Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
01:02:33,125 --> 01:02:34,084
Yeah?
2
01:02:34,168 --> 01:02:35,169
-Hi.
-Hi.
3
01:02:35,252 --> 01:02:37,629
Uh, me and my buddy
we're having a little trouble
with our car.
4
01:02:37,713 --> 01:02:39,006
We were wondering
if we could use your phone.
5
01:02:39,131 --> 01:02:40,507
I'm sorry,
I don't have a phone.
6
01:02:40,632 --> 01:02:42,676
Oh, that's okay,
we don't have a car.
7
01:02:42,801 --> 01:02:44,344
I don't get it.
8
01:02:45,762 --> 01:02:47,347
This clear it up for you?
9
01:02:48,098 --> 01:02:50,184
No, I'm afraid not.
You see, I'm blind.
10
01:02:55,564 --> 01:02:58,233
It's, uh, not
a permanent condition.
It comes and goes.
11
01:03:15,626 --> 01:03:16,960
DEX: We could've killed you,
you know that.
12
01:03:17,878 --> 01:03:21,006
It's a natural instinct
for a man to defend
his home and property.
13
01:03:21,089 --> 01:03:22,674
Worth giving your life up for?
14
01:03:24,301 --> 01:03:27,054
Well, not that
particular property,
it's rented.
15
01:03:28,055 --> 01:03:31,558
Well, what the hell
you doing up there
all alone, asshole?
16
01:03:33,185 --> 01:03:35,020
That's okay,
you can call me Nick.
17
01:03:37,397 --> 01:03:39,441
I'm a writer,
I'm working on a book.
18
01:03:42,402 --> 01:03:44,071
What line of work
you fellas in?
19
01:03:48,825 --> 01:03:51,245
Stop at the next station,
asshole.
20
01:03:51,328 --> 01:03:53,080
We need some gas.
21
01:03:54,206 --> 01:03:56,208
-Carmel.
22
01:03:56,708 --> 01:03:57,918
Oh, yeah? Nice town.
23
01:03:58,001 --> 01:03:59,503
Got a nice bank too.
24
01:04:00,337 --> 01:04:01,546
You ever knock off a bank?
25
01:04:02,172 --> 01:04:03,465
Me?
26
01:04:03,590 --> 01:04:05,759
Not that I can recall.
27
01:04:09,721 --> 01:04:11,306
Well, this will be
your first time.
28
01:04:11,431 --> 01:04:12,641
We're gonna rob a bank?
29
01:04:12,766 --> 01:04:14,017
You, me and Bee Gee.
30
01:04:14,434 --> 01:04:16,270
What do we want
to do that for?
31
01:04:16,395 --> 01:04:18,188
Because that's
our line of work.
32
01:04:18,272 --> 01:04:20,274
-I see.
33
01:04:20,357 --> 01:04:21,650
Pull in there, writer.
34
01:04:28,782 --> 01:04:30,784
Now you remember
where this gun is.
35
01:04:30,867 --> 01:04:32,953
Right side,
middle of the ribs.
36
01:04:33,495 --> 01:04:34,788
-Fill it up.
37
01:04:34,871 --> 01:04:35,831
Fill it up.
38
01:04:35,956 --> 01:04:37,374
Premium?
-Regular.
39
01:04:37,457 --> 01:04:39,001
-Premium.
-Premium will be fine.
40
01:04:39,126 --> 01:04:40,127
Want me to check the hood?
41
01:04:40,252 --> 01:04:41,253
-Yeah.
-No.
42
01:04:41,336 --> 01:04:42,629
No. It's already
been checked, thanks.
43
01:04:44,965 --> 01:04:46,425
Any chance of my
going to the john?
44
01:04:46,508 --> 01:04:48,010
-None.
45
01:04:54,683 --> 01:04:57,019
-Just relax.
-I'm relaxed.
46
01:05:13,327 --> 01:05:14,870
Nice day for a drive.
47
01:05:15,329 --> 01:05:18,206
Tell me,
where you boys heading?
48
01:05:19,041 --> 01:05:20,167
-Carmel.
-Oregon.
49
01:05:20,292 --> 01:05:21,335
Oregon.
50
01:05:21,460 --> 01:05:23,962
Then right up to Oregon,
that's our home up there.
51
01:05:24,463 --> 01:05:25,672
Nice country.
52
01:05:26,340 --> 01:05:27,341
Eighteen even.
53
01:05:28,175 --> 01:05:29,509
Eighteen even.
54
01:05:29,634 --> 01:05:30,886
Pay the man.
55
01:05:31,511 --> 01:05:32,846
You have my wallet.
56
01:05:34,556 --> 01:05:36,391
-Business.
57
01:05:36,516 --> 01:05:39,186
-Vacation.
-Vacation. On a fishing trip.
58
01:05:39,269 --> 01:05:40,687
Eighteen out of $20.
59
01:05:40,812 --> 01:05:41,980
Here you are.
60
01:05:43,273 --> 01:05:44,608
Yeah, keep the change.
61
01:05:45,567 --> 01:05:47,319
-We know the way.
62
01:05:47,402 --> 01:05:49,029
-Thank you.
-Move it.
63
01:06:10,717 --> 01:06:13,512
I don't know.
We may have to call it off.
64
01:06:13,595 --> 01:06:15,472
I don't think we're gonna find
a parking space.
65
01:06:15,555 --> 01:06:17,766
Just keep circling
'til somebody pulls out.
66
01:06:18,642 --> 01:06:20,102
Can I ask a dumb question?
67
01:06:20,227 --> 01:06:21,686
What do you need me for?
68
01:06:21,770 --> 01:06:23,563
Because you got
a nice honest face.
69
01:06:23,647 --> 01:06:26,900
You're gonna walk
up to the teller, smile,
and hand her this note.
70
01:06:27,776 --> 01:06:30,695
BOTH: "This is a stick-up.
Put all your money in a bag.
71
01:06:30,779 --> 01:06:33,073
"Make one sound
and you're dead."
72
01:06:34,449 --> 01:06:36,701
It's good. Good writing.
Take it from a pro.
73
01:06:36,785 --> 01:06:37,911
Thanks.
74
01:06:37,994 --> 01:06:38,995
You see?
75
01:06:39,079 --> 01:06:40,872
There's a spot,
across the street
from the bank.
76
01:06:47,921 --> 01:06:49,214
What am I supposed to do
with this?
77
01:06:49,297 --> 01:06:51,174
Just open your jacket
and let the lady sees it.
78
01:06:51,258 --> 01:06:52,592
Then she'll know
you mean business.
79
01:06:52,676 --> 01:06:53,718
Let's go.
80
01:06:54,428 --> 01:06:57,222
Supposing, once we get inside
I decide to blow
your heads off?
81
01:06:57,305 --> 01:06:59,057
How? We don't have no bullets.
82
01:07:01,935 --> 01:07:03,687
-Just kidding.
-Let's go.
83
01:07:35,802 --> 01:07:37,179
TELLER: There you go.
84
01:07:37,304 --> 01:07:38,763
Thank you. Bye-bye.
85
01:07:39,306 --> 01:07:40,307
Next?
86
01:07:44,686 --> 01:07:45,729
Next?
87
01:07:47,522 --> 01:07:49,649
-Yes, you can.
88
01:07:49,774 --> 01:07:50,901
What is this?
89
01:07:50,984 --> 01:07:52,360
Read it.
It's self-explanatory.
90
01:07:53,737 --> 01:07:55,113
-Oh, my God!
-I know. I know.
91
01:07:55,197 --> 01:07:56,823
-Oh, my God!
-I feel the same way.
92
01:07:56,990 --> 01:07:58,158
What do I do?
93
01:07:58,283 --> 01:07:59,993
I don't know.
Let's take a look.
94
01:08:00,494 --> 01:08:01,995
"Stick-up,
put all your money in a bag.
95
01:08:02,120 --> 01:08:03,622
"One more sound
and you're dead."
96
01:08:03,705 --> 01:08:04,998
-Bless you.
97
01:08:06,666 --> 01:08:07,751
Oh, uh...
98
01:08:07,834 --> 01:08:09,503
-Please pick it up.
99
01:08:09,628 --> 01:08:11,087
-No, leave it. Leave it there.
100
01:08:11,171 --> 01:08:12,172
Or you can pick it up.
Whatever you...
101
01:08:12,297 --> 01:08:14,049
-I don't know. I don't know.
102
01:08:14,466 --> 01:08:15,759
I don't know either.
103
01:08:15,842 --> 01:08:16,927
You want change too?
104
01:08:17,010 --> 01:08:18,136
-Yes, please.
-Okay.
105
01:08:18,512 --> 01:08:20,680
-No change. Keep the change.
106
01:08:21,348 --> 01:08:22,474
Listen, I have nothing
to do with this.
107
01:08:22,557 --> 01:08:24,267
It's those two guys
over there by the desk.
108
01:08:24,351 --> 01:08:25,685
Look at them.
109
01:08:26,144 --> 01:08:27,479
This isn't even loaded.
110
01:08:27,562 --> 01:08:29,189
Oh, God,
please, don't hurt me.
111
01:08:29,314 --> 01:08:31,233
I'm not gonna hurt you.
112
01:08:31,733 --> 01:08:34,611
-Hi, Helen.
-Hello, Mrs. Herman.
113
01:08:35,445 --> 01:08:37,197
Mrs. Herman, would you mind
going to the next window?
114
01:08:37,280 --> 01:08:38,698
I'm getting a payroll.
115
01:08:39,199 --> 01:08:40,617
-Okay.
-Thanks.
116
01:08:40,700 --> 01:08:41,785
Listen, do me a favor.
117
01:08:41,868 --> 01:08:43,537
Tell the police I had nothing
to do with this, okay?
118
01:08:43,870 --> 01:08:45,747
Thank you. Nice job.
119
01:08:55,674 --> 01:08:56,716
MAN: Is he all right?
120
01:08:56,841 --> 01:08:58,051
Oh, shit!
121
01:09:04,516 --> 01:09:06,017
Jesus!
122
01:09:19,072 --> 01:09:20,740
Well, I'm thrilled, too,
Stanley.
123
01:09:21,783 --> 01:09:23,868
Well, you know
how I've wanted it.
124
01:09:23,952 --> 01:09:26,079
I think I can do
a hell of a job for you.
125
01:09:27,414 --> 01:09:29,624
Well, thank you,
that means a lot to me.
126
01:09:30,250 --> 01:09:31,710
I've got some ideas
for the campaign
127
01:09:31,793 --> 01:09:33,336
I'd like to sit down
and discuss with you.
128
01:09:33,962 --> 01:09:35,922
Why don't we have dinner
next week?
129
01:09:36,047 --> 01:09:37,591
Tuesday night at our house?
130
01:09:38,258 --> 01:09:39,926
Aurora's chicken pepperoni.
131
01:09:40,885 --> 01:09:43,430
I know how you love it.
Thank you very much.
132
01:09:44,431 --> 01:09:46,474
It's set.
Attorney general,
state of California.
133
01:09:46,600 --> 01:09:47,892
The Governor's backing me.
134
01:09:47,976 --> 01:09:49,644
-Congratulations, Ira.
-Thanks, Fred.
135
01:09:49,769 --> 01:09:50,937
I always knew you'd make it.
136
01:09:51,104 --> 01:09:52,647
I've been saving these
for four years.
137
01:09:52,772 --> 01:09:54,024
Starting to grow ferns.
138
01:09:54,107 --> 01:09:55,817
Let's not smoke them
until you see this.
139
01:09:55,942 --> 01:09:56,901
In a second.
140
01:09:56,985 --> 01:09:58,445
Jackie, would you get me
my wife, please.
141
01:09:58,528 --> 01:10:00,071
:
Yes, sir.
-Call her later, please.
142
01:10:01,281 --> 01:10:02,782
Well, hold that a second,
Jackie. What's wrong?
143
01:10:02,866 --> 01:10:04,659
-No.
144
01:10:06,786 --> 01:10:08,955
He looks a little
like my wife's first husband.
145
01:10:09,039 --> 01:10:10,874
-Your wife's first husband.
146
01:10:10,957 --> 01:10:12,751
Gardenia
147
01:10:12,834 --> 01:10:15,045
Knocked off the Bank
of the Pacific in Carmel.
148
01:10:15,128 --> 01:10:16,963
Got $7,000 plus.
149
01:10:17,088 --> 01:10:18,590
Walked in,
handed the girl a note,
150
01:10:18,673 --> 01:10:20,133
flashed a gun and walked out.
151
01:10:20,216 --> 01:10:23,136
If they still want you
for Attorney General,
this could be your first case.
152
01:10:24,095 --> 01:10:25,388
Is this a gag?
153
01:10:25,472 --> 01:10:26,890
This is a government agency.
154
01:10:26,973 --> 01:10:28,808
You know we don't have
a sense of humor.
155
01:10:28,892 --> 01:10:31,519
He was seen driving away
with two unidentified men.
156
01:10:31,645 --> 01:10:33,813
There were smart enough not
to get their picture taken.
157
01:10:33,938 --> 01:10:35,440
Putz. Putz.
158
01:10:35,523 --> 01:10:37,067
Doesn't even know
how to rob a bank,
159
01:10:37,150 --> 01:10:38,234
looks right into the camera.
160
01:10:38,318 --> 01:10:39,694
Couldn't ask
for a better picture.
161
01:10:40,654 --> 01:10:42,238
What is he wearing, makeup?
162
01:10:42,322 --> 01:10:44,824
This, plus the fact
that he spent two years
in a Mexican jail
163
01:10:44,949 --> 01:10:46,826
is gonna make terrific copy
for the opposition.
164
01:10:46,910 --> 01:10:49,621
They never proved
that he was personally
smuggling in the drugs.
165
01:10:49,704 --> 01:10:52,540
They found him in the car
with five kilos
and four Mexicans.
166
01:10:52,666 --> 01:10:54,042
A three
and a half minute trial,
167
01:10:54,167 --> 01:10:55,335
you don't call that justice.
168
01:10:55,418 --> 01:10:57,337
Ira, you've got my vote.
169
01:10:57,462 --> 01:11:00,006
But we're living in
a very conservative state.
170
01:11:00,090 --> 01:11:01,966
You're gonna have
image trouble.
171
01:11:02,050 --> 01:11:03,968
The sooner he's caught,
the better off we are.
172
01:11:04,052 --> 01:11:05,345
What are the police doing?
173
01:11:05,470 --> 01:11:08,807
The usual. Roadblocks,
a couple of helicopters,
dogs, big dogs.
174
01:11:09,015 --> 01:11:10,225
Anything else?
175
01:11:10,558 --> 01:11:14,020
Can we call
the Air Force and ask for
saturation bombing?
176
01:11:17,649 --> 01:11:18,858
Thanks a lot, Glenda.
177
01:11:19,567 --> 01:11:21,194
JUDGE: Mrs. Parks,
is there any legal reason
178
01:11:21,277 --> 01:11:23,530
why the sentence
should not now be imposed
on your clients?
179
01:11:23,655 --> 01:11:24,698
No, Your Honor.
180
01:11:24,823 --> 01:11:26,116
All right.
181
01:11:26,199 --> 01:11:28,993
In view of the extenuating
circumstances in this case,
182
01:11:29,077 --> 01:11:30,870
I'm willing
to release your clients,
183
01:11:30,954 --> 01:11:32,539
Robert Broken Feather
184
01:11:32,622 --> 01:11:34,457
and Thomas Jefferson
Wolf Call,
185
01:11:34,541 --> 01:11:35,709
on probation.
186
01:11:35,792 --> 01:11:36,876
Thank you, Your Honor.
187
01:11:37,252 --> 01:11:41,131
I wish to make it clear,
however, that I do not
condone their behavior.
188
01:11:41,214 --> 01:11:42,716
And that is a condition
for probation.
189
01:11:42,841 --> 01:11:45,135
They're gonna have
to make restitution
to the Welfare Department
190
01:11:45,218 --> 01:11:48,680
for some $326.41 in damages.
191
01:11:48,763 --> 01:11:50,056
What would you do, Your Honor,
192
01:11:50,181 --> 01:11:52,642
if the government withheld
your welfare checks
for six months
193
01:11:52,726 --> 01:11:54,102
because of a clerical error?
194
01:11:54,394 --> 01:11:56,229
I would try to get along
on my pension.
195
01:11:56,688 --> 01:11:59,065
I want to see these
two young men in my court
in three weeks,
196
01:11:59,190 --> 01:12:02,110
gainfully employed
or showing just cause
why they're not.
197
01:12:02,235 --> 01:12:05,238
Otherwise, I shall reconsider
my reconsiderations.
198
01:12:05,321 --> 01:12:07,741
I will personally see to it
they have jobs.
199
01:12:10,702 --> 01:12:12,454
We don't know
how to thank you, Mrs. Parks.
200
01:12:12,579 --> 01:12:13,830
We're really grateful.
201
01:12:13,913 --> 01:12:15,707
It's okay.
202
01:12:15,790 --> 01:12:16,958
Can we buy you a beer?
203
01:12:17,083 --> 01:12:19,252
No, you can't buy me a beer,
you're on probation.
204
01:12:19,335 --> 01:12:20,462
Try Dr Pepper.
205
01:12:21,212 --> 01:12:23,757
I want to see you
both in my office
at 9:00 in the morning.
206
01:12:24,424 --> 01:12:26,926
There's ranch in
Topanga Canyon that needs
some help with their horses.
207
01:12:27,010 --> 01:12:28,261
Are you interested?
208
01:12:29,179 --> 01:12:30,680
Uh, we can't ride.
209
01:12:30,764 --> 01:12:33,767
Can't ride? Terrific.
What can you do?
210
01:12:33,850 --> 01:12:35,727
I was in the Navy
for three years.
211
01:12:35,810 --> 01:12:36,936
Served on the bridge.
212
01:12:37,061 --> 01:12:39,773
Well, maybe the stable
needs some help
with their boats.
213
01:12:39,898 --> 01:12:41,274
See you tomorrow.
214
01:12:41,357 --> 01:12:43,276
Bye. Let's get out of here.
215
01:12:48,948 --> 01:12:51,367
-We won an overtime.
216
01:12:51,451 --> 01:12:53,745
And don't call me boss.
Didn't you see Roots?
217
01:12:54,579 --> 01:12:56,539
Chester, where'd
you get that hat?
218
01:12:56,623 --> 01:12:57,665
From a chauffeur.
219
01:12:57,791 --> 01:12:59,375
-No, I found it.
220
01:12:59,542 --> 01:13:01,252
-On a chauffeur.
221
01:13:01,795 --> 01:13:04,964
Chester, the only reason
I made you a chauffeur
is to keep you from stealing.
222
01:13:05,089 --> 01:13:06,257
Why are you doing this to me?
223
01:13:06,341 --> 01:13:09,177
Because I wanna be
as good a chauffeur
as I am a stealer.
224
01:13:10,887 --> 01:13:14,265
Well, there's a certain
sincere logic in that,
I suppose.
225
01:13:17,977 --> 01:13:19,687
I hope you boys
won't be offended by this,
226
01:13:19,813 --> 01:13:21,731
but, I gotta get back to work.
227
01:13:21,815 --> 01:13:24,234
And I was wondering
if I could quit the gang.
228
01:13:25,360 --> 01:13:27,612
Be willing to give up
my share of the money.
229
01:13:27,695 --> 01:13:29,823
Obviously,
I'd be sworn to secrecy.
230
01:13:29,948 --> 01:13:32,325
You know,
I think we've all grown
really close to each other
231
01:13:32,408 --> 01:13:33,409
since this morning.
232
01:13:34,494 --> 01:13:35,829
What do you say, Bee Gee?
233
01:13:35,954 --> 01:13:38,248
If the man wants out,
let him out.
234
01:13:39,582 --> 01:13:41,501
Really appreciate that,
Bee Gee.
235
01:13:41,584 --> 01:13:43,127
Forget I mentioned the name.
236
01:13:44,128 --> 01:13:45,755
Is this a good spot here?
237
01:13:47,757 --> 01:13:49,342
Maybe near a bus depot.
238
01:13:50,093 --> 01:13:52,262
Or here. Here's good.
I like here a lot.
239
01:13:53,847 --> 01:13:56,599
Okay.
Step out any place you want.
240
01:13:58,685 --> 01:14:00,728
Any chance of, uh,
stopping the car first?
241
01:14:05,567 --> 01:14:07,151
How about slowing down to 55?
242
01:14:09,153 --> 01:14:10,655
Not here!
243
01:14:29,883 --> 01:14:32,218
You realize you went through
a stop sign back there,
don't you?
244
01:14:32,302 --> 01:14:34,888
Can't help it. I don't like
to read while I drive.
245
01:14:35,847 --> 01:14:37,807
When are we gonna
discuss my raise?
246
01:14:37,891 --> 01:14:39,726
Raise? I can't afford you now.
247
01:14:39,809 --> 01:14:42,020
This is my 12th case
in the same suit.
248
01:14:44,939 --> 01:14:46,900
-8:15 tomorrow morning.
-Mmm-hmm.
249
01:15:02,582 --> 01:15:05,001
Hi. Hi, fellas. Hi.
250
01:15:05,084 --> 01:15:06,794
Ooh!
251
01:15:08,087 --> 01:15:10,131
You're smothering me!
252
01:15:10,256 --> 01:15:12,508
A simple hello will do.
253
01:15:13,134 --> 01:15:15,178
Hey, all right, who peed?
254
01:15:15,261 --> 01:15:17,847
And don't blame it
on the cats,
they're in the kitchen.
255
01:15:17,931 --> 01:15:19,432
-Hi, honey.
-IRA: Hi, Glen.
256
01:15:19,557 --> 01:15:21,643
Come on.
Come on, you bad dogs.
257
01:15:22,268 --> 01:15:25,188
Stan, I want you to know,
if it embarrasses you
in any way whatsoever,
258
01:15:25,271 --> 01:15:26,272
I'll bow out now.
259
01:15:26,648 --> 01:15:28,483
I know as much about it
as you do.
260
01:15:29,609 --> 01:15:31,444
Glenda just got in now.
I don't think she knows.
261
01:15:34,864 --> 01:15:36,991
What's the matter, Aurora,
you sound grouchy.
262
01:15:37,116 --> 01:15:38,117
What's the matter?
263
01:15:38,242 --> 01:15:42,372
I got six dogs, two cats,
five goldfish, a chauffeur,
a man and woman to feed,
264
01:15:42,455 --> 01:15:45,208
and none of you
eats the same time
or the same food.
265
01:15:45,458 --> 01:15:46,876
Five dogs, not six.
266
01:15:46,960 --> 01:15:48,795
Well, one of them
has a guest for dinner.
267
01:15:48,962 --> 01:15:52,131
Oh, my God!
Where did he come from?
268
01:15:52,256 --> 01:15:56,219
If I was a stray dog,
this is the first place
I'd come to.
269
01:15:56,302 --> 01:15:58,763
Oh, he must've been the one
who peed on the floor.
270
01:15:58,846 --> 01:16:01,349
That's nothing compared to
what he's done on the stairs.
271
01:16:01,474 --> 01:16:04,227
Oh, I'll clean it up.
Don't tell Mr. Parks.
272
01:16:04,978 --> 01:16:07,105
He's so busy
he won't notice it for weeks.
273
01:16:07,188 --> 01:16:09,565
He will if he doesn't wear
slippers around the house.
274
01:16:09,649 --> 01:16:11,818
I'm sorry, Stanley,
I missed that.
275
01:16:13,236 --> 01:16:15,154
Glenda, Glenda.
276
01:16:15,279 --> 01:16:17,490
No, we're still on
for dinner Tuesday.
277
01:16:18,324 --> 01:16:20,576
Yeah. Oh, well,
I appreciate that.
278
01:16:20,660 --> 01:16:22,662
Okay, I'll see you then.
279
01:16:24,288 --> 01:16:26,290
I'll sign over everything
I have in the world to you
280
01:16:26,374 --> 01:16:27,959
if you give those dogs
their freedom.
281
01:16:28,042 --> 01:16:29,877
They miss me,
they haven't seen me all day.
282
01:16:30,003 --> 01:16:31,504
Neither have I,
and I'm not barking.
283
01:16:31,629 --> 01:16:32,964
Yes, you are.
284
01:16:34,632 --> 01:16:37,093
I have to talk to you,
I can't hear myself think.
Let's go upstairs.
285
01:16:37,176 --> 01:16:39,095
No, not the stairs,
in the garden.
286
01:16:39,178 --> 01:16:41,681
-Yes, it's much quieter there.
287
01:16:44,851 --> 01:16:47,437
I've got some news, Glen,
some wonderful news.
288
01:16:47,520 --> 01:16:49,689
-Oh, God, no!
289
01:16:49,772 --> 01:16:51,899
-They ate my corn.
290
01:16:52,025 --> 01:16:54,402
No, the rabbits,
they ate my beautiful corn.
291
01:16:54,527 --> 01:16:56,654
Glen, I've got
some exciting news.
292
01:16:56,738 --> 01:16:59,532
-Oh, Ira, I could cry.
-Glen, to hell with the corn.
293
01:16:59,615 --> 01:17:02,702
We could've gone to Europe
for it cost us for growing six
lousy ears of corn.
294
01:17:02,827 --> 01:17:04,328
-Please, I just want to talk.
-I'm sorry.
295
01:17:04,412 --> 01:17:06,789
-Sit down, please.
296
01:17:11,878 --> 01:17:13,755
They offered me the
attorney general spot.
297
01:17:13,880 --> 01:17:15,590
Stan called
and asked me himself.
298
01:17:15,715 --> 01:17:18,885
Oh, Ira, I'm so happy for you.
299
01:17:19,010 --> 01:17:20,678
You deserve it, sweetheart.
300
01:17:20,762 --> 01:17:23,765
You're gonna make the most
decent and honorable attorney
general they ever had.
301
01:17:24,057 --> 01:17:25,224
I'm going to try, Glen.
302
01:17:25,308 --> 01:17:27,477
Oh, what a wonderful surprise!
303
01:17:27,560 --> 01:17:28,895
-Mmm-hmm.
304
01:17:28,978 --> 01:17:31,230
Your ex-husband robbed a bank
in Carmel.
305
01:17:31,814 --> 01:17:34,233
Nick
306
01:17:34,317 --> 01:17:35,693
I don't believe it.
307
01:17:36,110 --> 01:17:37,361
You can believe it.
308
01:17:37,445 --> 01:17:39,447
Our wedding pictures
didn't turn out that good.
309
01:17:39,739 --> 01:17:42,617
GLENDA: It's not like him.
Nick would never rob a bank.
310
01:17:42,742 --> 01:17:43,743
Huh?
311
01:17:44,744 --> 01:17:46,329
I said Nick would never
rob a bank.
312
01:17:46,621 --> 01:17:47,914
He needed money, I guess.
313
01:17:48,039 --> 01:17:50,750
You don't get rich
spending two years
in a Mexican jail.
314
01:17:51,167 --> 01:17:52,418
That's what I mean.
315
01:17:52,543 --> 01:17:55,588
The man goes to Mexico
to write a piece
on illegal aliens
316
01:17:55,713 --> 01:17:57,632
and winds up in to jail
for smuggling drugs.
317
01:17:57,757 --> 01:17:58,758
That's not like him.
318
01:17:59,217 --> 01:18:02,178
When was the last time
you thought anybody
was guilty of anything?
319
01:18:04,639 --> 01:18:07,183
All right, Glen,
Wild Kingdom or me?
320
01:18:07,266 --> 01:18:08,267
They're getting off.
321
01:18:08,351 --> 01:18:10,436
Come on, get down.
322
01:18:10,561 --> 01:18:12,188
Get down, Hamlet.
323
01:18:12,271 --> 01:18:15,483
Why am I always the last one
from the neighborhood
to get into bed with you?
324
01:18:18,027 --> 01:18:20,738
You're not gonna
sleep with that picture
under your pillow, are you?
325
01:18:21,322 --> 01:18:23,241
He looks so gaunt.
326
01:18:23,324 --> 01:18:24,408
So thin.
327
01:18:24,492 --> 01:18:27,203
Don't worry, they'll feed him
great at San Quentin.
328
01:18:30,373 --> 01:18:31,791
-Ira.
329
01:18:33,793 --> 01:18:36,963
If they catch Nick,
how will you feel
if I defended him?
330
01:18:38,589 --> 01:18:41,592
Like the mess you cleaned up
on the stairs tonight.
331
01:18:45,429 --> 01:18:47,140
There's another one
under the blanket.
332
01:18:47,265 --> 01:18:49,350
There's another goddamn dog
under the covers.
333
01:18:49,475 --> 01:18:50,476
I'll get it.
334
01:18:50,560 --> 01:18:51,686
There's hair
all over the place.
335
01:18:51,811 --> 01:18:53,563
The place is just covered
with hair.
336
01:18:59,902 --> 01:19:01,571
I can feel it on my legs.
337
01:19:09,829 --> 01:19:11,664
ATTENDANT: Thanks a lot.
Come back again.
338
01:19:57,168 --> 01:20:00,421
-I didn't get my candy.
339
01:20:00,546 --> 01:20:02,715
Don't shoot. Don't shoot.
I'm a family man!
340
01:20:02,840 --> 01:20:04,884
I want my Milk Duds.
I didn't get my Milk Duds.
341
01:20:04,967 --> 01:20:07,303
I don't have any cash.
We don't keep cash at night,
only credit cards.
342
01:20:07,386 --> 01:20:10,223
I don't want
your credit cards.
I want my Milk Duds.
343
01:20:10,306 --> 01:20:12,058
I haven't eaten in two days,
I'm desperate.
344
01:20:12,183 --> 01:20:13,184
Now, move!
345
01:20:24,403 --> 01:20:25,571
Okay, pick them up.
346
01:20:25,696 --> 01:20:27,323
And nothing
with peanut butter.
I don't like peanut butter.
347
01:20:27,406 --> 01:20:29,617
You like Nestle's Crunch?
Nestle's Crunch are good.
348
01:20:29,867 --> 01:20:31,827
I'm not a crook,
I just want what I paid for.
349
01:20:31,911 --> 01:20:34,038
We don't have Milk Duds, uh...
350
01:20:34,121 --> 01:20:35,331
You like a Clark bar?
351
01:20:35,790 --> 01:20:38,251
How about a Crispy
352
01:20:38,376 --> 01:20:40,086
Zagnut's good. Zagnut.
353
01:20:41,587 --> 01:20:45,925
All right, okay,
turn around and count
from 5 to 600.
354
01:20:46,050 --> 01:20:47,802
No funny business.
355
01:20:47,927 --> 01:20:49,762
You try anything and
I'll be back tomorrow night.
356
01:20:49,845 --> 01:20:52,390
One, two, three, four, five...
357
01:20:52,473 --> 01:20:55,226
Stale! You guys
ever change your candy?
358
01:20:56,143 --> 01:20:58,604
Ten, eleven,
twelve, thirteen...
359
01:21:14,245 --> 01:21:17,373
So, anyway, this son of a gun
lifted every one of my
lecture notes in law school
360
01:21:17,456 --> 01:21:19,208
and he makes Attorney General.
361
01:21:19,292 --> 01:21:21,794
You can't fight crime
without first experiencing it.
362
01:21:26,048 --> 01:21:27,425
-Mmm-hmm.
363
01:21:27,508 --> 01:21:29,010
Can I talk to you
for a minute?
364
01:21:29,135 --> 01:21:30,928
-Oh, yeah.
-I've been watching you.
365
01:21:31,012 --> 01:21:34,307
Two hors d'oeuvres for you
and one for the guests
is not what I had in mind.
366
01:21:34,390 --> 01:21:35,433
Who, me?
367
01:21:35,516 --> 01:21:37,435
You have one in your mouth
right now, haven't you?
368
01:21:37,518 --> 01:21:38,644
-No, I don't.
369
01:21:38,728 --> 01:21:40,688
Would you like me
to ask you to whistle?
370
01:21:41,981 --> 01:21:44,525
Look, if gotta work two jobs,
I've gotta eat for two jobs.
371
01:21:44,650 --> 01:21:46,485
Well, at least give the guests
first choice,
372
01:21:46,569 --> 01:21:47,987
and fill up the tray again.
373
01:21:48,529 --> 01:21:49,739
Okay.
374
01:21:55,619 --> 01:21:57,204
What's the matter?
What happened?
375
01:21:57,330 --> 01:21:59,999
She opened the bedroom door
and a pack of wild dogs
jumped her.
376
01:22:00,082 --> 01:22:01,083
What happened?
377
01:22:01,167 --> 01:22:03,377
She opened the bedroom door
and a pack of wild dogs
jumped her.
378
01:22:03,502 --> 01:22:04,462
Oh, I'm sorry.
379
01:22:04,545 --> 01:22:06,547
No, no, no, they're not wild,
they're friendly.
380
01:22:06,672 --> 01:22:07,923
They just get carried away.
381
01:22:09,300 --> 01:22:11,510
All right. Shh. Quiet.
All right.
382
01:22:11,594 --> 01:22:14,055
Didn't I tell you
to keep the door locked?
383
01:22:14,180 --> 01:22:15,848
Did you see Polonius,
the little brown one?
384
01:22:15,931 --> 01:22:17,475
Yeah, he got out.
385
01:22:17,558 --> 01:22:19,518
-My cousin's fighting.
386
01:22:19,602 --> 01:22:21,354
He's getting the crap
kicked out of him.
387
01:22:21,520 --> 01:22:23,022
At least he's working.
388
01:22:23,481 --> 01:22:24,482
Oh!
389
01:22:24,565 --> 01:22:29,195
Now, keep the door...
Get over here... Locked.
390
01:22:35,659 --> 01:22:37,119
Has anyone seen Polonius?
391
01:22:37,203 --> 01:22:38,579
He came in this door
and went out that one.
392
01:22:38,704 --> 01:22:39,663
Where do you think he went?
393
01:22:39,747 --> 01:22:41,540
I didn't ask
and he didn't say.
394
01:22:42,041 --> 01:22:43,876
Glenda, can we please get
some clean glasses?
395
01:22:43,959 --> 01:22:45,211
They're starting to drink
out of their hands.
396
01:22:47,254 --> 01:22:48,714
I understood that.
397
01:22:48,798 --> 01:22:50,341
I'm gonna look for the dog.
398
01:22:52,259 --> 01:22:55,554
Polonius!
Here, boy! Come on.
399
01:22:56,222 --> 01:22:57,598
Good evening, Mrs. Parks.
400
01:22:57,723 --> 01:22:58,974
Are we making too much noise?
401
01:22:59,058 --> 01:23:01,519
No, Mr. Parks just wanted us
to keep an eye on things.
402
01:23:02,019 --> 01:23:03,854
Oh! Did you happen to see
a little brown dog?
403
01:23:04,188 --> 01:23:06,065
I thought I heard something
in the garage.
We can take a look.
404
01:23:06,148 --> 01:23:07,566
Oh, it's okay,
it's probably him.
405
01:23:07,691 --> 01:23:08,859
That's where I keep
the dog biscuits.
406
01:23:09,693 --> 01:23:10,903
I'll send you out
a couple of sandwiches.
407
01:23:11,028 --> 01:23:12,279
Oh, thank you, ma'am.
408
01:23:14,031 --> 01:23:15,741
Polonius.
409
01:23:17,076 --> 01:23:18,577
Come on, baby.
410
01:23:18,702 --> 01:23:19,829
Where are you?
411
01:23:19,912 --> 01:23:22,039
Are you in here? Come on...
412
01:23:22,123 --> 01:23:23,165
-Shh.
413
01:23:23,249 --> 01:23:25,709
Don't move, don't say a word,
don't scream,
414
01:23:25,835 --> 01:23:27,461
don't breathe, don't bite.
415
01:23:27,586 --> 01:23:29,338
You're biting,
I told you not to bite.
416
01:23:29,422 --> 01:23:30,840
-It's me, Nick.
417
01:23:31,215 --> 01:23:32,425
-Yes.
418
01:23:32,508 --> 01:23:34,635
Glenda, I'm in big trouble.
I need your help.
419
01:23:34,760 --> 01:23:37,346
If you promise to help me,
just nod your head twice.
420
01:23:37,430 --> 01:23:39,390
If it's a no, shake your head
from side to side.
421
01:23:39,473 --> 01:23:41,016
I'll understand...
422
01:23:41,517 --> 01:23:42,977
I guess it's no.
423
01:23:43,811 --> 01:23:46,063
Are you crazy?
I couldn't breathe.
424
01:23:46,147 --> 01:23:48,441
Do you know what it's like
to get punched
on an empty stomach?
425
01:23:48,566 --> 01:23:50,109
You could've gone
right for my back.
426
01:23:50,192 --> 01:23:52,153
Why'd you come here,
of all places?
427
01:23:53,112 --> 01:23:55,448
Because I knew you were
the one person in the world
who could help me.
428
01:23:55,573 --> 01:23:56,907
I can't help you.
429
01:23:57,575 --> 01:23:59,452
Maybe it was somebody else
I was thinking of.
430
01:24:00,453 --> 01:24:02,121
What's wrong with your leg?
431
01:24:02,246 --> 01:24:03,998
Was pushed out of a car
doing 65,
432
01:24:04,123 --> 01:24:05,666
rolled down a hill doing 85.
433
01:24:06,375 --> 01:24:07,626
If I can just
stay in here tonight...
434
01:24:07,751 --> 01:24:09,795
No, you can't stay
in here tonight.
435
01:24:10,296 --> 01:24:12,381
Well, you've done
everything humanly possible.
436
01:24:12,590 --> 01:24:14,258
I've got 60 guests
in the house.
437
01:24:14,341 --> 01:24:15,468
Most of them looking for you.
438
01:24:15,801 --> 01:24:17,094
Can I at least have
some food, Glenda?
439
01:24:17,178 --> 01:24:19,472
I've had nothing to eat
but old candy bars.
I'm beginning to break out.
440
01:24:19,597 --> 01:24:21,140
-Look.
-All right, hide in the car.
441
01:24:21,307 --> 01:24:22,683
I'll try and bring some food
out to you.
442
01:24:23,100 --> 01:24:25,019
Nothing sweet.
I've had enough sweets.
443
01:24:25,144 --> 01:24:26,937
You sure have
lousy timing, Nick.
444
01:24:27,021 --> 01:24:28,856
And you sure have
a hell of a face, Glen.
445
01:24:29,356 --> 01:24:30,524
It's nice to see you again.
446
01:24:30,649 --> 01:24:33,360
You're in terrible trouble,
Nick, try and behave like it.
447
01:24:35,321 --> 01:24:38,282
You know, your eyes lit up
the minute you saw me again.
I like that.
448
01:24:39,492 --> 01:24:41,702
That battery's been dead
for a long time.
449
01:24:50,711 --> 01:24:52,004
It's okay.
450
01:24:54,381 --> 01:24:55,716
It's okay.
451
01:25:00,012 --> 01:25:01,430
It's okay.
452
01:25:03,098 --> 01:25:04,517
Do you speak Spanish?
453
01:25:04,642 --> 01:25:06,018
No, but it's okay.
454
01:25:09,021 --> 01:25:11,774
-Excuse me. Chester.
-Mmm.
455
01:25:11,857 --> 01:25:13,859
-Mmm-mmm.
456
01:25:13,984 --> 01:25:16,529
-Mmm-mmm.
457
01:25:16,654 --> 01:25:18,322
-Mmm-hmm.
458
01:25:25,204 --> 01:25:27,414
You're not gonna serve that?
That's two
459
01:25:27,540 --> 01:25:29,416
It's for me. I'm starved.
460
01:25:29,542 --> 01:25:31,210
I was gonna take
that home tonight.
461
01:25:31,293 --> 01:25:32,586
I'm gonna eat it outside.
462
01:25:32,711 --> 01:25:34,547
There goes my beer, too.
463
01:25:35,339 --> 01:25:37,216
I need to be alone
for five minutes.
464
01:25:37,341 --> 01:25:38,717
Don't tell anybody where I am.
465
01:25:38,842 --> 01:25:40,052
Okay.
466
01:25:43,138 --> 01:25:44,139
Have you seen Mrs. Parks?
467
01:25:45,891 --> 01:25:48,227
She's not outside
eating chicken,
that's for sure.
468
01:25:51,480 --> 01:25:54,567
Hey! Conchita! Come on,
you shouldn't be out here.
469
01:25:54,650 --> 01:25:55,734
Si, senora.
470
01:25:55,818 --> 01:25:57,570
Shouldn't even be
in the country.
471
01:25:58,737 --> 01:26:01,073
Oh, Mrs. Parks, thank you.
472
01:26:01,156 --> 01:26:03,033
-We appreciate it, ma'am.
473
01:26:03,117 --> 01:26:04,451
We can't drink
for another hour yet,
474
01:26:04,577 --> 01:26:05,869
but we'll just hold on
to these.
475
01:26:05,953 --> 01:26:08,664
-Okay. Enjoy yourselves.
-Thanks again.
476
01:26:08,747 --> 01:26:10,040
Bye, boys.
477
01:26:16,672 --> 01:26:17,756
Nick.
478
01:26:19,758 --> 01:26:21,051
Nick.
479
01:26:21,927 --> 01:26:24,138
Oh, my God!
What are you doing back there?
480
01:26:24,930 --> 01:26:26,056
Nothing yet.
481
01:26:26,140 --> 01:26:28,058
This is not gonna look good
on your record.
482
01:26:28,142 --> 01:26:29,435
Come on, let's go.
483
01:26:30,311 --> 01:26:31,520
Hurry up.
484
01:26:32,187 --> 01:26:35,274
Get back to work.
I'm not paying
you for kissing.
485
01:26:39,278 --> 01:26:40,237
Nick?
486
01:26:40,321 --> 01:26:42,615
What kind of parties
do you throw around here?
487
01:26:46,243 --> 01:26:47,995
Easy, watch the license plate.
488
01:26:48,621 --> 01:26:50,080
Do you know what your
guests were doing in there?
489
01:26:50,164 --> 01:26:51,582
They're not guests,
they're my help.
490
01:26:51,665 --> 01:26:54,293
Ah, they're having a better
time than your guests.
491
01:26:54,376 --> 01:26:56,337
If you're low on oil,
that's because I drank it.
492
01:26:56,462 --> 01:26:58,297
Okay, where's the food,
what you got?
493
01:26:58,422 --> 01:26:59,798
I had chicken.
494
01:26:59,882 --> 01:27:01,550
You had chicken?
You ate my chicken?
495
01:27:01,634 --> 01:27:02,885
No, the police took it
away from me.
496
01:27:03,135 --> 01:27:04,428
They took away your chicken?
497
01:27:04,511 --> 01:27:05,554
You mean,
it was illegal chicken?
498
01:27:05,888 --> 01:27:06,972
They're guarding the house.
499
01:27:07,097 --> 01:27:09,058
Nick, there are a lot of
important people in there.
500
01:27:09,141 --> 01:27:10,142
You can't stay here.
501
01:27:10,267 --> 01:27:12,519
They're gonna find you
for sure. You gotta go.
502
01:27:13,062 --> 01:27:15,981
How far do you think
I'm gonna get on Zagnuts
and a quart of oil?
503
01:27:17,149 --> 01:27:20,152
Boy! The one person
in the world I thought
I could count on...
504
01:27:20,235 --> 01:27:21,487
Oh, don't say that.
505
01:27:21,570 --> 01:27:23,989
You know how I pride myself
on being dependable.
506
01:27:25,491 --> 01:27:26,575
I'm sorry.
507
01:27:27,368 --> 01:27:28,744
All right, I'll be back later.
508
01:27:28,827 --> 01:27:29,828
When?
509
01:27:31,455 --> 01:27:34,124
I can't keep hopping out of
the house with fried chicken
every three minutes,
510
01:27:34,208 --> 01:27:35,501
they'll think it's
a takeout store.
511
01:27:35,626 --> 01:27:37,002
When they're gone,
a couple of hours.
512
01:27:37,127 --> 01:27:40,339
Glen, you know the last thing
in the world I want to do
is hurt you.
513
01:27:40,464 --> 01:27:43,008
If I'm putting you
in any jeopardy,
I'll leave right now.
514
01:27:43,884 --> 01:27:45,636
I'm okay. Fine.
515
01:27:45,719 --> 01:27:48,639
The poor, soulful look
on your face doesn't work
anymore, Nick.
516
01:27:49,348 --> 01:27:50,349
Really?
517
01:27:50,474 --> 01:27:51,684
I thought I did it right.
518
01:27:51,767 --> 01:27:52,976
If you're really,
really hungry,
519
01:27:53,060 --> 01:27:54,520
there's a box of biscuits
in the corner.
520
01:28:06,532 --> 01:28:08,033
What a lovely dress, Roberta.
521
01:28:08,158 --> 01:28:09,493
Thank you, Glenda.
522
01:28:10,035 --> 01:28:12,204
-Oh, terrific.
523
01:28:12,287 --> 01:28:14,164
I've been looking for...
What's that on your face?
524
01:28:14,248 --> 01:28:15,874
What's what on my face?
525
01:28:16,417 --> 01:28:17,751
You have a smudge.
526
01:28:21,046 --> 01:28:23,173
Oh, that?
That's barbeque sauce.
527
01:28:23,799 --> 01:28:25,050
Black barbeque sauce?
528
01:28:25,134 --> 01:28:26,385
Yes, it's Mexican.
529
01:28:26,468 --> 01:28:29,054
-Very hot. Don't eat it.
-I wasn't going to.
530
01:28:33,308 --> 01:28:34,727
-Good night.
-Good night.
531
01:28:34,810 --> 01:28:35,936
Good night. Good night.
532
01:28:36,061 --> 01:28:37,396
Don't get a ticket, Judge.
533
01:28:37,521 --> 01:28:39,106
Not your district now.
534
01:28:39,523 --> 01:28:40,524
I'm exhausted.
535
01:28:40,607 --> 01:28:43,277
I'm just gonna lie right down
here on the lawn
and go to sleep.
536
01:28:43,402 --> 01:28:45,237
Why don't you go to bed.
I'll clean up.
537
01:28:45,320 --> 01:28:46,572
You'll clean up?
538
01:28:46,655 --> 01:28:48,574
What have you got
all those criminals for?
539
01:28:48,657 --> 01:28:51,160
I sent them home.
They really worked hard.
540
01:28:51,243 --> 01:28:53,036
I saw Chester dancing. I did.
541
01:28:53,120 --> 01:28:54,747
I swear to God
I saw him dancing.
542
01:28:56,081 --> 01:28:58,459
I'm so tired.
Let's just get in to bed.
543
01:28:58,584 --> 01:29:00,419
Tell me in the morning
if we made love.
544
01:29:03,839 --> 01:29:05,257
I think we had a nice party.
545
01:29:05,340 --> 01:29:06,592
Oh, yeah.
546
01:29:06,717 --> 01:29:08,802
-I'll lock the back door.
-I locked it.
547
01:29:38,457 --> 01:29:39,958
Where are you going?
548
01:29:41,043 --> 01:29:42,461
Where am I going?
549
01:29:43,003 --> 01:29:45,380
Um... I can't sleep.
550
01:29:45,464 --> 01:29:49,218
I'm just a bundle of nerves.
I've got to do something.
551
01:29:49,676 --> 01:29:51,720
I think I'm gonna go
work in the garden.
552
01:29:53,180 --> 01:29:54,515
At 2:00 in the morning?
553
01:29:56,141 --> 01:29:58,227
That's when rabbits
eat the corn.
554
01:29:58,310 --> 01:30:00,229
This is the best time
to catch them.
555
01:30:15,994 --> 01:30:17,412
-Oh!
556
01:30:17,496 --> 01:30:20,415
My God! Are you crazy,
coming in the house?
557
01:30:20,499 --> 01:30:22,626
Those were dog biscuits
in the garage,
I started drooling.
558
01:30:22,709 --> 01:30:24,503
I thought you couldn't walk.
559
01:30:24,586 --> 01:30:26,046
An army of ants carried me in.
560
01:30:26,171 --> 01:30:28,423
If I hadn't found this,
I was gonna eat
one of the dogs.
561
01:30:28,507 --> 01:30:30,843
-Look, Hamlet remembers you.
-Yeah, sure.
562
01:30:30,968 --> 01:30:33,387
Asked him to drop me
a postcard but he's too busy.
563
01:30:33,512 --> 01:30:36,473
Out of the way, boy,
coming through,
I've got to sit.
564
01:30:36,557 --> 01:30:38,559
We've got to get you
to a doctor.
565
01:30:38,684 --> 01:30:40,018
Let me get Ira.
566
01:30:40,143 --> 01:30:43,272
We'll talk it over,
and we'll figure out
what to do together.
567
01:30:43,522 --> 01:30:45,023
That's a great idea.
568
01:30:45,607 --> 01:30:47,776
DA can be a big help
going through a roadblock.
569
01:30:48,277 --> 01:30:49,528
This turns you off,
don't watch.
570
01:30:49,653 --> 01:30:50,696
I've got to tell Ira, Nick.
571
01:30:50,821 --> 01:30:52,155
I haven't lied to him
since we've been married,
572
01:30:52,239 --> 01:30:53,365
I'm not gonna start now.
573
01:30:53,907 --> 01:30:55,409
Stop me if I start
eating my fingers.
574
01:30:55,534 --> 01:30:57,286
-Sort of.
575
01:30:57,369 --> 01:30:58,537
What do you mean, sort of?
576
01:30:58,620 --> 01:30:59,955
I did, but I didn't enjoy it.
577
01:31:00,038 --> 01:31:01,707
Look, I haven't got time
for explanations.
578
01:31:01,832 --> 01:31:02,875
I need your help.
579
01:31:03,375 --> 01:31:04,668
I need a place to stay.
580
01:31:04,751 --> 01:31:06,837
I need some money,
need a new suit of clothes.
581
01:31:06,920 --> 01:31:08,046
Something in a beige
would be very nice.
582
01:31:08,547 --> 01:31:09,548
Listen to me.
583
01:31:09,631 --> 01:31:11,717
You're going to call
the police
and give yourself up.
584
01:31:11,842 --> 01:31:14,970
I promise that Ira and I
will do everything we can
to help you.
585
01:31:15,053 --> 01:31:17,431
-Mmm-hmm.
-I'm gonna get him down here.
586
01:31:17,556 --> 01:31:20,767
Glen! You try it, and I'll
use this on both of you.
587
01:31:22,185 --> 01:31:24,187
Are you that desperate, Nick,
you'd kill me?
588
01:31:24,271 --> 01:31:25,772
Well, I'd have to get
some bullets first,
589
01:31:25,898 --> 01:31:27,232
but then
I can't promise anything.
590
01:31:27,524 --> 01:31:30,068
-I'm getting Ira.
-Glenda, I'm innocent.
591
01:31:30,944 --> 01:31:33,155
-Yes, exactly.
592
01:31:34,072 --> 01:31:35,407
I know it's coincidental,
593
01:31:35,532 --> 01:31:38,452
but I never smuggled drugs in
from Mexico.
594
01:31:38,577 --> 01:31:40,704
I was down there
doing a story
on illegal aliens.
595
01:31:41,455 --> 01:31:43,749
Met a couple of guys in a bar,
slipped them $100
596
01:31:43,874 --> 01:31:46,251
and they told me
that they would show me
how the network was run.
597
01:31:46,376 --> 01:31:49,504
How was I supposed to know
I was sitting on a bump that
was five pounds of heroin.
598
01:31:49,588 --> 01:31:50,672
You could've looked.
599
01:31:50,756 --> 01:31:52,090
I'm not going back
to prison, Glen.
600
01:31:52,549 --> 01:31:55,928
I spent two years in a cell
with two cockroaches
who committed suicide.
601
01:31:56,053 --> 01:31:57,095
Will you please help me?
602
01:31:58,055 --> 01:31:59,181
Not by breaking the law.
603
01:32:00,682 --> 01:32:02,267
You never should have
married a DA, Glen,
604
01:32:02,351 --> 01:32:03,977
took a lot of pizzazz
out of you.
605
01:32:04,770 --> 01:32:07,606
Now if you just make me
a money doggy bag,
I'll be crawling along.
606
01:32:07,731 --> 01:32:09,441
I'm sorry, Nick,
I'm not gonna help you.
607
01:32:09,566 --> 01:32:10,776
I see.
608
01:32:11,443 --> 01:32:14,571
Well, don't count
on my support
for Ira's campaign.
609
01:32:21,787 --> 01:32:23,121
Look how upset the dogs are.
610
01:32:32,047 --> 01:32:33,590
What am I gonna do?
611
01:32:36,426 --> 01:32:37,928
Oh, come on, don't cry.
612
01:32:38,011 --> 01:32:40,055
Don't cry.
Don't do this to me.
613
01:32:41,932 --> 01:32:43,308
All right, I'll get him.
614
01:32:46,311 --> 01:32:47,813
Oh, God! How'd you...
615
01:32:47,938 --> 01:32:50,023
I didn't quite make it
to the driveway, did I?
616
01:32:50,148 --> 01:32:51,233
What are you doing?
617
01:32:51,316 --> 01:32:52,985
Well, most people
put their hoses in the garage.
618
01:32:53,068 --> 01:32:54,027
Shh. You'll wake up Ira.
619
01:32:54,152 --> 01:32:55,487
Shh. you'll wake up Ira.
Get the food. Ow!
620
01:32:55,612 --> 01:32:56,822
There's an empty room
over the garage.
621
01:32:56,905 --> 01:32:58,907
You can stay there tonight,
but you've gotta leave
in the morning.
622
01:32:58,991 --> 01:32:59,992
Something I said?
623
01:33:00,492 --> 01:33:03,328
Because of you
Ira's gonna lose the election
and I'm gonna get divorced.
624
01:33:03,412 --> 01:33:04,663
Well, what are friends for?
625
01:33:04,746 --> 01:33:06,081
You obviously don't have any.
626
01:33:06,498 --> 01:33:08,333
Isn't there some other girl
that you could have gone to?
627
01:33:08,458 --> 01:33:10,419
Nah, they're not dependable,
all they want is sex.
628
01:33:10,502 --> 01:33:11,837
Oh, God, I hate to complain,
629
01:33:11,920 --> 01:33:13,505
but you are choking me
to death.
630
01:33:16,174 --> 01:33:18,093
You put on weight,
or my fingers got skinny?
631
01:33:18,176 --> 01:33:20,178
Listen, you can touch me
for help, not enjoyment.
632
01:33:22,014 --> 01:33:24,474
It's times like this, I wonder
why we ever got divorced.
633
01:33:24,558 --> 01:33:26,727
Because...
Because of times like this.
634
01:33:27,144 --> 01:33:29,229
-Ow!
-Can you make it
up these steps?
635
01:33:29,771 --> 01:33:31,314
Any chance
of sending them down?
636
01:33:31,398 --> 01:33:32,733
Oh, come on.
637
01:33:32,858 --> 01:33:34,192
Oh, shit.
638
01:33:50,500 --> 01:33:52,753
What happened?
I was getting worried.
639
01:33:52,878 --> 01:33:54,004
It was the rabbits all right,
640
01:33:54,087 --> 01:33:55,547
I chased them
for three blocks.
641
01:33:57,549 --> 01:33:59,384
You must be exhausted.
642
01:33:59,509 --> 01:34:00,635
I am.
643
01:34:01,470 --> 01:34:03,889
Mmm. I just want to sleep.
644
01:34:03,972 --> 01:34:06,641
Think you'd be too tired
to help me in the morning?
645
01:34:06,725 --> 01:34:08,226
To do what?
646
01:34:08,935 --> 01:34:10,395
I wanna set up
a campaign office,
647
01:34:10,520 --> 01:34:12,606
clean out the room
over the garage.
648
01:34:12,731 --> 01:34:14,775
I'll get it. I'll do it.
649
01:34:15,567 --> 01:34:16,735
I'll do it, honey.
650
01:34:16,860 --> 01:34:18,820
Uh, you have enough
to worry about. I'll do it.
651
01:34:18,904 --> 01:34:21,656
Count on me, Ira. I'll do it.
652
01:34:39,758 --> 01:34:41,176
Oh, who's that?
653
01:34:42,594 --> 01:34:44,721
Have them shot, Ira, please?
654
01:34:47,682 --> 01:34:48,642
Oh, my God!
655
01:34:48,767 --> 01:34:49,935
What time is it?
656
01:34:51,520 --> 01:34:52,521
Ira?
657
01:34:53,939 --> 01:34:55,649
Oh, God!
658
01:34:57,109 --> 01:34:58,151
Ira!
659
01:35:15,627 --> 01:35:18,130
-He took my broom,
and went out the back door.
660
01:35:18,213 --> 01:35:19,840
He didn't say what
he was gonna clean up.
661
01:35:19,965 --> 01:35:22,467
-Oh, shit!
-Well, maybe it was.
662
01:35:23,760 --> 01:35:26,847
-Ira!
663
01:35:26,972 --> 01:35:28,723
Uh, uh...
664
01:35:29,516 --> 01:35:31,143
-Uh, telephone!
665
01:35:31,434 --> 01:35:33,145
Take a message,
I'm just gonna take
a look in here.
666
01:35:48,994 --> 01:35:51,204
-Let me explain.
667
01:35:51,955 --> 01:35:53,456
How, um...
668
01:35:54,791 --> 01:35:57,043
How we could make this
a terrific office.
669
01:35:57,169 --> 01:35:58,545
Who was it?
670
01:35:58,670 --> 01:36:00,839
-On the telephone.
671
01:36:01,298 --> 01:36:02,382
Oh, it was for me.
672
01:36:02,841 --> 01:36:03,842
Then why did you yell "Ira"?
673
01:36:05,510 --> 01:36:07,470
In case it was for you.
674
01:36:07,971 --> 01:36:11,016
You haven't had
your coffee yet. I can tell.
675
01:36:11,141 --> 01:36:12,392
We have to get a few more
phones in here.
676
01:36:18,356 --> 01:36:19,357
What are you doing down there?
677
01:36:21,151 --> 01:36:22,444
Looking for outlets
for phones.
678
01:36:22,777 --> 01:36:23,945
They're over here,
where the phone is.
679
01:36:24,029 --> 01:36:25,697
Well! Oh, well,
that's the best place for it.
680
01:36:26,948 --> 01:36:28,408
-Oh, God bless you.
681
01:36:29,242 --> 01:36:30,702
-Nothing, I sneezed.
682
01:36:30,952 --> 01:36:32,537
-Oh, gesundheit.
-Thank you.
683
01:36:33,246 --> 01:36:34,247
Ira...
684
01:36:34,539 --> 01:36:37,542
-Could we go
someplace and talk?
685
01:36:37,626 --> 01:36:39,461
Well, I need to
talk to you in private.
686
01:36:39,544 --> 01:36:42,714
I mean, it's a private
conversation that needs
privacy of intimacy.
687
01:36:42,839 --> 01:36:45,133
-No. It's a guest room.
688
01:36:45,217 --> 01:36:46,927
Uh-huh, Glenda,
come over here and sit down.
689
01:36:48,803 --> 01:36:51,473
Glenda,
what's wrong with you?
690
01:36:51,556 --> 01:36:53,642
-It...
691
01:36:53,725 --> 01:36:56,228
Is it Nick?
I mean, it's Nick, isn't it?
692
01:36:56,895 --> 01:36:59,564
-If it's Nick,
I don't want to hear about it.
-It's Nick.
693
01:36:59,773 --> 01:37:01,233
-I knew it was Nick.
694
01:37:01,316 --> 01:37:04,236
Look, you don't even
have him in custody yet and
he's as good as convicted.
695
01:37:05,070 --> 01:37:06,738
Nobody's convicted him!
He'll have plenty of time
696
01:37:06,863 --> 01:37:09,407
to explain that eight by ten
gloss that he took in Carmel.
697
01:37:09,616 --> 01:37:11,201
I can explain
what happened in Carmel.
698
01:37:11,284 --> 01:37:12,827
Really? Where did you get
your information from?
699
01:37:12,911 --> 01:37:15,038
From Nick.
I spoke to him last night.
700
01:37:15,121 --> 01:37:16,539
He was the rabbit
I was chasing.
701
01:37:16,623 --> 01:37:19,584
He was the rabbit?
How could you do this?
What did he say?
702
01:37:19,709 --> 01:37:22,254
That's confidential
information between
me and my client.
703
01:37:22,337 --> 01:37:26,258
Your client
Sit down. Are you crazy?
704
01:37:26,549 --> 01:37:29,511
Are you crazy,
withholding information from
me, the District Attorney?
705
01:37:29,594 --> 01:37:31,638
Not even to mention Ira,
your husband.
706
01:37:31,763 --> 01:37:32,973
I can't believe this.
707
01:37:33,098 --> 01:37:35,809
I'll confide in you
if you're Ira, but not if
you're the District Attorney.
708
01:37:35,934 --> 01:37:38,770
All right, I'm Ira!
I'm not the District Attorney.
What did he say?
709
01:37:38,895 --> 01:37:40,063
No, you're
the District Attorney.
710
01:37:40,146 --> 01:37:41,898
I can tell by the way
you're asking the questions.
711
01:37:41,982 --> 01:37:43,024
Glenda, Glenda...
712
01:37:43,108 --> 01:37:45,068
With a little bit of luck,
I may still have a shot
713
01:37:45,151 --> 01:37:46,945
at security guard at
the county museum.
714
01:37:47,028 --> 01:37:48,530
Where is he?
715
01:37:48,863 --> 01:37:51,533
I'll tell you what happened
in Carmel, if you agree
to try to have Nick
716
01:37:51,616 --> 01:37:53,326
put in our custody
until the trial date is set?
717
01:37:54,369 --> 01:37:56,663
In our custody?
You want me to adopt him?
718
01:37:56,788 --> 01:37:59,082
We'll make the cover of
The National Enquirer.
719
01:37:59,165 --> 01:38:02,127
Then we have
nothing further to discuss.
720
01:38:03,086 --> 01:38:04,379
All right, wait a minute.
Wait a minute.
721
01:38:04,462 --> 01:38:05,755
What happened in Carmel?
722
01:38:07,966 --> 01:38:11,553
He was in a friend's cabin
in Big Sur, working on a book.
723
01:38:12,429 --> 01:38:16,516
He, uh... Two men walked in,
kidnapped him
and stole his car.
724
01:38:17,183 --> 01:38:20,020
They forced him at gunpoint,
to drive to a bank in Carmel,
725
01:38:20,145 --> 01:38:21,563
hand the teller
a hold up note.
726
01:38:21,646 --> 01:38:22,981
Uh, then they escaped
up the mountain,
727
01:38:23,106 --> 01:38:25,317
took the money, kicked him
onto to a sand dune,
leaving him for dead.
728
01:38:25,400 --> 01:38:26,860
That's his whole story and
I believe every word of it.
729
01:38:27,027 --> 01:38:28,528
You believe that story?
730
01:38:29,321 --> 01:38:30,322
Yes, I do.
731
01:38:30,905 --> 01:38:33,783
Now, wait a minute. Let me...
Let me get this straight.
732
01:38:33,867 --> 01:38:37,829
What you're saying is that
two men walked
into his cabin...
733
01:38:37,954 --> 01:38:39,205
GLENDA: Right, right.
734
01:38:39,331 --> 01:38:43,001
IRA: They...
They kidnapped him,
stole his car.
735
01:38:43,084 --> 01:38:44,669
GLENDA: Right, that's it.
That's it. That's good.
736
01:38:44,753 --> 01:38:47,297
IRA: Forced him to give
a bank teller a hold up note.
737
01:38:47,380 --> 01:38:50,425
-Yeah. Mmm-hmm. Right.
-Kicked him down a sand dune.
738
01:38:50,633 --> 01:38:54,012
-Yeah, you got it, you got it.
-IRA: They left him for...
739
01:38:54,387 --> 01:38:57,724
That they left him for, uh...
-You got it.
740
01:38:57,849 --> 01:38:58,850
For dead.
741
01:38:58,933 --> 01:39:00,518
GLENDA: That's it.
I saw him limping.
742
01:39:00,602 --> 01:39:03,855
-I saw him myself.
-Oh, he was limping!
743
01:39:03,980 --> 01:39:06,191
I didn't know that.
Well, then of course
he's innocent.
744
01:39:06,316 --> 01:39:07,442
Limpers never lie.
745
01:39:07,525 --> 01:39:09,819
Limpers are famous
for telling the truth.
746
01:39:10,153 --> 01:39:12,197
The man is a convicted
drug smuggler!
747
01:39:12,322 --> 01:39:13,698
How can you believe such crap?
748
01:39:14,240 --> 01:39:16,451
All right, Glenda.
Glenda, I'm gonna give
you five seconds
749
01:39:16,534 --> 01:39:17,535
to tell me where he is.
750
01:39:17,619 --> 01:39:19,037
I'm counting now.
751
01:39:19,454 --> 01:39:21,915
One, two...
752
01:39:22,123 --> 01:39:24,209
No, you don't get
five seconds. That's it!
753
01:39:24,334 --> 01:39:26,836
Not only am I worried
about the future of
our relationship,
754
01:39:27,003 --> 01:39:29,089
I also won't be home
for dinner tonight.
755
01:39:32,759 --> 01:39:35,470
You forgot to ask him
for the beige suit.
756
01:39:35,720 --> 01:39:38,056
-Oh, shut up!
-Ow.
757
01:39:38,807 --> 01:39:41,810
Easy, easy. The leg...
Don't leave the leg behind.
758
01:39:42,644 --> 01:39:44,312
Oh, thank you.
759
01:39:45,230 --> 01:39:49,067
Hope you won't be sore
with me, but I was listening.
Thought your speech was aces.
760
01:39:49,776 --> 01:39:52,946
I didn't quite buy that
bank robbery story, but
otherwise, it was first-rate.
761
01:39:53,238 --> 01:39:55,573
I don't think I've ever
heard him like that.
762
01:39:55,657 --> 01:39:57,575
Did you see that awful look
he had in his eyes?
763
01:39:57,867 --> 01:39:59,494
No, but his shoes
looked in pretty bad shape.
764
01:40:01,246 --> 01:40:05,667
Oh, why am I doing all this?
Why do I believe you?
765
01:40:06,418 --> 01:40:09,087
You haven't taken any of this
seriously for a second.
766
01:40:09,712 --> 01:40:12,090
You've been having
the best time, haven't you?
767
01:40:12,173 --> 01:40:15,301
Look at you!
With that silly smirk
on your face.
768
01:40:16,094 --> 01:40:18,805
I tried a serious smirk,
but it didn't feel right.
769
01:40:21,433 --> 01:40:23,560
It's all just a game
to you, isn't it?
770
01:40:23,643 --> 01:40:26,146
I bet you banged up your leg
on purpose, just to make it
more interesting.
771
01:40:26,396 --> 01:40:27,439
You know, Glenda,
there was a time,
772
01:40:27,522 --> 01:40:28,565
when you had
a pretty good sense
of humor.
773
01:40:28,648 --> 01:40:30,650
I remember.
It's the day I married you.
774
01:40:31,109 --> 01:40:32,110
Uh-oh.
775
01:40:32,777 --> 01:40:35,363
You haven't changed
in all these years, Nick.
776
01:40:35,697 --> 01:40:38,616
Nothing ever fazes you.
You're still a boy.
When will you ever grow up?
777
01:40:39,075 --> 01:40:42,495
I am trying, Glenda.
I grew a mustache,
but it fell off.
778
01:40:43,204 --> 01:40:45,415
Ah. Why don't we
just forget about it.
779
01:40:45,498 --> 01:40:48,877
Just lend me a cup
and some pencils and
I'll make it on my own.
780
01:40:50,462 --> 01:40:52,297
Watch out. They'll see you.
781
01:40:52,922 --> 01:40:55,341
-Old instinct never dies.
Does it?
782
01:40:56,050 --> 01:40:59,137
-Protect your loved ones.
-Right. Only Ira's
the loved one.
783
01:40:59,971 --> 01:41:03,266
And there must be a way to
deal with this without hurting
him anymore than I have?
784
01:41:03,349 --> 01:41:04,642
Oh, he'll be all right.
785
01:41:04,726 --> 01:41:06,478
Listen, we used to go at it
pretty good ourselves.
786
01:41:06,561 --> 01:41:08,771
Aside from a divorce,
didn't harm us much.
787
01:41:08,855 --> 01:41:10,482
AURORA: Mrs. Parks!
788
01:41:11,483 --> 01:41:13,693
-Don't snap at me.
789
01:41:13,985 --> 01:41:16,654
I'm sorry. I have a headache
through my entire body.
790
01:41:16,779 --> 01:41:17,780
What is it?
791
01:41:17,989 --> 01:41:20,450
Okay. Your office called.
792
01:41:21,201 --> 01:41:25,497
Conchita and Rosita have been
pushed back in the court
to 10:30 a.m.
793
01:41:25,622 --> 01:41:29,876
because, at 9:30 you got to be
with the boys, who took
a swing at the policeman.
794
01:41:30,293 --> 01:41:33,421
-The ones who busted up
the welfare office.
795
01:41:33,505 --> 01:41:36,549
Robert and Thomas?
When did they take
a swing at a policeman?
796
01:41:36,758 --> 01:41:39,177
Last night, when they
caught them in the stolen car.
797
01:41:39,302 --> 01:41:40,345
What stolen car?
798
01:41:40,762 --> 01:41:44,724
-Mr. Parks' stolen car.
799
01:41:44,933 --> 01:41:47,227
Yeah. He's inside now,
calling for the taxi.
800
01:41:47,602 --> 01:41:50,647
I never heard language like
that from a police officer.
801
01:41:51,022 --> 01:41:52,982
Oh, why did I wake up today?
802
01:41:53,066 --> 01:41:56,528
Oh, all right.
Just tell them that...
Tell them I'll be right there.
803
01:41:56,611 --> 01:41:58,238
Did you want me
to make you breakfast?
804
01:41:58,363 --> 01:42:00,365
Who cares about breakfast
at a time like this?
805
01:42:00,949 --> 01:42:02,700
-Eggs.
-Eggs.
806
01:42:02,909 --> 01:42:05,995
-NICK: Bacon, waffles, toast.
-Bacon, waffles, toast.
807
01:42:06,704 --> 01:42:07,705
Coffee.
808
01:42:08,081 --> 01:42:10,041
-Coffee. More eggs.
-More eggs.
809
01:42:11,042 --> 01:42:13,044
-Thank you.
-Thank you.
810
01:42:15,713 --> 01:42:17,423
Now, you see what you've done?
811
01:42:18,007 --> 01:42:19,008
Who, me?
812
01:42:19,092 --> 01:42:21,135
If I wasn't wasting my time
on you last night,
813
01:42:21,219 --> 01:42:23,596
I could have kept my eyes
on those boys.
814
01:42:23,888 --> 01:42:26,724
They're not criminals.
They would have
brought the car back.
815
01:42:26,849 --> 01:42:29,727
I'm sure they just went to
pick up their cousin
at the hospital.
816
01:42:29,852 --> 01:42:31,104
Well, I'm gonna be
running along.
817
01:42:31,271 --> 01:42:33,356
I can see you have
your hands full with
the rest of the underworld.
818
01:42:33,439 --> 01:42:34,440
Nick...
819
01:42:34,816 --> 01:42:36,317
Nick, please give yourself up.
820
01:42:36,401 --> 01:42:39,237
For your sake, for Ira's sake
and for mine, please.
821
01:42:40,488 --> 01:42:42,532
You know,
your picture's painted on
the wall of a Mexican prison.
822
01:42:43,700 --> 01:42:45,618
I described your face to
an artist who was in my cell.
823
01:42:46,077 --> 01:42:49,080
A lot of those guys wanted to
rent it out for the weekend,
but I wouldn't let them.
824
01:42:49,789 --> 01:42:51,207
AURORA: Mrs. Parks!
825
01:42:51,541 --> 01:42:54,377
This couldn't possibly
be good. Stay there.
826
01:42:56,713 --> 01:42:59,299
-The doggies ran away again.
827
01:42:59,757 --> 01:43:00,800
Naturally.
828
01:43:00,925 --> 01:43:04,304
-Nothing, I'll get
six new ones, tonight.
829
01:43:04,762 --> 01:43:06,055
Oh, no.
830
01:43:08,766 --> 01:43:11,102
-I'm getting out.
831
01:43:11,311 --> 01:43:12,854
Now
832
01:43:12,937 --> 01:43:14,814
Ah. Who's gonna notice
a limping bank robber
833
01:43:14,939 --> 01:43:16,691
with his picture
in the newspapers?
834
01:43:16,774 --> 01:43:17,900
You can forget the breakfast.
835
01:43:17,984 --> 01:43:20,361
Where are you gonna go?
No, don't tell me.
836
01:43:20,445 --> 01:43:23,573
My only chance is to find
those two guys in Big Sur
and bring them in.
837
01:43:23,656 --> 01:43:25,908
I just want to say that...
838
01:43:25,992 --> 01:43:28,328
Um, last night
seemed like old times.
839
01:43:29,329 --> 01:43:30,580
You know what I mean?
840
01:43:35,168 --> 01:43:36,336
Bye.
841
01:43:37,795 --> 01:43:40,214
Where's my horse?
I'm supposed to
jump on a horse.
842
01:43:40,673 --> 01:43:43,509
All right. Wait here.
I'll get you some money
and the food.
843
01:43:43,635 --> 01:43:45,553
And that's positively
the last thing
I'm gonna do for you.
844
01:43:45,637 --> 01:43:46,804
You understand?
845
01:43:49,474 --> 01:43:52,101
Do you ever call my name out
when you're making love?
846
01:43:52,644 --> 01:43:54,062
Bet Ira grinds his teeth
when you do.
847
01:44:01,402 --> 01:44:02,695
Aurora, I need
the house money.
848
01:44:02,820 --> 01:44:04,739
Uh, I used it
to pay the foot doctor.
849
01:44:04,822 --> 01:44:05,823
The house money?
850
01:44:05,907 --> 01:44:08,159
I can't get to the house
with bad feet.
851
01:44:08,242 --> 01:44:09,869
The breakfast is ready.
852
01:44:09,994 --> 01:44:11,954
Wrap it up.
I'll take it with me.
853
01:44:12,914 --> 01:44:13,915
Ira...
854
01:44:14,332 --> 01:44:16,751
-Not with the meter ticking.
855
01:44:16,834 --> 01:44:19,504
Look, I'm sorry
about your car.
Why don't you take mine.
856
01:44:19,587 --> 01:44:22,340
Maybe we should
get a third one.
Yours, mine and theirs.
857
01:44:30,014 --> 01:44:31,641
Get out of there!
858
01:44:32,725 --> 01:44:36,020
Glenda! Will you get the dogs?
859
01:44:36,104 --> 01:44:39,190
Dogs... Come on, please,
get out! Come on! Now!
860
01:44:39,273 --> 01:44:42,860
Get out! Please!
Get out of here!
Get out now! Come on!
861
01:44:43,027 --> 01:44:45,738
Please, please!
Come on! Get out!
That's it...
862
01:44:45,863 --> 01:44:47,281
Okay.
863
01:44:47,365 --> 01:44:48,825
Okay, let's go.
864
01:44:49,575 --> 01:44:53,871
Just keep saying to yourself,
Aurora, 12 more years
to retirement.
865
01:44:54,539 --> 01:44:57,917
Oh, who's this?
I don't like
the looks of that man.
866
01:44:58,042 --> 01:44:59,752
Hey, what are you
doing there, man?
867
01:45:02,839 --> 01:45:04,006
Ay, dios mio.
868
01:45:04,090 --> 01:45:07,009
Mrs. Parks! Mrs. Parks!
I got a burglar!
869
01:45:07,093 --> 01:45:08,094
Mrs. Parks!
870
01:45:08,219 --> 01:45:11,055
I got him, clean as a whistle.
That man is dead for sure.
871
01:45:11,139 --> 01:45:13,099
-The burglar over the garage.
872
01:45:13,224 --> 01:45:15,518
-Oh, my God.
-I gave one yell and
he went down those stairs
873
01:45:15,601 --> 01:45:16,602
like a sack of beans.
874
01:45:16,728 --> 01:45:19,439
I knew I'd catch
a crook one day,
hanging around this family.
875
01:45:22,233 --> 01:45:23,735
Where is he
876
01:45:23,901 --> 01:45:26,821
He was laying right there,
dead as yesterday
877
01:45:27,739 --> 01:45:29,157
I'll take care of this.
878
01:45:34,454 --> 01:45:37,415
Nick
879
01:45:43,087 --> 01:45:46,090
"There are some things
a man just has to do
by himself.
880
01:45:46,424 --> 01:45:49,594
"This is not one of them,
so I'm going for help."
881
01:45:49,719 --> 01:45:52,722
Oh, Nick. You crazy idiot.
882
01:45:53,681 --> 01:45:56,434
Oh, God, I gotta rest.
I can't keep this up.
883
01:45:56,768 --> 01:45:57,935
Mrs. Parks!
884
01:45:59,645 --> 01:46:02,106
-We gotta go, else we're
gonna be late for court.
885
01:46:02,315 --> 01:46:04,609
No, we won't.
Did you get gas for the car?
886
01:46:05,109 --> 01:46:06,527
You didn't say to
get gas for the car.
887
01:46:06,652 --> 01:46:08,738
Well, we're gonna
have to stop for gas.
888
01:46:08,821 --> 01:46:11,115
-Now we're gonna be
late for court.
-That's what I said.
889
01:46:11,199 --> 01:46:12,658
Mrs. Parks,
should I call the police?
890
01:46:12,784 --> 01:46:15,036
I don't want no dead burglars
hanging around my house.
891
01:46:15,119 --> 01:46:17,288
No, it wasn't a burglar.
It was the decorator
892
01:46:17,371 --> 01:46:19,248
that I hired to redo
the spare room. And...
893
01:46:19,332 --> 01:46:21,793
Don't tell Mr. Parks.
It's a surprise.
894
01:46:23,002 --> 01:46:25,713
He didn't look like
no decorator I ever seen.
895
01:46:36,641 --> 01:46:38,309
GLENDA: My briefcase!
Stop! Go back.
896
01:46:40,686 --> 01:46:42,104
CHESTER: Yes, ma'am.
897
01:46:51,155 --> 01:46:53,866
When my brain's unscrambled,
I'm firing you.
898
01:46:53,991 --> 01:46:56,494
Would you please
go get my case?
It's upstairs on my bed.
899
01:46:56,577 --> 01:46:58,746
Flash Gordon will return.
900
01:46:59,789 --> 01:47:02,500
Oh, God, what next?
901
01:47:03,543 --> 01:47:05,127
NICK: Don't ask me.
902
01:47:07,839 --> 01:47:09,674
I believe, this is your day
for the carpool.
903
01:47:09,757 --> 01:47:12,343
Don't do this to me, Nick.
You promised me
you were leaving.
904
01:47:12,426 --> 01:47:14,470
That was before
I dislocated my shoulder.
905
01:47:14,554 --> 01:47:16,347
I had to open the car door
with my teeth.
906
01:47:16,430 --> 01:47:17,557
Well, I'm going to
the courthouse.
907
01:47:17,682 --> 01:47:19,392
I don't know where
you're planning on going.
908
01:47:19,517 --> 01:47:20,852
I told you, Big Sur.
909
01:47:21,435 --> 01:47:23,187
And I just give you
my car to escape with?
910
01:47:23,354 --> 01:47:26,899
No, I steal it.
Park it outside the courthouse
and leave the keys.
911
01:47:27,233 --> 01:47:30,361
We've already had
a car stolen today.
We're over our quota.
912
01:47:31,863 --> 01:47:35,533
-Oh, what am I
gonna tell Chester?
-He'll never know I'm here.
913
01:47:37,618 --> 01:47:41,539
-You forgot your breakfast
but Chester's on the job.
-I'm not hungry anymore.
914
01:47:48,379 --> 01:47:49,714
Oh, thank you.
915
01:47:56,637 --> 01:48:00,224
GLENDA: Watch the bumps.
CHESTER: Oh. We not even
gonna touch asphalt.
916
01:48:02,268 --> 01:48:04,896
If I wanted an airplane,
I'd buy one. Slow down.
917
01:48:05,021 --> 01:48:07,481
Yes, ma'am.
Are you gonna
eat your breakfast?
918
01:48:07,690 --> 01:48:08,983
-No.
-Thank you, ma'am.
919
01:48:09,066 --> 01:48:11,444
Oh! Keep your eyes
on the road. I'll get it.
920
01:48:12,653 --> 01:48:13,905
Here.
921
01:48:14,447 --> 01:48:16,699
Oh, I guess Aurora
forgot to put it in.
922
01:48:16,782 --> 01:48:19,911
But I saw her put it in.
Maybe, it dropped out
on the floor.
923
01:48:19,994 --> 01:48:21,662
Uh, keep your eyes
on the road!
924
01:48:27,418 --> 01:48:29,337
Chester, you just went
through a stop sign.
925
01:48:29,420 --> 01:48:31,923
That's what I get for
keeping my eyes on the road.
926
01:48:34,091 --> 01:48:35,760
Oh, God! The police!
927
01:48:35,843 --> 01:48:37,094
-Uh-oh!
-Oh...
928
01:48:37,178 --> 01:48:40,389
Oh, God, I knew this was
gonna happen. I knew it.
Stay down.
929
01:48:40,473 --> 01:48:43,017
-Yes, ma'am. Yes, ma'am.
-Not you.
930
01:49:02,119 --> 01:49:03,955
Do you know you went through
a stop sign back there?
931
01:49:04,246 --> 01:49:06,791
Uh, no, Officer,
I was just about to
back up and stop at it.
932
01:49:07,208 --> 01:49:08,292
Can I see your license?
933
01:49:08,542 --> 01:49:11,295
Officer, uh,
I'm afraid this is my fault.
934
01:49:11,420 --> 01:49:13,172
We were rushing
to get to court.
935
01:49:13,297 --> 01:49:15,800
I'm Mrs. Ira Parks,
the District Attorney's wife.
936
01:49:16,300 --> 01:49:18,135
Oh, yes. Mrs. Parks.
937
01:49:18,260 --> 01:49:20,513
-Nice to see you again.
938
01:49:20,638 --> 01:49:22,723
You brought chicken and
beer out to me and
Charlie last night.
939
01:49:22,807 --> 01:49:23,808
We're much obliged.
940
01:49:23,891 --> 01:49:26,477
Oh, the chicken and the beer.
I'm glad you enjoyed it.
941
01:49:26,852 --> 01:49:30,523
Awfully nice of you.
Okay, just watch
that sign next time.
942
01:49:30,648 --> 01:49:33,442
-You bet I will.
-Just one other thing, ma'am.
943
01:49:33,943 --> 01:49:36,654
-Why is that man
lying on the floor?
944
01:49:38,948 --> 01:49:39,949
That man.
945
01:49:40,658 --> 01:49:42,827
-Oh, that man!
-Yes, ma'am.
946
01:49:43,160 --> 01:49:46,288
-Why is that man
lying on the floor?
947
01:49:46,372 --> 01:49:50,960
-Yes, he's fine.
948
01:49:51,043 --> 01:49:52,837
-He was, um...
-Hit.
949
01:49:52,962 --> 01:49:54,505
-He was hit!
-They ran.
950
01:49:54,797 --> 01:49:56,507
-And then he ran.
-They ran.
951
01:49:56,757 --> 01:49:59,051
They ran.
Uh, they hit him and ran.
952
01:49:59,176 --> 01:50:01,846
Yeah, the car came and
hit him and ran.
953
01:50:01,971 --> 01:50:04,765
-No, I came late.
954
01:50:04,932 --> 01:50:06,684
Uh, no, he went in
to get my breakfast
955
01:50:06,767 --> 01:50:08,519
and I pulled him in myself.
956
01:50:08,644 --> 01:50:11,480
I, of course, will represent
him as his attorney.
957
01:50:15,776 --> 01:50:16,861
Can I have your name, please?
958
01:50:17,403 --> 01:50:19,613
Friedlander.
Harris J. Friedlander,
959
01:50:20,197 --> 01:50:21,198
from Oxnard.
960
01:50:21,657 --> 01:50:23,075
-Designer.
961
01:50:23,367 --> 01:50:26,203
We carve the heads of
presidents out of driftwood.
962
01:50:26,662 --> 01:50:29,206
We employ mostly veterans
and the handicapped.
963
01:50:30,624 --> 01:50:32,126
OFFICER: Do you have
any identification?
964
01:50:33,044 --> 01:50:35,671
-No, they... They mugged me.
-They mugged you.
965
01:50:36,005 --> 01:50:39,800
-After they hit me.
-Did you get the make of
the car or the license number?
966
01:50:39,884 --> 01:50:42,803
I didn't have
a chance. I was up
and down so quickly.
967
01:50:43,220 --> 01:50:44,764
I really think we should
get him to the hospital.
968
01:50:45,973 --> 01:50:47,600
Didn't you say you were
rushing to get to court?
969
01:50:48,476 --> 01:50:50,394
After. After the hospital.
970
01:50:51,520 --> 01:50:53,189
You better follow us.
We'll make better time.
971
01:50:53,272 --> 01:50:55,316
-Stick to my tail.
-Right. Over and out.
972
01:50:56,275 --> 01:50:59,653
-Don't ask me any questions.
You'll be better off.
-Yes, ma'am.
973
01:51:00,529 --> 01:51:03,074
(CAR STARTING
AND SIREN WAILING)
974
01:51:03,365 --> 01:51:06,243
Hot damn, I finally get
a chance to chase the police!
975
01:51:20,382 --> 01:51:22,218
That bacon was
a little well done.
976
01:51:22,301 --> 01:51:24,678
Is that all that's
worrying you
977
01:51:25,262 --> 01:51:26,430
I must be crazy.
978
01:51:26,514 --> 01:51:29,767
Disbarment. Disbarment
and disgrace are
all that lies ahead.
979
01:51:29,850 --> 01:51:31,227
That, and a big truck.
980
01:51:44,698 --> 01:51:48,369
-I don't think we'll know
for a few minutes yet.
981
01:51:48,452 --> 01:51:50,788
-Chester!
982
01:51:51,539 --> 01:51:53,124
Okay.
You want to hear my plan?
983
01:51:53,249 --> 01:51:54,834
No. I want you out of my life.
984
01:51:54,959 --> 01:51:58,879
That's part of the plan.
I kidnap you, we lose
the cops at the next corner.
985
01:51:59,296 --> 01:52:02,424
I dump the both of you off,
I steal the car and
you're in the clear.
986
01:52:02,508 --> 01:52:05,344
How you gonna kidnap us,
if I'm the one
driving the car.
987
01:52:05,469 --> 01:52:07,972
-'Cause I'm holding the gun.
-I buy that.
988
01:52:09,306 --> 01:52:10,641
Turn left at
the next corner, Chet.
989
01:52:11,142 --> 01:52:12,643
Don't listen to him, Chester.
990
01:52:12,726 --> 01:52:14,812
Nick, Nick,
please give yourself up.
991
01:52:15,146 --> 01:52:16,981
If you're innocent,
they'll never send
you to jail.
992
01:52:17,064 --> 01:52:19,358
-Is that how it works,
Chester.
-Not in my neighborhood.
993
01:52:19,984 --> 01:52:22,486
-Then turn here.
-If you turn, Chester,
you're fired.
994
01:52:22,611 --> 01:52:24,405
If you don't turn, I fire.
995
01:52:24,488 --> 01:52:26,407
There's no bullets in it,
Chester. Trust me.
996
01:52:26,490 --> 01:52:28,617
You're gonna trust
a woman who just lied
to the police, Chester?
997
01:52:28,701 --> 01:52:30,953
I want a raise.
I definitely want a raise.
998
01:52:36,834 --> 01:52:41,630
Giving escort to
a Mrs. Ira Parks,
license number...
999
01:52:43,007 --> 01:52:45,050
Where in the hell did they go?
1000
01:52:48,846 --> 01:52:51,182
-NICK: Stop right here.
1001
01:52:51,348 --> 01:52:53,184
I think I'm
two inches shorter.
1002
01:52:54,852 --> 01:52:57,521
Okay.
Get out of the car.
Come on, kids. Move.
1003
01:53:07,781 --> 01:53:09,200
Planning on coming along?
1004
01:53:09,700 --> 01:53:11,493
We never really did
finish that honeymoon,
you know.
1005
01:53:11,660 --> 01:53:14,371
Nick, why are you doing this?
Why do you behave this way?
1006
01:53:14,830 --> 01:53:16,498
Oh, I don't know.
Ever since I was a kid,
1007
01:53:16,582 --> 01:53:18,918
I've had this wild and crazy
desire never to go to jail.
1008
01:53:20,836 --> 01:53:23,964
Bye, Glen.
One more little one?
1009
01:53:28,344 --> 01:53:30,387
Are you sure you'll be able
to drive with that shoulder?
1010
01:53:30,471 --> 01:53:33,557
Are you kidding?
A vehicle wasn't built
that I can't handle.
1011
01:53:41,732 --> 01:53:45,069
Where were you?
I've been trying to get you on
your car radio for 20 minutes.
1012
01:53:45,194 --> 01:53:48,239
You should've tried
smoke signals.
The Indians stole my car.
1013
01:53:48,322 --> 01:53:50,407
Indians?
-My wife's Indians.
1014
01:53:50,491 --> 01:53:53,744
-Her car was just stolen, too.
1015
01:53:53,869 --> 01:53:56,247
-Her ex-husband.
1016
01:53:56,372 --> 01:53:58,666
-No, she was in it.
With him?
1017
01:53:58,749 --> 01:54:01,835
He was lying on
the floor in the back.
She was kidnapped at gunpoint
1018
01:54:01,919 --> 01:54:03,045
and later let go.
1019
01:54:03,128 --> 01:54:06,257
-The chauffeur verified it.
1020
01:54:06,382 --> 01:54:09,593
A convicted felon who
stole the hubcaps
off six limousines
1021
01:54:09,718 --> 01:54:11,345
during a funeral service.
1022
01:54:11,428 --> 01:54:12,888
He verified it?
1023
01:54:13,097 --> 01:54:15,891
You know what the Governor's
doing right now,
at this very moment?
1024
01:54:15,975 --> 01:54:17,977
He's telling his secretary
not to accept my calls.
1025
01:54:18,102 --> 01:54:20,938
Wrong. He's been trying to
get you on the phone
for 20 minutes.
1026
01:54:21,021 --> 01:54:22,022
Don't accept his calls.
1027
01:54:22,690 --> 01:54:25,317
And you expect me to believe
they just borrowed this car?
1028
01:54:25,442 --> 01:54:26,944
Yes, your honor.
I had no objection.
1029
01:54:27,361 --> 01:54:29,697
And have these two young men
found gainful employment?
1030
01:54:29,947 --> 01:54:32,491
Yes, they're currently doing
odd jobs for me at home.
1031
01:54:33,117 --> 01:54:35,119
"Odd" seems to be
the appropriate word.
1032
01:54:35,244 --> 01:54:38,455
The next time they borrow
your husband's car, please
tell your husband about it.
1033
01:54:38,789 --> 01:54:41,792
-I don't want to see these
two young men in here again.
-Yes, Your Honor.
1034
01:54:41,875 --> 01:54:43,627
Case dismissed.
1035
01:54:43,752 --> 01:54:46,046
-Thanks, Mrs. Parks.
-Keep out of trouble.
1036
01:54:46,672 --> 01:54:48,090
Next case.
1037
01:54:48,549 --> 01:54:52,052
Rosita Sanchez and
Conchita Velasquez.
1038
01:54:52,469 --> 01:54:55,264
-I represent these women,
your honor.
-Naturally.
1039
01:54:55,639 --> 01:54:58,267
-I'm also their employer.
-Of course.
1040
01:54:58,434 --> 01:55:01,312
Mrs. Parks, I have
a son who's looking
for a job this summer.
1041
01:55:01,395 --> 01:55:02,646
Maybe you have
something for him.
1042
01:55:02,813 --> 01:55:05,232
Well, if he gets into trouble,
have him call me.
1043
01:55:12,531 --> 01:55:14,158
Want us to pick you up
in the morning, Mr. Parks?
1044
01:55:14,241 --> 01:55:16,201
No, I see my car
is back in the garage.
1045
01:55:16,327 --> 01:55:18,787
But I'll check with you
just in case.
1046
01:55:18,871 --> 01:55:20,748
-Good night.
-All right, thank you.
1047
01:55:30,841 --> 01:55:33,635
Stop it! Stop it!
It's me, for Christ sake!
1048
01:55:33,719 --> 01:55:35,512
Why didn't you bark
when they took my car?
1049
01:55:37,848 --> 01:55:40,392
Hi. Wanna talk about it?
1050
01:55:43,562 --> 01:55:45,689
Why don't you have
a glass of wine, relax,
1051
01:55:45,773 --> 01:55:48,525
get into bed,
and I'll tell you
the whole story.
1052
01:55:49,693 --> 01:55:52,613
He was here last night.
Wasn't he, Glenda?
Where
1053
01:55:53,155 --> 01:55:56,992
-Over the garage.
In the spare room.
-The spare room. Of course.
1054
01:55:57,076 --> 01:55:58,327
Why didn't you
invite him up here?
1055
01:55:58,410 --> 01:56:01,330
We only had
six dogs on the bed.
We could have squeezed him in.
1056
01:56:01,872 --> 01:56:03,832
He was injured.
He could hardly walk.
1057
01:56:05,542 --> 01:56:08,712
He was cold, he was starved
and he was innocent.
1058
01:56:08,837 --> 01:56:11,882
And he needed some help
and I was the only person
he could turn to.
1059
01:56:11,965 --> 01:56:14,718
You're the only person
anyone can turn to.
Except me.
1060
01:56:15,219 --> 01:56:18,180
Ira... Ira, that's not true.
I'm always here for you.
1061
01:56:19,473 --> 01:56:22,267
You come first with me, Ira.
You know that.
1062
01:56:22,851 --> 01:56:26,397
-I'm here for you now.
Now, where is he,
under the bed?
1063
01:56:26,522 --> 01:56:28,565
-I don't know where he is.
1064
01:56:28,649 --> 01:56:29,983
-I swear.
1065
01:56:30,067 --> 01:56:31,735
-I'm telling you the truth.
1066
01:56:31,819 --> 01:56:33,195
-Really.
1067
01:56:41,245 --> 01:56:44,456
-Maybe sometimes
I get a little crazy.
-I know.
1068
01:56:44,581 --> 01:56:48,335
-Overreact a little. You know,
something like this...
-I know.
1069
01:56:49,753 --> 01:56:53,465
Where was he... Where
was he this morning when
we were up in the spare room?
1070
01:56:53,590 --> 01:56:55,259
He was under the bed.
1071
01:56:58,262 --> 01:56:59,888
No wonder you want me
to have a glass of wine.
1072
01:56:59,972 --> 01:57:02,141
This might be
a good time for me to
get into heavy drugs.
1073
01:57:02,433 --> 01:57:03,600
Where are you going?
1074
01:57:03,684 --> 01:57:05,644
It's my turn to sleep
in the spare room.
1075
01:57:05,978 --> 01:57:08,188
-Let go of me, damn it!
It's me!
1076
01:57:08,272 --> 01:57:09,523
Get out of the way!
1077
01:57:31,837 --> 01:57:34,256
-Hello.
1078
01:57:35,257 --> 01:57:37,634
-Not a wink.
-Why don't you
bring the wine over?
1079
01:57:38,427 --> 01:57:41,138
-We don't have time
to go on vacation.
1080
01:57:41,263 --> 01:57:42,431
Why don't we take one up here?
1081
01:57:42,514 --> 01:57:44,308
Isn't the bed kind of small?
1082
01:57:44,641 --> 01:57:46,852
Not for me.
1083
01:57:47,102 --> 01:57:48,270
I'll be right over.
1084
01:58:14,379 --> 01:58:15,672
Peace?
1085
01:58:22,012 --> 01:58:23,931
I'm sorry if I hurt you.
1086
01:58:24,014 --> 01:58:27,309
Don't be silly.
I guess I just wanted
a little attention.
1087
01:58:27,392 --> 01:58:29,353
-Well, you got it.
1088
01:58:30,354 --> 01:58:34,566
Glad I never faced you
in court, especially
in that black nightgown.
1089
01:58:35,067 --> 01:58:38,862
It's nice and cold.
-I'm just the opposite.
1090
01:58:42,115 --> 01:58:44,201
Whoo! There's not much
room here, sir.
1091
01:58:44,284 --> 01:58:46,828
You can trust me.
I grew up in a Volkswagen.
1092
01:58:48,914 --> 01:58:50,207
Oh, shit!
1093
01:58:51,208 --> 01:58:53,544
I'm sorry.
-I'm fine. I'm fine.
1094
01:58:53,627 --> 01:58:54,670
Come on. I'll move over.
1095
01:58:54,753 --> 01:58:56,171
Wait a minute. Wait a minute.
Let me think a minute.
1096
01:58:56,255 --> 01:58:57,756
-About what to do.
1097
01:58:57,881 --> 01:58:59,883
What to do?
There's nothing to do.
I'll do it all.
1098
01:58:59,967 --> 01:59:02,803
-No, No! Ira, not here! No.
1099
01:59:02,886 --> 01:59:04,137
-Let's go.
1100
01:59:04,221 --> 01:59:06,181
Uh, I don't know. I can't...
I can't relax.
1101
01:59:06,265 --> 01:59:08,809
I can't catch my breath, Ira.
We need to talk.
1102
01:59:08,892 --> 01:59:10,561
If it's about Nick,
I don't wanna discuss it.
1103
01:59:10,686 --> 01:59:12,229
I don't want to hear his name.
Not tonight, Glenda.
1104
01:59:12,354 --> 01:59:14,064
I want one night alone.
Just us.
1105
01:59:14,314 --> 01:59:16,567
No dogs, no cats,
no ex-husbands.
1106
01:59:16,650 --> 01:59:18,360
Just us, the way we were.
1107
01:59:18,443 --> 01:59:21,572
All right.
Great. Great.
-All right.
1108
01:59:24,741 --> 01:59:26,076
Remember that night
up in Lake George
1109
01:59:26,201 --> 01:59:28,245
when you came into
the cabin after that
moonlight swim...
1110
01:59:28,412 --> 01:59:30,163
-I don't talk wanna about it.
1111
01:59:30,247 --> 01:59:31,832
I don't know. I just don't
want to talk about it.
1112
01:59:31,915 --> 01:59:34,334
It was a wonderful night.
You were standing there
all naked.
1113
01:59:34,418 --> 01:59:36,295
No, I don't wanna
talk about it! I wasn't!
1114
01:59:36,628 --> 01:59:39,256
All right, we don't
have to talk about it.
We don't have to say anything.
1115
01:59:41,133 --> 01:59:44,428
Wha... What is it
Is it something I've done?
1116
01:59:45,429 --> 01:59:47,097
Is it Nick?
Is that all you're
worried about?
1117
01:59:47,222 --> 01:59:49,266
All right, all right!
That's it!
1118
01:59:51,143 --> 01:59:53,854
It's clear to me that
you and I are never going
to have a moment's peace
1119
01:59:53,937 --> 01:59:55,480
until that man
is out of our lives.
1120
02:00:01,194 --> 02:00:02,738
If you can't learn to
give up the past,
1121
02:00:02,821 --> 02:00:04,781
then you're gonna have to
learn to give up the present.
1122
02:00:07,784 --> 02:00:10,621
You can't rehabilitate
an entire world, Glenda.
1123
02:00:10,746 --> 02:00:12,497
Why the hell did you
ever say "I do" to me,
1124
02:00:12,623 --> 02:00:14,333
when you're still saying
"I did" to him.
1125
02:00:17,085 --> 02:00:18,211
You know something?
1126
02:00:18,295 --> 02:00:21,298
I'm better off sleeping
with the goddamn dogs.
1127
02:00:23,175 --> 02:00:24,468
I know when I'm not wanted.
1128
02:00:25,802 --> 02:00:27,137
Do you see that telephone?
1129
02:00:27,220 --> 02:00:29,139
You have exactly
10 seconds
of freedom left
1130
02:00:29,264 --> 02:00:32,893
before the entire Los Angeles
police department
surrounds this area.
1131
02:00:33,060 --> 02:00:36,146
Next time, I'm gonna
hide in your bedroom.
You two are never in there.
1132
02:00:36,271 --> 02:00:37,564
I am crossing.
1133
02:00:38,440 --> 02:00:39,441
Couldn't we work
something out?
1134
02:00:39,524 --> 02:00:40,942
I think, the three of us
make a wonderful pair.
1135
02:00:41,026 --> 02:00:42,027
I'm dialing.
1136
02:00:43,528 --> 02:00:45,739
Every woman's fantasy.
Alternating husbands.
1137
02:00:45,989 --> 02:00:49,284
I'm talking. Hello?
This is Mrs. Ira Parks.
1138
02:00:49,660 --> 02:00:51,578
The fugitive you're looking
for, Nicholas Gardenia,
1139
02:00:51,662 --> 02:00:53,330
has just broken
into our house.
1140
02:00:54,831 --> 02:00:56,500
I'll miss my old room.
1141
02:00:57,000 --> 02:01:00,003
I don't think I'll ever
be able to sleep
on top of a bed again.
1142
02:01:02,506 --> 02:01:04,383
I'm... I'm sorry, Aurora.
I woke you up.
1143
02:01:04,508 --> 02:01:06,426
I'll explain everything
in the morning.
1144
02:01:06,510 --> 02:01:08,136
Buenas noches.
1145
02:01:10,180 --> 02:01:12,182
Captain Anderson, please.
Ira Parks.
1146
02:01:12,265 --> 02:01:14,351
Ira... I've got to
tell you something.
1147
02:01:14,476 --> 02:01:16,895
No, don't tell me.
I have a hunch. I know.
1148
02:01:17,020 --> 02:01:20,482
Ira.
My car was stolen again.
-Oh, God.
1149
02:01:20,691 --> 02:01:23,568
No, I can see it driving away.
It's being stolen now.
1150
02:01:23,694 --> 02:01:26,822
My bet is it's
Nicholas Gardenia.
I win my bet, Sam.
1151
02:01:27,656 --> 02:01:28,865
No, you don't have
to come out here.
1152
02:01:28,990 --> 02:01:32,035
But if he scratches a fender,
you have my permission
to use police brutality.
1153
02:01:33,203 --> 02:01:34,996
He was under the bed again.
Wasn't he?
1154
02:01:35,080 --> 02:01:37,499
I tried to tell you but you
didn't wanna talk about him.
1155
02:01:37,708 --> 02:01:39,876
Telling me a man
is under the bed,
while we're making love
1156
02:01:40,001 --> 02:01:41,461
is not exactly
talking about him.
1157
02:01:41,795 --> 02:01:43,380
Instead of wasting
all that time crying,
1158
02:01:43,505 --> 02:01:45,048
why didn't you
at least just point down?
1159
02:01:45,173 --> 02:01:46,717
I would have been
mildly curious.
1160
02:01:46,842 --> 02:01:49,720
Well, I didn't let him in!
He probably got there
before you.
1161
02:01:49,803 --> 02:01:51,430
He always gets there
before me!
1162
02:01:51,972 --> 02:01:55,726
Okay. You win.
You're too smart for us, Ira.
1163
02:01:56,143 --> 02:01:59,271
Nick and I purposely
got a divorce,
so I could marry you,
1164
02:01:59,396 --> 02:02:02,107
knowing that you would
buy a house with a room
over the garage.
1165
02:02:02,232 --> 02:02:03,483
So that,
when he was kidnapped,
1166
02:02:03,567 --> 02:02:07,070
after he spent two years
in a Mexican jail,
robbed a bank in Carmel,
1167
02:02:07,195 --> 02:02:08,405
and the police
were after him...
1168
02:02:08,488 --> 02:02:10,407
He could then hide out
in our spare room
1169
02:02:10,490 --> 02:02:12,617
so while you and I were
throwing parties
1170
02:02:12,743 --> 02:02:14,661
to celebrate your running
for Attorney General,
1171
02:02:14,745 --> 02:02:17,539
I would be able to
run up there, sneak away,
1172
02:02:17,622 --> 02:02:21,418
and be able to spend
35 seconds alone with Nick!
1173
02:02:21,543 --> 02:02:24,838
I've been found out.
I confess. I confess!
1174
02:02:28,467 --> 02:02:30,969
-You're having a breakdown.
Aren't you?
-A big one!
1175
02:02:31,094 --> 02:02:33,930
It's been coming a long time,
and this is it!
1176
02:02:36,224 --> 02:02:38,101
What are you doing?
What's wrong?
1177
02:02:40,187 --> 02:02:43,315
I'm hyperventilating.
I can't breathe.
1178
02:02:43,440 --> 02:02:44,483
What do you mean
you can't breathe?
1179
02:02:44,608 --> 02:02:46,276
That's all you're doing
is breathing.
1180
02:02:46,401 --> 02:02:49,780
It's too much breathing.
I'm losing all my
carbon dioxide.
1181
02:02:49,863 --> 02:02:52,449
All right... Just calm down.
You want a glass of water?
1182
02:02:52,574 --> 02:02:55,118
How can I drink water when
I'm breathing all the time?
1183
02:02:55,243 --> 02:02:57,621
I breathe all the time.
I drink plenty of water.
1184
02:02:57,746 --> 02:02:59,372
That's because
you're not hysterical.
1185
02:02:59,498 --> 02:03:01,208
All right. Lie down.
You wanna lie down?
1186
02:03:01,291 --> 02:03:04,419
No, no. Just leave me alone.
I wanna lie down.
1187
02:03:04,503 --> 02:03:05,837
That's what
I just said to lie down.
1188
02:03:05,962 --> 02:03:08,507
Why is it when
I bring something up,
you don't want to do it?
1189
02:03:08,632 --> 02:03:10,967
Because when you bring it up,
I don't want to bring it up.
1190
02:03:11,051 --> 02:03:12,844
-You just brought it up.
-Ira, please...
1191
02:03:12,969 --> 02:03:14,888
-Just let me lie down.
-You are lying down.
1192
02:03:14,971 --> 02:03:16,473
-Ira!
-Okay, I'll go to the window.
1193
02:03:16,598 --> 02:03:19,643
No! Don't go to the window.
He'll only come
through it again.
1194
02:03:20,977 --> 02:03:24,397
Oh, calm. Calm.
I have to get calm.
1195
02:03:24,648 --> 02:03:25,649
Mmm...
1196
02:03:26,024 --> 02:03:27,275
-Uh, don't excite me.
-No.
1197
02:03:27,484 --> 02:03:30,070
-Don't mention Nick.
Nick excites me.
-Oh.
1198
02:03:30,904 --> 02:03:33,824
I don't mean the way you mean.
He excites me the other way.
The bad way.
1199
02:03:33,907 --> 02:03:35,992
Oh. I know
what you mean, honey.
1200
02:03:36,076 --> 02:03:38,203
Don't worry about anything.
Everything is all right.
1201
02:03:38,328 --> 02:03:39,788
He'll never bother us again.
1202
02:03:39,871 --> 02:03:42,332
We'll kill him.
The man is dead.
I promise you.
1203
02:03:42,624 --> 02:03:44,125
-Don't go away!
-No, I'm gonna stay here.
1204
02:03:44,209 --> 02:03:45,585
-Lock the door.
-Okay, I'll just...
1205
02:03:45,669 --> 02:03:47,128
-Don't leave me!
-I'll stay right here...
1206
02:03:47,212 --> 02:03:49,548
-Look under the bed.
-Look under...
But, he's not under the bed.
1207
02:03:49,673 --> 02:03:52,676
-He's in my car. I saw him
drive away in my car...
-Look anyway, honey.
1208
02:03:52,801 --> 02:03:55,220
He's like a termite. He gets
into the cracks in the wood.
Is he there?
1209
02:03:55,345 --> 02:03:57,180
-No, he's not there.
-Look again.
1210
02:03:57,305 --> 02:03:58,974
-Would you...
-I'll take another look.
1211
02:03:59,057 --> 02:04:00,809
-He's not there. I swear.
-Okay.
1212
02:04:00,892 --> 02:04:03,812
We have the room
all to ourselves. Okay.
1213
02:04:03,895 --> 02:04:07,190
Ira, we've got to
keep him out.
It's our only chance.
1214
02:04:07,357 --> 02:04:08,483
Okay, hmm...
1215
02:04:08,775 --> 02:04:10,986
Put some garlic
around the window.
1216
02:04:11,194 --> 02:04:13,530
Maybe a big cross
over the bed.
1217
02:04:14,322 --> 02:04:16,950
-We've got to
protect ourselves.
-Yeah.
1218
02:04:28,003 --> 02:04:30,297
Morning, Mr. Parks.
Did they catch
the first Mr. Parks?
1219
02:04:30,547 --> 02:04:32,007
I'm the first Mr. Parks.
1220
02:04:32,424 --> 02:04:33,425
Oh, yeah.
1221
02:04:33,884 --> 02:04:36,386
And don't blow the horn.
Mrs. Parks isn't feeling well.
1222
02:04:37,929 --> 02:04:39,264
Does that mean
I get the day off?
1223
02:04:39,723 --> 02:04:42,142
No, that means you get to
wash the windows in the house.
1224
02:04:42,225 --> 02:04:43,518
The Governor's coming
for dinner tonight.
1225
02:04:44,477 --> 02:04:46,897
He ain't gonna be
looking out no windows
if he's eating dinner.
1226
02:04:55,697 --> 02:04:58,033
-Good morning.
-Maybe for you. Not for me.
1227
02:04:58,116 --> 02:05:00,577
-I'm putting it all here
in the letter.
1228
02:05:00,702 --> 02:05:02,454
Can't you just tell me
instead of writing it down?
1229
02:05:02,579 --> 02:05:04,664
I can't stop something
once I've started.
1230
02:05:04,831 --> 02:05:07,250
All right. There will be
six for dinner tonight,
1231
02:05:07,375 --> 02:05:08,543
including the Governor
and his wife.
1232
02:05:08,627 --> 02:05:09,920
We'd like you
to serve at 8:00.
1233
02:05:10,003 --> 02:05:11,630
Well, they're gonna be
serving me dinner at 8.00.
1234
02:05:11,755 --> 02:05:14,341
-I'm going to the hospital.
1235
02:05:14,466 --> 02:05:16,760
That's why I put in the letter
so I don't have to explain.
1236
02:05:16,885 --> 02:05:18,762
-Please explain.
1237
02:05:18,887 --> 02:05:24,100
The letter says,
"The doctor says, I gotta have
my feet scraped today.
1238
02:05:24,184 --> 02:05:28,605
"The doctor says, 'Aurora,
you gotta be off your feet
for two days, because...'"
1239
02:05:28,939 --> 02:05:31,274
Do you want me to read you
the whole letter?
I gotta go now.
1240
02:05:31,566 --> 02:05:34,277
Now
With the Governor coming?
What about dinner?
1241
02:05:34,653 --> 02:05:37,447
He can have mine.
I hate that hospital food.
1242
02:05:37,530 --> 02:05:40,617
Tell Mrs. Parks,
I called my sisters,
but they're all busy.
1243
02:05:40,700 --> 02:05:41,952
I'm very sorry.
1244
02:05:42,077 --> 02:05:44,829
Aurora, you can't just leave.
What will I do?
1245
02:05:44,955 --> 02:05:47,958
Well, if I were you,
I'd put my chicken up
pretty soon.
1246
02:05:52,379 --> 02:05:55,465
-Don't step on my feet!
1247
02:06:00,303 --> 02:06:01,638
Morning.
1248
02:06:02,180 --> 02:06:03,473
Coffee.
1249
02:06:04,474 --> 02:06:06,935
I've never felt this bad
in my whole life.
1250
02:06:07,018 --> 02:06:08,478
Wait. It's early yet.
1251
02:06:08,937 --> 02:06:11,356
-It's a letter from Aurora.
1252
02:06:11,982 --> 02:06:14,526
I can't get my eyes open.
Can't you read it to me?
1253
02:06:14,651 --> 02:06:16,486
Frankly,
I haven't got the heart.
1254
02:06:19,197 --> 02:06:22,659
-I can't make this out.
Who's going to the hospital?
-Aurora.
1255
02:06:22,784 --> 02:06:25,286
-Then how's she gonna be
able to make dinner?
-She's not.
1256
02:06:25,370 --> 02:06:27,163
-She's not gonna be
able to make dinner?
-Nope.
1257
02:06:27,247 --> 02:06:29,749
-That's how it lays out.
1258
02:06:29,833 --> 02:06:31,501
-I don't believe it.
-It's true.
1259
02:06:31,584 --> 02:06:33,003
-I swear.
1260
02:06:33,086 --> 02:06:34,587
She's not gonna make
chicken pepperoni?
1261
02:06:34,671 --> 02:06:36,923
Nope. She's gonna
have her feet scraped.
1262
02:06:37,007 --> 02:06:38,842
How long does it take
to scrape feet.
1263
02:06:39,009 --> 02:06:40,969
Longer than it takes
to make chicken pepperoni.
1264
02:06:41,845 --> 02:06:43,471
-No.
1265
02:06:43,555 --> 02:06:44,556
Then we're in
very big trouble.
1266
02:06:44,681 --> 02:06:46,850
-I can make something else.
-He doesn't want
something else.
1267
02:06:46,975 --> 02:06:48,643
He wants chicken pepperoni.
1268
02:06:48,727 --> 02:06:49,686
Then cancel the dinner.
1269
02:06:49,811 --> 02:06:51,896
No, he's making a special trip
from Sacramento.
1270
02:06:52,022 --> 02:06:54,774
-No, to make me
Attorney General.
1271
02:06:54,858 --> 02:06:56,860
But he loves
chicken pepperoni.
1272
02:06:56,943 --> 02:06:59,696
You mean, you may not
become Attorney General
if I make veal parmesan?
1273
02:06:59,779 --> 02:07:00,780
No, I didn't say that.
1274
02:07:00,864 --> 02:07:04,409
But, with your ex-husband
on the loose, we're a lot
safer with chicken pepperoni.
1275
02:07:04,534 --> 02:07:07,203
-Don't yell at me.
-I'm not yelling at you.
I'm screaming at you.
1276
02:07:07,328 --> 02:07:09,414
We need chicken pepperoni
and we need it fast!
1277
02:07:09,539 --> 02:07:11,082
I'll make it! I'll make it!
1278
02:07:11,207 --> 02:07:14,544
Only don't make me crazy.
I can't cook when I'm crazy.
1279
02:07:14,669 --> 02:07:16,755
-I'm not making you crazy.
-Yes, you are!
1280
02:07:16,880 --> 02:07:17,881
You're making me crazy.
1281
02:07:17,964 --> 02:07:20,383
Anybody who forces me
to make chicken pepperoni,
1282
02:07:20,508 --> 02:07:21,801
is making me crazy.
1283
02:07:21,885 --> 02:07:24,721
And you are making me crazy.
1284
02:07:29,768 --> 02:07:31,644
I'm not making her crazy.
1285
02:07:34,939 --> 02:07:36,441
Yeah.
1286
02:07:36,566 --> 02:07:37,692
Yeah.
1287
02:07:37,776 --> 02:07:39,652
Hold on a second, Joe.
Let me get my secretary
another phone.
1288
02:07:39,736 --> 02:07:41,613
Jackie, take all this down.
1289
02:07:41,738 --> 02:07:42,906
I think we got something, Ira.
1290
02:07:43,031 --> 02:07:44,908
So have I.
Hang, hang on a second.
1291
02:07:45,033 --> 02:07:46,576
Go ahead, Joe.
1292
02:07:47,327 --> 02:07:48,745
Got it.
1293
02:07:48,870 --> 02:07:50,538
Got it.
1294
02:07:50,622 --> 02:07:54,042
Two cans tomato paste.
Sliced green peppers.
1295
02:07:54,125 --> 02:07:57,003
Pimento. Sausage.
1296
02:07:57,087 --> 02:07:59,380
What do you mean veal?
There's no veal
in chicken pepperoni.
1297
02:07:59,464 --> 02:08:00,924
What do you mean,
what's the difference?
1298
02:08:01,007 --> 02:08:02,759
There's lots of difference
between veal and chicken.
1299
02:08:03,510 --> 02:08:06,262
Call somebody.
1300
02:08:06,387 --> 02:08:08,723
Could you call somebody
in Sicily?
1301
02:08:08,807 --> 02:08:11,059
Try, Joe. Please try.
1302
02:08:11,142 --> 02:08:12,477
Can you believe
what I'm doing?
1303
02:08:12,602 --> 02:08:14,312
A grown district attorney.
What have you got?
1304
02:08:14,979 --> 02:08:17,232
FRED: What do you see?
IRA: Hitler!
1305
02:08:17,315 --> 02:08:19,109
Adolf Hitler on Candid Camera.
1306
02:08:19,442 --> 02:08:22,278
FRED: I want you to look at
the other photo that was taken
at the Carmel bank.
1307
02:08:22,362 --> 02:08:24,447
-Look at the two figures
in the background.
-IRA: Yeah.
1308
02:08:24,531 --> 02:08:27,325
FRED: Now.
Look at the enlargement.
1309
02:08:27,450 --> 02:08:30,203
We just identified them as
Bee Gee Ramone
and Warren Dexter,
1310
02:08:30,328 --> 02:08:31,996
twice-convicted
for armed robbers.
1311
02:08:32,122 --> 02:08:34,374
In each case, they abducted
some innocent bystander,
1312
02:08:34,457 --> 02:08:37,001
and forced them to hand
a stickup note to the teller.
1313
02:08:37,127 --> 02:08:38,336
They're very shy
when it comes to pictures.
1314
02:08:38,461 --> 02:08:39,587
What're you telling me?
1315
02:08:39,671 --> 02:08:41,464
That it's possible
your wife's story is true.
1316
02:08:41,589 --> 02:08:43,633
Gardenia may be innocent.
1317
02:08:43,716 --> 02:08:44,801
Are you sure?
1318
02:08:44,884 --> 02:08:47,178
-I had my heart set on
sending him to jail.
1319
02:08:47,303 --> 02:08:49,222
JACKIE: The Governor's on two.
1320
02:08:50,181 --> 02:08:53,560
Stanley, Freddie in my office
has just come up with
some new information
1321
02:08:53,643 --> 02:08:56,604
that may clear up
everything for us.
1322
02:08:56,688 --> 02:08:58,148
Okay, I'll tell you later.
1323
02:08:58,273 --> 02:08:59,983
Oh, yeah,
we're still on, 8:00.
1324
02:09:01,401 --> 02:09:03,736
Aurora's chicken pepperoni.
1325
02:09:03,820 --> 02:09:05,905
I know how you love it.
1326
02:09:05,989 --> 02:09:09,033
Okay. See you then.
1327
02:09:09,159 --> 02:09:10,577
Love that chicken pepperoni.
1328
02:09:10,660 --> 02:09:12,829
Don't start with me, Fred.
1329
02:09:28,303 --> 02:09:30,221
Oh, here it is.
1330
02:09:31,598 --> 02:09:34,684
-IRA: Glenda.
-Oh, God!
1331
02:09:36,227 --> 02:09:39,022
Jesus, it looks
like an Italian movie.
1332
02:09:39,981 --> 02:09:42,692
Knock it off, Ira.
I've had a rough day today.
1333
02:09:42,775 --> 02:09:44,819
This is my third batch
of pepperoni sauce.
1334
02:09:44,903 --> 02:09:46,446
The dogs are half-dead
from tasting it.
1335
02:09:46,529 --> 02:09:49,949
Don't you have any help?
Where are the Mexican girls
and the Indian boys?
1336
02:09:50,033 --> 02:09:53,369
They got jobs today.
Good steady jobs that I got
them just when I need them.
1337
02:09:53,453 --> 02:09:56,247
-I found Aurora's.
1338
02:09:56,372 --> 02:09:57,540
It's great! It's great!
1339
02:09:57,665 --> 02:09:59,000
Except it's in Spanish.
1340
02:09:59,083 --> 02:10:01,294
-Chester.
1341
02:10:01,377 --> 02:10:03,046
Chester? There's not going
to be anything left for us.
1342
02:10:03,129 --> 02:10:04,422
You think I'm going
to eat this stuff?
1343
02:10:04,547 --> 02:10:05,548
Where is he?
I better talk to him.
1344
02:10:05,673 --> 02:10:07,508
He's in the dining room.
Setting the table.
1345
02:10:07,592 --> 02:10:10,053
Come on, guys. Come on.
1346
02:10:10,136 --> 02:10:11,930
Who's game for one more taste?
1347
02:10:12,055 --> 02:10:13,348
Huh
1348
02:10:13,431 --> 02:10:14,432
-GLENDA: Come on.
1349
02:10:19,562 --> 02:10:22,232
-Is that our good
waterproof crystal?
-Yes, it was.
1350
02:10:22,315 --> 02:10:24,150
Try to be more careful.
1351
02:10:24,234 --> 02:10:25,610
Have you ever served before?
1352
02:10:25,735 --> 02:10:27,946
Yes, sir. I worked
at McDonald's for two weeks.
1353
02:10:28,071 --> 02:10:29,072
Uh-huh. Wha...
1354
02:10:29,155 --> 02:10:30,698
No paper napkins.
Get linen ones.
1355
02:10:30,782 --> 02:10:33,034
The Governor's
coming for dinner.
The governor, you know?
1356
02:10:33,117 --> 02:10:36,079
-I know.
-You look very good.
That tuxedo looks very nice.
1357
02:10:36,162 --> 02:10:39,165
Oh, thank you. It's yours.
Mrs. Parks gave it to me.
1358
02:10:39,249 --> 02:10:40,583
This glass looks dirty.
1359
02:10:40,708 --> 02:10:41,918
That's what I thought.
1360
02:10:42,043 --> 02:10:43,419
Chester, clean the glass.
1361
02:10:43,503 --> 02:10:44,921
Yes, sir. Anything you say.
1362
02:10:45,046 --> 02:10:47,882
Man says clean it,
then I clean it.
1363
02:10:50,426 --> 02:10:52,262
Mmm...
1364
02:10:55,932 --> 02:10:57,100
Do I look all right?
1365
02:10:57,225 --> 02:11:00,687
I told you six times, in the
car you look fine, sweetie.
1366
02:11:06,609 --> 02:11:08,403
Glen, they're here.
1367
02:11:09,570 --> 02:11:10,697
Chester?
1368
02:11:10,863 --> 02:11:12,782
-Ah...
1369
02:11:12,907 --> 02:11:13,908
IRA: Chester?
1370
02:11:14,117 --> 02:11:16,286
-No, I heard the bell.
1371
02:11:16,411 --> 02:11:18,288
-The bell's on the door.
-I know.
1372
02:11:18,371 --> 02:11:20,164
-Because Mrs. Parks said
1373
02:11:20,290 --> 02:11:21,833
for me to keep an eye
on the sauce.
1374
02:11:21,958 --> 02:11:24,627
-I watch the sauce
during commercials.
1375
02:11:24,711 --> 02:11:26,629
-Chester, will you
answer the door?
1376
02:11:26,754 --> 02:11:29,340
-Answer the door!
1377
02:11:37,140 --> 02:11:38,725
-Hello.
-Nice to see you, ma'am.
1378
02:11:38,808 --> 02:11:39,934
What's happening, brother?
1379
02:11:40,977 --> 02:11:42,478
-Good evening.
-Glad you could make it.
1380
02:11:42,603 --> 02:11:43,563
Thank you.
1381
02:11:43,646 --> 02:11:45,857
-You sure are.
1382
02:11:45,982 --> 02:11:47,734
-IRA: Anne.
-Hi, Ira.
1383
02:11:47,817 --> 02:11:49,444
How are you?
1384
02:11:49,527 --> 02:11:51,654
Freddie. Any word
on Gardenia or my car?
1385
02:11:51,779 --> 02:11:54,407
Your car is still missing
but we did get the stereo
system and the telephone.
1386
02:11:54,490 --> 02:11:55,950
-He sold it.
1387
02:11:56,075 --> 02:11:57,201
Big-time limousine coming.
1388
02:11:57,327 --> 02:11:58,619
-Close the door.
1389
02:11:59,412 --> 02:12:01,164
Why don't you go
in the other room,
make yourselves a drink?
1390
02:12:01,289 --> 02:12:02,957
I'll get Glenda.
1391
02:12:03,041 --> 02:12:05,960
When the bell on the
door rings, open the door!
1392
02:12:07,128 --> 02:12:08,379
Don't I always?
1393
02:12:12,633 --> 02:12:13,593
Oh, God.
1394
02:12:13,676 --> 02:12:15,845
Glenda. Glenda.
Wake up, honey.
1395
02:12:15,928 --> 02:12:17,513
Honey, the Governor's here.
1396
02:12:17,680 --> 02:12:18,973
Glenda... Glen...
1397
02:12:19,057 --> 02:12:20,683
-Honey, come on, honey.
Wake up. That's it.
1398
02:12:20,808 --> 02:12:22,310
Atta girl.
The Governor's here, honey.
1399
02:12:22,393 --> 02:12:24,896
I can't make it.
Go on without me, Ira.
1400
02:12:25,021 --> 02:12:26,272
-Save yourself.
1401
02:12:26,356 --> 02:12:28,149
Honey, which, which dress
do you want?
1402
02:12:28,232 --> 02:12:31,319
I don't care. You pick it out.
I can't make
any more decisions.
1403
02:12:31,402 --> 02:12:34,113
IRA: How about the white one
with the little pink flowers?
1404
02:12:34,197 --> 02:12:36,282
-Fine.
-Here...
1405
02:12:36,366 --> 02:12:37,909
Come on, honey. Come on, babe.
1406
02:12:38,034 --> 02:12:39,410
-Come on.
Here we go.
1407
02:12:39,535 --> 02:12:40,953
Here we are. Here.
1408
02:12:41,037 --> 02:12:42,872
-Just get your arm in there.
1409
02:12:42,955 --> 02:12:44,707
No, wait a second.
Wait a second. Take this...
1410
02:12:44,832 --> 02:12:46,042
-Take this off here.
-All right.
1411
02:12:46,125 --> 02:12:47,835
Take this... No! No...
1412
02:12:47,919 --> 02:12:49,128
-Wait, honey.
-Honey, don't!
1413
02:12:49,212 --> 02:12:50,546
-No. All right, okay, okay.
1414
02:12:50,630 --> 02:12:52,215
Just... No, no.
No, wait a second.
1415
02:12:54,884 --> 02:12:58,221
-This is turning out to be a
fine wine party.
1416
02:12:59,597 --> 02:13:01,724
I'm afraid I'd like to see
an entire restructuring
1417
02:13:01,808 --> 02:13:04,060
-of the control of hand-guns
in our state.
-Mmm-hmm.
1418
02:13:04,143 --> 02:13:05,728
We need better and
stronger legislation,
1419
02:13:05,853 --> 02:13:08,689
and we need people like Ira
to enforce that legislation.
1420
02:13:08,773 --> 02:13:11,317
Stanley, sorry I'm late.
Glenda's got button trouble.
1421
02:13:11,401 --> 02:13:13,319
-Hello, Ira.
You remember Deidre?
-Hi.
1422
02:13:13,403 --> 02:13:14,821
Deidre, of course.
Hello, how are you?
1423
02:13:14,904 --> 02:13:15,947
-It's nice to see you.
-Thank you.
1424
02:13:16,948 --> 02:13:18,408
Dinner is served.
1425
02:13:18,491 --> 02:13:19,534
No, it isn't.
1426
02:13:19,617 --> 02:13:20,618
It isn't?
1427
02:13:20,743 --> 02:13:22,620
It isn't.
Mrs. Parks is still upstairs.
1428
02:13:22,745 --> 02:13:24,163
I thought 8:00 meant 8:00.
1429
02:13:24,247 --> 02:13:26,582
No, 8:00 means 8:30, 8:45...
1430
02:13:27,417 --> 02:13:28,584
Oh...
1431
02:13:30,086 --> 02:13:31,087
He's new.
1432
02:13:33,548 --> 02:13:35,883
-Oh, hello, everybody.
-ALL: Hi, Glenda.
1433
02:13:35,967 --> 02:13:37,927
-FRED: You're looking good.
-Oh, don't mind
the way I look.
1434
02:13:38,052 --> 02:13:39,637
Ira dressed me in a hurry.
1435
02:13:41,013 --> 02:13:42,974
Well, if that's the way you
look, he can dress me anytime.
1436
02:13:43,099 --> 02:13:44,767
You heard what Stan said?
1437
02:14:33,691 --> 02:14:35,651
-It's me, the first husband!
1438
02:14:37,945 --> 02:14:39,906
Oh, oh!
1439
02:14:39,989 --> 02:14:40,990
Oh...
1440
02:14:41,782 --> 02:14:44,452
-Oh...
1441
02:14:48,873 --> 02:14:51,042
Glen, honey, is there
something we can do
about that?
1442
02:14:51,167 --> 02:14:52,793
Oh, that's just
the dogs barking.
1443
02:14:52,877 --> 02:14:54,837
Uh, Chester, would you go up
and quiet them?
1444
02:14:54,962 --> 02:14:56,214
Oh, sure thing.
1445
02:14:56,339 --> 02:14:57,840
Chester, the Governor
didn't get his drink.
1446
02:14:57,965 --> 02:15:01,052
-Oh, I'm sorry.
1447
02:15:01,427 --> 02:15:03,346
I'll take this, Stanley.
1448
02:15:04,889 --> 02:15:07,016
You must all be starving.
Why don't we go in
and have dinner?
1449
02:15:07,099 --> 02:15:08,351
-Come on.
1450
02:15:08,476 --> 02:15:09,727
Stan. Fred...
1451
02:15:09,852 --> 02:15:11,229
Hey, quiet! Quiet! Quiet!
1452
02:15:11,354 --> 02:15:13,064
Hey!
1453
02:15:22,448 --> 02:15:23,908
Those are our dogs.
1454
02:15:24,033 --> 02:15:25,826
Yeah, I assumed.
1455
02:15:36,212 --> 02:15:37,755
-No, that's it.
1456
02:15:37,880 --> 02:15:39,006
Good.
1457
02:15:39,090 --> 02:15:41,217
The house looks lovely.
What have you done to it?
1458
02:15:41,300 --> 02:15:43,052
We had it reshingled.
1459
02:15:44,095 --> 02:15:47,557
Now, uh, Anne,
you sit next to Stanley.
1460
02:15:47,682 --> 02:15:50,768
Fred, to my left. Deidre.
1461
02:15:50,893 --> 02:15:53,145
Then we, uh, have boy, girl,
1462
02:15:53,229 --> 02:15:55,481
boy, girl, governor, girl.
1463
02:15:57,400 --> 02:15:58,943
-Thank you, Fred.
-Oh, everything looks lovely.
1464
02:15:59,068 --> 02:16:00,236
-Oh, I love it.
-Thank you.
1465
02:16:01,821 --> 02:16:04,865
You don't be quiet, I'm gonna
tie your tails together!
Now be quiet!
1466
02:16:04,949 --> 02:16:06,158
Come on! Come on, out of here.
1467
02:16:06,242 --> 02:16:07,910
Come on, come on.
1468
02:16:09,745 --> 02:16:12,582
Hey, Chet. What do you say?
Mrs. Parks in?
1469
02:16:12,707 --> 02:16:15,418
Yes, she's in. In with the
Governor of the
city of California.
1470
02:16:15,543 --> 02:16:18,546
Oh, the gov's here? Good.
Tell Mrs. P I'm here,
will you?
1471
02:16:18,629 --> 02:16:21,757
-Yeah, I will.
-Mmm-hmm.
1472
02:16:24,927 --> 02:16:28,222
Ira tells me you placed
four more of those
probationers with jobs today.
1473
02:16:28,306 --> 02:16:29,932
Glenda, you realize
what you're doing?
1474
02:16:30,016 --> 02:16:32,935
By personally ending
unemployment and
cutting the crime rate
1475
02:16:33,060 --> 02:16:35,813
you're doing away with the
need for a governor
and an attorney general.
1476
02:16:37,607 --> 02:16:39,108
Well, then you can all come
work for me.
1477
02:16:39,233 --> 02:16:41,277
-All right.
-That's a deal.
1478
02:16:42,528 --> 02:16:45,990
I got good news
and I got bad news.
1479
02:16:46,115 --> 02:16:47,742
You're drunk,
aren't you, Chester?
1480
02:16:47,825 --> 02:16:49,619
That's the good news.
1481
02:16:49,744 --> 02:16:51,412
What's the bad news?
1482
02:16:53,789 --> 02:16:55,541
-Oh.
1483
02:16:55,625 --> 02:16:58,377
It's all right. It's nothing.
1484
02:16:58,544 --> 02:17:00,713
She had it last night.
She's hyperventilating.
1485
02:17:00,838 --> 02:17:03,341
-I just need some fresh air.
-I'll go with you.
1486
02:17:03,466 --> 02:17:05,551
No! Please I need
my own fresh air.
1487
02:17:05,635 --> 02:17:07,511
Stay! )
1488
02:17:12,975 --> 02:17:14,352
She hasn't been sleeping well.
1489
02:17:14,477 --> 02:17:15,478
-Oh.
-Oh, of course.
1490
02:17:15,728 --> 02:17:18,606
I hope they shoot you.
I hope they shoot you
in my kitchen.
1491
02:17:18,689 --> 02:17:20,316
And when they drag your
dead body out,
1492
02:17:20,399 --> 02:17:22,193
I hope they shoot you again.
1493
02:17:23,319 --> 02:17:24,487
Is that anyway
to talk to a man
1494
02:17:24,570 --> 02:17:25,863
-who's decided
to give himself up.
1495
02:17:26,364 --> 02:17:27,323
What?
1496
02:17:27,448 --> 02:17:29,116
I can't stand
being a fugitive anymore.
1497
02:17:29,200 --> 02:17:31,160
The hardest part
is finding a bathroom.
1498
02:17:31,285 --> 02:17:34,330
You'll surrender?
1499
02:17:34,622 --> 02:17:37,249
My conscience is bothering me
and I began to think of...
1500
02:17:37,333 --> 02:17:39,752
Well, how unfair all
of this is to you
and Myron and...
1501
02:17:39,835 --> 02:17:41,253
-Ira.
-Ira.
1502
02:17:41,921 --> 02:17:45,174
I guess, if I was gonna
put myself in anyone's hands,
it'd be yours, Glenda.
1503
02:17:47,009 --> 02:17:48,260
I love these hands.
1504
02:17:48,344 --> 02:17:50,721
Soft and delicate and yet...
1505
02:17:50,846 --> 02:17:53,015
Strong and firm.
1506
02:17:53,140 --> 02:17:55,726
Some nights, I thought
they'd rip my back apart.
1507
02:17:56,686 --> 02:17:59,647
I'm glad that you've come
to your senses, Nick.
1508
02:17:59,730 --> 02:18:01,857
We had something good.
1509
02:18:01,982 --> 02:18:03,984
We had something real.
We had something permanent.
1510
02:18:05,194 --> 02:18:07,071
We had something that couldn't
be destroyed by a little thing
1511
02:18:07,196 --> 02:18:08,864
like you marrying
somebody else.
1512
02:18:11,158 --> 02:18:12,910
Oh... Uh...
1513
02:18:13,786 --> 02:18:17,415
Why don't you
wait here and I'll go in
and I'll get Myron?
1514
02:18:17,540 --> 02:18:18,791
-Ira.
-Ira!
1515
02:18:18,874 --> 02:18:21,043
Uh... Ni... Um, Nick...
1516
02:18:21,127 --> 02:18:23,087
No! No, no. You mustn't, Nick.
Don't do this.
1517
02:18:23,212 --> 02:18:25,214
We're in the middle of soup.
1518
02:18:25,464 --> 02:18:26,966
Oh...
1519
02:18:27,049 --> 02:18:28,759
-Tell me you miss the fun.
-I don't.
1520
02:18:28,884 --> 02:18:30,052
-The laughs.
-I don't.
1521
02:18:30,177 --> 02:18:32,054
-The pizzas in the bathtub.
-I don't.
1522
02:18:32,138 --> 02:18:34,724
-The ice cubes in the bed.
-I don't.
1523
02:18:34,849 --> 02:18:36,517
I don't! I love Ira.
1524
02:18:36,600 --> 02:18:38,477
I've never been more content.
1525
02:18:38,644 --> 02:18:40,187
Content?
1526
02:18:40,271 --> 02:18:42,732
Content isn't excitement.
Content is content.
1527
02:18:43,566 --> 02:18:46,277
-You know what you used to do
every time I came near you?
1528
02:18:46,402 --> 02:18:47,987
You used to shake and quiver.
1529
02:18:49,071 --> 02:18:50,740
That's what you're doing
right now.
1530
02:18:50,823 --> 02:18:52,867
You're shaking and quivering
all over.
1531
02:18:53,743 --> 02:18:57,872
Uh-huh, that's because I'm up
against the refrigerator.
1532
02:19:02,585 --> 02:19:04,253
I want you back, Glenda.
1533
02:19:04,336 --> 02:19:06,338
If you don't wanna leave Ira
I can handle it.
I'm not selfish.
1534
02:19:06,422 --> 02:19:08,758
We can share
our time with you.
I'm out of town a lot anyway.
1535
02:19:08,883 --> 02:19:11,051
Nick, Nick...You're, you're
getting me all confused.
1536
02:19:11,135 --> 02:19:12,928
I can't handle
a lunatic ex-husband,
1537
02:19:13,053 --> 02:19:15,347
and six people for dinner
at the same time, please.
1538
02:19:15,431 --> 02:19:16,557
-I'm gonna kiss you now.
-No.
1539
02:19:16,640 --> 02:19:17,683
-One kiss.
-No.
1540
02:19:17,767 --> 02:19:20,186
You tell me after that kiss
that every things dead
between us,
1541
02:19:20,269 --> 02:19:21,604
I'll never darken
your lips again.
1542
02:19:21,687 --> 02:19:23,481
No kiss, Nick.
I'm a married woman
with the Governor in sight.
1543
02:19:23,606 --> 02:19:24,607
No kisses please.
1544
02:19:24,732 --> 02:19:28,319
You won't have to tell me.
I'll see it in your eyes,
I'll feel it in your body.
1545
02:19:28,444 --> 02:19:30,696
Should something occur
to you however,
don't be afraid to speak up.
1546
02:19:38,287 --> 02:19:41,081
-Excuse me, they want
their chicken now.
-Uh...
1547
02:19:41,165 --> 02:19:43,626
-He just surrendered to me.
-Mmm-hmm.
1548
02:19:43,751 --> 02:19:45,628
I just came to kiss
everybody goodbye.
1549
02:19:45,711 --> 02:19:47,797
Uh, you wait here,
drink coffee. I'll get Hyram.
1550
02:19:48,214 --> 02:19:49,215
Myron.
1551
02:19:49,298 --> 02:19:50,341
Myron.
1552
02:19:50,466 --> 02:19:53,636
Ira, uh, to come in, and you
can surrender to him formally.
1553
02:19:53,761 --> 02:19:54,845
To Ira...
1554
02:19:54,970 --> 02:19:56,639
It'll look good
for the Governor.
1555
02:19:57,973 --> 02:19:59,475
Well, Chet, I think
this calls for a drink.
1556
02:19:59,600 --> 02:20:01,143
I'll call for one.
1557
02:20:11,153 --> 02:20:12,404
Sorry I took so long.
1558
02:20:12,488 --> 02:20:13,739
-I'm fine.
1559
02:20:13,823 --> 02:20:14,824
You don't look all right.
1560
02:20:14,907 --> 02:20:16,826
Yes, I do.
Don't I look all right?
1561
02:20:17,243 --> 02:20:19,495
-She looks fine to me.
-I think she looks all right.
1562
02:20:20,037 --> 02:20:21,288
She looks gorgeous.
1563
02:20:21,539 --> 02:20:23,082
She does? How does
she look to you, Fred?
1564
02:20:23,499 --> 02:20:24,500
Fine.
1565
02:20:28,838 --> 02:20:31,173
Tell me the truth. Am I drunk?
1566
02:20:31,382 --> 02:20:33,175
You passed cold
about two minutes ago.
Can you serve?
1567
02:20:33,300 --> 02:20:35,636
I don't think so.
I can drive but I can't serve.
1568
02:20:36,428 --> 02:20:38,931
Oh, you can do it, Chet.
You just have to get
through the chicken.
1569
02:20:39,014 --> 02:20:40,599
I can't even get
through the door?
1570
02:20:41,392 --> 02:20:43,811
Well, you just hold out
your hands. I'll give you
the serving dish.
1571
02:20:43,894 --> 02:20:45,062
I'm getting sick.
1572
02:20:45,187 --> 02:20:46,814
If I smell that
pepperoni sauce.
1573
02:20:46,897 --> 02:20:48,649
They're gonna
get a cleaning bill
from the Governor.
1574
02:20:48,732 --> 02:20:50,484
Stand up, Chester.
1575
02:20:51,652 --> 02:20:53,404
Hold out your hands.
1576
02:20:53,529 --> 02:20:54,780
Okay, here we go.
1577
02:20:56,657 --> 02:20:57,700
Pretty good.
1578
02:20:57,825 --> 02:20:59,201
Timing's a little off.
1579
02:21:00,244 --> 02:21:02,413
Well, what I'd like to do is
have a meeting in Sacramento,
1580
02:21:02,538 --> 02:21:04,456
the first week in June
with our entire team,
1581
02:21:04,540 --> 02:21:07,042
and try to coordinate
some of the things we've been
talking about tonight.
1582
02:21:07,126 --> 02:21:08,377
I look forward
to that, Stanley.
1583
02:21:08,502 --> 02:21:10,045
Would you like more chicken?
1584
02:21:10,296 --> 02:21:11,547
More? We haven't had any.
1585
02:21:12,089 --> 02:21:13,799
I meant, any more.
1586
02:21:16,385 --> 02:21:17,845
Why don't you
ring the bell, honey?
1587
02:21:21,724 --> 02:21:24,226
You know, Fred and I have
drawn up a ten point program
1588
02:21:24,351 --> 02:21:26,896
that encompasses most of those
issues you're concerned with.
1589
02:21:27,021 --> 02:21:28,063
Good.
1590
02:21:28,314 --> 02:21:31,400
In so many areas, you know,
the criminal code system
is so antiquated.
1591
02:21:31,525 --> 02:21:32,902
IRA: And it take
mountains of man-hours
1592
02:21:33,027 --> 02:21:35,654
to deal with issues that
could be handled
in the lower courts,
1593
02:21:35,738 --> 02:21:37,990
in one fiftieth
the amount of time.
1594
02:21:39,283 --> 02:21:40,409
Thank you, Chester.
1595
02:21:40,534 --> 02:21:42,328
Stanley...
1596
02:21:42,411 --> 02:21:43,412
You okay?
1597
02:21:43,495 --> 02:21:44,914
Chester...
1598
02:21:45,539 --> 02:21:48,208
Holy shit...
I beg your pardon, Governor.
1599
02:21:48,375 --> 02:21:49,710
What's wrong with everyone?
1600
02:21:49,793 --> 02:21:52,504
Nothing, Stanley.
Everything's fine.
1601
02:21:52,588 --> 02:21:54,882
Ira, uh, Fred, it's all right.
1602
02:21:54,965 --> 02:21:56,592
Trust me. It's all right.
1603
02:21:56,717 --> 02:21:57,676
What's all right?
1604
02:21:57,760 --> 02:21:59,470
The chicken, sir.
The chicken's all right.
1605
02:21:59,595 --> 02:22:01,931
Would you mind holding this
just for one brief second?
1606
02:22:02,056 --> 02:22:03,724
Let's get that for you.
1607
02:22:03,807 --> 02:22:06,644
I'll get you this breast
right up here.
1608
02:22:06,769 --> 02:22:08,103
I think you'll enjoy this.
1609
02:22:08,228 --> 02:22:10,940
-Thank you.
-You're welcome.
1610
02:22:12,775 --> 02:22:15,110
You look familiar.
Were you here the last time?
1611
02:22:15,235 --> 02:22:17,279
Oh, I've been here
quite often lately, sir.
1612
02:22:17,404 --> 02:22:20,282
My name's Nicholas.
Beautiful choice.
1613
02:22:20,783 --> 02:22:23,369
-Thank you, Nicholas.
-You're very welcome, ma'am.
1614
02:22:23,452 --> 02:22:25,746
-Sorry.
1615
02:22:27,915 --> 02:22:29,375
Where's Chester?
1616
02:22:29,458 --> 02:22:31,001
Uh, he's out for a moment.
1617
02:22:31,126 --> 02:22:33,170
Well, it smells terrific.
1618
02:22:33,796 --> 02:22:34,922
What should I do, Ira?
1619
02:22:35,339 --> 02:22:36,340
About what?
1620
02:22:36,632 --> 02:22:39,134
The chicken. Um...
1621
02:22:39,259 --> 02:22:40,636
Fred is a vegetarian,
1622
02:22:40,761 --> 02:22:42,262
and doesn't know
if he should eat it.
1623
02:22:43,639 --> 02:22:45,265
So, why ask Ira?
1624
02:22:45,474 --> 02:22:48,644
Uh, Ira... Ira used
to be a vegetarian,
1625
02:22:48,769 --> 02:22:50,479
and knows the things
you should eat.
1626
02:22:50,562 --> 02:22:51,647
Eat the chicken, Fred.
1627
02:22:51,814 --> 02:22:54,692
Mmm.
It's tangier than last time.
1628
02:22:54,817 --> 02:22:56,318
And very spicy. I like that.
1629
02:22:56,443 --> 02:22:59,780
Oh, thank you, sir.
It's a little thing
I picked up in Mexico.
1630
02:22:59,863 --> 02:23:00,990
Perhaps a little more sauce?
1631
02:23:01,115 --> 02:23:02,241
No, thank you. I'm fine.
1632
02:23:02,324 --> 02:23:04,493
But, Nicholas,
you certainly look familiar.
1633
02:23:04,618 --> 02:23:06,245
You've never served me before?
1634
02:23:06,495 --> 02:23:08,664
No, sir.
I voted for you last time.
Maybe that was it.
1635
02:23:08,747 --> 02:23:10,332
-Thank you.
1636
02:23:11,083 --> 02:23:12,292
I remember the reason
must've been...
1637
02:23:12,376 --> 02:23:14,253
That'll be all, Nicholas.
1638
02:23:14,461 --> 02:23:16,213
-Go away.
1639
02:23:19,591 --> 02:23:21,301
You know, I would never
take him for a butler.
1640
02:23:21,635 --> 02:23:22,845
I wouldn't either.
1641
02:23:23,345 --> 02:23:25,597
You always seem
to come up with such
interesting help, Glenda.
1642
02:23:25,681 --> 02:23:26,682
Where did you find him?
1643
02:23:26,849 --> 02:23:28,642
Oh, I've had him for years.
1644
02:23:30,144 --> 02:23:31,437
Would you all excuse me
for a moment?
1645
02:23:32,021 --> 02:23:33,647
Would you all excuse me
for a moment?
1646
02:23:33,814 --> 02:23:35,816
Would you all excuse me
for a moment?
1647
02:23:40,029 --> 02:23:41,864
Peculiar time to go the john.
1648
02:23:42,031 --> 02:23:44,033
Ira, he came here
to give himself up.
1649
02:23:44,116 --> 02:23:47,036
The man sleeps under
my bed, drives my car,
wears my tuxedo.
1650
02:23:47,119 --> 02:23:49,121
-I just wanna meet him.
1651
02:23:50,039 --> 02:23:51,707
Hold it right there!
You're under arrest!
1652
02:23:51,832 --> 02:23:53,167
Police are on their way.
1653
02:23:53,250 --> 02:23:54,334
Didn't like the chicken, huh?
1654
02:23:54,418 --> 02:23:56,336
Nick, this is Ira, my husband.
1655
02:23:56,420 --> 02:23:57,546
Ira.
1656
02:23:57,671 --> 02:23:59,214
Nick...
1657
02:23:59,673 --> 02:24:01,216
Oh, of course.
We've met before.
1658
02:24:01,300 --> 02:24:02,718
You and Glenda
were in the bed above me.
1659
02:24:02,843 --> 02:24:04,094
Yes, I know.
1660
02:24:08,057 --> 02:24:09,558
Are you crazy?
1661
02:24:09,683 --> 02:24:11,226
Are you out of your mind?
1662
02:24:11,351 --> 02:24:13,228
Who's gonna serve
the coffee now?
1663
02:24:14,021 --> 02:24:15,856
I think you've
unraveled, Glenda.
1664
02:24:15,939 --> 02:24:18,108
I think your spool
is unwinding.
1665
02:24:18,233 --> 02:24:20,903
Let's just get through
the dinner. We'll worry
about him later.
1666
02:24:23,280 --> 02:24:26,241
-Chester, take care of him.
-Mmm-hmm.
1667
02:24:27,910 --> 02:24:29,536
Sorry.
1668
02:24:31,163 --> 02:24:32,748
Sorry.
1669
02:24:34,374 --> 02:24:36,001
Sorry.
1670
02:24:36,794 --> 02:24:38,587
Is it time for the
second group to go?
1671
02:24:38,670 --> 02:24:40,422
Uh, Stanley...
1672
02:24:40,547 --> 02:24:42,758
Uh, before this goes
any further,
1673
02:24:42,883 --> 02:24:45,052
I think I personally owe you
an enormous apology.
1674
02:24:45,135 --> 02:24:46,095
For what?
1675
02:24:46,220 --> 02:24:47,596
Nicholas, the butler.
1676
02:24:47,721 --> 02:24:50,682
Oh, don't be ridiculous.
I know how it is with help.
1677
02:24:51,016 --> 02:24:56,188
He's not help.
He's Glenda's ex-husband.
1678
02:24:57,773 --> 02:25:00,025
You mean the one that's wanted
for robbery in Carmel?
1679
02:25:00,109 --> 02:25:01,193
That's the one.
1680
02:25:01,276 --> 02:25:03,112
I see.
1681
02:25:03,737 --> 02:25:06,198
Well, why this man is serving
us dinner has go be
1682
02:25:06,281 --> 02:25:08,617
one of the most interesting
explanations I've ever heard.
1683
02:25:08,992 --> 02:25:11,578
Exactly. Glenda,
you wanna explain it?
1684
02:25:12,496 --> 02:25:13,497
No.
1685
02:25:15,874 --> 02:25:17,751
Excuse me, Governor.
1686
02:25:18,544 --> 02:25:20,379
Mr. Parks, may I have a word
with you, sir?
1687
02:25:20,462 --> 02:25:22,589
I'm busy now. Later, Nicholas.
1688
02:25:22,798 --> 02:25:25,342
I'm afraid it won't wait
'til later, sir.
1689
02:25:25,467 --> 02:25:27,594
All right.
If you'll excuse me a moment.
1690
02:25:35,727 --> 02:25:37,146
What happened to his eye?
1691
02:25:37,437 --> 02:25:39,815
Uh, Ira punched him out
in the kitchen.
1692
02:25:40,107 --> 02:25:43,610
No wonder you have
trouble with your help.
1693
02:25:46,280 --> 02:25:48,532
If you'll excuse me
for a moment.
1694
02:25:50,492 --> 02:25:51,493
What was that?
1695
02:25:51,577 --> 02:25:54,955
Uh, that I imagine was
Nicholas punching Ira out.
1696
02:25:58,834 --> 02:25:59,960
There goes Fred.
1697
02:26:00,043 --> 02:26:02,171
-Oh, my God!
Somebody do something.
1698
02:26:05,549 --> 02:26:07,509
I do that because
I'm the governor.
1699
02:26:08,343 --> 02:26:11,471
-That's why I voted
for you, Stanley.
-Thank you.
1700
02:26:13,390 --> 02:26:15,726
She shouldn't be in there
by herself.
1701
02:26:17,102 --> 02:26:19,021
Would you like
a cigar, Stanley?
1702
02:26:19,104 --> 02:26:21,106
I'd love one.
1703
02:26:27,779 --> 02:26:30,115
You rang, madame?
1704
02:26:38,999 --> 02:26:40,959
IRA: Are you asleep?
1705
02:26:41,043 --> 02:26:42,878
GLENDA: Of course not.
1706
02:26:42,961 --> 02:26:44,463
IRA: What are you
thinking about?
1707
02:26:44,546 --> 02:26:46,798
GLENDA: Same thing
you're thinking about.
1708
02:26:48,425 --> 02:26:50,469
IRA: Does he still mean
anything to you, Glen?
1709
02:26:50,552 --> 02:26:52,012
GLENDA: Please don't
ask me that.
1710
02:26:53,013 --> 02:26:56,600
IRA: Too late, I already did.
Does he, Glen?
1711
02:26:57,517 --> 02:27:01,230
He's my client.
I don't think I should be
discussing him with you.
1712
02:27:04,566 --> 02:27:06,235
IRA: I love you.
1713
02:27:06,360 --> 02:27:09,404
I'm gonna do everything I can
to fight for you.
1714
02:27:10,447 --> 02:27:11,949
I love you too,
1715
02:27:12,074 --> 02:27:15,410
and I'm gonna do everything
I can to fight for you.
1716
02:27:16,119 --> 02:27:20,207
WOMAN: Nicholas J. Gardenia.
Step forward, please.
1717
02:27:22,876 --> 02:27:24,461
JUDGE: Oh, hello, Mrs. Parks.
1718
02:27:24,586 --> 02:27:27,339
-Good morning, Your Honor.
-What have you
got for me today?
1719
02:27:28,257 --> 02:27:29,508
Ah-ha.
1720
02:27:29,591 --> 02:27:31,969
Your clients have moved up
to the big-time, I see.
1721
02:27:32,302 --> 02:27:35,472
JUDGE: Bank robbery, breaking
and entering, stolen car,
1722
02:27:36,014 --> 02:27:38,475
assault on
the District Attorney.
1723
02:27:39,268 --> 02:27:40,269
Mr. Parks?
1724
02:27:43,146 --> 02:27:45,274
Haven't seen you in a
courtroom for a long time.
1725
02:27:45,357 --> 02:27:46,900
Special interest in this case?
1726
02:27:46,984 --> 02:27:48,110
It's all in my brief,
Your Honor.
1727
02:27:51,029 --> 02:27:53,824
Well, it's quite unusual to
have the defending and
the prosecuting attorney's
1728
02:27:53,949 --> 02:27:55,450
married to each other.
1729
02:27:55,575 --> 02:27:57,286
As well as the accused.
1730
02:27:57,369 --> 02:27:58,954
What's that?
1731
02:27:59,037 --> 02:28:02,582
Uh, Mr. Gardenia was
my husband prior to Mr. Parks.
1732
02:28:03,166 --> 02:28:04,918
I'm sorry I didn't hear that.
Can you speak up?
1733
02:28:06,920 --> 02:28:09,631
I was married to him
before I was married to him.
1734
02:28:10,632 --> 02:28:11,633
JUDGE: I see.
1735
02:28:11,717 --> 02:28:13,969
Can't say that I blame you
for not speaking up.
1736
02:28:14,052 --> 02:28:15,846
Marriages are all
in the record, Your Honor.
1737
02:28:15,971 --> 02:28:18,265
What is this breaking
and entering charge?
1738
02:28:18,348 --> 02:28:20,309
The accused is charged
with breaking and entering
1739
02:28:20,434 --> 02:28:21,518
into a private home,
1740
02:28:21,643 --> 02:28:25,022
located at 242 Lotus Drive
in Brentwood.
1741
02:28:25,147 --> 02:28:26,356
Happens to be my residence.
1742
02:28:26,606 --> 02:28:28,608
-And yours as well,
Mrs. Parks?
-Naturally.
1743
02:28:28,692 --> 02:28:30,986
-JUDGE: And you're filing
the similar complaint?
-I'm not.
1744
02:28:31,194 --> 02:28:32,904
You don't mind him
breaking and entering?
1745
02:28:33,155 --> 02:28:34,990
The accused came there
seeking my help.
1746
02:28:35,073 --> 02:28:36,074
At your invitation?
1747
02:28:36,158 --> 02:28:38,243
No. But he had
no place else to go.
1748
02:28:38,327 --> 02:28:39,494
The police were chasing him.
1749
02:28:39,828 --> 02:28:43,206
Mrs. Parks, you mean
to tell me you aided and
abetted a known criminal?
1750
02:28:43,457 --> 02:28:45,417
I asked him to leave
but he pulled a gun on me.
1751
02:28:45,500 --> 02:28:46,543
He threatened your life?
1752
02:28:46,835 --> 02:28:48,712
No, not really. There weren't
any bullets in the gun.
1753
02:28:48,879 --> 02:28:49,880
Well, how do you know?
1754
02:28:50,213 --> 02:28:51,340
He told me.
1755
02:28:51,882 --> 02:28:52,924
You told her?
1756
02:28:53,008 --> 02:28:55,260
I didn't wanna scare her.
We used to be married.
1757
02:28:55,594 --> 02:28:57,679
Mr. Parks, where were you
when all this was happening?
1758
02:28:57,804 --> 02:29:01,224
I was upstairs in bed,
Your honor. It was 2:00
in the morning.
1759
02:29:01,433 --> 02:29:03,185
Well, weren't you concerned
about your wife?
1760
02:29:03,352 --> 02:29:04,853
No.
1761
02:29:05,479 --> 02:29:07,356
She said she was going to do
some gardening.
1762
02:29:08,690 --> 02:29:11,151
The rabbits
were eating her corn.
1763
02:29:13,487 --> 02:29:15,489
Your Honor, uh...
1764
02:29:15,614 --> 02:29:19,910
This is the type of, uh,
testimony that on the surface
seems quite silly.
1765
02:29:20,035 --> 02:29:22,412
On the surface, in the middle
and on the bottom.
1766
02:29:26,083 --> 02:29:28,835
I see your client stole
your car, Mrs. Parks.
Is that right?
1767
02:29:28,919 --> 02:29:30,712
No, it's not.
1768
02:29:30,796 --> 02:29:32,005
I saw him steal my car.
1769
02:29:32,089 --> 02:29:33,507
And I saw him bring it back.
1770
02:29:34,966 --> 02:29:36,134
You wanna take a whack at it?
1771
02:29:36,927 --> 02:29:39,513
I always thought it best to
stay out of family quarrels.
1772
02:29:40,847 --> 02:29:42,766
My client did not
steal my car.
1773
02:29:42,891 --> 02:29:44,684
He was lying on the floor
when I drove away.
1774
02:29:44,768 --> 02:29:45,894
My husband was upset,
1775
02:29:45,977 --> 02:29:48,814
because his car was taken by
the Indians who work for us.
1776
02:29:49,064 --> 02:29:51,191
The Indians
1777
02:29:51,274 --> 02:29:53,568
Yes, Your Honor. You dismissed
that charge last week.
1778
02:29:53,819 --> 02:29:56,405
I did. Must've been
saving my strength for today.
1779
02:29:56,947 --> 02:29:59,533
JUDGE: Mr. Gardenia,
will you answer a question
for me please.
1780
02:29:59,616 --> 02:30:03,203
If I can be of any help
on this case, Judge,
it's my pleasure.
1781
02:30:03,412 --> 02:30:06,123
Mr. Gardenia,
were you apprehended
or did you surrender?
1782
02:30:06,248 --> 02:30:07,666
-Surrendered.
-He was apprehended.
1783
02:30:07,749 --> 02:30:09,584
He was apprehended
after he surrendered.
1784
02:30:09,668 --> 02:30:11,753
He didn't surrender to me.
Therefore he was apprehended.
1785
02:30:11,878 --> 02:30:14,005
He was going to surrender
to my husband after dinner.
1786
02:30:14,089 --> 02:30:15,298
I told him to wait
in the kitchen.
1787
02:30:17,300 --> 02:30:19,136
And did you wait
in the kitchen, Mr. Gardenia?
1788
02:30:19,261 --> 02:30:20,595
No. I had to serve dinner.
1789
02:30:20,679 --> 02:30:22,389
Wait a minute.
1790
02:30:22,472 --> 02:30:24,766
You served dinner to
Mr. and Mrs. Parks?
1791
02:30:25,267 --> 02:30:26,268
And the Governor.
1792
02:30:26,351 --> 02:30:27,352
The gov...
1793
02:30:27,436 --> 02:30:28,437
Our governor?
1794
02:30:28,520 --> 02:30:30,230
I didn't ask him.
He looked like our governor.
1795
02:30:30,564 --> 02:30:34,151
You Honor, I think our
guest list is totally
irrelevant to the charges.
1796
02:30:34,276 --> 02:30:36,111
I mean, if we're gonna
get into such trivialities,
1797
02:30:36,194 --> 02:30:37,612
we might as well discuss
what was served.
1798
02:30:37,779 --> 02:30:39,239
Chicken pepperoni, Your Honor.
1799
02:30:39,322 --> 02:30:41,825
The Governor seemed to
enjoy it if has any
bearing on the case.
1800
02:30:41,950 --> 02:30:45,162
Hold it, hold it, just...
Will you hold it?
1801
02:30:45,287 --> 02:30:46,496
Are you telling me
1802
02:30:46,621 --> 02:30:48,457
that while every police
officer in the state
of California
1803
02:30:48,582 --> 02:30:49,583
was looking for you,
1804
02:30:49,666 --> 02:30:53,628
you were serving dinner
to the District Attorney,
his wife and the Governor?
1805
02:30:54,963 --> 02:30:56,339
How is that possible?
1806
02:30:56,465 --> 02:30:59,134
Well, you have to prepare
everything in advance.
1807
02:30:59,259 --> 02:31:01,344
He was serving because
the other butler got sick.
1808
02:31:01,720 --> 02:31:04,473
-Me, Your Honor.
1809
02:31:05,599 --> 02:31:07,142
I know that face.
1810
02:31:07,225 --> 02:31:08,685
Where do I know that face?
1811
02:31:08,810 --> 02:31:09,978
From here. It's mine.
1812
02:31:10,270 --> 02:31:12,981
Wasn't he up before me
on a hubcap
1813
02:31:13,273 --> 02:31:15,817
That's right, Your Honor.
But I'm working
for Mrs. Parks now.
1814
02:31:16,818 --> 02:31:17,986
JUDGE: Tell me something,
Mrs. Parks.
1815
02:31:18,111 --> 02:31:20,989
Do you take just from me
or from other judges, too?
1816
02:31:22,157 --> 02:31:24,242
What?
I'm doing something here.
1817
02:31:24,743 --> 02:31:26,995
I think you and I will have a
long talk tonight, Glenda.
1818
02:31:27,078 --> 02:31:28,205
I look forward to it.
1819
02:31:28,330 --> 02:31:30,123
Anything special
you'd like for dinner?
1820
02:31:31,958 --> 02:31:33,877
Would both counsels
please approach the bench?
1821
02:31:36,004 --> 02:31:37,506
And the accused as well.
1822
02:31:38,298 --> 02:31:40,675
I think this might
interest him.
1823
02:31:41,676 --> 02:31:44,638
Something
fascinating has just come up.
1824
02:31:44,888 --> 02:31:47,516
Which in this case
is redundant.
1825
02:31:47,599 --> 02:31:49,851
But may I suggest
1826
02:31:49,935 --> 02:31:51,436
that we drop the petty issues,
1827
02:31:51,520 --> 02:31:54,314
and just deal with
the bank
1828
02:31:54,397 --> 02:31:57,025
-That's acceptable to me,
Your honor.
-I'm all for speedy justice.
1829
02:31:57,150 --> 02:31:59,528
-Whatever my attorney says.
-Get your arm
off her shoulder.
1830
02:32:03,698 --> 02:32:05,242
All right, Bailiff,
bring them in.
1831
02:32:10,121 --> 02:32:11,331
Come back here!
1832
02:32:13,208 --> 02:32:14,376
Aurora, what are you
doing here?
1833
02:32:14,793 --> 02:32:15,794
Hold that...
1834
02:32:15,877 --> 02:32:17,212
Whose dog is this?
1835
02:32:17,337 --> 02:32:19,297
Uh, me.
They're mine, Your Honor.
1836
02:32:19,589 --> 02:32:21,299
The dogs work for you, too?
1837
02:32:21,383 --> 02:32:24,511
Only two of them.
The other four are visiting.
1838
02:32:26,972 --> 02:32:28,932
I want quiet
in this courtroom!
1839
02:32:31,059 --> 02:32:33,687
I don't expect to get it,
but let's go for it anyway.
1840
02:32:35,522 --> 02:32:39,150
-Quiet! Quiet, please! Quiet!
1841
02:32:39,234 --> 02:32:41,903
Will somebody tell me
what happened? Please.
1842
02:32:42,529 --> 02:32:45,574
-Uh, me, me, Mr. Honor.
-No!
1843
02:32:46,866 --> 02:32:51,079
My name is Aurora De La Hoya.
I'm the cook for
Mr. and Mrs. Parks.
1844
02:32:51,580 --> 02:32:53,999
-I come back
to work this morning.
1845
02:32:54,082 --> 02:32:58,128
-I was in the hospital.
I had to get my feet scraped.
1846
02:32:58,253 --> 02:33:00,046
She had to have
her feet scraped.
1847
02:33:02,257 --> 02:33:04,301
Please. Order, please.
1848
02:33:04,759 --> 02:33:06,845
Mrs. Parks, would you please
remove this dog.
1849
02:33:06,928 --> 02:33:08,722
He's dribbling on my briefs.
1850
02:33:10,432 --> 02:33:12,267
Oh! Excuse me.
1851
02:33:18,607 --> 02:33:20,609
-BAILIFF: Quiet! Quiet!
-Come on, Hamlet. Let's go.
1852
02:33:22,319 --> 02:33:23,612
Please, will you
keep them quiet.
1853
02:33:23,737 --> 02:33:25,322
Are you listening to me?
1854
02:33:25,447 --> 02:33:27,073
-Oh, I'm sorry. Continue.
-Okay.
1855
02:33:27,157 --> 02:33:29,367
-All right continue.
-Anyway I go to the
bank this morning
1856
02:33:29,451 --> 02:33:32,037
-to get the money
to feed all these dogs...
-Wait a minute...
1857
02:33:32,120 --> 02:33:34,748
And all of a sudden
these two gringos
1858
02:33:34,831 --> 02:33:36,082
grabs me outside and say,
1859
02:33:36,166 --> 02:33:38,877
"Hey, you!
We're gonna rob a bank, lady."
1860
02:33:38,960 --> 02:33:40,128
I get so scared,
1861
02:33:40,253 --> 02:33:43,131
I can't think how to scream
"Help" in English.
1862
02:33:43,214 --> 02:33:44,424
But inside the car,
1863
02:33:44,507 --> 02:33:46,092
the doggies see they
had got me,
1864
02:33:46,176 --> 02:33:49,095
and they get worried, because
if something happens
to Aurora
1865
02:33:49,179 --> 02:33:51,931
they don't get their
hamburger tonight.
You understand?
1866
02:33:52,015 --> 02:33:53,642
So the doggies jump out
1867
02:33:53,725 --> 02:33:57,562
and grab the gringos and
chew them all up into pieces.
1868
02:33:57,687 --> 02:34:00,690
Your Honor. Your Honor?
1869
02:34:01,024 --> 02:34:02,525
My client just told me
1870
02:34:02,651 --> 02:34:05,403
that these are men who
kidnapped him and forced
him to rob the bank.
1871
02:34:05,570 --> 02:34:08,573
And were apprehended by your
cook and six of your own dogs?
1872
02:34:08,657 --> 02:34:10,325
Only two of the dogs
are ours, sir.
1873
02:34:10,408 --> 02:34:12,744
The other four acted
on their own responsibility.
1874
02:34:15,497 --> 02:34:16,956
Order, please.
1875
02:34:17,832 --> 02:34:21,002
I assume from these statements
that these gentlemen here
are willing to plea-bargain
1876
02:34:21,127 --> 02:34:24,464
in return for admitting the
innocence of Mr. Gardenia.
Is that correct, gentlemen?
1877
02:34:25,173 --> 02:34:27,634
Yeah. And, you know,
man, yeah.
1878
02:34:27,842 --> 02:34:29,678
Well said.
Well spoken, Bee Gee.
1879
02:34:30,720 --> 02:34:34,182
So, apparently, we've cleared
everything up.
1880
02:34:34,307 --> 02:34:38,019
And all before lunch. Oh,
I love things
when they zip along.
1881
02:34:38,103 --> 02:34:39,145
Case dismissed.
1882
02:34:39,229 --> 02:34:40,897
Court's adjourned
until 2:00 p.m.
1883
02:34:51,157 --> 02:34:53,368
-All right, all right.
That's enough now.
1884
02:34:53,451 --> 02:34:56,413
You keep away from my wife,
keep away from my house.
1885
02:34:56,538 --> 02:35:01,084
Keep away from my car,
my tuxedo, my chicken
and especially my bed.
1886
02:35:01,209 --> 02:35:03,211
If I look under there and even
see a pair of slippers,
1887
02:35:03,336 --> 02:35:05,547
I'm gonna shoot first
and try them on after.
1888
02:35:07,215 --> 02:35:08,550
Come on, honey.
1889
02:35:11,386 --> 02:35:15,306
Ira, I'm sorry I'm late.
Somebody stole my car.
1890
02:35:15,473 --> 02:35:16,641
NICHOLAS: Glenda.
1891
02:35:16,725 --> 02:35:18,476
Can I have just
one minute with you?
1892
02:35:19,602 --> 02:35:21,229
Just one minute, Ira.
1893
02:35:23,398 --> 02:35:25,233
Time it.
1894
02:35:33,533 --> 02:35:37,036
-You wouldn't.
1895
02:35:37,120 --> 02:35:39,622
-You couldn't.
1896
02:35:40,832 --> 02:35:44,586
What if I said, "The hell
with trying to change."?
What if I said...
1897
02:35:44,711 --> 02:35:46,045
"I'm still nuts about you."?
1898
02:35:48,840 --> 02:35:50,967
What if I didn't say anything
and grabbed you and ran?
1899
02:35:52,510 --> 02:35:56,973
I... I probably
wouldn't do anything
for a couple of weeks.
1900
02:35:57,098 --> 02:36:00,268
And then I'd come to my senses
and run back to Ira.
1901
02:36:01,436 --> 02:36:02,687
I love him, Nick.
1902
02:36:04,272 --> 02:36:06,399
We have respect for each other
1903
02:36:06,483 --> 02:36:08,651
and regard and esteem.
1904
02:36:09,736 --> 02:36:11,780
I love the way your eyes
curl up when you look at me.
1905
02:36:13,615 --> 02:36:16,034
I'm sorry. Regard, esteem...
1906
02:36:16,117 --> 02:36:19,788
And he's sweet and gentle.
1907
02:36:19,913 --> 02:36:21,206
And he's very sexy.
1908
02:36:21,873 --> 02:36:22,874
Very sexy?
1909
02:36:23,374 --> 02:36:24,542
Extremely sexy.
1910
02:36:24,626 --> 02:36:26,044
Extremely?
1911
02:36:26,836 --> 02:36:28,671
Enormously sexy.
1912
02:36:28,797 --> 02:36:30,548
He's one of the sexiest men
I've ever met...
1913
02:36:30,632 --> 02:36:32,467
Well, look, I gotta be
running along, uh,
1914
02:36:32,550 --> 02:36:35,595
I'm kind of busy.
Very happy for you, Glenda.
1915
02:36:36,304 --> 02:36:37,347
Thank you, Nick.
1916
02:36:38,890 --> 02:36:41,392
Would you mind if I give
you a small kiss goodbye?
1917
02:36:42,018 --> 02:36:44,604
No, I'd like that very much.
1918
02:36:46,064 --> 02:36:47,148
Think Ira would mind?
1919
02:36:47,273 --> 02:36:48,316
Probably.
1920
02:36:49,150 --> 02:36:50,360
Think we should ask him?
1921
02:36:50,693 --> 02:36:51,694
Probably.
1922
02:36:52,862 --> 02:36:53,863
Yo, Ira.
1923
02:36:55,198 --> 02:36:56,783
Is it okay if I
kiss her goodbye?
1924
02:36:56,991 --> 02:36:58,117
No.
1925
02:36:58,201 --> 02:36:59,702
Just one little kiss.
1926
02:37:02,956 --> 02:37:03,957
Time it.
1927
02:37:27,897 --> 02:37:28,898
Well...
1928
02:37:29,816 --> 02:37:31,025
Bye, Nick.
1929
02:37:32,569 --> 02:37:34,529
Bye, Glen.
1930
02:37:37,031 --> 02:37:40,326
So long, Ira. You take
good care of our girl.
1931
02:38:07,395 --> 02:38:11,274
Ira, let's get away.
Let's take a vacation.
1932
02:38:11,399 --> 02:38:13,067
Just the two of us.
1933
02:38:13,151 --> 02:38:16,738
I think we need time away
from work and careers.
1934
02:38:16,821 --> 02:38:18,615
Time to get to
know each other again.
1935
02:38:18,740 --> 02:38:20,366
Sounds good to me.
1936
02:38:21,409 --> 02:38:23,703
Let's just get in the car
and drive.
1937
02:38:23,786 --> 02:38:25,538
As long as there's no phones.
1938
02:38:25,622 --> 02:38:27,957
-No dogs.
-No dogs.
1939
02:38:28,875 --> 02:38:31,419
GLENDA: And no-one else
in the world who knows
where we are.
1940
02:38:33,296 --> 02:38:34,881
Well, you got your wish.
1941
02:38:34,964 --> 02:38:37,300
No one in the world
knows where we are,
1942
02:38:37,425 --> 02:38:38,968
including us.
1943
02:38:39,093 --> 02:38:41,387
Maybe we should ask if
there's a motel around here.
1944
02:38:41,471 --> 02:38:44,182
Good idea.
Is there a motel around here?
1945
02:38:47,226 --> 02:38:48,269
Ira!
1946
02:38:48,436 --> 02:38:49,395
-GLENDA: Don't hit him!
1947
02:38:55,485 --> 02:38:56,486
BOTH: Oh!
1948
02:38:56,694 --> 02:38:59,072
Honey... Ira...
1949
02:38:59,614 --> 02:39:00,782
Honey, are you all right?
1950
02:39:00,949 --> 02:39:02,992
I'm all right.
Why is it always animals?
1951
02:39:03,117 --> 02:39:06,371
-Honey...
-Oh, my leg!
I think my leg's broken.
1952
02:39:06,454 --> 02:39:07,997
-I'm fine.
1953
02:39:08,122 --> 02:39:09,248
Okay.
-Yeah.
1954
02:39:09,332 --> 02:39:10,625
No, don't, don't.
Just go get some help.
1955
02:39:10,959 --> 02:39:12,418
-I don't wanna leave you.
-No, leave me.
1956
02:39:12,502 --> 02:39:14,504
-Go to a telephone quick.
It's okay.
-All right.
1957
02:39:14,712 --> 02:39:15,838
-All right.
I'll be right back.
-Okay.
1958
02:39:15,964 --> 02:39:17,548
-I'll be back
as soon as I can.
1959
02:39:17,632 --> 02:39:18,716
-I love you.
-I love you.
1960
02:39:25,515 --> 02:39:28,643
Go away. Go away.
Go home. Go home!
1961
02:39:30,812 --> 02:39:32,772
Oh, God! Oh...
1962
02:39:33,815 --> 02:39:34,816
Oh...
1963
02:39:35,692 --> 02:39:37,986
Oh... Oh!
1964
02:39:39,195 --> 02:39:40,488
Oh.
1965
02:39:44,575 --> 02:39:46,869
Oh, thank God!
1966
02:39:53,835 --> 02:39:55,128
-Help!
1967
02:39:55,211 --> 02:39:57,880
Help! Is anybody home?
There's been an accident!
1968
02:39:58,006 --> 02:40:00,633
-GLENDA: Help! Help!
1969
02:40:01,801 --> 02:40:03,302
Help!
1970
02:40:04,470 --> 02:40:06,806
I need help!
142776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.