Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:01:58,480 --> 00:02:00,919
OK, OK. How about this
for chapter four?
3
00:02:00,920 --> 00:02:03,839
Now I know you're going to think
this is a bit cliché,
4
00:02:03,840 --> 00:02:06,039
but why don't we have our Spitfire pilot
5
00:02:06,040 --> 00:02:07,679
meet up with his English rose
6
00:02:07,680 --> 00:02:10,439
the night before he gets shot down
over occupied France?
7
00:02:10,440 --> 00:02:11,918
Well, jeez.
8
00:02:11,919 --> 00:02:13,560
Don't sit there shaking your head.
9
00:02:13,561 --> 00:02:16,039
Alright. Let's have them
sleep together.
10
00:02:17,600 --> 00:02:19,519
What?
11
00:02:19,520 --> 00:02:21,954
Don't worry.
I'll have them parachute out.
12
00:02:32,040 --> 00:02:33,519
Come on.
13
00:02:35,920 --> 00:02:38,479
Sorry, mate. No Sinatra.
14
00:02:41,600 --> 00:02:43,359
The Big O.
15
00:02:52,160 --> 00:02:54,116
Don't worry, we'll be home soon, Lance.
16
00:03:03,120 --> 00:03:04,872
No!
17
00:03:20,280 --> 00:03:21,713
Mad bugger!
18
00:03:24,040 --> 00:03:26,076
Lance, you alright?
19
00:04:00,880 --> 00:04:02,599
You're always asking for trouble.
20
00:04:02,600 --> 00:04:04,039
What?
21
00:04:04,040 --> 00:04:06,031
I said you're always asking for trouble.
22
00:04:08,400 --> 00:04:11,839
Hey, Suze.
Let me show you some shots.
23
00:04:11,840 --> 00:04:16,479
God. If Artie thought
I was over here playing pool...
24
00:04:16,480 --> 00:04:19,159
Hey, you work for me, not Artie.
25
00:04:19,160 --> 00:04:20,593
Come on.
26
00:04:23,320 --> 00:04:25,550
Ruby!
27
00:04:26,600 --> 00:04:28,639
Tushy tushy.
28
00:04:28,640 --> 00:04:30,719
No, you don't!
29
00:04:30,720 --> 00:04:32,399
Come here!
30
00:04:32,400 --> 00:04:34,319
Jack.
31
00:04:34,320 --> 00:04:35,912
You ruined my bloody paint job!
32
00:04:36,960 --> 00:04:38,839
Give it a break, you two!
33
00:04:41,920 --> 00:04:43,439
Right!
34
00:04:43,440 --> 00:04:46,879
Right, gotcha!
A truce.
35
00:04:46,880 --> 00:04:48,359
A truce.
36
00:04:49,400 --> 00:04:51,159
No more fertiliser, I promise.
37
00:04:51,160 --> 00:04:52,799
You and that plane of yours.
38
00:04:52,800 --> 00:04:54,799
You do one more and I swear I'll...
39
00:04:54,800 --> 00:04:56,799
What?
Put sugar in your fuel tank.
40
00:04:56,800 --> 00:04:58,519
I'd crash.
Yeah?
41
00:04:58,520 --> 00:05:00,519
Flying around there like a mad bugger.
42
00:05:00,520 --> 00:05:02,519
You're just like your old man.
43
00:05:02,520 --> 00:05:04,795
He would've used cow shit.
44
00:05:09,920 --> 00:05:11,399
Put me down!
45
00:05:11,400 --> 00:05:13,550
Jack, I swear I'm going to kill you.
46
00:05:14,600 --> 00:05:16,318
Don't you dare!
47
00:05:18,880 --> 00:05:20,359
No.
48
00:05:21,400 --> 00:05:23,399
You going to do it again?
No.
49
00:05:23,400 --> 00:05:24,833
Don't.
OK.
50
00:05:31,760 --> 00:05:33,432
You bloody child!
51
00:05:34,480 --> 00:05:36,679
Jesus.
Now we have a truce, kiddo.
52
00:05:36,680 --> 00:05:38,319
Whoa!
Don't call me kiddo!
53
00:05:39,320 --> 00:05:41,319
You wait till Hamish hears about this.
54
00:05:41,320 --> 00:05:43,959
And don't bloody think
you're invited to my wedding.
55
00:05:43,960 --> 00:05:45,759
When's that going to be?
56
00:05:45,760 --> 00:05:48,672
Anyway, I've got to be there, Rube.
I'm the best man.
57
00:05:55,200 --> 00:05:57,199
You two have scrubbed up a treat.
58
00:05:57,200 --> 00:05:59,479
Where are you off to?
Pre-wedding party?
59
00:05:59,480 --> 00:06:01,159
Very funny.
60
00:06:01,160 --> 00:06:03,439
Everybody's ready for this event
except you two.
61
00:06:03,440 --> 00:06:05,439
We'll do it when we've got the dough.
62
00:06:05,440 --> 00:06:06,999
Isn't that right, Hamish?
63
00:06:07,000 --> 00:06:09,719
You don't need loads of dough
to get married, love.
64
00:06:09,720 --> 00:06:11,879
She knows that.
65
00:06:11,880 --> 00:06:14,119
No, if Ruby wants the whole catastrophe,
66
00:06:14,120 --> 00:06:16,279
then that's what she's going to get.
67
00:06:16,280 --> 00:06:17,359
Hello.
68
00:06:17,360 --> 00:06:19,760
That's very romantic, Hamish.
Yeah, well, that's me.
69
00:06:19,761 --> 00:06:23,389
Hamish. It's for you. Again.
70
00:06:24,960 --> 00:06:26,999
He's got a point, love.
What?
71
00:06:27,000 --> 00:06:28,639
About spending heaps of money.
72
00:06:28,640 --> 00:06:30,279
If it doesn't happen soon,
73
00:06:30,280 --> 00:06:32,559
I'll be too old to be the matron of honour.
74
00:06:32,560 --> 00:06:35,239
Bullshit.
Hey, Suze!
75
00:06:35,240 --> 00:06:38,039
Stop bloody yapping and fill glasses.
76
00:06:38,040 --> 00:06:41,279
Don't worry.
He only does it in public.
77
00:06:41,280 --> 00:06:43,111
I'd walk out on the bugger.
78
00:06:44,160 --> 00:06:45,679
G'day, stranger.
79
00:06:45,680 --> 00:06:47,319
What are you doing here?
80
00:06:47,320 --> 00:06:48,799
Mmm.
81
00:06:48,800 --> 00:06:50,399
Does it still work?
82
00:06:50,400 --> 00:06:52,399
It's hard to tell with your music, kiddo.
83
00:06:52,400 --> 00:06:54,439
Here you go.
Thanks, Suze.
84
00:06:54,440 --> 00:06:55,873
Cheers.
85
00:06:59,240 --> 00:07:00,759
Hey, Jack.
86
00:07:54,640 --> 00:07:57,359
Morning.
Morning. Can I help you, miss?
87
00:07:57,360 --> 00:07:59,555
I'm looking for Miss Ruby Vale.
88
00:08:01,200 --> 00:08:02,679
He's harmless.
89
00:08:02,680 --> 00:08:05,199
What can I get you?
An iced tea, thanks.
90
00:08:05,200 --> 00:08:07,079
Excuse me, girlie.
91
00:08:07,080 --> 00:08:09,159
Did you park your car out the back?
92
00:08:09,160 --> 00:08:10,639
Joe.
93
00:08:10,640 --> 00:08:13,279
Will you leave her alone?
94
00:08:14,560 --> 00:08:16,039
Thanks.
95
00:08:16,040 --> 00:08:18,039
Milk and sugar's on the counter.
96
00:08:18,040 --> 00:08:20,599
Could you tell me where I'd find a Miss...
97
00:08:20,600 --> 00:08:23,639
Hey, there!
98
00:08:23,640 --> 00:08:25,159
What?
99
00:08:25,160 --> 00:08:28,159
Where's me egg?
Pete. Put your teeth in.
100
00:08:32,320 --> 00:08:33,839
Where's me eggs?
101
00:08:33,840 --> 00:08:37,199
I'm not your missus, OK?
They'll be ready when I say so.
102
00:08:37,200 --> 00:08:39,794
Isn't she great?
Yeah.
103
00:08:41,600 --> 00:08:43,159
Excuse me, girlie.
104
00:08:43,160 --> 00:08:44,638
I really...
Excuse me.
105
00:08:44,639 --> 00:08:47,120
Look, I really just want
to find a Miss Ruby Vale.
106
00:08:47,121 --> 00:08:49,719
You want Ruby.
107
00:08:49,720 --> 00:08:52,479
Rube, there's someone here to see you.
108
00:08:52,480 --> 00:08:54,759
Now what can I do for you?
109
00:09:02,720 --> 00:09:04,438
Arggh!
110
00:09:14,480 --> 00:09:18,599
You know, Girlie, where
did you say you parked your car?
111
00:09:18,600 --> 00:09:21,034
You didn't miss it, Jack.
112
00:09:22,360 --> 00:09:23,959
Is it yours?
113
00:09:23,960 --> 00:09:26,428
What if I'd been in it?
114
00:09:28,000 --> 00:09:29,519
You'd be dead.
115
00:09:29,520 --> 00:09:32,599
Someone call the police.
116
00:09:32,600 --> 00:09:34,079
Police!
Very funny.
117
00:09:34,080 --> 00:09:36,919
Well, actually, girlie, I'm the police.
118
00:09:36,920 --> 00:09:38,439
Where's your uniform?
119
00:09:38,440 --> 00:09:39,879
I'm off duty.
120
00:09:39,880 --> 00:09:41,791
Well, thank God you're here.
121
00:09:43,200 --> 00:09:45,919
Charge this idiot with negligent driving.
122
00:09:45,920 --> 00:09:47,559
I'm sorry about your car.
123
00:09:47,560 --> 00:09:49,959
What am I going to tell the rental company?
124
00:09:49,960 --> 00:09:53,399
Well, you can tell them
that you parked in Jack's spot.
125
00:09:53,400 --> 00:09:56,159
Anyway.
What's your name, girlie?
126
00:09:56,160 --> 00:09:59,630
You're going to deal with him.
127
00:10:00,680 --> 00:10:02,599
Ruby. Ziggy Keane.
128
00:10:02,600 --> 00:10:05,239
I'd love to have a chat with you inside.
129
00:10:05,240 --> 00:10:06,719
OK.
130
00:10:06,720 --> 00:10:08,278
Rube, Rube.
131
00:10:09,320 --> 00:10:12,279
Jack, you don't think
I've finally won the lottery?
132
00:10:12,280 --> 00:10:14,199
No.
This is what they do.
133
00:10:14,200 --> 00:10:15,719
They drive around Australia
134
00:10:15,720 --> 00:10:17,719
handing out cheques
the size of witchy warts.
135
00:10:17,720 --> 00:10:18,959
Rube, Rube.
136
00:10:18,960 --> 00:10:21,200
She'd be more friendly
if she was handing out money.
137
00:10:21,201 --> 00:10:22,952
Rube!
What?! What's the matter?
138
00:10:24,000 --> 00:10:26,039
She's not a lottery girl.
139
00:10:26,040 --> 00:10:28,999
How do you know?
She's a publisher from Sydney.
140
00:10:29,000 --> 00:10:30,639
A what?
141
00:10:30,640 --> 00:10:33,999
A publisher. God, you know.
Books and stuff.
142
00:10:34,000 --> 00:10:35,999
Well, what does she want me for?
143
00:10:36,000 --> 00:10:37,479
She doesn't.
144
00:10:37,480 --> 00:10:39,479
You heard her.
She said Ruby Vale.
145
00:10:39,480 --> 00:10:41,919
For fuck's sake, listen to me.
She wants me.
146
00:10:41,920 --> 00:10:43,797
I've written a book.
147
00:10:45,880 --> 00:10:48,079
What kind of book?
A novel.
148
00:10:48,080 --> 00:10:49,559
Anyway, anyway.
149
00:10:49,560 --> 00:10:51,919
It's got your name on it.
150
00:10:51,920 --> 00:10:54,759
A book with me in it?
151
00:10:54,760 --> 00:10:57,957
No, a book with your name on it.
On the cover.
152
00:10:59,800 --> 00:11:02,159
Like I wrote it?
153
00:11:02,160 --> 00:11:03,639
Yeah.
154
00:11:03,640 --> 00:11:06,479
Shit.
155
00:11:06,480 --> 00:11:07,999
Shit!
Shh.
156
00:11:08,000 --> 00:11:09,479
Jack!
Rube.
157
00:11:09,480 --> 00:11:11,479
Why didn't you put your name on it?
158
00:11:13,560 --> 00:11:16,074
It's a... It's a...
159
00:11:18,800 --> 00:11:20,799
A romance novel.
160
00:11:23,440 --> 00:11:24,999
Right, see?
161
00:11:26,480 --> 00:11:28,919
I'm going to get laughed out of town here.
162
00:11:28,920 --> 00:11:31,319
How could you write anything romantic?
163
00:11:31,320 --> 00:11:35,479
Rube, you've got to help me out here.
164
00:11:35,480 --> 00:11:38,199
No. Go in there
and tell her yourself.
165
00:11:38,200 --> 00:11:40,199
Rube, I did...
Go and tell her.
166
00:11:40,200 --> 00:11:42,199
I didn't know they'd buy it.
167
00:11:42,200 --> 00:11:44,199
I reckon she only wants
something else signed.
168
00:11:44,200 --> 00:11:45,959
Have you been forging my name?
169
00:11:45,960 --> 00:11:47,439
Once.
When?
170
00:11:47,440 --> 00:11:48,840
On the contract.
Jack!
171
00:11:48,841 --> 00:11:50,239
Don't complicate this.
172
00:11:50,240 --> 00:11:51,639
Bugger off.
Hey, Rube.
173
00:11:51,640 --> 00:11:52,914
Bugger off.
Rube.
174
00:11:55,480 --> 00:11:58,999
That's Ruby and her dad.
He taught her how to fly.
175
00:11:59,000 --> 00:12:00,519
Excuse me, miss.
176
00:12:00,520 --> 00:12:03,959
Sweetie.
Rube.
177
00:12:03,960 --> 00:12:05,879
Flying must run in the family
178
00:12:05,880 --> 00:12:08,519
because your romance book
is about to fly through the roof.
179
00:12:08,520 --> 00:12:10,039
With the money you'll make,
180
00:12:10,040 --> 00:12:12,039
you won't slave over a hamburger grill.
181
00:12:12,040 --> 00:12:13,519
I don't believe it.
182
00:12:13,520 --> 00:12:14,999
It's a bestseller.
183
00:12:15,000 --> 00:12:17,799
Look, I realise your advance wasn't huge,
184
00:12:17,800 --> 00:12:19,799
but the reaction has been so positive
185
00:12:19,800 --> 00:12:21,799
we'll need you in Sydney for publicity.
186
00:12:21,800 --> 00:12:23,319
Publicity?
187
00:12:23,320 --> 00:12:25,039
We'll do cover signings, TV.
188
00:12:25,040 --> 00:12:26,799
You'll look sensational on TV.
189
00:12:26,800 --> 00:12:28,319
TV.
190
00:12:28,320 --> 00:12:29,839
I can't go on TV.
191
00:12:29,840 --> 00:12:32,119
We'll fly you first class.
First class.
192
00:12:32,120 --> 00:12:36,759
All you've got to do is be yourself
and answer questions.
193
00:12:36,760 --> 00:12:39,199
Look.
I don't know about this.
194
00:12:39,200 --> 00:12:42,279
We're only talking
a couple of days at the most.
195
00:12:42,280 --> 00:12:44,239
I've got a wedding planned.
196
00:12:44,240 --> 00:12:45,719
Whose?
Mine.
197
00:12:45,720 --> 00:12:47,719
When?
Soon.
198
00:12:47,720 --> 00:12:50,439
Is this the man you're...?
No, are you kidding?
199
00:12:50,440 --> 00:12:53,119
So why don't you and Hamish
get hitched in Sydney?
200
00:12:53,120 --> 00:12:55,439
Brilliant!
Jack, I don't think so.
201
00:12:55,440 --> 00:12:56,879
Alright, then.
202
00:12:56,880 --> 00:12:59,879
Why don't you let us contribute
by engaging a professional?
203
00:12:59,880 --> 00:13:01,559
Ruby, that'd be lovely.
204
00:13:01,560 --> 00:13:04,399
A professional what?
Well, they do everything.
205
00:13:04,400 --> 00:13:06,399
They do the flowers and the food.
206
00:13:06,400 --> 00:13:08,399
Could we have a big tent?
A marquee.
207
00:13:08,400 --> 00:13:09,879
Suze.
208
00:13:09,880 --> 00:13:11,879
It's what you wanted.
209
00:13:11,880 --> 00:13:14,199
Sorry I spoke.
I'll be in the pub.
210
00:13:14,200 --> 00:13:17,359
Sweetie, we have a serious
window of opportunity here.
211
00:13:17,360 --> 00:13:19,199
Where's your phone?
212
00:13:19,200 --> 00:13:21,270
Phone's just outside.
213
00:13:22,800 --> 00:13:24,559
Jack.
Ruby.
214
00:13:24,560 --> 00:13:27,599
I'll throw in and help pay
for your wedding. Alright?
215
00:13:27,600 --> 00:13:30,599
Ruby Vale.
$3,000?
216
00:13:30,600 --> 00:13:32,079
That's the book advance.
217
00:13:32,080 --> 00:13:34,279
You get that and a cut on the next book.
218
00:13:34,280 --> 00:13:36,359
Next book?
219
00:13:36,360 --> 00:13:39,796
Rube, shh. A cut of the profits
and your wedding paid for.
220
00:13:44,960 --> 00:13:47,959
What sort of cut?
80/20.
221
00:13:47,960 --> 00:13:50,399
50/50.
60/40.
222
00:13:50,400 --> 00:13:51,879
Rube.
223
00:13:51,880 --> 00:13:53,879
This is a great opportunity.
For who?
224
00:13:53,880 --> 00:13:57,359
For both of us. I get my book sold,
you get a trip to Sydney.
225
00:13:57,360 --> 00:14:00,199
I mean, all expenses paid,
nice hotel. Come on.
226
00:14:00,200 --> 00:14:01,679
Once you get married,
227
00:14:01,680 --> 00:14:03,679
you're going to be stuck over the border.
228
00:14:03,680 --> 00:14:05,599
You know what Hamish is like.
229
00:14:05,600 --> 00:14:08,159
Look.
What do I know about writing?
230
00:14:08,160 --> 00:14:10,399
You know, I read flying manuals.
231
00:14:10,400 --> 00:14:12,519
Rube, this is a trashy romance novel.
232
00:14:12,520 --> 00:14:14,479
You said it was romantic.
233
00:14:14,480 --> 00:14:16,999
Yeah, whatever. Anyway, blokes
aren't meant to write them.
234
00:14:17,000 --> 00:14:19,959
Look, I'll talk to Hamish about it.
235
00:14:19,960 --> 00:14:23,039
You can't do that.
Rube, what if he tells somebody?
236
00:14:23,040 --> 00:14:25,559
Hey, Hamish and I don't have secrets.
237
00:14:25,560 --> 00:14:27,079
Surprise him.
238
00:14:27,080 --> 00:14:29,879
Yeah. Why would
he believe I've written a book?
239
00:14:29,880 --> 00:14:31,439
'Cause you're smart, Rube.
240
00:14:31,440 --> 00:14:33,679
Come on.
241
00:14:33,680 --> 00:14:36,752
I promise not to ask
anything else of you, ever.
242
00:14:38,680 --> 00:14:40,159
OK.
243
00:14:40,160 --> 00:14:42,279
You promise?
244
00:14:42,280 --> 00:14:45,192
Cross your heart.
245
00:14:46,720 --> 00:14:48,719
It's on the other side, Jack.
246
00:14:48,720 --> 00:14:50,719
At least that's where my heart is.
247
00:14:50,720 --> 00:14:52,719
Any contribution will impress them, Errol.
248
00:14:52,720 --> 00:14:55,075
They're basically
beer and finger food people.
249
00:14:56,120 --> 00:14:57,553
Yeah. OK.
250
00:14:58,960 --> 00:15:02,439
Don't you say goodbye
to each other in the city?
251
00:15:02,440 --> 00:15:04,351
Goodbye.
252
00:15:10,320 --> 00:15:13,835
I need a lift back to town.
I've got a flight at 4:00.
253
00:15:16,160 --> 00:15:19,152
Yeah, I'll take you, miss.
254
00:15:20,200 --> 00:15:22,759
OK. I'll just get my things.
255
00:15:22,760 --> 00:15:24,479
Yep. First thing tomorrow.
256
00:15:24,480 --> 00:15:27,631
Anyway, as I was saying,
this sheila, she said to me...
257
00:15:31,360 --> 00:15:33,079
It's funny, you know.
258
00:15:33,080 --> 00:15:36,519
I never thought I could...
you know.
259
00:15:36,520 --> 00:15:37,999
What?
260
00:15:38,000 --> 00:15:40,309
Be a writer.
261
00:15:43,680 --> 00:15:45,591
There's a book in everyone, Ruby.
262
00:15:48,080 --> 00:15:52,199
Jeez, Suze! How many times
have you got to be told?
263
00:15:52,200 --> 00:15:53,799
You silly woman.
264
00:15:53,800 --> 00:15:55,559
We always get four cases.
265
00:15:55,560 --> 00:15:57,519
Suze. I've got a guest for you.
266
00:15:57,520 --> 00:15:59,199
Hello.
267
00:16:00,840 --> 00:16:03,679
Bloody hell.
268
00:16:03,680 --> 00:16:05,679
Well, what are you looking at?
269
00:16:05,680 --> 00:16:07,113
Ruby!
270
00:16:09,440 --> 00:16:12,279
Come on, Artie. Come on,
you like humiliating women.
271
00:16:12,280 --> 00:16:14,119
Come on, try me!
Ruby, no.
272
00:16:14,120 --> 00:16:15,599
You...
Come on.
273
00:16:15,600 --> 00:16:17,795
Take a shot.
Take a shot, you mongrel!
274
00:16:18,840 --> 00:16:21,354
Excuse me. Do any
of your rooms have a bath?
275
00:16:23,160 --> 00:16:25,319
You little bitch.
276
00:16:25,320 --> 00:16:26,753
You wimp!
277
00:16:31,320 --> 00:16:33,439
You OK, Ruby?
278
00:16:33,440 --> 00:16:34,919
Yep.
279
00:16:34,920 --> 00:16:39,679
So, I'll get you settled in?
280
00:16:39,680 --> 00:16:41,400
A great opportunity this afternoon.
281
00:16:41,401 --> 00:16:43,400
Mr Reece has bred these sheep for 50 years.
282
00:16:43,401 --> 00:16:45,359
We're sad to see them go.
283
00:16:45,360 --> 00:16:46,839
Great sheep.
284
00:16:46,840 --> 00:16:48,439
Represents great value.
285
00:16:48,440 --> 00:16:50,959
Go into lots of different areas.
Could do a great job.
286
00:16:50,960 --> 00:16:54,039
$ 28 to start me?
A bidder at $ 28, surely.
287
00:16:54,040 --> 00:16:57,039
$ 28 to go, surely.
Starting at $ 28. Surely $ 25.
288
00:16:57,040 --> 00:16:59,039
Hamish. I've got to talk to you.
289
00:16:59,040 --> 00:17:00,759
Not now, Ruby, I'm busy.
290
00:17:00,760 --> 00:17:04,039
The sheep must be sold.
He's bred these sheep for 50 years.
291
00:17:04,040 --> 00:17:06,639
Hey.
What?
292
00:17:06,640 --> 00:17:09,039
What would you say if I'd written a book?
293
00:17:09,040 --> 00:17:10,879
Well, that'd be good.
294
00:17:10,880 --> 00:17:12,439
Come on, $ 25, surely.
295
00:17:12,440 --> 00:17:17,319
$ 25 to go. Start me off at $ 25.
Start me off at your price.
296
00:17:17,320 --> 00:17:19,319
- Start me off at your price.
- $ 20!
297
00:17:19,320 --> 00:17:20,799
$ 20, $ 20 bid now.
298
00:17:20,800 --> 00:17:22,279
Bid $ 20, bid $ 20...
299
00:17:22,280 --> 00:17:24,200
They're looking pretty good, Mr Reece.
300
00:17:24,201 --> 00:17:25,679
Who?
301
00:17:25,680 --> 00:17:27,279
The sheep. They look good.
302
00:17:27,280 --> 00:17:29,559
I'm bid $ 20, bid $ 20 now.
I'm bid $ 20.
303
00:17:29,560 --> 00:17:31,319
Whoa!
I'm bid $ 22.
304
00:17:31,320 --> 00:17:33,519
$ 22, thank you.
I'll be $ 22 bid now.
305
00:17:33,520 --> 00:17:35,239
$ 22, I'm bid $ 22.
Whoa!
306
00:17:35,240 --> 00:17:37,439
I'm bid $ 23. $ 23 the bid now.
307
00:17:37,440 --> 00:17:38,879
I'm bid $ 24.
Whoa!
308
00:17:38,880 --> 00:17:40,639
$ 24 bidder. $ 24 bid now.
309
00:17:40,640 --> 00:17:42,999
I'm bid $ 24. $ 24 bidder.
I'm bid $ 24 now.
310
00:17:43,000 --> 00:17:45,159
Whoa!
$ 25. The bids are in front.
311
00:17:45,160 --> 00:17:46,879
Bid's up the left hand side.
312
00:17:46,880 --> 00:17:48,759
$ 25 bidder. $ 25, $ 25. $ 25.
313
00:17:48,760 --> 00:17:50,239
Stopping at $ 25 - sold.
314
00:17:56,040 --> 00:17:57,919
That's illegal, you know.
315
00:17:57,920 --> 00:17:59,512
What, swatting flies?
316
00:18:02,600 --> 00:18:04,079
Guess what!
What?
317
00:18:04,080 --> 00:18:07,159
I've got this book.
What, about flying?
318
00:18:07,160 --> 00:18:10,599
No, but it'll pay for our wedding.
319
00:18:10,600 --> 00:18:12,119
The wedding? The book?
320
00:18:12,120 --> 00:18:14,076
Hamish. We need you up here.
321
00:18:15,120 --> 00:18:17,119
Is this a joke?
322
00:18:17,120 --> 00:18:18,639
It's all sorted out.
323
00:18:18,640 --> 00:18:21,199
I've just got to go
to Sydney for a few days.
324
00:18:21,200 --> 00:18:22,919
The wedding's paid for?
Yep.
325
00:18:22,920 --> 00:18:24,919
Everything you wanted?
326
00:18:24,920 --> 00:18:26,956
Hamish. Come on, mate.
327
00:18:28,720 --> 00:18:31,757
So we're getting married?
328
00:18:34,240 --> 00:18:36,239
You getting hitched?
329
00:18:36,240 --> 00:18:37,673
Yep.
330
00:18:46,080 --> 00:18:48,469
Whoo-hoo!
Yeah!
331
00:18:58,240 --> 00:19:01,799
One, two, three!
332
00:19:05,000 --> 00:19:07,434
Come on, Hamish!
333
00:19:09,840 --> 00:19:11,273
Watch my light fittings.
334
00:19:13,080 --> 00:19:15,239
Hey, Hamish.
Scull that, scull that.
335
00:19:15,240 --> 00:19:18,199
- Up, up, up, up, up, up, up, up.
- Hamish.
336
00:19:18,200 --> 00:19:19,839
Hamish!
337
00:19:19,840 --> 00:19:21,479
Hamish, straight ahead.
338
00:19:21,480 --> 00:19:23,119
Is that you, Jack?
339
00:19:23,120 --> 00:19:25,240
Straight ahead. Come on.
Keep going, that's good.
340
00:19:25,241 --> 00:19:26,912
Keep coming!
341
00:19:31,960 --> 00:19:34,520
Bugger.
342
00:19:36,480 --> 00:19:39,439
I hope we don't get an offer on this place
343
00:19:39,440 --> 00:19:41,039
during a rainstorm.
344
00:19:41,040 --> 00:19:43,399
It's funny you should say that.
345
00:19:43,400 --> 00:19:45,439
Why? Do you know someone?
346
00:19:45,440 --> 00:19:47,158
You're looking straight at her.
347
00:19:48,200 --> 00:19:50,039
Suze.
348
00:19:50,040 --> 00:19:51,559
I'm dead serious.
349
00:19:51,560 --> 00:19:53,159
I want to buy it, Rube.
350
00:19:53,160 --> 00:19:55,479
What about Artie?
351
00:19:55,480 --> 00:19:57,079
I've got a bit stashed away.
352
00:19:57,080 --> 00:20:01,239
Not enough.
Just need a little more time.
353
00:20:01,240 --> 00:20:04,119
He doesn't know about this, does he?
354
00:20:04,120 --> 00:20:07,119
He'll come round.
355
00:20:07,120 --> 00:20:09,319
Hamish! Hamish!
356
00:20:09,320 --> 00:20:10,799
Hamish! Hamish!
357
00:20:10,800 --> 00:20:13,359
Go left!
Come on.
358
00:20:13,360 --> 00:20:16,279
Turn around to your left!
Straight on!
359
00:20:16,280 --> 00:20:18,519
Hamish, to your right!
Whoa!
360
00:20:18,520 --> 00:20:21,159
Arggh.
361
00:20:21,160 --> 00:20:23,355
Shit.
362
00:20:24,480 --> 00:20:26,919
I didn't get laid, Jacko.
363
00:20:26,920 --> 00:20:29,439
You're here for our enjoyment, not yours.
364
00:20:29,440 --> 00:20:31,079
Enjoyment?
365
00:20:31,080 --> 00:20:32,999
Christ.
366
00:20:33,000 --> 00:20:36,159
I'm going to be a married man.
367
00:20:39,360 --> 00:20:41,351
Half your luck, mate.
368
00:20:46,600 --> 00:20:50,559
I'm buggered if I know when Ruby
had time to write that book.
369
00:20:50,560 --> 00:20:52,039
Mmm.
370
00:20:53,120 --> 00:20:56,199
Maybe I should read it.
Nah.
371
00:20:56,200 --> 00:20:59,272
It's girlish schmalzy crap, mate.
372
00:21:00,520 --> 00:21:01,999
Have you read it?
373
00:21:02,000 --> 00:21:03,959
No. God, no.
374
00:21:03,960 --> 00:21:06,559
It's... Seen them
in supermarkets.
375
00:21:08,040 --> 00:21:11,719
Yeah. Yeah, girls hanging off
gay, fine-looking blokes.
376
00:21:11,720 --> 00:21:13,358
Yeah, that's them.
377
00:21:16,280 --> 00:21:17,952
Wankers.
378
00:21:19,240 --> 00:21:21,559
Hey, maybe I'm in it.
379
00:21:21,560 --> 00:21:23,319
Nah.
380
00:21:23,320 --> 00:21:25,319
Brave-Hamish-heart.
381
00:21:28,280 --> 00:21:31,239
It might be a bit of an earner.
You never know.
382
00:21:31,240 --> 00:21:33,117
Well, I need a new Landcruiser.
383
00:21:36,560 --> 00:21:38,999
Are you still giving Ruby a lift to Sydney?
384
00:21:39,000 --> 00:21:41,275
Absolutely.
I'm going there anyway.
385
00:21:42,360 --> 00:21:44,559
Thanks, mate.
No worries.
386
00:21:44,560 --> 00:21:47,359
No. I really appreciate it.
387
00:21:47,360 --> 00:21:49,191
Yeah. Alright.
388
00:21:53,680 --> 00:21:58,079
Mmm. Might get you
to look after Lance.
389
00:21:58,080 --> 00:21:59,513
Yeah.
390
00:22:01,000 --> 00:22:02,797
Hey.
391
00:22:05,000 --> 00:22:07,999
How does a bloke really know if he's...
392
00:22:08,000 --> 00:22:09,433
What?
393
00:22:10,480 --> 00:22:12,079
...ringing the bells?
394
00:22:12,080 --> 00:22:14,159
Come on, Hamish.
395
00:22:15,640 --> 00:22:17,639
I've been with lots of girls, but...
396
00:22:17,640 --> 00:22:19,319
What are you talking about?
397
00:22:19,320 --> 00:22:21,197
Orgasm.
What?
398
00:22:24,400 --> 00:22:28,029
They fake it, don't they?
No.
399
00:22:29,240 --> 00:22:31,159
It's not what I've heard.
400
00:22:31,160 --> 00:22:33,319
Hamish, it's all to do with chemistry.
401
00:22:33,320 --> 00:22:34,799
Jeez, are you alright?
402
00:22:45,880 --> 00:22:47,639
Chemistry was my best subject.
403
00:23:00,080 --> 00:23:03,039
Lance. Lance.
404
00:23:10,600 --> 00:23:12,359
Tom.
G'day, Jack.
405
00:23:12,360 --> 00:23:13,793
Morning.
406
00:23:15,240 --> 00:23:18,198
Where's Miss Ziggy? Not up yet?
407
00:23:20,600 --> 00:23:22,119
What are they doing?
408
00:23:22,120 --> 00:23:24,159
Chatting about the book, I guess.
409
00:23:24,160 --> 00:23:26,120
Where did Hamish sleep last night?
410
00:23:26,121 --> 00:23:29,359
Dunno. In the... in the pub?
411
00:23:29,360 --> 00:23:31,639
I found him lying in the street.
412
00:23:33,400 --> 00:23:34,919
Whoopsie.
413
00:23:34,920 --> 00:23:38,839
Well, a couple of years back
I lost my dad in a car accident
414
00:23:38,840 --> 00:23:40,559
and,
415
00:23:40,560 --> 00:23:44,319
...about eight years ago my mum
ran away to be a club singer.
416
00:23:44,320 --> 00:23:47,039
Actually, Ruby, I just wanna know
417
00:23:47,040 --> 00:23:48,759
about when you started writing.
418
00:23:48,760 --> 00:23:50,399
Where you get your inspiration...
419
00:23:50,400 --> 00:23:52,359
Don't you know this stuff?
420
00:23:52,360 --> 00:23:55,599
OK. Sweetie, what about
we start with your next book?
421
00:23:55,600 --> 00:23:57,192
Hi, Jack.
422
00:23:58,240 --> 00:24:01,399
Had breakfast?
I don't eat breakfast.
423
00:24:04,600 --> 00:24:06,519
This is great.
424
00:24:06,520 --> 00:24:09,679
So you reckon our Ruby is a good writer?
425
00:24:09,680 --> 00:24:11,679
Terrific. Where's my ride?
426
00:24:11,680 --> 00:24:13,799
Pete. He won't be long.
427
00:24:13,800 --> 00:24:15,472
He's probably out the back.
428
00:24:16,520 --> 00:24:19,359
Taking a piss. Filling up.
How's it going, kiddo?
429
00:24:19,360 --> 00:24:22,119
Ziggy was just asking me
about my next book.
430
00:24:22,120 --> 00:24:24,119
Yeah. So if you'll excuse us...
431
00:24:24,120 --> 00:24:25,758
Sure.
432
00:24:27,000 --> 00:24:28,879
Yeah.
433
00:24:28,880 --> 00:24:32,519
Well, it's about, love...
434
00:24:32,520 --> 00:24:34,158
...and...
435
00:24:35,360 --> 00:24:39,399
...the war and honour
and all that stuff.
436
00:24:40,960 --> 00:24:43,119
Which war, did you say?
437
00:24:46,600 --> 00:24:50,354
Boer. The Boer War.
438
00:24:51,400 --> 00:24:52,999
Good setting.
439
00:24:53,000 --> 00:24:55,275
You think so?
What's it called?
440
00:24:59,040 --> 00:25:00,473
'African Lovers...
441
00:25:02,200 --> 00:25:03,839
'..In Africa'.
442
00:25:03,840 --> 00:25:05,839
I'm looking for a selling point here, Ruby.
443
00:25:05,840 --> 00:25:08,239
'Love In Africa'.
444
00:25:08,240 --> 00:25:10,199
'Love In Africa'?
Yep.
445
00:25:10,200 --> 00:25:13,679
'Love In Africa'.
446
00:25:13,680 --> 00:25:17,399
You know what my favourite bit
about your story was?
447
00:25:17,400 --> 00:25:18,999
What?
448
00:25:19,000 --> 00:25:20,839
The big argument.
449
00:25:20,840 --> 00:25:23,159
Great female perspective.
450
00:25:23,160 --> 00:25:25,679
They're slugging it out, absolute equals,
451
00:25:25,680 --> 00:25:27,239
and then he leaves her...
452
00:25:27,240 --> 00:25:29,549
still filled with so much love for her.
453
00:25:31,600 --> 00:25:36,399
Mind you, we are stretching
the reality parameter a little.
454
00:25:36,400 --> 00:25:38,479
I don't know about that.
455
00:25:38,480 --> 00:25:40,719
I reckon some of the best lovers in history
456
00:25:40,720 --> 00:25:42,639
fought like bloody dogs on heat.
457
00:25:42,640 --> 00:25:45,519
Of course. Kate and Petruchio.
458
00:25:45,520 --> 00:25:47,829
Yeah.
459
00:25:50,440 --> 00:25:53,759
You wanna know what
my favourite part of the book was?
460
00:25:53,760 --> 00:25:55,239
The ending.
461
00:25:55,240 --> 00:25:56,719
Perfect.
462
00:25:56,720 --> 00:25:59,599
I know. I slogged my guts out
over that one.
463
00:25:59,600 --> 00:26:02,719
Jack, your eggs are ready!
464
00:26:02,720 --> 00:26:04,639
I suppose he was the one
465
00:26:04,640 --> 00:26:06,639
making all that primal noise last night.
466
00:26:06,640 --> 00:26:08,959
I hardly slept a wink.
Don't you like him?
467
00:26:08,960 --> 00:26:11,315
Hey, miss! Let's get going?
468
00:26:31,560 --> 00:26:33,079
Rube?
469
00:26:33,080 --> 00:26:36,399
Where the hell have you been?
470
00:26:36,400 --> 00:26:39,119
You're so un-bloody-reliable.
471
00:26:41,640 --> 00:26:43,437
Where's the book?
472
00:26:45,640 --> 00:26:47,159
What's this?
473
00:26:47,160 --> 00:26:48,679
Well, it's my book.
474
00:26:48,680 --> 00:26:52,479
Don't you have one
with a cover and... and all that?
475
00:26:52,480 --> 00:26:55,079
Had a whole box of them
till Lance pissed in it.
476
00:26:55,080 --> 00:26:56,919
I didn't take it personally.
477
00:26:56,920 --> 00:26:59,199
Mmm. Don't believe it.
478
00:26:59,200 --> 00:27:00,633
What?
479
00:27:01,680 --> 00:27:03,999
Do you reckon Ziggy smells a rat?
480
00:27:04,000 --> 00:27:05,672
Nah. No way.
481
00:27:07,360 --> 00:27:09,279
What do you think of her?
482
00:27:09,280 --> 00:27:10,759
Who?
Ziggy.
483
00:27:10,760 --> 00:27:13,159
She's not your type.
How would you know?
484
00:27:13,160 --> 00:27:16,199
Jack, you live in a truck
with a smelly dog.
485
00:27:16,200 --> 00:27:17,799
Is that a 'no'?
486
00:27:17,800 --> 00:27:19,919
She wouldn't see you as a catch.
487
00:27:19,920 --> 00:27:21,839
Well, I don't wanna get married.
488
00:27:21,840 --> 00:27:23,559
You blokes never do.
489
00:27:27,840 --> 00:27:32,439
Have, er... have you and Hamish
set a date yet?
490
00:27:32,440 --> 00:27:34,079
Yeah.
491
00:27:34,080 --> 00:27:35,832
23rd.
492
00:29:15,960 --> 00:29:17,599
What the hell's she doing?
493
00:29:17,600 --> 00:29:20,159
Why's she still up there, Mack?
494
00:29:20,160 --> 00:29:22,151
She's meant to be driving to Sydney.
495
00:29:23,200 --> 00:29:25,555
I think she's just having fun.
496
00:29:28,240 --> 00:29:30,239
I'd be as sick as a dog.
497
00:29:31,881 --> 00:29:34,792
What?
It's just stalling.
498
00:29:56,400 --> 00:29:57,959
Want a ride?
499
00:29:57,960 --> 00:29:59,959
What... what were you doing
up there?
500
00:29:59,960 --> 00:30:01,439
I was flying.
501
00:30:01,440 --> 00:30:04,839
You scared the hell out of me.
It's safer than driving.
502
00:30:04,840 --> 00:30:06,839
It'll be dark soon.
Jack's been waiting.
503
00:30:06,840 --> 00:30:08,639
I had to spray Patterson's place.
504
00:30:08,640 --> 00:30:12,959
Anyway, Jack can wait.
I won't see you for a few days.
505
00:30:12,960 --> 00:30:15,039
You can't go like that.
No.
506
00:30:15,040 --> 00:30:17,713
Ha! Ta-da!
507
00:30:19,120 --> 00:30:21,119
I haven't had a chance to tell you
508
00:30:21,120 --> 00:30:23,119
how amazing I think all this is.
509
00:30:23,120 --> 00:30:24,119
What?
510
00:30:24,120 --> 00:30:25,600
Well, you know... the book.
511
00:30:25,601 --> 00:30:28,239
Hi, Jack. Sorry I'm late.
No worries.
512
00:30:30,320 --> 00:30:32,719
Go on, boy, get down from there.
513
00:30:32,720 --> 00:30:34,312
Go on.
514
00:30:36,440 --> 00:30:37,879
I'll miss you.
515
00:30:39,520 --> 00:30:41,759
Lance loves a bit of Sinatra.
516
00:30:41,760 --> 00:30:43,759
Yeah?
Thanks, mate.
517
00:30:43,760 --> 00:30:46,149
Give us a kiss, Hamish.
518
00:30:49,040 --> 00:30:51,639
I really love you, Ruby.
Yeah. Me too.
519
00:30:53,160 --> 00:30:56,072
Jesus, Jack.
520
00:31:08,520 --> 00:31:10,238
So you like Sinatra?
521
00:31:15,960 --> 00:31:17,959
Don't worry, mate, he's gone to heaven.
522
00:31:17,960 --> 00:31:19,599
Go on, get in the truck.
523
00:31:19,600 --> 00:31:21,319
Go on! Good dog.
524
00:31:21,320 --> 00:31:23,719
Bugger!
525
00:31:23,720 --> 00:31:25,999
What?
I forgot my walkman.
526
00:31:26,000 --> 00:31:28,912
I can't lie and cheat without my music.
527
00:31:33,760 --> 00:31:35,759
OK, what's my next book about?
528
00:31:35,760 --> 00:31:38,079
Let's just concentrate on the first one.
529
00:31:38,080 --> 00:31:39,599
Bloody hell.
530
00:31:39,600 --> 00:31:41,519
You'll have to watch your mouth...
531
00:31:41,520 --> 00:31:43,159
no bloodies, buggers, Jesus...
532
00:31:43,160 --> 00:31:46,596
Fuck. If I can't say bugger
or Jesus, what can I say?
533
00:31:48,880 --> 00:31:50,359
Stop it.
534
00:31:50,360 --> 00:31:52,679
I'm going to be your manager, OK?
535
00:31:52,680 --> 00:31:55,479
What do you know about being a manager?
536
00:31:55,480 --> 00:31:57,599
More than you know about writing books.
537
00:31:57,600 --> 00:32:01,119
Whose name's up there, Jack?
It's just a name, Rube.
538
00:32:01,120 --> 00:32:03,279
Yeah! But it's mine!
539
00:32:05,960 --> 00:32:08,239
You should've been a Traveling Wilbury.
540
00:32:44,720 --> 00:32:47,359
Don't wanna get bulldust in there, do we?
541
00:32:49,600 --> 00:32:52,559
Wow!
542
00:32:52,560 --> 00:32:54,599
It's just like a little house back there.
543
00:32:54,600 --> 00:32:56,636
Hey. Hey.
Mind your own business.
544
00:32:57,680 --> 00:33:00,719
- Have you read my book yet?
- Yep.
545
00:33:00,720 --> 00:33:03,199
Just started.
546
00:33:03,200 --> 00:33:05,439
For fuck's sake, Rube!
547
00:33:05,440 --> 00:33:06,919
Bugger.
548
00:33:08,560 --> 00:33:13,719
I've read those pages.
549
00:33:13,720 --> 00:33:15,517
Yep. I've read them.
550
00:33:22,760 --> 00:33:25,513
What kind of questions
are they gonna ask me, Jack?
551
00:33:26,720 --> 00:33:29,917
The usual stuff.
Yeah? What's that?
552
00:33:31,000 --> 00:33:33,839
Your background, the book's characters...
553
00:33:33,840 --> 00:33:38,039
Story analysis -
what dictates your influence
554
00:33:38,040 --> 00:33:41,079
on the main body
and structure of the story.
555
00:33:41,080 --> 00:33:43,719
The use of romance clichés,
which I should tell you
556
00:33:43,720 --> 00:33:45,719
are expected in this type of rubbish.
557
00:33:45,720 --> 00:33:47,995
But those questions you can gloss over.
558
00:33:49,040 --> 00:33:50,996
I don't know.
Just be yourself, Rube.
559
00:34:02,600 --> 00:34:05,159
You should see this country
from the air, Jack.
560
00:34:05,160 --> 00:34:06,799
No, thanks.
561
00:34:06,800 --> 00:34:08,639
Gazing out of God's window...
562
00:34:08,640 --> 00:34:11,393
that's what Dad used to call it.
563
00:34:16,120 --> 00:34:17,679
You know what?
564
00:34:17,680 --> 00:34:19,759
This Virginia girl's just like me.
565
00:34:19,760 --> 00:34:21,990
Virginia?
566
00:34:23,520 --> 00:34:25,319
This girl's just like me.
567
00:34:25,320 --> 00:34:28,679
Rube, she's from
an Adelaide shipping family.
568
00:34:28,680 --> 00:34:30,759
Well...
569
00:34:30,760 --> 00:34:32,557
She's me with money.
570
00:34:35,360 --> 00:34:38,716
Ha! Jesus, this is like
looking in a mirror.
571
00:34:43,040 --> 00:34:44,996
I like this bloke Brian.
572
00:34:48,600 --> 00:34:51,879
How do you write sex scenes?
What?
573
00:34:51,880 --> 00:34:54,279
Well, do you look at 'Playboys'
574
00:34:54,280 --> 00:34:56,236
and read erotic books and stuff?
575
00:34:59,480 --> 00:35:02,039
I read 'Lady Chatterley's Lover'
when I was 10.
576
00:35:02,040 --> 00:35:04,031
That must've been an eye-opener.
577
00:35:05,080 --> 00:35:07,992
Mmm. Women mature earlier.
578
00:35:09,840 --> 00:35:12,399
This Virginia girl
says 'bugger' all the time.
579
00:35:12,400 --> 00:35:13,879
I do that.
580
00:35:16,480 --> 00:35:19,839
Brian's kind of like you.
He's nothing like me.
581
00:35:19,840 --> 00:35:22,039
Drives a truck.
Anyway, he gets killed.
582
00:35:22,040 --> 00:35:23,519
You get killed?
583
00:35:31,280 --> 00:35:34,399
"I felt purged by her persuasive scent"
584
00:35:34,400 --> 00:35:37,879
"that lingered in every crevice of my being,"
585
00:35:37,880 --> 00:35:40,959
"stirring my emotions into a whirlwind..."
586
00:35:40,960 --> 00:35:45,476
"something exquisite,
an ecstasy beyond my experience."
587
00:35:46,520 --> 00:35:49,717
You wrote this on a Shell napkin.
588
00:35:50,800 --> 00:35:53,479
Jesus. It's not meant
to be read out aloud, alright?
589
00:35:53,480 --> 00:35:55,038
Why not?
590
00:35:57,000 --> 00:35:59,239
Hey, hey. Your thing's on fire.
591
00:36:06,440 --> 00:36:08,476
The character's,
592
00:36:11,120 --> 00:36:13,959
He's kind of thinking it to himself
593
00:36:13,960 --> 00:36:16,319
as he... as he rides along.
594
00:36:19,480 --> 00:36:21,679
My God.
595
00:36:21,680 --> 00:36:24,759
Jesus!
596
00:36:24,760 --> 00:36:27,718
Brian's drowning in the swollen river.
597
00:36:30,840 --> 00:36:32,592
I'm gonna hit the hay.
598
00:36:41,560 --> 00:36:44,679
You, take care of the fire?
599
00:36:51,880 --> 00:36:53,879
You can sleep in the cab.
600
00:36:53,880 --> 00:36:57,316
No, no. I want to sleep
up there on the trailer.
601
00:36:58,360 --> 00:36:59,959
OK.
602
00:36:59,960 --> 00:37:01,919
Don't whinge to me in the morning
603
00:37:01,920 --> 00:37:03,990
when you're covered with mosquito bites.
604
00:37:21,160 --> 00:37:22,719
Jack!
605
00:37:22,720 --> 00:37:24,199
What?
606
00:37:25,760 --> 00:37:27,273
'Night.
607
00:37:28,320 --> 00:37:29,958
Go to sleep.
608
00:38:39,640 --> 00:38:41,870
What do you think?
609
00:38:51,520 --> 00:38:53,719
Hey, no, no, no!
Not that one...
610
00:38:56,560 --> 00:38:58,994
I'll... I'll learn this page
by heart.
611
00:39:05,320 --> 00:39:07,439
I'm a pretty good writer, aren't I?
612
00:39:07,440 --> 00:39:10,034
Don't let it go to your head.
613
00:39:16,480 --> 00:39:19,039
Jack!
What?
614
00:39:19,040 --> 00:39:21,799
I don't know why you had to kill Brian.
615
00:39:39,680 --> 00:39:41,796
God.
616
00:39:42,840 --> 00:39:46,230
Promise me you won't babble on
with these publishing people.
617
00:39:50,800 --> 00:39:54,634
Oi. Hey, hey, hey, hey.
Come on. Just be yourself.
618
00:39:55,960 --> 00:39:57,919
My God!
619
00:39:57,920 --> 00:40:00,439
Wow! Yeah!
620
00:40:00,440 --> 00:40:02,396
Look at the size of that poster!
621
00:40:03,440 --> 00:40:06,557
Where'd they get that awful picture of me?
622
00:40:08,080 --> 00:40:10,079
Jack?!
Can I help you, sir?
623
00:40:10,080 --> 00:40:13,119
Yeah. I'm here with Ruby Vale.
We wanna see Ziggy.
624
00:40:13,120 --> 00:40:14,799
You are...?
625
00:40:14,800 --> 00:40:16,239
Jack. Jack Willis.
626
00:40:16,240 --> 00:40:19,679
Jack... Ruby... you should've
called from the airport.
627
00:40:19,680 --> 00:40:21,159
I could've sent a car.
628
00:40:21,160 --> 00:40:24,279
No, we came down in Jack's rig
because Jack can't fly.
629
00:40:24,280 --> 00:40:26,271
He gets airsick, don't you, Jack?
630
00:40:27,320 --> 00:40:29,759
You didn't park outside?
631
00:40:29,760 --> 00:40:32,911
Yeah. Yeah,
there was just enough room.
632
00:40:33,960 --> 00:40:35,679
Right.
633
00:40:35,680 --> 00:40:38,079
Welcome to Sydney, Ruby.
Thank you.
634
00:40:38,080 --> 00:40:40,639
I'm sure you'll approve
of what we've prepared.
635
00:40:40,640 --> 00:40:43,199
Yeah.
636
00:40:43,200 --> 00:40:45,760
Invitation... list.
637
00:40:47,200 --> 00:40:49,199
Yes.
The big wedding.
638
00:40:49,200 --> 00:40:51,199
We're supplying a guy
to organise everything.
639
00:40:51,200 --> 00:40:53,794
195 guests.
640
00:40:54,840 --> 00:40:56,319
Shit. Sorry.
641
00:40:56,320 --> 00:40:59,919
You live in the outback
and you know 195 people?
642
00:40:59,920 --> 00:41:02,839
She'll probably cut down
on that, won't you, Rube?
643
00:41:02,840 --> 00:41:04,398
Maybe.
644
00:41:05,720 --> 00:41:09,199
Except that's not counting
Hamish's brother's family.
645
00:41:09,200 --> 00:41:11,319
There's six of them
and they live in Singapore.
646
00:41:12,640 --> 00:41:14,596
I should call Hamish.
647
00:41:15,640 --> 00:41:19,679
Well, Ruby, I think
these reviews will buck you up.
648
00:41:19,680 --> 00:41:21,238
Read them out loud.
649
00:41:25,880 --> 00:41:29,399
"A timeless raw lust to her work
650
00:41:29,400 --> 00:41:32,599
"that doesn't kowtow to vogue niceties.
651
00:41:32,600 --> 00:41:37,759
"No Rodeo Drive sexual caresses
for this woman."
652
00:41:37,760 --> 00:41:39,359
Mmm.
653
00:41:39,360 --> 00:41:43,519
"Her primal sexual overtones
are the stuff of epic romance.
654
00:41:43,520 --> 00:41:46,512
"A female Wilbur Smith
of the love jungle."
655
00:41:47,560 --> 00:41:49,119
Wow.
656
00:41:49,120 --> 00:41:51,119
- We're very proud.
- Wow.
657
00:41:51,120 --> 00:41:53,799
OK, Ruby, why don't you tell us
658
00:41:53,800 --> 00:41:55,839
how you modelled your "sacrificed hero"
659
00:41:55,840 --> 00:41:57,319
on your fiancé?
660
00:41:57,320 --> 00:41:59,799
It's very romantic.
661
00:41:59,800 --> 00:42:04,279
Hamish is nothing like Brian...
662
00:42:04,280 --> 00:42:05,759
...is he, Jack?
663
00:42:05,760 --> 00:42:07,239
No.
No.
664
00:42:07,240 --> 00:42:08,879
Who is he like, then?
665
00:42:08,880 --> 00:42:12,199
I don't know.
666
00:42:12,200 --> 00:42:14,879
Kind of... Jack?
667
00:42:14,880 --> 00:42:17,599
Come on, Ruby, you must've had someone...
668
00:42:17,600 --> 00:42:20,239
Well, he's more like an antihero.
669
00:42:20,240 --> 00:42:21,919
Yeah. An antihero.
670
00:42:21,920 --> 00:42:23,399
An antihero.
671
00:42:23,400 --> 00:42:24,833
Right.
672
00:42:25,880 --> 00:42:27,679
Jack's my manager.
673
00:42:27,680 --> 00:42:31,319
He knows a lot about business,
don't you, Jack?
674
00:42:31,320 --> 00:42:33,436
Absolutely.
675
00:42:34,880 --> 00:42:37,559
OK, then... your itinerary...
676
00:42:37,560 --> 00:42:39,639
we've got you in a great hotel.
677
00:42:39,640 --> 00:42:41,639
You can settle in there this afternoon
678
00:42:41,640 --> 00:42:43,559
and I'd like to include you both
679
00:42:43,560 --> 00:42:45,280
in a publishing reception tonight.
680
00:42:45,281 --> 00:42:47,279
That means a new dress, sweetie,
681
00:42:47,280 --> 00:42:48,759
and a complete makeover.
682
00:42:48,760 --> 00:42:51,593
A what?
Makeover.
683
00:42:59,200 --> 00:43:01,509
Lance, stay in the car.
684
00:43:02,640 --> 00:43:04,359
Hamish.
685
00:43:04,360 --> 00:43:05,999
G'day, Mack.
686
00:43:06,000 --> 00:43:08,150
Big day looming?
Yeah.
687
00:43:09,200 --> 00:43:10,959
I'll just grab Ruby's gear.
688
00:43:10,960 --> 00:43:12,479
Right.
689
00:43:12,480 --> 00:43:14,039
Just wander in?
690
00:43:14,040 --> 00:43:16,039
I'll show you where it is.
691
00:43:16,040 --> 00:43:17,519
How're you goin'?
692
00:43:17,520 --> 00:43:18,953
No complaints.
693
00:43:22,480 --> 00:43:24,239
They're under the bench.
694
00:43:24,240 --> 00:43:26,239
There's a trunk and a box.
695
00:43:26,240 --> 00:43:29,239
But leave the log books.
She's going to need them.
696
00:43:29,240 --> 00:43:30,759
Yep.
697
00:43:30,760 --> 00:43:33,149
Hamish, what do you think of this?
698
00:43:34,200 --> 00:43:37,476
"I was never one to believe
in love at first sight.
699
00:43:38,600 --> 00:43:40,639
"That first explosive moment
700
00:43:40,640 --> 00:43:43,279
"when eyes locked for what seemed...
701
00:43:45,880 --> 00:43:47,313
"..an eternity."
702
00:43:48,360 --> 00:43:50,359
I found it out on the highway.
703
00:43:50,360 --> 00:43:52,510
I reckon it's Ruby's.
704
00:43:53,560 --> 00:43:55,198
Thanks, mate.
705
00:43:56,280 --> 00:43:58,399
I'm gonna miss this old girl.
706
00:43:58,400 --> 00:44:01,756
Yeah.
I wish she'd get rid of it.
707
00:44:02,800 --> 00:44:04,799
I'm the last bloke to know anything
708
00:44:04,800 --> 00:44:06,799
unless some dog's got a disease.
709
00:44:10,760 --> 00:44:12,910
That's Jack's writing, isn't it?
710
00:44:13,960 --> 00:44:16,235
Lord!
711
00:44:17,800 --> 00:44:20,799
I tell you who's been writing
romance novels.
712
00:44:20,800 --> 00:44:22,392
Not you, that's for sure.
713
00:44:24,080 --> 00:44:28,479
"I was never one to believe
in love at first sight."
714
00:44:28,480 --> 00:44:30,079
Bloody hell. I do.
715
00:44:30,080 --> 00:44:32,594
What do you reckon?
In like Flynn.
716
00:44:39,320 --> 00:44:40,912
Room service.
717
00:44:42,880 --> 00:44:45,119
Rube?
718
00:44:45,120 --> 00:44:47,475
Come on, Rube, it's getting late.
719
00:44:49,080 --> 00:44:50,559
Bloody hell.
720
00:44:54,520 --> 00:44:56,272
Rube, what's happened?
721
00:45:04,640 --> 00:45:06,278
Bloody hell.
722
00:45:09,280 --> 00:45:12,750
All you had to do
was just turn up and smile.
723
00:45:14,400 --> 00:45:16,356
Well, ready when you are.
724
00:45:17,600 --> 00:45:20,910
Jack, I don't know anything about, like...
725
00:45:21,960 --> 00:45:24,519
...analysis and all that stuff.
726
00:45:24,520 --> 00:45:26,039
I'm just bullshitting you.
727
00:45:26,040 --> 00:45:28,600
They don't give a bugger
about that kind of stuff.
728
00:45:31,040 --> 00:45:34,119
Ziggy said romantic books sell.
729
00:45:34,120 --> 00:45:35,599
Yeah. Absolutely.
730
00:45:35,600 --> 00:45:37,479
Lots of people like them.
Yeah.
731
00:45:37,480 --> 00:45:40,479
You should be out there
telling them you did it.
732
00:45:40,480 --> 00:45:42,471
I mean, they're your words, Jack.
733
00:45:43,520 --> 00:45:45,919
And I reckon if you're writing
from the heart,
734
00:45:45,920 --> 00:45:47,959
who gives a stuff about the others?
735
00:45:47,960 --> 00:45:49,916
I don't write from the heart.
736
00:45:51,040 --> 00:45:52,678
Why not?
737
00:46:01,720 --> 00:46:05,119
OK, kiddo, I'm going to sort this mess out
738
00:46:05,120 --> 00:46:07,156
and get you on a plane home.
739
00:46:10,760 --> 00:46:12,432
Sorry about your wedding.
740
00:46:18,280 --> 00:46:19,713
Thanks, mate.
741
00:46:21,200 --> 00:46:23,077
Hi there.
Hi.
742
00:46:52,520 --> 00:46:54,119
No, thanks.
743
00:46:58,800 --> 00:47:00,719
Just excuse me, Bobby.
744
00:47:00,720 --> 00:47:03,039
Where have you been?
I got to talk to you.
745
00:47:03,040 --> 00:47:04,559
Nice suit.
746
00:47:04,560 --> 00:47:06,312
Kind of retro.
747
00:47:07,480 --> 00:47:10,399
Antihero, I'm here to talk about Ruby.
748
00:47:10,400 --> 00:47:12,039
Don't worry about her.
749
00:47:12,040 --> 00:47:13,632
She's doing just fine.
750
00:47:15,160 --> 00:47:17,754
I'll leave you to chat to your client.
751
00:47:36,040 --> 00:47:37,239
Ruby!
752
00:47:37,240 --> 00:47:39,515
I'm Wilbur Smith of the love jungle.
753
00:47:40,760 --> 00:47:44,116
So where the hell have you been, mister?
754
00:47:46,560 --> 00:47:48,159
Rube.
755
00:47:49,960 --> 00:47:51,879
Go and grab me a drink.
756
00:47:51,880 --> 00:47:53,999
A champagne, please.
757
00:47:54,000 --> 00:47:56,319
Who did that?
Thanks for coming.
758
00:47:56,320 --> 00:47:59,439
The Lone Ranger's arrived.
759
00:47:59,440 --> 00:48:01,479
What are you going to do with him?
760
00:48:01,480 --> 00:48:03,720
He's only some trucker friend
along for the ride.
761
00:48:03,721 --> 00:48:05,199
Whatever.
762
00:48:05,200 --> 00:48:07,959
Our Ruby's the darling
of the night. Henry.
763
00:48:07,960 --> 00:48:10,079
You really think
there's another book in her?
764
00:48:10,080 --> 00:48:12,439
The partners want her
on the dotted line, Ralph.
765
00:48:12,440 --> 00:48:14,032
Thanks.
766
00:48:15,520 --> 00:48:17,919
Sorry I was mean about your suit.
767
00:48:17,920 --> 00:48:20,279
Vodka martini, thanks.
Thanks.
768
00:48:20,280 --> 00:48:22,719
Jack, let me give you the statistics
769
00:48:22,720 --> 00:48:24,999
on who actually writes romance novels.
770
00:48:25,000 --> 00:48:26,999
Ziggy, can we discuss business later?
771
00:48:27,000 --> 00:48:28,479
No.
772
00:48:28,480 --> 00:48:32,919
At least 10º/o of romance novels
are written by men.
773
00:48:32,920 --> 00:48:34,879
So?
So...
774
00:48:34,880 --> 00:48:36,679
I'm just trying to work out
775
00:48:36,680 --> 00:48:38,959
whether you're a truck driver
who writes books
776
00:48:38,960 --> 00:48:41,269
or a writer who drives trucks.
777
00:48:43,120 --> 00:48:44,792
What do you mean?
778
00:48:45,840 --> 00:48:48,798
Your secret's safe with me.
779
00:48:52,280 --> 00:48:55,119
Now, all of this is what we call hype.
780
00:48:55,120 --> 00:48:58,879
Without it, I don't have a job,
you don't have a book
781
00:48:58,880 --> 00:49:00,919
and Ruby doesn't have a wedding.
782
00:49:00,920 --> 00:49:05,039
Right now, it's all moving
like the proverbial freight train.
783
00:49:05,040 --> 00:49:06,999
You can't stop it, really.
784
00:49:07,000 --> 00:49:08,797
Not without looking stupid.
785
00:49:09,840 --> 00:49:11,159
So...
786
00:49:11,160 --> 00:49:12,440
...here's the deal.
787
00:49:12,441 --> 00:49:16,359
I keep zipped about
your rather fraudulent activity...
788
00:49:16,360 --> 00:49:19,239
which I commend you for, I have to say.
789
00:49:19,240 --> 00:49:21,759
And you refrain from telling Ruby
790
00:49:21,760 --> 00:49:23,399
that I know anything at all.
791
00:49:23,400 --> 00:49:24,919
Lie to her?
792
00:49:24,920 --> 00:49:26,439
Don't say anything.
793
00:49:26,440 --> 00:49:28,908
She's as nervous as hell as it is.
794
00:49:31,880 --> 00:49:34,314
Deal?
795
00:49:35,400 --> 00:49:36,833
Deal.
796
00:49:42,640 --> 00:49:45,119
Excuse us, Bob. Just a quick...
Alright.
797
00:49:45,120 --> 00:49:46,919
Thanks.
How's it going?
798
00:49:46,920 --> 00:49:49,039
You just saved my life.
799
00:49:49,040 --> 00:49:51,359
Just think of me as your guardian angel.
800
00:49:51,360 --> 00:49:54,119
Ruby, you need a strong team
behind you now.
801
00:49:54,120 --> 00:49:56,119
You know what I'm saying?
Mmm.
802
00:49:56,120 --> 00:49:57,599
You've got to evolve.
803
00:49:57,600 --> 00:50:00,039
You've got to shed your skin
like a... like a...
804
00:50:00,040 --> 00:50:02,799
A snake?
No, more like a butterfly.
805
00:50:02,800 --> 00:50:05,039
Yes, a butterfly.
You've got to fly, Ruby.
806
00:50:05,040 --> 00:50:07,039
You know what I'm saying?
Mmm.
807
00:50:07,040 --> 00:50:09,319
It's a dog-eat-dog world
out there.
808
00:50:09,320 --> 00:50:11,039
Jack?
I guess so.
809
00:50:11,040 --> 00:50:12,519
Right.
810
00:50:12,520 --> 00:50:14,599
I, could be your man.
811
00:50:14,600 --> 00:50:17,839
That would give us
a cosy feeling, wouldn't it, Ralph?
812
00:50:17,840 --> 00:50:19,319
Yes!
813
00:50:28,640 --> 00:50:30,835
Wasn't that successful?
814
00:50:34,280 --> 00:50:36,599
Well, I hope
I'm not a one-hit wonder.
815
00:50:36,600 --> 00:50:39,039
No chance of that, is there, Jack?
816
00:50:39,040 --> 00:50:40,679
Ha ha. No way.
817
00:50:40,680 --> 00:50:42,559
Yeah, I guess you're right.
818
00:50:42,560 --> 00:50:44,599
Got so many stories to tell.
819
00:50:44,600 --> 00:50:46,199
I'm sure you do, sweetie.
820
00:50:46,200 --> 00:50:48,799
And we just can't wait to hear them all.
821
00:50:48,800 --> 00:50:51,159
Eugene, drop me
on the next corner, will you?
822
00:50:51,160 --> 00:50:53,519
Now, I'll see you first thing tomorrow.
823
00:50:53,520 --> 00:50:57,279
And, Jack, it's your job
to make sure she gets there.
824
00:50:57,280 --> 00:50:59,319
Jack doesn't need to do that.
825
00:50:59,320 --> 00:51:00,959
I can look after myself.
826
00:51:00,960 --> 00:51:03,428
Yes, darling, I'm sure you can.
827
00:51:04,480 --> 00:51:05,913
Goodnight.
828
00:51:07,920 --> 00:51:09,353
'Night!
829
00:51:18,120 --> 00:51:20,270
What are you staring at?
830
00:51:21,320 --> 00:51:24,153
Very touchy-touchy, isn't she?
831
00:51:25,200 --> 00:51:27,319
I saw you two at the bar.
832
00:51:27,320 --> 00:51:29,839
Clinking glasses and grinning and...
833
00:51:29,840 --> 00:51:31,839
I think she fancies me, Rube.
834
00:51:31,840 --> 00:51:34,877
You don't even like her.
What's there to like?
835
00:51:41,760 --> 00:51:44,199
You want to play pool?
836
00:52:06,201 --> 00:52:07,679
Get off!
837
00:52:14,000 --> 00:52:16,319
Hey, get her off! She's a joke!
838
00:52:16,320 --> 00:52:18,199
Let's sing.
839
00:52:18,200 --> 00:52:20,999
Good on you, Sandra.
Great effort.
840
00:52:21,000 --> 00:52:22,999
Give her a big hand, everybody!
841
00:52:23,000 --> 00:52:24,479
Thanks, mate!
842
00:52:24,480 --> 00:52:27,119
There's got to be some other
great singers out there.
843
00:52:27,120 --> 00:52:29,119
We've got the big frozen turkey
for the winner.
844
00:52:29,120 --> 00:52:31,360
So any volunteers?
Why don't you have a go, miss?
845
00:52:31,361 --> 00:52:33,360
You're dressed for it.
I just might!
846
00:52:33,361 --> 00:52:36,519
Play pool, kiddo.
Give the scarlet lady a go.
847
00:52:36,520 --> 00:52:39,159
What are you going to sing?
848
00:52:39,160 --> 00:52:41,159
Look at that dress, everyone!
849
00:52:41,160 --> 00:52:43,999
Let's get her up here.
It's a catchy little number.
850
00:52:44,000 --> 00:52:46,439
It's called 'You're An Arsehole
When You Drink'.
851
00:52:46,440 --> 00:52:48,359
You are nothing but trouble.
852
00:52:48,360 --> 00:52:50,794
Jack, I could take him.
No, you won't.
853
00:52:51,840 --> 00:52:53,839
You should listen to your big brother.
854
00:52:53,840 --> 00:52:55,559
How about a bloke?
855
00:52:55,560 --> 00:52:57,639
There's got to be a guy out there.
856
00:52:57,640 --> 00:52:59,999
Do the Big O for them, Jack.
Yeah, right.
857
00:53:00,000 --> 00:53:02,639
He reckons he can sing like Roy Orbison!
858
00:53:02,640 --> 00:53:04,319
Come on!
Hey, hey, hey.
859
00:53:04,320 --> 00:53:06,279
Give them heaps!
Shut up, Ruby!
860
00:53:06,280 --> 00:53:07,879
I'm not bloody singing.
Jack!
861
00:53:07,880 --> 00:53:09,359
No!
Come on.
862
00:53:09,360 --> 00:53:11,879
This is your big change
to be a Flying bloody Wilbury.
863
00:53:11,880 --> 00:53:13,999
Come on.
Traveling Wilbury.
864
00:53:15,480 --> 00:53:17,279
What's your name?
Jack.
865
00:53:17,280 --> 00:53:19,279
Jack, what are you gonna sing for us?
866
00:53:19,280 --> 00:53:22,639
You guys know 'Crying'?
Course they do.
867
00:53:22,640 --> 00:53:24,639
OK, Jack's going to do 'Crying'.
868
00:53:24,640 --> 00:53:27,599
Let's give him a big hand.
Come on, Jack!
869
00:53:30,720 --> 00:53:32,153
Come on, Roy!
870
00:53:34,681 --> 00:53:36,238
Where's your glasses?
871
00:53:47,320 --> 00:53:50,119
Jeez, that's a strong start, mate!
872
00:54:08,000 --> 00:54:08,999
Whoo!
873
00:55:00,280 --> 00:55:01,759
Whoo!
874
00:55:25,120 --> 00:55:28,319
How come you don't want
all this for yourself, Jack?
875
00:55:28,320 --> 00:55:30,515
I couldn't eat it.
876
00:55:33,560 --> 00:55:35,519
No!
877
00:55:35,520 --> 00:55:38,080
All the attention and stuff.
878
00:55:39,240 --> 00:55:42,639
I'm happy with the way it is,
thank you very much.
879
00:55:42,640 --> 00:55:45,239
Frightened of success.
Frightened of success.
880
00:55:45,240 --> 00:55:46,719
No, I'm not.
881
00:55:46,720 --> 00:55:48,359
Yes, you are.
No, I'm not.
882
00:55:48,360 --> 00:55:49,839
Don't think anything.
883
00:55:49,840 --> 00:55:51,359
Jack, you're a liar.
884
00:55:54,320 --> 00:55:56,399
Well, we're not bad singers.
885
00:55:56,400 --> 00:55:58,639
I wouldn't make it a career move.
886
00:55:58,640 --> 00:56:00,719
Jack, we killed it.
887
00:56:00,720 --> 00:56:02,676
Whoo-hoo!
We killed it!
888
00:56:08,840 --> 00:56:10,273
Thanks, Rube.
889
00:56:13,360 --> 00:56:16,119
That's for not calling me 'kiddo'.
890
00:56:16,120 --> 00:56:17,678
Get out of here.
891
00:57:03,920 --> 00:57:06,039
Jack...
892
00:57:06,040 --> 00:57:07,519
Can you hear that?
893
00:57:32,000 --> 00:57:34,559
Has anyone seen Jack?
894
00:57:34,560 --> 00:57:37,199
- We are on in five.
- Stand by, Ruby.
895
00:57:38,840 --> 00:57:41,479
On 2JD, the King of Sydney Talkback Radio,
896
00:57:41,480 --> 00:57:43,559
Wensley Parkes with you until midday today
897
00:57:43,560 --> 00:57:45,559
and joining me in the studio now,
898
00:57:45,560 --> 00:57:47,559
hot new romance author Ruby Vale,
899
00:57:47,560 --> 00:57:49,799
author of the new book 'Bird In The Hand'.
900
00:57:49,800 --> 00:57:51,319
Hi, Ruby.
Hi.
901
00:57:51,320 --> 00:57:53,719
We're taking your calls.
902
00:57:53,720 --> 00:57:56,039
You're caller one. Hi.
903
00:57:56,040 --> 00:57:58,519
Hi, Ruby.
My name's Harmony.
904
00:57:58,520 --> 00:58:00,639
And I think your book's just wonderful.
905
00:58:00,640 --> 00:58:02,119
Thanks, Harmony.
906
00:58:02,120 --> 00:58:04,559
Virginia and Brian
are really brave characters.
907
00:58:04,560 --> 00:58:07,279
Only a woman can write
such beautiful romantic things.
908
00:58:08,640 --> 00:58:11,679
Yeah.
You're so right, Harmony.
909
00:58:11,680 --> 00:58:14,759
Only a woman can
really get down to business.
910
00:58:14,760 --> 00:58:17,719
Your work reminds me of Daphne Du Maurier.
911
00:58:17,720 --> 00:58:19,239
Really?
912
00:58:19,240 --> 00:58:21,199
She's not a romance writer, but...
913
00:58:21,200 --> 00:58:22,839
Is she from Sydney?
914
00:58:22,840 --> 00:58:24,999
Thank you.
915
00:58:25,000 --> 00:58:27,119
And next on the phone
this morning, it's Thelma.
916
00:58:27,120 --> 00:58:29,359
G'day, Thelma.
917
00:58:29,360 --> 00:58:31,159
It's me, Ruby. Suze.
918
00:58:31,160 --> 00:58:32,639
I'm incognito.
919
00:58:32,640 --> 00:58:34,119
Suzie?
920
00:58:34,120 --> 00:58:36,479
Where are you?
I'm in the Boomerang, love.
921
00:58:36,480 --> 00:58:38,719
I've got something important to tell you.
922
00:58:38,720 --> 00:58:41,439
Hey, Suze, I can't really talk right now.
923
00:58:41,440 --> 00:58:43,039
Is this talkback radio?
924
00:58:43,040 --> 00:58:44,039
Yes!
925
00:58:44,040 --> 00:58:46,039
Well, you just listen to me.
926
00:58:46,040 --> 00:58:48,279
Thelma, have you read my book?
927
00:58:48,280 --> 00:58:51,519
No, but your husband-to-be
read some of it.
928
00:58:51,520 --> 00:58:53,039
Did he like it?
929
00:58:53,040 --> 00:58:55,599
No, Rube.
He's seen the handwriting.
930
00:58:55,600 --> 00:58:57,119
He knows.
931
00:58:57,120 --> 00:58:58,839
What?
Thank you, Thelma.
932
00:58:58,840 --> 00:59:00,319
We must move on.
933
00:59:00,320 --> 00:59:01,999
We have other callers waiting.
934
00:59:02,000 --> 00:59:03,479
No! No!
935
00:59:03,480 --> 00:59:05,319
What have I done?
Bloody hell!
936
00:59:05,320 --> 00:59:07,319
He's found out!
I know. I know.
937
00:59:07,320 --> 00:59:08,799
I should have told him.
938
00:59:08,800 --> 00:59:10,799
Why did I listen to you?
939
00:59:10,800 --> 00:59:12,319
Everything's a bloody lie!
940
00:59:12,320 --> 00:59:13,799
Hey, no, it's not.
941
00:59:13,800 --> 00:59:15,631
Well, what is it, then?
942
00:59:19,160 --> 00:59:20,439
Ruby!
943
00:59:20,440 --> 00:59:21,439
Ruby.
944
00:59:21,440 --> 00:59:23,679
Jack, I just want to settle down.
945
00:59:23,680 --> 00:59:26,119
I want to have
a comfortable life with Hamish
946
00:59:26,120 --> 00:59:27,719
and fly my bloody plane.
947
00:59:27,720 --> 00:59:29,959
If none of this happens, I'm blaming you.
948
00:59:29,960 --> 00:59:31,393
Might as well.
949
00:59:34,240 --> 00:59:36,719
What am I going to do about Hamish?
950
00:59:36,720 --> 00:59:38,599
Come on.
951
00:59:38,600 --> 00:59:40,319
You're the romance writer.
952
00:59:40,320 --> 00:59:42,239
You do nothing. You get married.
953
00:59:42,240 --> 00:59:44,479
Move down over the border,
have lots of kids,
954
00:59:44,480 --> 00:59:45,959
live happily ever after.
955
00:59:45,960 --> 00:59:48,079
Hey, great news!
956
00:59:48,080 --> 00:59:49,559
Guess what!
957
00:59:49,560 --> 00:59:52,079
I've got you on
'The Clive Rooney Show' tonight
958
00:59:52,080 --> 00:59:53,559
via satellite to London.
959
00:59:53,560 --> 00:59:55,840
What about my wedding?
It's coming along beautifully.
960
00:59:55,841 --> 00:59:57,359
So is bloody Christmas.
961
00:59:57,360 --> 00:59:59,840
I spoke to the Special Events
Coordinator this morning.
962
00:59:59,841 --> 01:00:02,239
He wants red roses.
I said check with you.
963
01:00:02,240 --> 01:00:03,719
There you go, Rube.
964
01:00:03,720 --> 01:00:05,631
What - are you getting cold feet?
965
01:00:07,400 --> 01:00:08,879
OK.
966
01:00:08,880 --> 01:00:10,799
I'll do this bloody 'Clive Show'.
967
01:00:10,800 --> 01:00:12,079
And that's it.
968
01:00:12,080 --> 01:00:13,559
I'm going home.
969
01:00:13,560 --> 01:00:16,313
Arrange my wedding
and give the bill to him.
970
01:00:19,280 --> 01:00:21,111
Pre-wedding jitters.
971
01:00:23,240 --> 01:00:25,559
'The Clive Rooney Show' segment 3
972
01:00:25,560 --> 01:00:27,039
starting in 10 minutes.
973
01:00:27,040 --> 01:00:31,479
Daphne, Muriay -
she's not from Sydney, is she?
974
01:00:31,480 --> 01:00:33,039
Not even alive, love.
975
01:00:33,040 --> 01:00:35,199
Shit.
976
01:00:35,200 --> 01:00:36,838
Just here.
977
01:00:37,920 --> 01:00:39,399
Hamish!
978
01:00:39,400 --> 01:00:40,959
What are...
979
01:00:40,960 --> 01:00:42,759
What are you doing here?
980
01:00:42,760 --> 01:00:44,919
Don't I get a kiss?
981
01:00:44,920 --> 01:00:46,679
Yeah.
982
01:00:46,680 --> 01:00:48,113
Sorry.
983
01:00:49,200 --> 01:00:50,959
Come in.
984
01:00:50,960 --> 01:00:53,918
Mel, this is my...
my fiancé Hamish.
985
01:00:55,480 --> 01:00:56,959
Hamish, this is Mel.
986
01:00:56,960 --> 01:00:58,959
Ruby, I've got to finish your face.
987
01:00:58,960 --> 01:01:00,959
There's nothing wrong with her face, mate.
988
01:01:00,960 --> 01:01:02,439
Give us a minute.
989
01:01:07,000 --> 01:01:10,359
Hamish, I've been trying
to call you, like to explain,
990
01:01:10,360 --> 01:01:11,839
but it...
991
01:01:11,840 --> 01:01:13,319
Jack said I...
Jack!
992
01:01:13,320 --> 01:01:15,319
Yeah, I know what he's about.
993
01:01:15,320 --> 01:01:16,879
He's a weak bastard.
994
01:01:16,880 --> 01:01:18,879
Yeah, I reckon.
995
01:01:18,880 --> 01:01:21,439
Why did you pretend
you wrote this stupid book?
996
01:01:21,440 --> 01:01:22,919
It's not stupid.
997
01:01:22,920 --> 01:01:24,559
Who'd have thought
998
01:01:24,560 --> 01:01:26,798
from a landscape of red dust
and annoying bush flies,
999
01:01:26,799 --> 01:01:28,718
an Aussie romance writer could evolve
1000
01:01:28,719 --> 01:01:30,920
with more beating hearts
than Barbara Taylor-Bradford,
1001
01:01:30,921 --> 01:01:33,039
more sizzle than Joan Collins?
1002
01:01:33,040 --> 01:01:35,559
And all this mixed
with a dash of Du Maurier.
1003
01:01:35,560 --> 01:01:37,319
'Clive Rooney Show'.
Stand by.
1004
01:01:37,320 --> 01:01:38,919
After the break, via satellite,
1005
01:01:38,920 --> 01:01:40,800
we'll meet this remarkable young woman
1006
01:01:40,801 --> 01:01:42,999
who's also
a crop-duster pilot
1007
01:01:43,000 --> 01:01:46,319
and the owner of
the Boomerang truckers' cafe.
1008
01:01:46,320 --> 01:01:48,319
Come back.
1009
01:01:48,320 --> 01:01:51,039
So you've pulled the wool
over this bloke's eyes too.
1010
01:01:51,040 --> 01:01:53,270
Well...
This is all bullshit, Ruby.
1011
01:01:54,320 --> 01:01:56,319
There's a cafe over the road.
1012
01:01:56,320 --> 01:01:59,919
I'll be there for as long as
it takes for me to have a cuppa.
1013
01:01:59,920 --> 01:02:01,399
OK?
1014
01:02:05,200 --> 01:02:06,719
Stand by. 60 seconds.
1015
01:02:06,720 --> 01:02:08,199
Thanks.
1016
01:02:08,200 --> 01:02:09,679
Remember, it's TV.
1017
01:02:09,680 --> 01:02:11,359
You can't say 'Jesus', 'fuck',
1018
01:02:11,360 --> 01:02:14,239
'shit', 'damn', 'bloody'
or discuss sexual organs.
1019
01:02:14,240 --> 01:02:16,319
Well, that's a bloody lot to remember.
1020
01:02:16,320 --> 01:02:18,039
Ruby, we all get nervous.
1021
01:02:18,040 --> 01:02:19,679
You don't, you silly bitch.
1022
01:02:19,680 --> 01:02:21,239
And stop calling me sweetie.
1023
01:02:21,240 --> 01:02:22,673
I bloody hate it.
Ruby.
1024
01:02:24,640 --> 01:02:26,119
What?
1025
01:02:26,120 --> 01:02:28,799
Jack, this is not about the book.
1026
01:02:28,800 --> 01:02:30,279
It's about...
1027
01:02:30,280 --> 01:02:31,839
...being true to yourself.
1028
01:02:31,840 --> 01:02:34,679
Problem?
Now is the time, Jack.
1029
01:02:34,680 --> 01:02:37,959
You've got to be able to become your dream.
1030
01:02:37,960 --> 01:02:39,719
Rube, we are nearly finished.
1031
01:02:39,720 --> 01:02:41,959
What - our lives
as we know them?
1032
01:02:41,960 --> 01:02:43,840
Clive Rooney, stand by -
one minute.
1033
01:02:43,841 --> 01:02:45,319
Ruby!
1034
01:02:45,320 --> 01:02:46,799
Hamish is right.
1035
01:02:46,800 --> 01:02:48,799
This is bullshit.
What do you mean?
1036
01:02:48,800 --> 01:02:51,758
Hamish - he's out there
waiting for me.
1037
01:02:52,800 --> 01:02:54,279
Great, then.
1038
01:02:54,280 --> 01:02:56,279
Well, bugger off.
Ruin your big wedding.
1039
01:02:56,280 --> 01:02:58,799
I don't want a bloody wedding!
1040
01:02:58,800 --> 01:03:00,599
Then why agree to come down here?
1041
01:03:00,600 --> 01:03:02,599
You're as blind as a bat.
1042
01:03:02,600 --> 01:03:04,559
Our Father, who art in heaven...
1043
01:03:04,560 --> 01:03:06,839
Shut up, Ziggy!
Ruby, listen to me!
1044
01:03:06,840 --> 01:03:09,479
If this is the only way to hype Jack's book
1045
01:03:09,480 --> 01:03:11,119
and get you a wedding...
1046
01:03:11,120 --> 01:03:12,553
No, no, no!
1047
01:03:14,120 --> 01:03:16,190
She knows?
1048
01:03:22,640 --> 01:03:25,039
How could you think so little of me
1049
01:03:25,040 --> 01:03:27,713
when I've always thought so much of you?
1050
01:03:29,960 --> 01:03:31,479
Ruby!
1051
01:03:31,480 --> 01:03:33,879
'Clive Rooney Show' -
live, 50 seconds.
1052
01:04:38,600 --> 01:04:40,559
Want me to buy you dinner
1053
01:04:40,560 --> 01:04:42,516
before I lose my expense account?
1054
01:04:43,880 --> 01:04:46,075
You might as well.
1055
01:04:49,640 --> 01:04:51,596
You can buy me a drink.
1056
01:04:55,240 --> 01:04:57,559
God, have I stuffed up!
1057
01:04:57,560 --> 01:04:59,039
Nup.
1058
01:04:59,040 --> 01:05:00,473
YOU haven't.
1059
01:05:13,640 --> 01:05:15,198
Thanks.
1060
01:05:20,720 --> 01:05:23,999
Now I'll be one of those people
who sleep in on weekdays.
1061
01:05:24,000 --> 01:05:25,999
They've got to give you severance pay.
1062
01:05:26,000 --> 01:05:27,999
Severance pay?!
I want a career.
1063
01:05:28,000 --> 01:05:29,479
No, I don't.
1064
01:05:29,480 --> 01:05:31,436
Yes, I do.
1065
01:05:38,040 --> 01:05:39,951
Have you ever...
1066
01:05:41,000 --> 01:05:42,479
...wondered?
1067
01:05:42,480 --> 01:05:44,359
About me?
1068
01:05:44,360 --> 01:05:46,159
Like what?
1069
01:05:46,160 --> 01:05:48,196
Well, you know, like...
1070
01:05:51,080 --> 01:05:54,319
You don't know anything about me, do you?
1071
01:05:54,320 --> 01:05:55,833
Nup.
1072
01:05:57,400 --> 01:05:58,879
OK.
1073
01:05:58,880 --> 01:06:01,639
First of all, I don't cook.
That's number one.
1074
01:06:01,640 --> 01:06:03,879
Number two -
I'm not in therapy anymore.
1075
01:06:03,880 --> 01:06:05,791
Ziggy, I don't need a list.
1076
01:06:08,240 --> 01:06:09,959
Whoa! Whoa, whoa, whoa.
1077
01:06:09,960 --> 01:06:11,559
God.
1078
01:06:11,560 --> 01:06:13,039
I'm sorry.
1079
01:06:13,040 --> 01:06:15,279
Where did that pop from?
1080
01:06:15,280 --> 01:06:17,239
We agreed to a drink.
1081
01:06:17,240 --> 01:06:18,719
Of course.
1082
01:06:21,880 --> 01:06:23,639
Taxi!
1083
01:06:40,080 --> 01:06:41,759
No.
1084
01:06:51,960 --> 01:06:53,759
Liberating,
1085
01:06:56,640 --> 01:06:59,200
I've still got some stuff to get.
1086
01:07:00,240 --> 01:07:01,879
It's a nice shed.
1087
01:07:01,880 --> 01:07:03,399
Warehouse.
1088
01:07:03,400 --> 01:07:05,079
I made you breakfast.
1089
01:07:05,080 --> 01:07:07,150
I thought you said you didn't cook.
1090
01:07:08,200 --> 01:07:10,199
I lied.
1091
01:07:10,200 --> 01:07:12,555
Is that why you were in therapy?
1092
01:07:14,960 --> 01:07:16,439
Man.
1093
01:07:16,440 --> 01:07:19,399
Did we drink a lot last night?
1094
01:07:19,400 --> 01:07:21,516
I won't tell if you don't.
1095
01:07:22,560 --> 01:07:24,079
Is that it?
1096
01:07:24,080 --> 01:07:25,599
Yeah.
1097
01:07:25,600 --> 01:07:27,158
With coffee.
1098
01:07:28,200 --> 01:07:29,679
Mmm.
1099
01:07:34,720 --> 01:07:37,632
Caveman!
1100
01:07:49,000 --> 01:07:51,116
Jack.
Mmm?
1101
01:07:52,160 --> 01:07:55,519
You know those characters
you write about in your book?
1102
01:07:55,520 --> 01:07:56,999
Mmm.
1103
01:07:57,000 --> 01:07:59,434
Are they really out there?
1104
01:08:00,480 --> 01:08:01,913
Sure.
1105
01:08:32,120 --> 01:08:33,919
Hey, Mack.
Hamish.
1106
01:08:33,920 --> 01:08:35,559
Ruby hasn't called in yet?
1107
01:08:35,560 --> 01:08:37,679
No - another couple of runs
yet, mate.
1108
01:08:37,680 --> 01:08:39,719
This is George West.
1109
01:08:39,720 --> 01:08:42,160
He's prowling round the State
looking for a crop-duster.
1110
01:08:42,161 --> 01:08:43,759
G'day.
Any luck?
1111
01:08:43,760 --> 01:08:46,719
No. Missed out on a beauty
in Moree.
1112
01:08:46,720 --> 01:08:48,199
Yeah.
1113
01:08:48,200 --> 01:08:50,639
So they told me to come down here.
1114
01:08:50,640 --> 01:08:52,799
I can't think of one.
Can you, Mack?
1115
01:08:52,800 --> 01:08:55,719
Well, who's this bird with the Tiger?
1116
01:08:55,720 --> 01:08:57,919
Ruby? Yeah, she's got one.
1117
01:08:57,920 --> 01:08:59,919
Yeah, but she's welded to it.
1118
01:08:59,920 --> 01:09:01,879
You'd have to take her too!
1119
01:09:01,880 --> 01:09:04,879
I dunno. Everything's got a price
where I come from.
1120
01:09:04,880 --> 01:09:07,474
That must be a great place, George.
1121
01:09:15,240 --> 01:09:18,073
Ruby, do you read me? Over.
1122
01:10:15,000 --> 01:10:16,433
Shut up, Lance.
1123
01:10:24,240 --> 01:10:26,629
Lance!
1124
01:10:34,520 --> 01:10:36,319
Lance!
1125
01:10:36,320 --> 01:10:37,753
Lance, no!
1126
01:10:39,480 --> 01:10:40,913
LANCE!
1127
01:10:43,560 --> 01:10:45,039
Move!
1128
01:10:45,040 --> 01:10:46,837
Shit!
1129
01:11:02,080 --> 01:11:04,079
Ruby!
1130
01:11:04,080 --> 01:11:05,559
Bugger me!
1131
01:11:05,560 --> 01:11:07,319
No! Ruby!
1132
01:11:07,320 --> 01:11:08,753
Ruby!
1133
01:11:10,520 --> 01:11:12,039
Ruby!
What?
1134
01:11:12,040 --> 01:11:13,599
You're alive.
1135
01:11:13,600 --> 01:11:15,599
Of course I'm bloody well alive!
1136
01:11:15,600 --> 01:11:17,559
Let's get you out of there.
1137
01:11:17,560 --> 01:11:19,919
OW! My ankle!
1138
01:11:19,920 --> 01:11:21,599
Jeez, what a mess?
1139
01:11:21,600 --> 01:11:24,079
Who are you?
Don't worry about who he is.
1140
01:11:24,080 --> 01:11:25,798
George, ring the Flying Doctor.
1141
01:11:41,280 --> 01:11:42,959
I love cities.
1142
01:11:42,960 --> 01:11:45,559
Out there, you can be anyone
you want to be...
1143
01:11:45,560 --> 01:11:46,993
no questions asked.
1144
01:11:55,120 --> 01:11:58,279
You reckon you can still get me
on the 'Clive Rooney Show'?
1145
01:11:58,280 --> 01:12:00,635
Are you serious?
One condition.
1146
01:12:01,800 --> 01:12:04,155
That I sign with you for my next book.
1147
01:12:07,760 --> 01:12:10,479
We're back in business!
1148
01:12:10,480 --> 01:12:14,639
Old bush rule, Ruby -
don't jeopardise your life for a dog.
1149
01:12:14,640 --> 01:12:17,029
It was Lance.
1150
01:12:18,160 --> 01:12:20,116
And you call yourself a vet!
1151
01:12:28,440 --> 01:12:30,271
I do love you, Ruby.
1152
01:12:33,840 --> 01:12:36,559
You're a sweet man, Hamish.
1153
01:12:36,560 --> 01:12:39,079
"Sweet"?
Mmmm.
1154
01:12:39,080 --> 01:12:40,513
Doesn't sound very sexy.
1155
01:12:41,560 --> 01:12:43,152
Come here.
1156
01:12:48,720 --> 01:12:50,959
Mmm.
1157
01:12:50,960 --> 01:12:53,759
The surgery cottage has been confirmed.
1158
01:12:53,760 --> 01:12:56,399
What, we don't get to choose our own house?
1159
01:12:56,400 --> 01:12:57,992
Comes with the job.
1160
01:13:00,680 --> 01:13:03,279
Hame, has this place got an airstrip?
1161
01:13:03,280 --> 01:13:05,039
I don't know.
1162
01:13:05,040 --> 01:13:07,039
'Cause I was thinking I could work
1163
01:13:07,040 --> 01:13:08,999
for the Flying Doctor Service.
1164
01:13:09,000 --> 01:13:10,479
No.
1165
01:13:10,480 --> 01:13:13,359
They saw you doing barrel rolls Anzac Day.
1166
01:13:13,360 --> 01:13:16,079
Dad used to do that.
1167
01:13:16,080 --> 01:13:17,719
No.
1168
01:13:17,720 --> 01:13:19,359
We'll just get settled in,
1169
01:13:19,360 --> 01:13:23,079
have a nice, quiet wedding -
something we can afford.
1170
01:13:23,080 --> 01:13:26,079
Looks like we'll get something
for the biplane.
1171
01:13:26,080 --> 01:13:27,639
What do you mean?
1172
01:13:27,640 --> 01:13:31,639
That bloke George - carting it
to Brisbane for spares.
1173
01:13:31,640 --> 01:13:33,119
Brisbane?
1174
01:13:33,120 --> 01:13:35,399
Is that who that guy was -
a buyer?
1175
01:13:35,400 --> 01:13:37,879
Yeah. I didn't...
1176
01:13:37,880 --> 01:13:40,030
What, you're trying to sell my plane?
1177
01:13:41,080 --> 01:13:42,719
Hamish?!
1178
01:13:42,720 --> 01:13:44,519
Ruby, you've wrecked it.
1179
01:13:44,520 --> 01:13:47,080
I did not -
I broke the undercarriage.
1180
01:14:07,640 --> 01:14:10,279
We can't afford it, Suzie.
The bank manager said...
1181
01:14:10,280 --> 01:14:12,279
I don't care what he says.
1182
01:14:12,280 --> 01:14:13,759
We owe enough here
1183
01:14:13,760 --> 01:14:16,119
without spending money
on a place like that.
1184
01:14:16,120 --> 01:14:18,959
Anyway, it's only popular
because of your little friend.
1185
01:14:18,960 --> 01:14:21,079
That's a steaming pile of wisdom, Art.
1186
01:14:21,080 --> 01:14:23,079
I'm not trying to start an argument,
1187
01:14:23,080 --> 01:14:25,992
but you're not paying a penny
for a dump like that.
1188
01:14:27,880 --> 01:14:29,399
Anyway...
1189
01:14:29,400 --> 01:14:32,119
...looks like you're too late.
1190
01:14:53,320 --> 01:14:55,239
Hi, Suze!
1191
01:14:55,240 --> 01:14:57,719
You're supposed to be still in hospital.
1192
01:14:57,720 --> 01:14:59,199
No, I'm fine.
1193
01:14:59,200 --> 01:15:00,679
What's going on?
1194
01:15:00,680 --> 01:15:02,113
So...
1195
01:15:03,160 --> 01:15:04,639
Who bought it, love?
1196
01:15:04,640 --> 01:15:07,919
Do you think they'd want me to stay on?
1197
01:15:07,920 --> 01:15:11,679
Absolutely.
That's what Jack would say.
1198
01:15:11,680 --> 01:15:13,910
"Absolutely."
1199
01:15:16,840 --> 01:15:18,439
What's this?
1200
01:15:18,440 --> 01:15:19,959
Take a look.
1201
01:15:19,960 --> 01:15:24,636
It's, it's got your name
on it and everything.
1202
01:15:25,680 --> 01:15:27,639
Lord!
1203
01:15:27,640 --> 01:15:29,679
Just pay me something when you can.
1204
01:15:29,680 --> 01:15:32,519
That's bloody great.
What if she doesn't want it?
1205
01:15:32,520 --> 01:15:34,799
I'll pay you back - I promise.
1206
01:15:34,800 --> 01:15:36,359
What?!
1207
01:15:36,360 --> 01:15:38,039
I want this, Artie.
1208
01:15:38,040 --> 01:15:40,759
Who'll do my bar at nights?
You, you big lug.
1209
01:15:40,760 --> 01:15:43,199
No, I don't think so.
Yes, you are.
1210
01:15:43,200 --> 01:15:45,199
Because you're looking
at a brand-new woman
1211
01:15:45,200 --> 01:15:47,430
who won't take any more shit from you.
1212
01:15:48,480 --> 01:15:51,677
If you excuse me, I have a cafe to open.
1213
01:15:53,400 --> 01:15:56,279
I wouldn't mess with her, Artie.
1214
01:15:56,280 --> 01:15:58,199
What about if I divorce you?
1215
01:15:58,200 --> 01:16:01,839
Artie, that's the only decision
I'll leave up to you.
1216
01:16:04,480 --> 01:16:05,999
Bloody hell!
1217
01:16:15,320 --> 01:16:16,799
G'day, Rube.
1218
01:16:16,800 --> 01:16:19,199
I think you should give a speech, love.
1219
01:16:19,200 --> 01:16:20,679
Hi, Mack.
1220
01:16:20,680 --> 01:16:23,239
Ladies and gentlemen,
can I have your attention?
1221
01:16:23,240 --> 01:16:26,599
Suze, my wife, would like
to say a few words.
1222
01:16:28,280 --> 01:16:31,317
As I start my new life at the Boomerang...
1223
01:16:32,520 --> 01:16:34,119
...thanks to Ruby...
1224
01:16:34,120 --> 01:16:36,559
...and, of course, Hamish,
1225
01:16:36,560 --> 01:16:38,159
so will they.
1226
01:16:38,160 --> 01:16:41,319
When our lovebirds finally
decide on a date and place,
1227
01:16:41,320 --> 01:16:43,319
we'd all like to know about it.
1228
01:16:43,320 --> 01:16:45,439
Here's to Ruby and Hamish.
1229
01:16:45,440 --> 01:16:46,998
Ruby and Hamish!
1230
01:16:48,040 --> 01:16:49,719
Hey!
1231
01:16:49,720 --> 01:16:52,039
Hey, that's our Jack on the tellie.
1232
01:16:53,600 --> 01:16:56,319
Is that the sort of thing
truckies do down there?
1233
01:16:56,320 --> 01:16:57,799
No, it's not.
1234
01:16:57,800 --> 01:17:00,439
But you've had a huge success
with this romance novel.
1235
01:17:00,440 --> 01:17:03,159
Were you pulling over at truck stops,
1236
01:17:03,160 --> 01:17:05,079
jotting it down on paper napkins?
1237
01:17:05,080 --> 01:17:07,319
Yeah, pretty much I was, actually.
1238
01:17:07,320 --> 01:17:11,519
What do your mates think
about you posing as a woman?
1239
01:17:11,520 --> 01:17:14,199
Well, this is the first
they've heard about it,
1240
01:17:14,200 --> 01:17:17,719
so, you know, I have no idea, actually.
1241
01:17:17,720 --> 01:17:20,239
What finally made you decide to come clean?
1242
01:17:20,240 --> 01:17:23,119
It was a good friend of mine.
1243
01:17:23,120 --> 01:17:24,799
She,
1244
01:17:24,800 --> 01:17:28,079
Yeah, it was a very good friend.
1245
01:17:28,080 --> 01:17:30,559
She made me realise that I...
1246
01:17:30,560 --> 01:17:34,599
...that I needed to...
I needed to own my own words.
1247
01:17:34,600 --> 01:17:37,159
Right, all that "from the heart" stuff.
1248
01:17:37,160 --> 01:17:38,719
Who is that, then?
1249
01:17:38,720 --> 01:17:42,190
Someone... someone I've known
a long time.
1250
01:17:43,800 --> 01:17:46,519
Yeah, she knows who she is.
1251
01:17:50,760 --> 01:17:52,799
No wonder the world is sexually confused,
1252
01:17:52,800 --> 01:17:55,119
when a female Wilbur Smith
of the love jungle
1253
01:17:55,120 --> 01:17:57,559
sets new standards for romantic love
1254
01:17:57,560 --> 01:18:01,951
and turns out to be an outback trucker
of the male variety.
1255
01:18:45,440 --> 01:18:47,032
G'day.
1256
01:18:48,080 --> 01:18:49,599
Sorry I'm late.
1257
01:18:49,600 --> 01:18:51,919
I just keep forgetting stuff.
1258
01:18:51,920 --> 01:18:54,399
Hardly a bowerbird, Ruby.
1259
01:18:54,400 --> 01:18:57,392
I left lots of things for Suze.
1260
01:19:00,920 --> 01:19:03,832
Strange thing is, I didn't think
you were gonna show.
1261
01:19:05,080 --> 01:19:06,639
What do you mean?
1262
01:19:06,640 --> 01:19:09,959
Well, you know, even
thinking of selling your plane...
1263
01:19:09,960 --> 01:19:11,959
what sort of bloke am I?
1264
01:19:11,960 --> 01:19:15,919
Well, you didn't know
it wasn't a total write-off.
1265
01:19:28,360 --> 01:19:31,158
People don't realise it, Ruby, but...
1266
01:19:32,200 --> 01:19:35,078
...you and I really don't have
that much in common.
1267
01:19:42,640 --> 01:19:46,679
You know when I was waiting for you
in that cafe in Sydney?
1268
01:19:46,680 --> 01:19:48,919
Yeah?
1269
01:19:48,920 --> 01:19:51,879
For some bloody reason,
I drank six cups of tea.
1270
01:19:51,880 --> 01:19:53,879
You know me -
I hate the stuff.
1271
01:19:53,880 --> 01:19:56,952
But she just kept on bringing it and...
1272
01:20:08,520 --> 01:20:10,590
I've let you down, haven't I?
1273
01:20:12,120 --> 01:20:13,712
No.
1274
01:20:15,760 --> 01:20:18,599
No, you couldn't let me down, Ruby.
1275
01:20:18,600 --> 01:20:20,556
That's what I love about you.
1276
01:20:22,240 --> 01:20:24,399
But this old Land Rover here...
1277
01:20:24,400 --> 01:20:26,839
a bit of a worry, don't you reckon?
1278
01:20:26,840 --> 01:20:29,479
I don't think it'll make the trip.
1279
01:20:37,960 --> 01:20:39,791
Take care.
1280
01:20:41,520 --> 01:20:43,317
OK.
1281
01:20:53,280 --> 01:20:54,919
I'll see ya.
1282
01:20:54,920 --> 01:20:56,876
OK.
1283
01:22:02,800 --> 01:22:05,159
Hamish.
Jack.
1284
01:22:05,160 --> 01:22:06,639
Thought that was you.
1285
01:22:06,640 --> 01:22:08,639
Did you get a paint job?
1286
01:22:08,640 --> 01:22:10,312
Yeah, kind of.
1287
01:22:14,000 --> 01:22:16,673
Where's Ruby?
1288
01:22:17,880 --> 01:22:20,348
She's not coming.
1289
01:22:22,200 --> 01:22:24,959
It's not your fault.
1290
01:22:24,960 --> 01:22:27,190
It's chemistry, mate.
1291
01:22:43,800 --> 01:22:45,519
Jack!
1292
01:22:47,120 --> 01:22:49,119
Hello, stranger.
1293
01:22:50,600 --> 01:22:52,599
Suze.
1294
01:22:54,880 --> 01:22:56,559
Guess what.
Where's Ruby?
1295
01:22:56,560 --> 01:22:58,039
Guess what, Jack.
What?
1296
01:22:58,040 --> 01:22:59,759
She gave me the cafe.
1297
01:22:59,760 --> 01:23:02,239
I'll pay for it as I go.
That's great!
1298
01:23:02,240 --> 01:23:04,919
Where is she?
She's long gone, love.
1299
01:23:04,920 --> 01:23:07,479
She left this morning -
to rescue her plane.
1300
01:23:07,480 --> 01:23:09,039
What do you mean?
1301
01:23:39,080 --> 01:23:41,674
Mack!
1302
01:23:46,400 --> 01:23:48,960
You mad bugger!
1303
01:23:51,400 --> 01:23:53,439
That's Ruby alright.
1304
01:23:53,440 --> 01:23:55,670
Hang on -
I gotta get some height here.
1305
01:23:57,000 --> 01:23:58,879
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1306
01:23:58,880 --> 01:24:00,559
Come on, baby!
1307
01:24:04,400 --> 01:24:07,159
I don't believe the old girl's doing this.
1308
01:24:07,160 --> 01:24:09,151
Lance.
1309
01:24:13,560 --> 01:24:16,199
Mack!
1310
01:24:22,200 --> 01:24:23,759
Mack!
1311
01:24:33,760 --> 01:24:36,119
You look as sick as a dog, mate.
1312
01:24:36,120 --> 01:24:38,399
You're enjoying this, aren't you?
1313
01:24:44,040 --> 01:24:45,519
Mack...
1314
01:24:45,520 --> 01:24:47,476
Mack, how much more?
1315
01:24:48,520 --> 01:24:49,999
That's up to you.
1316
01:24:50,000 --> 01:24:51,719
Put me down, Mack.
1317
01:24:51,720 --> 01:24:54,029
Shit!
1318
01:24:58,080 --> 01:25:00,319
You want an exclamation mark?
1319
01:25:00,320 --> 01:25:01,799
No!
1320
01:25:01,800 --> 01:25:03,836
Drop me on the road up ahead.
1321
01:25:06,880 --> 01:25:08,999
Shit!
1322
01:25:09,000 --> 01:25:11,199
Whoa, whoa!
1323
01:25:11,200 --> 01:25:13,519
OK, hang on, mate.
1324
01:25:55,360 --> 01:25:56,952
Come here. Come on.
1325
01:26:36,400 --> 01:26:38,595
What the hell are you doing?
1326
01:26:39,800 --> 01:26:42,079
You're a bastard, Jack!
1327
01:26:42,080 --> 01:26:43,559
I love you, Ruby.
1328
01:26:43,560 --> 01:26:44,879
No, you don't.
1329
01:26:46,040 --> 01:26:48,429
I always have.
1330
01:26:58,200 --> 01:27:00,399
Where are you heading?
1331
01:27:00,400 --> 01:27:02,630
What do you care?
1332
01:27:03,680 --> 01:27:05,239
Can I come?
1333
01:27:05,240 --> 01:27:06,919
No!
1334
01:27:06,920 --> 01:27:08,639
Why not?
1335
01:27:08,640 --> 01:27:11,996
Well, you can't leave us here.
1336
01:27:17,080 --> 01:27:20,550
OK, Jack Willis, you
bloody well come and get me.
1337
01:28:20,680 --> 01:28:23,359
Right, where are we going?
1338
01:28:23,360 --> 01:28:25,359
Am I in your next book?
1339
01:28:25,360 --> 01:28:27,199
No.
Yes, I am.
1340
01:28:27,200 --> 01:28:28,719
No, you're not. Ask Lance.
1341
01:28:28,720 --> 01:28:30,479
Lance?
1342
01:28:30,480 --> 01:28:33,639
See?
Yeah, but one bark is a no.
1343
01:28:33,640 --> 01:28:36,119
Bullshit! Lance?
1344
01:28:36,120 --> 01:28:38,039
See?
He said yes.
1345
01:28:38,040 --> 01:28:40,439
He said no. One bark is a no!
1346
01:28:40,440 --> 01:28:42,400
Is that right, Lance?
1347
01:28:42,401 --> 01:28:45,559
I was right!
Yes, Ruby, you always are.
1348
01:28:46,305 --> 01:28:52,887
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
90948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.