All language subtitles for Paperback.Hero

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:01:58,480 --> 00:02:00,919 OK, OK. How about this for chapter four? 3 00:02:00,920 --> 00:02:03,839 Now I know you're going to think this is a bit cliché, 4 00:02:03,840 --> 00:02:06,039 but why don't we have our Spitfire pilot 5 00:02:06,040 --> 00:02:07,679 meet up with his English rose 6 00:02:07,680 --> 00:02:10,439 the night before he gets shot down over occupied France? 7 00:02:10,440 --> 00:02:11,918 Well, jeez. 8 00:02:11,919 --> 00:02:13,560 Don't sit there shaking your head. 9 00:02:13,561 --> 00:02:16,039 Alright. Let's have them sleep together. 10 00:02:17,600 --> 00:02:19,519 What? 11 00:02:19,520 --> 00:02:21,954 Don't worry. I'll have them parachute out. 12 00:02:32,040 --> 00:02:33,519 Come on. 13 00:02:35,920 --> 00:02:38,479 Sorry, mate. No Sinatra. 14 00:02:41,600 --> 00:02:43,359 The Big O. 15 00:02:52,160 --> 00:02:54,116 Don't worry, we'll be home soon, Lance. 16 00:03:03,120 --> 00:03:04,872 No! 17 00:03:20,280 --> 00:03:21,713 Mad bugger! 18 00:03:24,040 --> 00:03:26,076 Lance, you alright? 19 00:04:00,880 --> 00:04:02,599 You're always asking for trouble. 20 00:04:02,600 --> 00:04:04,039 What? 21 00:04:04,040 --> 00:04:06,031 I said you're always asking for trouble. 22 00:04:08,400 --> 00:04:11,839 Hey, Suze. Let me show you some shots. 23 00:04:11,840 --> 00:04:16,479 God. If Artie thought I was over here playing pool... 24 00:04:16,480 --> 00:04:19,159 Hey, you work for me, not Artie. 25 00:04:19,160 --> 00:04:20,593 Come on. 26 00:04:23,320 --> 00:04:25,550 Ruby! 27 00:04:26,600 --> 00:04:28,639 Tushy tushy. 28 00:04:28,640 --> 00:04:30,719 No, you don't! 29 00:04:30,720 --> 00:04:32,399 Come here! 30 00:04:32,400 --> 00:04:34,319 Jack. 31 00:04:34,320 --> 00:04:35,912 You ruined my bloody paint job! 32 00:04:36,960 --> 00:04:38,839 Give it a break, you two! 33 00:04:41,920 --> 00:04:43,439 Right! 34 00:04:43,440 --> 00:04:46,879 Right, gotcha! A truce. 35 00:04:46,880 --> 00:04:48,359 A truce. 36 00:04:49,400 --> 00:04:51,159 No more fertiliser, I promise. 37 00:04:51,160 --> 00:04:52,799 You and that plane of yours. 38 00:04:52,800 --> 00:04:54,799 You do one more and I swear I'll... 39 00:04:54,800 --> 00:04:56,799 What? Put sugar in your fuel tank. 40 00:04:56,800 --> 00:04:58,519 I'd crash. Yeah? 41 00:04:58,520 --> 00:05:00,519 Flying around there like a mad bugger. 42 00:05:00,520 --> 00:05:02,519 You're just like your old man. 43 00:05:02,520 --> 00:05:04,795 He would've used cow shit. 44 00:05:09,920 --> 00:05:11,399 Put me down! 45 00:05:11,400 --> 00:05:13,550 Jack, I swear I'm going to kill you. 46 00:05:14,600 --> 00:05:16,318 Don't you dare! 47 00:05:18,880 --> 00:05:20,359 No. 48 00:05:21,400 --> 00:05:23,399 You going to do it again? No. 49 00:05:23,400 --> 00:05:24,833 Don't. OK. 50 00:05:31,760 --> 00:05:33,432 You bloody child! 51 00:05:34,480 --> 00:05:36,679 Jesus. Now we have a truce, kiddo. 52 00:05:36,680 --> 00:05:38,319 Whoa! Don't call me kiddo! 53 00:05:39,320 --> 00:05:41,319 You wait till Hamish hears about this. 54 00:05:41,320 --> 00:05:43,959 And don't bloody think you're invited to my wedding. 55 00:05:43,960 --> 00:05:45,759 When's that going to be? 56 00:05:45,760 --> 00:05:48,672 Anyway, I've got to be there, Rube. I'm the best man. 57 00:05:55,200 --> 00:05:57,199 You two have scrubbed up a treat. 58 00:05:57,200 --> 00:05:59,479 Where are you off to? Pre-wedding party? 59 00:05:59,480 --> 00:06:01,159 Very funny. 60 00:06:01,160 --> 00:06:03,439 Everybody's ready for this event except you two. 61 00:06:03,440 --> 00:06:05,439 We'll do it when we've got the dough. 62 00:06:05,440 --> 00:06:06,999 Isn't that right, Hamish? 63 00:06:07,000 --> 00:06:09,719 You don't need loads of dough to get married, love. 64 00:06:09,720 --> 00:06:11,879 She knows that. 65 00:06:11,880 --> 00:06:14,119 No, if Ruby wants the whole catastrophe, 66 00:06:14,120 --> 00:06:16,279 then that's what she's going to get. 67 00:06:16,280 --> 00:06:17,359 Hello. 68 00:06:17,360 --> 00:06:19,760 That's very romantic, Hamish. Yeah, well, that's me. 69 00:06:19,761 --> 00:06:23,389 Hamish. It's for you. Again. 70 00:06:24,960 --> 00:06:26,999 He's got a point, love. What? 71 00:06:27,000 --> 00:06:28,639 About spending heaps of money. 72 00:06:28,640 --> 00:06:30,279 If it doesn't happen soon, 73 00:06:30,280 --> 00:06:32,559 I'll be too old to be the matron of honour. 74 00:06:32,560 --> 00:06:35,239 Bullshit. Hey, Suze! 75 00:06:35,240 --> 00:06:38,039 Stop bloody yapping and fill glasses. 76 00:06:38,040 --> 00:06:41,279 Don't worry. He only does it in public. 77 00:06:41,280 --> 00:06:43,111 I'd walk out on the bugger. 78 00:06:44,160 --> 00:06:45,679 G'day, stranger. 79 00:06:45,680 --> 00:06:47,319 What are you doing here? 80 00:06:47,320 --> 00:06:48,799 Mmm. 81 00:06:48,800 --> 00:06:50,399 Does it still work? 82 00:06:50,400 --> 00:06:52,399 It's hard to tell with your music, kiddo. 83 00:06:52,400 --> 00:06:54,439 Here you go. Thanks, Suze. 84 00:06:54,440 --> 00:06:55,873 Cheers. 85 00:06:59,240 --> 00:07:00,759 Hey, Jack. 86 00:07:54,640 --> 00:07:57,359 Morning. Morning. Can I help you, miss? 87 00:07:57,360 --> 00:07:59,555 I'm looking for Miss Ruby Vale. 88 00:08:01,200 --> 00:08:02,679 He's harmless. 89 00:08:02,680 --> 00:08:05,199 What can I get you? An iced tea, thanks. 90 00:08:05,200 --> 00:08:07,079 Excuse me, girlie. 91 00:08:07,080 --> 00:08:09,159 Did you park your car out the back? 92 00:08:09,160 --> 00:08:10,639 Joe. 93 00:08:10,640 --> 00:08:13,279 Will you leave her alone? 94 00:08:14,560 --> 00:08:16,039 Thanks. 95 00:08:16,040 --> 00:08:18,039 Milk and sugar's on the counter. 96 00:08:18,040 --> 00:08:20,599 Could you tell me where I'd find a Miss... 97 00:08:20,600 --> 00:08:23,639 Hey, there! 98 00:08:23,640 --> 00:08:25,159 What? 99 00:08:25,160 --> 00:08:28,159 Where's me egg? Pete. Put your teeth in. 100 00:08:32,320 --> 00:08:33,839 Where's me eggs? 101 00:08:33,840 --> 00:08:37,199 I'm not your missus, OK? They'll be ready when I say so. 102 00:08:37,200 --> 00:08:39,794 Isn't she great? Yeah. 103 00:08:41,600 --> 00:08:43,159 Excuse me, girlie. 104 00:08:43,160 --> 00:08:44,638 I really... Excuse me. 105 00:08:44,639 --> 00:08:47,120 Look, I really just want to find a Miss Ruby Vale. 106 00:08:47,121 --> 00:08:49,719 You want Ruby. 107 00:08:49,720 --> 00:08:52,479 Rube, there's someone here to see you. 108 00:08:52,480 --> 00:08:54,759 Now what can I do for you? 109 00:09:02,720 --> 00:09:04,438 Arggh! 110 00:09:14,480 --> 00:09:18,599 You know, Girlie, where did you say you parked your car? 111 00:09:18,600 --> 00:09:21,034 You didn't miss it, Jack. 112 00:09:22,360 --> 00:09:23,959 Is it yours? 113 00:09:23,960 --> 00:09:26,428 What if I'd been in it? 114 00:09:28,000 --> 00:09:29,519 You'd be dead. 115 00:09:29,520 --> 00:09:32,599 Someone call the police. 116 00:09:32,600 --> 00:09:34,079 Police! Very funny. 117 00:09:34,080 --> 00:09:36,919 Well, actually, girlie, I'm the police. 118 00:09:36,920 --> 00:09:38,439 Where's your uniform? 119 00:09:38,440 --> 00:09:39,879 I'm off duty. 120 00:09:39,880 --> 00:09:41,791 Well, thank God you're here. 121 00:09:43,200 --> 00:09:45,919 Charge this idiot with negligent driving. 122 00:09:45,920 --> 00:09:47,559 I'm sorry about your car. 123 00:09:47,560 --> 00:09:49,959 What am I going to tell the rental company? 124 00:09:49,960 --> 00:09:53,399 Well, you can tell them that you parked in Jack's spot. 125 00:09:53,400 --> 00:09:56,159 Anyway. What's your name, girlie? 126 00:09:56,160 --> 00:09:59,630 You're going to deal with him. 127 00:10:00,680 --> 00:10:02,599 Ruby. Ziggy Keane. 128 00:10:02,600 --> 00:10:05,239 I'd love to have a chat with you inside. 129 00:10:05,240 --> 00:10:06,719 OK. 130 00:10:06,720 --> 00:10:08,278 Rube, Rube. 131 00:10:09,320 --> 00:10:12,279 Jack, you don't think I've finally won the lottery? 132 00:10:12,280 --> 00:10:14,199 No. This is what they do. 133 00:10:14,200 --> 00:10:15,719 They drive around Australia 134 00:10:15,720 --> 00:10:17,719 handing out cheques the size of witchy warts. 135 00:10:17,720 --> 00:10:18,959 Rube, Rube. 136 00:10:18,960 --> 00:10:21,200 She'd be more friendly if she was handing out money. 137 00:10:21,201 --> 00:10:22,952 Rube! What?! What's the matter? 138 00:10:24,000 --> 00:10:26,039 She's not a lottery girl. 139 00:10:26,040 --> 00:10:28,999 How do you know? She's a publisher from Sydney. 140 00:10:29,000 --> 00:10:30,639 A what? 141 00:10:30,640 --> 00:10:33,999 A publisher. God, you know. Books and stuff. 142 00:10:34,000 --> 00:10:35,999 Well, what does she want me for? 143 00:10:36,000 --> 00:10:37,479 She doesn't. 144 00:10:37,480 --> 00:10:39,479 You heard her. She said Ruby Vale. 145 00:10:39,480 --> 00:10:41,919 For fuck's sake, listen to me. She wants me. 146 00:10:41,920 --> 00:10:43,797 I've written a book. 147 00:10:45,880 --> 00:10:48,079 What kind of book? A novel. 148 00:10:48,080 --> 00:10:49,559 Anyway, anyway. 149 00:10:49,560 --> 00:10:51,919 It's got your name on it. 150 00:10:51,920 --> 00:10:54,759 A book with me in it? 151 00:10:54,760 --> 00:10:57,957 No, a book with your name on it. On the cover. 152 00:10:59,800 --> 00:11:02,159 Like I wrote it? 153 00:11:02,160 --> 00:11:03,639 Yeah. 154 00:11:03,640 --> 00:11:06,479 Shit. 155 00:11:06,480 --> 00:11:07,999 Shit! Shh. 156 00:11:08,000 --> 00:11:09,479 Jack! Rube. 157 00:11:09,480 --> 00:11:11,479 Why didn't you put your name on it? 158 00:11:13,560 --> 00:11:16,074 It's a... It's a... 159 00:11:18,800 --> 00:11:20,799 A romance novel. 160 00:11:23,440 --> 00:11:24,999 Right, see? 161 00:11:26,480 --> 00:11:28,919 I'm going to get laughed out of town here. 162 00:11:28,920 --> 00:11:31,319 How could you write anything romantic? 163 00:11:31,320 --> 00:11:35,479 Rube, you've got to help me out here. 164 00:11:35,480 --> 00:11:38,199 No. Go in there and tell her yourself. 165 00:11:38,200 --> 00:11:40,199 Rube, I did... Go and tell her. 166 00:11:40,200 --> 00:11:42,199 I didn't know they'd buy it. 167 00:11:42,200 --> 00:11:44,199 I reckon she only wants something else signed. 168 00:11:44,200 --> 00:11:45,959 Have you been forging my name? 169 00:11:45,960 --> 00:11:47,439 Once. When? 170 00:11:47,440 --> 00:11:48,840 On the contract. Jack! 171 00:11:48,841 --> 00:11:50,239 Don't complicate this. 172 00:11:50,240 --> 00:11:51,639 Bugger off. Hey, Rube. 173 00:11:51,640 --> 00:11:52,914 Bugger off. Rube. 174 00:11:55,480 --> 00:11:58,999 That's Ruby and her dad. He taught her how to fly. 175 00:11:59,000 --> 00:12:00,519 Excuse me, miss. 176 00:12:00,520 --> 00:12:03,959 Sweetie. Rube. 177 00:12:03,960 --> 00:12:05,879 Flying must run in the family 178 00:12:05,880 --> 00:12:08,519 because your romance book is about to fly through the roof. 179 00:12:08,520 --> 00:12:10,039 With the money you'll make, 180 00:12:10,040 --> 00:12:12,039 you won't slave over a hamburger grill. 181 00:12:12,040 --> 00:12:13,519 I don't believe it. 182 00:12:13,520 --> 00:12:14,999 It's a bestseller. 183 00:12:15,000 --> 00:12:17,799 Look, I realise your advance wasn't huge, 184 00:12:17,800 --> 00:12:19,799 but the reaction has been so positive 185 00:12:19,800 --> 00:12:21,799 we'll need you in Sydney for publicity. 186 00:12:21,800 --> 00:12:23,319 Publicity? 187 00:12:23,320 --> 00:12:25,039 We'll do cover signings, TV. 188 00:12:25,040 --> 00:12:26,799 You'll look sensational on TV. 189 00:12:26,800 --> 00:12:28,319 TV. 190 00:12:28,320 --> 00:12:29,839 I can't go on TV. 191 00:12:29,840 --> 00:12:32,119 We'll fly you first class. First class. 192 00:12:32,120 --> 00:12:36,759 All you've got to do is be yourself and answer questions. 193 00:12:36,760 --> 00:12:39,199 Look. I don't know about this. 194 00:12:39,200 --> 00:12:42,279 We're only talking a couple of days at the most. 195 00:12:42,280 --> 00:12:44,239 I've got a wedding planned. 196 00:12:44,240 --> 00:12:45,719 Whose? Mine. 197 00:12:45,720 --> 00:12:47,719 When? Soon. 198 00:12:47,720 --> 00:12:50,439 Is this the man you're...? No, are you kidding? 199 00:12:50,440 --> 00:12:53,119 So why don't you and Hamish get hitched in Sydney? 200 00:12:53,120 --> 00:12:55,439 Brilliant! Jack, I don't think so. 201 00:12:55,440 --> 00:12:56,879 Alright, then. 202 00:12:56,880 --> 00:12:59,879 Why don't you let us contribute by engaging a professional? 203 00:12:59,880 --> 00:13:01,559 Ruby, that'd be lovely. 204 00:13:01,560 --> 00:13:04,399 A professional what? Well, they do everything. 205 00:13:04,400 --> 00:13:06,399 They do the flowers and the food. 206 00:13:06,400 --> 00:13:08,399 Could we have a big tent? A marquee. 207 00:13:08,400 --> 00:13:09,879 Suze. 208 00:13:09,880 --> 00:13:11,879 It's what you wanted. 209 00:13:11,880 --> 00:13:14,199 Sorry I spoke. I'll be in the pub. 210 00:13:14,200 --> 00:13:17,359 Sweetie, we have a serious window of opportunity here. 211 00:13:17,360 --> 00:13:19,199 Where's your phone? 212 00:13:19,200 --> 00:13:21,270 Phone's just outside. 213 00:13:22,800 --> 00:13:24,559 Jack. Ruby. 214 00:13:24,560 --> 00:13:27,599 I'll throw in and help pay for your wedding. Alright? 215 00:13:27,600 --> 00:13:30,599 Ruby Vale. $3,000? 216 00:13:30,600 --> 00:13:32,079 That's the book advance. 217 00:13:32,080 --> 00:13:34,279 You get that and a cut on the next book. 218 00:13:34,280 --> 00:13:36,359 Next book? 219 00:13:36,360 --> 00:13:39,796 Rube, shh. A cut of the profits and your wedding paid for. 220 00:13:44,960 --> 00:13:47,959 What sort of cut? 80/20. 221 00:13:47,960 --> 00:13:50,399 50/50. 60/40. 222 00:13:50,400 --> 00:13:51,879 Rube. 223 00:13:51,880 --> 00:13:53,879 This is a great opportunity. For who? 224 00:13:53,880 --> 00:13:57,359 For both of us. I get my book sold, you get a trip to Sydney. 225 00:13:57,360 --> 00:14:00,199 I mean, all expenses paid, nice hotel. Come on. 226 00:14:00,200 --> 00:14:01,679 Once you get married, 227 00:14:01,680 --> 00:14:03,679 you're going to be stuck over the border. 228 00:14:03,680 --> 00:14:05,599 You know what Hamish is like. 229 00:14:05,600 --> 00:14:08,159 Look. What do I know about writing? 230 00:14:08,160 --> 00:14:10,399 You know, I read flying manuals. 231 00:14:10,400 --> 00:14:12,519 Rube, this is a trashy romance novel. 232 00:14:12,520 --> 00:14:14,479 You said it was romantic. 233 00:14:14,480 --> 00:14:16,999 Yeah, whatever. Anyway, blokes aren't meant to write them. 234 00:14:17,000 --> 00:14:19,959 Look, I'll talk to Hamish about it. 235 00:14:19,960 --> 00:14:23,039 You can't do that. Rube, what if he tells somebody? 236 00:14:23,040 --> 00:14:25,559 Hey, Hamish and I don't have secrets. 237 00:14:25,560 --> 00:14:27,079 Surprise him. 238 00:14:27,080 --> 00:14:29,879 Yeah. Why would he believe I've written a book? 239 00:14:29,880 --> 00:14:31,439 'Cause you're smart, Rube. 240 00:14:31,440 --> 00:14:33,679 Come on. 241 00:14:33,680 --> 00:14:36,752 I promise not to ask anything else of you, ever. 242 00:14:38,680 --> 00:14:40,159 OK. 243 00:14:40,160 --> 00:14:42,279 You promise? 244 00:14:42,280 --> 00:14:45,192 Cross your heart. 245 00:14:46,720 --> 00:14:48,719 It's on the other side, Jack. 246 00:14:48,720 --> 00:14:50,719 At least that's where my heart is. 247 00:14:50,720 --> 00:14:52,719 Any contribution will impress them, Errol. 248 00:14:52,720 --> 00:14:55,075 They're basically beer and finger food people. 249 00:14:56,120 --> 00:14:57,553 Yeah. OK. 250 00:14:58,960 --> 00:15:02,439 Don't you say goodbye to each other in the city? 251 00:15:02,440 --> 00:15:04,351 Goodbye. 252 00:15:10,320 --> 00:15:13,835 I need a lift back to town. I've got a flight at 4:00. 253 00:15:16,160 --> 00:15:19,152 Yeah, I'll take you, miss. 254 00:15:20,200 --> 00:15:22,759 OK. I'll just get my things. 255 00:15:22,760 --> 00:15:24,479 Yep. First thing tomorrow. 256 00:15:24,480 --> 00:15:27,631 Anyway, as I was saying, this sheila, she said to me... 257 00:15:31,360 --> 00:15:33,079 It's funny, you know. 258 00:15:33,080 --> 00:15:36,519 I never thought I could... you know. 259 00:15:36,520 --> 00:15:37,999 What? 260 00:15:38,000 --> 00:15:40,309 Be a writer. 261 00:15:43,680 --> 00:15:45,591 There's a book in everyone, Ruby. 262 00:15:48,080 --> 00:15:52,199 Jeez, Suze! How many times have you got to be told? 263 00:15:52,200 --> 00:15:53,799 You silly woman. 264 00:15:53,800 --> 00:15:55,559 We always get four cases. 265 00:15:55,560 --> 00:15:57,519 Suze. I've got a guest for you. 266 00:15:57,520 --> 00:15:59,199 Hello. 267 00:16:00,840 --> 00:16:03,679 Bloody hell. 268 00:16:03,680 --> 00:16:05,679 Well, what are you looking at? 269 00:16:05,680 --> 00:16:07,113 Ruby! 270 00:16:09,440 --> 00:16:12,279 Come on, Artie. Come on, you like humiliating women. 271 00:16:12,280 --> 00:16:14,119 Come on, try me! Ruby, no. 272 00:16:14,120 --> 00:16:15,599 You... Come on. 273 00:16:15,600 --> 00:16:17,795 Take a shot. Take a shot, you mongrel! 274 00:16:18,840 --> 00:16:21,354 Excuse me. Do any of your rooms have a bath? 275 00:16:23,160 --> 00:16:25,319 You little bitch. 276 00:16:25,320 --> 00:16:26,753 You wimp! 277 00:16:31,320 --> 00:16:33,439 You OK, Ruby? 278 00:16:33,440 --> 00:16:34,919 Yep. 279 00:16:34,920 --> 00:16:39,679 So, I'll get you settled in? 280 00:16:39,680 --> 00:16:41,400 A great opportunity this afternoon. 281 00:16:41,401 --> 00:16:43,400 Mr Reece has bred these sheep for 50 years. 282 00:16:43,401 --> 00:16:45,359 We're sad to see them go. 283 00:16:45,360 --> 00:16:46,839 Great sheep. 284 00:16:46,840 --> 00:16:48,439 Represents great value. 285 00:16:48,440 --> 00:16:50,959 Go into lots of different areas. Could do a great job. 286 00:16:50,960 --> 00:16:54,039 $ 28 to start me? A bidder at $ 28, surely. 287 00:16:54,040 --> 00:16:57,039 $ 28 to go, surely. Starting at $ 28. Surely $ 25. 288 00:16:57,040 --> 00:16:59,039 Hamish. I've got to talk to you. 289 00:16:59,040 --> 00:17:00,759 Not now, Ruby, I'm busy. 290 00:17:00,760 --> 00:17:04,039 The sheep must be sold. He's bred these sheep for 50 years. 291 00:17:04,040 --> 00:17:06,639 Hey. What? 292 00:17:06,640 --> 00:17:09,039 What would you say if I'd written a book? 293 00:17:09,040 --> 00:17:10,879 Well, that'd be good. 294 00:17:10,880 --> 00:17:12,439 Come on, $ 25, surely. 295 00:17:12,440 --> 00:17:17,319 $ 25 to go. Start me off at $ 25. Start me off at your price. 296 00:17:17,320 --> 00:17:19,319 - Start me off at your price. - $ 20! 297 00:17:19,320 --> 00:17:20,799 $ 20, $ 20 bid now. 298 00:17:20,800 --> 00:17:22,279 Bid $ 20, bid $ 20... 299 00:17:22,280 --> 00:17:24,200 They're looking pretty good, Mr Reece. 300 00:17:24,201 --> 00:17:25,679 Who? 301 00:17:25,680 --> 00:17:27,279 The sheep. They look good. 302 00:17:27,280 --> 00:17:29,559 I'm bid $ 20, bid $ 20 now. I'm bid $ 20. 303 00:17:29,560 --> 00:17:31,319 Whoa! I'm bid $ 22. 304 00:17:31,320 --> 00:17:33,519 $ 22, thank you. I'll be $ 22 bid now. 305 00:17:33,520 --> 00:17:35,239 $ 22, I'm bid $ 22. Whoa! 306 00:17:35,240 --> 00:17:37,439 I'm bid $ 23. $ 23 the bid now. 307 00:17:37,440 --> 00:17:38,879 I'm bid $ 24. Whoa! 308 00:17:38,880 --> 00:17:40,639 $ 24 bidder. $ 24 bid now. 309 00:17:40,640 --> 00:17:42,999 I'm bid $ 24. $ 24 bidder. I'm bid $ 24 now. 310 00:17:43,000 --> 00:17:45,159 Whoa! $ 25. The bids are in front. 311 00:17:45,160 --> 00:17:46,879 Bid's up the left hand side. 312 00:17:46,880 --> 00:17:48,759 $ 25 bidder. $ 25, $ 25. $ 25. 313 00:17:48,760 --> 00:17:50,239 Stopping at $ 25 - sold. 314 00:17:56,040 --> 00:17:57,919 That's illegal, you know. 315 00:17:57,920 --> 00:17:59,512 What, swatting flies? 316 00:18:02,600 --> 00:18:04,079 Guess what! What? 317 00:18:04,080 --> 00:18:07,159 I've got this book. What, about flying? 318 00:18:07,160 --> 00:18:10,599 No, but it'll pay for our wedding. 319 00:18:10,600 --> 00:18:12,119 The wedding? The book? 320 00:18:12,120 --> 00:18:14,076 Hamish. We need you up here. 321 00:18:15,120 --> 00:18:17,119 Is this a joke? 322 00:18:17,120 --> 00:18:18,639 It's all sorted out. 323 00:18:18,640 --> 00:18:21,199 I've just got to go to Sydney for a few days. 324 00:18:21,200 --> 00:18:22,919 The wedding's paid for? Yep. 325 00:18:22,920 --> 00:18:24,919 Everything you wanted? 326 00:18:24,920 --> 00:18:26,956 Hamish. Come on, mate. 327 00:18:28,720 --> 00:18:31,757 So we're getting married? 328 00:18:34,240 --> 00:18:36,239 You getting hitched? 329 00:18:36,240 --> 00:18:37,673 Yep. 330 00:18:46,080 --> 00:18:48,469 Whoo-hoo! Yeah! 331 00:18:58,240 --> 00:19:01,799 One, two, three! 332 00:19:05,000 --> 00:19:07,434 Come on, Hamish! 333 00:19:09,840 --> 00:19:11,273 Watch my light fittings. 334 00:19:13,080 --> 00:19:15,239 Hey, Hamish. Scull that, scull that. 335 00:19:15,240 --> 00:19:18,199 - Up, up, up, up, up, up, up, up. - Hamish. 336 00:19:18,200 --> 00:19:19,839 Hamish! 337 00:19:19,840 --> 00:19:21,479 Hamish, straight ahead. 338 00:19:21,480 --> 00:19:23,119 Is that you, Jack? 339 00:19:23,120 --> 00:19:25,240 Straight ahead. Come on. Keep going, that's good. 340 00:19:25,241 --> 00:19:26,912 Keep coming! 341 00:19:31,960 --> 00:19:34,520 Bugger. 342 00:19:36,480 --> 00:19:39,439 I hope we don't get an offer on this place 343 00:19:39,440 --> 00:19:41,039 during a rainstorm. 344 00:19:41,040 --> 00:19:43,399 It's funny you should say that. 345 00:19:43,400 --> 00:19:45,439 Why? Do you know someone? 346 00:19:45,440 --> 00:19:47,158 You're looking straight at her. 347 00:19:48,200 --> 00:19:50,039 Suze. 348 00:19:50,040 --> 00:19:51,559 I'm dead serious. 349 00:19:51,560 --> 00:19:53,159 I want to buy it, Rube. 350 00:19:53,160 --> 00:19:55,479 What about Artie? 351 00:19:55,480 --> 00:19:57,079 I've got a bit stashed away. 352 00:19:57,080 --> 00:20:01,239 Not enough. Just need a little more time. 353 00:20:01,240 --> 00:20:04,119 He doesn't know about this, does he? 354 00:20:04,120 --> 00:20:07,119 He'll come round. 355 00:20:07,120 --> 00:20:09,319 Hamish! Hamish! 356 00:20:09,320 --> 00:20:10,799 Hamish! Hamish! 357 00:20:10,800 --> 00:20:13,359 Go left! Come on. 358 00:20:13,360 --> 00:20:16,279 Turn around to your left! Straight on! 359 00:20:16,280 --> 00:20:18,519 Hamish, to your right! Whoa! 360 00:20:18,520 --> 00:20:21,159 Arggh. 361 00:20:21,160 --> 00:20:23,355 Shit. 362 00:20:24,480 --> 00:20:26,919 I didn't get laid, Jacko. 363 00:20:26,920 --> 00:20:29,439 You're here for our enjoyment, not yours. 364 00:20:29,440 --> 00:20:31,079 Enjoyment? 365 00:20:31,080 --> 00:20:32,999 Christ. 366 00:20:33,000 --> 00:20:36,159 I'm going to be a married man. 367 00:20:39,360 --> 00:20:41,351 Half your luck, mate. 368 00:20:46,600 --> 00:20:50,559 I'm buggered if I know when Ruby had time to write that book. 369 00:20:50,560 --> 00:20:52,039 Mmm. 370 00:20:53,120 --> 00:20:56,199 Maybe I should read it. Nah. 371 00:20:56,200 --> 00:20:59,272 It's girlish schmalzy crap, mate. 372 00:21:00,520 --> 00:21:01,999 Have you read it? 373 00:21:02,000 --> 00:21:03,959 No. God, no. 374 00:21:03,960 --> 00:21:06,559 It's... Seen them in supermarkets. 375 00:21:08,040 --> 00:21:11,719 Yeah. Yeah, girls hanging off gay, fine-looking blokes. 376 00:21:11,720 --> 00:21:13,358 Yeah, that's them. 377 00:21:16,280 --> 00:21:17,952 Wankers. 378 00:21:19,240 --> 00:21:21,559 Hey, maybe I'm in it. 379 00:21:21,560 --> 00:21:23,319 Nah. 380 00:21:23,320 --> 00:21:25,319 Brave-Hamish-heart. 381 00:21:28,280 --> 00:21:31,239 It might be a bit of an earner. You never know. 382 00:21:31,240 --> 00:21:33,117 Well, I need a new Landcruiser. 383 00:21:36,560 --> 00:21:38,999 Are you still giving Ruby a lift to Sydney? 384 00:21:39,000 --> 00:21:41,275 Absolutely. I'm going there anyway. 385 00:21:42,360 --> 00:21:44,559 Thanks, mate. No worries. 386 00:21:44,560 --> 00:21:47,359 No. I really appreciate it. 387 00:21:47,360 --> 00:21:49,191 Yeah. Alright. 388 00:21:53,680 --> 00:21:58,079 Mmm. Might get you to look after Lance. 389 00:21:58,080 --> 00:21:59,513 Yeah. 390 00:22:01,000 --> 00:22:02,797 Hey. 391 00:22:05,000 --> 00:22:07,999 How does a bloke really know if he's... 392 00:22:08,000 --> 00:22:09,433 What? 393 00:22:10,480 --> 00:22:12,079 ...ringing the bells? 394 00:22:12,080 --> 00:22:14,159 Come on, Hamish. 395 00:22:15,640 --> 00:22:17,639 I've been with lots of girls, but... 396 00:22:17,640 --> 00:22:19,319 What are you talking about? 397 00:22:19,320 --> 00:22:21,197 Orgasm. What? 398 00:22:24,400 --> 00:22:28,029 They fake it, don't they? No. 399 00:22:29,240 --> 00:22:31,159 It's not what I've heard. 400 00:22:31,160 --> 00:22:33,319 Hamish, it's all to do with chemistry. 401 00:22:33,320 --> 00:22:34,799 Jeez, are you alright? 402 00:22:45,880 --> 00:22:47,639 Chemistry was my best subject. 403 00:23:00,080 --> 00:23:03,039 Lance. Lance. 404 00:23:10,600 --> 00:23:12,359 Tom. G'day, Jack. 405 00:23:12,360 --> 00:23:13,793 Morning. 406 00:23:15,240 --> 00:23:18,198 Where's Miss Ziggy? Not up yet? 407 00:23:20,600 --> 00:23:22,119 What are they doing? 408 00:23:22,120 --> 00:23:24,159 Chatting about the book, I guess. 409 00:23:24,160 --> 00:23:26,120 Where did Hamish sleep last night? 410 00:23:26,121 --> 00:23:29,359 Dunno. In the... in the pub? 411 00:23:29,360 --> 00:23:31,639 I found him lying in the street. 412 00:23:33,400 --> 00:23:34,919 Whoopsie. 413 00:23:34,920 --> 00:23:38,839 Well, a couple of years back I lost my dad in a car accident 414 00:23:38,840 --> 00:23:40,559 and, 415 00:23:40,560 --> 00:23:44,319 ...about eight years ago my mum ran away to be a club singer. 416 00:23:44,320 --> 00:23:47,039 Actually, Ruby, I just wanna know 417 00:23:47,040 --> 00:23:48,759 about when you started writing. 418 00:23:48,760 --> 00:23:50,399 Where you get your inspiration... 419 00:23:50,400 --> 00:23:52,359 Don't you know this stuff? 420 00:23:52,360 --> 00:23:55,599 OK. Sweetie, what about we start with your next book? 421 00:23:55,600 --> 00:23:57,192 Hi, Jack. 422 00:23:58,240 --> 00:24:01,399 Had breakfast? I don't eat breakfast. 423 00:24:04,600 --> 00:24:06,519 This is great. 424 00:24:06,520 --> 00:24:09,679 So you reckon our Ruby is a good writer? 425 00:24:09,680 --> 00:24:11,679 Terrific. Where's my ride? 426 00:24:11,680 --> 00:24:13,799 Pete. He won't be long. 427 00:24:13,800 --> 00:24:15,472 He's probably out the back. 428 00:24:16,520 --> 00:24:19,359 Taking a piss. Filling up. How's it going, kiddo? 429 00:24:19,360 --> 00:24:22,119 Ziggy was just asking me about my next book. 430 00:24:22,120 --> 00:24:24,119 Yeah. So if you'll excuse us... 431 00:24:24,120 --> 00:24:25,758 Sure. 432 00:24:27,000 --> 00:24:28,879 Yeah. 433 00:24:28,880 --> 00:24:32,519 Well, it's about, love... 434 00:24:32,520 --> 00:24:34,158 ...and... 435 00:24:35,360 --> 00:24:39,399 ...the war and honour and all that stuff. 436 00:24:40,960 --> 00:24:43,119 Which war, did you say? 437 00:24:46,600 --> 00:24:50,354 Boer. The Boer War. 438 00:24:51,400 --> 00:24:52,999 Good setting. 439 00:24:53,000 --> 00:24:55,275 You think so? What's it called? 440 00:24:59,040 --> 00:25:00,473 'African Lovers... 441 00:25:02,200 --> 00:25:03,839 '..In Africa'. 442 00:25:03,840 --> 00:25:05,839 I'm looking for a selling point here, Ruby. 443 00:25:05,840 --> 00:25:08,239 'Love In Africa'. 444 00:25:08,240 --> 00:25:10,199 'Love In Africa'? Yep. 445 00:25:10,200 --> 00:25:13,679 'Love In Africa'. 446 00:25:13,680 --> 00:25:17,399 You know what my favourite bit about your story was? 447 00:25:17,400 --> 00:25:18,999 What? 448 00:25:19,000 --> 00:25:20,839 The big argument. 449 00:25:20,840 --> 00:25:23,159 Great female perspective. 450 00:25:23,160 --> 00:25:25,679 They're slugging it out, absolute equals, 451 00:25:25,680 --> 00:25:27,239 and then he leaves her... 452 00:25:27,240 --> 00:25:29,549 still filled with so much love for her. 453 00:25:31,600 --> 00:25:36,399 Mind you, we are stretching the reality parameter a little. 454 00:25:36,400 --> 00:25:38,479 I don't know about that. 455 00:25:38,480 --> 00:25:40,719 I reckon some of the best lovers in history 456 00:25:40,720 --> 00:25:42,639 fought like bloody dogs on heat. 457 00:25:42,640 --> 00:25:45,519 Of course. Kate and Petruchio. 458 00:25:45,520 --> 00:25:47,829 Yeah. 459 00:25:50,440 --> 00:25:53,759 You wanna know what my favourite part of the book was? 460 00:25:53,760 --> 00:25:55,239 The ending. 461 00:25:55,240 --> 00:25:56,719 Perfect. 462 00:25:56,720 --> 00:25:59,599 I know. I slogged my guts out over that one. 463 00:25:59,600 --> 00:26:02,719 Jack, your eggs are ready! 464 00:26:02,720 --> 00:26:04,639 I suppose he was the one 465 00:26:04,640 --> 00:26:06,639 making all that primal noise last night. 466 00:26:06,640 --> 00:26:08,959 I hardly slept a wink. Don't you like him? 467 00:26:08,960 --> 00:26:11,315 Hey, miss! Let's get going? 468 00:26:31,560 --> 00:26:33,079 Rube? 469 00:26:33,080 --> 00:26:36,399 Where the hell have you been? 470 00:26:36,400 --> 00:26:39,119 You're so un-bloody-reliable. 471 00:26:41,640 --> 00:26:43,437 Where's the book? 472 00:26:45,640 --> 00:26:47,159 What's this? 473 00:26:47,160 --> 00:26:48,679 Well, it's my book. 474 00:26:48,680 --> 00:26:52,479 Don't you have one with a cover and... and all that? 475 00:26:52,480 --> 00:26:55,079 Had a whole box of them till Lance pissed in it. 476 00:26:55,080 --> 00:26:56,919 I didn't take it personally. 477 00:26:56,920 --> 00:26:59,199 Mmm. Don't believe it. 478 00:26:59,200 --> 00:27:00,633 What? 479 00:27:01,680 --> 00:27:03,999 Do you reckon Ziggy smells a rat? 480 00:27:04,000 --> 00:27:05,672 Nah. No way. 481 00:27:07,360 --> 00:27:09,279 What do you think of her? 482 00:27:09,280 --> 00:27:10,759 Who? Ziggy. 483 00:27:10,760 --> 00:27:13,159 She's not your type. How would you know? 484 00:27:13,160 --> 00:27:16,199 Jack, you live in a truck with a smelly dog. 485 00:27:16,200 --> 00:27:17,799 Is that a 'no'? 486 00:27:17,800 --> 00:27:19,919 She wouldn't see you as a catch. 487 00:27:19,920 --> 00:27:21,839 Well, I don't wanna get married. 488 00:27:21,840 --> 00:27:23,559 You blokes never do. 489 00:27:27,840 --> 00:27:32,439 Have, er... have you and Hamish set a date yet? 490 00:27:32,440 --> 00:27:34,079 Yeah. 491 00:27:34,080 --> 00:27:35,832 23rd. 492 00:29:15,960 --> 00:29:17,599 What the hell's she doing? 493 00:29:17,600 --> 00:29:20,159 Why's she still up there, Mack? 494 00:29:20,160 --> 00:29:22,151 She's meant to be driving to Sydney. 495 00:29:23,200 --> 00:29:25,555 I think she's just having fun. 496 00:29:28,240 --> 00:29:30,239 I'd be as sick as a dog. 497 00:29:31,881 --> 00:29:34,792 What? It's just stalling. 498 00:29:56,400 --> 00:29:57,959 Want a ride? 499 00:29:57,960 --> 00:29:59,959 What... what were you doing up there? 500 00:29:59,960 --> 00:30:01,439 I was flying. 501 00:30:01,440 --> 00:30:04,839 You scared the hell out of me. It's safer than driving. 502 00:30:04,840 --> 00:30:06,839 It'll be dark soon. Jack's been waiting. 503 00:30:06,840 --> 00:30:08,639 I had to spray Patterson's place. 504 00:30:08,640 --> 00:30:12,959 Anyway, Jack can wait. I won't see you for a few days. 505 00:30:12,960 --> 00:30:15,039 You can't go like that. No. 506 00:30:15,040 --> 00:30:17,713 Ha! Ta-da! 507 00:30:19,120 --> 00:30:21,119 I haven't had a chance to tell you 508 00:30:21,120 --> 00:30:23,119 how amazing I think all this is. 509 00:30:23,120 --> 00:30:24,119 What? 510 00:30:24,120 --> 00:30:25,600 Well, you know... the book. 511 00:30:25,601 --> 00:30:28,239 Hi, Jack. Sorry I'm late. No worries. 512 00:30:30,320 --> 00:30:32,719 Go on, boy, get down from there. 513 00:30:32,720 --> 00:30:34,312 Go on. 514 00:30:36,440 --> 00:30:37,879 I'll miss you. 515 00:30:39,520 --> 00:30:41,759 Lance loves a bit of Sinatra. 516 00:30:41,760 --> 00:30:43,759 Yeah? Thanks, mate. 517 00:30:43,760 --> 00:30:46,149 Give us a kiss, Hamish. 518 00:30:49,040 --> 00:30:51,639 I really love you, Ruby. Yeah. Me too. 519 00:30:53,160 --> 00:30:56,072 Jesus, Jack. 520 00:31:08,520 --> 00:31:10,238 So you like Sinatra? 521 00:31:15,960 --> 00:31:17,959 Don't worry, mate, he's gone to heaven. 522 00:31:17,960 --> 00:31:19,599 Go on, get in the truck. 523 00:31:19,600 --> 00:31:21,319 Go on! Good dog. 524 00:31:21,320 --> 00:31:23,719 Bugger! 525 00:31:23,720 --> 00:31:25,999 What? I forgot my walkman. 526 00:31:26,000 --> 00:31:28,912 I can't lie and cheat without my music. 527 00:31:33,760 --> 00:31:35,759 OK, what's my next book about? 528 00:31:35,760 --> 00:31:38,079 Let's just concentrate on the first one. 529 00:31:38,080 --> 00:31:39,599 Bloody hell. 530 00:31:39,600 --> 00:31:41,519 You'll have to watch your mouth... 531 00:31:41,520 --> 00:31:43,159 no bloodies, buggers, Jesus... 532 00:31:43,160 --> 00:31:46,596 Fuck. If I can't say bugger or Jesus, what can I say? 533 00:31:48,880 --> 00:31:50,359 Stop it. 534 00:31:50,360 --> 00:31:52,679 I'm going to be your manager, OK? 535 00:31:52,680 --> 00:31:55,479 What do you know about being a manager? 536 00:31:55,480 --> 00:31:57,599 More than you know about writing books. 537 00:31:57,600 --> 00:32:01,119 Whose name's up there, Jack? It's just a name, Rube. 538 00:32:01,120 --> 00:32:03,279 Yeah! But it's mine! 539 00:32:05,960 --> 00:32:08,239 You should've been a Traveling Wilbury. 540 00:32:44,720 --> 00:32:47,359 Don't wanna get bulldust in there, do we? 541 00:32:49,600 --> 00:32:52,559 Wow! 542 00:32:52,560 --> 00:32:54,599 It's just like a little house back there. 543 00:32:54,600 --> 00:32:56,636 Hey. Hey. Mind your own business. 544 00:32:57,680 --> 00:33:00,719 - Have you read my book yet? - Yep. 545 00:33:00,720 --> 00:33:03,199 Just started. 546 00:33:03,200 --> 00:33:05,439 For fuck's sake, Rube! 547 00:33:05,440 --> 00:33:06,919 Bugger. 548 00:33:08,560 --> 00:33:13,719 I've read those pages. 549 00:33:13,720 --> 00:33:15,517 Yep. I've read them. 550 00:33:22,760 --> 00:33:25,513 What kind of questions are they gonna ask me, Jack? 551 00:33:26,720 --> 00:33:29,917 The usual stuff. Yeah? What's that? 552 00:33:31,000 --> 00:33:33,839 Your background, the book's characters... 553 00:33:33,840 --> 00:33:38,039 Story analysis - what dictates your influence 554 00:33:38,040 --> 00:33:41,079 on the main body and structure of the story. 555 00:33:41,080 --> 00:33:43,719 The use of romance clichés, which I should tell you 556 00:33:43,720 --> 00:33:45,719 are expected in this type of rubbish. 557 00:33:45,720 --> 00:33:47,995 But those questions you can gloss over. 558 00:33:49,040 --> 00:33:50,996 I don't know. Just be yourself, Rube. 559 00:34:02,600 --> 00:34:05,159 You should see this country from the air, Jack. 560 00:34:05,160 --> 00:34:06,799 No, thanks. 561 00:34:06,800 --> 00:34:08,639 Gazing out of God's window... 562 00:34:08,640 --> 00:34:11,393 that's what Dad used to call it. 563 00:34:16,120 --> 00:34:17,679 You know what? 564 00:34:17,680 --> 00:34:19,759 This Virginia girl's just like me. 565 00:34:19,760 --> 00:34:21,990 Virginia? 566 00:34:23,520 --> 00:34:25,319 This girl's just like me. 567 00:34:25,320 --> 00:34:28,679 Rube, she's from an Adelaide shipping family. 568 00:34:28,680 --> 00:34:30,759 Well... 569 00:34:30,760 --> 00:34:32,557 She's me with money. 570 00:34:35,360 --> 00:34:38,716 Ha! Jesus, this is like looking in a mirror. 571 00:34:43,040 --> 00:34:44,996 I like this bloke Brian. 572 00:34:48,600 --> 00:34:51,879 How do you write sex scenes? What? 573 00:34:51,880 --> 00:34:54,279 Well, do you look at 'Playboys' 574 00:34:54,280 --> 00:34:56,236 and read erotic books and stuff? 575 00:34:59,480 --> 00:35:02,039 I read 'Lady Chatterley's Lover' when I was 10. 576 00:35:02,040 --> 00:35:04,031 That must've been an eye-opener. 577 00:35:05,080 --> 00:35:07,992 Mmm. Women mature earlier. 578 00:35:09,840 --> 00:35:12,399 This Virginia girl says 'bugger' all the time. 579 00:35:12,400 --> 00:35:13,879 I do that. 580 00:35:16,480 --> 00:35:19,839 Brian's kind of like you. He's nothing like me. 581 00:35:19,840 --> 00:35:22,039 Drives a truck. Anyway, he gets killed. 582 00:35:22,040 --> 00:35:23,519 You get killed? 583 00:35:31,280 --> 00:35:34,399 "I felt purged by her persuasive scent" 584 00:35:34,400 --> 00:35:37,879 "that lingered in every crevice of my being," 585 00:35:37,880 --> 00:35:40,959 "stirring my emotions into a whirlwind..." 586 00:35:40,960 --> 00:35:45,476 "something exquisite, an ecstasy beyond my experience." 587 00:35:46,520 --> 00:35:49,717 You wrote this on a Shell napkin. 588 00:35:50,800 --> 00:35:53,479 Jesus. It's not meant to be read out aloud, alright? 589 00:35:53,480 --> 00:35:55,038 Why not? 590 00:35:57,000 --> 00:35:59,239 Hey, hey. Your thing's on fire. 591 00:36:06,440 --> 00:36:08,476 The character's, 592 00:36:11,120 --> 00:36:13,959 He's kind of thinking it to himself 593 00:36:13,960 --> 00:36:16,319 as he... as he rides along. 594 00:36:19,480 --> 00:36:21,679 My God. 595 00:36:21,680 --> 00:36:24,759 Jesus! 596 00:36:24,760 --> 00:36:27,718 Brian's drowning in the swollen river. 597 00:36:30,840 --> 00:36:32,592 I'm gonna hit the hay. 598 00:36:41,560 --> 00:36:44,679 You, take care of the fire? 599 00:36:51,880 --> 00:36:53,879 You can sleep in the cab. 600 00:36:53,880 --> 00:36:57,316 No, no. I want to sleep up there on the trailer. 601 00:36:58,360 --> 00:36:59,959 OK. 602 00:36:59,960 --> 00:37:01,919 Don't whinge to me in the morning 603 00:37:01,920 --> 00:37:03,990 when you're covered with mosquito bites. 604 00:37:21,160 --> 00:37:22,719 Jack! 605 00:37:22,720 --> 00:37:24,199 What? 606 00:37:25,760 --> 00:37:27,273 'Night. 607 00:37:28,320 --> 00:37:29,958 Go to sleep. 608 00:38:39,640 --> 00:38:41,870 What do you think? 609 00:38:51,520 --> 00:38:53,719 Hey, no, no, no! Not that one... 610 00:38:56,560 --> 00:38:58,994 I'll... I'll learn this page by heart. 611 00:39:05,320 --> 00:39:07,439 I'm a pretty good writer, aren't I? 612 00:39:07,440 --> 00:39:10,034 Don't let it go to your head. 613 00:39:16,480 --> 00:39:19,039 Jack! What? 614 00:39:19,040 --> 00:39:21,799 I don't know why you had to kill Brian. 615 00:39:39,680 --> 00:39:41,796 God. 616 00:39:42,840 --> 00:39:46,230 Promise me you won't babble on with these publishing people. 617 00:39:50,800 --> 00:39:54,634 Oi. Hey, hey, hey, hey. Come on. Just be yourself. 618 00:39:55,960 --> 00:39:57,919 My God! 619 00:39:57,920 --> 00:40:00,439 Wow! Yeah! 620 00:40:00,440 --> 00:40:02,396 Look at the size of that poster! 621 00:40:03,440 --> 00:40:06,557 Where'd they get that awful picture of me? 622 00:40:08,080 --> 00:40:10,079 Jack?! Can I help you, sir? 623 00:40:10,080 --> 00:40:13,119 Yeah. I'm here with Ruby Vale. We wanna see Ziggy. 624 00:40:13,120 --> 00:40:14,799 You are...? 625 00:40:14,800 --> 00:40:16,239 Jack. Jack Willis. 626 00:40:16,240 --> 00:40:19,679 Jack... Ruby... you should've called from the airport. 627 00:40:19,680 --> 00:40:21,159 I could've sent a car. 628 00:40:21,160 --> 00:40:24,279 No, we came down in Jack's rig because Jack can't fly. 629 00:40:24,280 --> 00:40:26,271 He gets airsick, don't you, Jack? 630 00:40:27,320 --> 00:40:29,759 You didn't park outside? 631 00:40:29,760 --> 00:40:32,911 Yeah. Yeah, there was just enough room. 632 00:40:33,960 --> 00:40:35,679 Right. 633 00:40:35,680 --> 00:40:38,079 Welcome to Sydney, Ruby. Thank you. 634 00:40:38,080 --> 00:40:40,639 I'm sure you'll approve of what we've prepared. 635 00:40:40,640 --> 00:40:43,199 Yeah. 636 00:40:43,200 --> 00:40:45,760 Invitation... list. 637 00:40:47,200 --> 00:40:49,199 Yes. The big wedding. 638 00:40:49,200 --> 00:40:51,199 We're supplying a guy to organise everything. 639 00:40:51,200 --> 00:40:53,794 195 guests. 640 00:40:54,840 --> 00:40:56,319 Shit. Sorry. 641 00:40:56,320 --> 00:40:59,919 You live in the outback and you know 195 people? 642 00:40:59,920 --> 00:41:02,839 She'll probably cut down on that, won't you, Rube? 643 00:41:02,840 --> 00:41:04,398 Maybe. 644 00:41:05,720 --> 00:41:09,199 Except that's not counting Hamish's brother's family. 645 00:41:09,200 --> 00:41:11,319 There's six of them and they live in Singapore. 646 00:41:12,640 --> 00:41:14,596 I should call Hamish. 647 00:41:15,640 --> 00:41:19,679 Well, Ruby, I think these reviews will buck you up. 648 00:41:19,680 --> 00:41:21,238 Read them out loud. 649 00:41:25,880 --> 00:41:29,399 "A timeless raw lust to her work 650 00:41:29,400 --> 00:41:32,599 "that doesn't kowtow to vogue niceties. 651 00:41:32,600 --> 00:41:37,759 "No Rodeo Drive sexual caresses for this woman." 652 00:41:37,760 --> 00:41:39,359 Mmm. 653 00:41:39,360 --> 00:41:43,519 "Her primal sexual overtones are the stuff of epic romance. 654 00:41:43,520 --> 00:41:46,512 "A female Wilbur Smith of the love jungle." 655 00:41:47,560 --> 00:41:49,119 Wow. 656 00:41:49,120 --> 00:41:51,119 - We're very proud. - Wow. 657 00:41:51,120 --> 00:41:53,799 OK, Ruby, why don't you tell us 658 00:41:53,800 --> 00:41:55,839 how you modelled your "sacrificed hero" 659 00:41:55,840 --> 00:41:57,319 on your fiancé? 660 00:41:57,320 --> 00:41:59,799 It's very romantic. 661 00:41:59,800 --> 00:42:04,279 Hamish is nothing like Brian... 662 00:42:04,280 --> 00:42:05,759 ...is he, Jack? 663 00:42:05,760 --> 00:42:07,239 No. No. 664 00:42:07,240 --> 00:42:08,879 Who is he like, then? 665 00:42:08,880 --> 00:42:12,199 I don't know. 666 00:42:12,200 --> 00:42:14,879 Kind of... Jack? 667 00:42:14,880 --> 00:42:17,599 Come on, Ruby, you must've had someone... 668 00:42:17,600 --> 00:42:20,239 Well, he's more like an antihero. 669 00:42:20,240 --> 00:42:21,919 Yeah. An antihero. 670 00:42:21,920 --> 00:42:23,399 An antihero. 671 00:42:23,400 --> 00:42:24,833 Right. 672 00:42:25,880 --> 00:42:27,679 Jack's my manager. 673 00:42:27,680 --> 00:42:31,319 He knows a lot about business, don't you, Jack? 674 00:42:31,320 --> 00:42:33,436 Absolutely. 675 00:42:34,880 --> 00:42:37,559 OK, then... your itinerary... 676 00:42:37,560 --> 00:42:39,639 we've got you in a great hotel. 677 00:42:39,640 --> 00:42:41,639 You can settle in there this afternoon 678 00:42:41,640 --> 00:42:43,559 and I'd like to include you both 679 00:42:43,560 --> 00:42:45,280 in a publishing reception tonight. 680 00:42:45,281 --> 00:42:47,279 That means a new dress, sweetie, 681 00:42:47,280 --> 00:42:48,759 and a complete makeover. 682 00:42:48,760 --> 00:42:51,593 A what? Makeover. 683 00:42:59,200 --> 00:43:01,509 Lance, stay in the car. 684 00:43:02,640 --> 00:43:04,359 Hamish. 685 00:43:04,360 --> 00:43:05,999 G'day, Mack. 686 00:43:06,000 --> 00:43:08,150 Big day looming? Yeah. 687 00:43:09,200 --> 00:43:10,959 I'll just grab Ruby's gear. 688 00:43:10,960 --> 00:43:12,479 Right. 689 00:43:12,480 --> 00:43:14,039 Just wander in? 690 00:43:14,040 --> 00:43:16,039 I'll show you where it is. 691 00:43:16,040 --> 00:43:17,519 How're you goin'? 692 00:43:17,520 --> 00:43:18,953 No complaints. 693 00:43:22,480 --> 00:43:24,239 They're under the bench. 694 00:43:24,240 --> 00:43:26,239 There's a trunk and a box. 695 00:43:26,240 --> 00:43:29,239 But leave the log books. She's going to need them. 696 00:43:29,240 --> 00:43:30,759 Yep. 697 00:43:30,760 --> 00:43:33,149 Hamish, what do you think of this? 698 00:43:34,200 --> 00:43:37,476 "I was never one to believe in love at first sight. 699 00:43:38,600 --> 00:43:40,639 "That first explosive moment 700 00:43:40,640 --> 00:43:43,279 "when eyes locked for what seemed... 701 00:43:45,880 --> 00:43:47,313 "..an eternity." 702 00:43:48,360 --> 00:43:50,359 I found it out on the highway. 703 00:43:50,360 --> 00:43:52,510 I reckon it's Ruby's. 704 00:43:53,560 --> 00:43:55,198 Thanks, mate. 705 00:43:56,280 --> 00:43:58,399 I'm gonna miss this old girl. 706 00:43:58,400 --> 00:44:01,756 Yeah. I wish she'd get rid of it. 707 00:44:02,800 --> 00:44:04,799 I'm the last bloke to know anything 708 00:44:04,800 --> 00:44:06,799 unless some dog's got a disease. 709 00:44:10,760 --> 00:44:12,910 That's Jack's writing, isn't it? 710 00:44:13,960 --> 00:44:16,235 Lord! 711 00:44:17,800 --> 00:44:20,799 I tell you who's been writing romance novels. 712 00:44:20,800 --> 00:44:22,392 Not you, that's for sure. 713 00:44:24,080 --> 00:44:28,479 "I was never one to believe in love at first sight." 714 00:44:28,480 --> 00:44:30,079 Bloody hell. I do. 715 00:44:30,080 --> 00:44:32,594 What do you reckon? In like Flynn. 716 00:44:39,320 --> 00:44:40,912 Room service. 717 00:44:42,880 --> 00:44:45,119 Rube? 718 00:44:45,120 --> 00:44:47,475 Come on, Rube, it's getting late. 719 00:44:49,080 --> 00:44:50,559 Bloody hell. 720 00:44:54,520 --> 00:44:56,272 Rube, what's happened? 721 00:45:04,640 --> 00:45:06,278 Bloody hell. 722 00:45:09,280 --> 00:45:12,750 All you had to do was just turn up and smile. 723 00:45:14,400 --> 00:45:16,356 Well, ready when you are. 724 00:45:17,600 --> 00:45:20,910 Jack, I don't know anything about, like... 725 00:45:21,960 --> 00:45:24,519 ...analysis and all that stuff. 726 00:45:24,520 --> 00:45:26,039 I'm just bullshitting you. 727 00:45:26,040 --> 00:45:28,600 They don't give a bugger about that kind of stuff. 728 00:45:31,040 --> 00:45:34,119 Ziggy said romantic books sell. 729 00:45:34,120 --> 00:45:35,599 Yeah. Absolutely. 730 00:45:35,600 --> 00:45:37,479 Lots of people like them. Yeah. 731 00:45:37,480 --> 00:45:40,479 You should be out there telling them you did it. 732 00:45:40,480 --> 00:45:42,471 I mean, they're your words, Jack. 733 00:45:43,520 --> 00:45:45,919 And I reckon if you're writing from the heart, 734 00:45:45,920 --> 00:45:47,959 who gives a stuff about the others? 735 00:45:47,960 --> 00:45:49,916 I don't write from the heart. 736 00:45:51,040 --> 00:45:52,678 Why not? 737 00:46:01,720 --> 00:46:05,119 OK, kiddo, I'm going to sort this mess out 738 00:46:05,120 --> 00:46:07,156 and get you on a plane home. 739 00:46:10,760 --> 00:46:12,432 Sorry about your wedding. 740 00:46:18,280 --> 00:46:19,713 Thanks, mate. 741 00:46:21,200 --> 00:46:23,077 Hi there. Hi. 742 00:46:52,520 --> 00:46:54,119 No, thanks. 743 00:46:58,800 --> 00:47:00,719 Just excuse me, Bobby. 744 00:47:00,720 --> 00:47:03,039 Where have you been? I got to talk to you. 745 00:47:03,040 --> 00:47:04,559 Nice suit. 746 00:47:04,560 --> 00:47:06,312 Kind of retro. 747 00:47:07,480 --> 00:47:10,399 Antihero, I'm here to talk about Ruby. 748 00:47:10,400 --> 00:47:12,039 Don't worry about her. 749 00:47:12,040 --> 00:47:13,632 She's doing just fine. 750 00:47:15,160 --> 00:47:17,754 I'll leave you to chat to your client. 751 00:47:36,040 --> 00:47:37,239 Ruby! 752 00:47:37,240 --> 00:47:39,515 I'm Wilbur Smith of the love jungle. 753 00:47:40,760 --> 00:47:44,116 So where the hell have you been, mister? 754 00:47:46,560 --> 00:47:48,159 Rube. 755 00:47:49,960 --> 00:47:51,879 Go and grab me a drink. 756 00:47:51,880 --> 00:47:53,999 A champagne, please. 757 00:47:54,000 --> 00:47:56,319 Who did that? Thanks for coming. 758 00:47:56,320 --> 00:47:59,439 The Lone Ranger's arrived. 759 00:47:59,440 --> 00:48:01,479 What are you going to do with him? 760 00:48:01,480 --> 00:48:03,720 He's only some trucker friend along for the ride. 761 00:48:03,721 --> 00:48:05,199 Whatever. 762 00:48:05,200 --> 00:48:07,959 Our Ruby's the darling of the night. Henry. 763 00:48:07,960 --> 00:48:10,079 You really think there's another book in her? 764 00:48:10,080 --> 00:48:12,439 The partners want her on the dotted line, Ralph. 765 00:48:12,440 --> 00:48:14,032 Thanks. 766 00:48:15,520 --> 00:48:17,919 Sorry I was mean about your suit. 767 00:48:17,920 --> 00:48:20,279 Vodka martini, thanks. Thanks. 768 00:48:20,280 --> 00:48:22,719 Jack, let me give you the statistics 769 00:48:22,720 --> 00:48:24,999 on who actually writes romance novels. 770 00:48:25,000 --> 00:48:26,999 Ziggy, can we discuss business later? 771 00:48:27,000 --> 00:48:28,479 No. 772 00:48:28,480 --> 00:48:32,919 At least 10º/o of romance novels are written by men. 773 00:48:32,920 --> 00:48:34,879 So? So... 774 00:48:34,880 --> 00:48:36,679 I'm just trying to work out 775 00:48:36,680 --> 00:48:38,959 whether you're a truck driver who writes books 776 00:48:38,960 --> 00:48:41,269 or a writer who drives trucks. 777 00:48:43,120 --> 00:48:44,792 What do you mean? 778 00:48:45,840 --> 00:48:48,798 Your secret's safe with me. 779 00:48:52,280 --> 00:48:55,119 Now, all of this is what we call hype. 780 00:48:55,120 --> 00:48:58,879 Without it, I don't have a job, you don't have a book 781 00:48:58,880 --> 00:49:00,919 and Ruby doesn't have a wedding. 782 00:49:00,920 --> 00:49:05,039 Right now, it's all moving like the proverbial freight train. 783 00:49:05,040 --> 00:49:06,999 You can't stop it, really. 784 00:49:07,000 --> 00:49:08,797 Not without looking stupid. 785 00:49:09,840 --> 00:49:11,159 So... 786 00:49:11,160 --> 00:49:12,440 ...here's the deal. 787 00:49:12,441 --> 00:49:16,359 I keep zipped about your rather fraudulent activity... 788 00:49:16,360 --> 00:49:19,239 which I commend you for, I have to say. 789 00:49:19,240 --> 00:49:21,759 And you refrain from telling Ruby 790 00:49:21,760 --> 00:49:23,399 that I know anything at all. 791 00:49:23,400 --> 00:49:24,919 Lie to her? 792 00:49:24,920 --> 00:49:26,439 Don't say anything. 793 00:49:26,440 --> 00:49:28,908 She's as nervous as hell as it is. 794 00:49:31,880 --> 00:49:34,314 Deal? 795 00:49:35,400 --> 00:49:36,833 Deal. 796 00:49:42,640 --> 00:49:45,119 Excuse us, Bob. Just a quick... Alright. 797 00:49:45,120 --> 00:49:46,919 Thanks. How's it going? 798 00:49:46,920 --> 00:49:49,039 You just saved my life. 799 00:49:49,040 --> 00:49:51,359 Just think of me as your guardian angel. 800 00:49:51,360 --> 00:49:54,119 Ruby, you need a strong team behind you now. 801 00:49:54,120 --> 00:49:56,119 You know what I'm saying? Mmm. 802 00:49:56,120 --> 00:49:57,599 You've got to evolve. 803 00:49:57,600 --> 00:50:00,039 You've got to shed your skin like a... like a... 804 00:50:00,040 --> 00:50:02,799 A snake? No, more like a butterfly. 805 00:50:02,800 --> 00:50:05,039 Yes, a butterfly. You've got to fly, Ruby. 806 00:50:05,040 --> 00:50:07,039 You know what I'm saying? Mmm. 807 00:50:07,040 --> 00:50:09,319 It's a dog-eat-dog world out there. 808 00:50:09,320 --> 00:50:11,039 Jack? I guess so. 809 00:50:11,040 --> 00:50:12,519 Right. 810 00:50:12,520 --> 00:50:14,599 I, could be your man. 811 00:50:14,600 --> 00:50:17,839 That would give us a cosy feeling, wouldn't it, Ralph? 812 00:50:17,840 --> 00:50:19,319 Yes! 813 00:50:28,640 --> 00:50:30,835 Wasn't that successful? 814 00:50:34,280 --> 00:50:36,599 Well, I hope I'm not a one-hit wonder. 815 00:50:36,600 --> 00:50:39,039 No chance of that, is there, Jack? 816 00:50:39,040 --> 00:50:40,679 Ha ha. No way. 817 00:50:40,680 --> 00:50:42,559 Yeah, I guess you're right. 818 00:50:42,560 --> 00:50:44,599 Got so many stories to tell. 819 00:50:44,600 --> 00:50:46,199 I'm sure you do, sweetie. 820 00:50:46,200 --> 00:50:48,799 And we just can't wait to hear them all. 821 00:50:48,800 --> 00:50:51,159 Eugene, drop me on the next corner, will you? 822 00:50:51,160 --> 00:50:53,519 Now, I'll see you first thing tomorrow. 823 00:50:53,520 --> 00:50:57,279 And, Jack, it's your job to make sure she gets there. 824 00:50:57,280 --> 00:50:59,319 Jack doesn't need to do that. 825 00:50:59,320 --> 00:51:00,959 I can look after myself. 826 00:51:00,960 --> 00:51:03,428 Yes, darling, I'm sure you can. 827 00:51:04,480 --> 00:51:05,913 Goodnight. 828 00:51:07,920 --> 00:51:09,353 'Night! 829 00:51:18,120 --> 00:51:20,270 What are you staring at? 830 00:51:21,320 --> 00:51:24,153 Very touchy-touchy, isn't she? 831 00:51:25,200 --> 00:51:27,319 I saw you two at the bar. 832 00:51:27,320 --> 00:51:29,839 Clinking glasses and grinning and... 833 00:51:29,840 --> 00:51:31,839 I think she fancies me, Rube. 834 00:51:31,840 --> 00:51:34,877 You don't even like her. What's there to like? 835 00:51:41,760 --> 00:51:44,199 You want to play pool? 836 00:52:06,201 --> 00:52:07,679 Get off! 837 00:52:14,000 --> 00:52:16,319 Hey, get her off! She's a joke! 838 00:52:16,320 --> 00:52:18,199 Let's sing. 839 00:52:18,200 --> 00:52:20,999 Good on you, Sandra. Great effort. 840 00:52:21,000 --> 00:52:22,999 Give her a big hand, everybody! 841 00:52:23,000 --> 00:52:24,479 Thanks, mate! 842 00:52:24,480 --> 00:52:27,119 There's got to be some other great singers out there. 843 00:52:27,120 --> 00:52:29,119 We've got the big frozen turkey for the winner. 844 00:52:29,120 --> 00:52:31,360 So any volunteers? Why don't you have a go, miss? 845 00:52:31,361 --> 00:52:33,360 You're dressed for it. I just might! 846 00:52:33,361 --> 00:52:36,519 Play pool, kiddo. Give the scarlet lady a go. 847 00:52:36,520 --> 00:52:39,159 What are you going to sing? 848 00:52:39,160 --> 00:52:41,159 Look at that dress, everyone! 849 00:52:41,160 --> 00:52:43,999 Let's get her up here. It's a catchy little number. 850 00:52:44,000 --> 00:52:46,439 It's called 'You're An Arsehole When You Drink'. 851 00:52:46,440 --> 00:52:48,359 You are nothing but trouble. 852 00:52:48,360 --> 00:52:50,794 Jack, I could take him. No, you won't. 853 00:52:51,840 --> 00:52:53,839 You should listen to your big brother. 854 00:52:53,840 --> 00:52:55,559 How about a bloke? 855 00:52:55,560 --> 00:52:57,639 There's got to be a guy out there. 856 00:52:57,640 --> 00:52:59,999 Do the Big O for them, Jack. Yeah, right. 857 00:53:00,000 --> 00:53:02,639 He reckons he can sing like Roy Orbison! 858 00:53:02,640 --> 00:53:04,319 Come on! Hey, hey, hey. 859 00:53:04,320 --> 00:53:06,279 Give them heaps! Shut up, Ruby! 860 00:53:06,280 --> 00:53:07,879 I'm not bloody singing. Jack! 861 00:53:07,880 --> 00:53:09,359 No! Come on. 862 00:53:09,360 --> 00:53:11,879 This is your big change to be a Flying bloody Wilbury. 863 00:53:11,880 --> 00:53:13,999 Come on. Traveling Wilbury. 864 00:53:15,480 --> 00:53:17,279 What's your name? Jack. 865 00:53:17,280 --> 00:53:19,279 Jack, what are you gonna sing for us? 866 00:53:19,280 --> 00:53:22,639 You guys know 'Crying'? Course they do. 867 00:53:22,640 --> 00:53:24,639 OK, Jack's going to do 'Crying'. 868 00:53:24,640 --> 00:53:27,599 Let's give him a big hand. Come on, Jack! 869 00:53:30,720 --> 00:53:32,153 Come on, Roy! 870 00:53:34,681 --> 00:53:36,238 Where's your glasses? 871 00:53:47,320 --> 00:53:50,119 Jeez, that's a strong start, mate! 872 00:54:08,000 --> 00:54:08,999 Whoo! 873 00:55:00,280 --> 00:55:01,759 Whoo! 874 00:55:25,120 --> 00:55:28,319 How come you don't want all this for yourself, Jack? 875 00:55:28,320 --> 00:55:30,515 I couldn't eat it. 876 00:55:33,560 --> 00:55:35,519 No! 877 00:55:35,520 --> 00:55:38,080 All the attention and stuff. 878 00:55:39,240 --> 00:55:42,639 I'm happy with the way it is, thank you very much. 879 00:55:42,640 --> 00:55:45,239 Frightened of success. Frightened of success. 880 00:55:45,240 --> 00:55:46,719 No, I'm not. 881 00:55:46,720 --> 00:55:48,359 Yes, you are. No, I'm not. 882 00:55:48,360 --> 00:55:49,839 Don't think anything. 883 00:55:49,840 --> 00:55:51,359 Jack, you're a liar. 884 00:55:54,320 --> 00:55:56,399 Well, we're not bad singers. 885 00:55:56,400 --> 00:55:58,639 I wouldn't make it a career move. 886 00:55:58,640 --> 00:56:00,719 Jack, we killed it. 887 00:56:00,720 --> 00:56:02,676 Whoo-hoo! We killed it! 888 00:56:08,840 --> 00:56:10,273 Thanks, Rube. 889 00:56:13,360 --> 00:56:16,119 That's for not calling me 'kiddo'. 890 00:56:16,120 --> 00:56:17,678 Get out of here. 891 00:57:03,920 --> 00:57:06,039 Jack... 892 00:57:06,040 --> 00:57:07,519 Can you hear that? 893 00:57:32,000 --> 00:57:34,559 Has anyone seen Jack? 894 00:57:34,560 --> 00:57:37,199 - We are on in five. - Stand by, Ruby. 895 00:57:38,840 --> 00:57:41,479 On 2JD, the King of Sydney Talkback Radio, 896 00:57:41,480 --> 00:57:43,559 Wensley Parkes with you until midday today 897 00:57:43,560 --> 00:57:45,559 and joining me in the studio now, 898 00:57:45,560 --> 00:57:47,559 hot new romance author Ruby Vale, 899 00:57:47,560 --> 00:57:49,799 author of the new book 'Bird In The Hand'. 900 00:57:49,800 --> 00:57:51,319 Hi, Ruby. Hi. 901 00:57:51,320 --> 00:57:53,719 We're taking your calls. 902 00:57:53,720 --> 00:57:56,039 You're caller one. Hi. 903 00:57:56,040 --> 00:57:58,519 Hi, Ruby. My name's Harmony. 904 00:57:58,520 --> 00:58:00,639 And I think your book's just wonderful. 905 00:58:00,640 --> 00:58:02,119 Thanks, Harmony. 906 00:58:02,120 --> 00:58:04,559 Virginia and Brian are really brave characters. 907 00:58:04,560 --> 00:58:07,279 Only a woman can write such beautiful romantic things. 908 00:58:08,640 --> 00:58:11,679 Yeah. You're so right, Harmony. 909 00:58:11,680 --> 00:58:14,759 Only a woman can really get down to business. 910 00:58:14,760 --> 00:58:17,719 Your work reminds me of Daphne Du Maurier. 911 00:58:17,720 --> 00:58:19,239 Really? 912 00:58:19,240 --> 00:58:21,199 She's not a romance writer, but... 913 00:58:21,200 --> 00:58:22,839 Is she from Sydney? 914 00:58:22,840 --> 00:58:24,999 Thank you. 915 00:58:25,000 --> 00:58:27,119 And next on the phone this morning, it's Thelma. 916 00:58:27,120 --> 00:58:29,359 G'day, Thelma. 917 00:58:29,360 --> 00:58:31,159 It's me, Ruby. Suze. 918 00:58:31,160 --> 00:58:32,639 I'm incognito. 919 00:58:32,640 --> 00:58:34,119 Suzie? 920 00:58:34,120 --> 00:58:36,479 Where are you? I'm in the Boomerang, love. 921 00:58:36,480 --> 00:58:38,719 I've got something important to tell you. 922 00:58:38,720 --> 00:58:41,439 Hey, Suze, I can't really talk right now. 923 00:58:41,440 --> 00:58:43,039 Is this talkback radio? 924 00:58:43,040 --> 00:58:44,039 Yes! 925 00:58:44,040 --> 00:58:46,039 Well, you just listen to me. 926 00:58:46,040 --> 00:58:48,279 Thelma, have you read my book? 927 00:58:48,280 --> 00:58:51,519 No, but your husband-to-be read some of it. 928 00:58:51,520 --> 00:58:53,039 Did he like it? 929 00:58:53,040 --> 00:58:55,599 No, Rube. He's seen the handwriting. 930 00:58:55,600 --> 00:58:57,119 He knows. 931 00:58:57,120 --> 00:58:58,839 What? Thank you, Thelma. 932 00:58:58,840 --> 00:59:00,319 We must move on. 933 00:59:00,320 --> 00:59:01,999 We have other callers waiting. 934 00:59:02,000 --> 00:59:03,479 No! No! 935 00:59:03,480 --> 00:59:05,319 What have I done? Bloody hell! 936 00:59:05,320 --> 00:59:07,319 He's found out! I know. I know. 937 00:59:07,320 --> 00:59:08,799 I should have told him. 938 00:59:08,800 --> 00:59:10,799 Why did I listen to you? 939 00:59:10,800 --> 00:59:12,319 Everything's a bloody lie! 940 00:59:12,320 --> 00:59:13,799 Hey, no, it's not. 941 00:59:13,800 --> 00:59:15,631 Well, what is it, then? 942 00:59:19,160 --> 00:59:20,439 Ruby! 943 00:59:20,440 --> 00:59:21,439 Ruby. 944 00:59:21,440 --> 00:59:23,679 Jack, I just want to settle down. 945 00:59:23,680 --> 00:59:26,119 I want to have a comfortable life with Hamish 946 00:59:26,120 --> 00:59:27,719 and fly my bloody plane. 947 00:59:27,720 --> 00:59:29,959 If none of this happens, I'm blaming you. 948 00:59:29,960 --> 00:59:31,393 Might as well. 949 00:59:34,240 --> 00:59:36,719 What am I going to do about Hamish? 950 00:59:36,720 --> 00:59:38,599 Come on. 951 00:59:38,600 --> 00:59:40,319 You're the romance writer. 952 00:59:40,320 --> 00:59:42,239 You do nothing. You get married. 953 00:59:42,240 --> 00:59:44,479 Move down over the border, have lots of kids, 954 00:59:44,480 --> 00:59:45,959 live happily ever after. 955 00:59:45,960 --> 00:59:48,079 Hey, great news! 956 00:59:48,080 --> 00:59:49,559 Guess what! 957 00:59:49,560 --> 00:59:52,079 I've got you on 'The Clive Rooney Show' tonight 958 00:59:52,080 --> 00:59:53,559 via satellite to London. 959 00:59:53,560 --> 00:59:55,840 What about my wedding? It's coming along beautifully. 960 00:59:55,841 --> 00:59:57,359 So is bloody Christmas. 961 00:59:57,360 --> 00:59:59,840 I spoke to the Special Events Coordinator this morning. 962 00:59:59,841 --> 01:00:02,239 He wants red roses. I said check with you. 963 01:00:02,240 --> 01:00:03,719 There you go, Rube. 964 01:00:03,720 --> 01:00:05,631 What - are you getting cold feet? 965 01:00:07,400 --> 01:00:08,879 OK. 966 01:00:08,880 --> 01:00:10,799 I'll do this bloody 'Clive Show'. 967 01:00:10,800 --> 01:00:12,079 And that's it. 968 01:00:12,080 --> 01:00:13,559 I'm going home. 969 01:00:13,560 --> 01:00:16,313 Arrange my wedding and give the bill to him. 970 01:00:19,280 --> 01:00:21,111 Pre-wedding jitters. 971 01:00:23,240 --> 01:00:25,559 'The Clive Rooney Show' segment 3 972 01:00:25,560 --> 01:00:27,039 starting in 10 minutes. 973 01:00:27,040 --> 01:00:31,479 Daphne, Muriay - she's not from Sydney, is she? 974 01:00:31,480 --> 01:00:33,039 Not even alive, love. 975 01:00:33,040 --> 01:00:35,199 Shit. 976 01:00:35,200 --> 01:00:36,838 Just here. 977 01:00:37,920 --> 01:00:39,399 Hamish! 978 01:00:39,400 --> 01:00:40,959 What are... 979 01:00:40,960 --> 01:00:42,759 What are you doing here? 980 01:00:42,760 --> 01:00:44,919 Don't I get a kiss? 981 01:00:44,920 --> 01:00:46,679 Yeah. 982 01:00:46,680 --> 01:00:48,113 Sorry. 983 01:00:49,200 --> 01:00:50,959 Come in. 984 01:00:50,960 --> 01:00:53,918 Mel, this is my... my fiancé Hamish. 985 01:00:55,480 --> 01:00:56,959 Hamish, this is Mel. 986 01:00:56,960 --> 01:00:58,959 Ruby, I've got to finish your face. 987 01:00:58,960 --> 01:01:00,959 There's nothing wrong with her face, mate. 988 01:01:00,960 --> 01:01:02,439 Give us a minute. 989 01:01:07,000 --> 01:01:10,359 Hamish, I've been trying to call you, like to explain, 990 01:01:10,360 --> 01:01:11,839 but it... 991 01:01:11,840 --> 01:01:13,319 Jack said I... Jack! 992 01:01:13,320 --> 01:01:15,319 Yeah, I know what he's about. 993 01:01:15,320 --> 01:01:16,879 He's a weak bastard. 994 01:01:16,880 --> 01:01:18,879 Yeah, I reckon. 995 01:01:18,880 --> 01:01:21,439 Why did you pretend you wrote this stupid book? 996 01:01:21,440 --> 01:01:22,919 It's not stupid. 997 01:01:22,920 --> 01:01:24,559 Who'd have thought 998 01:01:24,560 --> 01:01:26,798 from a landscape of red dust and annoying bush flies, 999 01:01:26,799 --> 01:01:28,718 an Aussie romance writer could evolve 1000 01:01:28,719 --> 01:01:30,920 with more beating hearts than Barbara Taylor-Bradford, 1001 01:01:30,921 --> 01:01:33,039 more sizzle than Joan Collins? 1002 01:01:33,040 --> 01:01:35,559 And all this mixed with a dash of Du Maurier. 1003 01:01:35,560 --> 01:01:37,319 'Clive Rooney Show'. Stand by. 1004 01:01:37,320 --> 01:01:38,919 After the break, via satellite, 1005 01:01:38,920 --> 01:01:40,800 we'll meet this remarkable young woman 1006 01:01:40,801 --> 01:01:42,999 who's also a crop-duster pilot 1007 01:01:43,000 --> 01:01:46,319 and the owner of the Boomerang truckers' cafe. 1008 01:01:46,320 --> 01:01:48,319 Come back. 1009 01:01:48,320 --> 01:01:51,039 So you've pulled the wool over this bloke's eyes too. 1010 01:01:51,040 --> 01:01:53,270 Well... This is all bullshit, Ruby. 1011 01:01:54,320 --> 01:01:56,319 There's a cafe over the road. 1012 01:01:56,320 --> 01:01:59,919 I'll be there for as long as it takes for me to have a cuppa. 1013 01:01:59,920 --> 01:02:01,399 OK? 1014 01:02:05,200 --> 01:02:06,719 Stand by. 60 seconds. 1015 01:02:06,720 --> 01:02:08,199 Thanks. 1016 01:02:08,200 --> 01:02:09,679 Remember, it's TV. 1017 01:02:09,680 --> 01:02:11,359 You can't say 'Jesus', 'fuck', 1018 01:02:11,360 --> 01:02:14,239 'shit', 'damn', 'bloody' or discuss sexual organs. 1019 01:02:14,240 --> 01:02:16,319 Well, that's a bloody lot to remember. 1020 01:02:16,320 --> 01:02:18,039 Ruby, we all get nervous. 1021 01:02:18,040 --> 01:02:19,679 You don't, you silly bitch. 1022 01:02:19,680 --> 01:02:21,239 And stop calling me sweetie. 1023 01:02:21,240 --> 01:02:22,673 I bloody hate it. Ruby. 1024 01:02:24,640 --> 01:02:26,119 What? 1025 01:02:26,120 --> 01:02:28,799 Jack, this is not about the book. 1026 01:02:28,800 --> 01:02:30,279 It's about... 1027 01:02:30,280 --> 01:02:31,839 ...being true to yourself. 1028 01:02:31,840 --> 01:02:34,679 Problem? Now is the time, Jack. 1029 01:02:34,680 --> 01:02:37,959 You've got to be able to become your dream. 1030 01:02:37,960 --> 01:02:39,719 Rube, we are nearly finished. 1031 01:02:39,720 --> 01:02:41,959 What - our lives as we know them? 1032 01:02:41,960 --> 01:02:43,840 Clive Rooney, stand by - one minute. 1033 01:02:43,841 --> 01:02:45,319 Ruby! 1034 01:02:45,320 --> 01:02:46,799 Hamish is right. 1035 01:02:46,800 --> 01:02:48,799 This is bullshit. What do you mean? 1036 01:02:48,800 --> 01:02:51,758 Hamish - he's out there waiting for me. 1037 01:02:52,800 --> 01:02:54,279 Great, then. 1038 01:02:54,280 --> 01:02:56,279 Well, bugger off. Ruin your big wedding. 1039 01:02:56,280 --> 01:02:58,799 I don't want a bloody wedding! 1040 01:02:58,800 --> 01:03:00,599 Then why agree to come down here? 1041 01:03:00,600 --> 01:03:02,599 You're as blind as a bat. 1042 01:03:02,600 --> 01:03:04,559 Our Father, who art in heaven... 1043 01:03:04,560 --> 01:03:06,839 Shut up, Ziggy! Ruby, listen to me! 1044 01:03:06,840 --> 01:03:09,479 If this is the only way to hype Jack's book 1045 01:03:09,480 --> 01:03:11,119 and get you a wedding... 1046 01:03:11,120 --> 01:03:12,553 No, no, no! 1047 01:03:14,120 --> 01:03:16,190 She knows? 1048 01:03:22,640 --> 01:03:25,039 How could you think so little of me 1049 01:03:25,040 --> 01:03:27,713 when I've always thought so much of you? 1050 01:03:29,960 --> 01:03:31,479 Ruby! 1051 01:03:31,480 --> 01:03:33,879 'Clive Rooney Show' - live, 50 seconds. 1052 01:04:38,600 --> 01:04:40,559 Want me to buy you dinner 1053 01:04:40,560 --> 01:04:42,516 before I lose my expense account? 1054 01:04:43,880 --> 01:04:46,075 You might as well. 1055 01:04:49,640 --> 01:04:51,596 You can buy me a drink. 1056 01:04:55,240 --> 01:04:57,559 God, have I stuffed up! 1057 01:04:57,560 --> 01:04:59,039 Nup. 1058 01:04:59,040 --> 01:05:00,473 YOU haven't. 1059 01:05:13,640 --> 01:05:15,198 Thanks. 1060 01:05:20,720 --> 01:05:23,999 Now I'll be one of those people who sleep in on weekdays. 1061 01:05:24,000 --> 01:05:25,999 They've got to give you severance pay. 1062 01:05:26,000 --> 01:05:27,999 Severance pay?! I want a career. 1063 01:05:28,000 --> 01:05:29,479 No, I don't. 1064 01:05:29,480 --> 01:05:31,436 Yes, I do. 1065 01:05:38,040 --> 01:05:39,951 Have you ever... 1066 01:05:41,000 --> 01:05:42,479 ...wondered? 1067 01:05:42,480 --> 01:05:44,359 About me? 1068 01:05:44,360 --> 01:05:46,159 Like what? 1069 01:05:46,160 --> 01:05:48,196 Well, you know, like... 1070 01:05:51,080 --> 01:05:54,319 You don't know anything about me, do you? 1071 01:05:54,320 --> 01:05:55,833 Nup. 1072 01:05:57,400 --> 01:05:58,879 OK. 1073 01:05:58,880 --> 01:06:01,639 First of all, I don't cook. That's number one. 1074 01:06:01,640 --> 01:06:03,879 Number two - I'm not in therapy anymore. 1075 01:06:03,880 --> 01:06:05,791 Ziggy, I don't need a list. 1076 01:06:08,240 --> 01:06:09,959 Whoa! Whoa, whoa, whoa. 1077 01:06:09,960 --> 01:06:11,559 God. 1078 01:06:11,560 --> 01:06:13,039 I'm sorry. 1079 01:06:13,040 --> 01:06:15,279 Where did that pop from? 1080 01:06:15,280 --> 01:06:17,239 We agreed to a drink. 1081 01:06:17,240 --> 01:06:18,719 Of course. 1082 01:06:21,880 --> 01:06:23,639 Taxi! 1083 01:06:40,080 --> 01:06:41,759 No. 1084 01:06:51,960 --> 01:06:53,759 Liberating, 1085 01:06:56,640 --> 01:06:59,200 I've still got some stuff to get. 1086 01:07:00,240 --> 01:07:01,879 It's a nice shed. 1087 01:07:01,880 --> 01:07:03,399 Warehouse. 1088 01:07:03,400 --> 01:07:05,079 I made you breakfast. 1089 01:07:05,080 --> 01:07:07,150 I thought you said you didn't cook. 1090 01:07:08,200 --> 01:07:10,199 I lied. 1091 01:07:10,200 --> 01:07:12,555 Is that why you were in therapy? 1092 01:07:14,960 --> 01:07:16,439 Man. 1093 01:07:16,440 --> 01:07:19,399 Did we drink a lot last night? 1094 01:07:19,400 --> 01:07:21,516 I won't tell if you don't. 1095 01:07:22,560 --> 01:07:24,079 Is that it? 1096 01:07:24,080 --> 01:07:25,599 Yeah. 1097 01:07:25,600 --> 01:07:27,158 With coffee. 1098 01:07:28,200 --> 01:07:29,679 Mmm. 1099 01:07:34,720 --> 01:07:37,632 Caveman! 1100 01:07:49,000 --> 01:07:51,116 Jack. Mmm? 1101 01:07:52,160 --> 01:07:55,519 You know those characters you write about in your book? 1102 01:07:55,520 --> 01:07:56,999 Mmm. 1103 01:07:57,000 --> 01:07:59,434 Are they really out there? 1104 01:08:00,480 --> 01:08:01,913 Sure. 1105 01:08:32,120 --> 01:08:33,919 Hey, Mack. Hamish. 1106 01:08:33,920 --> 01:08:35,559 Ruby hasn't called in yet? 1107 01:08:35,560 --> 01:08:37,679 No - another couple of runs yet, mate. 1108 01:08:37,680 --> 01:08:39,719 This is George West. 1109 01:08:39,720 --> 01:08:42,160 He's prowling round the State looking for a crop-duster. 1110 01:08:42,161 --> 01:08:43,759 G'day. Any luck? 1111 01:08:43,760 --> 01:08:46,719 No. Missed out on a beauty in Moree. 1112 01:08:46,720 --> 01:08:48,199 Yeah. 1113 01:08:48,200 --> 01:08:50,639 So they told me to come down here. 1114 01:08:50,640 --> 01:08:52,799 I can't think of one. Can you, Mack? 1115 01:08:52,800 --> 01:08:55,719 Well, who's this bird with the Tiger? 1116 01:08:55,720 --> 01:08:57,919 Ruby? Yeah, she's got one. 1117 01:08:57,920 --> 01:08:59,919 Yeah, but she's welded to it. 1118 01:08:59,920 --> 01:09:01,879 You'd have to take her too! 1119 01:09:01,880 --> 01:09:04,879 I dunno. Everything's got a price where I come from. 1120 01:09:04,880 --> 01:09:07,474 That must be a great place, George. 1121 01:09:15,240 --> 01:09:18,073 Ruby, do you read me? Over. 1122 01:10:15,000 --> 01:10:16,433 Shut up, Lance. 1123 01:10:24,240 --> 01:10:26,629 Lance! 1124 01:10:34,520 --> 01:10:36,319 Lance! 1125 01:10:36,320 --> 01:10:37,753 Lance, no! 1126 01:10:39,480 --> 01:10:40,913 LANCE! 1127 01:10:43,560 --> 01:10:45,039 Move! 1128 01:10:45,040 --> 01:10:46,837 Shit! 1129 01:11:02,080 --> 01:11:04,079 Ruby! 1130 01:11:04,080 --> 01:11:05,559 Bugger me! 1131 01:11:05,560 --> 01:11:07,319 No! Ruby! 1132 01:11:07,320 --> 01:11:08,753 Ruby! 1133 01:11:10,520 --> 01:11:12,039 Ruby! What? 1134 01:11:12,040 --> 01:11:13,599 You're alive. 1135 01:11:13,600 --> 01:11:15,599 Of course I'm bloody well alive! 1136 01:11:15,600 --> 01:11:17,559 Let's get you out of there. 1137 01:11:17,560 --> 01:11:19,919 OW! My ankle! 1138 01:11:19,920 --> 01:11:21,599 Jeez, what a mess? 1139 01:11:21,600 --> 01:11:24,079 Who are you? Don't worry about who he is. 1140 01:11:24,080 --> 01:11:25,798 George, ring the Flying Doctor. 1141 01:11:41,280 --> 01:11:42,959 I love cities. 1142 01:11:42,960 --> 01:11:45,559 Out there, you can be anyone you want to be... 1143 01:11:45,560 --> 01:11:46,993 no questions asked. 1144 01:11:55,120 --> 01:11:58,279 You reckon you can still get me on the 'Clive Rooney Show'? 1145 01:11:58,280 --> 01:12:00,635 Are you serious? One condition. 1146 01:12:01,800 --> 01:12:04,155 That I sign with you for my next book. 1147 01:12:07,760 --> 01:12:10,479 We're back in business! 1148 01:12:10,480 --> 01:12:14,639 Old bush rule, Ruby - don't jeopardise your life for a dog. 1149 01:12:14,640 --> 01:12:17,029 It was Lance. 1150 01:12:18,160 --> 01:12:20,116 And you call yourself a vet! 1151 01:12:28,440 --> 01:12:30,271 I do love you, Ruby. 1152 01:12:33,840 --> 01:12:36,559 You're a sweet man, Hamish. 1153 01:12:36,560 --> 01:12:39,079 "Sweet"? Mmmm. 1154 01:12:39,080 --> 01:12:40,513 Doesn't sound very sexy. 1155 01:12:41,560 --> 01:12:43,152 Come here. 1156 01:12:48,720 --> 01:12:50,959 Mmm. 1157 01:12:50,960 --> 01:12:53,759 The surgery cottage has been confirmed. 1158 01:12:53,760 --> 01:12:56,399 What, we don't get to choose our own house? 1159 01:12:56,400 --> 01:12:57,992 Comes with the job. 1160 01:13:00,680 --> 01:13:03,279 Hame, has this place got an airstrip? 1161 01:13:03,280 --> 01:13:05,039 I don't know. 1162 01:13:05,040 --> 01:13:07,039 'Cause I was thinking I could work 1163 01:13:07,040 --> 01:13:08,999 for the Flying Doctor Service. 1164 01:13:09,000 --> 01:13:10,479 No. 1165 01:13:10,480 --> 01:13:13,359 They saw you doing barrel rolls Anzac Day. 1166 01:13:13,360 --> 01:13:16,079 Dad used to do that. 1167 01:13:16,080 --> 01:13:17,719 No. 1168 01:13:17,720 --> 01:13:19,359 We'll just get settled in, 1169 01:13:19,360 --> 01:13:23,079 have a nice, quiet wedding - something we can afford. 1170 01:13:23,080 --> 01:13:26,079 Looks like we'll get something for the biplane. 1171 01:13:26,080 --> 01:13:27,639 What do you mean? 1172 01:13:27,640 --> 01:13:31,639 That bloke George - carting it to Brisbane for spares. 1173 01:13:31,640 --> 01:13:33,119 Brisbane? 1174 01:13:33,120 --> 01:13:35,399 Is that who that guy was - a buyer? 1175 01:13:35,400 --> 01:13:37,879 Yeah. I didn't... 1176 01:13:37,880 --> 01:13:40,030 What, you're trying to sell my plane? 1177 01:13:41,080 --> 01:13:42,719 Hamish?! 1178 01:13:42,720 --> 01:13:44,519 Ruby, you've wrecked it. 1179 01:13:44,520 --> 01:13:47,080 I did not - I broke the undercarriage. 1180 01:14:07,640 --> 01:14:10,279 We can't afford it, Suzie. The bank manager said... 1181 01:14:10,280 --> 01:14:12,279 I don't care what he says. 1182 01:14:12,280 --> 01:14:13,759 We owe enough here 1183 01:14:13,760 --> 01:14:16,119 without spending money on a place like that. 1184 01:14:16,120 --> 01:14:18,959 Anyway, it's only popular because of your little friend. 1185 01:14:18,960 --> 01:14:21,079 That's a steaming pile of wisdom, Art. 1186 01:14:21,080 --> 01:14:23,079 I'm not trying to start an argument, 1187 01:14:23,080 --> 01:14:25,992 but you're not paying a penny for a dump like that. 1188 01:14:27,880 --> 01:14:29,399 Anyway... 1189 01:14:29,400 --> 01:14:32,119 ...looks like you're too late. 1190 01:14:53,320 --> 01:14:55,239 Hi, Suze! 1191 01:14:55,240 --> 01:14:57,719 You're supposed to be still in hospital. 1192 01:14:57,720 --> 01:14:59,199 No, I'm fine. 1193 01:14:59,200 --> 01:15:00,679 What's going on? 1194 01:15:00,680 --> 01:15:02,113 So... 1195 01:15:03,160 --> 01:15:04,639 Who bought it, love? 1196 01:15:04,640 --> 01:15:07,919 Do you think they'd want me to stay on? 1197 01:15:07,920 --> 01:15:11,679 Absolutely. That's what Jack would say. 1198 01:15:11,680 --> 01:15:13,910 "Absolutely." 1199 01:15:16,840 --> 01:15:18,439 What's this? 1200 01:15:18,440 --> 01:15:19,959 Take a look. 1201 01:15:19,960 --> 01:15:24,636 It's, it's got your name on it and everything. 1202 01:15:25,680 --> 01:15:27,639 Lord! 1203 01:15:27,640 --> 01:15:29,679 Just pay me something when you can. 1204 01:15:29,680 --> 01:15:32,519 That's bloody great. What if she doesn't want it? 1205 01:15:32,520 --> 01:15:34,799 I'll pay you back - I promise. 1206 01:15:34,800 --> 01:15:36,359 What?! 1207 01:15:36,360 --> 01:15:38,039 I want this, Artie. 1208 01:15:38,040 --> 01:15:40,759 Who'll do my bar at nights? You, you big lug. 1209 01:15:40,760 --> 01:15:43,199 No, I don't think so. Yes, you are. 1210 01:15:43,200 --> 01:15:45,199 Because you're looking at a brand-new woman 1211 01:15:45,200 --> 01:15:47,430 who won't take any more shit from you. 1212 01:15:48,480 --> 01:15:51,677 If you excuse me, I have a cafe to open. 1213 01:15:53,400 --> 01:15:56,279 I wouldn't mess with her, Artie. 1214 01:15:56,280 --> 01:15:58,199 What about if I divorce you? 1215 01:15:58,200 --> 01:16:01,839 Artie, that's the only decision I'll leave up to you. 1216 01:16:04,480 --> 01:16:05,999 Bloody hell! 1217 01:16:15,320 --> 01:16:16,799 G'day, Rube. 1218 01:16:16,800 --> 01:16:19,199 I think you should give a speech, love. 1219 01:16:19,200 --> 01:16:20,679 Hi, Mack. 1220 01:16:20,680 --> 01:16:23,239 Ladies and gentlemen, can I have your attention? 1221 01:16:23,240 --> 01:16:26,599 Suze, my wife, would like to say a few words. 1222 01:16:28,280 --> 01:16:31,317 As I start my new life at the Boomerang... 1223 01:16:32,520 --> 01:16:34,119 ...thanks to Ruby... 1224 01:16:34,120 --> 01:16:36,559 ...and, of course, Hamish, 1225 01:16:36,560 --> 01:16:38,159 so will they. 1226 01:16:38,160 --> 01:16:41,319 When our lovebirds finally decide on a date and place, 1227 01:16:41,320 --> 01:16:43,319 we'd all like to know about it. 1228 01:16:43,320 --> 01:16:45,439 Here's to Ruby and Hamish. 1229 01:16:45,440 --> 01:16:46,998 Ruby and Hamish! 1230 01:16:48,040 --> 01:16:49,719 Hey! 1231 01:16:49,720 --> 01:16:52,039 Hey, that's our Jack on the tellie. 1232 01:16:53,600 --> 01:16:56,319 Is that the sort of thing truckies do down there? 1233 01:16:56,320 --> 01:16:57,799 No, it's not. 1234 01:16:57,800 --> 01:17:00,439 But you've had a huge success with this romance novel. 1235 01:17:00,440 --> 01:17:03,159 Were you pulling over at truck stops, 1236 01:17:03,160 --> 01:17:05,079 jotting it down on paper napkins? 1237 01:17:05,080 --> 01:17:07,319 Yeah, pretty much I was, actually. 1238 01:17:07,320 --> 01:17:11,519 What do your mates think about you posing as a woman? 1239 01:17:11,520 --> 01:17:14,199 Well, this is the first they've heard about it, 1240 01:17:14,200 --> 01:17:17,719 so, you know, I have no idea, actually. 1241 01:17:17,720 --> 01:17:20,239 What finally made you decide to come clean? 1242 01:17:20,240 --> 01:17:23,119 It was a good friend of mine. 1243 01:17:23,120 --> 01:17:24,799 She, 1244 01:17:24,800 --> 01:17:28,079 Yeah, it was a very good friend. 1245 01:17:28,080 --> 01:17:30,559 She made me realise that I... 1246 01:17:30,560 --> 01:17:34,599 ...that I needed to... I needed to own my own words. 1247 01:17:34,600 --> 01:17:37,159 Right, all that "from the heart" stuff. 1248 01:17:37,160 --> 01:17:38,719 Who is that, then? 1249 01:17:38,720 --> 01:17:42,190 Someone... someone I've known a long time. 1250 01:17:43,800 --> 01:17:46,519 Yeah, she knows who she is. 1251 01:17:50,760 --> 01:17:52,799 No wonder the world is sexually confused, 1252 01:17:52,800 --> 01:17:55,119 when a female Wilbur Smith of the love jungle 1253 01:17:55,120 --> 01:17:57,559 sets new standards for romantic love 1254 01:17:57,560 --> 01:18:01,951 and turns out to be an outback trucker of the male variety. 1255 01:18:45,440 --> 01:18:47,032 G'day. 1256 01:18:48,080 --> 01:18:49,599 Sorry I'm late. 1257 01:18:49,600 --> 01:18:51,919 I just keep forgetting stuff. 1258 01:18:51,920 --> 01:18:54,399 Hardly a bowerbird, Ruby. 1259 01:18:54,400 --> 01:18:57,392 I left lots of things for Suze. 1260 01:19:00,920 --> 01:19:03,832 Strange thing is, I didn't think you were gonna show. 1261 01:19:05,080 --> 01:19:06,639 What do you mean? 1262 01:19:06,640 --> 01:19:09,959 Well, you know, even thinking of selling your plane... 1263 01:19:09,960 --> 01:19:11,959 what sort of bloke am I? 1264 01:19:11,960 --> 01:19:15,919 Well, you didn't know it wasn't a total write-off. 1265 01:19:28,360 --> 01:19:31,158 People don't realise it, Ruby, but... 1266 01:19:32,200 --> 01:19:35,078 ...you and I really don't have that much in common. 1267 01:19:42,640 --> 01:19:46,679 You know when I was waiting for you in that cafe in Sydney? 1268 01:19:46,680 --> 01:19:48,919 Yeah? 1269 01:19:48,920 --> 01:19:51,879 For some bloody reason, I drank six cups of tea. 1270 01:19:51,880 --> 01:19:53,879 You know me - I hate the stuff. 1271 01:19:53,880 --> 01:19:56,952 But she just kept on bringing it and... 1272 01:20:08,520 --> 01:20:10,590 I've let you down, haven't I? 1273 01:20:12,120 --> 01:20:13,712 No. 1274 01:20:15,760 --> 01:20:18,599 No, you couldn't let me down, Ruby. 1275 01:20:18,600 --> 01:20:20,556 That's what I love about you. 1276 01:20:22,240 --> 01:20:24,399 But this old Land Rover here... 1277 01:20:24,400 --> 01:20:26,839 a bit of a worry, don't you reckon? 1278 01:20:26,840 --> 01:20:29,479 I don't think it'll make the trip. 1279 01:20:37,960 --> 01:20:39,791 Take care. 1280 01:20:41,520 --> 01:20:43,317 OK. 1281 01:20:53,280 --> 01:20:54,919 I'll see ya. 1282 01:20:54,920 --> 01:20:56,876 OK. 1283 01:22:02,800 --> 01:22:05,159 Hamish. Jack. 1284 01:22:05,160 --> 01:22:06,639 Thought that was you. 1285 01:22:06,640 --> 01:22:08,639 Did you get a paint job? 1286 01:22:08,640 --> 01:22:10,312 Yeah, kind of. 1287 01:22:14,000 --> 01:22:16,673 Where's Ruby? 1288 01:22:17,880 --> 01:22:20,348 She's not coming. 1289 01:22:22,200 --> 01:22:24,959 It's not your fault. 1290 01:22:24,960 --> 01:22:27,190 It's chemistry, mate. 1291 01:22:43,800 --> 01:22:45,519 Jack! 1292 01:22:47,120 --> 01:22:49,119 Hello, stranger. 1293 01:22:50,600 --> 01:22:52,599 Suze. 1294 01:22:54,880 --> 01:22:56,559 Guess what. Where's Ruby? 1295 01:22:56,560 --> 01:22:58,039 Guess what, Jack. What? 1296 01:22:58,040 --> 01:22:59,759 She gave me the cafe. 1297 01:22:59,760 --> 01:23:02,239 I'll pay for it as I go. That's great! 1298 01:23:02,240 --> 01:23:04,919 Where is she? She's long gone, love. 1299 01:23:04,920 --> 01:23:07,479 She left this morning - to rescue her plane. 1300 01:23:07,480 --> 01:23:09,039 What do you mean? 1301 01:23:39,080 --> 01:23:41,674 Mack! 1302 01:23:46,400 --> 01:23:48,960 You mad bugger! 1303 01:23:51,400 --> 01:23:53,439 That's Ruby alright. 1304 01:23:53,440 --> 01:23:55,670 Hang on - I gotta get some height here. 1305 01:23:57,000 --> 01:23:58,879 Whoa, whoa, whoa, whoa! 1306 01:23:58,880 --> 01:24:00,559 Come on, baby! 1307 01:24:04,400 --> 01:24:07,159 I don't believe the old girl's doing this. 1308 01:24:07,160 --> 01:24:09,151 Lance. 1309 01:24:13,560 --> 01:24:16,199 Mack! 1310 01:24:22,200 --> 01:24:23,759 Mack! 1311 01:24:33,760 --> 01:24:36,119 You look as sick as a dog, mate. 1312 01:24:36,120 --> 01:24:38,399 You're enjoying this, aren't you? 1313 01:24:44,040 --> 01:24:45,519 Mack... 1314 01:24:45,520 --> 01:24:47,476 Mack, how much more? 1315 01:24:48,520 --> 01:24:49,999 That's up to you. 1316 01:24:50,000 --> 01:24:51,719 Put me down, Mack. 1317 01:24:51,720 --> 01:24:54,029 Shit! 1318 01:24:58,080 --> 01:25:00,319 You want an exclamation mark? 1319 01:25:00,320 --> 01:25:01,799 No! 1320 01:25:01,800 --> 01:25:03,836 Drop me on the road up ahead. 1321 01:25:06,880 --> 01:25:08,999 Shit! 1322 01:25:09,000 --> 01:25:11,199 Whoa, whoa! 1323 01:25:11,200 --> 01:25:13,519 OK, hang on, mate. 1324 01:25:55,360 --> 01:25:56,952 Come here. Come on. 1325 01:26:36,400 --> 01:26:38,595 What the hell are you doing? 1326 01:26:39,800 --> 01:26:42,079 You're a bastard, Jack! 1327 01:26:42,080 --> 01:26:43,559 I love you, Ruby. 1328 01:26:43,560 --> 01:26:44,879 No, you don't. 1329 01:26:46,040 --> 01:26:48,429 I always have. 1330 01:26:58,200 --> 01:27:00,399 Where are you heading? 1331 01:27:00,400 --> 01:27:02,630 What do you care? 1332 01:27:03,680 --> 01:27:05,239 Can I come? 1333 01:27:05,240 --> 01:27:06,919 No! 1334 01:27:06,920 --> 01:27:08,639 Why not? 1335 01:27:08,640 --> 01:27:11,996 Well, you can't leave us here. 1336 01:27:17,080 --> 01:27:20,550 OK, Jack Willis, you bloody well come and get me. 1337 01:28:20,680 --> 01:28:23,359 Right, where are we going? 1338 01:28:23,360 --> 01:28:25,359 Am I in your next book? 1339 01:28:25,360 --> 01:28:27,199 No. Yes, I am. 1340 01:28:27,200 --> 01:28:28,719 No, you're not. Ask Lance. 1341 01:28:28,720 --> 01:28:30,479 Lance? 1342 01:28:30,480 --> 01:28:33,639 See? Yeah, but one bark is a no. 1343 01:28:33,640 --> 01:28:36,119 Bullshit! Lance? 1344 01:28:36,120 --> 01:28:38,039 See? He said yes. 1345 01:28:38,040 --> 01:28:40,439 He said no. One bark is a no! 1346 01:28:40,440 --> 01:28:42,400 Is that right, Lance? 1347 01:28:42,401 --> 01:28:45,559 I was right! Yes, Ruby, you always are. 1348 01:28:46,305 --> 01:28:52,887 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 90948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.