All language subtitles for Seems.Like.Old.Times.1980.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian Download
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 01:02:33,125 --> 01:02:34,084 Yeah? 2 01:02:34,168 --> 01:02:35,169 -Hi. -Hi. 3 01:02:35,252 --> 01:02:37,629 Uh, me and my buddy we're having a little trouble with our car. 4 01:02:37,713 --> 01:02:39,006 We were wondering if we could use your phone. 5 01:02:39,131 --> 01:02:40,507 I'm sorry, I don't have a phone. 6 01:02:40,632 --> 01:02:42,676 Oh, that's okay, we don't have a car. 7 01:02:42,801 --> 01:02:44,344 I don't get it. 8 01:02:45,762 --> 01:02:47,347 This clear it up for you? 9 01:02:48,098 --> 01:02:50,184 No, I'm afraid not. You see, I'm blind. 10 01:02:55,564 --> 01:02:58,233 It's, uh, not a permanent condition. It comes and goes. 11 01:03:15,626 --> 01:03:16,960 DEX: We could've killed you, you know that. 12 01:03:17,878 --> 01:03:21,006 It's a natural instinct for a man to defend his home and property. 13 01:03:21,089 --> 01:03:22,674 Worth giving your life up for? 14 01:03:24,301 --> 01:03:27,054 Well, not that particular property, it's rented. 15 01:03:28,055 --> 01:03:31,558 Well, what the hell you doing up there all alone, asshole? 16 01:03:33,185 --> 01:03:35,020 That's okay, you can call me Nick. 17 01:03:37,397 --> 01:03:39,441 I'm a writer, I'm working on a book. 18 01:03:42,402 --> 01:03:44,071 What line of work you fellas in? 19 01:03:48,825 --> 01:03:51,245 Stop at the next station, asshole. 20 01:03:51,328 --> 01:03:53,080 We need some gas. 21 01:03:54,206 --> 01:03:56,208 -Carmel. 22 01:03:56,708 --> 01:03:57,918 Oh, yeah? Nice town. 23 01:03:58,001 --> 01:03:59,503 Got a nice bank too. 24 01:04:00,337 --> 01:04:01,546 You ever knock off a bank? 25 01:04:02,172 --> 01:04:03,465 Me? 26 01:04:03,590 --> 01:04:05,759 Not that I can recall. 27 01:04:09,721 --> 01:04:11,306 Well, this will be your first time. 28 01:04:11,431 --> 01:04:12,641 We're gonna rob a bank? 29 01:04:12,766 --> 01:04:14,017 You, me and Bee Gee. 30 01:04:14,434 --> 01:04:16,270 What do we want to do that for? 31 01:04:16,395 --> 01:04:18,188 Because that's our line of work. 32 01:04:18,272 --> 01:04:20,274 -I see. 33 01:04:20,357 --> 01:04:21,650 Pull in there, writer. 34 01:04:28,782 --> 01:04:30,784 Now you remember where this gun is. 35 01:04:30,867 --> 01:04:32,953 Right side, middle of the ribs. 36 01:04:33,495 --> 01:04:34,788 -Fill it up. 37 01:04:34,871 --> 01:04:35,831 Fill it up. 38 01:04:35,956 --> 01:04:37,374 Premium? -Regular. 39 01:04:37,457 --> 01:04:39,001 -Premium. -Premium will be fine. 40 01:04:39,126 --> 01:04:40,127 Want me to check the hood? 41 01:04:40,252 --> 01:04:41,253 -Yeah. -No. 42 01:04:41,336 --> 01:04:42,629 No. It's already been checked, thanks. 43 01:04:44,965 --> 01:04:46,425 Any chance of my going to the john? 44 01:04:46,508 --> 01:04:48,010 -None. 45 01:04:54,683 --> 01:04:57,019 -Just relax. -I'm relaxed. 46 01:05:13,327 --> 01:05:14,870 Nice day for a drive. 47 01:05:15,329 --> 01:05:18,206 Tell me, where you boys heading? 48 01:05:19,041 --> 01:05:20,167 -Carmel. -Oregon. 49 01:05:20,292 --> 01:05:21,335 Oregon. 50 01:05:21,460 --> 01:05:23,962 Then right up to Oregon, that's our home up there. 51 01:05:24,463 --> 01:05:25,672 Nice country. 52 01:05:26,340 --> 01:05:27,341 Eighteen even. 53 01:05:28,175 --> 01:05:29,509 Eighteen even. 54 01:05:29,634 --> 01:05:30,886 Pay the man. 55 01:05:31,511 --> 01:05:32,846 You have my wallet. 56 01:05:34,556 --> 01:05:36,391 -Business. 57 01:05:36,516 --> 01:05:39,186 -Vacation. -Vacation. On a fishing trip. 58 01:05:39,269 --> 01:05:40,687 Eighteen out of $20. 59 01:05:40,812 --> 01:05:41,980 Here you are. 60 01:05:43,273 --> 01:05:44,608 Yeah, keep the change. 61 01:05:45,567 --> 01:05:47,319 -We know the way. 62 01:05:47,402 --> 01:05:49,029 -Thank you. -Move it. 63 01:06:10,717 --> 01:06:13,512 I don't know. We may have to call it off. 64 01:06:13,595 --> 01:06:15,472 I don't think we're gonna find a parking space. 65 01:06:15,555 --> 01:06:17,766 Just keep circling 'til somebody pulls out. 66 01:06:18,642 --> 01:06:20,102 Can I ask a dumb question? 67 01:06:20,227 --> 01:06:21,686 What do you need me for? 68 01:06:21,770 --> 01:06:23,563 Because you got a nice honest face. 69 01:06:23,647 --> 01:06:26,900 You're gonna walk up to the teller, smile, and hand her this note. 70 01:06:27,776 --> 01:06:30,695 BOTH: "This is a stick-up. Put all your money in a bag. 71 01:06:30,779 --> 01:06:33,073 "Make one sound and you're dead." 72 01:06:34,449 --> 01:06:36,701 It's good. Good writing. Take it from a pro. 73 01:06:36,785 --> 01:06:37,911 Thanks. 74 01:06:37,994 --> 01:06:38,995 You see? 75 01:06:39,079 --> 01:06:40,872 There's a spot, across the street from the bank. 76 01:06:47,921 --> 01:06:49,214 What am I supposed to do with this? 77 01:06:49,297 --> 01:06:51,174 Just open your jacket and let the lady sees it. 78 01:06:51,258 --> 01:06:52,592 Then she'll know you mean business. 79 01:06:52,676 --> 01:06:53,718 Let's go. 80 01:06:54,428 --> 01:06:57,222 Supposing, once we get inside I decide to blow your heads off? 81 01:06:57,305 --> 01:06:59,057 How? We don't have no bullets. 82 01:07:01,935 --> 01:07:03,687 -Just kidding. -Let's go. 83 01:07:35,802 --> 01:07:37,179 TELLER: There you go. 84 01:07:37,304 --> 01:07:38,763 Thank you. Bye-bye. 85 01:07:39,306 --> 01:07:40,307 Next? 86 01:07:44,686 --> 01:07:45,729 Next? 87 01:07:47,522 --> 01:07:49,649 -Yes, you can. 88 01:07:49,774 --> 01:07:50,901 What is this? 89 01:07:50,984 --> 01:07:52,360 Read it. It's self-explanatory. 90 01:07:53,737 --> 01:07:55,113 -Oh, my God! -I know. I know. 91 01:07:55,197 --> 01:07:56,823 -Oh, my God! -I feel the same way. 92 01:07:56,990 --> 01:07:58,158 What do I do? 93 01:07:58,283 --> 01:07:59,993 I don't know. Let's take a look. 94 01:08:00,494 --> 01:08:01,995 "Stick-up, put all your money in a bag. 95 01:08:02,120 --> 01:08:03,622 "One more sound and you're dead." 96 01:08:03,705 --> 01:08:04,998 -Bless you. 97 01:08:06,666 --> 01:08:07,751 Oh, uh... 98 01:08:07,834 --> 01:08:09,503 -Please pick it up. 99 01:08:09,628 --> 01:08:11,087 -No, leave it. Leave it there. 100 01:08:11,171 --> 01:08:12,172 Or you can pick it up. Whatever you... 101 01:08:12,297 --> 01:08:14,049 -I don't know. I don't know. 102 01:08:14,466 --> 01:08:15,759 I don't know either. 103 01:08:15,842 --> 01:08:16,927 You want change too? 104 01:08:17,010 --> 01:08:18,136 -Yes, please. -Okay. 105 01:08:18,512 --> 01:08:20,680 -No change. Keep the change. 106 01:08:21,348 --> 01:08:22,474 Listen, I have nothing to do with this. 107 01:08:22,557 --> 01:08:24,267 It's those two guys over there by the desk. 108 01:08:24,351 --> 01:08:25,685 Look at them. 109 01:08:26,144 --> 01:08:27,479 This isn't even loaded. 110 01:08:27,562 --> 01:08:29,189 Oh, God, please, don't hurt me. 111 01:08:29,314 --> 01:08:31,233 I'm not gonna hurt you. 112 01:08:31,733 --> 01:08:34,611 -Hi, Helen. -Hello, Mrs. Herman. 113 01:08:35,445 --> 01:08:37,197 Mrs. Herman, would you mind going to the next window? 114 01:08:37,280 --> 01:08:38,698 I'm getting a payroll. 115 01:08:39,199 --> 01:08:40,617 -Okay. -Thanks. 116 01:08:40,700 --> 01:08:41,785 Listen, do me a favor. 117 01:08:41,868 --> 01:08:43,537 Tell the police I had nothing to do with this, okay? 118 01:08:43,870 --> 01:08:45,747 Thank you. Nice job. 119 01:08:55,674 --> 01:08:56,716 MAN: Is he all right? 120 01:08:56,841 --> 01:08:58,051 Oh, shit! 121 01:09:04,516 --> 01:09:06,017 Jesus! 122 01:09:19,072 --> 01:09:20,740 Well, I'm thrilled, too, Stanley. 123 01:09:21,783 --> 01:09:23,868 Well, you know how I've wanted it. 124 01:09:23,952 --> 01:09:26,079 I think I can do a hell of a job for you. 125 01:09:27,414 --> 01:09:29,624 Well, thank you, that means a lot to me. 126 01:09:30,250 --> 01:09:31,710 I've got some ideas for the campaign 127 01:09:31,793 --> 01:09:33,336 I'd like to sit down and discuss with you. 128 01:09:33,962 --> 01:09:35,922 Why don't we have dinner next week? 129 01:09:36,047 --> 01:09:37,591 Tuesday night at our house? 130 01:09:38,258 --> 01:09:39,926 Aurora's chicken pepperoni. 131 01:09:40,885 --> 01:09:43,430 I know how you love it. Thank you very much. 132 01:09:44,431 --> 01:09:46,474 It's set. Attorney general, state of California. 133 01:09:46,600 --> 01:09:47,892 The Governor's backing me. 134 01:09:47,976 --> 01:09:49,644 -Congratulations, Ira. -Thanks, Fred. 135 01:09:49,769 --> 01:09:50,937 I always knew you'd make it. 136 01:09:51,104 --> 01:09:52,647 I've been saving these for four years. 137 01:09:52,772 --> 01:09:54,024 Starting to grow ferns. 138 01:09:54,107 --> 01:09:55,817 Let's not smoke them until you see this. 139 01:09:55,942 --> 01:09:56,901 In a second. 140 01:09:56,985 --> 01:09:58,445 Jackie, would you get me my wife, please. 141 01:09:58,528 --> 01:10:00,071 : Yes, sir. -Call her later, please. 142 01:10:01,281 --> 01:10:02,782 Well, hold that a second, Jackie. What's wrong? 143 01:10:02,866 --> 01:10:04,659 -No. 144 01:10:06,786 --> 01:10:08,955 He looks a little like my wife's first husband. 145 01:10:09,039 --> 01:10:10,874 -Your wife's first husband. 146 01:10:10,957 --> 01:10:12,751 Gardenia 147 01:10:12,834 --> 01:10:15,045 Knocked off the Bank of the Pacific in Carmel. 148 01:10:15,128 --> 01:10:16,963 Got $7,000 plus. 149 01:10:17,088 --> 01:10:18,590 Walked in, handed the girl a note, 150 01:10:18,673 --> 01:10:20,133 flashed a gun and walked out. 151 01:10:20,216 --> 01:10:23,136 If they still want you for Attorney General, this could be your first case. 152 01:10:24,095 --> 01:10:25,388 Is this a gag? 153 01:10:25,472 --> 01:10:26,890 This is a government agency. 154 01:10:26,973 --> 01:10:28,808 You know we don't have a sense of humor. 155 01:10:28,892 --> 01:10:31,519 He was seen driving away with two unidentified men. 156 01:10:31,645 --> 01:10:33,813 There were smart enough not to get their picture taken. 157 01:10:33,938 --> 01:10:35,440 Putz. Putz. 158 01:10:35,523 --> 01:10:37,067 Doesn't even know how to rob a bank, 159 01:10:37,150 --> 01:10:38,234 looks right into the camera. 160 01:10:38,318 --> 01:10:39,694 Couldn't ask for a better picture. 161 01:10:40,654 --> 01:10:42,238 What is he wearing, makeup? 162 01:10:42,322 --> 01:10:44,824 This, plus the fact that he spent two years in a Mexican jail 163 01:10:44,949 --> 01:10:46,826 is gonna make terrific copy for the opposition. 164 01:10:46,910 --> 01:10:49,621 They never proved that he was personally smuggling in the drugs. 165 01:10:49,704 --> 01:10:52,540 They found him in the car with five kilos and four Mexicans. 166 01:10:52,666 --> 01:10:54,042 A three and a half minute trial, 167 01:10:54,167 --> 01:10:55,335 you don't call that justice. 168 01:10:55,418 --> 01:10:57,337 Ira, you've got my vote. 169 01:10:57,462 --> 01:11:00,006 But we're living in a very conservative state. 170 01:11:00,090 --> 01:11:01,966 You're gonna have image trouble. 171 01:11:02,050 --> 01:11:03,968 The sooner he's caught, the better off we are. 172 01:11:04,052 --> 01:11:05,345 What are the police doing? 173 01:11:05,470 --> 01:11:08,807 The usual. Roadblocks, a couple of helicopters, dogs, big dogs. 174 01:11:09,015 --> 01:11:10,225 Anything else? 175 01:11:10,558 --> 01:11:14,020 Can we call the Air Force and ask for saturation bombing? 176 01:11:17,649 --> 01:11:18,858 Thanks a lot, Glenda. 177 01:11:19,567 --> 01:11:21,194 JUDGE: Mrs. Parks, is there any legal reason 178 01:11:21,277 --> 01:11:23,530 why the sentence should not now be imposed on your clients? 179 01:11:23,655 --> 01:11:24,698 No, Your Honor. 180 01:11:24,823 --> 01:11:26,116 All right. 181 01:11:26,199 --> 01:11:28,993 In view of the extenuating circumstances in this case, 182 01:11:29,077 --> 01:11:30,870 I'm willing to release your clients, 183 01:11:30,954 --> 01:11:32,539 Robert Broken Feather 184 01:11:32,622 --> 01:11:34,457 and Thomas Jefferson Wolf Call, 185 01:11:34,541 --> 01:11:35,709 on probation. 186 01:11:35,792 --> 01:11:36,876 Thank you, Your Honor. 187 01:11:37,252 --> 01:11:41,131 I wish to make it clear, however, that I do not condone their behavior. 188 01:11:41,214 --> 01:11:42,716 And that is a condition for probation. 189 01:11:42,841 --> 01:11:45,135 They're gonna have to make restitution to the Welfare Department 190 01:11:45,218 --> 01:11:48,680 for some $326.41 in damages. 191 01:11:48,763 --> 01:11:50,056 What would you do, Your Honor, 192 01:11:50,181 --> 01:11:52,642 if the government withheld your welfare checks for six months 193 01:11:52,726 --> 01:11:54,102 because of a clerical error? 194 01:11:54,394 --> 01:11:56,229 I would try to get along on my pension. 195 01:11:56,688 --> 01:11:59,065 I want to see these two young men in my court in three weeks, 196 01:11:59,190 --> 01:12:02,110 gainfully employed or showing just cause why they're not. 197 01:12:02,235 --> 01:12:05,238 Otherwise, I shall reconsider my reconsiderations. 198 01:12:05,321 --> 01:12:07,741 I will personally see to it they have jobs. 199 01:12:10,702 --> 01:12:12,454 We don't know how to thank you, Mrs. Parks. 200 01:12:12,579 --> 01:12:13,830 We're really grateful. 201 01:12:13,913 --> 01:12:15,707 It's okay. 202 01:12:15,790 --> 01:12:16,958 Can we buy you a beer? 203 01:12:17,083 --> 01:12:19,252 No, you can't buy me a beer, you're on probation. 204 01:12:19,335 --> 01:12:20,462 Try Dr Pepper. 205 01:12:21,212 --> 01:12:23,757 I want to see you both in my office at 9:00 in the morning. 206 01:12:24,424 --> 01:12:26,926 There's ranch in Topanga Canyon that needs some help with their horses. 207 01:12:27,010 --> 01:12:28,261 Are you interested? 208 01:12:29,179 --> 01:12:30,680 Uh, we can't ride. 209 01:12:30,764 --> 01:12:33,767 Can't ride? Terrific. What can you do? 210 01:12:33,850 --> 01:12:35,727 I was in the Navy for three years. 211 01:12:35,810 --> 01:12:36,936 Served on the bridge. 212 01:12:37,061 --> 01:12:39,773 Well, maybe the stable needs some help with their boats. 213 01:12:39,898 --> 01:12:41,274 See you tomorrow. 214 01:12:41,357 --> 01:12:43,276 Bye. Let's get out of here. 215 01:12:48,948 --> 01:12:51,367 -We won an overtime. 216 01:12:51,451 --> 01:12:53,745 And don't call me boss. Didn't you see Roots? 217 01:12:54,579 --> 01:12:56,539 Chester, where'd you get that hat? 218 01:12:56,623 --> 01:12:57,665 From a chauffeur. 219 01:12:57,791 --> 01:12:59,375 -No, I found it. 220 01:12:59,542 --> 01:13:01,252 -On a chauffeur. 221 01:13:01,795 --> 01:13:04,964 Chester, the only reason I made you a chauffeur is to keep you from stealing. 222 01:13:05,089 --> 01:13:06,257 Why are you doing this to me? 223 01:13:06,341 --> 01:13:09,177 Because I wanna be as good a chauffeur as I am a stealer. 224 01:13:10,887 --> 01:13:14,265 Well, there's a certain sincere logic in that, I suppose. 225 01:13:17,977 --> 01:13:19,687 I hope you boys won't be offended by this, 226 01:13:19,813 --> 01:13:21,731 but, I gotta get back to work. 227 01:13:21,815 --> 01:13:24,234 And I was wondering if I could quit the gang. 228 01:13:25,360 --> 01:13:27,612 Be willing to give up my share of the money. 229 01:13:27,695 --> 01:13:29,823 Obviously, I'd be sworn to secrecy. 230 01:13:29,948 --> 01:13:32,325 You know, I think we've all grown really close to each other 231 01:13:32,408 --> 01:13:33,409 since this morning. 232 01:13:34,494 --> 01:13:35,829 What do you say, Bee Gee? 233 01:13:35,954 --> 01:13:38,248 If the man wants out, let him out. 234 01:13:39,582 --> 01:13:41,501 Really appreciate that, Bee Gee. 235 01:13:41,584 --> 01:13:43,127 Forget I mentioned the name. 236 01:13:44,128 --> 01:13:45,755 Is this a good spot here? 237 01:13:47,757 --> 01:13:49,342 Maybe near a bus depot. 238 01:13:50,093 --> 01:13:52,262 Or here. Here's good. I like here a lot. 239 01:13:53,847 --> 01:13:56,599 Okay. Step out any place you want. 240 01:13:58,685 --> 01:14:00,728 Any chance of, uh, stopping the car first? 241 01:14:05,567 --> 01:14:07,151 How about slowing down to 55? 242 01:14:09,153 --> 01:14:10,655 Not here! 243 01:14:29,883 --> 01:14:32,218 You realize you went through a stop sign back there, don't you? 244 01:14:32,302 --> 01:14:34,888 Can't help it. I don't like to read while I drive. 245 01:14:35,847 --> 01:14:37,807 When are we gonna discuss my raise? 246 01:14:37,891 --> 01:14:39,726 Raise? I can't afford you now. 247 01:14:39,809 --> 01:14:42,020 This is my 12th case in the same suit. 248 01:14:44,939 --> 01:14:46,900 -8:15 tomorrow morning. -Mmm-hmm. 249 01:15:02,582 --> 01:15:05,001 Hi. Hi, fellas. Hi. 250 01:15:05,084 --> 01:15:06,794 Ooh! 251 01:15:08,087 --> 01:15:10,131 You're smothering me! 252 01:15:10,256 --> 01:15:12,508 A simple hello will do. 253 01:15:13,134 --> 01:15:15,178 Hey, all right, who peed? 254 01:15:15,261 --> 01:15:17,847 And don't blame it on the cats, they're in the kitchen. 255 01:15:17,931 --> 01:15:19,432 -Hi, honey. -IRA: Hi, Glen. 256 01:15:19,557 --> 01:15:21,643 Come on. Come on, you bad dogs. 257 01:15:22,268 --> 01:15:25,188 Stan, I want you to know, if it embarrasses you in any way whatsoever, 258 01:15:25,271 --> 01:15:26,272 I'll bow out now. 259 01:15:26,648 --> 01:15:28,483 I know as much about it as you do. 260 01:15:29,609 --> 01:15:31,444 Glenda just got in now. I don't think she knows. 261 01:15:34,864 --> 01:15:36,991 What's the matter, Aurora, you sound grouchy. 262 01:15:37,116 --> 01:15:38,117 What's the matter? 263 01:15:38,242 --> 01:15:42,372 I got six dogs, two cats, five goldfish, a chauffeur, a man and woman to feed, 264 01:15:42,455 --> 01:15:45,208 and none of you eats the same time or the same food. 265 01:15:45,458 --> 01:15:46,876 Five dogs, not six. 266 01:15:46,960 --> 01:15:48,795 Well, one of them has a guest for dinner. 267 01:15:48,962 --> 01:15:52,131 Oh, my God! Where did he come from? 268 01:15:52,256 --> 01:15:56,219 If I was a stray dog, this is the first place I'd come to. 269 01:15:56,302 --> 01:15:58,763 Oh, he must've been the one who peed on the floor. 270 01:15:58,846 --> 01:16:01,349 That's nothing compared to what he's done on the stairs. 271 01:16:01,474 --> 01:16:04,227 Oh, I'll clean it up. Don't tell Mr. Parks. 272 01:16:04,978 --> 01:16:07,105 He's so busy he won't notice it for weeks. 273 01:16:07,188 --> 01:16:09,565 He will if he doesn't wear slippers around the house. 274 01:16:09,649 --> 01:16:11,818 I'm sorry, Stanley, I missed that. 275 01:16:13,236 --> 01:16:15,154 Glenda, Glenda. 276 01:16:15,279 --> 01:16:17,490 No, we're still on for dinner Tuesday. 277 01:16:18,324 --> 01:16:20,576 Yeah. Oh, well, I appreciate that. 278 01:16:20,660 --> 01:16:22,662 Okay, I'll see you then. 279 01:16:24,288 --> 01:16:26,290 I'll sign over everything I have in the world to you 280 01:16:26,374 --> 01:16:27,959 if you give those dogs their freedom. 281 01:16:28,042 --> 01:16:29,877 They miss me, they haven't seen me all day. 282 01:16:30,003 --> 01:16:31,504 Neither have I, and I'm not barking. 283 01:16:31,629 --> 01:16:32,964 Yes, you are. 284 01:16:34,632 --> 01:16:37,093 I have to talk to you, I can't hear myself think. Let's go upstairs. 285 01:16:37,176 --> 01:16:39,095 No, not the stairs, in the garden. 286 01:16:39,178 --> 01:16:41,681 -Yes, it's much quieter there. 287 01:16:44,851 --> 01:16:47,437 I've got some news, Glen, some wonderful news. 288 01:16:47,520 --> 01:16:49,689 -Oh, God, no! 289 01:16:49,772 --> 01:16:51,899 -They ate my corn. 290 01:16:52,025 --> 01:16:54,402 No, the rabbits, they ate my beautiful corn. 291 01:16:54,527 --> 01:16:56,654 Glen, I've got some exciting news. 292 01:16:56,738 --> 01:16:59,532 -Oh, Ira, I could cry. -Glen, to hell with the corn. 293 01:16:59,615 --> 01:17:02,702 We could've gone to Europe for it cost us for growing six lousy ears of corn. 294 01:17:02,827 --> 01:17:04,328 -Please, I just want to talk. -I'm sorry. 295 01:17:04,412 --> 01:17:06,789 -Sit down, please. 296 01:17:11,878 --> 01:17:13,755 They offered me the attorney general spot. 297 01:17:13,880 --> 01:17:15,590 Stan called and asked me himself. 298 01:17:15,715 --> 01:17:18,885 Oh, Ira, I'm so happy for you. 299 01:17:19,010 --> 01:17:20,678 You deserve it, sweetheart. 300 01:17:20,762 --> 01:17:23,765 You're gonna make the most decent and honorable attorney general they ever had. 301 01:17:24,057 --> 01:17:25,224 I'm going to try, Glen. 302 01:17:25,308 --> 01:17:27,477 Oh, what a wonderful surprise! 303 01:17:27,560 --> 01:17:28,895 -Mmm-hmm. 304 01:17:28,978 --> 01:17:31,230 Your ex-husband robbed a bank in Carmel. 305 01:17:31,814 --> 01:17:34,233 Nick 306 01:17:34,317 --> 01:17:35,693 I don't believe it. 307 01:17:36,110 --> 01:17:37,361 You can believe it. 308 01:17:37,445 --> 01:17:39,447 Our wedding pictures didn't turn out that good. 309 01:17:39,739 --> 01:17:42,617 GLENDA: It's not like him. Nick would never rob a bank. 310 01:17:42,742 --> 01:17:43,743 Huh? 311 01:17:44,744 --> 01:17:46,329 I said Nick would never rob a bank. 312 01:17:46,621 --> 01:17:47,914 He needed money, I guess. 313 01:17:48,039 --> 01:17:50,750 You don't get rich spending two years in a Mexican jail. 314 01:17:51,167 --> 01:17:52,418 That's what I mean. 315 01:17:52,543 --> 01:17:55,588 The man goes to Mexico to write a piece on illegal aliens 316 01:17:55,713 --> 01:17:57,632 and winds up in to jail for smuggling drugs. 317 01:17:57,757 --> 01:17:58,758 That's not like him. 318 01:17:59,217 --> 01:18:02,178 When was the last time you thought anybody was guilty of anything? 319 01:18:04,639 --> 01:18:07,183 All right, Glen, Wild Kingdom or me? 320 01:18:07,266 --> 01:18:08,267 They're getting off. 321 01:18:08,351 --> 01:18:10,436 Come on, get down. 322 01:18:10,561 --> 01:18:12,188 Get down, Hamlet. 323 01:18:12,271 --> 01:18:15,483 Why am I always the last one from the neighborhood to get into bed with you? 324 01:18:18,027 --> 01:18:20,738 You're not gonna sleep with that picture under your pillow, are you? 325 01:18:21,322 --> 01:18:23,241 He looks so gaunt. 326 01:18:23,324 --> 01:18:24,408 So thin. 327 01:18:24,492 --> 01:18:27,203 Don't worry, they'll feed him great at San Quentin. 328 01:18:30,373 --> 01:18:31,791 -Ira. 329 01:18:33,793 --> 01:18:36,963 If they catch Nick, how will you feel if I defended him? 330 01:18:38,589 --> 01:18:41,592 Like the mess you cleaned up on the stairs tonight. 331 01:18:45,429 --> 01:18:47,140 There's another one under the blanket. 332 01:18:47,265 --> 01:18:49,350 There's another goddamn dog under the covers. 333 01:18:49,475 --> 01:18:50,476 I'll get it. 334 01:18:50,560 --> 01:18:51,686 There's hair all over the place. 335 01:18:51,811 --> 01:18:53,563 The place is just covered with hair. 336 01:18:59,902 --> 01:19:01,571 I can feel it on my legs. 337 01:19:09,829 --> 01:19:11,664 ATTENDANT: Thanks a lot. Come back again. 338 01:19:57,168 --> 01:20:00,421 -I didn't get my candy. 339 01:20:00,546 --> 01:20:02,715 Don't shoot. Don't shoot. I'm a family man! 340 01:20:02,840 --> 01:20:04,884 I want my Milk Duds. I didn't get my Milk Duds. 341 01:20:04,967 --> 01:20:07,303 I don't have any cash. We don't keep cash at night, only credit cards. 342 01:20:07,386 --> 01:20:10,223 I don't want your credit cards. I want my Milk Duds. 343 01:20:10,306 --> 01:20:12,058 I haven't eaten in two days, I'm desperate. 344 01:20:12,183 --> 01:20:13,184 Now, move! 345 01:20:24,403 --> 01:20:25,571 Okay, pick them up. 346 01:20:25,696 --> 01:20:27,323 And nothing with peanut butter. I don't like peanut butter. 347 01:20:27,406 --> 01:20:29,617 You like Nestle's Crunch? Nestle's Crunch are good. 348 01:20:29,867 --> 01:20:31,827 I'm not a crook, I just want what I paid for. 349 01:20:31,911 --> 01:20:34,038 We don't have Milk Duds, uh... 350 01:20:34,121 --> 01:20:35,331 You like a Clark bar? 351 01:20:35,790 --> 01:20:38,251 How about a Crispy 352 01:20:38,376 --> 01:20:40,086 Zagnut's good. Zagnut. 353 01:20:41,587 --> 01:20:45,925 All right, okay, turn around and count from 5 to 600. 354 01:20:46,050 --> 01:20:47,802 No funny business. 355 01:20:47,927 --> 01:20:49,762 You try anything and I'll be back tomorrow night. 356 01:20:49,845 --> 01:20:52,390 One, two, three, four, five... 357 01:20:52,473 --> 01:20:55,226 Stale! You guys ever change your candy? 358 01:20:56,143 --> 01:20:58,604 Ten, eleven, twelve, thirteen... 359 01:21:14,245 --> 01:21:17,373 So, anyway, this son of a gun lifted every one of my lecture notes in law school 360 01:21:17,456 --> 01:21:19,208 and he makes Attorney General. 361 01:21:19,292 --> 01:21:21,794 You can't fight crime without first experiencing it. 362 01:21:26,048 --> 01:21:27,425 -Mmm-hmm. 363 01:21:27,508 --> 01:21:29,010 Can I talk to you for a minute? 364 01:21:29,135 --> 01:21:30,928 -Oh, yeah. -I've been watching you. 365 01:21:31,012 --> 01:21:34,307 Two hors d'oeuvres for you and one for the guests is not what I had in mind. 366 01:21:34,390 --> 01:21:35,433 Who, me? 367 01:21:35,516 --> 01:21:37,435 You have one in your mouth right now, haven't you? 368 01:21:37,518 --> 01:21:38,644 -No, I don't. 369 01:21:38,728 --> 01:21:40,688 Would you like me to ask you to whistle? 370 01:21:41,981 --> 01:21:44,525 Look, if gotta work two jobs, I've gotta eat for two jobs. 371 01:21:44,650 --> 01:21:46,485 Well, at least give the guests first choice, 372 01:21:46,569 --> 01:21:47,987 and fill up the tray again. 373 01:21:48,529 --> 01:21:49,739 Okay. 374 01:21:55,619 --> 01:21:57,204 What's the matter? What happened? 375 01:21:57,330 --> 01:21:59,999 She opened the bedroom door and a pack of wild dogs jumped her. 376 01:22:00,082 --> 01:22:01,083 What happened? 377 01:22:01,167 --> 01:22:03,377 She opened the bedroom door and a pack of wild dogs jumped her. 378 01:22:03,502 --> 01:22:04,462 Oh, I'm sorry. 379 01:22:04,545 --> 01:22:06,547 No, no, no, they're not wild, they're friendly. 380 01:22:06,672 --> 01:22:07,923 They just get carried away. 381 01:22:09,300 --> 01:22:11,510 All right. Shh. Quiet. All right. 382 01:22:11,594 --> 01:22:14,055 Didn't I tell you to keep the door locked? 383 01:22:14,180 --> 01:22:15,848 Did you see Polonius, the little brown one? 384 01:22:15,931 --> 01:22:17,475 Yeah, he got out. 385 01:22:17,558 --> 01:22:19,518 -My cousin's fighting. 386 01:22:19,602 --> 01:22:21,354 He's getting the crap kicked out of him. 387 01:22:21,520 --> 01:22:23,022 At least he's working. 388 01:22:23,481 --> 01:22:24,482 Oh! 389 01:22:24,565 --> 01:22:29,195 Now, keep the door... Get over here... Locked. 390 01:22:35,659 --> 01:22:37,119 Has anyone seen Polonius? 391 01:22:37,203 --> 01:22:38,579 He came in this door and went out that one. 392 01:22:38,704 --> 01:22:39,663 Where do you think he went? 393 01:22:39,747 --> 01:22:41,540 I didn't ask and he didn't say. 394 01:22:42,041 --> 01:22:43,876 Glenda, can we please get some clean glasses? 395 01:22:43,959 --> 01:22:45,211 They're starting to drink out of their hands. 396 01:22:47,254 --> 01:22:48,714 I understood that. 397 01:22:48,798 --> 01:22:50,341 I'm gonna look for the dog. 398 01:22:52,259 --> 01:22:55,554 Polonius! Here, boy! Come on. 399 01:22:56,222 --> 01:22:57,598 Good evening, Mrs. Parks. 400 01:22:57,723 --> 01:22:58,974 Are we making too much noise? 401 01:22:59,058 --> 01:23:01,519 No, Mr. Parks just wanted us to keep an eye on things. 402 01:23:02,019 --> 01:23:03,854 Oh! Did you happen to see a little brown dog? 403 01:23:04,188 --> 01:23:06,065 I thought I heard something in the garage. We can take a look. 404 01:23:06,148 --> 01:23:07,566 Oh, it's okay, it's probably him. 405 01:23:07,691 --> 01:23:08,859 That's where I keep the dog biscuits. 406 01:23:09,693 --> 01:23:10,903 I'll send you out a couple of sandwiches. 407 01:23:11,028 --> 01:23:12,279 Oh, thank you, ma'am. 408 01:23:14,031 --> 01:23:15,741 Polonius. 409 01:23:17,076 --> 01:23:18,577 Come on, baby. 410 01:23:18,702 --> 01:23:19,829 Where are you? 411 01:23:19,912 --> 01:23:22,039 Are you in here? Come on... 412 01:23:22,123 --> 01:23:23,165 -Shh. 413 01:23:23,249 --> 01:23:25,709 Don't move, don't say a word, don't scream, 414 01:23:25,835 --> 01:23:27,461 don't breathe, don't bite. 415 01:23:27,586 --> 01:23:29,338 You're biting, I told you not to bite. 416 01:23:29,422 --> 01:23:30,840 -It's me, Nick. 417 01:23:31,215 --> 01:23:32,425 -Yes. 418 01:23:32,508 --> 01:23:34,635 Glenda, I'm in big trouble. I need your help. 419 01:23:34,760 --> 01:23:37,346 If you promise to help me, just nod your head twice. 420 01:23:37,430 --> 01:23:39,390 If it's a no, shake your head from side to side. 421 01:23:39,473 --> 01:23:41,016 I'll understand... 422 01:23:41,517 --> 01:23:42,977 I guess it's no. 423 01:23:43,811 --> 01:23:46,063 Are you crazy? I couldn't breathe. 424 01:23:46,147 --> 01:23:48,441 Do you know what it's like to get punched on an empty stomach? 425 01:23:48,566 --> 01:23:50,109 You could've gone right for my back. 426 01:23:50,192 --> 01:23:52,153 Why'd you come here, of all places? 427 01:23:53,112 --> 01:23:55,448 Because I knew you were the one person in the world who could help me. 428 01:23:55,573 --> 01:23:56,907 I can't help you. 429 01:23:57,575 --> 01:23:59,452 Maybe it was somebody else I was thinking of. 430 01:24:00,453 --> 01:24:02,121 What's wrong with your leg? 431 01:24:02,246 --> 01:24:03,998 Was pushed out of a car doing 65, 432 01:24:04,123 --> 01:24:05,666 rolled down a hill doing 85. 433 01:24:06,375 --> 01:24:07,626 If I can just stay in here tonight... 434 01:24:07,751 --> 01:24:09,795 No, you can't stay in here tonight. 435 01:24:10,296 --> 01:24:12,381 Well, you've done everything humanly possible. 436 01:24:12,590 --> 01:24:14,258 I've got 60 guests in the house. 437 01:24:14,341 --> 01:24:15,468 Most of them looking for you. 438 01:24:15,801 --> 01:24:17,094 Can I at least have some food, Glenda? 439 01:24:17,178 --> 01:24:19,472 I've had nothing to eat but old candy bars. I'm beginning to break out. 440 01:24:19,597 --> 01:24:21,140 -Look. -All right, hide in the car. 441 01:24:21,307 --> 01:24:22,683 I'll try and bring some food out to you. 442 01:24:23,100 --> 01:24:25,019 Nothing sweet. I've had enough sweets. 443 01:24:25,144 --> 01:24:26,937 You sure have lousy timing, Nick. 444 01:24:27,021 --> 01:24:28,856 And you sure have a hell of a face, Glen. 445 01:24:29,356 --> 01:24:30,524 It's nice to see you again. 446 01:24:30,649 --> 01:24:33,360 You're in terrible trouble, Nick, try and behave like it. 447 01:24:35,321 --> 01:24:38,282 You know, your eyes lit up the minute you saw me again. I like that. 448 01:24:39,492 --> 01:24:41,702 That battery's been dead for a long time. 449 01:24:50,711 --> 01:24:52,004 It's okay. 450 01:24:54,381 --> 01:24:55,716 It's okay. 451 01:25:00,012 --> 01:25:01,430 It's okay. 452 01:25:03,098 --> 01:25:04,517 Do you speak Spanish? 453 01:25:04,642 --> 01:25:06,018 No, but it's okay. 454 01:25:09,021 --> 01:25:11,774 -Excuse me. Chester. -Mmm. 455 01:25:11,857 --> 01:25:13,859 -Mmm-mmm. 456 01:25:13,984 --> 01:25:16,529 -Mmm-mmm. 457 01:25:16,654 --> 01:25:18,322 -Mmm-hmm. 458 01:25:25,204 --> 01:25:27,414 You're not gonna serve that? That's two 459 01:25:27,540 --> 01:25:29,416 It's for me. I'm starved. 460 01:25:29,542 --> 01:25:31,210 I was gonna take that home tonight. 461 01:25:31,293 --> 01:25:32,586 I'm gonna eat it outside. 462 01:25:32,711 --> 01:25:34,547 There goes my beer, too. 463 01:25:35,339 --> 01:25:37,216 I need to be alone for five minutes. 464 01:25:37,341 --> 01:25:38,717 Don't tell anybody where I am. 465 01:25:38,842 --> 01:25:40,052 Okay. 466 01:25:43,138 --> 01:25:44,139 Have you seen Mrs. Parks? 467 01:25:45,891 --> 01:25:48,227 She's not outside eating chicken, that's for sure. 468 01:25:51,480 --> 01:25:54,567 Hey! Conchita! Come on, you shouldn't be out here. 469 01:25:54,650 --> 01:25:55,734 Si, senora. 470 01:25:55,818 --> 01:25:57,570 Shouldn't even be in the country. 471 01:25:58,737 --> 01:26:01,073 Oh, Mrs. Parks, thank you. 472 01:26:01,156 --> 01:26:03,033 -We appreciate it, ma'am. 473 01:26:03,117 --> 01:26:04,451 We can't drink for another hour yet, 474 01:26:04,577 --> 01:26:05,869 but we'll just hold on to these. 475 01:26:05,953 --> 01:26:08,664 -Okay. Enjoy yourselves. -Thanks again. 476 01:26:08,747 --> 01:26:10,040 Bye, boys. 477 01:26:16,672 --> 01:26:17,756 Nick. 478 01:26:19,758 --> 01:26:21,051 Nick. 479 01:26:21,927 --> 01:26:24,138 Oh, my God! What are you doing back there? 480 01:26:24,930 --> 01:26:26,056 Nothing yet. 481 01:26:26,140 --> 01:26:28,058 This is not gonna look good on your record. 482 01:26:28,142 --> 01:26:29,435 Come on, let's go. 483 01:26:30,311 --> 01:26:31,520 Hurry up. 484 01:26:32,187 --> 01:26:35,274 Get back to work. I'm not paying you for kissing. 485 01:26:39,278 --> 01:26:40,237 Nick? 486 01:26:40,321 --> 01:26:42,615 What kind of parties do you throw around here? 487 01:26:46,243 --> 01:26:47,995 Easy, watch the license plate. 488 01:26:48,621 --> 01:26:50,080 Do you know what your guests were doing in there? 489 01:26:50,164 --> 01:26:51,582 They're not guests, they're my help. 490 01:26:51,665 --> 01:26:54,293 Ah, they're having a better time than your guests. 491 01:26:54,376 --> 01:26:56,337 If you're low on oil, that's because I drank it. 492 01:26:56,462 --> 01:26:58,297 Okay, where's the food, what you got? 493 01:26:58,422 --> 01:26:59,798 I had chicken. 494 01:26:59,882 --> 01:27:01,550 You had chicken? You ate my chicken? 495 01:27:01,634 --> 01:27:02,885 No, the police took it away from me. 496 01:27:03,135 --> 01:27:04,428 They took away your chicken? 497 01:27:04,511 --> 01:27:05,554 You mean, it was illegal chicken? 498 01:27:05,888 --> 01:27:06,972 They're guarding the house. 499 01:27:07,097 --> 01:27:09,058 Nick, there are a lot of important people in there. 500 01:27:09,141 --> 01:27:10,142 You can't stay here. 501 01:27:10,267 --> 01:27:12,519 They're gonna find you for sure. You gotta go. 502 01:27:13,062 --> 01:27:15,981 How far do you think I'm gonna get on Zagnuts and a quart of oil? 503 01:27:17,149 --> 01:27:20,152 Boy! The one person in the world I thought I could count on... 504 01:27:20,235 --> 01:27:21,487 Oh, don't say that. 505 01:27:21,570 --> 01:27:23,989 You know how I pride myself on being dependable. 506 01:27:25,491 --> 01:27:26,575 I'm sorry. 507 01:27:27,368 --> 01:27:28,744 All right, I'll be back later. 508 01:27:28,827 --> 01:27:29,828 When? 509 01:27:31,455 --> 01:27:34,124 I can't keep hopping out of the house with fried chicken every three minutes, 510 01:27:34,208 --> 01:27:35,501 they'll think it's a takeout store. 511 01:27:35,626 --> 01:27:37,002 When they're gone, a couple of hours. 512 01:27:37,127 --> 01:27:40,339 Glen, you know the last thing in the world I want to do is hurt you. 513 01:27:40,464 --> 01:27:43,008 If I'm putting you in any jeopardy, I'll leave right now. 514 01:27:43,884 --> 01:27:45,636 I'm okay. Fine. 515 01:27:45,719 --> 01:27:48,639 The poor, soulful look on your face doesn't work anymore, Nick. 516 01:27:49,348 --> 01:27:50,349 Really? 517 01:27:50,474 --> 01:27:51,684 I thought I did it right. 518 01:27:51,767 --> 01:27:52,976 If you're really, really hungry, 519 01:27:53,060 --> 01:27:54,520 there's a box of biscuits in the corner. 520 01:28:06,532 --> 01:28:08,033 What a lovely dress, Roberta. 521 01:28:08,158 --> 01:28:09,493 Thank you, Glenda. 522 01:28:10,035 --> 01:28:12,204 -Oh, terrific. 523 01:28:12,287 --> 01:28:14,164 I've been looking for... What's that on your face? 524 01:28:14,248 --> 01:28:15,874 What's what on my face? 525 01:28:16,417 --> 01:28:17,751 You have a smudge. 526 01:28:21,046 --> 01:28:23,173 Oh, that? That's barbeque sauce. 527 01:28:23,799 --> 01:28:25,050 Black barbeque sauce? 528 01:28:25,134 --> 01:28:26,385 Yes, it's Mexican. 529 01:28:26,468 --> 01:28:29,054 -Very hot. Don't eat it. -I wasn't going to. 530 01:28:33,308 --> 01:28:34,727 -Good night. -Good night. 531 01:28:34,810 --> 01:28:35,936 Good night. Good night. 532 01:28:36,061 --> 01:28:37,396 Don't get a ticket, Judge. 533 01:28:37,521 --> 01:28:39,106 Not your district now. 534 01:28:39,523 --> 01:28:40,524 I'm exhausted. 535 01:28:40,607 --> 01:28:43,277 I'm just gonna lie right down here on the lawn and go to sleep. 536 01:28:43,402 --> 01:28:45,237 Why don't you go to bed. I'll clean up. 537 01:28:45,320 --> 01:28:46,572 You'll clean up? 538 01:28:46,655 --> 01:28:48,574 What have you got all those criminals for? 539 01:28:48,657 --> 01:28:51,160 I sent them home. They really worked hard. 540 01:28:51,243 --> 01:28:53,036 I saw Chester dancing. I did. 541 01:28:53,120 --> 01:28:54,747 I swear to God I saw him dancing. 542 01:28:56,081 --> 01:28:58,459 I'm so tired. Let's just get in to bed. 543 01:28:58,584 --> 01:29:00,419 Tell me in the morning if we made love. 544 01:29:03,839 --> 01:29:05,257 I think we had a nice party. 545 01:29:05,340 --> 01:29:06,592 Oh, yeah. 546 01:29:06,717 --> 01:29:08,802 -I'll lock the back door. -I locked it. 547 01:29:38,457 --> 01:29:39,958 Where are you going? 548 01:29:41,043 --> 01:29:42,461 Where am I going? 549 01:29:43,003 --> 01:29:45,380 Um... I can't sleep. 550 01:29:45,464 --> 01:29:49,218 I'm just a bundle of nerves. I've got to do something. 551 01:29:49,676 --> 01:29:51,720 I think I'm gonna go work in the garden. 552 01:29:53,180 --> 01:29:54,515 At 2:00 in the morning? 553 01:29:56,141 --> 01:29:58,227 That's when rabbits eat the corn. 554 01:29:58,310 --> 01:30:00,229 This is the best time to catch them. 555 01:30:15,994 --> 01:30:17,412 -Oh! 556 01:30:17,496 --> 01:30:20,415 My God! Are you crazy, coming in the house? 557 01:30:20,499 --> 01:30:22,626 Those were dog biscuits in the garage, I started drooling. 558 01:30:22,709 --> 01:30:24,503 I thought you couldn't walk. 559 01:30:24,586 --> 01:30:26,046 An army of ants carried me in. 560 01:30:26,171 --> 01:30:28,423 If I hadn't found this, I was gonna eat one of the dogs. 561 01:30:28,507 --> 01:30:30,843 -Look, Hamlet remembers you. -Yeah, sure. 562 01:30:30,968 --> 01:30:33,387 Asked him to drop me a postcard but he's too busy. 563 01:30:33,512 --> 01:30:36,473 Out of the way, boy, coming through, I've got to sit. 564 01:30:36,557 --> 01:30:38,559 We've got to get you to a doctor. 565 01:30:38,684 --> 01:30:40,018 Let me get Ira. 566 01:30:40,143 --> 01:30:43,272 We'll talk it over, and we'll figure out what to do together. 567 01:30:43,522 --> 01:30:45,023 That's a great idea. 568 01:30:45,607 --> 01:30:47,776 DA can be a big help going through a roadblock. 569 01:30:48,277 --> 01:30:49,528 This turns you off, don't watch. 570 01:30:49,653 --> 01:30:50,696 I've got to tell Ira, Nick. 571 01:30:50,821 --> 01:30:52,155 I haven't lied to him since we've been married, 572 01:30:52,239 --> 01:30:53,365 I'm not gonna start now. 573 01:30:53,907 --> 01:30:55,409 Stop me if I start eating my fingers. 574 01:30:55,534 --> 01:30:57,286 -Sort of. 575 01:30:57,369 --> 01:30:58,537 What do you mean, sort of? 576 01:30:58,620 --> 01:30:59,955 I did, but I didn't enjoy it. 577 01:31:00,038 --> 01:31:01,707 Look, I haven't got time for explanations. 578 01:31:01,832 --> 01:31:02,875 I need your help. 579 01:31:03,375 --> 01:31:04,668 I need a place to stay. 580 01:31:04,751 --> 01:31:06,837 I need some money, need a new suit of clothes. 581 01:31:06,920 --> 01:31:08,046 Something in a beige would be very nice. 582 01:31:08,547 --> 01:31:09,548 Listen to me. 583 01:31:09,631 --> 01:31:11,717 You're going to call the police and give yourself up. 584 01:31:11,842 --> 01:31:14,970 I promise that Ira and I will do everything we can to help you. 585 01:31:15,053 --> 01:31:17,431 -Mmm-hmm. -I'm gonna get him down here. 586 01:31:17,556 --> 01:31:20,767 Glen! You try it, and I'll use this on both of you. 587 01:31:22,185 --> 01:31:24,187 Are you that desperate, Nick, you'd kill me? 588 01:31:24,271 --> 01:31:25,772 Well, I'd have to get some bullets first, 589 01:31:25,898 --> 01:31:27,232 but then I can't promise anything. 590 01:31:27,524 --> 01:31:30,068 -I'm getting Ira. -Glenda, I'm innocent. 591 01:31:30,944 --> 01:31:33,155 -Yes, exactly. 592 01:31:34,072 --> 01:31:35,407 I know it's coincidental, 593 01:31:35,532 --> 01:31:38,452 but I never smuggled drugs in from Mexico. 594 01:31:38,577 --> 01:31:40,704 I was down there doing a story on illegal aliens. 595 01:31:41,455 --> 01:31:43,749 Met a couple of guys in a bar, slipped them $100 596 01:31:43,874 --> 01:31:46,251 and they told me that they would show me how the network was run. 597 01:31:46,376 --> 01:31:49,504 How was I supposed to know I was sitting on a bump that was five pounds of heroin. 598 01:31:49,588 --> 01:31:50,672 You could've looked. 599 01:31:50,756 --> 01:31:52,090 I'm not going back to prison, Glen. 600 01:31:52,549 --> 01:31:55,928 I spent two years in a cell with two cockroaches who committed suicide. 601 01:31:56,053 --> 01:31:57,095 Will you please help me? 602 01:31:58,055 --> 01:31:59,181 Not by breaking the law. 603 01:32:00,682 --> 01:32:02,267 You never should have married a DA, Glen, 604 01:32:02,351 --> 01:32:03,977 took a lot of pizzazz out of you. 605 01:32:04,770 --> 01:32:07,606 Now if you just make me a money doggy bag, I'll be crawling along. 606 01:32:07,731 --> 01:32:09,441 I'm sorry, Nick, I'm not gonna help you. 607 01:32:09,566 --> 01:32:10,776 I see. 608 01:32:11,443 --> 01:32:14,571 Well, don't count on my support for Ira's campaign. 609 01:32:21,787 --> 01:32:23,121 Look how upset the dogs are. 610 01:32:32,047 --> 01:32:33,590 What am I gonna do? 611 01:32:36,426 --> 01:32:37,928 Oh, come on, don't cry. 612 01:32:38,011 --> 01:32:40,055 Don't cry. Don't do this to me. 613 01:32:41,932 --> 01:32:43,308 All right, I'll get him. 614 01:32:46,311 --> 01:32:47,813 Oh, God! How'd you... 615 01:32:47,938 --> 01:32:50,023 I didn't quite make it to the driveway, did I? 616 01:32:50,148 --> 01:32:51,233 What are you doing? 617 01:32:51,316 --> 01:32:52,985 Well, most people put their hoses in the garage. 618 01:32:53,068 --> 01:32:54,027 Shh. You'll wake up Ira. 619 01:32:54,152 --> 01:32:55,487 Shh. you'll wake up Ira. Get the food. Ow! 620 01:32:55,612 --> 01:32:56,822 There's an empty room over the garage. 621 01:32:56,905 --> 01:32:58,907 You can stay there tonight, but you've gotta leave in the morning. 622 01:32:58,991 --> 01:32:59,992 Something I said? 623 01:33:00,492 --> 01:33:03,328 Because of you Ira's gonna lose the election and I'm gonna get divorced. 624 01:33:03,412 --> 01:33:04,663 Well, what are friends for? 625 01:33:04,746 --> 01:33:06,081 You obviously don't have any. 626 01:33:06,498 --> 01:33:08,333 Isn't there some other girl that you could have gone to? 627 01:33:08,458 --> 01:33:10,419 Nah, they're not dependable, all they want is sex. 628 01:33:10,502 --> 01:33:11,837 Oh, God, I hate to complain, 629 01:33:11,920 --> 01:33:13,505 but you are choking me to death. 630 01:33:16,174 --> 01:33:18,093 You put on weight, or my fingers got skinny? 631 01:33:18,176 --> 01:33:20,178 Listen, you can touch me for help, not enjoyment. 632 01:33:22,014 --> 01:33:24,474 It's times like this, I wonder why we ever got divorced. 633 01:33:24,558 --> 01:33:26,727 Because... Because of times like this. 634 01:33:27,144 --> 01:33:29,229 -Ow! -Can you make it up these steps? 635 01:33:29,771 --> 01:33:31,314 Any chance of sending them down? 636 01:33:31,398 --> 01:33:32,733 Oh, come on. 637 01:33:32,858 --> 01:33:34,192 Oh, shit. 638 01:33:50,500 --> 01:33:52,753 What happened? I was getting worried. 639 01:33:52,878 --> 01:33:54,004 It was the rabbits all right, 640 01:33:54,087 --> 01:33:55,547 I chased them for three blocks. 641 01:33:57,549 --> 01:33:59,384 You must be exhausted. 642 01:33:59,509 --> 01:34:00,635 I am. 643 01:34:01,470 --> 01:34:03,889 Mmm. I just want to sleep. 644 01:34:03,972 --> 01:34:06,641 Think you'd be too tired to help me in the morning? 645 01:34:06,725 --> 01:34:08,226 To do what? 646 01:34:08,935 --> 01:34:10,395 I wanna set up a campaign office, 647 01:34:10,520 --> 01:34:12,606 clean out the room over the garage. 648 01:34:12,731 --> 01:34:14,775 I'll get it. I'll do it. 649 01:34:15,567 --> 01:34:16,735 I'll do it, honey. 650 01:34:16,860 --> 01:34:18,820 Uh, you have enough to worry about. I'll do it. 651 01:34:18,904 --> 01:34:21,656 Count on me, Ira. I'll do it. 652 01:34:39,758 --> 01:34:41,176 Oh, who's that? 653 01:34:42,594 --> 01:34:44,721 Have them shot, Ira, please? 654 01:34:47,682 --> 01:34:48,642 Oh, my God! 655 01:34:48,767 --> 01:34:49,935 What time is it? 656 01:34:51,520 --> 01:34:52,521 Ira? 657 01:34:53,939 --> 01:34:55,649 Oh, God! 658 01:34:57,109 --> 01:34:58,151 Ira! 659 01:35:15,627 --> 01:35:18,130 -He took my broom, and went out the back door. 660 01:35:18,213 --> 01:35:19,840 He didn't say what he was gonna clean up. 661 01:35:19,965 --> 01:35:22,467 -Oh, shit! -Well, maybe it was. 662 01:35:23,760 --> 01:35:26,847 -Ira! 663 01:35:26,972 --> 01:35:28,723 Uh, uh... 664 01:35:29,516 --> 01:35:31,143 -Uh, telephone! 665 01:35:31,434 --> 01:35:33,145 Take a message, I'm just gonna take a look in here. 666 01:35:48,994 --> 01:35:51,204 -Let me explain. 667 01:35:51,955 --> 01:35:53,456 How, um... 668 01:35:54,791 --> 01:35:57,043 How we could make this a terrific office. 669 01:35:57,169 --> 01:35:58,545 Who was it? 670 01:35:58,670 --> 01:36:00,839 -On the telephone. 671 01:36:01,298 --> 01:36:02,382 Oh, it was for me. 672 01:36:02,841 --> 01:36:03,842 Then why did you yell "Ira"? 673 01:36:05,510 --> 01:36:07,470 In case it was for you. 674 01:36:07,971 --> 01:36:11,016 You haven't had your coffee yet. I can tell. 675 01:36:11,141 --> 01:36:12,392 We have to get a few more phones in here. 676 01:36:18,356 --> 01:36:19,357 What are you doing down there? 677 01:36:21,151 --> 01:36:22,444 Looking for outlets for phones. 678 01:36:22,777 --> 01:36:23,945 They're over here, where the phone is. 679 01:36:24,029 --> 01:36:25,697 Well! Oh, well, that's the best place for it. 680 01:36:26,948 --> 01:36:28,408 -Oh, God bless you. 681 01:36:29,242 --> 01:36:30,702 -Nothing, I sneezed. 682 01:36:30,952 --> 01:36:32,537 -Oh, gesundheit. -Thank you. 683 01:36:33,246 --> 01:36:34,247 Ira... 684 01:36:34,539 --> 01:36:37,542 -Could we go someplace and talk? 685 01:36:37,626 --> 01:36:39,461 Well, I need to talk to you in private. 686 01:36:39,544 --> 01:36:42,714 I mean, it's a private conversation that needs privacy of intimacy. 687 01:36:42,839 --> 01:36:45,133 -No. It's a guest room. 688 01:36:45,217 --> 01:36:46,927 Uh-huh, Glenda, come over here and sit down. 689 01:36:48,803 --> 01:36:51,473 Glenda, what's wrong with you? 690 01:36:51,556 --> 01:36:53,642 -It... 691 01:36:53,725 --> 01:36:56,228 Is it Nick? I mean, it's Nick, isn't it? 692 01:36:56,895 --> 01:36:59,564 -If it's Nick, I don't want to hear about it. -It's Nick. 693 01:36:59,773 --> 01:37:01,233 -I knew it was Nick. 694 01:37:01,316 --> 01:37:04,236 Look, you don't even have him in custody yet and he's as good as convicted. 695 01:37:05,070 --> 01:37:06,738 Nobody's convicted him! He'll have plenty of time 696 01:37:06,863 --> 01:37:09,407 to explain that eight by ten gloss that he took in Carmel. 697 01:37:09,616 --> 01:37:11,201 I can explain what happened in Carmel. 698 01:37:11,284 --> 01:37:12,827 Really? Where did you get your information from? 699 01:37:12,911 --> 01:37:15,038 From Nick. I spoke to him last night. 700 01:37:15,121 --> 01:37:16,539 He was the rabbit I was chasing. 701 01:37:16,623 --> 01:37:19,584 He was the rabbit? How could you do this? What did he say? 702 01:37:19,709 --> 01:37:22,254 That's confidential information between me and my client. 703 01:37:22,337 --> 01:37:26,258 Your client Sit down. Are you crazy? 704 01:37:26,549 --> 01:37:29,511 Are you crazy, withholding information from me, the District Attorney? 705 01:37:29,594 --> 01:37:31,638 Not even to mention Ira, your husband. 706 01:37:31,763 --> 01:37:32,973 I can't believe this. 707 01:37:33,098 --> 01:37:35,809 I'll confide in you if you're Ira, but not if you're the District Attorney. 708 01:37:35,934 --> 01:37:38,770 All right, I'm Ira! I'm not the District Attorney. What did he say? 709 01:37:38,895 --> 01:37:40,063 No, you're the District Attorney. 710 01:37:40,146 --> 01:37:41,898 I can tell by the way you're asking the questions. 711 01:37:41,982 --> 01:37:43,024 Glenda, Glenda... 712 01:37:43,108 --> 01:37:45,068 With a little bit of luck, I may still have a shot 713 01:37:45,151 --> 01:37:46,945 at security guard at the county museum. 714 01:37:47,028 --> 01:37:48,530 Where is he? 715 01:37:48,863 --> 01:37:51,533 I'll tell you what happened in Carmel, if you agree to try to have Nick 716 01:37:51,616 --> 01:37:53,326 put in our custody until the trial date is set? 717 01:37:54,369 --> 01:37:56,663 In our custody? You want me to adopt him? 718 01:37:56,788 --> 01:37:59,082 We'll make the cover of The National Enquirer. 719 01:37:59,165 --> 01:38:02,127 Then we have nothing further to discuss. 720 01:38:03,086 --> 01:38:04,379 All right, wait a minute. Wait a minute. 721 01:38:04,462 --> 01:38:05,755 What happened in Carmel? 722 01:38:07,966 --> 01:38:11,553 He was in a friend's cabin in Big Sur, working on a book. 723 01:38:12,429 --> 01:38:16,516 He, uh... Two men walked in, kidnapped him and stole his car. 724 01:38:17,183 --> 01:38:20,020 They forced him at gunpoint, to drive to a bank in Carmel, 725 01:38:20,145 --> 01:38:21,563 hand the teller a hold up note. 726 01:38:21,646 --> 01:38:22,981 Uh, then they escaped up the mountain, 727 01:38:23,106 --> 01:38:25,317 took the money, kicked him onto to a sand dune, leaving him for dead. 728 01:38:25,400 --> 01:38:26,860 That's his whole story and I believe every word of it. 729 01:38:27,027 --> 01:38:28,528 You believe that story? 730 01:38:29,321 --> 01:38:30,322 Yes, I do. 731 01:38:30,905 --> 01:38:33,783 Now, wait a minute. Let me... Let me get this straight. 732 01:38:33,867 --> 01:38:37,829 What you're saying is that two men walked into his cabin... 733 01:38:37,954 --> 01:38:39,205 GLENDA: Right, right. 734 01:38:39,331 --> 01:38:43,001 IRA: They... They kidnapped him, stole his car. 735 01:38:43,084 --> 01:38:44,669 GLENDA: Right, that's it. That's it. That's good. 736 01:38:44,753 --> 01:38:47,297 IRA: Forced him to give a bank teller a hold up note. 737 01:38:47,380 --> 01:38:50,425 -Yeah. Mmm-hmm. Right. -Kicked him down a sand dune. 738 01:38:50,633 --> 01:38:54,012 -Yeah, you got it, you got it. -IRA: They left him for... 739 01:38:54,387 --> 01:38:57,724 That they left him for, uh... -You got it. 740 01:38:57,849 --> 01:38:58,850 For dead. 741 01:38:58,933 --> 01:39:00,518 GLENDA: That's it. I saw him limping. 742 01:39:00,602 --> 01:39:03,855 -I saw him myself. -Oh, he was limping! 743 01:39:03,980 --> 01:39:06,191 I didn't know that. Well, then of course he's innocent. 744 01:39:06,316 --> 01:39:07,442 Limpers never lie. 745 01:39:07,525 --> 01:39:09,819 Limpers are famous for telling the truth. 746 01:39:10,153 --> 01:39:12,197 The man is a convicted drug smuggler! 747 01:39:12,322 --> 01:39:13,698 How can you believe such crap? 748 01:39:14,240 --> 01:39:16,451 All right, Glenda. Glenda, I'm gonna give you five seconds 749 01:39:16,534 --> 01:39:17,535 to tell me where he is. 750 01:39:17,619 --> 01:39:19,037 I'm counting now. 751 01:39:19,454 --> 01:39:21,915 One, two... 752 01:39:22,123 --> 01:39:24,209 No, you don't get five seconds. That's it! 753 01:39:24,334 --> 01:39:26,836 Not only am I worried about the future of our relationship, 754 01:39:27,003 --> 01:39:29,089 I also won't be home for dinner tonight. 755 01:39:32,759 --> 01:39:35,470 You forgot to ask him for the beige suit. 756 01:39:35,720 --> 01:39:38,056 -Oh, shut up! -Ow. 757 01:39:38,807 --> 01:39:41,810 Easy, easy. The leg... Don't leave the leg behind. 758 01:39:42,644 --> 01:39:44,312 Oh, thank you. 759 01:39:45,230 --> 01:39:49,067 Hope you won't be sore with me, but I was listening. Thought your speech was aces. 760 01:39:49,776 --> 01:39:52,946 I didn't quite buy that bank robbery story, but otherwise, it was first-rate. 761 01:39:53,238 --> 01:39:55,573 I don't think I've ever heard him like that. 762 01:39:55,657 --> 01:39:57,575 Did you see that awful look he had in his eyes? 763 01:39:57,867 --> 01:39:59,494 No, but his shoes looked in pretty bad shape. 764 01:40:01,246 --> 01:40:05,667 Oh, why am I doing all this? Why do I believe you? 765 01:40:06,418 --> 01:40:09,087 You haven't taken any of this seriously for a second. 766 01:40:09,712 --> 01:40:12,090 You've been having the best time, haven't you? 767 01:40:12,173 --> 01:40:15,301 Look at you! With that silly smirk on your face. 768 01:40:16,094 --> 01:40:18,805 I tried a serious smirk, but it didn't feel right. 769 01:40:21,433 --> 01:40:23,560 It's all just a game to you, isn't it? 770 01:40:23,643 --> 01:40:26,146 I bet you banged up your leg on purpose, just to make it more interesting. 771 01:40:26,396 --> 01:40:27,439 You know, Glenda, there was a time, 772 01:40:27,522 --> 01:40:28,565 when you had a pretty good sense of humor. 773 01:40:28,648 --> 01:40:30,650 I remember. It's the day I married you. 774 01:40:31,109 --> 01:40:32,110 Uh-oh. 775 01:40:32,777 --> 01:40:35,363 You haven't changed in all these years, Nick. 776 01:40:35,697 --> 01:40:38,616 Nothing ever fazes you. You're still a boy. When will you ever grow up? 777 01:40:39,075 --> 01:40:42,495 I am trying, Glenda. I grew a mustache, but it fell off. 778 01:40:43,204 --> 01:40:45,415 Ah. Why don't we just forget about it. 779 01:40:45,498 --> 01:40:48,877 Just lend me a cup and some pencils and I'll make it on my own. 780 01:40:50,462 --> 01:40:52,297 Watch out. They'll see you. 781 01:40:52,922 --> 01:40:55,341 -Old instinct never dies. Does it? 782 01:40:56,050 --> 01:40:59,137 -Protect your loved ones. -Right. Only Ira's the loved one. 783 01:40:59,971 --> 01:41:03,266 And there must be a way to deal with this without hurting him anymore than I have? 784 01:41:03,349 --> 01:41:04,642 Oh, he'll be all right. 785 01:41:04,726 --> 01:41:06,478 Listen, we used to go at it pretty good ourselves. 786 01:41:06,561 --> 01:41:08,771 Aside from a divorce, didn't harm us much. 787 01:41:08,855 --> 01:41:10,482 AURORA: Mrs. Parks! 788 01:41:11,483 --> 01:41:13,693 -Don't snap at me. 789 01:41:13,985 --> 01:41:16,654 I'm sorry. I have a headache through my entire body. 790 01:41:16,779 --> 01:41:17,780 What is it? 791 01:41:17,989 --> 01:41:20,450 Okay. Your office called. 792 01:41:21,201 --> 01:41:25,497 Conchita and Rosita have been pushed back in the court to 10:30 a.m. 793 01:41:25,622 --> 01:41:29,876 because, at 9:30 you got to be with the boys, who took a swing at the policeman. 794 01:41:30,293 --> 01:41:33,421 -The ones who busted up the welfare office. 795 01:41:33,505 --> 01:41:36,549 Robert and Thomas? When did they take a swing at a policeman? 796 01:41:36,758 --> 01:41:39,177 Last night, when they caught them in the stolen car. 797 01:41:39,302 --> 01:41:40,345 What stolen car? 798 01:41:40,762 --> 01:41:44,724 -Mr. Parks' stolen car. 799 01:41:44,933 --> 01:41:47,227 Yeah. He's inside now, calling for the taxi. 800 01:41:47,602 --> 01:41:50,647 I never heard language like that from a police officer. 801 01:41:51,022 --> 01:41:52,982 Oh, why did I wake up today? 802 01:41:53,066 --> 01:41:56,528 Oh, all right. Just tell them that... Tell them I'll be right there. 803 01:41:56,611 --> 01:41:58,238 Did you want me to make you breakfast? 804 01:41:58,363 --> 01:42:00,365 Who cares about breakfast at a time like this? 805 01:42:00,949 --> 01:42:02,700 -Eggs. -Eggs. 806 01:42:02,909 --> 01:42:05,995 -NICK: Bacon, waffles, toast. -Bacon, waffles, toast. 807 01:42:06,704 --> 01:42:07,705 Coffee. 808 01:42:08,081 --> 01:42:10,041 -Coffee. More eggs. -More eggs. 809 01:42:11,042 --> 01:42:13,044 -Thank you. -Thank you. 810 01:42:15,713 --> 01:42:17,423 Now, you see what you've done? 811 01:42:18,007 --> 01:42:19,008 Who, me? 812 01:42:19,092 --> 01:42:21,135 If I wasn't wasting my time on you last night, 813 01:42:21,219 --> 01:42:23,596 I could have kept my eyes on those boys. 814 01:42:23,888 --> 01:42:26,724 They're not criminals. They would have brought the car back. 815 01:42:26,849 --> 01:42:29,727 I'm sure they just went to pick up their cousin at the hospital. 816 01:42:29,852 --> 01:42:31,104 Well, I'm gonna be running along. 817 01:42:31,271 --> 01:42:33,356 I can see you have your hands full with the rest of the underworld. 818 01:42:33,439 --> 01:42:34,440 Nick... 819 01:42:34,816 --> 01:42:36,317 Nick, please give yourself up. 820 01:42:36,401 --> 01:42:39,237 For your sake, for Ira's sake and for mine, please. 821 01:42:40,488 --> 01:42:42,532 You know, your picture's painted on the wall of a Mexican prison. 822 01:42:43,700 --> 01:42:45,618 I described your face to an artist who was in my cell. 823 01:42:46,077 --> 01:42:49,080 A lot of those guys wanted to rent it out for the weekend, but I wouldn't let them. 824 01:42:49,789 --> 01:42:51,207 AURORA: Mrs. Parks! 825 01:42:51,541 --> 01:42:54,377 This couldn't possibly be good. Stay there. 826 01:42:56,713 --> 01:42:59,299 -The doggies ran away again. 827 01:42:59,757 --> 01:43:00,800 Naturally. 828 01:43:00,925 --> 01:43:04,304 -Nothing, I'll get six new ones, tonight. 829 01:43:04,762 --> 01:43:06,055 Oh, no. 830 01:43:08,766 --> 01:43:11,102 -I'm getting out. 831 01:43:11,311 --> 01:43:12,854 Now 832 01:43:12,937 --> 01:43:14,814 Ah. Who's gonna notice a limping bank robber 833 01:43:14,939 --> 01:43:16,691 with his picture in the newspapers? 834 01:43:16,774 --> 01:43:17,900 You can forget the breakfast. 835 01:43:17,984 --> 01:43:20,361 Where are you gonna go? No, don't tell me. 836 01:43:20,445 --> 01:43:23,573 My only chance is to find those two guys in Big Sur and bring them in. 837 01:43:23,656 --> 01:43:25,908 I just want to say that... 838 01:43:25,992 --> 01:43:28,328 Um, last night seemed like old times. 839 01:43:29,329 --> 01:43:30,580 You know what I mean? 840 01:43:35,168 --> 01:43:36,336 Bye. 841 01:43:37,795 --> 01:43:40,214 Where's my horse? I'm supposed to jump on a horse. 842 01:43:40,673 --> 01:43:43,509 All right. Wait here. I'll get you some money and the food. 843 01:43:43,635 --> 01:43:45,553 And that's positively the last thing I'm gonna do for you. 844 01:43:45,637 --> 01:43:46,804 You understand? 845 01:43:49,474 --> 01:43:52,101 Do you ever call my name out when you're making love? 846 01:43:52,644 --> 01:43:54,062 Bet Ira grinds his teeth when you do. 847 01:44:01,402 --> 01:44:02,695 Aurora, I need the house money. 848 01:44:02,820 --> 01:44:04,739 Uh, I used it to pay the foot doctor. 849 01:44:04,822 --> 01:44:05,823 The house money? 850 01:44:05,907 --> 01:44:08,159 I can't get to the house with bad feet. 851 01:44:08,242 --> 01:44:09,869 The breakfast is ready. 852 01:44:09,994 --> 01:44:11,954 Wrap it up. I'll take it with me. 853 01:44:12,914 --> 01:44:13,915 Ira... 854 01:44:14,332 --> 01:44:16,751 -Not with the meter ticking. 855 01:44:16,834 --> 01:44:19,504 Look, I'm sorry about your car. Why don't you take mine. 856 01:44:19,587 --> 01:44:22,340 Maybe we should get a third one. Yours, mine and theirs. 857 01:44:30,014 --> 01:44:31,641 Get out of there! 858 01:44:32,725 --> 01:44:36,020 Glenda! Will you get the dogs? 859 01:44:36,104 --> 01:44:39,190 Dogs... Come on, please, get out! Come on! Now! 860 01:44:39,273 --> 01:44:42,860 Get out! Please! Get out of here! Get out now! Come on! 861 01:44:43,027 --> 01:44:45,738 Please, please! Come on! Get out! That's it... 862 01:44:45,863 --> 01:44:47,281 Okay. 863 01:44:47,365 --> 01:44:48,825 Okay, let's go. 864 01:44:49,575 --> 01:44:53,871 Just keep saying to yourself, Aurora, 12 more years to retirement. 865 01:44:54,539 --> 01:44:57,917 Oh, who's this? I don't like the looks of that man. 866 01:44:58,042 --> 01:44:59,752 Hey, what are you doing there, man? 867 01:45:02,839 --> 01:45:04,006 Ay, dios mio. 868 01:45:04,090 --> 01:45:07,009 Mrs. Parks! Mrs. Parks! I got a burglar! 869 01:45:07,093 --> 01:45:08,094 Mrs. Parks! 870 01:45:08,219 --> 01:45:11,055 I got him, clean as a whistle. That man is dead for sure. 871 01:45:11,139 --> 01:45:13,099 -The burglar over the garage. 872 01:45:13,224 --> 01:45:15,518 -Oh, my God. -I gave one yell and he went down those stairs 873 01:45:15,601 --> 01:45:16,602 like a sack of beans. 874 01:45:16,728 --> 01:45:19,439 I knew I'd catch a crook one day, hanging around this family. 875 01:45:22,233 --> 01:45:23,735 Where is he 876 01:45:23,901 --> 01:45:26,821 He was laying right there, dead as yesterday 877 01:45:27,739 --> 01:45:29,157 I'll take care of this. 878 01:45:34,454 --> 01:45:37,415 Nick 879 01:45:43,087 --> 01:45:46,090 "There are some things a man just has to do by himself. 880 01:45:46,424 --> 01:45:49,594 "This is not one of them, so I'm going for help." 881 01:45:49,719 --> 01:45:52,722 Oh, Nick. You crazy idiot. 882 01:45:53,681 --> 01:45:56,434 Oh, God, I gotta rest. I can't keep this up. 883 01:45:56,768 --> 01:45:57,935 Mrs. Parks! 884 01:45:59,645 --> 01:46:02,106 -We gotta go, else we're gonna be late for court. 885 01:46:02,315 --> 01:46:04,609 No, we won't. Did you get gas for the car? 886 01:46:05,109 --> 01:46:06,527 You didn't say to get gas for the car. 887 01:46:06,652 --> 01:46:08,738 Well, we're gonna have to stop for gas. 888 01:46:08,821 --> 01:46:11,115 -Now we're gonna be late for court. -That's what I said. 889 01:46:11,199 --> 01:46:12,658 Mrs. Parks, should I call the police? 890 01:46:12,784 --> 01:46:15,036 I don't want no dead burglars hanging around my house. 891 01:46:15,119 --> 01:46:17,288 No, it wasn't a burglar. It was the decorator 892 01:46:17,371 --> 01:46:19,248 that I hired to redo the spare room. And... 893 01:46:19,332 --> 01:46:21,793 Don't tell Mr. Parks. It's a surprise. 894 01:46:23,002 --> 01:46:25,713 He didn't look like no decorator I ever seen. 895 01:46:36,641 --> 01:46:38,309 GLENDA: My briefcase! Stop! Go back. 896 01:46:40,686 --> 01:46:42,104 CHESTER: Yes, ma'am. 897 01:46:51,155 --> 01:46:53,866 When my brain's unscrambled, I'm firing you. 898 01:46:53,991 --> 01:46:56,494 Would you please go get my case? It's upstairs on my bed. 899 01:46:56,577 --> 01:46:58,746 Flash Gordon will return. 900 01:46:59,789 --> 01:47:02,500 Oh, God, what next? 901 01:47:03,543 --> 01:47:05,127 NICK: Don't ask me. 902 01:47:07,839 --> 01:47:09,674 I believe, this is your day for the carpool. 903 01:47:09,757 --> 01:47:12,343 Don't do this to me, Nick. You promised me you were leaving. 904 01:47:12,426 --> 01:47:14,470 That was before I dislocated my shoulder. 905 01:47:14,554 --> 01:47:16,347 I had to open the car door with my teeth. 906 01:47:16,430 --> 01:47:17,557 Well, I'm going to the courthouse. 907 01:47:17,682 --> 01:47:19,392 I don't know where you're planning on going. 908 01:47:19,517 --> 01:47:20,852 I told you, Big Sur. 909 01:47:21,435 --> 01:47:23,187 And I just give you my car to escape with? 910 01:47:23,354 --> 01:47:26,899 No, I steal it. Park it outside the courthouse and leave the keys. 911 01:47:27,233 --> 01:47:30,361 We've already had a car stolen today. We're over our quota. 912 01:47:31,863 --> 01:47:35,533 -Oh, what am I gonna tell Chester? -He'll never know I'm here. 913 01:47:37,618 --> 01:47:41,539 -You forgot your breakfast but Chester's on the job. -I'm not hungry anymore. 914 01:47:48,379 --> 01:47:49,714 Oh, thank you. 915 01:47:56,637 --> 01:48:00,224 GLENDA: Watch the bumps. CHESTER: Oh. We not even gonna touch asphalt. 916 01:48:02,268 --> 01:48:04,896 If I wanted an airplane, I'd buy one. Slow down. 917 01:48:05,021 --> 01:48:07,481 Yes, ma'am. Are you gonna eat your breakfast? 918 01:48:07,690 --> 01:48:08,983 -No. -Thank you, ma'am. 919 01:48:09,066 --> 01:48:11,444 Oh! Keep your eyes on the road. I'll get it. 920 01:48:12,653 --> 01:48:13,905 Here. 921 01:48:14,447 --> 01:48:16,699 Oh, I guess Aurora forgot to put it in. 922 01:48:16,782 --> 01:48:19,911 But I saw her put it in. Maybe, it dropped out on the floor. 923 01:48:19,994 --> 01:48:21,662 Uh, keep your eyes on the road! 924 01:48:27,418 --> 01:48:29,337 Chester, you just went through a stop sign. 925 01:48:29,420 --> 01:48:31,923 That's what I get for keeping my eyes on the road. 926 01:48:34,091 --> 01:48:35,760 Oh, God! The police! 927 01:48:35,843 --> 01:48:37,094 -Uh-oh! -Oh... 928 01:48:37,178 --> 01:48:40,389 Oh, God, I knew this was gonna happen. I knew it. Stay down. 929 01:48:40,473 --> 01:48:43,017 -Yes, ma'am. Yes, ma'am. -Not you. 930 01:49:02,119 --> 01:49:03,955 Do you know you went through a stop sign back there? 931 01:49:04,246 --> 01:49:06,791 Uh, no, Officer, I was just about to back up and stop at it. 932 01:49:07,208 --> 01:49:08,292 Can I see your license? 933 01:49:08,542 --> 01:49:11,295 Officer, uh, I'm afraid this is my fault. 934 01:49:11,420 --> 01:49:13,172 We were rushing to get to court. 935 01:49:13,297 --> 01:49:15,800 I'm Mrs. Ira Parks, the District Attorney's wife. 936 01:49:16,300 --> 01:49:18,135 Oh, yes. Mrs. Parks. 937 01:49:18,260 --> 01:49:20,513 -Nice to see you again. 938 01:49:20,638 --> 01:49:22,723 You brought chicken and beer out to me and Charlie last night. 939 01:49:22,807 --> 01:49:23,808 We're much obliged. 940 01:49:23,891 --> 01:49:26,477 Oh, the chicken and the beer. I'm glad you enjoyed it. 941 01:49:26,852 --> 01:49:30,523 Awfully nice of you. Okay, just watch that sign next time. 942 01:49:30,648 --> 01:49:33,442 -You bet I will. -Just one other thing, ma'am. 943 01:49:33,943 --> 01:49:36,654 -Why is that man lying on the floor? 944 01:49:38,948 --> 01:49:39,949 That man. 945 01:49:40,658 --> 01:49:42,827 -Oh, that man! -Yes, ma'am. 946 01:49:43,160 --> 01:49:46,288 -Why is that man lying on the floor? 947 01:49:46,372 --> 01:49:50,960 -Yes, he's fine. 948 01:49:51,043 --> 01:49:52,837 -He was, um... -Hit. 949 01:49:52,962 --> 01:49:54,505 -He was hit! -They ran. 950 01:49:54,797 --> 01:49:56,507 -And then he ran. -They ran. 951 01:49:56,757 --> 01:49:59,051 They ran. Uh, they hit him and ran. 952 01:49:59,176 --> 01:50:01,846 Yeah, the car came and hit him and ran. 953 01:50:01,971 --> 01:50:04,765 -No, I came late. 954 01:50:04,932 --> 01:50:06,684 Uh, no, he went in to get my breakfast 955 01:50:06,767 --> 01:50:08,519 and I pulled him in myself. 956 01:50:08,644 --> 01:50:11,480 I, of course, will represent him as his attorney. 957 01:50:15,776 --> 01:50:16,861 Can I have your name, please? 958 01:50:17,403 --> 01:50:19,613 Friedlander. Harris J. Friedlander, 959 01:50:20,197 --> 01:50:21,198 from Oxnard. 960 01:50:21,657 --> 01:50:23,075 -Designer. 961 01:50:23,367 --> 01:50:26,203 We carve the heads of presidents out of driftwood. 962 01:50:26,662 --> 01:50:29,206 We employ mostly veterans and the handicapped. 963 01:50:30,624 --> 01:50:32,126 OFFICER: Do you have any identification? 964 01:50:33,044 --> 01:50:35,671 -No, they... They mugged me. -They mugged you. 965 01:50:36,005 --> 01:50:39,800 -After they hit me. -Did you get the make of the car or the license number? 966 01:50:39,884 --> 01:50:42,803 I didn't have a chance. I was up and down so quickly. 967 01:50:43,220 --> 01:50:44,764 I really think we should get him to the hospital. 968 01:50:45,973 --> 01:50:47,600 Didn't you say you were rushing to get to court? 969 01:50:48,476 --> 01:50:50,394 After. After the hospital. 970 01:50:51,520 --> 01:50:53,189 You better follow us. We'll make better time. 971 01:50:53,272 --> 01:50:55,316 -Stick to my tail. -Right. Over and out. 972 01:50:56,275 --> 01:50:59,653 -Don't ask me any questions. You'll be better off. -Yes, ma'am. 973 01:51:00,529 --> 01:51:03,074 (CAR STARTING AND SIREN WAILING) 974 01:51:03,365 --> 01:51:06,243 Hot damn, I finally get a chance to chase the police! 975 01:51:20,382 --> 01:51:22,218 That bacon was a little well done. 976 01:51:22,301 --> 01:51:24,678 Is that all that's worrying you 977 01:51:25,262 --> 01:51:26,430 I must be crazy. 978 01:51:26,514 --> 01:51:29,767 Disbarment. Disbarment and disgrace are all that lies ahead. 979 01:51:29,850 --> 01:51:31,227 That, and a big truck. 980 01:51:44,698 --> 01:51:48,369 -I don't think we'll know for a few minutes yet. 981 01:51:48,452 --> 01:51:50,788 -Chester! 982 01:51:51,539 --> 01:51:53,124 Okay. You want to hear my plan? 983 01:51:53,249 --> 01:51:54,834 No. I want you out of my life. 984 01:51:54,959 --> 01:51:58,879 That's part of the plan. I kidnap you, we lose the cops at the next corner. 985 01:51:59,296 --> 01:52:02,424 I dump the both of you off, I steal the car and you're in the clear. 986 01:52:02,508 --> 01:52:05,344 How you gonna kidnap us, if I'm the one driving the car. 987 01:52:05,469 --> 01:52:07,972 -'Cause I'm holding the gun. -I buy that. 988 01:52:09,306 --> 01:52:10,641 Turn left at the next corner, Chet. 989 01:52:11,142 --> 01:52:12,643 Don't listen to him, Chester. 990 01:52:12,726 --> 01:52:14,812 Nick, Nick, please give yourself up. 991 01:52:15,146 --> 01:52:16,981 If you're innocent, they'll never send you to jail. 992 01:52:17,064 --> 01:52:19,358 -Is that how it works, Chester. -Not in my neighborhood. 993 01:52:19,984 --> 01:52:22,486 -Then turn here. -If you turn, Chester, you're fired. 994 01:52:22,611 --> 01:52:24,405 If you don't turn, I fire. 995 01:52:24,488 --> 01:52:26,407 There's no bullets in it, Chester. Trust me. 996 01:52:26,490 --> 01:52:28,617 You're gonna trust a woman who just lied to the police, Chester? 997 01:52:28,701 --> 01:52:30,953 I want a raise. I definitely want a raise. 998 01:52:36,834 --> 01:52:41,630 Giving escort to a Mrs. Ira Parks, license number... 999 01:52:43,007 --> 01:52:45,050 Where in the hell did they go? 1000 01:52:48,846 --> 01:52:51,182 -NICK: Stop right here. 1001 01:52:51,348 --> 01:52:53,184 I think I'm two inches shorter. 1002 01:52:54,852 --> 01:52:57,521 Okay. Get out of the car. Come on, kids. Move. 1003 01:53:07,781 --> 01:53:09,200 Planning on coming along? 1004 01:53:09,700 --> 01:53:11,493 We never really did finish that honeymoon, you know. 1005 01:53:11,660 --> 01:53:14,371 Nick, why are you doing this? Why do you behave this way? 1006 01:53:14,830 --> 01:53:16,498 Oh, I don't know. Ever since I was a kid, 1007 01:53:16,582 --> 01:53:18,918 I've had this wild and crazy desire never to go to jail. 1008 01:53:20,836 --> 01:53:23,964 Bye, Glen. One more little one? 1009 01:53:28,344 --> 01:53:30,387 Are you sure you'll be able to drive with that shoulder? 1010 01:53:30,471 --> 01:53:33,557 Are you kidding? A vehicle wasn't built that I can't handle. 1011 01:53:41,732 --> 01:53:45,069 Where were you? I've been trying to get you on your car radio for 20 minutes. 1012 01:53:45,194 --> 01:53:48,239 You should've tried smoke signals. The Indians stole my car. 1013 01:53:48,322 --> 01:53:50,407 Indians? -My wife's Indians. 1014 01:53:50,491 --> 01:53:53,744 -Her car was just stolen, too. 1015 01:53:53,869 --> 01:53:56,247 -Her ex-husband. 1016 01:53:56,372 --> 01:53:58,666 -No, she was in it. With him? 1017 01:53:58,749 --> 01:54:01,835 He was lying on the floor in the back. She was kidnapped at gunpoint 1018 01:54:01,919 --> 01:54:03,045 and later let go. 1019 01:54:03,128 --> 01:54:06,257 -The chauffeur verified it. 1020 01:54:06,382 --> 01:54:09,593 A convicted felon who stole the hubcaps off six limousines 1021 01:54:09,718 --> 01:54:11,345 during a funeral service. 1022 01:54:11,428 --> 01:54:12,888 He verified it? 1023 01:54:13,097 --> 01:54:15,891 You know what the Governor's doing right now, at this very moment? 1024 01:54:15,975 --> 01:54:17,977 He's telling his secretary not to accept my calls. 1025 01:54:18,102 --> 01:54:20,938 Wrong. He's been trying to get you on the phone for 20 minutes. 1026 01:54:21,021 --> 01:54:22,022 Don't accept his calls. 1027 01:54:22,690 --> 01:54:25,317 And you expect me to believe they just borrowed this car? 1028 01:54:25,442 --> 01:54:26,944 Yes, your honor. I had no objection. 1029 01:54:27,361 --> 01:54:29,697 And have these two young men found gainful employment? 1030 01:54:29,947 --> 01:54:32,491 Yes, they're currently doing odd jobs for me at home. 1031 01:54:33,117 --> 01:54:35,119 "Odd" seems to be the appropriate word. 1032 01:54:35,244 --> 01:54:38,455 The next time they borrow your husband's car, please tell your husband about it. 1033 01:54:38,789 --> 01:54:41,792 -I don't want to see these two young men in here again. -Yes, Your Honor. 1034 01:54:41,875 --> 01:54:43,627 Case dismissed. 1035 01:54:43,752 --> 01:54:46,046 -Thanks, Mrs. Parks. -Keep out of trouble. 1036 01:54:46,672 --> 01:54:48,090 Next case. 1037 01:54:48,549 --> 01:54:52,052 Rosita Sanchez and Conchita Velasquez. 1038 01:54:52,469 --> 01:54:55,264 -I represent these women, your honor. -Naturally. 1039 01:54:55,639 --> 01:54:58,267 -I'm also their employer. -Of course. 1040 01:54:58,434 --> 01:55:01,312 Mrs. Parks, I have a son who's looking for a job this summer. 1041 01:55:01,395 --> 01:55:02,646 Maybe you have something for him. 1042 01:55:02,813 --> 01:55:05,232 Well, if he gets into trouble, have him call me. 1043 01:55:12,531 --> 01:55:14,158 Want us to pick you up in the morning, Mr. Parks? 1044 01:55:14,241 --> 01:55:16,201 No, I see my car is back in the garage. 1045 01:55:16,327 --> 01:55:18,787 But I'll check with you just in case. 1046 01:55:18,871 --> 01:55:20,748 -Good night. -All right, thank you. 1047 01:55:30,841 --> 01:55:33,635 Stop it! Stop it! It's me, for Christ sake! 1048 01:55:33,719 --> 01:55:35,512 Why didn't you bark when they took my car? 1049 01:55:37,848 --> 01:55:40,392 Hi. Wanna talk about it? 1050 01:55:43,562 --> 01:55:45,689 Why don't you have a glass of wine, relax, 1051 01:55:45,773 --> 01:55:48,525 get into bed, and I'll tell you the whole story. 1052 01:55:49,693 --> 01:55:52,613 He was here last night. Wasn't he, Glenda? Where 1053 01:55:53,155 --> 01:55:56,992 -Over the garage. In the spare room. -The spare room. Of course. 1054 01:55:57,076 --> 01:55:58,327 Why didn't you invite him up here? 1055 01:55:58,410 --> 01:56:01,330 We only had six dogs on the bed. We could have squeezed him in. 1056 01:56:01,872 --> 01:56:03,832 He was injured. He could hardly walk. 1057 01:56:05,542 --> 01:56:08,712 He was cold, he was starved and he was innocent. 1058 01:56:08,837 --> 01:56:11,882 And he needed some help and I was the only person he could turn to. 1059 01:56:11,965 --> 01:56:14,718 You're the only person anyone can turn to. Except me. 1060 01:56:15,219 --> 01:56:18,180 Ira... Ira, that's not true. I'm always here for you. 1061 01:56:19,473 --> 01:56:22,267 You come first with me, Ira. You know that. 1062 01:56:22,851 --> 01:56:26,397 -I'm here for you now. Now, where is he, under the bed? 1063 01:56:26,522 --> 01:56:28,565 -I don't know where he is. 1064 01:56:28,649 --> 01:56:29,983 -I swear. 1065 01:56:30,067 --> 01:56:31,735 -I'm telling you the truth. 1066 01:56:31,819 --> 01:56:33,195 -Really. 1067 01:56:41,245 --> 01:56:44,456 -Maybe sometimes I get a little crazy. -I know. 1068 01:56:44,581 --> 01:56:48,335 -Overreact a little. You know, something like this... -I know. 1069 01:56:49,753 --> 01:56:53,465 Where was he... Where was he this morning when we were up in the spare room? 1070 01:56:53,590 --> 01:56:55,259 He was under the bed. 1071 01:56:58,262 --> 01:56:59,888 No wonder you want me to have a glass of wine. 1072 01:56:59,972 --> 01:57:02,141 This might be a good time for me to get into heavy drugs. 1073 01:57:02,433 --> 01:57:03,600 Where are you going? 1074 01:57:03,684 --> 01:57:05,644 It's my turn to sleep in the spare room. 1075 01:57:05,978 --> 01:57:08,188 -Let go of me, damn it! It's me! 1076 01:57:08,272 --> 01:57:09,523 Get out of the way! 1077 01:57:31,837 --> 01:57:34,256 -Hello. 1078 01:57:35,257 --> 01:57:37,634 -Not a wink. -Why don't you bring the wine over? 1079 01:57:38,427 --> 01:57:41,138 -We don't have time to go on vacation. 1080 01:57:41,263 --> 01:57:42,431 Why don't we take one up here? 1081 01:57:42,514 --> 01:57:44,308 Isn't the bed kind of small? 1082 01:57:44,641 --> 01:57:46,852 Not for me. 1083 01:57:47,102 --> 01:57:48,270 I'll be right over. 1084 01:58:14,379 --> 01:58:15,672 Peace? 1085 01:58:22,012 --> 01:58:23,931 I'm sorry if I hurt you. 1086 01:58:24,014 --> 01:58:27,309 Don't be silly. I guess I just wanted a little attention. 1087 01:58:27,392 --> 01:58:29,353 -Well, you got it. 1088 01:58:30,354 --> 01:58:34,566 Glad I never faced you in court, especially in that black nightgown. 1089 01:58:35,067 --> 01:58:38,862 It's nice and cold. -I'm just the opposite. 1090 01:58:42,115 --> 01:58:44,201 Whoo! There's not much room here, sir. 1091 01:58:44,284 --> 01:58:46,828 You can trust me. I grew up in a Volkswagen. 1092 01:58:48,914 --> 01:58:50,207 Oh, shit! 1093 01:58:51,208 --> 01:58:53,544 I'm sorry. -I'm fine. I'm fine. 1094 01:58:53,627 --> 01:58:54,670 Come on. I'll move over. 1095 01:58:54,753 --> 01:58:56,171 Wait a minute. Wait a minute. Let me think a minute. 1096 01:58:56,255 --> 01:58:57,756 -About what to do. 1097 01:58:57,881 --> 01:58:59,883 What to do? There's nothing to do. I'll do it all. 1098 01:58:59,967 --> 01:59:02,803 -No, No! Ira, not here! No. 1099 01:59:02,886 --> 01:59:04,137 -Let's go. 1100 01:59:04,221 --> 01:59:06,181 Uh, I don't know. I can't... I can't relax. 1101 01:59:06,265 --> 01:59:08,809 I can't catch my breath, Ira. We need to talk. 1102 01:59:08,892 --> 01:59:10,561 If it's about Nick, I don't wanna discuss it. 1103 01:59:10,686 --> 01:59:12,229 I don't want to hear his name. Not tonight, Glenda. 1104 01:59:12,354 --> 01:59:14,064 I want one night alone. Just us. 1105 01:59:14,314 --> 01:59:16,567 No dogs, no cats, no ex-husbands. 1106 01:59:16,650 --> 01:59:18,360 Just us, the way we were. 1107 01:59:18,443 --> 01:59:21,572 All right. Great. Great. -All right. 1108 01:59:24,741 --> 01:59:26,076 Remember that night up in Lake George 1109 01:59:26,201 --> 01:59:28,245 when you came into the cabin after that moonlight swim... 1110 01:59:28,412 --> 01:59:30,163 -I don't talk wanna about it. 1111 01:59:30,247 --> 01:59:31,832 I don't know. I just don't want to talk about it. 1112 01:59:31,915 --> 01:59:34,334 It was a wonderful night. You were standing there all naked. 1113 01:59:34,418 --> 01:59:36,295 No, I don't wanna talk about it! I wasn't! 1114 01:59:36,628 --> 01:59:39,256 All right, we don't have to talk about it. We don't have to say anything. 1115 01:59:41,133 --> 01:59:44,428 Wha... What is it Is it something I've done? 1116 01:59:45,429 --> 01:59:47,097 Is it Nick? Is that all you're worried about? 1117 01:59:47,222 --> 01:59:49,266 All right, all right! That's it! 1118 01:59:51,143 --> 01:59:53,854 It's clear to me that you and I are never going to have a moment's peace 1119 01:59:53,937 --> 01:59:55,480 until that man is out of our lives. 1120 02:00:01,194 --> 02:00:02,738 If you can't learn to give up the past, 1121 02:00:02,821 --> 02:00:04,781 then you're gonna have to learn to give up the present. 1122 02:00:07,784 --> 02:00:10,621 You can't rehabilitate an entire world, Glenda. 1123 02:00:10,746 --> 02:00:12,497 Why the hell did you ever say "I do" to me, 1124 02:00:12,623 --> 02:00:14,333 when you're still saying "I did" to him. 1125 02:00:17,085 --> 02:00:18,211 You know something? 1126 02:00:18,295 --> 02:00:21,298 I'm better off sleeping with the goddamn dogs. 1127 02:00:23,175 --> 02:00:24,468 I know when I'm not wanted. 1128 02:00:25,802 --> 02:00:27,137 Do you see that telephone? 1129 02:00:27,220 --> 02:00:29,139 You have exactly 10 seconds of freedom left 1130 02:00:29,264 --> 02:00:32,893 before the entire Los Angeles police department surrounds this area. 1131 02:00:33,060 --> 02:00:36,146 Next time, I'm gonna hide in your bedroom. You two are never in there. 1132 02:00:36,271 --> 02:00:37,564 I am crossing. 1133 02:00:38,440 --> 02:00:39,441 Couldn't we work something out? 1134 02:00:39,524 --> 02:00:40,942 I think, the three of us make a wonderful pair. 1135 02:00:41,026 --> 02:00:42,027 I'm dialing. 1136 02:00:43,528 --> 02:00:45,739 Every woman's fantasy. Alternating husbands. 1137 02:00:45,989 --> 02:00:49,284 I'm talking. Hello? This is Mrs. Ira Parks. 1138 02:00:49,660 --> 02:00:51,578 The fugitive you're looking for, Nicholas Gardenia, 1139 02:00:51,662 --> 02:00:53,330 has just broken into our house. 1140 02:00:54,831 --> 02:00:56,500 I'll miss my old room. 1141 02:00:57,000 --> 02:01:00,003 I don't think I'll ever be able to sleep on top of a bed again. 1142 02:01:02,506 --> 02:01:04,383 I'm... I'm sorry, Aurora. I woke you up. 1143 02:01:04,508 --> 02:01:06,426 I'll explain everything in the morning. 1144 02:01:06,510 --> 02:01:08,136 Buenas noches. 1145 02:01:10,180 --> 02:01:12,182 Captain Anderson, please. Ira Parks. 1146 02:01:12,265 --> 02:01:14,351 Ira... I've got to tell you something. 1147 02:01:14,476 --> 02:01:16,895 No, don't tell me. I have a hunch. I know. 1148 02:01:17,020 --> 02:01:20,482 Ira. My car was stolen again. -Oh, God. 1149 02:01:20,691 --> 02:01:23,568 No, I can see it driving away. It's being stolen now. 1150 02:01:23,694 --> 02:01:26,822 My bet is it's Nicholas Gardenia. I win my bet, Sam. 1151 02:01:27,656 --> 02:01:28,865 No, you don't have to come out here. 1152 02:01:28,990 --> 02:01:32,035 But if he scratches a fender, you have my permission to use police brutality. 1153 02:01:33,203 --> 02:01:34,996 He was under the bed again. Wasn't he? 1154 02:01:35,080 --> 02:01:37,499 I tried to tell you but you didn't wanna talk about him. 1155 02:01:37,708 --> 02:01:39,876 Telling me a man is under the bed, while we're making love 1156 02:01:40,001 --> 02:01:41,461 is not exactly talking about him. 1157 02:01:41,795 --> 02:01:43,380 Instead of wasting all that time crying, 1158 02:01:43,505 --> 02:01:45,048 why didn't you at least just point down? 1159 02:01:45,173 --> 02:01:46,717 I would have been mildly curious. 1160 02:01:46,842 --> 02:01:49,720 Well, I didn't let him in! He probably got there before you. 1161 02:01:49,803 --> 02:01:51,430 He always gets there before me! 1162 02:01:51,972 --> 02:01:55,726 Okay. You win. You're too smart for us, Ira. 1163 02:01:56,143 --> 02:01:59,271 Nick and I purposely got a divorce, so I could marry you, 1164 02:01:59,396 --> 02:02:02,107 knowing that you would buy a house with a room over the garage. 1165 02:02:02,232 --> 02:02:03,483 So that, when he was kidnapped, 1166 02:02:03,567 --> 02:02:07,070 after he spent two years in a Mexican jail, robbed a bank in Carmel, 1167 02:02:07,195 --> 02:02:08,405 and the police were after him... 1168 02:02:08,488 --> 02:02:10,407 He could then hide out in our spare room 1169 02:02:10,490 --> 02:02:12,617 so while you and I were throwing parties 1170 02:02:12,743 --> 02:02:14,661 to celebrate your running for Attorney General, 1171 02:02:14,745 --> 02:02:17,539 I would be able to run up there, sneak away, 1172 02:02:17,622 --> 02:02:21,418 and be able to spend 35 seconds alone with Nick! 1173 02:02:21,543 --> 02:02:24,838 I've been found out. I confess. I confess! 1174 02:02:28,467 --> 02:02:30,969 -You're having a breakdown. Aren't you? -A big one! 1175 02:02:31,094 --> 02:02:33,930 It's been coming a long time, and this is it! 1176 02:02:36,224 --> 02:02:38,101 What are you doing? What's wrong? 1177 02:02:40,187 --> 02:02:43,315 I'm hyperventilating. I can't breathe. 1178 02:02:43,440 --> 02:02:44,483 What do you mean you can't breathe? 1179 02:02:44,608 --> 02:02:46,276 That's all you're doing is breathing. 1180 02:02:46,401 --> 02:02:49,780 It's too much breathing. I'm losing all my carbon dioxide. 1181 02:02:49,863 --> 02:02:52,449 All right... Just calm down. You want a glass of water? 1182 02:02:52,574 --> 02:02:55,118 How can I drink water when I'm breathing all the time? 1183 02:02:55,243 --> 02:02:57,621 I breathe all the time. I drink plenty of water. 1184 02:02:57,746 --> 02:02:59,372 That's because you're not hysterical. 1185 02:02:59,498 --> 02:03:01,208 All right. Lie down. You wanna lie down? 1186 02:03:01,291 --> 02:03:04,419 No, no. Just leave me alone. I wanna lie down. 1187 02:03:04,503 --> 02:03:05,837 That's what I just said to lie down. 1188 02:03:05,962 --> 02:03:08,507 Why is it when I bring something up, you don't want to do it? 1189 02:03:08,632 --> 02:03:10,967 Because when you bring it up, I don't want to bring it up. 1190 02:03:11,051 --> 02:03:12,844 -You just brought it up. -Ira, please... 1191 02:03:12,969 --> 02:03:14,888 -Just let me lie down. -You are lying down. 1192 02:03:14,971 --> 02:03:16,473 -Ira! -Okay, I'll go to the window. 1193 02:03:16,598 --> 02:03:19,643 No! Don't go to the window. He'll only come through it again. 1194 02:03:20,977 --> 02:03:24,397 Oh, calm. Calm. I have to get calm. 1195 02:03:24,648 --> 02:03:25,649 Mmm... 1196 02:03:26,024 --> 02:03:27,275 -Uh, don't excite me. -No. 1197 02:03:27,484 --> 02:03:30,070 -Don't mention Nick. Nick excites me. -Oh. 1198 02:03:30,904 --> 02:03:33,824 I don't mean the way you mean. He excites me the other way. The bad way. 1199 02:03:33,907 --> 02:03:35,992 Oh. I know what you mean, honey. 1200 02:03:36,076 --> 02:03:38,203 Don't worry about anything. Everything is all right. 1201 02:03:38,328 --> 02:03:39,788 He'll never bother us again. 1202 02:03:39,871 --> 02:03:42,332 We'll kill him. The man is dead. I promise you. 1203 02:03:42,624 --> 02:03:44,125 -Don't go away! -No, I'm gonna stay here. 1204 02:03:44,209 --> 02:03:45,585 -Lock the door. -Okay, I'll just... 1205 02:03:45,669 --> 02:03:47,128 -Don't leave me! -I'll stay right here... 1206 02:03:47,212 --> 02:03:49,548 -Look under the bed. -Look under... But, he's not under the bed. 1207 02:03:49,673 --> 02:03:52,676 -He's in my car. I saw him drive away in my car... -Look anyway, honey. 1208 02:03:52,801 --> 02:03:55,220 He's like a termite. He gets into the cracks in the wood. Is he there? 1209 02:03:55,345 --> 02:03:57,180 -No, he's not there. -Look again. 1210 02:03:57,305 --> 02:03:58,974 -Would you... -I'll take another look. 1211 02:03:59,057 --> 02:04:00,809 -He's not there. I swear. -Okay. 1212 02:04:00,892 --> 02:04:03,812 We have the room all to ourselves. Okay. 1213 02:04:03,895 --> 02:04:07,190 Ira, we've got to keep him out. It's our only chance. 1214 02:04:07,357 --> 02:04:08,483 Okay, hmm... 1215 02:04:08,775 --> 02:04:10,986 Put some garlic around the window. 1216 02:04:11,194 --> 02:04:13,530 Maybe a big cross over the bed. 1217 02:04:14,322 --> 02:04:16,950 -We've got to protect ourselves. -Yeah. 1218 02:04:28,003 --> 02:04:30,297 Morning, Mr. Parks. Did they catch the first Mr. Parks? 1219 02:04:30,547 --> 02:04:32,007 I'm the first Mr. Parks. 1220 02:04:32,424 --> 02:04:33,425 Oh, yeah. 1221 02:04:33,884 --> 02:04:36,386 And don't blow the horn. Mrs. Parks isn't feeling well. 1222 02:04:37,929 --> 02:04:39,264 Does that mean I get the day off? 1223 02:04:39,723 --> 02:04:42,142 No, that means you get to wash the windows in the house. 1224 02:04:42,225 --> 02:04:43,518 The Governor's coming for dinner tonight. 1225 02:04:44,477 --> 02:04:46,897 He ain't gonna be looking out no windows if he's eating dinner. 1226 02:04:55,697 --> 02:04:58,033 -Good morning. -Maybe for you. Not for me. 1227 02:04:58,116 --> 02:05:00,577 -I'm putting it all here in the letter. 1228 02:05:00,702 --> 02:05:02,454 Can't you just tell me instead of writing it down? 1229 02:05:02,579 --> 02:05:04,664 I can't stop something once I've started. 1230 02:05:04,831 --> 02:05:07,250 All right. There will be six for dinner tonight, 1231 02:05:07,375 --> 02:05:08,543 including the Governor and his wife. 1232 02:05:08,627 --> 02:05:09,920 We'd like you to serve at 8:00. 1233 02:05:10,003 --> 02:05:11,630 Well, they're gonna be serving me dinner at 8.00. 1234 02:05:11,755 --> 02:05:14,341 -I'm going to the hospital. 1235 02:05:14,466 --> 02:05:16,760 That's why I put in the letter so I don't have to explain. 1236 02:05:16,885 --> 02:05:18,762 -Please explain. 1237 02:05:18,887 --> 02:05:24,100 The letter says, "The doctor says, I gotta have my feet scraped today. 1238 02:05:24,184 --> 02:05:28,605 "The doctor says, 'Aurora, you gotta be off your feet for two days, because...'" 1239 02:05:28,939 --> 02:05:31,274 Do you want me to read you the whole letter? I gotta go now. 1240 02:05:31,566 --> 02:05:34,277 Now With the Governor coming? What about dinner? 1241 02:05:34,653 --> 02:05:37,447 He can have mine. I hate that hospital food. 1242 02:05:37,530 --> 02:05:40,617 Tell Mrs. Parks, I called my sisters, but they're all busy. 1243 02:05:40,700 --> 02:05:41,952 I'm very sorry. 1244 02:05:42,077 --> 02:05:44,829 Aurora, you can't just leave. What will I do? 1245 02:05:44,955 --> 02:05:47,958 Well, if I were you, I'd put my chicken up pretty soon. 1246 02:05:52,379 --> 02:05:55,465 -Don't step on my feet! 1247 02:06:00,303 --> 02:06:01,638 Morning. 1248 02:06:02,180 --> 02:06:03,473 Coffee. 1249 02:06:04,474 --> 02:06:06,935 I've never felt this bad in my whole life. 1250 02:06:07,018 --> 02:06:08,478 Wait. It's early yet. 1251 02:06:08,937 --> 02:06:11,356 -It's a letter from Aurora. 1252 02:06:11,982 --> 02:06:14,526 I can't get my eyes open. Can't you read it to me? 1253 02:06:14,651 --> 02:06:16,486 Frankly, I haven't got the heart. 1254 02:06:19,197 --> 02:06:22,659 -I can't make this out. Who's going to the hospital? -Aurora. 1255 02:06:22,784 --> 02:06:25,286 -Then how's she gonna be able to make dinner? -She's not. 1256 02:06:25,370 --> 02:06:27,163 -She's not gonna be able to make dinner? -Nope. 1257 02:06:27,247 --> 02:06:29,749 -That's how it lays out. 1258 02:06:29,833 --> 02:06:31,501 -I don't believe it. -It's true. 1259 02:06:31,584 --> 02:06:33,003 -I swear. 1260 02:06:33,086 --> 02:06:34,587 She's not gonna make chicken pepperoni? 1261 02:06:34,671 --> 02:06:36,923 Nope. She's gonna have her feet scraped. 1262 02:06:37,007 --> 02:06:38,842 How long does it take to scrape feet. 1263 02:06:39,009 --> 02:06:40,969 Longer than it takes to make chicken pepperoni. 1264 02:06:41,845 --> 02:06:43,471 -No. 1265 02:06:43,555 --> 02:06:44,556 Then we're in very big trouble. 1266 02:06:44,681 --> 02:06:46,850 -I can make something else. -He doesn't want something else. 1267 02:06:46,975 --> 02:06:48,643 He wants chicken pepperoni. 1268 02:06:48,727 --> 02:06:49,686 Then cancel the dinner. 1269 02:06:49,811 --> 02:06:51,896 No, he's making a special trip from Sacramento. 1270 02:06:52,022 --> 02:06:54,774 -No, to make me Attorney General. 1271 02:06:54,858 --> 02:06:56,860 But he loves chicken pepperoni. 1272 02:06:56,943 --> 02:06:59,696 You mean, you may not become Attorney General if I make veal parmesan? 1273 02:06:59,779 --> 02:07:00,780 No, I didn't say that. 1274 02:07:00,864 --> 02:07:04,409 But, with your ex-husband on the loose, we're a lot safer with chicken pepperoni. 1275 02:07:04,534 --> 02:07:07,203 -Don't yell at me. -I'm not yelling at you. I'm screaming at you. 1276 02:07:07,328 --> 02:07:09,414 We need chicken pepperoni and we need it fast! 1277 02:07:09,539 --> 02:07:11,082 I'll make it! I'll make it! 1278 02:07:11,207 --> 02:07:14,544 Only don't make me crazy. I can't cook when I'm crazy. 1279 02:07:14,669 --> 02:07:16,755 -I'm not making you crazy. -Yes, you are! 1280 02:07:16,880 --> 02:07:17,881 You're making me crazy. 1281 02:07:17,964 --> 02:07:20,383 Anybody who forces me to make chicken pepperoni, 1282 02:07:20,508 --> 02:07:21,801 is making me crazy. 1283 02:07:21,885 --> 02:07:24,721 And you are making me crazy. 1284 02:07:29,768 --> 02:07:31,644 I'm not making her crazy. 1285 02:07:34,939 --> 02:07:36,441 Yeah. 1286 02:07:36,566 --> 02:07:37,692 Yeah. 1287 02:07:37,776 --> 02:07:39,652 Hold on a second, Joe. Let me get my secretary another phone. 1288 02:07:39,736 --> 02:07:41,613 Jackie, take all this down. 1289 02:07:41,738 --> 02:07:42,906 I think we got something, Ira. 1290 02:07:43,031 --> 02:07:44,908 So have I. Hang, hang on a second. 1291 02:07:45,033 --> 02:07:46,576 Go ahead, Joe. 1292 02:07:47,327 --> 02:07:48,745 Got it. 1293 02:07:48,870 --> 02:07:50,538 Got it. 1294 02:07:50,622 --> 02:07:54,042 Two cans tomato paste. Sliced green peppers. 1295 02:07:54,125 --> 02:07:57,003 Pimento. Sausage. 1296 02:07:57,087 --> 02:07:59,380 What do you mean veal? There's no veal in chicken pepperoni. 1297 02:07:59,464 --> 02:08:00,924 What do you mean, what's the difference? 1298 02:08:01,007 --> 02:08:02,759 There's lots of difference between veal and chicken. 1299 02:08:03,510 --> 02:08:06,262 Call somebody. 1300 02:08:06,387 --> 02:08:08,723 Could you call somebody in Sicily? 1301 02:08:08,807 --> 02:08:11,059 Try, Joe. Please try. 1302 02:08:11,142 --> 02:08:12,477 Can you believe what I'm doing? 1303 02:08:12,602 --> 02:08:14,312 A grown district attorney. What have you got? 1304 02:08:14,979 --> 02:08:17,232 FRED: What do you see? IRA: Hitler! 1305 02:08:17,315 --> 02:08:19,109 Adolf Hitler on Candid Camera. 1306 02:08:19,442 --> 02:08:22,278 FRED: I want you to look at the other photo that was taken at the Carmel bank. 1307 02:08:22,362 --> 02:08:24,447 -Look at the two figures in the background. -IRA: Yeah. 1308 02:08:24,531 --> 02:08:27,325 FRED: Now. Look at the enlargement. 1309 02:08:27,450 --> 02:08:30,203 We just identified them as Bee Gee Ramone and Warren Dexter, 1310 02:08:30,328 --> 02:08:31,996 twice-convicted for armed robbers. 1311 02:08:32,122 --> 02:08:34,374 In each case, they abducted some innocent bystander, 1312 02:08:34,457 --> 02:08:37,001 and forced them to hand a stickup note to the teller. 1313 02:08:37,127 --> 02:08:38,336 They're very shy when it comes to pictures. 1314 02:08:38,461 --> 02:08:39,587 What're you telling me? 1315 02:08:39,671 --> 02:08:41,464 That it's possible your wife's story is true. 1316 02:08:41,589 --> 02:08:43,633 Gardenia may be innocent. 1317 02:08:43,716 --> 02:08:44,801 Are you sure? 1318 02:08:44,884 --> 02:08:47,178 -I had my heart set on sending him to jail. 1319 02:08:47,303 --> 02:08:49,222 JACKIE: The Governor's on two. 1320 02:08:50,181 --> 02:08:53,560 Stanley, Freddie in my office has just come up with some new information 1321 02:08:53,643 --> 02:08:56,604 that may clear up everything for us. 1322 02:08:56,688 --> 02:08:58,148 Okay, I'll tell you later. 1323 02:08:58,273 --> 02:08:59,983 Oh, yeah, we're still on, 8:00. 1324 02:09:01,401 --> 02:09:03,736 Aurora's chicken pepperoni. 1325 02:09:03,820 --> 02:09:05,905 I know how you love it. 1326 02:09:05,989 --> 02:09:09,033 Okay. See you then. 1327 02:09:09,159 --> 02:09:10,577 Love that chicken pepperoni. 1328 02:09:10,660 --> 02:09:12,829 Don't start with me, Fred. 1329 02:09:28,303 --> 02:09:30,221 Oh, here it is. 1330 02:09:31,598 --> 02:09:34,684 -IRA: Glenda. -Oh, God! 1331 02:09:36,227 --> 02:09:39,022 Jesus, it looks like an Italian movie. 1332 02:09:39,981 --> 02:09:42,692 Knock it off, Ira. I've had a rough day today. 1333 02:09:42,775 --> 02:09:44,819 This is my third batch of pepperoni sauce. 1334 02:09:44,903 --> 02:09:46,446 The dogs are half-dead from tasting it. 1335 02:09:46,529 --> 02:09:49,949 Don't you have any help? Where are the Mexican girls and the Indian boys? 1336 02:09:50,033 --> 02:09:53,369 They got jobs today. Good steady jobs that I got them just when I need them. 1337 02:09:53,453 --> 02:09:56,247 -I found Aurora's. 1338 02:09:56,372 --> 02:09:57,540 It's great! It's great! 1339 02:09:57,665 --> 02:09:59,000 Except it's in Spanish. 1340 02:09:59,083 --> 02:10:01,294 -Chester. 1341 02:10:01,377 --> 02:10:03,046 Chester? There's not going to be anything left for us. 1342 02:10:03,129 --> 02:10:04,422 You think I'm going to eat this stuff? 1343 02:10:04,547 --> 02:10:05,548 Where is he? I better talk to him. 1344 02:10:05,673 --> 02:10:07,508 He's in the dining room. Setting the table. 1345 02:10:07,592 --> 02:10:10,053 Come on, guys. Come on. 1346 02:10:10,136 --> 02:10:11,930 Who's game for one more taste? 1347 02:10:12,055 --> 02:10:13,348 Huh 1348 02:10:13,431 --> 02:10:14,432 -GLENDA: Come on. 1349 02:10:19,562 --> 02:10:22,232 -Is that our good waterproof crystal? -Yes, it was. 1350 02:10:22,315 --> 02:10:24,150 Try to be more careful. 1351 02:10:24,234 --> 02:10:25,610 Have you ever served before? 1352 02:10:25,735 --> 02:10:27,946 Yes, sir. I worked at McDonald's for two weeks. 1353 02:10:28,071 --> 02:10:29,072 Uh-huh. Wha... 1354 02:10:29,155 --> 02:10:30,698 No paper napkins. Get linen ones. 1355 02:10:30,782 --> 02:10:33,034 The Governor's coming for dinner. The governor, you know? 1356 02:10:33,117 --> 02:10:36,079 -I know. -You look very good. That tuxedo looks very nice. 1357 02:10:36,162 --> 02:10:39,165 Oh, thank you. It's yours. Mrs. Parks gave it to me. 1358 02:10:39,249 --> 02:10:40,583 This glass looks dirty. 1359 02:10:40,708 --> 02:10:41,918 That's what I thought. 1360 02:10:42,043 --> 02:10:43,419 Chester, clean the glass. 1361 02:10:43,503 --> 02:10:44,921 Yes, sir. Anything you say. 1362 02:10:45,046 --> 02:10:47,882 Man says clean it, then I clean it. 1363 02:10:50,426 --> 02:10:52,262 Mmm... 1364 02:10:55,932 --> 02:10:57,100 Do I look all right? 1365 02:10:57,225 --> 02:11:00,687 I told you six times, in the car you look fine, sweetie. 1366 02:11:06,609 --> 02:11:08,403 Glen, they're here. 1367 02:11:09,570 --> 02:11:10,697 Chester? 1368 02:11:10,863 --> 02:11:12,782 -Ah... 1369 02:11:12,907 --> 02:11:13,908 IRA: Chester? 1370 02:11:14,117 --> 02:11:16,286 -No, I heard the bell. 1371 02:11:16,411 --> 02:11:18,288 -The bell's on the door. -I know. 1372 02:11:18,371 --> 02:11:20,164 -Because Mrs. Parks said 1373 02:11:20,290 --> 02:11:21,833 for me to keep an eye on the sauce. 1374 02:11:21,958 --> 02:11:24,627 -I watch the sauce during commercials. 1375 02:11:24,711 --> 02:11:26,629 -Chester, will you answer the door? 1376 02:11:26,754 --> 02:11:29,340 -Answer the door! 1377 02:11:37,140 --> 02:11:38,725 -Hello. -Nice to see you, ma'am. 1378 02:11:38,808 --> 02:11:39,934 What's happening, brother? 1379 02:11:40,977 --> 02:11:42,478 -Good evening. -Glad you could make it. 1380 02:11:42,603 --> 02:11:43,563 Thank you. 1381 02:11:43,646 --> 02:11:45,857 -You sure are. 1382 02:11:45,982 --> 02:11:47,734 -IRA: Anne. -Hi, Ira. 1383 02:11:47,817 --> 02:11:49,444 How are you? 1384 02:11:49,527 --> 02:11:51,654 Freddie. Any word on Gardenia or my car? 1385 02:11:51,779 --> 02:11:54,407 Your car is still missing but we did get the stereo system and the telephone. 1386 02:11:54,490 --> 02:11:55,950 -He sold it. 1387 02:11:56,075 --> 02:11:57,201 Big-time limousine coming. 1388 02:11:57,327 --> 02:11:58,619 -Close the door. 1389 02:11:59,412 --> 02:12:01,164 Why don't you go in the other room, make yourselves a drink? 1390 02:12:01,289 --> 02:12:02,957 I'll get Glenda. 1391 02:12:03,041 --> 02:12:05,960 When the bell on the door rings, open the door! 1392 02:12:07,128 --> 02:12:08,379 Don't I always? 1393 02:12:12,633 --> 02:12:13,593 Oh, God. 1394 02:12:13,676 --> 02:12:15,845 Glenda. Glenda. Wake up, honey. 1395 02:12:15,928 --> 02:12:17,513 Honey, the Governor's here. 1396 02:12:17,680 --> 02:12:18,973 Glenda... Glen... 1397 02:12:19,057 --> 02:12:20,683 -Honey, come on, honey. Wake up. That's it. 1398 02:12:20,808 --> 02:12:22,310 Atta girl. The Governor's here, honey. 1399 02:12:22,393 --> 02:12:24,896 I can't make it. Go on without me, Ira. 1400 02:12:25,021 --> 02:12:26,272 -Save yourself. 1401 02:12:26,356 --> 02:12:28,149 Honey, which, which dress do you want? 1402 02:12:28,232 --> 02:12:31,319 I don't care. You pick it out. I can't make any more decisions. 1403 02:12:31,402 --> 02:12:34,113 IRA: How about the white one with the little pink flowers? 1404 02:12:34,197 --> 02:12:36,282 -Fine. -Here... 1405 02:12:36,366 --> 02:12:37,909 Come on, honey. Come on, babe. 1406 02:12:38,034 --> 02:12:39,410 -Come on. Here we go. 1407 02:12:39,535 --> 02:12:40,953 Here we are. Here. 1408 02:12:41,037 --> 02:12:42,872 -Just get your arm in there. 1409 02:12:42,955 --> 02:12:44,707 No, wait a second. Wait a second. Take this... 1410 02:12:44,832 --> 02:12:46,042 -Take this off here. -All right. 1411 02:12:46,125 --> 02:12:47,835 Take this... No! No... 1412 02:12:47,919 --> 02:12:49,128 -Wait, honey. -Honey, don't! 1413 02:12:49,212 --> 02:12:50,546 -No. All right, okay, okay. 1414 02:12:50,630 --> 02:12:52,215 Just... No, no. No, wait a second. 1415 02:12:54,884 --> 02:12:58,221 -This is turning out to be a fine wine party. 1416 02:12:59,597 --> 02:13:01,724 I'm afraid I'd like to see an entire restructuring 1417 02:13:01,808 --> 02:13:04,060 -of the control of hand-guns in our state. -Mmm-hmm. 1418 02:13:04,143 --> 02:13:05,728 We need better and stronger legislation, 1419 02:13:05,853 --> 02:13:08,689 and we need people like Ira to enforce that legislation. 1420 02:13:08,773 --> 02:13:11,317 Stanley, sorry I'm late. Glenda's got button trouble. 1421 02:13:11,401 --> 02:13:13,319 -Hello, Ira. You remember Deidre? -Hi. 1422 02:13:13,403 --> 02:13:14,821 Deidre, of course. Hello, how are you? 1423 02:13:14,904 --> 02:13:15,947 -It's nice to see you. -Thank you. 1424 02:13:16,948 --> 02:13:18,408 Dinner is served. 1425 02:13:18,491 --> 02:13:19,534 No, it isn't. 1426 02:13:19,617 --> 02:13:20,618 It isn't? 1427 02:13:20,743 --> 02:13:22,620 It isn't. Mrs. Parks is still upstairs. 1428 02:13:22,745 --> 02:13:24,163 I thought 8:00 meant 8:00. 1429 02:13:24,247 --> 02:13:26,582 No, 8:00 means 8:30, 8:45... 1430 02:13:27,417 --> 02:13:28,584 Oh... 1431 02:13:30,086 --> 02:13:31,087 He's new. 1432 02:13:33,548 --> 02:13:35,883 -Oh, hello, everybody. -ALL: Hi, Glenda. 1433 02:13:35,967 --> 02:13:37,927 -FRED: You're looking good. -Oh, don't mind the way I look. 1434 02:13:38,052 --> 02:13:39,637 Ira dressed me in a hurry. 1435 02:13:41,013 --> 02:13:42,974 Well, if that's the way you look, he can dress me anytime. 1436 02:13:43,099 --> 02:13:44,767 You heard what Stan said? 1437 02:14:33,691 --> 02:14:35,651 -It's me, the first husband! 1438 02:14:37,945 --> 02:14:39,906 Oh, oh! 1439 02:14:39,989 --> 02:14:40,990 Oh... 1440 02:14:41,782 --> 02:14:44,452 -Oh... 1441 02:14:48,873 --> 02:14:51,042 Glen, honey, is there something we can do about that? 1442 02:14:51,167 --> 02:14:52,793 Oh, that's just the dogs barking. 1443 02:14:52,877 --> 02:14:54,837 Uh, Chester, would you go up and quiet them? 1444 02:14:54,962 --> 02:14:56,214 Oh, sure thing. 1445 02:14:56,339 --> 02:14:57,840 Chester, the Governor didn't get his drink. 1446 02:14:57,965 --> 02:15:01,052 -Oh, I'm sorry. 1447 02:15:01,427 --> 02:15:03,346 I'll take this, Stanley. 1448 02:15:04,889 --> 02:15:07,016 You must all be starving. Why don't we go in and have dinner? 1449 02:15:07,099 --> 02:15:08,351 -Come on. 1450 02:15:08,476 --> 02:15:09,727 Stan. Fred... 1451 02:15:09,852 --> 02:15:11,229 Hey, quiet! Quiet! Quiet! 1452 02:15:11,354 --> 02:15:13,064 Hey! 1453 02:15:22,448 --> 02:15:23,908 Those are our dogs. 1454 02:15:24,033 --> 02:15:25,826 Yeah, I assumed. 1455 02:15:36,212 --> 02:15:37,755 -No, that's it. 1456 02:15:37,880 --> 02:15:39,006 Good. 1457 02:15:39,090 --> 02:15:41,217 The house looks lovely. What have you done to it? 1458 02:15:41,300 --> 02:15:43,052 We had it reshingled. 1459 02:15:44,095 --> 02:15:47,557 Now, uh, Anne, you sit next to Stanley. 1460 02:15:47,682 --> 02:15:50,768 Fred, to my left. Deidre. 1461 02:15:50,893 --> 02:15:53,145 Then we, uh, have boy, girl, 1462 02:15:53,229 --> 02:15:55,481 boy, girl, governor, girl. 1463 02:15:57,400 --> 02:15:58,943 -Thank you, Fred. -Oh, everything looks lovely. 1464 02:15:59,068 --> 02:16:00,236 -Oh, I love it. -Thank you. 1465 02:16:01,821 --> 02:16:04,865 You don't be quiet, I'm gonna tie your tails together! Now be quiet! 1466 02:16:04,949 --> 02:16:06,158 Come on! Come on, out of here. 1467 02:16:06,242 --> 02:16:07,910 Come on, come on. 1468 02:16:09,745 --> 02:16:12,582 Hey, Chet. What do you say? Mrs. Parks in? 1469 02:16:12,707 --> 02:16:15,418 Yes, she's in. In with the Governor of the city of California. 1470 02:16:15,543 --> 02:16:18,546 Oh, the gov's here? Good. Tell Mrs. P I'm here, will you? 1471 02:16:18,629 --> 02:16:21,757 -Yeah, I will. -Mmm-hmm. 1472 02:16:24,927 --> 02:16:28,222 Ira tells me you placed four more of those probationers with jobs today. 1473 02:16:28,306 --> 02:16:29,932 Glenda, you realize what you're doing? 1474 02:16:30,016 --> 02:16:32,935 By personally ending unemployment and cutting the crime rate 1475 02:16:33,060 --> 02:16:35,813 you're doing away with the need for a governor and an attorney general. 1476 02:16:37,607 --> 02:16:39,108 Well, then you can all come work for me. 1477 02:16:39,233 --> 02:16:41,277 -All right. -That's a deal. 1478 02:16:42,528 --> 02:16:45,990 I got good news and I got bad news. 1479 02:16:46,115 --> 02:16:47,742 You're drunk, aren't you, Chester? 1480 02:16:47,825 --> 02:16:49,619 That's the good news. 1481 02:16:49,744 --> 02:16:51,412 What's the bad news? 1482 02:16:53,789 --> 02:16:55,541 -Oh. 1483 02:16:55,625 --> 02:16:58,377 It's all right. It's nothing. 1484 02:16:58,544 --> 02:17:00,713 She had it last night. She's hyperventilating. 1485 02:17:00,838 --> 02:17:03,341 -I just need some fresh air. -I'll go with you. 1486 02:17:03,466 --> 02:17:05,551 No! Please I need my own fresh air. 1487 02:17:05,635 --> 02:17:07,511 Stay! ) 1488 02:17:12,975 --> 02:17:14,352 She hasn't been sleeping well. 1489 02:17:14,477 --> 02:17:15,478 -Oh. -Oh, of course. 1490 02:17:15,728 --> 02:17:18,606 I hope they shoot you. I hope they shoot you in my kitchen. 1491 02:17:18,689 --> 02:17:20,316 And when they drag your dead body out, 1492 02:17:20,399 --> 02:17:22,193 I hope they shoot you again. 1493 02:17:23,319 --> 02:17:24,487 Is that anyway to talk to a man 1494 02:17:24,570 --> 02:17:25,863 -who's decided to give himself up. 1495 02:17:26,364 --> 02:17:27,323 What? 1496 02:17:27,448 --> 02:17:29,116 I can't stand being a fugitive anymore. 1497 02:17:29,200 --> 02:17:31,160 The hardest part is finding a bathroom. 1498 02:17:31,285 --> 02:17:34,330 You'll surrender? 1499 02:17:34,622 --> 02:17:37,249 My conscience is bothering me and I began to think of... 1500 02:17:37,333 --> 02:17:39,752 Well, how unfair all of this is to you and Myron and... 1501 02:17:39,835 --> 02:17:41,253 -Ira. -Ira. 1502 02:17:41,921 --> 02:17:45,174 I guess, if I was gonna put myself in anyone's hands, it'd be yours, Glenda. 1503 02:17:47,009 --> 02:17:48,260 I love these hands. 1504 02:17:48,344 --> 02:17:50,721 Soft and delicate and yet... 1505 02:17:50,846 --> 02:17:53,015 Strong and firm. 1506 02:17:53,140 --> 02:17:55,726 Some nights, I thought they'd rip my back apart. 1507 02:17:56,686 --> 02:17:59,647 I'm glad that you've come to your senses, Nick. 1508 02:17:59,730 --> 02:18:01,857 We had something good. 1509 02:18:01,982 --> 02:18:03,984 We had something real. We had something permanent. 1510 02:18:05,194 --> 02:18:07,071 We had something that couldn't be destroyed by a little thing 1511 02:18:07,196 --> 02:18:08,864 like you marrying somebody else. 1512 02:18:11,158 --> 02:18:12,910 Oh... Uh... 1513 02:18:13,786 --> 02:18:17,415 Why don't you wait here and I'll go in and I'll get Myron? 1514 02:18:17,540 --> 02:18:18,791 -Ira. -Ira! 1515 02:18:18,874 --> 02:18:21,043 Uh... Ni... Um, Nick... 1516 02:18:21,127 --> 02:18:23,087 No! No, no. You mustn't, Nick. Don't do this. 1517 02:18:23,212 --> 02:18:25,214 We're in the middle of soup. 1518 02:18:25,464 --> 02:18:26,966 Oh... 1519 02:18:27,049 --> 02:18:28,759 -Tell me you miss the fun. -I don't. 1520 02:18:28,884 --> 02:18:30,052 -The laughs. -I don't. 1521 02:18:30,177 --> 02:18:32,054 -The pizzas in the bathtub. -I don't. 1522 02:18:32,138 --> 02:18:34,724 -The ice cubes in the bed. -I don't. 1523 02:18:34,849 --> 02:18:36,517 I don't! I love Ira. 1524 02:18:36,600 --> 02:18:38,477 I've never been more content. 1525 02:18:38,644 --> 02:18:40,187 Content? 1526 02:18:40,271 --> 02:18:42,732 Content isn't excitement. Content is content. 1527 02:18:43,566 --> 02:18:46,277 -You know what you used to do every time I came near you? 1528 02:18:46,402 --> 02:18:47,987 You used to shake and quiver. 1529 02:18:49,071 --> 02:18:50,740 That's what you're doing right now. 1530 02:18:50,823 --> 02:18:52,867 You're shaking and quivering all over. 1531 02:18:53,743 --> 02:18:57,872 Uh-huh, that's because I'm up against the refrigerator. 1532 02:19:02,585 --> 02:19:04,253 I want you back, Glenda. 1533 02:19:04,336 --> 02:19:06,338 If you don't wanna leave Ira I can handle it. I'm not selfish. 1534 02:19:06,422 --> 02:19:08,758 We can share our time with you. I'm out of town a lot anyway. 1535 02:19:08,883 --> 02:19:11,051 Nick, Nick...You're, you're getting me all confused. 1536 02:19:11,135 --> 02:19:12,928 I can't handle a lunatic ex-husband, 1537 02:19:13,053 --> 02:19:15,347 and six people for dinner at the same time, please. 1538 02:19:15,431 --> 02:19:16,557 -I'm gonna kiss you now. -No. 1539 02:19:16,640 --> 02:19:17,683 -One kiss. -No. 1540 02:19:17,767 --> 02:19:20,186 You tell me after that kiss that every things dead between us, 1541 02:19:20,269 --> 02:19:21,604 I'll never darken your lips again. 1542 02:19:21,687 --> 02:19:23,481 No kiss, Nick. I'm a married woman with the Governor in sight. 1543 02:19:23,606 --> 02:19:24,607 No kisses please. 1544 02:19:24,732 --> 02:19:28,319 You won't have to tell me. I'll see it in your eyes, I'll feel it in your body. 1545 02:19:28,444 --> 02:19:30,696 Should something occur to you however, don't be afraid to speak up. 1546 02:19:38,287 --> 02:19:41,081 -Excuse me, they want their chicken now. -Uh... 1547 02:19:41,165 --> 02:19:43,626 -He just surrendered to me. -Mmm-hmm. 1548 02:19:43,751 --> 02:19:45,628 I just came to kiss everybody goodbye. 1549 02:19:45,711 --> 02:19:47,797 Uh, you wait here, drink coffee. I'll get Hyram. 1550 02:19:48,214 --> 02:19:49,215 Myron. 1551 02:19:49,298 --> 02:19:50,341 Myron. 1552 02:19:50,466 --> 02:19:53,636 Ira, uh, to come in, and you can surrender to him formally. 1553 02:19:53,761 --> 02:19:54,845 To Ira... 1554 02:19:54,970 --> 02:19:56,639 It'll look good for the Governor. 1555 02:19:57,973 --> 02:19:59,475 Well, Chet, I think this calls for a drink. 1556 02:19:59,600 --> 02:20:01,143 I'll call for one. 1557 02:20:11,153 --> 02:20:12,404 Sorry I took so long. 1558 02:20:12,488 --> 02:20:13,739 -I'm fine. 1559 02:20:13,823 --> 02:20:14,824 You don't look all right. 1560 02:20:14,907 --> 02:20:16,826 Yes, I do. Don't I look all right? 1561 02:20:17,243 --> 02:20:19,495 -She looks fine to me. -I think she looks all right. 1562 02:20:20,037 --> 02:20:21,288 She looks gorgeous. 1563 02:20:21,539 --> 02:20:23,082 She does? How does she look to you, Fred? 1564 02:20:23,499 --> 02:20:24,500 Fine. 1565 02:20:28,838 --> 02:20:31,173 Tell me the truth. Am I drunk? 1566 02:20:31,382 --> 02:20:33,175 You passed cold about two minutes ago. Can you serve? 1567 02:20:33,300 --> 02:20:35,636 I don't think so. I can drive but I can't serve. 1568 02:20:36,428 --> 02:20:38,931 Oh, you can do it, Chet. You just have to get through the chicken. 1569 02:20:39,014 --> 02:20:40,599 I can't even get through the door? 1570 02:20:41,392 --> 02:20:43,811 Well, you just hold out your hands. I'll give you the serving dish. 1571 02:20:43,894 --> 02:20:45,062 I'm getting sick. 1572 02:20:45,187 --> 02:20:46,814 If I smell that pepperoni sauce. 1573 02:20:46,897 --> 02:20:48,649 They're gonna get a cleaning bill from the Governor. 1574 02:20:48,732 --> 02:20:50,484 Stand up, Chester. 1575 02:20:51,652 --> 02:20:53,404 Hold out your hands. 1576 02:20:53,529 --> 02:20:54,780 Okay, here we go. 1577 02:20:56,657 --> 02:20:57,700 Pretty good. 1578 02:20:57,825 --> 02:20:59,201 Timing's a little off. 1579 02:21:00,244 --> 02:21:02,413 Well, what I'd like to do is have a meeting in Sacramento, 1580 02:21:02,538 --> 02:21:04,456 the first week in June with our entire team, 1581 02:21:04,540 --> 02:21:07,042 and try to coordinate some of the things we've been talking about tonight. 1582 02:21:07,126 --> 02:21:08,377 I look forward to that, Stanley. 1583 02:21:08,502 --> 02:21:10,045 Would you like more chicken? 1584 02:21:10,296 --> 02:21:11,547 More? We haven't had any. 1585 02:21:12,089 --> 02:21:13,799 I meant, any more. 1586 02:21:16,385 --> 02:21:17,845 Why don't you ring the bell, honey? 1587 02:21:21,724 --> 02:21:24,226 You know, Fred and I have drawn up a ten point program 1588 02:21:24,351 --> 02:21:26,896 that encompasses most of those issues you're concerned with. 1589 02:21:27,021 --> 02:21:28,063 Good. 1590 02:21:28,314 --> 02:21:31,400 In so many areas, you know, the criminal code system is so antiquated. 1591 02:21:31,525 --> 02:21:32,902 IRA: And it take mountains of man-hours 1592 02:21:33,027 --> 02:21:35,654 to deal with issues that could be handled in the lower courts, 1593 02:21:35,738 --> 02:21:37,990 in one fiftieth the amount of time. 1594 02:21:39,283 --> 02:21:40,409 Thank you, Chester. 1595 02:21:40,534 --> 02:21:42,328 Stanley... 1596 02:21:42,411 --> 02:21:43,412 You okay? 1597 02:21:43,495 --> 02:21:44,914 Chester... 1598 02:21:45,539 --> 02:21:48,208 Holy shit... I beg your pardon, Governor. 1599 02:21:48,375 --> 02:21:49,710 What's wrong with everyone? 1600 02:21:49,793 --> 02:21:52,504 Nothing, Stanley. Everything's fine. 1601 02:21:52,588 --> 02:21:54,882 Ira, uh, Fred, it's all right. 1602 02:21:54,965 --> 02:21:56,592 Trust me. It's all right. 1603 02:21:56,717 --> 02:21:57,676 What's all right? 1604 02:21:57,760 --> 02:21:59,470 The chicken, sir. The chicken's all right. 1605 02:21:59,595 --> 02:22:01,931 Would you mind holding this just for one brief second? 1606 02:22:02,056 --> 02:22:03,724 Let's get that for you. 1607 02:22:03,807 --> 02:22:06,644 I'll get you this breast right up here. 1608 02:22:06,769 --> 02:22:08,103 I think you'll enjoy this. 1609 02:22:08,228 --> 02:22:10,940 -Thank you. -You're welcome. 1610 02:22:12,775 --> 02:22:15,110 You look familiar. Were you here the last time? 1611 02:22:15,235 --> 02:22:17,279 Oh, I've been here quite often lately, sir. 1612 02:22:17,404 --> 02:22:20,282 My name's Nicholas. Beautiful choice. 1613 02:22:20,783 --> 02:22:23,369 -Thank you, Nicholas. -You're very welcome, ma'am. 1614 02:22:23,452 --> 02:22:25,746 -Sorry. 1615 02:22:27,915 --> 02:22:29,375 Where's Chester? 1616 02:22:29,458 --> 02:22:31,001 Uh, he's out for a moment. 1617 02:22:31,126 --> 02:22:33,170 Well, it smells terrific. 1618 02:22:33,796 --> 02:22:34,922 What should I do, Ira? 1619 02:22:35,339 --> 02:22:36,340 About what? 1620 02:22:36,632 --> 02:22:39,134 The chicken. Um... 1621 02:22:39,259 --> 02:22:40,636 Fred is a vegetarian, 1622 02:22:40,761 --> 02:22:42,262 and doesn't know if he should eat it. 1623 02:22:43,639 --> 02:22:45,265 So, why ask Ira? 1624 02:22:45,474 --> 02:22:48,644 Uh, Ira... Ira used to be a vegetarian, 1625 02:22:48,769 --> 02:22:50,479 and knows the things you should eat. 1626 02:22:50,562 --> 02:22:51,647 Eat the chicken, Fred. 1627 02:22:51,814 --> 02:22:54,692 Mmm. It's tangier than last time. 1628 02:22:54,817 --> 02:22:56,318 And very spicy. I like that. 1629 02:22:56,443 --> 02:22:59,780 Oh, thank you, sir. It's a little thing I picked up in Mexico. 1630 02:22:59,863 --> 02:23:00,990 Perhaps a little more sauce? 1631 02:23:01,115 --> 02:23:02,241 No, thank you. I'm fine. 1632 02:23:02,324 --> 02:23:04,493 But, Nicholas, you certainly look familiar. 1633 02:23:04,618 --> 02:23:06,245 You've never served me before? 1634 02:23:06,495 --> 02:23:08,664 No, sir. I voted for you last time. Maybe that was it. 1635 02:23:08,747 --> 02:23:10,332 -Thank you. 1636 02:23:11,083 --> 02:23:12,292 I remember the reason must've been... 1637 02:23:12,376 --> 02:23:14,253 That'll be all, Nicholas. 1638 02:23:14,461 --> 02:23:16,213 -Go away. 1639 02:23:19,591 --> 02:23:21,301 You know, I would never take him for a butler. 1640 02:23:21,635 --> 02:23:22,845 I wouldn't either. 1641 02:23:23,345 --> 02:23:25,597 You always seem to come up with such interesting help, Glenda. 1642 02:23:25,681 --> 02:23:26,682 Where did you find him? 1643 02:23:26,849 --> 02:23:28,642 Oh, I've had him for years. 1644 02:23:30,144 --> 02:23:31,437 Would you all excuse me for a moment? 1645 02:23:32,021 --> 02:23:33,647 Would you all excuse me for a moment? 1646 02:23:33,814 --> 02:23:35,816 Would you all excuse me for a moment? 1647 02:23:40,029 --> 02:23:41,864 Peculiar time to go the john. 1648 02:23:42,031 --> 02:23:44,033 Ira, he came here to give himself up. 1649 02:23:44,116 --> 02:23:47,036 The man sleeps under my bed, drives my car, wears my tuxedo. 1650 02:23:47,119 --> 02:23:49,121 -I just wanna meet him. 1651 02:23:50,039 --> 02:23:51,707 Hold it right there! You're under arrest! 1652 02:23:51,832 --> 02:23:53,167 Police are on their way. 1653 02:23:53,250 --> 02:23:54,334 Didn't like the chicken, huh? 1654 02:23:54,418 --> 02:23:56,336 Nick, this is Ira, my husband. 1655 02:23:56,420 --> 02:23:57,546 Ira. 1656 02:23:57,671 --> 02:23:59,214 Nick... 1657 02:23:59,673 --> 02:24:01,216 Oh, of course. We've met before. 1658 02:24:01,300 --> 02:24:02,718 You and Glenda were in the bed above me. 1659 02:24:02,843 --> 02:24:04,094 Yes, I know. 1660 02:24:08,057 --> 02:24:09,558 Are you crazy? 1661 02:24:09,683 --> 02:24:11,226 Are you out of your mind? 1662 02:24:11,351 --> 02:24:13,228 Who's gonna serve the coffee now? 1663 02:24:14,021 --> 02:24:15,856 I think you've unraveled, Glenda. 1664 02:24:15,939 --> 02:24:18,108 I think your spool is unwinding. 1665 02:24:18,233 --> 02:24:20,903 Let's just get through the dinner. We'll worry about him later. 1666 02:24:23,280 --> 02:24:26,241 -Chester, take care of him. -Mmm-hmm. 1667 02:24:27,910 --> 02:24:29,536 Sorry. 1668 02:24:31,163 --> 02:24:32,748 Sorry. 1669 02:24:34,374 --> 02:24:36,001 Sorry. 1670 02:24:36,794 --> 02:24:38,587 Is it time for the second group to go? 1671 02:24:38,670 --> 02:24:40,422 Uh, Stanley... 1672 02:24:40,547 --> 02:24:42,758 Uh, before this goes any further, 1673 02:24:42,883 --> 02:24:45,052 I think I personally owe you an enormous apology. 1674 02:24:45,135 --> 02:24:46,095 For what? 1675 02:24:46,220 --> 02:24:47,596 Nicholas, the butler. 1676 02:24:47,721 --> 02:24:50,682 Oh, don't be ridiculous. I know how it is with help. 1677 02:24:51,016 --> 02:24:56,188 He's not help. He's Glenda's ex-husband. 1678 02:24:57,773 --> 02:25:00,025 You mean the one that's wanted for robbery in Carmel? 1679 02:25:00,109 --> 02:25:01,193 That's the one. 1680 02:25:01,276 --> 02:25:03,112 I see. 1681 02:25:03,737 --> 02:25:06,198 Well, why this man is serving us dinner has go be 1682 02:25:06,281 --> 02:25:08,617 one of the most interesting explanations I've ever heard. 1683 02:25:08,992 --> 02:25:11,578 Exactly. Glenda, you wanna explain it? 1684 02:25:12,496 --> 02:25:13,497 No. 1685 02:25:15,874 --> 02:25:17,751 Excuse me, Governor. 1686 02:25:18,544 --> 02:25:20,379 Mr. Parks, may I have a word with you, sir? 1687 02:25:20,462 --> 02:25:22,589 I'm busy now. Later, Nicholas. 1688 02:25:22,798 --> 02:25:25,342 I'm afraid it won't wait 'til later, sir. 1689 02:25:25,467 --> 02:25:27,594 All right. If you'll excuse me a moment. 1690 02:25:35,727 --> 02:25:37,146 What happened to his eye? 1691 02:25:37,437 --> 02:25:39,815 Uh, Ira punched him out in the kitchen. 1692 02:25:40,107 --> 02:25:43,610 No wonder you have trouble with your help. 1693 02:25:46,280 --> 02:25:48,532 If you'll excuse me for a moment. 1694 02:25:50,492 --> 02:25:51,493 What was that? 1695 02:25:51,577 --> 02:25:54,955 Uh, that I imagine was Nicholas punching Ira out. 1696 02:25:58,834 --> 02:25:59,960 There goes Fred. 1697 02:26:00,043 --> 02:26:02,171 -Oh, my God! Somebody do something. 1698 02:26:05,549 --> 02:26:07,509 I do that because I'm the governor. 1699 02:26:08,343 --> 02:26:11,471 -That's why I voted for you, Stanley. -Thank you. 1700 02:26:13,390 --> 02:26:15,726 She shouldn't be in there by herself. 1701 02:26:17,102 --> 02:26:19,021 Would you like a cigar, Stanley? 1702 02:26:19,104 --> 02:26:21,106 I'd love one. 1703 02:26:27,779 --> 02:26:30,115 You rang, madame? 1704 02:26:38,999 --> 02:26:40,959 IRA: Are you asleep? 1705 02:26:41,043 --> 02:26:42,878 GLENDA: Of course not. 1706 02:26:42,961 --> 02:26:44,463 IRA: What are you thinking about? 1707 02:26:44,546 --> 02:26:46,798 GLENDA: Same thing you're thinking about. 1708 02:26:48,425 --> 02:26:50,469 IRA: Does he still mean anything to you, Glen? 1709 02:26:50,552 --> 02:26:52,012 GLENDA: Please don't ask me that. 1710 02:26:53,013 --> 02:26:56,600 IRA: Too late, I already did. Does he, Glen? 1711 02:26:57,517 --> 02:27:01,230 He's my client. I don't think I should be discussing him with you. 1712 02:27:04,566 --> 02:27:06,235 IRA: I love you. 1713 02:27:06,360 --> 02:27:09,404 I'm gonna do everything I can to fight for you. 1714 02:27:10,447 --> 02:27:11,949 I love you too, 1715 02:27:12,074 --> 02:27:15,410 and I'm gonna do everything I can to fight for you. 1716 02:27:16,119 --> 02:27:20,207 WOMAN: Nicholas J. Gardenia. Step forward, please. 1717 02:27:22,876 --> 02:27:24,461 JUDGE: Oh, hello, Mrs. Parks. 1718 02:27:24,586 --> 02:27:27,339 -Good morning, Your Honor. -What have you got for me today? 1719 02:27:28,257 --> 02:27:29,508 Ah-ha. 1720 02:27:29,591 --> 02:27:31,969 Your clients have moved up to the big-time, I see. 1721 02:27:32,302 --> 02:27:35,472 JUDGE: Bank robbery, breaking and entering, stolen car, 1722 02:27:36,014 --> 02:27:38,475 assault on the District Attorney. 1723 02:27:39,268 --> 02:27:40,269 Mr. Parks? 1724 02:27:43,146 --> 02:27:45,274 Haven't seen you in a courtroom for a long time. 1725 02:27:45,357 --> 02:27:46,900 Special interest in this case? 1726 02:27:46,984 --> 02:27:48,110 It's all in my brief, Your Honor. 1727 02:27:51,029 --> 02:27:53,824 Well, it's quite unusual to have the defending and the prosecuting attorney's 1728 02:27:53,949 --> 02:27:55,450 married to each other. 1729 02:27:55,575 --> 02:27:57,286 As well as the accused. 1730 02:27:57,369 --> 02:27:58,954 What's that? 1731 02:27:59,037 --> 02:28:02,582 Uh, Mr. Gardenia was my husband prior to Mr. Parks. 1732 02:28:03,166 --> 02:28:04,918 I'm sorry I didn't hear that. Can you speak up? 1733 02:28:06,920 --> 02:28:09,631 I was married to him before I was married to him. 1734 02:28:10,632 --> 02:28:11,633 JUDGE: I see. 1735 02:28:11,717 --> 02:28:13,969 Can't say that I blame you for not speaking up. 1736 02:28:14,052 --> 02:28:15,846 Marriages are all in the record, Your Honor. 1737 02:28:15,971 --> 02:28:18,265 What is this breaking and entering charge? 1738 02:28:18,348 --> 02:28:20,309 The accused is charged with breaking and entering 1739 02:28:20,434 --> 02:28:21,518 into a private home, 1740 02:28:21,643 --> 02:28:25,022 located at 242 Lotus Drive in Brentwood. 1741 02:28:25,147 --> 02:28:26,356 Happens to be my residence. 1742 02:28:26,606 --> 02:28:28,608 -And yours as well, Mrs. Parks? -Naturally. 1743 02:28:28,692 --> 02:28:30,986 -JUDGE: And you're filing the similar complaint? -I'm not. 1744 02:28:31,194 --> 02:28:32,904 You don't mind him breaking and entering? 1745 02:28:33,155 --> 02:28:34,990 The accused came there seeking my help. 1746 02:28:35,073 --> 02:28:36,074 At your invitation? 1747 02:28:36,158 --> 02:28:38,243 No. But he had no place else to go. 1748 02:28:38,327 --> 02:28:39,494 The police were chasing him. 1749 02:28:39,828 --> 02:28:43,206 Mrs. Parks, you mean to tell me you aided and abetted a known criminal? 1750 02:28:43,457 --> 02:28:45,417 I asked him to leave but he pulled a gun on me. 1751 02:28:45,500 --> 02:28:46,543 He threatened your life? 1752 02:28:46,835 --> 02:28:48,712 No, not really. There weren't any bullets in the gun. 1753 02:28:48,879 --> 02:28:49,880 Well, how do you know? 1754 02:28:50,213 --> 02:28:51,340 He told me. 1755 02:28:51,882 --> 02:28:52,924 You told her? 1756 02:28:53,008 --> 02:28:55,260 I didn't wanna scare her. We used to be married. 1757 02:28:55,594 --> 02:28:57,679 Mr. Parks, where were you when all this was happening? 1758 02:28:57,804 --> 02:29:01,224 I was upstairs in bed, Your honor. It was 2:00 in the morning. 1759 02:29:01,433 --> 02:29:03,185 Well, weren't you concerned about your wife? 1760 02:29:03,352 --> 02:29:04,853 No. 1761 02:29:05,479 --> 02:29:07,356 She said she was going to do some gardening. 1762 02:29:08,690 --> 02:29:11,151 The rabbits were eating her corn. 1763 02:29:13,487 --> 02:29:15,489 Your Honor, uh... 1764 02:29:15,614 --> 02:29:19,910 This is the type of, uh, testimony that on the surface seems quite silly. 1765 02:29:20,035 --> 02:29:22,412 On the surface, in the middle and on the bottom. 1766 02:29:26,083 --> 02:29:28,835 I see your client stole your car, Mrs. Parks. Is that right? 1767 02:29:28,919 --> 02:29:30,712 No, it's not. 1768 02:29:30,796 --> 02:29:32,005 I saw him steal my car. 1769 02:29:32,089 --> 02:29:33,507 And I saw him bring it back. 1770 02:29:34,966 --> 02:29:36,134 You wanna take a whack at it? 1771 02:29:36,927 --> 02:29:39,513 I always thought it best to stay out of family quarrels. 1772 02:29:40,847 --> 02:29:42,766 My client did not steal my car. 1773 02:29:42,891 --> 02:29:44,684 He was lying on the floor when I drove away. 1774 02:29:44,768 --> 02:29:45,894 My husband was upset, 1775 02:29:45,977 --> 02:29:48,814 because his car was taken by the Indians who work for us. 1776 02:29:49,064 --> 02:29:51,191 The Indians 1777 02:29:51,274 --> 02:29:53,568 Yes, Your Honor. You dismissed that charge last week. 1778 02:29:53,819 --> 02:29:56,405 I did. Must've been saving my strength for today. 1779 02:29:56,947 --> 02:29:59,533 JUDGE: Mr. Gardenia, will you answer a question for me please. 1780 02:29:59,616 --> 02:30:03,203 If I can be of any help on this case, Judge, it's my pleasure. 1781 02:30:03,412 --> 02:30:06,123 Mr. Gardenia, were you apprehended or did you surrender? 1782 02:30:06,248 --> 02:30:07,666 -Surrendered. -He was apprehended. 1783 02:30:07,749 --> 02:30:09,584 He was apprehended after he surrendered. 1784 02:30:09,668 --> 02:30:11,753 He didn't surrender to me. Therefore he was apprehended. 1785 02:30:11,878 --> 02:30:14,005 He was going to surrender to my husband after dinner. 1786 02:30:14,089 --> 02:30:15,298 I told him to wait in the kitchen. 1787 02:30:17,300 --> 02:30:19,136 And did you wait in the kitchen, Mr. Gardenia? 1788 02:30:19,261 --> 02:30:20,595 No. I had to serve dinner. 1789 02:30:20,679 --> 02:30:22,389 Wait a minute. 1790 02:30:22,472 --> 02:30:24,766 You served dinner to Mr. and Mrs. Parks? 1791 02:30:25,267 --> 02:30:26,268 And the Governor. 1792 02:30:26,351 --> 02:30:27,352 The gov... 1793 02:30:27,436 --> 02:30:28,437 Our governor? 1794 02:30:28,520 --> 02:30:30,230 I didn't ask him. He looked like our governor. 1795 02:30:30,564 --> 02:30:34,151 You Honor, I think our guest list is totally irrelevant to the charges. 1796 02:30:34,276 --> 02:30:36,111 I mean, if we're gonna get into such trivialities, 1797 02:30:36,194 --> 02:30:37,612 we might as well discuss what was served. 1798 02:30:37,779 --> 02:30:39,239 Chicken pepperoni, Your Honor. 1799 02:30:39,322 --> 02:30:41,825 The Governor seemed to enjoy it if has any bearing on the case. 1800 02:30:41,950 --> 02:30:45,162 Hold it, hold it, just... Will you hold it? 1801 02:30:45,287 --> 02:30:46,496 Are you telling me 1802 02:30:46,621 --> 02:30:48,457 that while every police officer in the state of California 1803 02:30:48,582 --> 02:30:49,583 was looking for you, 1804 02:30:49,666 --> 02:30:53,628 you were serving dinner to the District Attorney, his wife and the Governor? 1805 02:30:54,963 --> 02:30:56,339 How is that possible? 1806 02:30:56,465 --> 02:30:59,134 Well, you have to prepare everything in advance. 1807 02:30:59,259 --> 02:31:01,344 He was serving because the other butler got sick. 1808 02:31:01,720 --> 02:31:04,473 -Me, Your Honor. 1809 02:31:05,599 --> 02:31:07,142 I know that face. 1810 02:31:07,225 --> 02:31:08,685 Where do I know that face? 1811 02:31:08,810 --> 02:31:09,978 From here. It's mine. 1812 02:31:10,270 --> 02:31:12,981 Wasn't he up before me on a hubcap 1813 02:31:13,273 --> 02:31:15,817 That's right, Your Honor. But I'm working for Mrs. Parks now. 1814 02:31:16,818 --> 02:31:17,986 JUDGE: Tell me something, Mrs. Parks. 1815 02:31:18,111 --> 02:31:20,989 Do you take just from me or from other judges, too? 1816 02:31:22,157 --> 02:31:24,242 What? I'm doing something here. 1817 02:31:24,743 --> 02:31:26,995 I think you and I will have a long talk tonight, Glenda. 1818 02:31:27,078 --> 02:31:28,205 I look forward to it. 1819 02:31:28,330 --> 02:31:30,123 Anything special you'd like for dinner? 1820 02:31:31,958 --> 02:31:33,877 Would both counsels please approach the bench? 1821 02:31:36,004 --> 02:31:37,506 And the accused as well. 1822 02:31:38,298 --> 02:31:40,675 I think this might interest him. 1823 02:31:41,676 --> 02:31:44,638 Something fascinating has just come up. 1824 02:31:44,888 --> 02:31:47,516 Which in this case is redundant. 1825 02:31:47,599 --> 02:31:49,851 But may I suggest 1826 02:31:49,935 --> 02:31:51,436 that we drop the petty issues, 1827 02:31:51,520 --> 02:31:54,314 and just deal with the bank 1828 02:31:54,397 --> 02:31:57,025 -That's acceptable to me, Your honor. -I'm all for speedy justice. 1829 02:31:57,150 --> 02:31:59,528 -Whatever my attorney says. -Get your arm off her shoulder. 1830 02:32:03,698 --> 02:32:05,242 All right, Bailiff, bring them in. 1831 02:32:10,121 --> 02:32:11,331 Come back here! 1832 02:32:13,208 --> 02:32:14,376 Aurora, what are you doing here? 1833 02:32:14,793 --> 02:32:15,794 Hold that... 1834 02:32:15,877 --> 02:32:17,212 Whose dog is this? 1835 02:32:17,337 --> 02:32:19,297 Uh, me. They're mine, Your Honor. 1836 02:32:19,589 --> 02:32:21,299 The dogs work for you, too? 1837 02:32:21,383 --> 02:32:24,511 Only two of them. The other four are visiting. 1838 02:32:26,972 --> 02:32:28,932 I want quiet in this courtroom! 1839 02:32:31,059 --> 02:32:33,687 I don't expect to get it, but let's go for it anyway. 1840 02:32:35,522 --> 02:32:39,150 -Quiet! Quiet, please! Quiet! 1841 02:32:39,234 --> 02:32:41,903 Will somebody tell me what happened? Please. 1842 02:32:42,529 --> 02:32:45,574 -Uh, me, me, Mr. Honor. -No! 1843 02:32:46,866 --> 02:32:51,079 My name is Aurora De La Hoya. I'm the cook for Mr. and Mrs. Parks. 1844 02:32:51,580 --> 02:32:53,999 -I come back to work this morning. 1845 02:32:54,082 --> 02:32:58,128 -I was in the hospital. I had to get my feet scraped. 1846 02:32:58,253 --> 02:33:00,046 She had to have her feet scraped. 1847 02:33:02,257 --> 02:33:04,301 Please. Order, please. 1848 02:33:04,759 --> 02:33:06,845 Mrs. Parks, would you please remove this dog. 1849 02:33:06,928 --> 02:33:08,722 He's dribbling on my briefs. 1850 02:33:10,432 --> 02:33:12,267 Oh! Excuse me. 1851 02:33:18,607 --> 02:33:20,609 -BAILIFF: Quiet! Quiet! -Come on, Hamlet. Let's go. 1852 02:33:22,319 --> 02:33:23,612 Please, will you keep them quiet. 1853 02:33:23,737 --> 02:33:25,322 Are you listening to me? 1854 02:33:25,447 --> 02:33:27,073 -Oh, I'm sorry. Continue. -Okay. 1855 02:33:27,157 --> 02:33:29,367 -All right continue. -Anyway I go to the bank this morning 1856 02:33:29,451 --> 02:33:32,037 -to get the money to feed all these dogs... -Wait a minute... 1857 02:33:32,120 --> 02:33:34,748 And all of a sudden these two gringos 1858 02:33:34,831 --> 02:33:36,082 grabs me outside and say, 1859 02:33:36,166 --> 02:33:38,877 "Hey, you! We're gonna rob a bank, lady." 1860 02:33:38,960 --> 02:33:40,128 I get so scared, 1861 02:33:40,253 --> 02:33:43,131 I can't think how to scream "Help" in English. 1862 02:33:43,214 --> 02:33:44,424 But inside the car, 1863 02:33:44,507 --> 02:33:46,092 the doggies see they had got me, 1864 02:33:46,176 --> 02:33:49,095 and they get worried, because if something happens to Aurora 1865 02:33:49,179 --> 02:33:51,931 they don't get their hamburger tonight. You understand? 1866 02:33:52,015 --> 02:33:53,642 So the doggies jump out 1867 02:33:53,725 --> 02:33:57,562 and grab the gringos and chew them all up into pieces. 1868 02:33:57,687 --> 02:34:00,690 Your Honor. Your Honor? 1869 02:34:01,024 --> 02:34:02,525 My client just told me 1870 02:34:02,651 --> 02:34:05,403 that these are men who kidnapped him and forced him to rob the bank. 1871 02:34:05,570 --> 02:34:08,573 And were apprehended by your cook and six of your own dogs? 1872 02:34:08,657 --> 02:34:10,325 Only two of the dogs are ours, sir. 1873 02:34:10,408 --> 02:34:12,744 The other four acted on their own responsibility. 1874 02:34:15,497 --> 02:34:16,956 Order, please. 1875 02:34:17,832 --> 02:34:21,002 I assume from these statements that these gentlemen here are willing to plea-bargain 1876 02:34:21,127 --> 02:34:24,464 in return for admitting the innocence of Mr. Gardenia. Is that correct, gentlemen? 1877 02:34:25,173 --> 02:34:27,634 Yeah. And, you know, man, yeah. 1878 02:34:27,842 --> 02:34:29,678 Well said. Well spoken, Bee Gee. 1879 02:34:30,720 --> 02:34:34,182 So, apparently, we've cleared everything up. 1880 02:34:34,307 --> 02:34:38,019 And all before lunch. Oh, I love things when they zip along. 1881 02:34:38,103 --> 02:34:39,145 Case dismissed. 1882 02:34:39,229 --> 02:34:40,897 Court's adjourned until 2:00 p.m. 1883 02:34:51,157 --> 02:34:53,368 -All right, all right. That's enough now. 1884 02:34:53,451 --> 02:34:56,413 You keep away from my wife, keep away from my house. 1885 02:34:56,538 --> 02:35:01,084 Keep away from my car, my tuxedo, my chicken and especially my bed. 1886 02:35:01,209 --> 02:35:03,211 If I look under there and even see a pair of slippers, 1887 02:35:03,336 --> 02:35:05,547 I'm gonna shoot first and try them on after. 1888 02:35:07,215 --> 02:35:08,550 Come on, honey. 1889 02:35:11,386 --> 02:35:15,306 Ira, I'm sorry I'm late. Somebody stole my car. 1890 02:35:15,473 --> 02:35:16,641 NICHOLAS: Glenda. 1891 02:35:16,725 --> 02:35:18,476 Can I have just one minute with you? 1892 02:35:19,602 --> 02:35:21,229 Just one minute, Ira. 1893 02:35:23,398 --> 02:35:25,233 Time it. 1894 02:35:33,533 --> 02:35:37,036 -You wouldn't. 1895 02:35:37,120 --> 02:35:39,622 -You couldn't. 1896 02:35:40,832 --> 02:35:44,586 What if I said, "The hell with trying to change."? What if I said... 1897 02:35:44,711 --> 02:35:46,045 "I'm still nuts about you."? 1898 02:35:48,840 --> 02:35:50,967 What if I didn't say anything and grabbed you and ran? 1899 02:35:52,510 --> 02:35:56,973 I... I probably wouldn't do anything for a couple of weeks. 1900 02:35:57,098 --> 02:36:00,268 And then I'd come to my senses and run back to Ira. 1901 02:36:01,436 --> 02:36:02,687 I love him, Nick. 1902 02:36:04,272 --> 02:36:06,399 We have respect for each other 1903 02:36:06,483 --> 02:36:08,651 and regard and esteem. 1904 02:36:09,736 --> 02:36:11,780 I love the way your eyes curl up when you look at me. 1905 02:36:13,615 --> 02:36:16,034 I'm sorry. Regard, esteem... 1906 02:36:16,117 --> 02:36:19,788 And he's sweet and gentle. 1907 02:36:19,913 --> 02:36:21,206 And he's very sexy. 1908 02:36:21,873 --> 02:36:22,874 Very sexy? 1909 02:36:23,374 --> 02:36:24,542 Extremely sexy. 1910 02:36:24,626 --> 02:36:26,044 Extremely? 1911 02:36:26,836 --> 02:36:28,671 Enormously sexy. 1912 02:36:28,797 --> 02:36:30,548 He's one of the sexiest men I've ever met... 1913 02:36:30,632 --> 02:36:32,467 Well, look, I gotta be running along, uh, 1914 02:36:32,550 --> 02:36:35,595 I'm kind of busy. Very happy for you, Glenda. 1915 02:36:36,304 --> 02:36:37,347 Thank you, Nick. 1916 02:36:38,890 --> 02:36:41,392 Would you mind if I give you a small kiss goodbye? 1917 02:36:42,018 --> 02:36:44,604 No, I'd like that very much. 1918 02:36:46,064 --> 02:36:47,148 Think Ira would mind? 1919 02:36:47,273 --> 02:36:48,316 Probably. 1920 02:36:49,150 --> 02:36:50,360 Think we should ask him? 1921 02:36:50,693 --> 02:36:51,694 Probably. 1922 02:36:52,862 --> 02:36:53,863 Yo, Ira. 1923 02:36:55,198 --> 02:36:56,783 Is it okay if I kiss her goodbye? 1924 02:36:56,991 --> 02:36:58,117 No. 1925 02:36:58,201 --> 02:36:59,702 Just one little kiss. 1926 02:37:02,956 --> 02:37:03,957 Time it. 1927 02:37:27,897 --> 02:37:28,898 Well... 1928 02:37:29,816 --> 02:37:31,025 Bye, Nick. 1929 02:37:32,569 --> 02:37:34,529 Bye, Glen. 1930 02:37:37,031 --> 02:37:40,326 So long, Ira. You take good care of our girl. 1931 02:38:07,395 --> 02:38:11,274 Ira, let's get away. Let's take a vacation. 1932 02:38:11,399 --> 02:38:13,067 Just the two of us. 1933 02:38:13,151 --> 02:38:16,738 I think we need time away from work and careers. 1934 02:38:16,821 --> 02:38:18,615 Time to get to know each other again. 1935 02:38:18,740 --> 02:38:20,366 Sounds good to me. 1936 02:38:21,409 --> 02:38:23,703 Let's just get in the car and drive. 1937 02:38:23,786 --> 02:38:25,538 As long as there's no phones. 1938 02:38:25,622 --> 02:38:27,957 -No dogs. -No dogs. 1939 02:38:28,875 --> 02:38:31,419 GLENDA: And no-one else in the world who knows where we are. 1940 02:38:33,296 --> 02:38:34,881 Well, you got your wish. 1941 02:38:34,964 --> 02:38:37,300 No one in the world knows where we are, 1942 02:38:37,425 --> 02:38:38,968 including us. 1943 02:38:39,093 --> 02:38:41,387 Maybe we should ask if there's a motel around here. 1944 02:38:41,471 --> 02:38:44,182 Good idea. Is there a motel around here? 1945 02:38:47,226 --> 02:38:48,269 Ira! 1946 02:38:48,436 --> 02:38:49,395 -GLENDA: Don't hit him! 1947 02:38:55,485 --> 02:38:56,486 BOTH: Oh! 1948 02:38:56,694 --> 02:38:59,072 Honey... Ira... 1949 02:38:59,614 --> 02:39:00,782 Honey, are you all right? 1950 02:39:00,949 --> 02:39:02,992 I'm all right. Why is it always animals? 1951 02:39:03,117 --> 02:39:06,371 -Honey... -Oh, my leg! I think my leg's broken. 1952 02:39:06,454 --> 02:39:07,997 -I'm fine. 1953 02:39:08,122 --> 02:39:09,248 Okay. -Yeah. 1954 02:39:09,332 --> 02:39:10,625 No, don't, don't. Just go get some help. 1955 02:39:10,959 --> 02:39:12,418 -I don't wanna leave you. -No, leave me. 1956 02:39:12,502 --> 02:39:14,504 -Go to a telephone quick. It's okay. -All right. 1957 02:39:14,712 --> 02:39:15,838 -All right. I'll be right back. -Okay. 1958 02:39:15,964 --> 02:39:17,548 -I'll be back as soon as I can. 1959 02:39:17,632 --> 02:39:18,716 -I love you. -I love you. 1960 02:39:25,515 --> 02:39:28,643 Go away. Go away. Go home. Go home! 1961 02:39:30,812 --> 02:39:32,772 Oh, God! Oh... 1962 02:39:33,815 --> 02:39:34,816 Oh... 1963 02:39:35,692 --> 02:39:37,986 Oh... Oh! 1964 02:39:39,195 --> 02:39:40,488 Oh. 1965 02:39:44,575 --> 02:39:46,869 Oh, thank God! 1966 02:39:53,835 --> 02:39:55,128 -Help! 1967 02:39:55,211 --> 02:39:57,880 Help! Is anybody home? There's been an accident! 1968 02:39:58,006 --> 02:40:00,633 -GLENDA: Help! Help! 1969 02:40:01,801 --> 02:40:03,302 Help! 1970 02:40:04,470 --> 02:40:06,806 I need help! 142776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.