I can't do this. 795 00:59:18,550 --> 00:59:20,017 It's so fucking ugly. 796 00:59:20,085 --> 00:59:21,712 I'm calling an ambulance. 797 00:59:21,786 --> 00:59:24,254 No, I don't want an ambulance, Tracy. 798 00:59:24,322 --> 00:59:26,347 What do you want? 799 00:59:26,424 --> 00:59:29,689 The paid stuff. In there! 800 00:59:39,204 --> 00:59:40,694 I'm sorry, Trace. 801 00:59:40,772 --> 00:59:42,330 It's alright. 802 00:59:42,407 --> 00:59:43,874 I fucking stink. 803 00:59:43,942 --> 00:59:46,172 Don't worry about it. 804 00:59:55,120 --> 00:59:58,556 How many times do you do this? 805 00:59:58,623 --> 00:59:59,647 Four. 806 00:59:59,724 --> 01:00:01,885 Four. Fuck! 807 01:00:01,960 --> 01:00:03,518 Is it worth it? 808 01:00:03,595 --> 01:00:07,929 In reality bull fucking shit. 809 01:00:07,999 --> 01:00:10,263 Lionel, if you can't get it for free anymore, 810 01:00:10,335 --> 01:00:14,032 your life is gonna get fucked up really fast. 811 01:00:14,105 --> 01:00:16,903 Just gotta be strong. 812 01:00:16,975 --> 01:00:18,408 Tracy, shush. 813 01:00:18,476 --> 01:00:20,876 Sorry. 814 01:00:20,945 --> 01:00:22,606 No, Trace. 815 01:00:22,680 --> 01:00:24,307 I went saw Janelle. 816 01:00:26,518 --> 01:00:29,544 She hates me. She still hates me. 817 01:00:30,421 --> 01:00:32,912 I'm no good, you know. 818 01:00:32,991 --> 01:00:36,358 Turned everything to shit. Janelle, you. 819 01:00:36,427 --> 01:00:37,826 You've no fucking idea. 820 01:00:37,896 --> 01:00:40,694 Mom's life was up to shit before she met you. 821 01:00:40,765 --> 01:00:46,169 We were going out to Chinese restaurants with Lionel Dawson. 822 01:00:46,237 --> 01:00:51,174 Going down the beach with fucking Lionel fucking Dawson! 823 01:00:51,242 --> 01:00:53,836 Then when we went out, we came home in taxis! 824 01:00:53,912 --> 01:00:56,608 So we were famous, too. 825 01:00:58,616 --> 01:01:01,107 Mom! 826 01:01:01,186 --> 01:01:04,417 Mom went, we went fucking mad. We didn't know anyone. 827 01:01:04,489 --> 01:01:07,481 This was like a fucking game. 828 01:01:07,559 --> 01:01:09,993 No, no. God! 829 01:01:11,462 --> 01:01:13,327 It's 'cause you loved us. 830 01:01:13,398 --> 01:01:16,060 Alright? You fucking loved us and you didn't have to. 831 01:01:22,774 --> 01:01:25,072 I loved both of them. You know I loved them both 832 01:01:25,143 --> 01:01:28,237 and they're both fucking gone for me. Your mum and Brad. 833 01:01:28,313 --> 01:01:32,306 I really thought that I'd get a happy-ever-after. 834 01:01:32,383 --> 01:01:35,910 I didn't-- Honestly, Trace, I-- 835 01:01:35,987 --> 01:01:38,387 I never thought this-- 836 01:01:42,093 --> 01:01:47,224 Trace, I'm fucking scared. I can't go through another air of this, you know, please. 837 01:01:47,298 --> 01:01:50,096 Darling, there's money in the wardrobe, ey? 838 01:01:51,302 --> 01:01:53,668 Please, darling, ey? 839 01:01:53,738 --> 01:01:55,205 Look, I'm sorry. 840 01:01:56,608 --> 01:01:58,405 You know, you know! 841 01:01:59,811 --> 01:02:02,405 I can't school for you, Lionel. 842 01:02:04,549 --> 01:02:07,040 Fuck! 843 01:02:07,118 --> 01:02:09,712 How could you even ask me to? 844 01:02:09,787 --> 01:02:12,017 'Cause there's no one else that fucking has. 845 01:02:12,090 --> 01:02:15,389 There's fucking no one. There's fucking no one! 846 01:02:40,685 --> 01:02:43,848 Tracy, what the fuck you've been doing? 847 01:02:43,922 --> 01:02:46,618 It's not for me. 848 01:02:46,691 --> 01:02:48,989 So, how much do you want? 849 01:02:49,060 --> 01:02:51,893 Three Gs. 850 01:02:52,830 --> 01:02:55,628 Yeah, I can do it. 851 01:02:55,700 --> 01:02:57,497 You call this number in ten minutes. 852 01:03:13,384 --> 01:03:14,783 You have the correct money? 853 01:03:14,852 --> 01:03:17,286 Yeah. 854 01:03:17,355 --> 01:03:19,448 Alright? 855 01:03:28,866 --> 01:03:31,096 Excuse me. Is there a toilet in there? 856 01:03:31,169 --> 01:03:32,534 Yeah, in that door. 857 01:03:58,262 --> 01:04:02,164 ♪ There's no change, there's no pace ♪ 858 01:04:02,233 --> 01:04:05,691 ♪ Everything within its place ♪ 859 01:04:05,770 --> 01:04:10,036 ♪ Just makes it harder to believe ♪ 860 01:04:10,108 --> 01:04:13,635 ♪ she won't be around ♪ 861 01:04:13,711 --> 01:04:17,477 ♪ And I'm wondering if he'll go ♪ 862 01:04:17,548 --> 01:04:21,382 ♪ or if he'll stay ♪ 863 01:04:21,452 --> 01:04:23,545 ♪ Do you remember ♪ 864 01:04:23,621 --> 01:04:27,751 ♪ nothing stopped us on the field ♪ 865 01:04:27,825 --> 01:04:31,420 ♪ in our day ♪ 866 01:04:31,496 --> 01:04:39,232 ♪ Oh the flame trees will blind the weary driver ♪ 867 01:04:39,303 --> 01:04:41,931 ♪ And there's nothing else ♪ 868 01:04:42,006 --> 01:04:45,237 ♪ could set fire to this town ♪ 869 01:04:47,278 --> 01:04:50,975 ♪ There's no change, there's no pace ♪ 870 01:04:51,049 --> 01:04:55,383 ♪ Everything within its place ♪ 871 01:05:06,464 --> 01:05:08,091 Just ringing. 872 01:05:08,166 --> 01:05:09,428 Trace, it's me. 873 01:05:09,500 --> 01:05:11,968 Hey, where are you? 874 01:05:12,036 --> 01:05:14,732 At your place. I mean, I thought you might be here. 875 01:05:14,806 --> 01:05:15,932 And your mom, she's-- 876 01:05:16,007 --> 01:05:19,374 Trace, you're alright? What's happened? 877 01:05:19,444 --> 01:05:21,469 Did you shut the shop? 878 01:05:21,546 --> 01:05:23,036 No. 879 01:05:23,114 --> 01:05:26,083 Ming rang here looking for you because the shop was shut up, 880 01:05:26,150 --> 01:05:28,948 so you did shut the shop. 881 01:05:30,955 --> 01:05:33,150 Yeah, I had to do something. 882 01:05:33,224 --> 01:05:34,919 What's that noise? Where are you? 883 01:05:43,000 --> 01:05:44,763 She's at the train station. 884 01:05:46,671 --> 01:05:50,004 Trace? Trace are you there? 885 01:05:50,074 --> 01:05:51,234 What? 886 01:05:51,309 --> 01:05:54,574 Do you want a lift? Got me car here. 887 01:05:54,645 --> 01:05:55,634 Yeah. 888 01:05:55,713 --> 01:05:57,146 I'm on my way. Just wait. 889 01:05:57,215 --> 01:05:59,342 Okay? 890 01:05:59,417 --> 01:06:01,749 Yeah, alright. 891 01:06:03,221 --> 01:06:05,052 I'm gonna go get her. 892 01:06:05,123 --> 01:06:06,112 Why is she there? 893 01:06:06,190 --> 01:06:08,954 She's getting a train. 894 01:06:09,026 --> 01:06:10,618 Oh, funny! 895 01:06:10,695 --> 01:06:14,062 You've got no fucking idea what you're dealing with here, have you? 896 01:06:14,132 --> 01:06:17,192 You come swanning in here like Lord Prince fucking up himself 897 01:06:17,268 --> 01:06:19,964 and Tracy's at the train station, Jonny, 898 01:06:20,037 --> 01:06:23,302 where people fucking buy drugs, where they score. 899 01:06:23,374 --> 01:06:27,435 Where I have to scrape off and kick her up off the fucking pavement. 900 01:06:27,512 --> 01:06:28,843 I'm gonna go get her. 901 01:06:28,913 --> 01:06:31,575 Don't you hurt her! 902 01:06:33,417 --> 01:06:35,351 Like I hurt Ray. 903 01:06:37,522 --> 01:06:39,683 Just bring her home. 904 01:06:42,393 --> 01:06:44,224 I'll take her where she wants to go. 905 01:07:16,861 --> 01:07:18,920 Lionel? 906 01:07:18,996 --> 01:07:20,896 Yeah. 907 01:07:22,633 --> 01:07:25,602 It's alright, Trace. Just have to ask him. 908 01:07:33,945 --> 01:07:37,312 Can't you see what it costs? 909 01:07:37,381 --> 01:07:39,110 You can't keep it up. 910 01:07:40,718 --> 01:07:45,621 I own this place and I have the business. 911 01:07:45,690 --> 01:07:48,250 Look, I've got things there. 912 01:07:48,326 --> 01:07:52,456 I have Jerseys, fine ones. 913 01:07:52,530 --> 01:07:54,896 Some of them are priceless, you know. 914 01:07:56,067 --> 01:07:57,967 From a priceless past. 915 01:08:01,539 --> 01:08:03,131 You go right now, ey? 916 01:08:08,312 --> 01:08:10,542 You're so beautiful. 917 01:08:14,018 --> 01:08:16,646 Go, hon, you go away. 918 01:08:18,122 --> 01:08:21,023 I won't do it again, Lionel. Don't ask me. 919 01:08:21,092 --> 01:08:23,890 No, yeah, I understand. 920 01:08:26,130 --> 01:08:27,392 Thank you. 921 01:09:16,681 --> 01:09:20,117 You know what I think about when I think about you? 922 01:09:22,053 --> 01:09:24,851 I think about kissing you. 923 01:09:27,892 --> 01:09:30,918 When we used to-- 924 01:09:30,995 --> 01:09:35,364 just spend the whole afternoon just lying in bed. 925 01:09:37,335 --> 01:09:38,393 Kissing. 926 01:09:40,771 --> 01:09:44,104 I don't think I've kissed you when I wasn't out of it. 927 01:09:55,252 --> 01:09:56,514 Give it a go. 928 01:10:21,946 --> 01:10:24,380 That was okay. 929 01:10:24,448 --> 01:10:26,507 A bit more. 930 01:11:22,840 --> 01:11:26,173 What's wrong? 931 01:11:26,243 --> 01:11:28,871 You used to love this. 932 01:11:28,946 --> 01:11:31,141 Yeah, I do. I just-- 933 01:11:36,454 --> 01:11:39,423 I just fall away with it, you know. 934 01:11:41,859 --> 01:11:44,350 I just fall away. 935 01:12:38,315 --> 01:12:41,842 I told mom I had the loan. 936 01:12:41,919 --> 01:12:44,353 And I don't. 937 01:12:44,421 --> 01:12:47,219 Now the bank will take me on. 938 01:12:47,291 --> 01:12:52,752 Ming thinks I'm turning up to the restaurant on Monday with $40,000. 939 01:12:57,067 --> 01:13:00,400 I've done everything I can and I just can't get it. 940 01:13:00,471 --> 01:13:01,768 How much have you got? 941 01:13:01,839 --> 01:13:03,101 Me? 942 01:13:06,544 --> 01:13:07,704 Have you got any money? 943 01:13:07,778 --> 01:13:11,737 Yeah. $2,000. 944 01:13:17,988 --> 01:13:20,548 How much can you-- 945 01:13:20,624 --> 01:13:22,592 How much can you borrow from the shop? 946 01:13:27,431 --> 01:13:31,197 We've got what, Friday? Saturday, Sunday. 947 01:13:34,438 --> 01:13:40,240 You might be able to get near if you had like ten or more. 948 01:13:40,311 --> 01:13:43,371 I could put it into some sure markets. 949 01:13:44,882 --> 01:13:47,817 I make more than this in a shorter time. 950 01:13:47,885 --> 01:13:51,013 People make thousands and millions 951 01:13:51,088 --> 01:13:53,955 all over the world this way every day. 952 01:13:55,926 --> 01:13:58,918 It's not easy but it can be done. 953 01:14:08,205 --> 01:14:10,070 What day is it today? 954 01:14:10,140 --> 01:14:11,767 Today is Monday. 955 01:14:11,842 --> 01:14:14,936 It's been a week since you crashed. 956 01:14:15,012 --> 01:14:18,539 I cannot remember crashing. 957 01:14:18,616 --> 01:14:23,713 But I did have this-- this terrible nightmare. 958 01:14:23,787 --> 01:14:24,913 Sorry. 959 01:15:06,263 --> 01:15:08,993 Hello, stranger. 960 01:15:14,772 --> 01:15:17,434 Thanks. 961 01:15:17,508 --> 01:15:20,807 This is, uh, this is all you can get? 962 01:15:20,878 --> 01:15:22,846 Yeh. 963 01:15:24,948 --> 01:15:27,382 How many shops you've got now? 964 01:15:27,451 --> 01:15:29,180 Just one. 965 01:15:30,854 --> 01:15:32,685 They used to be everywhere. 966 01:15:32,756 --> 01:15:33,745 Yeah. 967 01:15:36,827 --> 01:15:39,990 This is a good sport, ey? 968 01:15:40,064 --> 01:15:42,999 How long ago did your mom die? 969 01:15:43,067 --> 01:15:46,332 Three years ago now. 970 01:15:46,403 --> 01:15:47,995 Must be worth a bit. 971 01:15:48,072 --> 01:15:49,539 Yeah, maybe. 972 01:15:49,606 --> 01:15:51,597 So, I don't know. You can make it here 973 01:15:51,675 --> 01:15:55,941 say twice a week or so. I mean, this is not going to last long. 974 01:15:56,013 --> 01:15:58,777 I put myself out enough getting you there, alright? 975 01:15:58,849 --> 01:16:01,181 Yeah, sure. Nice way. 976 01:16:02,319 --> 01:16:04,810 Why the fuck did you call? 977 01:16:04,888 --> 01:16:07,049 You've got friends in all places. 978 01:16:07,124 --> 01:16:09,649 What about your boyfriend? Your business parter. 979 01:16:09,727 --> 01:16:11,490 He'd be better placed to help you. 980 01:16:11,562 --> 01:16:13,757 A business man, huh? 981 01:16:13,831 --> 01:16:16,163 What are you on about? 982 01:16:16,233 --> 01:16:18,895 I didn't know who Bradley "the junkie" Thompson is. 983 01:16:21,872 --> 01:16:23,533 Yeah, he can't help me. 984 01:16:23,607 --> 01:16:25,268 Are you kidding? 985 01:16:25,342 --> 01:16:29,039 No. He's closed up. He's retired. He can't help me. 986 01:16:31,648 --> 01:16:34,412 Lionel, you've been talking to him? 987 01:16:34,485 --> 01:16:37,045 Who have you been talking to, ey? 988 01:16:37,121 --> 01:16:38,611 Steven Moss. 989 01:16:46,330 --> 01:16:48,662 Ray, what are you doing with Moss? 990 01:16:55,072 --> 01:16:58,166 Little Ray. 991 01:17:00,043 --> 01:17:02,170 I won't ask you to do this again. 992 01:17:04,081 --> 01:17:05,673 I gotta go. 993 01:17:30,908 --> 01:17:32,102 Can I help you? 994 01:17:32,176 --> 01:17:33,370 Is Jonny Nguyen here? 995 01:17:33,443 --> 01:17:34,603 Jonny-- 996 01:17:34,678 --> 01:17:36,646 N-g-u-y-e-n. 997 01:17:38,215 --> 01:17:40,115 Here's his card. He gave me his card. 998 01:17:40,184 --> 01:17:42,345 Just a minute, please. 999 01:17:55,065 --> 01:17:57,499 Do you mind coming with me? We can sort this out. 1000 01:17:57,568 --> 01:17:59,399 Sort what out? 1001 01:17:59,469 --> 01:18:02,063 Is he here or not? 1002 01:18:02,139 --> 01:18:04,972 This is our company card and this is a forgery. 1003 01:18:05,042 --> 01:18:07,010 Jonny Nguyen doesn't work here. 1004 01:18:07,077 --> 01:18:09,477 If he's trading or doing anything under our name 1005 01:18:09,546 --> 01:18:12,709 it's quite serious. Do you know this man? 1006 01:18:12,783 --> 01:18:15,217 No. 1007 01:18:16,086 --> 01:18:17,644 Excuse me! 1008 01:18:43,981 --> 01:18:46,711 Trace! Hi. 1009 01:18:49,720 --> 01:18:51,119 They are my family. 1010 01:18:51,188 --> 01:18:54,453 Everybody, do you remember Tracy, Tracy Heart? 1011 01:18:54,524 --> 01:18:57,084 My uncle, June, 1012 01:18:57,160 --> 01:19:00,254 You know my-- Her mom. 1013 01:19:00,330 --> 01:19:03,060 Join us, please. Jonny's first day at work today. 1014 01:19:07,471 --> 01:19:09,302 What's happening? 1015 01:19:16,280 --> 01:19:18,145 What's going on? 1016 01:19:18,215 --> 01:19:19,614 No, everything's fine. 1017 01:19:23,820 --> 01:19:24,809 Trace. 1018 01:19:24,888 --> 01:19:26,412 Yes, I can. 1019 01:19:29,426 --> 01:19:30,120 Trace! 1020 01:19:30,193 --> 01:19:32,923 Don't grab me! 1021 01:19:34,831 --> 01:19:35,820 Trace. 1022 01:19:35,899 --> 01:19:37,491 Fuck off! 1023 01:19:47,878 --> 01:19:49,209 Tracy! 1024 01:19:49,279 --> 01:19:50,803 Fuck off. 1025 01:19:51,915 --> 01:19:53,382 Trace! 1026 01:19:57,387 --> 01:19:58,854 Tracy! Okay. 1027 01:20:01,591 --> 01:20:04,151 Okay, alright! Look, this is-- 1028 01:20:04,227 --> 01:20:07,890 Tracy, this is-- Tracy, I had to convince my uncle 1029 01:20:07,965 --> 01:20:11,366 that I had this career. That, that I was okay. 1030 01:20:11,435 --> 01:20:14,632 I didn't send you away. So, you made a shit, too? 1031 01:20:14,705 --> 01:20:17,401 I didn't know anything was going to happen between us! 1032 01:20:17,474 --> 01:20:20,500 It doesn't matter! This is all crap, all of this! 1033 01:20:20,577 --> 01:20:24,138 Trace... will you fucking look at me? 1034 01:20:27,484 --> 01:20:30,476 What was this about making $40,000? 1035 01:20:31,588 --> 01:20:33,681 What was that? 1036 01:20:36,059 --> 01:20:39,187 Ray and I have a trip to do this weekend. 1037 01:20:39,262 --> 01:20:41,696 I'll still get you your money. 1038 01:20:45,502 --> 01:20:47,333 Ray? 1039 01:20:47,404 --> 01:20:49,497 I can get it for you by Monday. 1040 01:20:49,573 --> 01:20:51,905 You can have what you want. 1041 01:20:51,975 --> 01:20:53,465 Ray? 1042 01:20:54,544 --> 01:20:56,637 You and Ray? 1043 01:21:00,050 --> 01:21:03,076 So, you're not a stockbroker. You're still a drug dealer. 1044 01:21:03,153 --> 01:21:05,348 Fuck! 1045 01:21:12,362 --> 01:21:13,886 I'm sorry, Trace. 1046 01:21:13,964 --> 01:21:16,660 I thought I could do this for you 1047 01:21:16,733 --> 01:21:18,997 and you wouldn't be involved. 1048 01:21:24,408 --> 01:21:27,434 I am fucked! 1049 01:21:27,511 --> 01:21:29,911 It's just this one time for me. 1050 01:21:31,882 --> 01:21:33,110 Look at me. 1051 01:21:35,652 --> 01:21:38,416 We do this with Ray together. 1052 01:21:38,488 --> 01:21:40,922 We can get what we want. 1053 01:22:00,043 --> 01:22:03,206 I can't get the loan, mom. 1054 01:22:07,484 --> 01:22:09,145 Does it mean no? 1055 01:22:16,259 --> 01:22:19,228 Is it so bad? I mean, you still got your job. 1056 01:22:19,296 --> 01:22:23,323 You're the manager. That's quite an achievement. 1057 01:22:23,400 --> 01:22:25,527 I don't want to just have a job! 1058 01:22:25,602 --> 01:22:29,003 Four years I've been working in that place! 1059 01:22:31,074 --> 01:22:34,737 Turning up on time. Spending hours chained up in there. 1060 01:22:40,717 --> 01:22:43,083 What do you want, Tracy? 1061 01:22:47,557 --> 01:22:50,117 I wanna turn up on Monday 1062 01:22:50,193 --> 01:22:53,424 with enough cash to be an owner of that business. 1063 01:22:57,134 --> 01:22:58,362 What else? 1064 01:23:03,573 --> 01:23:06,542 When Jonny was here the other night, 1065 01:23:06,610 --> 01:23:10,512 shit, I gave him a hard time. 1066 01:23:10,580 --> 01:23:13,777 And I thought to myself afterwards, "Where did that come from?" 1067 01:23:15,886 --> 01:23:19,447 I haven't seen you these last few days since he's been back. 1068 01:23:23,093 --> 01:23:25,561 Mom! 1069 01:23:27,197 --> 01:23:29,358 I see a bit of my little girl back. 1070 01:23:29,432 --> 01:23:33,630 Yeah. 1071 01:23:33,703 --> 01:23:36,069 Well, it's not that easy, mom. I mean, you know. 1072 01:23:37,874 --> 01:23:39,136 No, it's not. 1073 01:23:49,786 --> 01:23:51,777 You would've done something different 1074 01:23:51,855 --> 01:23:54,187 if you could've, wouldn't you? 1075 01:23:55,759 --> 01:23:58,091 You would've changed thing for you? 1076 01:23:58,161 --> 01:24:00,288 Of course. 1077 01:24:02,966 --> 01:24:08,165 Trace, it's your life. Darling, it's no one else's. 1078 01:24:48,678 --> 01:24:49,872 Got your card? 1079 01:24:49,946 --> 01:24:51,538 Yeah. 1080 01:24:56,419 --> 01:25:00,981 You've got $15 in overdue. Do you want to fix it a month? 1081 01:25:01,057 --> 01:25:03,719 Would you pay a couple of dollars off it today? 1082 01:25:04,861 --> 01:25:06,328 Alright. 1083 01:25:06,396 --> 01:25:08,330 This guy will fix it. 1084 01:25:09,699 --> 01:25:10,757 Thanks for this. 1085 01:25:10,834 --> 01:25:12,495 No worries I need the money. 1086 01:25:12,569 --> 01:25:14,002 How much is here? 1087 01:25:14,070 --> 01:25:15,833 Eight. 1088 01:25:16,973 --> 01:25:18,463 So, do you bring it back? 1089 01:25:18,541 --> 01:25:20,270 Yeah, we got a buyer. 1090 01:25:23,046 --> 01:25:24,274 How far out is it? 1091 01:25:24,347 --> 01:25:27,339 A couple of hours. South. 1092 01:25:30,353 --> 01:25:32,116 Okay, I'm coming with you. 1093 01:25:33,957 --> 01:25:35,015 No, she's not. 1094 01:25:38,862 --> 01:25:41,194 I go where that money goes. 1095 01:25:41,264 --> 01:25:42,891 Fuck! 1096 01:25:46,336 --> 01:25:49,965 Okay, Tania, it's discussed if we don't reach the reserve. 1097 01:25:50,040 --> 01:25:53,203 You talk to him. You have law in negotiations. 1098 01:25:53,276 --> 01:25:54,641 I can't go there today. 1099 01:25:56,012 --> 01:25:58,845 Oh, Jesus fucking Christ. 1100 01:26:00,250 --> 01:26:03,117 Oh, this is very exciting. 1101 01:26:10,794 --> 01:26:13,558 Uh! 1102 01:26:13,630 --> 01:26:15,154 What did you do that for? 1103 01:26:15,231 --> 01:26:17,699 'Cause you're here and you fucking shouldn't be. 1104 01:26:17,767 --> 01:26:19,860 Fucking hurt my head. Is it bleeding? 1105 01:26:19,936 --> 01:26:23,064 Why are you in my house? 1106 01:26:23,139 --> 01:26:24,629 It was a fucking shit week. 1107 01:26:24,708 --> 01:26:27,700 I've heard from credible sources that you aren't retiring. 1108 01:26:27,777 --> 01:26:31,713 That makes you a full blind prick, you know. 1109 01:26:31,781 --> 01:26:33,180 Say it again. 1110 01:26:33,249 --> 01:26:35,581 You heard me. 1111 01:26:38,855 --> 01:26:44,293 Lionel, who told you I wasn't retiring? 1112 01:26:47,130 --> 01:26:49,655 You should talk to Steven. 1113 01:26:53,703 --> 01:26:55,432 Alright. 1114 01:26:55,505 --> 01:26:59,100 Let's have a look at that. That's alright. 1115 01:26:59,175 --> 01:27:01,473 I kind of liked it. 1116 01:27:22,232 --> 01:27:25,258 Come with me. I'll sort you out. 1117 01:28:05,909 --> 01:28:10,278 Steven, If I drive down to my place at Milton, 1118 01:28:10,346 --> 01:28:12,644 what am I gonna find there? 1119 01:28:12,715 --> 01:28:14,774 Don't know. I haven't been there in years. 1120 01:28:14,851 --> 01:28:16,751 Well, they asked me. 1121 01:28:16,820 --> 01:28:19,482 Hey, hello! Long time. 1122 01:28:19,556 --> 01:28:21,319 Hi, Jenny. 1123 01:28:23,193 --> 01:28:24,490 Meet you at mom's? 1124 01:28:24,561 --> 01:28:25,789 Yeah, it'll be alright. 1125 01:28:25,862 --> 01:28:27,796 Hello, darling. 1126 01:28:27,864 --> 01:28:29,354 I'll brush your hair. 1127 01:28:29,432 --> 01:28:32,128 Good to see you, Brad. Lionel. 1128 01:28:34,637 --> 01:28:36,605 That stuff alone? 1129 01:28:36,673 --> 01:28:38,698 Yeah, four, please. 1130 01:28:40,610 --> 01:28:41,702 See ya. 1131 01:28:41,778 --> 01:28:44,838 I own that place. It's in my name. 1132 01:28:44,914 --> 01:28:47,644 I know that. Look... you believe this old junkie? 1133 01:28:47,717 --> 01:28:49,048 This is what he wanted. 1134 01:28:49,118 --> 01:28:52,212 His name is Lionel Dawson. 1135 01:28:52,288 --> 01:28:55,018 He has done things and been in situations 1136 01:28:55,091 --> 01:28:56,922 you can only dream of. 1137 01:28:56,993 --> 01:28:58,893 He's one of the greats, you prick! 1138 01:28:58,962 --> 01:29:01,487 Steven, c'mon! Fuck. 1139 01:29:02,799 --> 01:29:05,097 You can't smoke in here, mate. 1140 01:29:15,211 --> 01:29:17,236 This is nice, ey. 1141 01:29:17,313 --> 01:29:18,644 Yes, it's very nice. 1142 01:29:21,417 --> 01:29:25,478 Steven... I know how much you earn. 1143 01:29:25,555 --> 01:29:28,046 I know how much your fucking mortgage is. 1144 01:29:28,124 --> 01:29:30,422 You tell me everything, you bloody idiot. 1145 01:29:32,061 --> 01:29:34,086 This is all new! 1146 01:29:35,532 --> 01:29:38,501 Lionel, wait in the car, will you? 1147 01:29:42,906 --> 01:29:45,067 Just tell me the truth. 1148 01:29:45,141 --> 01:29:47,905 What have you been doing 1149 01:29:47,977 --> 01:29:50,172 under my name behind my fucking back? 1150 01:29:53,449 --> 01:29:55,713 One final call. 1151 01:29:57,387 --> 01:30:00,481 I'll find out. 1152 01:30:00,557 --> 01:30:04,118 You are in such... shit. 1153 01:30:04,193 --> 01:30:06,855 He's the one you have to worry about, Bradley. 1154 01:30:08,731 --> 01:30:10,892 This feeling you've got now, 1155 01:30:10,967 --> 01:30:14,596 this worry, this terror, 1156 01:30:14,671 --> 01:30:16,195 I never had that. 1157 01:30:19,576 --> 01:30:22,044 You're in trouble now. 1158 01:30:23,079 --> 01:30:25,547 I can smell it coming off you. 1159 01:30:30,320 --> 01:30:31,844 Will you drive, Lionel? 1160 01:30:31,921 --> 01:30:33,513 Alright. 1161 01:30:33,590 --> 01:30:35,114 Drive the car. 1162 01:30:35,191 --> 01:30:36,180 Yeah, sure. 1163 01:30:36,259 --> 01:30:37,988 I'm gonna fucking sort this out. 1164 01:30:38,061 --> 01:30:40,359 I need some information. 1165 01:30:54,143 --> 01:30:57,442 Lionel, are you there? 1166 01:31:18,534 --> 01:31:20,331 These are okay? 1167 01:31:20,403 --> 01:31:22,132 Ey? 1168 01:31:26,476 --> 01:31:27,602 Thanks. 1169 01:31:45,695 --> 01:31:47,356 What's going on there? 1170 01:31:51,167 --> 01:31:52,361 C'mon, Trace. 1171 01:31:54,537 --> 01:31:56,698 You know how to love someone. 1172 01:31:56,773 --> 01:31:58,206 Just fucking dive in. 1173 01:32:46,589 --> 01:32:48,557 What put you down with the place, Brad? 1174 01:32:50,626 --> 01:32:53,754 Steven fucking Moss. That fuck. 1175 01:32:57,100 --> 01:32:59,933 I fucking warned him. 1176 01:33:02,505 --> 01:33:03,802 Come on. 1177 01:33:03,873 --> 01:33:06,569 A cup of tea, ey? 1178 01:33:08,878 --> 01:33:11,244 I'd like just to clear that quickly. 1179 01:33:11,314 --> 01:33:13,805 We passed him on the road. 1180 01:33:16,185 --> 01:33:17,413 What's wrong with you? 1181 01:33:17,487 --> 01:33:19,580 Nothing. 1182 01:33:19,655 --> 01:33:21,418 What about that shit I got you? 1183 01:33:23,826 --> 01:33:25,623 I'm not gonna get on. 1184 01:33:32,301 --> 01:33:35,202 Maybe when I'm clean we can build a house here, ey? 1185 01:33:35,271 --> 01:33:39,264 Lionel is a fuck physique. 1186 01:33:39,342 --> 01:33:41,833 Yeah, but you know what you said to Steven. 1187 01:33:41,911 --> 01:33:44,505 Like you said I've been in situations. 1188 01:33:45,515 --> 01:33:48,450 You know, you said I was great. 1189 01:33:50,753 --> 01:33:53,813 I love you, Brad. I miss you. 1190 01:33:54,857 --> 01:33:57,724 Anything you ever loved is this. 1191 01:33:57,794 --> 01:34:00,695 That's not the fucking true. 1192 01:34:00,763 --> 01:34:02,731 Listen to me, Lionel, 1193 01:34:05,535 --> 01:34:08,333 it's this Ray Heart. Do you know him? 1194 01:34:09,472 --> 01:34:11,030 No, no. 1195 01:34:11,107 --> 01:34:13,166 How much is the truth? 1196 01:34:15,444 --> 01:34:17,241 I don't know him, seriously. 1197 01:34:17,313 --> 01:34:19,338 You're a fucking liar. 1198 01:34:19,415 --> 01:34:20,643 That's not true. 1199 01:34:23,653 --> 01:34:25,450 Don't. 1200 01:34:26,923 --> 01:34:28,857 Not you, Brad. Please. 1201 01:34:28,925 --> 01:34:31,223 There are things I can explain. 1202 01:34:31,294 --> 01:34:34,525 You are a fucking lying junkie cunt. 1203 01:34:36,566 --> 01:34:38,397 You've caused me nothing but trouble. 1204 01:34:38,467 --> 01:34:40,162 Don't be hard with me. 1205 01:34:40,236 --> 01:34:42,397 Fuck. 1206 01:34:42,471 --> 01:34:45,634 It's over, Lionel. It's fucking over. 1207 01:34:49,045 --> 01:34:51,206 You stay there. 1208 01:34:53,950 --> 01:34:56,214 Don't come anywhere near me. 1209 01:35:05,161 --> 01:35:07,129 Just sit there. 1210 01:35:13,736 --> 01:35:15,931 I'm tired. 1211 01:35:16,806 --> 01:35:19,434 Just stay there, Lionel. 1212 01:35:19,508 --> 01:35:21,601 Yeah, okay, Brad. 1213 01:36:20,937 --> 01:36:22,962 Straight up here then make a left. 1214 01:36:40,790 --> 01:36:42,917 What's that there? 1215 01:36:42,992 --> 01:36:44,960 I cannot see it. 1216 01:37:00,676 --> 01:37:02,837 It's black here. 1217 01:37:10,219 --> 01:37:12,084 Alright. 1218 01:37:15,458 --> 01:37:16,755 Hello? 1219 01:37:19,662 --> 01:37:20,720 Hello! 1220 01:37:29,939 --> 01:37:31,930 Hello! 1221 01:37:55,264 --> 01:37:56,754 Ray! 1222 01:37:58,134 --> 01:38:01,592 There's nothing here. Call Moss. 1223 01:38:03,239 --> 01:38:05,230 Hello? 1224 01:38:05,307 --> 01:38:07,707 Fucking voice mail. 1225 01:38:07,777 --> 01:38:11,269 [knocking on window) Anyone there? 1226 01:38:23,159 --> 01:38:25,889 This is bullshit. Let's get out of here. 1227 01:38:25,961 --> 01:38:27,895 Trace, let's get out of here. 1228 01:38:27,963 --> 01:38:29,658 Trace! 1229 01:38:32,868 --> 01:38:33,857 Lionel? 1230 01:38:36,939 --> 01:38:39,965 Shit, where is he? Lionel! 1231 01:38:40,576 --> 01:38:41,600 Trace? 1232 01:38:41,677 --> 01:38:43,702 Lionel! 1233 01:38:48,017 --> 01:38:49,848 Is there any blood? 1234 01:38:49,919 --> 01:38:52,080 I don't know. Shit! 1235 01:38:54,290 --> 01:38:55,814 Lionel? 1236 01:38:59,995 --> 01:39:01,929 Tracy? 1237 01:39:03,199 --> 01:39:04,894 Shit! 1238 01:39:06,769 --> 01:39:08,236 Trace? 1239 01:39:08,304 --> 01:39:09,669 Not true. 1240 01:39:14,310 --> 01:39:16,005 It's not true. 1241 01:39:20,483 --> 01:39:22,314 Lionel? 1242 01:39:22,384 --> 01:39:23,646 Is he alright? 1243 01:39:23,719 --> 01:39:24,981 He's like dead. 1244 01:39:25,054 --> 01:39:27,852 We gonna get him to the hospital. Help me. 1245 01:39:27,923 --> 01:39:29,618 What? Are you alright? 1246 01:39:35,131 --> 01:39:36,223 Get the car. 1247 01:39:36,298 --> 01:39:38,528 Bring the car. Quick, please! 1248 01:39:38,601 --> 01:39:41,536 Shit, shit, shit, shit. 1249 01:39:48,878 --> 01:39:50,106 Keep going. 1250 01:39:52,882 --> 01:39:54,873 Don't stop. Keep going, go! 1251 01:40:04,059 --> 01:40:05,253 Keep going. 1252 01:40:05,327 --> 01:40:07,261 Let's get him in the car. 1253 01:40:09,899 --> 01:40:12,732 There's no pulse. 1254 01:40:12,801 --> 01:40:13,961 I can't feel it. 1255 01:40:26,849 --> 01:40:29,079 I can't. 1256 01:40:43,332 --> 01:40:44,993 Let's get him in the car, c'mon. 1257 01:40:51,740 --> 01:40:54,834 C'mon. 1258 01:40:58,847 --> 01:41:01,247 Hey, Ray. 1259 01:41:11,227 --> 01:41:12,592 What's happening? 1260 01:41:12,661 --> 01:41:14,891 I don't know what's going on, Steven. 1261 01:41:16,532 --> 01:41:19,592 I swear to fucking God. I don't know what's going on. 1262 01:41:23,305 --> 01:41:26,172 Hey, buddy. Partner. 1263 01:41:28,978 --> 01:41:29,967 Hey! 1264 01:41:30,045 --> 01:41:32,070 It's alright Jonny. I'm alright. 1265 01:41:39,521 --> 01:41:40,681 Fucking moron. 1266 01:41:43,859 --> 01:41:46,157 You two got get the money out of the car. 1267 01:41:47,329 --> 01:41:48,887 Go on! 1268 01:41:48,964 --> 01:41:50,898 No, you can't have that money. 1269 01:41:50,966 --> 01:41:52,729 Trace! 1270 01:41:55,704 --> 01:41:58,502 What? 1271 01:41:58,574 --> 01:41:59,905 I know what you've done. 1272 01:42:01,210 --> 01:42:02,268 What have I done? 1273 01:42:05,080 --> 01:42:06,672 There's an old man dead 1274 01:42:06,749 --> 01:42:09,274 and his boyfriend is all dead. 1275 01:42:10,886 --> 01:42:12,478 What have I done? 1276 01:42:13,689 --> 01:42:14,917 Get the fucking money. 1277 01:42:14,990 --> 01:42:16,582 No. 1278 01:42:16,659 --> 01:42:19,150 No, it's not your money. 1279 01:42:21,030 --> 01:42:23,021 We're just gonna go, alright? 1280 01:42:23,966 --> 01:42:25,593 We just gonna take Lionel. 1281 01:42:25,668 --> 01:42:28,068 Okay? Jonny. 1282 01:42:29,338 --> 01:42:30,430 Get the money, Ray. 1283 01:42:30,506 --> 01:42:32,406 You're fucked. 1284 01:42:39,782 --> 01:42:42,478 No, no, no, no, no! Just think, think! 1285 01:42:43,819 --> 01:42:45,184 I need that money. 1286 01:42:50,392 --> 01:42:52,326 If you take our money, 1287 01:42:53,595 --> 01:42:55,586 we're gonna go to the Police. 1288 01:42:57,566 --> 01:42:59,830 You're married, aren't you? 1289 01:42:59,902 --> 01:43:02,462 I need that money. 1290 01:43:02,538 --> 01:43:04,165 What are you gonna do? 1291 01:43:05,874 --> 01:43:07,171 Are you gonna kill us? 1292 01:43:08,444 --> 01:43:10,344 You'll have to kill all of us. 1293 01:43:12,514 --> 01:43:14,744 Otherwise you fucked your life. 1294 01:43:14,817 --> 01:43:17,718 But it's gone, your life. 1295 01:43:21,223 --> 01:43:22,918 We're just gonna go. 1296 01:43:26,862 --> 01:43:28,489 We're gonna take him 1297 01:43:28,564 --> 01:43:31,590 and you'll never hear from us again, right? 1298 01:43:33,135 --> 01:43:34,932 We don't-- 1299 01:43:35,003 --> 01:43:37,528 We don't want to run with nobody. 1300 01:44:26,422 --> 01:44:30,017 You have one new voice message. 1301 01:44:30,092 --> 01:44:36,497 Received yesterday at 3:39 p.m. 1302 01:44:38,033 --> 01:44:40,900 Hi. This is Lionel here. 1303 01:44:40,969 --> 01:44:42,630 Tracy, I'm sorry about this week 1304 01:44:42,704 --> 01:44:46,663 about asking you that and fuck up this for sure. 1305 01:44:46,742 --> 01:44:49,711 The last thing I ever wanna do is put you in any danger 1306 01:44:49,778 --> 01:44:52,246 of sliding back, you know. 1307 01:44:52,314 --> 01:44:55,943 I understand you can't see me for a while, but smile. 1308 01:44:58,220 --> 01:44:59,448 Just wanted to say 1309 01:45:01,290 --> 01:45:03,690 thank you for everything you've done, you know. 1310 01:45:03,759 --> 01:45:05,659 Let you know that I'm really good. 1311 01:45:05,727 --> 01:45:07,388 Gonna really sort out this time 1312 01:45:07,463 --> 01:45:10,626 and next time I see you, it'll be really good, ey? 1313 01:45:10,699 --> 01:45:16,035 So, my shiny, shiny girl, take good care of yourself 1314 01:45:16,104 --> 01:45:19,039 and, yeah-- 1315 01:45:19,107 --> 01:45:21,735 Alright, love. Bye, love. 1316 01:45:48,036 --> 01:45:51,995 ♪ Kids out driving Saturday afternoon ♪ 1317 01:45:52,074 --> 01:45:54,508 ♪ just pass me by ♪ 1318 01:45:56,545 --> 01:46:01,710 ♪ I'm just savouring familiar sights ♪ 1319 01:46:04,119 --> 01:46:07,919 ♪ We share some history ♪ 1320 01:46:07,990 --> 01:46:12,188 ♪ this town and I ♪ 1321 01:46:12,261 --> 01:46:18,393 ♪ And I can't stop that long forgotten feeling of her ♪ 1322 01:46:20,168 --> 01:46:24,798 ♪ Try to book a room to stay tonight ♪ 1323 01:46:28,110 --> 01:46:30,977 ♪ Number one is to find some friends ♪ 1324 01:46:31,046 --> 01:46:34,311 ♪ to say, "You're doing well ♪ 1325 01:46:35,918 --> 01:46:41,515 ♪ After all this time you boys look just the same" ♪ 1326 01:46:44,059 --> 01:46:47,290 ♪ Number two is the happy hour ♪ 1327 01:46:47,362 --> 01:46:52,061 ♪ at one of two hotels ♪ 1328 01:46:52,134 --> 01:47:00,007 ♪ Settle into play "Do you remember so and so" ♪ 1329 01:47:00,075 --> 01:47:04,307 ♪ Number three is never say her name ♪ 1330 01:47:06,615 --> 01:47:13,043 ♪ Oh the flame trees will blind the weary driver ♪ 1331 01:47:14,656 --> 01:47:20,253 ♪ and there's nothing else could set fire to this town ♪ 1332 01:47:22,531 --> 01:47:26,365 ♪ There's no change, there's no pace ♪ 1333 01:47:26,435 --> 01:47:29,893 ♪ Everything within its place ♪ 1334 01:47:29,972 --> 01:47:33,840 ♪ Just makes it harder to believe ♪ 1335 01:47:33,909 --> 01:47:37,902 ♪ she won't be around ♪ 1336 01:47:37,980 --> 01:47:41,643 ♪ And I'm wondering if he'll go ♪ 1337 01:47:41,717 --> 01:47:45,517 ♪ or if he'll stay ♪ 1338 01:47:45,587 --> 01:47:48,021 ♪ Do you remember ♪ 1339 01:47:48,090 --> 01:47:51,582 ♪ nothing stopped us on the field ♪ 1340 01:47:51,660 --> 01:47:55,892 ♪ in our days ♪ 1341 01:47:55,964 --> 01:48:01,596 ♪ Oh the flame trees will blind the weary driver ♪ 1342 01:48:03,772 --> 01:48:09,540 ♪ and there's nothing else could set fire to this town ♪ 1343 01:48:11,613 --> 01:48:15,379 ♪ There's no change, there's no pace ♪ 1344 01:48:15,450 --> 01:48:18,942 ♪ Everything within its place ♪ 1345 01:48:19,021 --> 01:48:23,321 ♪ Just makes it harder to believe ♪ 1346 01:48:23,392 --> 01:48:27,328 ♪ she won't be around ♪ 1347 01:48:27,396 --> 01:48:31,230 ♪ There's no change, there's no pace ♪ 1348 01:48:31,299 --> 01:48:34,860 ♪ Everything within its place ♪ 1349 01:48:34,936 --> 01:48:39,168 ♪ Just makes it harder to believe ♪ 1350 01:48:39,241 --> 01:48:43,735 ♪ she won't be around ♪ 85269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.