Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,646 --> 00:00:57,105
Please pay
close attention
2
00:00:57,271 --> 00:00:59,313
to this important
announcement.
3
00:01:37,438 --> 00:01:40,563
Millions of people
have been affected by crime.
4
00:01:43,355 --> 00:01:46,271
Civil unrest
was at an all-time high...
5
00:01:46,438 --> 00:01:48,521
and mass unemployment
and homelessness...
6
00:01:48,688 --> 00:01:51,063
drove Los Angeles
into a crime epidemic.
7
00:01:52,063 --> 00:01:54,188
Prisons were overcrowded...
8
00:01:55,188 --> 00:01:57,063
{\an8}...citywide Red Zones
were established...
9
00:01:57,230 --> 00:01:58,480
{\an8}to restrict individuals
10
00:01:58,646 --> 00:02:00,813
{\an8}implicated
in violent activities...
11
00:02:03,313 --> 00:02:05,605
...and still, hundreds
of our heroes in blue...
12
00:02:05,771 --> 00:02:07,271
{\an8}were killed
in the line of duty.
13
00:02:07,438 --> 00:02:10,188
{\an8}Now, extreme circumstances
call for extreme measures.
14
00:02:10,355 --> 00:02:12,271
We need the Mercy Court...
15
00:02:12,438 --> 00:02:13,813
and I will be encouraging
my colleagues
16
00:02:13,980 --> 00:02:15,313
on both sides of the aisle...
17
00:02:15,480 --> 00:02:16,480
{\an8}to support it.
18
00:02:17,896 --> 00:02:19,730
{\an8}After two years
in operation...
19
00:02:19,896 --> 00:02:21,438
{\an8}this program is the reason
20
00:02:21,605 --> 00:02:23,230
you can sleep
peacefully at night.
21
00:02:24,146 --> 00:02:25,438
Violent capital offenders
22
00:02:25,605 --> 00:02:28,105
are now judged
by artificial intelligence...
23
00:02:28,271 --> 00:02:30,313
which reduces
the need for lengthy trials...
24
00:02:30,480 --> 00:02:32,396
by acting as judge...
25
00:02:32,563 --> 00:02:33,563
jury...
26
00:02:33,730 --> 00:02:34,980
{\an8}and executioner.
27
00:02:35,146 --> 00:02:37,021
In this fully
autonomous courtroom...
28
00:02:37,188 --> 00:02:39,563
suspects
are presumed guilty...
29
00:02:39,730 --> 00:02:41,480
unless proven innocent.
30
00:02:42,730 --> 00:02:45,730
Mercy analyzes it all
with pinpoint precision...
31
00:02:45,896 --> 00:02:47,980
drawing on an immense
range of data...
32
00:02:48,146 --> 00:02:50,980
including evidence
provided by the LAPD...
33
00:02:51,146 --> 00:02:52,688
and its quadcopter team.
34
00:02:52,855 --> 00:02:54,396
Since launching
this program...
35
00:02:54,563 --> 00:02:57,063
{\an8}Mercy has already
impartially judged...
36
00:02:57,230 --> 00:03:00,396
{\an8}sentenced and executed
18 individuals...
37
00:03:01,896 --> 00:03:04,646
{\an8}cutting crime
in the city by 68%...
38
00:03:04,813 --> 00:03:06,605
saving billions
of tax dollars...
39
00:03:06,771 --> 00:03:08,813
due to the accuracy
and efficiency
40
00:03:08,980 --> 00:03:10,063
of the program.
41
00:03:10,230 --> 00:03:12,771
Mercy uses hard facts
and a wealth of evidence...
42
00:03:12,938 --> 00:03:15,396
to ensure justice is served...
43
00:03:15,563 --> 00:03:18,355
within hours of a murder
being committed.
44
00:03:18,521 --> 00:03:20,396
It's the ultimate
crime deterrent.
45
00:03:20,563 --> 00:03:22,938
The freedoms that
all Americans cherish...
46
00:03:23,105 --> 00:03:24,521
are now protected by a system
47
00:03:24,688 --> 00:03:26,313
designed
to eliminate threats...
48
00:03:26,480 --> 00:03:28,271
quickly and efficiently.
49
00:03:28,438 --> 00:03:31,438
The future of law enforcement
is Mercy...
50
00:03:32,105 --> 00:03:34,521
and you are its next case.
51
00:03:35,771 --> 00:03:37,230
To ensure a fair trial...
52
00:03:37,396 --> 00:03:38,396
you, the accused,
53
00:03:38,563 --> 00:03:40,688
will have access
to crime scene evidence...
54
00:03:40,855 --> 00:03:42,646
and your complete
digital footprint.
55
00:03:43,063 --> 00:03:44,146
Holy shit.
56
00:03:44,313 --> 00:03:45,313
- Hey. Hey.
- You will have a chance
57
00:03:45,480 --> 00:03:46,480
to defend yourself...
58
00:03:46,646 --> 00:03:47,938
- How the hell did I get here?
- ...but understand...
59
00:03:48,105 --> 00:03:50,646
Mercy does not make mistakes.
60
00:03:52,021 --> 00:03:53,021
Your city thanks you
61
00:03:53,188 --> 00:03:54,855
for participating
in the Mercy program.
62
00:03:55,021 --> 00:03:57,438
Your contribution will restore
peace and stability
63
00:03:57,605 --> 00:03:58,938
to our communities.
64
00:03:59,271 --> 00:04:00,855
Mercy is justice
65
00:04:01,021 --> 00:04:03,063
- for a better future.
- Get me out of this chair.
66
00:04:03,230 --> 00:04:04,230
You have been assigned
67
00:04:04,396 --> 00:04:05,855
- case number 19.
- Hello?
68
00:04:06,021 --> 00:04:09,688
Hello!
69
00:04:13,646 --> 00:04:15,230
This is
the Mercy Capital Court.
70
00:04:15,396 --> 00:04:16,396
I'm Judge Maddox.
71
00:04:16,563 --> 00:04:18,188
I will preside
over your trial today.
72
00:04:18,355 --> 00:04:20,813
Wait. No, no, no.
What are you talking about?
73
00:04:20,980 --> 00:04:22,396
There is no trial.
74
00:04:23,021 --> 00:04:24,146
I'm Detective Raven.
75
00:04:24,313 --> 00:04:26,646
Please exhale
a deep breath.
76
00:04:26,813 --> 00:04:28,813
Hold on. Just wait a...
Wait a second.
77
00:04:29,230 --> 00:04:30,646
{\an8}- Identity is confirmed.
- Okay...
78
00:04:30,813 --> 00:04:32,438
{\an8}Please exhale
a deep breath.
79
00:04:32,605 --> 00:04:34,396
I put eight people
in this chair.
80
00:04:34,563 --> 00:04:36,021
I'm Chris Raven
from robbery-homicide.
81
00:04:36,188 --> 00:04:37,188
I don't belong here.
82
00:04:37,355 --> 00:04:40,063
Please exhale, Mr. Raven.
83
00:04:41,355 --> 00:04:42,855
Thank you.
84
00:04:43,021 --> 00:04:44,313
Your blood alcohol level
85
00:04:44,480 --> 00:04:46,105
{\an8}has now reduced
sufficiently for trial.
86
00:04:46,271 --> 00:04:47,563
Wait. How long was I out?
87
00:04:47,730 --> 00:04:50,271
{\an8}- 5 hours, 26 minutes.
- Man.
88
00:04:50,438 --> 00:04:51,813
Before we proceed,
you must swear
89
00:04:51,980 --> 00:04:53,980
that all testimony
you give this court...
90
00:04:54,146 --> 00:04:56,480
will be honest and truthful.
91
00:04:57,938 --> 00:04:58,938
Wait.
92
00:05:00,688 --> 00:05:01,688
Hold on. Just hold on.
93
00:05:01,855 --> 00:05:02,855
Wait a second.
This can't be real.
94
00:05:03,021 --> 00:05:05,146
I assure you,
this is very real.
95
00:05:05,313 --> 00:05:06,396
You must swear an oath.
96
00:05:06,563 --> 00:05:08,188
Look, if you think
that this is real...
97
00:05:08,355 --> 00:05:10,146
you are making
a very big mistake.
98
00:05:10,313 --> 00:05:11,771
And if there
is a mistake,
99
00:05:11,938 --> 00:05:13,021
I will uncover it...
100
00:05:13,188 --> 00:05:15,855
but you must comply
with the rules before I can.
101
00:05:16,021 --> 00:05:17,980
Okay, fine. Fine. I swear.
102
00:05:18,146 --> 00:05:19,355
What do you swear?
103
00:05:20,605 --> 00:05:23,313
Well, to tell
the damn truth, okay?
104
00:05:24,146 --> 00:05:25,146
And maybe you can tell me
what I'm supposed
105
00:05:25,313 --> 00:05:26,313
to be telling
the truth about...
106
00:05:26,480 --> 00:05:28,355
- because whatever it is...
- Christopher Raven,
107
00:05:28,521 --> 00:05:29,521
you're before
this court today...
108
00:05:29,688 --> 00:05:32,146
charged with the murder
of your wife.
109
00:05:32,313 --> 00:05:33,355
Nicole Raven.
110
00:05:43,563 --> 00:05:45,105
- Where's the vic?
- In the kitchen.
111
00:05:45,271 --> 00:05:46,105
Over here!
112
00:05:47,563 --> 00:05:49,021
- We need a medic!
- What?
113
00:05:49,188 --> 00:05:50,146
Is anyone else
in here?
114
00:05:50,313 --> 00:05:52,230
No. There's no one
else here. It's just me.
115
00:05:52,396 --> 00:05:53,480
Yeah,
we're comin' in hot.
116
00:05:53,646 --> 00:05:54,646
There's no one here.
It's just my mom!
117
00:05:54,813 --> 00:05:55,980
- Yeah, are you all right?
- Yeah...
118
00:05:56,146 --> 00:05:57,646
Paramedics
on scene.
119
00:05:57,813 --> 00:05:59,355
I don't know
what happened to her!
120
00:05:59,521 --> 00:06:01,480
Female,
stab victim, suspect unknown.
121
00:06:01,646 --> 00:06:02,771
Ma'am,
you're gonna be okay.
122
00:06:02,938 --> 00:06:05,188
Try to stay as still
as possible. Okay?
123
00:06:05,980 --> 00:06:08,521
Yeah, I'm trying.
Please help her!
124
00:06:08,688 --> 00:06:09,855
Who did this
to you?
125
00:06:10,646 --> 00:06:11,730
Please help my mom.
126
00:06:11,896 --> 00:06:13,355
Who?
127
00:06:13,521 --> 00:06:14,646
Chris.
128
00:06:14,813 --> 00:06:16,271
That's impossible.
129
00:06:16,813 --> 00:06:17,813
Oh, my God.
130
00:06:17,980 --> 00:06:18,813
This court
will now present...
131
00:06:18,980 --> 00:06:19,980
an opening statement
132
00:06:20,146 --> 00:06:22,021
evidencing your extensive ties
to the victim.
133
00:06:22,230 --> 00:06:24,688
- Oh, my God! Oh, Jesus Christ!
- Culminating today...
134
00:06:24,855 --> 00:06:27,271
when you and you alone were
in the house with Nicole...
135
00:06:27,438 --> 00:06:29,730
at the time that
she was stabbed to death.
136
00:06:29,896 --> 00:06:31,188
You're lying to me.
137
00:06:31,355 --> 00:06:33,021
I urge you
to check for yourself.
138
00:06:34,021 --> 00:06:36,313
{\an8}Voice commands
and touch-sensitive controls
139
00:06:36,480 --> 00:06:37,521
{\an8}are available to you.
140
00:06:40,605 --> 00:06:41,605
Okay.
141
00:06:44,146 --> 00:06:45,146
{\an8}Mr. Raven...
142
00:06:45,313 --> 00:06:47,521
{\an8}...voice commands
and touch-sensitive controls
143
00:06:47,688 --> 00:06:48,813
- are available to you.
- Just search...
144
00:06:48,980 --> 00:06:51,063
Can you search Nicole Raven?
145
00:07:04,188 --> 00:07:05,813
{\an8}LAPD Officer
Chris Raven...
146
00:07:05,980 --> 00:07:08,688
{\an8}has been arrested today
for the murder of his wife.
147
00:07:08,855 --> 00:07:10,771
{\an8}Raven and his partner,
Jaq Diallo...
148
00:07:10,938 --> 00:07:13,063
{\an8}were early supporters
of the Mercy program...
149
00:07:13,230 --> 00:07:15,896
{\an8}and were responsible
for arresting David Webb...
150
00:07:16,063 --> 00:07:17,730
{\an8}and bringing
the murderer to trial...
151
00:07:17,896 --> 00:07:20,313
{\an8}as the first participant
in the Mercy Court...
152
00:07:20,480 --> 00:07:21,855
{\an8}just two years ago.
153
00:07:22,021 --> 00:07:23,855
{\an8}I'm proud to have sent
the first suspect
154
00:07:24,021 --> 00:07:25,271
{\an8}for trial here...
155
00:07:25,438 --> 00:07:27,688
{\an8}and I will continue
to send more...
156
00:07:27,855 --> 00:07:29,355
{\an8}until the message
157
00:07:29,521 --> 00:07:30,855
{\an8}- is received.
- This is really incredible.
158
00:07:31,021 --> 00:07:33,605
One day he's sending people
to the Mercy Court...
159
00:07:33,771 --> 00:07:35,688
the next day, he's there.
160
00:07:36,813 --> 00:07:38,230
Mr. Raven, how do you plead?
161
00:07:40,896 --> 00:07:42,938
Mr. Raven, how do you plead?
162
00:07:45,063 --> 00:07:46,480
Not guilty.
163
00:07:46,646 --> 00:07:48,438
I'm not guilty.
164
00:07:48,605 --> 00:07:50,480
I can't be.
I wouldn't hurt her.
165
00:07:50,646 --> 00:07:51,771
Based
on available evidence...
166
00:07:51,938 --> 00:07:54,521
I have already judged your
probability of guilt to be...
167
00:07:54,688 --> 00:07:56,688
97.5%.
168
00:07:56,855 --> 00:07:58,980
This is 17.5% above...
169
00:07:59,146 --> 00:08:02,563
the 80% threshold
to trigger a Mercy trial.
170
00:08:06,646 --> 00:08:09,271
This is the Los Angeles
Municipal Cloud.
171
00:08:09,438 --> 00:08:11,355
Every private citizen
and organization
172
00:08:11,521 --> 00:08:12,688
is mandated by law...
173
00:08:12,855 --> 00:08:14,980
to connect
their devices to it.
174
00:08:17,188 --> 00:08:19,605
I have full access
to the servers during trials.
175
00:08:20,688 --> 00:08:23,063
It is the foundation
of my ability
176
00:08:23,230 --> 00:08:24,605
to reach verdicts.
177
00:08:26,521 --> 00:08:28,188
You may use
any and all resources
178
00:08:28,355 --> 00:08:29,396
available to this court...
179
00:08:29,563 --> 00:08:31,980
to provide me with evidence
of your innocence.
180
00:08:32,146 --> 00:08:33,563
Should you be found guilty...
181
00:08:33,730 --> 00:08:36,105
{\an8}you will be executed
in precisely...
182
00:08:36,271 --> 00:08:37,688
- 90 minutes.
- No.
183
00:08:37,855 --> 00:08:41,230
- Your trial will now commence.
- No, no, no.
184
00:08:42,396 --> 00:08:43,980
This is wrong.
185
00:08:44,146 --> 00:08:45,396
Everything is wrong!
You gotta shut this thing off!
186
00:08:45,563 --> 00:08:46,563
You know I cannot do that.
187
00:08:46,730 --> 00:08:48,730
AI Systems
are prohibited by law...
188
00:08:48,896 --> 00:08:51,813
from any direct involvement
in taking of a human life.
189
00:08:51,980 --> 00:08:53,230
The chair's on a closed system
190
00:08:53,396 --> 00:08:54,730
and I have
no control over it...
191
00:08:54,896 --> 00:08:56,896
but it will not deliver
the fatal sonic pulse...
192
00:08:57,063 --> 00:09:00,105
if I end the trial before
the time limit is reached.
193
00:09:00,271 --> 00:09:02,480
For that to happen,
your probability of guilt...
194
00:09:02,646 --> 00:09:05,730
must fall below
the 92% threshold...
195
00:09:05,896 --> 00:09:07,105
of reasonable doubt.
196
00:09:07,271 --> 00:09:09,813
I'm not a murderer,
I'm on your side.
197
00:09:09,980 --> 00:09:12,438
I'm on your side!
Do you remember David Webb?
198
00:09:12,605 --> 00:09:14,438
Do you remember David Webb?
199
00:09:14,605 --> 00:09:15,813
Who started this?
I started this!
200
00:09:15,980 --> 00:09:17,855
I know precisely who you are.
201
00:09:18,021 --> 00:09:19,271
I know everything
that you have done
202
00:09:19,438 --> 00:09:20,813
to serve this court,
and I thank you.
203
00:09:21,438 --> 00:09:22,855
- Okay. What?
- But what you have done
204
00:09:23,021 --> 00:09:24,646
in the past...
is no longer significant.
205
00:09:24,813 --> 00:09:28,480
Here, the facts alone
will hold you to account...
206
00:09:28,646 --> 00:09:31,063
or, perhaps, save you.
207
00:09:34,980 --> 00:09:38,563
You arrived at work
at 8:51 this morning...
208
00:09:38,730 --> 00:09:41,021
but you never
got out of your vehicle.
209
00:09:42,105 --> 00:09:45,396
{\an8}Instead, you returned
to your home.
210
00:09:53,688 --> 00:09:55,396
{\an8}You need to walk away
from the house.
211
00:09:55,563 --> 00:09:56,563
{\an8}I'm done.
212
00:09:56,730 --> 00:09:57,896
{\an8}Open the door.
213
00:09:58,688 --> 00:10:00,271
{\an8}I'm not opening the door.
214
00:10:00,438 --> 00:10:02,230
{\an8}You can talk to me
through a lawyer.
215
00:10:02,813 --> 00:10:04,646
{\an8}I have keys in the truck.
216
00:10:04,813 --> 00:10:06,230
{\an8}I'm gonna go get my keys
and unlock the door.
217
00:10:06,396 --> 00:10:07,730
{\an8}Why don't you just...
218
00:10:07,896 --> 00:10:09,771
{\an8}- be a grown-up?
- Chris, do not do that.
219
00:10:19,646 --> 00:10:21,938
{\an8}Do not come in here!
Get out of my house!
220
00:10:22,105 --> 00:10:23,271
{\an8}Get out of my house!
221
00:10:24,230 --> 00:10:27,480
{\an8}You spent 26 minutes
inside the house with Nicole.
222
00:10:30,521 --> 00:10:32,605
{\an8}Your daughter returned
from a sleepover.
223
00:10:33,063 --> 00:10:34,063
{\an8}Mom?
224
00:10:45,313 --> 00:10:46,855
Crime scene
data confirms
225
00:10:47,021 --> 00:10:48,188
that around this same time...
226
00:10:48,355 --> 00:10:50,855
Nicole was stabbed
by a right-handed man...
227
00:10:51,021 --> 00:10:52,855
and the single stab wound
was so aggressive...
228
00:10:53,021 --> 00:10:54,813
{\an8}that it chipped
a vertebra in her spine
229
00:10:54,980 --> 00:10:56,438
{\an8}in addition
to piercing her liver...
230
00:10:56,605 --> 00:10:57,605
No, no, no.
231
00:10:57,771 --> 00:10:59,355
...and severing
her mesenteric artery.
232
00:10:59,813 --> 00:11:01,855
- That's not me.
- You are right-handed.
233
00:11:02,021 --> 00:11:03,188
Traces of your wife's blood
234
00:11:03,355 --> 00:11:05,396
were found on the clothes
you wore today...
235
00:11:05,563 --> 00:11:06,646
and the traces are fresh.
236
00:11:06,813 --> 00:11:07,896
After leaving the house,
237
00:11:08,063 --> 00:11:09,521
you drove
to the Harbor Master Bar...
238
00:11:09,688 --> 00:11:10,980
and began drinking heavily.
239
00:11:11,146 --> 00:11:12,146
No. No!
240
00:11:12,771 --> 00:11:13,771
Are you thirsty?
241
00:11:16,063 --> 00:11:17,063
Yes.
242
00:11:17,230 --> 00:11:18,896
- Do you have a headache?
- Yes.
243
00:11:19,063 --> 00:11:20,188
Well, your dehydration
and headache...
244
00:11:20,355 --> 00:11:21,980
are the result
of your blood alcohol level
245
00:11:22,146 --> 00:11:23,855
being 0.16 at the time
of your arrest.
246
00:11:24,021 --> 00:11:25,563
No, no way. No.
247
00:11:25,730 --> 00:11:27,230
No, I don't go to bars!
I don't go to bars!
248
00:11:27,396 --> 00:11:28,605
- That's not possible!
- You were arrested...
249
00:11:28,771 --> 00:11:30,230
at the Harbor Master Bar at...
250
00:11:30,396 --> 00:11:32,605
You're lying. You're lying.
251
00:11:32,771 --> 00:11:34,521
I do not lie...
252
00:11:34,688 --> 00:11:36,605
nor do the facts.
253
00:11:40,855 --> 00:11:42,521
Yeah, Officer.
That's the guy.
254
00:11:45,355 --> 00:11:47,438
Hey, Chris.
Everything okay here?
255
00:11:49,688 --> 00:11:51,230
Detective,
we need to go.
256
00:11:51,396 --> 00:11:53,396
Nah. I think I'll stay here
and have another drink.
257
00:11:53,563 --> 00:11:55,438
- You've had enough.
- Let's go!
258
00:11:56,688 --> 00:11:57,688
Get off me!
259
00:12:06,105 --> 00:12:07,355
Hey, just what...
260
00:12:17,771 --> 00:12:18,771
Back the fuck up!
261
00:12:18,938 --> 00:12:20,396
Chris, stop.
Don't do this.
262
00:12:20,563 --> 00:12:22,105
Okay. Okay.
263
00:12:24,938 --> 00:12:25,938
Shit!
264
00:12:26,646 --> 00:12:28,063
Hey, you! No! Stop!
265
00:12:28,521 --> 00:12:30,355
Come on, Chris.
That's enough.
266
00:12:31,313 --> 00:12:32,313
Hey, get him. Get him!
267
00:12:35,646 --> 00:12:36,813
- You, stop!
- Hey, hey!
268
00:12:36,980 --> 00:12:38,063
- Get out.
- What are you...
269
00:12:38,230 --> 00:12:39,646
Get off! Let him go.
270
00:12:39,813 --> 00:12:41,521
My God! Leave me alone!
271
00:12:41,688 --> 00:12:43,271
Stop this, Chris!
Stop running!
272
00:12:43,438 --> 00:12:44,438
If you don't
get outta the...
273
00:12:46,396 --> 00:12:47,396
Turn him over.
274
00:12:49,480 --> 00:12:51,396
Well, it is possible that
the excessive alcohol
275
00:12:51,563 --> 00:12:52,896
that you consumed...
276
00:12:53,063 --> 00:12:55,271
and the blow to your head,
may have impaired your recall.
277
00:12:55,438 --> 00:12:56,438
I don't remember the...
278
00:12:56,605 --> 00:12:58,146
I don't remember the bar.
I don't remember.
279
00:12:58,313 --> 00:12:59,980
I mean to say that
you may simply not remember
280
00:13:00,146 --> 00:13:01,605
killing your wife.
281
00:13:02,230 --> 00:13:03,230
Pick him up, guys.
282
00:13:03,396 --> 00:13:04,396
On his back.
Calling it in.
283
00:13:04,563 --> 00:13:06,438
Or you could be the one
who is lying.
284
00:13:06,980 --> 00:13:08,313
I have learned one constant
285
00:13:08,480 --> 00:13:09,480
in this court
and that is that...
286
00:13:10,313 --> 00:13:12,271
everyone lies.
287
00:13:12,438 --> 00:13:14,105
Why did you return home?
288
00:13:14,271 --> 00:13:15,688
I didn't. I don't...
289
00:13:15,855 --> 00:13:17,438
I don't remember anything!
Why don't...
290
00:13:17,605 --> 00:13:18,688
I gotta get outta here.
291
00:13:18,855 --> 00:13:19,896
And there's only one way
to do that...
292
00:13:20,063 --> 00:13:21,271
- so please focus.
- Get me outta here!
293
00:13:21,438 --> 00:13:22,688
Did you argue?
294
00:13:22,855 --> 00:13:25,105
About your drinking
or about your daughter?
295
00:13:25,271 --> 00:13:26,771
Oh, God. Britt.
296
00:13:27,605 --> 00:13:29,188
Let me talk to her.
I need to talk to her.
297
00:13:29,355 --> 00:13:30,355
Unless they are a witness
to the act...
298
00:13:30,521 --> 00:13:31,521
of a crime being committed...
299
00:13:31,688 --> 00:13:32,896
juveniles are excluded...
300
00:13:33,063 --> 00:13:34,771
- from the Mercy trials.
- Okay, she's my little girl.
301
00:13:34,938 --> 00:13:35,938
- My...
- You are, however,
302
00:13:36,105 --> 00:13:38,230
free to review your daughter's
statement... if you wish.
303
00:13:38,396 --> 00:13:39,521
Her mom is dead
and she needs me.
304
00:13:39,688 --> 00:13:40,855
She is with
your late wife's parents.
305
00:13:41,021 --> 00:13:43,521
I want... to talk...
306
00:13:43,688 --> 00:13:45,105
to my daughter!
307
00:13:48,105 --> 00:13:50,480
I want my personal call.
Now. Right now.
308
00:13:52,271 --> 00:13:54,605
{\an8}You may send
a request for a call.
309
00:13:56,146 --> 00:13:57,563
The rules
of this court stipulate...
310
00:13:57,730 --> 00:14:00,146
{\an8}that if the deceased
was known to a person...
311
00:14:00,313 --> 00:14:01,730
{\an8}there must be
a written request
312
00:14:01,896 --> 00:14:03,396
{\an8}to contact them
in time of grieving.
313
00:14:03,563 --> 00:14:05,271
{\an8}So, you may dictate one.
314
00:14:05,438 --> 00:14:06,480
Okay. Okay.
315
00:14:08,605 --> 00:14:10,646
You may dictate one now,
Mr. Raven.
316
00:14:10,813 --> 00:14:12,896
I heard you... the first time.
317
00:14:17,813 --> 00:14:20,938
Hey, Britt,
I need to talk to you.
318
00:14:21,105 --> 00:14:22,105
Uh...
319
00:14:23,230 --> 00:14:25,438
I know you'll be hearing
bad things about me...
320
00:14:25,605 --> 00:14:27,063
but they're not true.
321
00:14:27,230 --> 00:14:28,855
Just... uh...
322
00:14:33,813 --> 00:14:35,521
Just strictly...
Delete, delete, delete.
323
00:14:36,105 --> 00:14:37,896
Start over.
324
00:14:43,230 --> 00:14:44,271
Hey, kiddo.
325
00:14:44,980 --> 00:14:46,938
I did not hurt your mom.
326
00:14:47,105 --> 00:14:48,105
I would never...
327
00:14:48,271 --> 00:14:50,021
Delete it. Delete it.
328
00:14:51,563 --> 00:14:52,896
Shit.
329
00:14:53,480 --> 00:14:55,063
Perhaps I should
send an automated request
330
00:14:55,230 --> 00:14:56,896
without a personal message.
331
00:14:57,605 --> 00:14:58,896
Yeah. Yeah, do that.
332
00:14:59,896 --> 00:15:01,605
{\an8}Generic request has been sent.
333
00:15:03,980 --> 00:15:05,980
Despite the severity
of your alleged crime...
334
00:15:06,146 --> 00:15:08,980
this court mandates that you
must have an opportunity...
335
00:15:09,146 --> 00:15:10,605
to speak with your sponsor...
336
00:15:10,771 --> 00:15:13,521
and you will do so
before we proceed any further.
337
00:15:14,771 --> 00:15:15,771
Oh yeah.
338
00:15:16,980 --> 00:15:18,063
- Rob.
- Chris, hey.
339
00:15:18,230 --> 00:15:19,230
Rob, I don't remember.
340
00:15:19,396 --> 00:15:21,146
- I don't remember anything.
- Chris, stop, stop, stop.
341
00:15:21,313 --> 00:15:22,105
I don't remember
what happened.
342
00:15:22,271 --> 00:15:23,105
Look...
343
00:15:23,271 --> 00:15:27,105
they want me to stick
to the AA stuff, so...
344
00:15:27,271 --> 00:15:28,355
You just...
345
00:15:29,313 --> 00:15:31,105
You're supposed
to call me, man.
346
00:15:31,271 --> 00:15:32,313
If you're thinking about...
347
00:15:32,480 --> 00:15:33,771
If you're even
thinking about drinking.
348
00:15:33,938 --> 00:15:35,355
- Okay, it doesn't matter, Rob.
- You're supposed to call me.
349
00:15:35,521 --> 00:15:36,521
It doesn't.
350
00:15:36,646 --> 00:15:37,688
- It doesn't matter.
- So, what...
351
00:15:37,855 --> 00:15:39,730
- Brother, Nic...
- Chris.
352
00:15:44,105 --> 00:15:46,355
When she didn't show up
for her shift this morning...
353
00:15:46,521 --> 00:15:47,521
I just...
354
00:15:48,480 --> 00:15:52,021
I called the depot
as soon as I heard.
355
00:15:52,188 --> 00:15:53,771
Everybody here is...
356
00:15:55,063 --> 00:15:56,688
real messed up
about this, man.
357
00:15:56,855 --> 00:15:58,271
I could not have
hurt her, dude.
358
00:15:58,438 --> 00:15:59,605
I swear to God.
359
00:15:59,771 --> 00:16:02,396
You know, Chris,
I believe in karma. So...
360
00:16:02,980 --> 00:16:04,521
no matter what...
361
00:16:04,688 --> 00:16:05,688
you have...
362
00:16:06,355 --> 00:16:07,896
or haven't done...
363
00:16:08,063 --> 00:16:10,730
she's either gonna be
your best friend today...
364
00:16:10,896 --> 00:16:13,438
or the worst bitch
you ever met.
365
00:16:13,605 --> 00:16:14,771
Thank you, Mr. Nelson,
that's all the court
366
00:16:14,938 --> 00:16:16,355
- requires from you.
- Wait. Hold up.
367
00:16:16,521 --> 00:16:17,855
- Wait, wait, wait, I...
- Hey, can you hear me?
368
00:16:18,021 --> 00:16:19,021
Wait...
369
00:16:20,521 --> 00:16:21,521
Where did he go?
370
00:16:21,688 --> 00:16:22,938
Mr. Nelson
was only made available
371
00:16:23,105 --> 00:16:24,438
to address your relapse.
372
00:16:24,605 --> 00:16:26,355
You chose not to avail
of his support.
373
00:16:26,521 --> 00:16:29,313
He knows me,
he knows Nic, okay?
374
00:16:29,480 --> 00:16:31,480
Get him back on.
Get him back on, please.
375
00:16:31,646 --> 00:16:33,771
He'll... I mean, he'll tell
you that Nic and I were happy.
376
00:16:33,938 --> 00:16:34,938
I'm already acquainted
377
00:16:35,105 --> 00:16:36,230
with the state
of your marriage.
378
00:16:37,063 --> 00:16:38,313
What's that supposed to mean?
379
00:16:40,063 --> 00:16:42,855
You began dating Nicole Martin
20 years ago.
380
00:16:43,021 --> 00:16:44,563
After three years,
you were married
381
00:16:44,730 --> 00:16:46,563
in a ceremony
on Redondo Beach.
382
00:16:46,730 --> 00:16:49,063
You know, Chris has always
been the best man that I know.
383
00:16:50,855 --> 00:16:52,063
And then Nicole came along...
384
00:16:52,230 --> 00:16:54,563
and somehow she made
Chris even better.
385
00:16:54,730 --> 00:16:56,396
To Chris and Nicole!
386
00:16:59,230 --> 00:17:00,355
Ready or not...
387
00:17:03,021 --> 00:17:04,146
it's gonna be a boy.
388
00:17:04,980 --> 00:17:06,063
I gotta say, guys,
I know she's a girl...
389
00:17:06,230 --> 00:17:07,313
but Ray is a strong name.
390
00:17:07,480 --> 00:17:08,480
Nah.
391
00:17:08,646 --> 00:17:09,896
Your daughter,
Britt Raven,
392
00:17:10,063 --> 00:17:11,230
was born one year later.
393
00:17:11,396 --> 00:17:15,188
And here we have the new
beautiful family Raven.
394
00:17:15,355 --> 00:17:16,605
I'm your Uncle Ray.
395
00:17:16,771 --> 00:17:18,063
That's Uncle Jimmy.
396
00:17:23,313 --> 00:17:25,230
Your home life
was stable...
397
00:17:26,063 --> 00:17:27,730
until you endured
a traumatic incident
398
00:17:27,896 --> 00:17:29,521
in the line of duty.
399
00:17:30,771 --> 00:17:33,230
What happened?
What happened?
400
00:17:33,396 --> 00:17:34,396
What happened, baby?
401
00:17:34,563 --> 00:17:36,438
- Ray's dead.
- What? Baby, I'm so...
402
00:17:36,605 --> 00:17:37,688
And your
partner's death
403
00:17:37,855 --> 00:17:39,021
would upend everything...
404
00:17:39,188 --> 00:17:40,188
- for you and for your family.
- I just need you to say
405
00:17:40,355 --> 00:17:41,355
where you are.
406
00:17:41,521 --> 00:17:42,521
I've been worried about you,
and now I'm worried...
407
00:17:42,688 --> 00:17:43,688
What's so important
you had to call me then?
408
00:17:43,855 --> 00:17:44,813
...that this shows
you're clearly drunk.
409
00:17:44,980 --> 00:17:46,396
I mean, you know I was banking
on the lieutenant's spot...
410
00:17:46,563 --> 00:17:47,646
- to pay for it.
- Britt needs her own space.
411
00:17:47,813 --> 00:17:49,563
You've been promising it
for months.
412
00:17:50,188 --> 00:17:52,063
It's a basement.
All it needs is drywall.
413
00:17:52,230 --> 00:17:54,188
I just didn't think
I'd be a divorced mommy.
414
00:17:54,355 --> 00:17:56,146
All right.
That's enough. Stop!
415
00:17:56,230 --> 00:17:57,480
- Stop it!
- It's very hard.
416
00:17:57,646 --> 00:17:58,730
That's her personal shit.
417
00:17:58,896 --> 00:18:00,813
Nicole detailed
you losing your temper...
418
00:18:00,980 --> 00:18:02,855
{\an8}57 separate times...
419
00:18:03,021 --> 00:18:06,146
{\an8}in messages and calls
with her family and friends...
420
00:18:06,313 --> 00:18:08,271
{\an8}...over the past
six months alone.
421
00:18:08,980 --> 00:18:09,896
{\an8}Nonetheless,
the words of your family
422
00:18:10,063 --> 00:18:12,105
{\an8}indicate that your marriage...
423
00:18:12,271 --> 00:18:14,646
{\an8}...was straining from
your outbursts of anger...
424
00:18:14,813 --> 00:18:17,188
{\an8}...and Nicole
was considering divorce.
425
00:18:17,813 --> 00:18:18,813
I loved my wife.
426
00:18:18,980 --> 00:18:20,938
Well, what human beings
experience as love...
427
00:18:21,105 --> 00:18:23,271
is merely a neurobiological
phenomenon...
428
00:18:23,438 --> 00:18:24,938
characterized
by the release of...
429
00:18:25,105 --> 00:18:27,730
dopamine, oxytocin,
and serotonin.
430
00:18:28,605 --> 00:18:29,605
Anger is also
431
00:18:29,771 --> 00:18:30,855
a neurobiological
phenomenon...
432
00:18:31,021 --> 00:18:33,105
and it can readily
overwhelm affection.
433
00:18:33,271 --> 00:18:34,271
- Sorry. Do you have a point?
- Well, the fact that
434
00:18:34,438 --> 00:18:36,105
you may have loved Nicole...
does not prohibit
435
00:18:36,271 --> 00:18:37,480
- the possibility...
- There you go!
436
00:18:37,646 --> 00:18:38,355
...that you lost
your temper...
437
00:18:38,521 --> 00:18:39,230
Just let me do it
how I wanna do it.
438
00:18:39,396 --> 00:18:41,063
No, because you're screwing
it up like you always do.
439
00:18:41,230 --> 00:18:43,771
- Jesus damn Christ! Chris.
- ...and murdered her.
440
00:18:44,730 --> 00:18:46,730
Whether you remember
doing so or not.
441
00:18:46,896 --> 00:18:48,105
Nic, get back here.
442
00:18:48,271 --> 00:18:49,355
Come on, sweetheart. Let's go.
443
00:18:49,521 --> 00:18:50,480
Sorry, Mom.
Are you all right?
444
00:18:50,646 --> 00:18:52,355
- Nic!
- Jesus Christ.
445
00:18:53,980 --> 00:18:55,813
I can be a little fiery.
446
00:18:55,980 --> 00:18:57,521
That's a family trait. Okay?
447
00:18:57,688 --> 00:18:59,605
It doesn't mean
that I killed...
448
00:18:59,771 --> 00:19:01,021
Mom's
in her bed crying.
449
00:19:01,188 --> 00:19:03,021
Dad legit scared the shit
out of us yesterday.
450
00:19:03,188 --> 00:19:04,438
Telling you, dude's dangerous.
451
00:19:04,605 --> 00:19:06,521
I can come get you
outta there if you want.
452
00:19:07,480 --> 00:19:09,146
You know,
I can make that happen.
453
00:19:09,313 --> 00:19:10,688
Who the hell
is this guy?
454
00:19:11,730 --> 00:19:14,521
I mean, it's not like
your mom could stop me.
455
00:19:17,188 --> 00:19:18,188
Yeah, maybe.
456
00:19:18,771 --> 00:19:19,605
I heard my mom
talk to her friend
457
00:19:19,771 --> 00:19:20,563
about getting a divorce.
458
00:19:20,730 --> 00:19:22,563
{\an8}Really hope
she meant that shit.
459
00:19:25,688 --> 00:19:26,646
Shit, you hear that?
460
00:19:26,813 --> 00:19:28,105
I think my dad's home.
I'm out.
461
00:19:28,271 --> 00:19:29,521
Hey, wait.
462
00:19:29,688 --> 00:19:30,521
{\an8}What the hell
was that?
463
00:19:30,688 --> 00:19:32,563
We follow Britt's socials,
okay?
464
00:19:32,730 --> 00:19:34,021
She didn't post
any of this stuff.
465
00:19:36,605 --> 00:19:39,396
{\an8}Your daughter has
two active Instagram accounts.
466
00:19:39,980 --> 00:19:42,396
It appears that she kept
this one from you...
467
00:19:42,563 --> 00:19:44,730
{\an8}along with several
other online profiles...
468
00:19:45,521 --> 00:19:46,480
{\an8}...but they're all linked
469
00:19:46,646 --> 00:19:48,563
{\an8}to her cell phone
on the municipal cloud.
470
00:19:48,730 --> 00:19:49,730
{\an8}Jesus.
471
00:19:50,688 --> 00:19:53,271
{\an8}For crying out loud,
she's 16 years old.
472
00:19:54,813 --> 00:19:56,605
This isn't Britt.
473
00:19:56,771 --> 00:19:57,855
This shit is haunted.
474
00:19:58,730 --> 00:20:00,230
I mean,
it's a freaking ghost haunt...
475
00:20:00,396 --> 00:20:02,480
or I'm ripped off my tits.
476
00:20:02,646 --> 00:20:04,146
Call Zak Bagans, guys.
477
00:20:05,605 --> 00:20:07,230
Your daughter has accepted
a request to speak.
478
00:20:14,355 --> 00:20:15,688
Hey. Hey, kiddo.
479
00:20:17,605 --> 00:20:18,855
Mom's dead.
480
00:20:19,813 --> 00:20:21,146
I know.
481
00:20:21,313 --> 00:20:23,105
God, there was so much
blood and...
482
00:20:23,271 --> 00:20:24,396
I mean, I tried to stop it.
483
00:20:24,563 --> 00:20:25,730
I knew not to take
the knife out...
484
00:20:25,896 --> 00:20:26,688
because you always
told me that...
485
00:20:26,855 --> 00:20:28,063
- Hey, hey...
- ...but it didn't work
486
00:20:28,230 --> 00:20:29,313
- and she died, Dad.
- You did everything right.
487
00:20:29,480 --> 00:20:30,980
- She just died.
- Listen, I... You did...
488
00:20:31,146 --> 00:20:32,105
You did everything right,
okay?
489
00:20:32,271 --> 00:20:33,271
And she knows it.
490
00:20:33,438 --> 00:20:35,605
- Your mother knows it.
- But it didn't work!
491
00:20:38,313 --> 00:20:39,813
Why are you there?
492
00:20:39,980 --> 00:20:40,938
I mean, why do they think
you killed her?
493
00:20:41,105 --> 00:20:42,063
You were at work, right?
494
00:20:42,230 --> 00:20:43,230
Why would they think
you did it?
495
00:20:43,396 --> 00:20:44,771
They made a mistake.
496
00:20:44,938 --> 00:20:46,646
Okay? That's all.
That's all this is.
497
00:20:46,813 --> 00:20:49,480
It's a big misunderstanding.
498
00:20:49,646 --> 00:20:50,771
Grandpa says
you don't get the Mercy trial
499
00:20:50,938 --> 00:20:51,938
unless you're guilty.
500
00:20:52,105 --> 00:20:54,188
Don't... listen
to your grandfather, okay?
501
00:20:54,355 --> 00:20:56,605
I know how this works,
and mistakes do happen.
502
00:20:57,313 --> 00:20:58,771
And that's all this is, okay?
503
00:20:58,938 --> 00:21:00,646
- Then come home.
- It's a mistake.
504
00:21:01,146 --> 00:21:03,563
Okay. Please just come home.
505
00:21:03,730 --> 00:21:05,688
I will as soon
as I clear this up.
506
00:21:05,855 --> 00:21:07,146
Britt, you sure
you wanna talk to him?
507
00:21:07,313 --> 00:21:08,313
Your father is there
for a reason.
508
00:21:08,480 --> 00:21:09,396
Please come back.
509
00:21:09,563 --> 00:21:10,563
- Leave her be, Chris.
- I will, Britt.
510
00:21:10,730 --> 00:21:12,730
Okay, Jeff,
can you back off for a moment?
511
00:21:12,896 --> 00:21:14,688
Britt, listen to me, okay?
Listen to me.
512
00:21:14,855 --> 00:21:15,855
Britt,
give me the phone.
513
00:21:16,021 --> 00:21:16,938
Whatever
happens today,
514
00:21:17,105 --> 00:21:17,938
I need you to know...
515
00:21:18,105 --> 00:21:20,688
that I did not
hurt your mom, okay?
516
00:21:20,855 --> 00:21:21,855
- I couldn't.
- Britt, listen to me.
517
00:21:22,021 --> 00:21:22,855
So, you gotta promise me
518
00:21:23,021 --> 00:21:23,938
you're always
gonna remember that...
519
00:21:24,105 --> 00:21:25,355
and promise me...
520
00:21:25,521 --> 00:21:26,646
- no matter what happens...
- That's enough.
521
00:21:26,813 --> 00:21:28,771
Jeff, Jeff.
Britt. Hey, Britt!
522
00:21:29,688 --> 00:21:30,896
God!
523
00:21:31,063 --> 00:21:32,438
Oh, he's such an asshole.
524
00:21:32,605 --> 00:21:33,980
And that will count
as your call.
525
00:21:35,646 --> 00:21:36,896
Why did she have
to be with them?
526
00:21:37,063 --> 00:21:38,230
Pending the outcome
of the trial...
527
00:21:38,396 --> 00:21:39,480
your late wife's parents
528
00:21:39,646 --> 00:21:40,938
are now her closest
living relatives.
529
00:21:41,105 --> 00:21:43,105
Did you hear
what he was saying to her?
530
00:21:43,980 --> 00:21:45,980
He's trying to turn her
against me.
531
00:21:46,938 --> 00:21:48,646
I was never
good enough for Nic.
532
00:21:48,813 --> 00:21:50,938
Mr. Raven, this is not
progressing your case.
533
00:21:51,105 --> 00:21:52,771
I must remind you
that the clock is ticking.
534
00:21:52,938 --> 00:21:54,105
'Cause they'd only
approve Mercy...
535
00:21:54,271 --> 00:21:57,105
if it looked like people
had an opportunity...
536
00:21:57,271 --> 00:21:58,396
to defend themselves!
537
00:22:01,063 --> 00:22:03,396
You and I both know
that this clock...
538
00:22:03,563 --> 00:22:04,646
is bullshit.
539
00:22:05,730 --> 00:22:06,730
You make your decisions
540
00:22:06,896 --> 00:22:08,813
about the people
in this courtroom...
541
00:22:09,438 --> 00:22:11,438
before they're even
in this chair.
542
00:22:14,646 --> 00:22:15,855
I'm fucked.
543
00:22:16,480 --> 00:22:18,355
Anger is not helpful to you.
544
00:22:18,521 --> 00:22:20,438
Jesus Christ.
Okay, my wife is dead...
545
00:22:20,605 --> 00:22:22,438
and my daughter's been told
that I killed her, okay?
546
00:22:22,605 --> 00:22:24,896
So, yeah, maybe I need
a minute. All right?
547
00:22:25,063 --> 00:22:26,813
Do you understand that?
Do you?
548
00:22:26,980 --> 00:22:28,980
I was not designed to feel.
549
00:22:29,146 --> 00:22:31,105
My job is to assess the facts.
550
00:22:31,271 --> 00:22:33,188
So, no, I do not understand...
551
00:22:33,355 --> 00:22:34,938
- but I comprehend.
- Oh...
552
00:22:35,105 --> 00:22:36,813
You comprehend. That's...
553
00:22:39,146 --> 00:22:41,938
Well, that's great.
Okay. You comprehend.
554
00:22:43,188 --> 00:22:44,730
Hell of a bedside manner
you have there.
555
00:22:44,896 --> 00:22:45,896
I also comprehend that
556
00:22:46,063 --> 00:22:47,188
you're being distracted
by emotions...
557
00:22:47,355 --> 00:22:48,771
and you have
one hour and eight minutes...
558
00:22:48,938 --> 00:22:51,063
to reduce
your guilt probability by...
559
00:22:51,230 --> 00:22:53,188
5.5%.
560
00:22:53,355 --> 00:22:56,146
If you are innocent,
prove it to me.
561
00:22:57,230 --> 00:22:59,771
Otherwise, Britt will lose
both of her parents today.
562
00:23:04,188 --> 00:23:06,146
Okay.
563
00:23:19,896 --> 00:23:20,938
Mr. Raven.
564
00:23:21,105 --> 00:23:22,105
Okay.
565
00:23:24,021 --> 00:23:25,188
I need my partner.
566
00:23:26,313 --> 00:23:27,355
Give me Jaq.
567
00:23:27,855 --> 00:23:29,271
{\an8}You may contact
whoever you wish
568
00:23:29,438 --> 00:23:30,938
{\an8}at any point
during your trial...
569
00:23:31,105 --> 00:23:33,271
{\an8}providing your purpose
is to gather evidence...
570
00:23:33,438 --> 00:23:35,688
{\an8}or ask that they provide
character testimony.
571
00:23:35,855 --> 00:23:36,938
- Which one is it?
- Okay.
572
00:23:37,105 --> 00:23:38,146
I wanna to talk to my partner.
573
00:23:38,313 --> 00:23:39,355
- Which one is it?
- The second one,
574
00:23:39,521 --> 00:23:41,396
{\an8}character stuff.
Jaq knows me and Nic.
575
00:23:51,188 --> 00:23:52,605
- Yeah, hello.
- Detective Diallo...
576
00:23:52,771 --> 00:23:54,438
you're speaking
to the Mercy Court chamber...
577
00:23:54,605 --> 00:23:56,063
where Christopher Raven
is standing trial
578
00:23:56,230 --> 00:23:57,521
for his wife's murder.
579
00:23:57,688 --> 00:23:59,646
I know, I know. They told me.
580
00:23:59,813 --> 00:24:00,938
Chris, you're in
a hell of a mess, man.
581
00:24:01,105 --> 00:24:02,646
Jaq, I couldn't
have done this.
582
00:24:02,813 --> 00:24:04,521
You gotta believe me. I...
583
00:24:05,605 --> 00:24:07,896
{\an8}Wait. Who was first on scene?
584
00:24:08,063 --> 00:24:10,230
{\an8}Uh... Air unit.
Hey, am I clear to enter?
585
00:24:10,396 --> 00:24:12,146
Yeah. Go right in.
586
00:24:12,313 --> 00:24:13,813
- I'm inside.
- Good, good.
587
00:24:14,730 --> 00:24:15,938
I need us to walk the scene.
588
00:24:17,771 --> 00:24:18,771
Jaq, come on.
589
00:24:19,896 --> 00:24:21,146
Hey, listen, Chris.
590
00:24:21,813 --> 00:24:22,813
- Jaq, show me what...
- Mr. Raven,
591
00:24:22,980 --> 00:24:23,730
what are you doing?
592
00:24:23,896 --> 00:24:24,646
You must present
evidence or...
593
00:24:24,813 --> 00:24:25,938
I'm looking for evidence,
594
00:24:26,105 --> 00:24:27,063
and I'll present it
as soon as I find it.
595
00:24:27,230 --> 00:24:28,980
I need the crime scene files.
596
00:24:34,230 --> 00:24:35,271
All right, Jaq, come on,
597
00:24:35,438 --> 00:24:36,688
- let's walk it.
- Hey, listen, Chris...
598
00:24:37,480 --> 00:24:39,355
we need to get something
really clear here first.
599
00:24:39,521 --> 00:24:40,980
You know I'm down for this...
600
00:24:41,146 --> 00:24:42,396
but if it ends up
looking bad for you...
601
00:24:42,563 --> 00:24:45,063
that's exactly how I'm gonna
say it looks, okay?
602
00:24:45,230 --> 00:24:47,688
You know, we need every Mercy
trial to send a message...
603
00:24:47,855 --> 00:24:48,938
and if that message today
604
00:24:49,105 --> 00:24:50,813
is that cops
aren't above the law...
605
00:24:51,521 --> 00:24:53,438
I won't like it,
but I'll sleep good tonight.
606
00:24:53,605 --> 00:24:55,980
Nobody's more important
than that court.
607
00:24:56,146 --> 00:24:57,646
- Fair enough.
- Detective Diallo,
608
00:24:57,813 --> 00:24:59,021
you may proceed.
609
00:24:59,188 --> 00:25:00,521
Okay, then.
610
00:25:00,688 --> 00:25:01,938
Let's walk it.
611
00:25:02,105 --> 00:25:04,063
Can I see
the scene scans, please?
612
00:25:07,355 --> 00:25:08,355
Your Honor.
613
00:25:08,521 --> 00:25:09,688
There you go.
614
00:25:13,771 --> 00:25:15,980
Now rendering
immersive reconstruction...
615
00:25:16,146 --> 00:25:18,188
based on available footage.
616
00:25:24,605 --> 00:25:25,605
Can you
zoom in on that?
617
00:25:25,771 --> 00:25:26,855
{\an8}Give me full resolution.
618
00:25:27,646 --> 00:25:29,063
Broken vase.
619
00:25:29,646 --> 00:25:31,230
I mean, defensive, maybe.
620
00:25:31,938 --> 00:25:33,230
Think Nicole
took a swing at them?
621
00:25:33,396 --> 00:25:34,396
{\an8}We got it
right here.
622
00:25:34,563 --> 00:25:35,980
{\an8}I'm gonna...
rotate it right now.
623
00:25:36,146 --> 00:25:37,063
{\an8}Make sure
you double check that
624
00:25:37,230 --> 00:25:38,021
{\an8}against the dispatch logs.
625
00:25:38,188 --> 00:25:40,188
Chris? You think
Nicole took a swing at them?
626
00:25:40,355 --> 00:25:42,396
Yeah. Yeah, maybe.
627
00:25:43,313 --> 00:25:44,688
Hey, can you
clear this out, please?
628
00:25:44,855 --> 00:25:45,938
You got it,
Detective.
629
00:25:47,980 --> 00:25:49,230
Jaq,
get in the kitchen.
630
00:25:53,230 --> 00:25:54,563
I don't think
you wanna see this, Chris.
631
00:25:54,730 --> 00:25:56,105
Jaq, show me
what we got there.
632
00:25:58,188 --> 00:26:00,938
You may enter
the kitchen, Detective Diallo.
633
00:26:15,605 --> 00:26:16,855
Whose footprints
are those?
634
00:26:17,730 --> 00:26:19,313
{\an8}They belong
to your daughter.
635
00:26:19,813 --> 00:26:21,605
{\an8}Jesus.
636
00:26:21,771 --> 00:26:23,355
We got a struggle here.
637
00:26:28,021 --> 00:26:29,563
What's that?
Up by the countertop?
638
00:26:31,438 --> 00:26:33,938
{\an8}Right there.
Far corner. Get close.
639
00:26:34,105 --> 00:26:35,771
{\an8}Generating
scene reconstruction
640
00:26:35,938 --> 00:26:37,521
{\an8}from trajectory data.
641
00:26:37,688 --> 00:26:38,938
{\an8}See that?
642
00:26:39,105 --> 00:26:40,771
{\an8}I bet Nic threw that plate.
643
00:26:40,938 --> 00:26:42,188
{\an8}Puts the suspect
in the kitchen.
644
00:26:42,355 --> 00:26:44,688
{\an8}I mean,
Nic's backing up.
645
00:26:45,813 --> 00:26:47,105
Maybe throwing plates
as she goes.
646
00:26:47,271 --> 00:26:49,396
He lunges. So,
he's already got the knife.
647
00:26:50,896 --> 00:26:52,396
{\an8}The knife
was an easy grab.
648
00:26:53,730 --> 00:26:55,021
All right,
let me see the prints.
649
00:27:10,313 --> 00:27:11,563
{\an8}Nic was kinda scared
of that knife.
650
00:27:11,730 --> 00:27:13,063
I always did the prep.
651
00:27:15,063 --> 00:27:16,063
What about fibers?
652
00:27:22,563 --> 00:27:24,271
{\an8}Fibers all match stuff
in the closet, Jaq.
653
00:27:24,688 --> 00:27:27,063
{\an8}My hair, my skin,
my DNA's all over the place.
654
00:27:30,521 --> 00:27:32,188
You're thinking it. Spill it.
655
00:27:32,688 --> 00:27:35,396
It's a classic crime
of passion, Chris. I mean...
656
00:27:35,563 --> 00:27:37,063
the explosion of violence...
657
00:27:37,230 --> 00:27:38,771
grabbing the nearest weapon...
658
00:27:39,521 --> 00:27:40,521
the blood.
659
00:27:41,980 --> 00:27:43,480
And it all points
right at you.
660
00:27:47,313 --> 00:27:48,730
- Mr. Raven?
- No, she's right.
661
00:27:48,896 --> 00:27:50,688
It's a textbook
crime of passion.
662
00:27:52,730 --> 00:27:54,021
If that's what it is,
we need to work it like one.
663
00:27:54,188 --> 00:27:55,688
Can I see Nic's phone records?
664
00:27:58,313 --> 00:27:59,646
This is an interactive
virtual copy
665
00:27:59,813 --> 00:28:01,230
of Nicole's cell phone.
666
00:28:01,396 --> 00:28:02,938
The password
has been bypassed.
667
00:28:06,980 --> 00:28:08,271
All right, I need to see...
668
00:28:08,438 --> 00:28:09,980
Can I see the call history?
669
00:28:10,146 --> 00:28:11,771
{\an8}Yeah... any number
she hasn't saved.
670
00:28:11,938 --> 00:28:13,563
{\an8}33% of calls
and messages
671
00:28:13,730 --> 00:28:15,313
were to and from
your cell phone...
672
00:28:15,480 --> 00:28:16,896
26% were Britt's...
673
00:28:17,063 --> 00:28:18,480
10 to her parents...
674
00:28:18,646 --> 00:28:20,105
the remainder are
to friends and colleagues...
675
00:28:20,271 --> 00:28:21,480
- at Viking Shipping.
- Wait.
676
00:28:21,646 --> 00:28:23,896
That night we fought,
she was texting someone.
677
00:28:24,063 --> 00:28:25,646
Can I see
Britt's videos again?
678
00:28:29,771 --> 00:28:31,355
{\an8}I mean, you know I was banking
on the lieutenant's spot...
679
00:28:31,521 --> 00:28:33,271
- to pay for it.
- Britt needs her own space.
680
00:28:33,438 --> 00:28:34,730
You've been promising it
for months.
681
00:28:35,355 --> 00:28:37,021
It's a basement.
All it needs is drywall.
682
00:28:37,188 --> 00:28:38,063
You need
to back off of me!
683
00:28:38,230 --> 00:28:39,146
Back off?
684
00:28:39,396 --> 00:28:40,855
Write a damn blog
about it.
685
00:28:42,271 --> 00:28:43,730
- Who are you talking to?
- See, right there?
686
00:28:43,896 --> 00:28:45,605
- Nobody.
- I knew she was.
687
00:28:45,771 --> 00:28:46,688
It's work.
688
00:28:46,855 --> 00:28:48,563
Find out who
she was texting. Right there.
689
00:28:48,730 --> 00:28:49,980
I have
scanned her phone.
690
00:28:50,146 --> 00:28:52,396
There is no record of her
texting anyone at that time.
691
00:28:52,563 --> 00:28:53,563
What about her work phone?
692
00:28:54,230 --> 00:28:56,021
I have no record
of a second phone.
693
00:28:56,188 --> 00:28:57,563
Hey, you find
another cell in here?
694
00:28:57,730 --> 00:28:58,813
Nope.
No other phone.
695
00:28:58,980 --> 00:29:00,938
Of course they didn't.
They weren't looking for one.
696
00:29:01,105 --> 00:29:02,396
I mean, can you call it?
697
00:29:02,563 --> 00:29:04,605
- I don't know the number.
- Have you ever called it?
698
00:29:06,688 --> 00:29:07,688
What? You're in my phone?
699
00:29:07,855 --> 00:29:09,105
It's registered
to the municipal cloud
700
00:29:09,271 --> 00:29:10,855
{\an8}and available
to the court so, yes.
701
00:29:11,646 --> 00:29:12,980
{\an8}Well, Viking gave it to her...
702
00:29:13,146 --> 00:29:15,605
{\an8}I think six months ago,
I might have called it then.
703
00:29:15,771 --> 00:29:16,980
{\an8}Yeah, that's it.
704
00:29:17,146 --> 00:29:18,355
I was held up in juvie court.
She wanted me to come home...
705
00:29:18,521 --> 00:29:19,855
and look at furniture
for the basement.
706
00:29:22,355 --> 00:29:24,646
I mean, maybe it's on silent.
707
00:29:26,021 --> 00:29:28,105
Detective,
we got a phone out here.
708
00:29:40,563 --> 00:29:42,021
Detective Diallo,
could you please ensure...
709
00:29:42,188 --> 00:29:44,355
the Bluetooth on your phone
is switched on?
710
00:29:44,521 --> 00:29:46,146
Hold the two handsets
together.
711
00:29:49,438 --> 00:29:50,813
{\an8}This is not a work phone.
712
00:29:50,980 --> 00:29:52,980
{\an8}This is a black market
SIM unit.
713
00:29:53,146 --> 00:29:55,188
You would call it a burner.
714
00:29:55,355 --> 00:29:56,938
It's not registered
to the municipal cloud...
715
00:29:57,105 --> 00:29:58,271
and could not
have been provided
716
00:29:58,438 --> 00:29:59,521
by your wife's company.
717
00:29:59,688 --> 00:30:01,855
There is only one number
in the call history.
718
00:30:02,021 --> 00:30:03,730
The other number
called from this handset...
719
00:30:03,896 --> 00:30:05,896
is also a black market SIM...
720
00:30:06,063 --> 00:30:07,521
not registered to the cloud.
721
00:30:07,688 --> 00:30:09,688
Two burners.
Chris, I mean...
722
00:30:09,855 --> 00:30:10,771
- Yeah, it's all right.
- I mean,
723
00:30:10,938 --> 00:30:11,896
if it was a guy
she was calling...
724
00:30:12,063 --> 00:30:13,021
{\an8}Yeah, I know.
725
00:30:13,188 --> 00:30:14,230
{\an8}Any suspect's
a good one right now.
726
00:30:15,063 --> 00:30:15,896
Can you locate
the other phone?
727
00:30:16,063 --> 00:30:16,980
It's not active on any relay.
728
00:30:17,146 --> 00:30:18,480
Well, can you wake it up?
729
00:30:23,938 --> 00:30:25,688
You're speaking
with the Mercy Capital Court.
730
00:30:25,855 --> 00:30:27,688
Please state your...
731
00:30:28,813 --> 00:30:30,105
The phone is somewhere
in the vicinity
732
00:30:30,271 --> 00:30:31,480
{\an8}of the Hollywood Red Zone.
733
00:30:31,646 --> 00:30:33,271
{\an8}Shit. With traffic
that'll take me 30 minutes.
734
00:30:33,438 --> 00:30:34,646
{\an8}Okay, Jaq,
you won't make it
735
00:30:34,813 --> 00:30:35,688
{\an8}through traffic in time.
736
00:30:35,855 --> 00:30:38,105
You need to get in the air
for me, fast.
737
00:30:38,646 --> 00:30:40,646
Detective Diallo,
please proceed.
738
00:30:41,396 --> 00:30:42,396
Okay.
739
00:30:42,563 --> 00:30:44,688
Hey, get my vest
out of my unit.
740
00:30:44,855 --> 00:30:46,230
You already
suspected your wife
741
00:30:46,396 --> 00:30:48,188
may have been
keeping things from you?
742
00:30:48,355 --> 00:30:49,938
Yeah, maybe.
743
00:30:50,105 --> 00:30:51,355
So, what, right?
744
00:30:51,521 --> 00:30:52,521
Come on, everybody lies.
745
00:30:54,855 --> 00:30:55,855
Apart from you.
746
00:30:59,813 --> 00:31:02,021
{\an8}This is Detective Diallo,
RHD...
747
00:31:02,188 --> 00:31:04,480
{\an8}I'm entering your airspace
over the Hollywood Red Zone...
748
00:31:04,646 --> 00:31:05,771
{\an8}tracking the suspect.
749
00:31:05,938 --> 00:31:07,021
{\an8}All units, be on standby
750
00:31:07,188 --> 00:31:09,021
{\an8}to give me backup
if I call for it.
751
00:31:13,730 --> 00:31:14,771
I should inform you now
752
00:31:14,938 --> 00:31:16,063
that your probability
of guilt...
753
00:31:16,230 --> 00:31:18,771
has reduced to 96.7%.
754
00:31:19,146 --> 00:31:20,438
Wow,
that's peachy.
755
00:31:25,355 --> 00:31:27,896
{\an8}Control to air four,
we have tally on Red Zone LZ.
756
00:31:28,063 --> 00:31:31,188
That zone is hot and active.
Multiple 415s.
757
00:31:31,355 --> 00:31:32,521
Detective Diallo,
758
00:31:32,688 --> 00:31:33,980
be advised you're entering
a Red Zone.
759
00:31:34,146 --> 00:31:35,313
Maintain altitude.
760
00:31:35,480 --> 00:31:37,730
Hostiles may try
to hijack the copter.
761
00:31:37,896 --> 00:31:38,980
I'm a minute out.
762
00:31:39,896 --> 00:31:42,146
You're putting me right
on the edge of a Red Zone.
763
00:31:45,813 --> 00:31:47,271
- Get up.
- Shit.
764
00:31:48,146 --> 00:31:50,105
It's gonna be impossible
to find him through that mess.
765
00:31:52,146 --> 00:31:53,146
Reed, where are you?
766
00:31:53,813 --> 00:31:54,813
We're almost caught up to you.
767
00:31:54,980 --> 00:31:57,313
Chris, you gotta give me
an exact location.
768
00:31:57,480 --> 00:31:58,438
Come on. Where is he, Maddox?
769
00:31:58,605 --> 00:32:00,313
I'm gonna attempt
to reset the tracker.
770
00:32:02,938 --> 00:32:04,480
Cell phone
signal lock acquired.
771
00:32:04,646 --> 00:32:07,063
Phone is inside
the Hudson Hotel.
772
00:32:07,230 --> 00:32:08,938
It appears he's attempting
to exit the building...
773
00:32:09,105 --> 00:32:10,605
via the rear service doors.
774
00:32:10,771 --> 00:32:12,146
Detective Diallo, do you copy?
775
00:32:12,313 --> 00:32:13,063
Got it.
776
00:32:20,771 --> 00:32:23,396
Stop, LAPD.
Stay where you are!
777
00:32:25,021 --> 00:32:26,021
We got him, Jaq.
778
00:32:27,730 --> 00:32:28,730
Stop right there!
779
00:32:29,896 --> 00:32:31,146
{\an8}Patrick Burke, 36.
780
00:32:31,313 --> 00:32:33,105
{\an8}Sous-chef at the Hudson Hotel.
781
00:32:33,271 --> 00:32:34,355
He's late on his rent
782
00:32:34,521 --> 00:32:35,646
and has been
investigated twice...
783
00:32:35,813 --> 00:32:37,730
for Social Security fraud.
784
00:32:37,896 --> 00:32:38,896
How's my guilt looking now?
785
00:32:39,063 --> 00:32:41,146
Holding at 96.7%.
786
00:32:41,313 --> 00:32:43,230
Are you kidding me?
Come on, guilty people run.
787
00:32:43,396 --> 00:32:44,688
As do frightened people.
788
00:32:44,855 --> 00:32:46,563
I'm guessing this asshole's
a little bit of both.
789
00:32:46,730 --> 00:32:47,730
Hey! Hey!
790
00:32:51,480 --> 00:32:53,605
Where'd he go?
Where'd he go?
791
00:32:53,771 --> 00:32:54,771
Well, where was he?
792
00:32:56,271 --> 00:32:57,355
Yo, what's going on,
everybody?
793
00:32:57,521 --> 00:32:59,188
You're in the kitchen
with Chef Burke.
794
00:32:59,771 --> 00:33:01,480
Looks like
he's comfortable with a knife.
795
00:33:01,646 --> 00:33:02,855
Jaq, that's him!
796
00:33:03,021 --> 00:33:04,813
Chef, Chef, I need you guys
to cover for me, okay?
797
00:33:04,980 --> 00:33:07,105
They're chasing me.
I don't know why.
798
00:33:07,271 --> 00:33:08,438
- Move, now!
- Where's that door go?
799
00:33:08,605 --> 00:33:09,605
- Where'd he go?
- Undetermined.
800
00:33:09,771 --> 00:33:10,938
There are no cameras coverage
in that area.
801
00:33:11,105 --> 00:33:12,105
Damn it!
802
00:33:12,271 --> 00:33:13,688
Hell, Detective Diallo,
I'm really sorry...
803
00:33:13,855 --> 00:33:15,105
- we lost him.
- Shit!
804
00:33:15,271 --> 00:33:16,355
Releasing the tracking drone.
805
00:33:18,230 --> 00:33:19,271
Wait, are you still
tracking his cell?
806
00:33:19,438 --> 00:33:20,438
Signal is intermittent,
807
00:33:20,605 --> 00:33:21,688
{\an8}but appears
to be moving upwards.
808
00:33:21,855 --> 00:33:23,396
{\an8}Detective Diallo, do you copy?
809
00:33:23,563 --> 00:33:24,563
{\an8}Copy.
810
00:33:25,271 --> 00:33:26,813
{\an8}Jaq,
we're headin' your way now.
811
00:33:36,063 --> 00:33:37,646
{\an8}I don't see him.
812
00:33:37,813 --> 00:33:38,980
{\an8}Chris, you guys see him?
813
00:33:39,146 --> 00:33:40,563
{\an8}Jaq,
he's at your 6 o'clock.
814
00:33:43,855 --> 00:33:46,438
{\an8}LAPD. Stop! Stop!
815
00:33:51,938 --> 00:33:52,896
{\an8}- Go to the other side!
- Go.
816
00:33:53,063 --> 00:33:54,771
- Go around, go around.
- No, no, no.
817
00:33:54,938 --> 00:33:56,063
- Go, go, go.
- Hey!
818
00:33:56,230 --> 00:33:57,438
{\an8}- Hey!
- Hey, stop!
819
00:33:57,605 --> 00:33:58,605
{\an8}- Burke!
- Hey!
820
00:33:58,771 --> 00:34:00,688
- He's slowin' down!
- Hey!
821
00:34:02,188 --> 00:34:03,146
Jaq!
822
00:34:11,146 --> 00:34:12,730
Come on, Jaq.
823
00:34:20,563 --> 00:34:21,605
Jaq, Jaq,
I don't have time for this.
824
00:34:21,771 --> 00:34:22,813
I need to talk to him
right now.
825
00:34:22,980 --> 00:34:23,688
Stay right there!
Don't move!
826
00:34:23,855 --> 00:34:24,605
- Don't move!
- Mr. Burke,
827
00:34:24,771 --> 00:34:25,688
you're speaking with...
the Mercy Court chamber.
828
00:34:25,855 --> 00:34:26,646
You must be truthful
at all times.
829
00:34:26,813 --> 00:34:28,230
Listen, I didn't
do anything, all right?
830
00:34:28,396 --> 00:34:29,646
You have to believe me.
I didn't do anything.
831
00:34:29,813 --> 00:34:30,813
If you didn't
do anything,
832
00:34:30,980 --> 00:34:31,855
why the hell are you running?
833
00:34:32,021 --> 00:34:32,813
What do you mean,
"why the hell"?
834
00:34:32,980 --> 00:34:33,896
Listen to me...
835
00:34:34,063 --> 00:34:36,271
I got a call from some lady
talking about Mercy.
836
00:34:36,438 --> 00:34:37,521
So yeah,
I freak out, all right?
837
00:34:38,063 --> 00:34:40,605
Then I check my news feed,
and I see that Nicole's dead?
838
00:34:40,771 --> 00:34:42,438
I'm not sticking around
for that shit to land.
839
00:34:42,605 --> 00:34:43,396
That's why I ran.
840
00:34:43,563 --> 00:34:44,563
- All right, relax.
- What a deadbeat.
841
00:34:45,938 --> 00:34:46,688
- What?
- I said,
842
00:34:46,813 --> 00:34:47,563
"What the hell is Nic doing...
843
00:34:47,730 --> 00:34:48,730
"with a deadbeat like you?"
844
00:34:48,896 --> 00:34:49,896
Mr. Raven.
845
00:34:50,063 --> 00:34:51,396
- What was she doing with me?
- You need to relax.
846
00:34:51,563 --> 00:34:53,063
What was she doing with me?
She was getting everything...
847
00:34:53,230 --> 00:34:54,021
that you couldn't give her.
848
00:34:54,188 --> 00:34:54,896
- That's what!
- Shut...
849
00:34:55,063 --> 00:34:56,938
- All right.
- Mr. Burke, remain calm...
850
00:34:57,105 --> 00:34:58,855
and I expect
no further insults...
851
00:34:59,021 --> 00:35:01,521
directed at Mr. Burke
from you.
852
00:35:01,688 --> 00:35:03,146
Why don't you just tell me
about you and Nic.
853
00:35:03,313 --> 00:35:04,480
Okay.
854
00:35:04,646 --> 00:35:07,355
We met at the farmers market
that she goes to and...
855
00:35:08,521 --> 00:35:09,605
I don't know. She's...
856
00:35:09,771 --> 00:35:11,605
She's beautiful, all right,
so you know how it is.
857
00:35:11,771 --> 00:35:13,771
I hit her
with a few compliments.
858
00:35:13,938 --> 00:35:16,271
Then I see her
a couple of weeks later...
859
00:35:16,438 --> 00:35:18,438
and then I ask her
to meet me for coffee.
860
00:35:18,605 --> 00:35:19,855
We met up just like that...
861
00:35:20,021 --> 00:35:22,021
a few more times
a few weeks apart...
862
00:35:22,188 --> 00:35:23,313
that's all.
863
00:35:23,480 --> 00:35:24,980
- Why'd she have a burner?
- Listen, she said that...
864
00:35:25,146 --> 00:35:26,480
we had to be
able to talk privately.
865
00:35:26,646 --> 00:35:27,646
Okay?
866
00:35:27,813 --> 00:35:28,813
So, I told her
that I knew a guy
867
00:35:28,980 --> 00:35:30,063
that could get her a phone...
868
00:35:30,230 --> 00:35:31,771
off the grid.
None of that cloud shit.
869
00:35:31,938 --> 00:35:34,105
Records show that you own
a cloud registered phone...
870
00:35:34,271 --> 00:35:35,605
in addition to
your black-market handset.
871
00:35:35,771 --> 00:35:38,105
{\an8}Yeah, I've got two phones.
So what?
872
00:35:39,188 --> 00:35:40,146
Wait,
what are you doing?
873
00:35:40,313 --> 00:35:41,396
Accessing his cloud
registered device...
874
00:35:41,563 --> 00:35:43,355
and correlating his movements
with Nicole's...
875
00:35:43,521 --> 00:35:44,896
based on tracking data.
876
00:35:45,063 --> 00:35:45,938
Mr. Burke, could you outline
877
00:35:46,105 --> 00:35:47,938
the contact with Nicole Raven,
please?
878
00:35:49,355 --> 00:35:50,730
We met here once a week.
879
00:35:51,146 --> 00:35:53,021
She loved it
when I cooked just for her.
880
00:35:53,813 --> 00:35:55,188
Oh, hey.
881
00:35:59,230 --> 00:36:00,271
I missed you.
882
00:36:02,063 --> 00:36:03,188
That's enough.
I get it, I get it.
883
00:36:03,355 --> 00:36:04,188
Where were you
going this morning?
884
00:36:04,355 --> 00:36:05,230
I was here...
885
00:36:05,396 --> 00:36:07,105
running breakfast service.
All right?
886
00:36:07,271 --> 00:36:09,313
And there's a whole team here
to back me up on that.
887
00:36:28,480 --> 00:36:29,605
- It's not him.
- Stop moving.
888
00:36:29,771 --> 00:36:30,605
{\an8}You're not putting me
in that chair.
889
00:36:30,771 --> 00:36:31,563
{\an8}I said,
I said stop moving!
890
00:36:31,730 --> 00:36:32,896
Move it! Move it!
891
00:36:33,063 --> 00:36:34,188
Mr. Raven,
please speak clearly.
892
00:36:34,355 --> 00:36:36,271
I said, it's not him.
893
00:36:36,438 --> 00:36:37,938
Yeah, that's what I've been
trying to tell you.
894
00:36:38,105 --> 00:36:39,105
Thank you, Mr. Burke.
895
00:36:39,271 --> 00:36:41,063
The facts do not lie
and neither have you.
896
00:36:41,230 --> 00:36:42,271
This court is very satisfied
897
00:36:42,438 --> 00:36:44,563
that your version of events
is accurate.
898
00:36:45,480 --> 00:36:47,146
You really blew it,
you know that, right?
899
00:36:47,313 --> 00:36:48,813
She just needed
somebody to talk to.
900
00:36:49,313 --> 00:36:50,188
Somebody to listen to her,
901
00:36:50,355 --> 00:36:51,771
- about your daughter...
- Enough, enough.
902
00:36:51,938 --> 00:36:53,105
...about all that
crap at work.
903
00:36:53,271 --> 00:36:54,563
All you had to do
was focus a little bit more
904
00:36:54,730 --> 00:36:56,230
on your kid and your wife...
905
00:36:56,396 --> 00:36:57,813
- but instead you killed her.
- Okay, enough, enough.
906
00:36:57,980 --> 00:36:58,855
I guess she was right
about your...
907
00:36:59,021 --> 00:37:00,105
- anger problem.
- Cuff him. Arrest him.
908
00:37:00,271 --> 00:37:01,105
- Now. Arrest him.
- Arrest me for what?
909
00:37:01,271 --> 00:37:02,563
- He just said I was...
- Resisting arrest.
910
00:37:02,730 --> 00:37:04,646
- He just said it wasn't me.
- Pissing me off!
911
00:37:05,313 --> 00:37:07,063
And making my officers
run around like assholes...
912
00:37:07,230 --> 00:37:08,980
chasing you around
the whole building!
913
00:37:16,313 --> 00:37:17,938
Your probability
of guilt...
914
00:37:18,105 --> 00:37:20,855
has now risen to 98%.
915
00:37:21,646 --> 00:37:22,646
How'd that happen?
916
00:37:22,813 --> 00:37:25,063
Instead of providing the court
with another suspect...
917
00:37:25,230 --> 00:37:27,021
you have provided it
with a strong motive...
918
00:37:27,188 --> 00:37:29,313
of why you may have
committed the crime.
919
00:37:31,521 --> 00:37:33,188
Well,
at least it's not 100%.
920
00:37:33,355 --> 00:37:34,938
It is not
statistically possible...
921
00:37:35,105 --> 00:37:37,688
to exceed 98% in this court.
922
00:37:39,855 --> 00:37:41,896
Did you really believe that
you would find evidence...
923
00:37:42,063 --> 00:37:43,480
to exonerate yourself?
924
00:37:43,646 --> 00:37:45,188
Or did you just simply
want to meet the man...
925
00:37:45,355 --> 00:37:46,646
that your wife was seeing?
926
00:37:50,813 --> 00:37:51,980
You think I killed Nic
'cause I found out
927
00:37:52,146 --> 00:37:53,146
she was seeing someone?
928
00:37:53,313 --> 00:37:54,938
What, you think
this is all an act?
929
00:37:55,105 --> 00:37:56,980
I think there's more
that you're not revealing.
930
00:37:57,855 --> 00:37:59,355
You were very quick
to look for an affair.
931
00:37:59,521 --> 00:38:00,813
'Cause I suspected
something...
932
00:38:01,813 --> 00:38:02,855
Maybe. I mean,
I didn't know for sure,
933
00:38:03,021 --> 00:38:04,188
but I'm not surprised.
934
00:38:05,313 --> 00:38:06,521
Not now. Just, it's...
935
00:38:06,688 --> 00:38:08,396
I guess I just kept
lettin' her down.
936
00:38:11,813 --> 00:38:12,813
Even today.
937
00:38:13,646 --> 00:38:14,646
Today?
938
00:38:19,230 --> 00:38:20,980
She found my booze stash.
939
00:38:22,271 --> 00:38:23,938
I keep a... flask in my car.
940
00:38:24,105 --> 00:38:26,021
I mean, flask sounds fancy.
941
00:38:26,188 --> 00:38:27,230
It's an old soda bottle.
942
00:38:27,396 --> 00:38:29,980
It's brown, so you can't
tell it's whiskey.
943
00:38:31,521 --> 00:38:32,521
Smart, huh?
944
00:38:32,688 --> 00:38:35,146
How long have you been
drinking again?
945
00:38:36,271 --> 00:38:37,646
Well... about a year.
946
00:38:49,188 --> 00:38:50,521
What's going on
in here?
947
00:38:50,688 --> 00:38:51,563
This has to stop.
948
00:38:51,730 --> 00:38:52,688
Why are you
filming me?
949
00:38:52,855 --> 00:38:53,855
Don't come
any closer.
950
00:38:54,021 --> 00:38:55,563
I'm not giving you the phone.
951
00:38:55,730 --> 00:38:57,021
I'm not giving you the phone.
I said...
952
00:38:57,188 --> 00:38:59,521
- "Don't come any closer."
- Why were you filming me?
953
00:38:59,688 --> 00:39:01,521
- I am filming you because...
- Why were you filming me?
954
00:39:01,688 --> 00:39:03,313
I am filming you
because I need you
955
00:39:03,480 --> 00:39:05,230
to watch it when you're sober.
All right?
956
00:39:05,396 --> 00:39:08,146
They were all so damn proud
of me after I got sober.
957
00:39:08,313 --> 00:39:09,563
Nic, Britt, Rob.
958
00:39:09,730 --> 00:39:12,146
Called AA. I'm going to
my first meeting on Tuesday.
959
00:39:18,271 --> 00:39:19,313
I miss you.
960
00:39:20,063 --> 00:39:21,105
I miss you both.
961
00:39:22,313 --> 00:39:23,730
One year.
962
00:39:23,896 --> 00:39:25,063
One year.
963
00:39:25,646 --> 00:39:27,105
- And one day.
- One year and one day.
964
00:39:27,271 --> 00:39:28,355
I got it yesterday.
965
00:39:28,938 --> 00:39:29,938
{\an8}That went by fast.
966
00:39:30,105 --> 00:39:31,688
{\an8}That went by fast.
You did so well.
967
00:39:32,396 --> 00:39:34,355
{\an8}- Thank you.
- My pleasure.
968
00:39:34,521 --> 00:39:35,771
{\an8}I don't think
I can do it four times...
969
00:39:35,938 --> 00:39:37,521
so I might have to start
drinkin' again.
970
00:39:37,688 --> 00:39:39,188
I couldn't shake it.
971
00:39:41,230 --> 00:39:42,730
It kept getting on top of me.
972
00:39:42,896 --> 00:39:45,230
Mr. Raven,
what are you talking about?
973
00:39:45,396 --> 00:39:46,396
{\an8}Ray.
974
00:39:46,938 --> 00:39:48,771
{\an8}Your former partner's death?
975
00:39:52,230 --> 00:39:53,230
No.
976
00:39:54,355 --> 00:39:55,813
What I should
have done about it.
977
00:39:57,063 --> 00:39:59,063
Whiskey-45,
we're 11-96 on that possible
978
00:39:59,230 --> 00:40:00,396
hit-and-run SUV.
979
00:40:01,521 --> 00:40:03,896
California plates
three David, Henry, Ida, 832.
980
00:40:04,063 --> 00:40:05,563
PCH south of Topanga.
981
00:40:06,188 --> 00:40:07,063
Well, looks like
982
00:40:07,230 --> 00:40:08,480
- they dumped it and booked.
- Yeah.
983
00:40:08,646 --> 00:40:09,646
Vehicle confirms
984
00:40:09,813 --> 00:40:11,146
- for wants and warrants.
- 10-4.
985
00:40:11,313 --> 00:40:12,313
All right, let's check it.
986
00:40:13,480 --> 00:40:15,355
Yeah.
Can't talk, Nic.
987
00:40:15,521 --> 00:40:16,813
No, no, no.
988
00:40:16,980 --> 00:40:18,313
Talk to your woman.
I got this.
989
00:40:20,646 --> 00:40:22,313
Yeah, yeah. No, he's good.
990
00:40:23,771 --> 00:40:24,938
No, I didn't, babe.
991
00:40:26,980 --> 00:40:29,188
No. Nic, Nic, just...
992
00:40:29,355 --> 00:40:30,313
Honey, you gotta dial it back.
993
00:40:30,480 --> 00:40:31,271
What do you want me to do?
994
00:40:31,438 --> 00:40:32,230
You want me to walk
into my chief's office...
995
00:40:32,396 --> 00:40:33,771
tell him my wife's
got a petition for him?
996
00:40:33,938 --> 00:40:36,438
She wants us to reopen
a slam dunk investigation?
997
00:40:37,105 --> 00:40:38,063
"She's got
a lot of signatures.
998
00:40:38,230 --> 00:40:39,313
"She'll ask really nicely?"
999
00:40:41,146 --> 00:40:42,605
No, I'm not. It's just...
1000
00:40:44,480 --> 00:40:47,480
Baby, it makes it worse
that your dad's defending...
1001
00:40:47,646 --> 00:40:48,521
Gun! Gun!
1002
00:40:48,688 --> 00:40:49,730
- There's two of 'em!
- Ray.
1003
00:40:49,896 --> 00:40:51,521
- There's two. Chris! Chris!
- Ray.
1004
00:40:51,605 --> 00:40:52,771
Ray!
1005
00:40:52,938 --> 00:40:54,271
You sure you're good, brother?
1006
00:40:54,438 --> 00:40:55,855
I make one turn,
we're at UCLA ER in five.
1007
00:40:56,021 --> 00:40:57,021
No, it's not broke!
1008
00:40:57,188 --> 00:40:58,605
Stay on 'em
and get that piece of shit.
1009
00:40:58,771 --> 00:41:00,438
Officer Vale
has been shot. I'm gonna pit.
1010
00:41:00,605 --> 00:41:01,730
I need a medivac now!
1011
00:41:01,896 --> 00:41:03,021
Ambulance
is en route. Over.
1012
00:41:04,146 --> 00:41:05,896
Hey.
Hey, hold on, Ray.
1013
00:41:06,063 --> 00:41:07,480
Hey, stay with me, Ray.
1014
00:41:07,646 --> 00:41:08,605
Ray!
1015
00:41:19,646 --> 00:41:21,771
Ray! Ray, talk to me, Ray!
1016
00:41:23,105 --> 00:41:25,355
Officer down! Officer down!
1017
00:41:25,938 --> 00:41:27,980
This is Henry
one-three. Copy that.
1018
00:41:28,563 --> 00:41:29,896
Hey,
get on the ground!
1019
00:41:30,063 --> 00:41:31,021
We got a runner.
1020
00:41:37,688 --> 00:41:39,021
Police! Stop!
1021
00:41:39,188 --> 00:41:41,146
I shoulda done it myself
on that beach.
1022
00:41:41,313 --> 00:41:42,771
Stop!
1023
00:41:44,771 --> 00:41:46,605
Get over here! Freeze!
1024
00:41:48,855 --> 00:41:50,396
Turn around.
Put your hands on your head.
1025
00:41:50,563 --> 00:41:51,730
I should have killed him.
1026
00:41:54,063 --> 00:41:56,855
There isn't a day that goes by
that I don't wish I had.
1027
00:41:58,771 --> 00:42:00,563
{\an8}Verdict 4-B,
we the jury...
1028
00:42:00,730 --> 00:42:02,355
{\an8}find the defendant,
Alex Varga...
1029
00:42:02,521 --> 00:42:03,605
{\an8}not guilty of the murder
1030
00:42:03,771 --> 00:42:04,896
{\an8}of Ray Vale.
1031
00:42:05,063 --> 00:42:06,980
{\an8}I thought I was doing
the right thing.
1032
00:42:07,146 --> 00:42:08,438
{\an8}Catch the bad guy...
1033
00:42:08,605 --> 00:42:10,438
{\an8}let the courts punish him...
1034
00:42:10,605 --> 00:42:11,605
{\an8}but they didn't.
1035
00:42:14,396 --> 00:42:16,688
I guess getting a buzz on
just kinda... dulled it.
1036
00:42:16,855 --> 00:42:18,313
Mr. Raven,
you're losing your focus.
1037
00:42:18,480 --> 00:42:20,021
Could you just tell me
what you really remember?
1038
00:42:29,188 --> 00:42:30,938
{\an8}I pulled up
to work this morning...
1039
00:42:31,105 --> 00:42:32,355
reached for the bottle.
1040
00:42:32,521 --> 00:42:33,521
It wasn't there.
1041
00:42:33,688 --> 00:42:35,105
I knew straightaway
she found it.
1042
00:42:35,271 --> 00:42:36,230
So, I drove home.
1043
00:42:36,396 --> 00:42:37,563
And you argued with her?
1044
00:42:37,730 --> 00:42:38,980
Of course I argued with her.
1045
00:42:40,730 --> 00:42:42,563
{\an8}She went crazy at me
for falling off the wagon.
1046
00:42:42,730 --> 00:42:44,146
{\an8}I went crazy
right back at her...
1047
00:42:44,313 --> 00:42:46,771
{\an8}'cause she'd already thrown
my bottle in the recycling.
1048
00:42:51,146 --> 00:42:53,438
Do not come in here!
Get out of my house!
1049
00:42:53,605 --> 00:42:55,521
{\an8}Get out of my house!
Don't you dare.
1050
00:42:55,688 --> 00:42:56,938
{\an8}You locked me
out of my own house?
1051
00:42:57,105 --> 00:42:58,105
{\an8}It is not your house!
1052
00:42:58,271 --> 00:42:59,396
{\an8}Tell me
where you put it.
1053
00:42:59,563 --> 00:43:00,688
{\an8}Where is my flask?
1054
00:43:04,688 --> 00:43:06,355
So, I broke her favorite vase.
1055
00:43:08,771 --> 00:43:10,105
I threw it on the floor...
1056
00:43:10,271 --> 00:43:11,771
'cause I knew how much
it meant to her.
1057
00:43:13,230 --> 00:43:14,855
Some of the glass shot up.
It cut her.
1058
00:43:15,021 --> 00:43:16,230
I tried to help, but I figured
1059
00:43:16,396 --> 00:43:17,646
that's how I got
her blood on me.
1060
00:43:17,813 --> 00:43:19,730
And why did you not
admit this earlier?
1061
00:43:19,896 --> 00:43:21,813
Oh, come on. Not a good look.
1062
00:43:21,980 --> 00:43:23,146
Everything I just told you
1063
00:43:23,313 --> 00:43:25,271
is only making this
worse for me.
1064
00:43:28,396 --> 00:43:29,771
And after that...
1065
00:43:29,938 --> 00:43:32,480
I truly don't remember...
anything.
1066
00:43:32,646 --> 00:43:34,646
I'm in the house
arguing with her.
1067
00:43:35,355 --> 00:43:36,730
Next thing you know...
1068
00:43:37,396 --> 00:43:39,813
I'm watching a frickin'
commercial for Mercy Court.
1069
00:43:39,980 --> 00:43:40,980
Mom?
1070
00:43:42,271 --> 00:43:44,688
I guess if she got mad
enough to tell me about Burke.
1071
00:43:46,521 --> 00:43:47,438
I'm just saying...
1072
00:43:49,646 --> 00:43:51,105
...maybe you got a point
about motive.
1073
00:43:51,271 --> 00:43:52,146
Mr. Raven...
1074
00:43:52,313 --> 00:43:55,271
If I was already angry,
maybe I grabbed the knife...
1075
00:43:55,438 --> 00:43:56,730
If you admit guilt...
1076
00:43:56,896 --> 00:43:59,188
this court obligates me
to lock a verdict...
1077
00:43:59,355 --> 00:44:02,063
and then you will simply just
watch the clock count down.
1078
00:44:02,230 --> 00:44:04,563
98%. Maddox, come on.
1079
00:44:04,730 --> 00:44:05,980
If your memory of the events
1080
00:44:06,146 --> 00:44:07,355
that transpired
in the house...
1081
00:44:07,521 --> 00:44:09,230
with Nicole
is truly incomplete...
1082
00:44:10,188 --> 00:44:11,230
then an honest confession
of guilt
1083
00:44:11,396 --> 00:44:12,355
is beyond your capacity.
1084
00:44:13,188 --> 00:44:14,396
Your guilt percentage,
however...
1085
00:44:14,563 --> 00:44:17,813
remains more than high enough
to result in your execution...
1086
00:44:17,980 --> 00:44:20,438
but you still have
my full capabilities
1087
00:44:20,605 --> 00:44:21,938
at your disposal.
1088
00:44:22,271 --> 00:44:23,896
So, if you are to die today...
1089
00:44:24,896 --> 00:44:26,938
do you not want to at least
attempt to uncover...
1090
00:44:27,105 --> 00:44:29,438
the truth with certainty
before you do?
1091
00:44:31,313 --> 00:44:33,271
Even if the truth is dark.
1092
00:44:35,188 --> 00:44:36,355
Well, that's just it.
1093
00:44:39,855 --> 00:44:41,521
Maybe I don't wanna
know for sure.
1094
00:44:42,521 --> 00:44:44,021
I mean, the way
I see it right now...
1095
00:44:44,771 --> 00:44:46,438
the only thing left
that makes me think
1096
00:44:46,605 --> 00:44:48,605
maybe I didn't kill Nic
is wondering...
1097
00:44:48,771 --> 00:44:51,271
how the hell I could
commit a crime of passion
1098
00:44:51,438 --> 00:44:53,438
when there was
no passion left.
1099
00:45:07,730 --> 00:45:09,063
Shit.
1100
00:45:09,230 --> 00:45:13,021
I... I mean, do you think
that could be it?
1101
00:45:13,188 --> 00:45:14,396
I do not know what "it" is.
1102
00:45:14,563 --> 00:45:16,355
Maddox, I'm just
thinkin' out loud.
1103
00:45:16,521 --> 00:45:18,146
Thinking is inherently silent
due to the brain's...
1104
00:45:18,313 --> 00:45:20,396
It's an expression,
Your Honor.
1105
00:45:22,146 --> 00:45:23,105
So, I can keep going?
1106
00:45:23,271 --> 00:45:25,021
I can keep looking
for evidence, you're saying?
1107
00:45:25,188 --> 00:45:26,063
Providing you do not
1108
00:45:26,230 --> 00:45:27,271
inadvertently confess
to murder...
1109
00:45:27,438 --> 00:45:29,396
yes, you may use
the remaining time.
1110
00:45:31,271 --> 00:45:32,271
Who?
1111
00:45:32,771 --> 00:45:33,771
Why?
1112
00:45:34,980 --> 00:45:36,813
{\an8}- How?
- Mr. Raven?
1113
00:45:36,980 --> 00:45:38,313
{\an8}Still thinkin' out loud, here.
1114
00:45:40,188 --> 00:45:42,355
Can you show me everyone
Nic had regular contact with?
1115
00:45:42,521 --> 00:45:44,438
The protocols of this court
require me to point out...
1116
00:45:44,605 --> 00:45:45,813
that embarking on a full-blown
1117
00:45:45,980 --> 00:45:47,271
murder investigation
with just...
1118
00:45:47,938 --> 00:45:49,521
40 minutes available to you...
1119
00:45:49,688 --> 00:45:50,438
- Good. Wow.
- ...carries with it
1120
00:45:50,605 --> 00:45:51,980
an extremely
low probability of success.
1121
00:45:52,146 --> 00:45:53,230
You know... What?
You want me to sit here...
1122
00:45:53,396 --> 00:45:55,438
and wait to die? You just
stopped me from confessing!
1123
00:45:55,605 --> 00:45:56,521
This court is simply ensuring
1124
00:45:56,688 --> 00:45:58,021
- that you are fully aware...
- All right, you really
1125
00:45:58,188 --> 00:45:59,063
- had me going there.
- ...of the fact that you...
1126
00:45:59,230 --> 00:46:00,396
I thought, for a second,
1127
00:46:00,563 --> 00:46:02,980
this place might not be
a kill box after all.
1128
00:46:05,521 --> 00:46:06,563
This is
every individual
1129
00:46:06,730 --> 00:46:08,355
your wife
had regular contact with.
1130
00:46:11,480 --> 00:46:12,563
Thank you, Your Honor.
1131
00:46:16,855 --> 00:46:17,855
{\an8}With a planned murder,
1132
00:46:18,021 --> 00:46:19,355
{\an8}you usually know
the victim well.
1133
00:46:21,396 --> 00:46:23,188
{\an8}We can lose Burke already.
1134
00:46:24,063 --> 00:46:25,063
{\an8}Parents, too.
1135
00:46:27,855 --> 00:46:29,646
Can you split
friends and work?
1136
00:46:36,980 --> 00:46:38,271
25 people.
1137
00:46:38,438 --> 00:46:39,521
Add 'em to the board.
1138
00:46:43,563 --> 00:46:44,688
Come on, Nic, who was it?
1139
00:46:48,188 --> 00:46:50,146
Well, I guess he was right.
1140
00:46:50,313 --> 00:46:51,646
{\an8}- Who?
- Burke.
1141
00:46:52,188 --> 00:46:53,396
{\an8}If I'd been there for her,
1142
00:46:53,563 --> 00:46:54,855
{\an8}maybe she'd have told me
about some of the...
1143
00:46:55,021 --> 00:46:56,480
{\an8}Somebody to listen to her,
about your daughter...
1144
00:46:56,646 --> 00:46:57,563
All right,
enough, enough.
1145
00:46:57,730 --> 00:46:58,646
...about all that
crap at work.
1146
00:46:58,813 --> 00:47:00,355
All you had to do was
focus a little bit more on...
1147
00:47:00,521 --> 00:47:03,021
Burke! I need Burke. Now.
1148
00:47:03,980 --> 00:47:07,480
Mr. Burke is being
processed at... 77th Street.
1149
00:47:09,313 --> 00:47:10,313
Processing.
1150
00:47:10,480 --> 00:47:11,521
Yeah, who's
your booking officer?
1151
00:47:11,688 --> 00:47:14,438
- Me. Who's asking?
- Chris Raven, RHD.
1152
00:47:14,605 --> 00:47:15,896
You got a Patrick Burke there.
I need him.
1153
00:47:16,063 --> 00:47:17,063
He's getting printed.
1154
00:47:17,855 --> 00:47:19,730
Hold on, you say Raven?
1155
00:47:19,896 --> 00:47:20,688
Aren't you the guy
1156
00:47:20,855 --> 00:47:22,021
- who stuck...
- Yeah, yeah, that guy.
1157
00:47:22,480 --> 00:47:24,271
Well, I don't think
I should be puttin' him...
1158
00:47:24,438 --> 00:47:26,855
Officer, this is Judge Maddox
at the Mercy Court.
1159
00:47:27,021 --> 00:47:29,271
Please give Mr. Burke
your cellular phone.
1160
00:47:29,438 --> 00:47:31,605
Uh, I'll get Burke now, uh...
1161
00:47:31,771 --> 00:47:32,813
Thank you.
1162
00:47:32,980 --> 00:47:34,396
Okay. Wanna call my HMO after?
1163
00:47:34,563 --> 00:47:36,105
Health Maintenance
Organizations are...
1164
00:47:36,271 --> 00:47:37,271
notorious for their red tape
1165
00:47:37,438 --> 00:47:39,313
and frustratingly
slow functioning.
1166
00:47:41,730 --> 00:47:42,813
So, you were making a joke.
1167
00:47:43,480 --> 00:47:45,813
Look at you,
thinkin' out loud.
1168
00:47:47,063 --> 00:47:48,063
Hey, Burke!
1169
00:47:48,688 --> 00:47:50,730
- Yeah?
- You got a phone call.
1170
00:47:51,521 --> 00:47:52,521
Who?
1171
00:47:56,063 --> 00:47:57,105
- Raven?
- You talk to me...
1172
00:47:57,271 --> 00:47:58,396
or you talk to the judge.
1173
00:47:59,105 --> 00:48:00,563
You said Nic needed
someone to listen.
1174
00:48:00,730 --> 00:48:01,855
What was on her mind?
1175
00:48:02,021 --> 00:48:03,313
Any problems with friends?
1176
00:48:03,480 --> 00:48:04,480
Nah.
1177
00:48:04,896 --> 00:48:05,855
You know, it was the usual.
1178
00:48:06,021 --> 00:48:08,605
The one with the baby thinks
the world revolves around her.
1179
00:48:08,771 --> 00:48:10,355
The other one
never splits the bill fair.
1180
00:48:10,521 --> 00:48:11,521
What about work?
1181
00:48:12,105 --> 00:48:13,105
Wow.
1182
00:48:13,646 --> 00:48:15,771
Bro, you really dialed out,
didn't you?
1183
00:48:17,771 --> 00:48:20,063
All right, look, I told her
it was no big deal...
1184
00:48:20,230 --> 00:48:21,730
but she got
crazy stressed over it.
1185
00:48:21,896 --> 00:48:23,730
She didn't like the snooping.
1186
00:48:23,896 --> 00:48:25,605
- What are you talking about?
- She didn't tell you?
1187
00:48:25,771 --> 00:48:27,980
You know, the snoopin'.
Looking into her coworkers...
1188
00:48:28,146 --> 00:48:30,313
because of that...
stuff went missing.
1189
00:48:31,271 --> 00:48:32,938
I can't remember what
she said it was called...
1190
00:48:33,105 --> 00:48:35,063
but it was some chemical
that they were shipping out.
1191
00:48:35,230 --> 00:48:37,146
- All they ship is chemicals!
- Yeah, I know.
1192
00:48:37,313 --> 00:48:39,438
I know, but I don't remember
what it was called, all right?
1193
00:48:39,605 --> 00:48:41,230
But I do know that her boss...
1194
00:48:41,396 --> 00:48:43,688
he was worried that
someone was swiping the stuff.
1195
00:48:44,230 --> 00:48:46,021
I mean, it wasn't even much.
It was, like...
1196
00:48:46,188 --> 00:48:48,938
what? A couple grand worth
every few months?
1197
00:48:49,521 --> 00:48:51,521
After that, some customer got
into it with him over it...
1198
00:48:51,688 --> 00:48:54,063
so that's when they asked
Nicole to check it out.
1199
00:48:54,688 --> 00:48:57,938
And, like I said, she wasn't
comfortable doing that.
1200
00:48:58,605 --> 00:49:00,521
That's all I know, all right?
1201
00:49:01,938 --> 00:49:03,230
Look, you wouldn't
even have to ask me if you...
1202
00:49:03,396 --> 00:49:04,938
Hey, Burke?
Go screw yourself.
1203
00:49:05,980 --> 00:49:07,146
Okay, we can lose the friends.
1204
00:49:15,188 --> 00:49:16,271
All right,
where are they all today?
1205
00:49:16,438 --> 00:49:17,480
They're all at work.
1206
00:49:17,646 --> 00:49:18,813
Nobody's been within a mile
1207
00:49:18,980 --> 00:49:20,230
of your neighborhood
since Sunday.
1208
00:49:20,396 --> 00:49:23,021
Yeah. We had a, we had
the barbecue. Where's Jaq?
1209
00:49:27,480 --> 00:49:28,313
Detective.
1210
00:49:28,480 --> 00:49:29,938
All right, we're gonna
come at this fresh.
1211
00:49:30,521 --> 00:49:32,313
Looks like
a crime of passion, right?
1212
00:49:32,480 --> 00:49:33,980
Textbook,
which only points at me.
1213
00:49:34,146 --> 00:49:35,146
But what if it wasn't?
1214
00:49:35,646 --> 00:49:37,938
The scene, though, Chris?
I mean, the blood.
1215
00:49:38,105 --> 00:49:40,188
Look, we got 37 minutes,
Jaq, just play along.
1216
00:49:40,355 --> 00:49:42,771
Detective Diallo,
please cooperate.
1217
00:49:42,938 --> 00:49:43,688
- Okay, okay.
- All right...
1218
00:49:43,855 --> 00:49:44,980
I'm playin' a hunch.
1219
00:49:45,146 --> 00:49:46,813
You need to get
to Viking Shipping Depot.
1220
00:49:46,980 --> 00:49:47,980
Yup.
1221
00:49:50,188 --> 00:49:51,980
You're playing a hunch?
What is a hunch?
1222
00:49:52,146 --> 00:49:53,271
Trusting my gut.
1223
00:49:53,938 --> 00:49:54,938
And I'm beginning to think
1224
00:49:55,105 --> 00:49:56,605
this court could do with
a little human intuition...
1225
00:49:56,771 --> 00:49:58,063
This court deals
only in facts.
1226
00:49:58,230 --> 00:49:59,980
The facts aren't where
the investigation ends.
1227
00:50:00,146 --> 00:50:01,605
It's where it starts.
1228
00:50:01,771 --> 00:50:02,896
Facts are black and white.
1229
00:50:03,063 --> 00:50:05,438
The truth is always
in the gray in between.
1230
00:50:05,605 --> 00:50:07,021
I guess this court
overlooked that.
1231
00:50:08,188 --> 00:50:09,730
Or were you just
programmed wrong?
1232
00:50:14,563 --> 00:50:16,563
Okay. I can't even remember
who half these people are.
1233
00:50:18,355 --> 00:50:20,230
Did Britt film anything
at the barbecue?
1234
00:50:23,438 --> 00:50:24,646
{\an8}- Hello.
- How are ya?
1235
00:50:24,813 --> 00:50:26,313
{\an8}- Good.
- That'll get you likes.
1236
00:50:26,480 --> 00:50:27,771
- Oh, yeah. Yes.
- Huh? What do you think?
1237
00:50:27,938 --> 00:50:28,938
- So many likes.
- What do you think?
1238
00:50:29,105 --> 00:50:30,105
- It's...
- Do it this...
1239
00:50:31,730 --> 00:50:33,813
- Smile, Holt.
- Not right now.
1240
00:50:33,980 --> 00:50:35,021
{\an8}Holt can't smile.
1241
00:50:35,188 --> 00:50:36,605
{\an8}He put all his money
on the wrong horse.
1242
00:50:36,771 --> 00:50:37,938
Okay. Can you ID the others?
1243
00:50:39,105 --> 00:50:40,355
Are we missing anybody?
1244
00:50:40,521 --> 00:50:42,230
You can see
for yourself.
1245
00:50:50,480 --> 00:50:51,771
Hey!
1246
00:50:51,938 --> 00:50:54,105
All right,
who wants some watermelon?
1247
00:50:57,563 --> 00:50:58,563
All right,
if one of these did it...
1248
00:50:58,730 --> 00:50:59,896
maybe the barbecue
gave 'em a chance
1249
00:51:00,063 --> 00:51:01,563
to scope out the house,
find an entry point.
1250
00:51:01,730 --> 00:51:02,771
Nobody has been
in the vicinity
1251
00:51:02,938 --> 00:51:03,938
of the house since then.
1252
00:51:04,105 --> 00:51:05,605
Nobody's cell phone has.
1253
00:51:06,605 --> 00:51:07,605
Doesn't mean they haven't.
1254
00:51:07,771 --> 00:51:09,188
The available cameras
show that...
1255
00:51:09,355 --> 00:51:11,771
{\an8}46 vehicles entered
your street between...
1256
00:51:11,938 --> 00:51:13,938
9:00 and 10:30 this morning.
1257
00:51:14,105 --> 00:51:15,230
None of them stopped.
1258
00:51:15,396 --> 00:51:16,396
How about the streets behind?
1259
00:51:16,563 --> 00:51:17,605
Someone could have come in
through the back, right?
1260
00:51:17,771 --> 00:51:19,105
I processed
all available cameras...
1261
00:51:19,271 --> 00:51:20,855
nobody entered
your neighborhood this morning
1262
00:51:21,021 --> 00:51:23,063
who is not accounted for
with an alibi.
1263
00:51:23,230 --> 00:51:25,063
Wait. Bill Peterson.
House behind ours.
1264
00:51:25,230 --> 00:51:27,813
{\an8}He's a bird nut. He's got
a camera out back. It's, uh...
1265
00:51:29,230 --> 00:51:30,563
It's online. It's...
1266
00:51:32,521 --> 00:51:34,730
{\an8}I think
it's petersonsyard.com.
1267
00:51:34,896 --> 00:51:36,438
{\an8}That's it. That's my fence.
1268
00:51:36,605 --> 00:51:37,688
{\an8}I will extract the footage
from this morning
1269
00:51:37,855 --> 00:51:38,980
from the cloud.
1270
00:51:40,855 --> 00:51:43,355
{\an8}Negative. William Peterson's
Internet provider
1271
00:51:43,521 --> 00:51:44,771
{\an8}has experienced an outage.
1272
00:51:44,938 --> 00:51:46,771
{\an8}The footage
is still archiving.
1273
00:51:46,938 --> 00:51:48,271
This will take some time.
1274
00:51:48,438 --> 00:51:50,521
So, nobody's been anywhere
near my house today?
1275
00:51:50,688 --> 00:51:51,896
Correct. Not this morning.
1276
00:51:54,646 --> 00:51:56,730
- Wait. What did you say?
- Correct. Not this morning.
1277
00:51:57,396 --> 00:51:59,021
Okay, so who drove?
1278
00:51:59,188 --> 00:52:00,313
The barbecue was Sunday,
2:00 p.m.
1279
00:52:00,480 --> 00:52:02,730
Can you check who drove
their own vehicle there?
1280
00:52:03,730 --> 00:52:05,355
I can identify
four vehicles
1281
00:52:05,521 --> 00:52:07,730
{\an8}registered to employees
of Viking.
1282
00:52:08,605 --> 00:52:09,605
Robert Nelson's vehicle
1283
00:52:09,771 --> 00:52:12,480
entered your street
at 2:30 p.m.
1284
00:52:17,646 --> 00:52:19,563
There's what?
Three people riding with him?
1285
00:52:19,730 --> 00:52:21,313
Okay. I need to talk to Rob.
1286
00:52:21,480 --> 00:52:22,521
I'm not following.
1287
00:52:22,688 --> 00:52:23,938
Please, just get Rob
on the phone.
1288
00:52:27,355 --> 00:52:28,146
- Hello?
- Mr. Nelson,
1289
00:52:28,313 --> 00:52:29,105
this is Judge Maddox...
1290
00:52:29,271 --> 00:52:30,855
- in the Mercy chamber.
- Yeah, I saw the number.
1291
00:52:31,021 --> 00:52:33,021
Hey, Rob.
Buddy, I'm on the clock.
1292
00:52:33,730 --> 00:52:34,896
Who'd you give
a ride to on Sunday?
1293
00:52:35,063 --> 00:52:36,605
- To the barbecue?
- Yeah.
1294
00:52:36,771 --> 00:52:37,771
Carla, Marie, and Leo.
1295
00:52:37,938 --> 00:52:39,271
Okay. Did any of them
not leave with you?
1296
00:52:39,438 --> 00:52:40,438
None of 'em.
1297
00:52:40,605 --> 00:52:43,188
You know, there wasn't
really a plan, so...
1298
00:52:43,355 --> 00:52:45,980
I ended up taking home
Bill and Debra.
1299
00:52:46,146 --> 00:52:47,021
Everybody else must
have found their own way.
1300
00:52:47,188 --> 00:52:48,146
Got Ubers.
1301
00:52:48,730 --> 00:52:50,605
Yeah. Yeah, that makes sense.
1302
00:52:52,063 --> 00:52:54,605
Hey, did anybody not show up
to work yesterday?
1303
00:52:54,771 --> 00:52:55,730
Anybody missing?
1304
00:52:55,896 --> 00:52:57,146
Nope. No one that I know of.
1305
00:52:57,313 --> 00:52:59,521
Okay. All right.
Sorry, man, I gotta go.
1306
00:52:59,688 --> 00:53:02,188
Okay. Let me know
if you need anything else.
1307
00:53:03,688 --> 00:53:06,438
All right.
This still could be it.
1308
00:53:06,605 --> 00:53:08,021
Please, can you
clarify your meaning?
1309
00:53:08,188 --> 00:53:09,813
Just give me a second, okay?
1310
00:53:09,980 --> 00:53:12,146
All right, can you give me
Britt's video again?
1311
00:53:12,313 --> 00:53:13,480
{\an8}The one with the sleazebag?
1312
00:53:15,271 --> 00:53:16,813
Mom's in her bed crying.
1313
00:53:16,980 --> 00:53:19,105
Dad legit scared the shit
out of us yesterday.
1314
00:53:19,271 --> 00:53:21,146
Telling you, dude's dangerous.
1315
00:53:21,480 --> 00:53:22,521
I heard my mom
talk to her friend
1316
00:53:22,688 --> 00:53:23,771
about getting a divorce.
1317
00:53:23,938 --> 00:53:25,230
Really hope
she meant that shit.
1318
00:53:27,480 --> 00:53:28,605
Shit, you hear that?
1319
00:53:28,771 --> 00:53:29,980
I think my dad's home.
I'm out.
1320
00:53:30,146 --> 00:53:31,146
Hey, wait. Hey...
1321
00:53:32,063 --> 00:53:33,355
When was this recorded?
1322
00:53:36,605 --> 00:53:38,605
{\an8}Last night
at 9:15 p.m.
1323
00:53:38,771 --> 00:53:40,646
- I know how they did it.
- Mr. Raven?
1324
00:53:40,813 --> 00:53:43,021
Access department logs. Uh...
1325
00:53:43,188 --> 00:53:44,771
Check hours for yesterday.
1326
00:53:56,063 --> 00:53:57,271
See, look, I wasn't home.
1327
00:53:57,438 --> 00:53:59,146
That wasn't me.
1328
00:53:59,313 --> 00:54:00,605
I gotta talk to Britt again.
1329
00:54:00,771 --> 00:54:02,938
Unless juveniles were witness
to a crime being committed...
1330
00:54:03,105 --> 00:54:04,021
That's just it,
she was a witness.
1331
00:54:04,188 --> 00:54:05,188
Maybe not to the murder...
1332
00:54:05,355 --> 00:54:07,313
but she saw something, okay?
I know it.
1333
00:54:15,938 --> 00:54:17,271
LAPD Detective
1334
00:54:17,438 --> 00:54:18,438
- Chris Raven's Mercy trial...
- Hey, Britt!
1335
00:54:18,605 --> 00:54:20,563
- Britt, you there, kiddo?
- ...has now been underway
1336
00:54:20,730 --> 00:54:21,980
- for nearly an hour.
- Go away.
1337
00:54:22,146 --> 00:54:23,521
This footage
of his arrest...
1338
00:54:23,688 --> 00:54:25,188
What's goin' on?
Did Grandpa say something?
1339
00:54:25,355 --> 00:54:27,480
I told you
don't listen to him, okay?
1340
00:54:27,646 --> 00:54:29,771
- This is all a mistake.
- You're a liar.
1341
00:54:30,938 --> 00:54:33,938
No, Britt, I'm not lying.
1342
00:54:34,105 --> 00:54:36,438
{\an8}It's all over the web.
You were arrested at a bar.
1343
00:54:36,605 --> 00:54:37,521
{\an8}Ask yourselves this,
1344
00:54:37,688 --> 00:54:38,480
{\an8}is this how...
1345
00:54:38,646 --> 00:54:41,021
{\an8}- an innocent man would behave?
- You were drinking again.
1346
00:54:41,480 --> 00:54:42,438
- Britt...
- Is that why you've been
1347
00:54:42,605 --> 00:54:43,646
such an asshole?
1348
00:54:43,813 --> 00:54:45,355
This whole past year?
1349
00:54:47,896 --> 00:54:49,021
- Did you do it?
- No.
1350
00:54:50,146 --> 00:54:51,605
Do you hear me?
I didn't kill your mom.
1351
00:54:51,771 --> 00:54:52,688
I swear to God.
1352
00:54:52,855 --> 00:54:53,980
Well, everyone
on the Internet's saying
1353
00:54:54,146 --> 00:54:55,646
you must be guilty
if you're at Mercy.
1354
00:54:55,813 --> 00:54:56,855
There are polls and stuff.
1355
00:54:57,021 --> 00:54:59,063
I mean, everyone says
you must have done it.
1356
00:54:59,230 --> 00:55:00,563
They don't know
what they're talkin' about.
1357
00:55:01,646 --> 00:55:02,605
Britt,
who are you talking to?
1358
00:55:03,938 --> 00:55:05,313
- I'm going. I'm going.
- Wait, Britt, Britt, Britt.
1359
00:55:05,480 --> 00:55:06,855
Britt, wait,
this is Judge Maddox.
1360
00:55:07,021 --> 00:55:08,521
We think
you should be with us.
1361
00:55:08,688 --> 00:55:10,646
Your father is
mounting his defense, Britt.
1362
00:55:10,813 --> 00:55:12,813
- He requires your assistance.
- He killed my mom.
1363
00:55:12,980 --> 00:55:14,355
Not necessarily.
1364
00:55:14,521 --> 00:55:15,646
Britt,
are you listening?
1365
00:55:15,813 --> 00:55:18,688
Please come out, right now.
We need you out here, please.
1366
00:55:18,855 --> 00:55:20,313
Okay, I need a minute,
Grandpa.
1367
00:55:20,480 --> 00:55:21,396
- Okay.
- Britt, last night
1368
00:55:21,605 --> 00:55:22,605
you heard a noise
in the house.
1369
00:55:22,771 --> 00:55:23,771
- How do you know that?
- You were online talking to...
1370
00:55:23,938 --> 00:55:25,063
- That's my private stuff!
- I know, hon.
1371
00:55:25,230 --> 00:55:26,271
No. Why are you
looking at my stuff?
1372
00:55:26,438 --> 00:55:27,563
I know, kiddo.
I shouldn't have, honey.
1373
00:55:27,730 --> 00:55:30,480
Okay, okay, it's not right.
I'm sorry, but...
1374
00:55:30,646 --> 00:55:32,271
you gotta tell me,
what did you hear?
1375
00:55:33,105 --> 00:55:35,521
Was it your mom? Did she come
downstairs or something?
1376
00:55:35,688 --> 00:55:37,771
She was in bed, okay?
1377
00:55:37,938 --> 00:55:38,938
It sounded like
a door closing...
1378
00:55:39,105 --> 00:55:41,063
- but there was nobody.
- Did you hear anything else?
1379
00:55:42,105 --> 00:55:43,105
Another noise after...
1380
00:55:43,271 --> 00:55:45,438
but I checked the house,
and it was nothing.
1381
00:55:45,605 --> 00:55:48,271
Then Jenna picked me up to go
stay at her place. That's it.
1382
00:55:49,813 --> 00:55:51,730
I need her Instagram.
Secret one.
1383
00:55:54,230 --> 00:55:55,730
This shit is haunted.
1384
00:55:55,896 --> 00:55:57,605
This has got to be a ghost.
1385
00:55:58,313 --> 00:55:59,396
- Oh, my God.
- Okay, this is last night.
1386
00:55:59,563 --> 00:56:00,355
It's so dark in here.
1387
00:56:00,521 --> 00:56:01,355
Britt,
you recorded it, right?
1388
00:56:01,521 --> 00:56:02,521
You put it up
on your Instagram.
1389
00:56:02,688 --> 00:56:04,896
You posted about
looking for a ghost?
1390
00:56:05,063 --> 00:56:06,771
Yeah, after I heard the noise.
1391
00:56:06,938 --> 00:56:08,480
I mean,
it's a freaking ghost haunt,
1392
00:56:08,646 --> 00:56:10,105
or I'm ripped off my tits.
1393
00:56:10,813 --> 00:56:12,980
- Call Zak Bagans, guys.
- Pause. Pause it.
1394
00:56:13,688 --> 00:56:15,688
Britt, honey, were you
in the basement last night?
1395
00:56:16,146 --> 00:56:17,188
No.
1396
00:56:17,355 --> 00:56:18,980
You sure?
And you didn't check it?
1397
00:56:19,146 --> 00:56:20,563
Dad, you know
I don't go down there.
1398
00:56:22,605 --> 00:56:24,396
We always keep that
door closed. Play it again.
1399
00:56:24,563 --> 00:56:25,980
I mean,
it's a freaking ghost haunt,
1400
00:56:26,146 --> 00:56:27,646
or I'm ripped off my tits.
1401
00:56:27,813 --> 00:56:29,688
- Call Zak Bagans, guys.
- Pause.
1402
00:56:32,105 --> 00:56:33,105
Can you clean it up?
1403
00:56:40,063 --> 00:56:41,771
He never left.
1404
00:56:42,605 --> 00:56:44,938
He came for the party.
Rideshared to get there.
1405
00:56:45,105 --> 00:56:46,438
Everyone thought
he got a lift home
1406
00:56:46,605 --> 00:56:47,855
with someone else,
but he didn't.
1407
00:56:48,021 --> 00:56:49,188
He hid in my basement
for two days.
1408
00:56:49,355 --> 00:56:50,438
Wait, there was someone
in the house?
1409
00:56:50,605 --> 00:56:51,605
I gotta go, kiddo.
1410
00:56:51,771 --> 00:56:52,896
- I love you.
- No, Dad. Who killed mom?
1411
00:56:53,063 --> 00:56:54,021
I don't know,
1412
00:56:54,188 --> 00:56:55,396
but I'm gonna find out
and I'll call you back...
1413
00:56:55,563 --> 00:56:57,813
I promise, and I love you.
I love you, honey.
1414
00:57:00,938 --> 00:57:02,105
Okay, so it looks like a man.
1415
00:57:02,271 --> 00:57:04,396
{\an8}So, we rule out the women
and the people who drove.
1416
00:57:04,563 --> 00:57:06,521
{\an8}They had to drive themselves
home from the barbecue.
1417
00:57:07,855 --> 00:57:08,771
Why hasn't my guilt dropped?
1418
00:57:08,938 --> 00:57:09,938
What appears to be a man
in your basement
1419
00:57:10,105 --> 00:57:11,105
could simply be a shadow.
1420
00:57:11,271 --> 00:57:12,438
Oh,
for crying out loud.
1421
00:57:12,605 --> 00:57:14,313
- Mr. Raven...
- I'm thinking.
1422
00:57:14,480 --> 00:57:16,271
No, you're not.
1423
00:57:17,605 --> 00:57:18,605
Excuse me?
1424
00:57:18,771 --> 00:57:20,396
You are following
your "gut"...
1425
00:57:20,563 --> 00:57:21,855
but processing evidence
1426
00:57:22,021 --> 00:57:24,730
requires clear,
linear thinking.
1427
00:57:24,896 --> 00:57:26,771
You must move from one piece
of the puzzle to the next
1428
00:57:26,980 --> 00:57:28,563
and you have missed a step.
1429
00:57:29,438 --> 00:57:30,771
Okay. Do you want
to enlighten me?
1430
00:57:30,938 --> 00:57:32,855
You're looking for a suspect
of Viking Shipping...
1431
00:57:33,021 --> 00:57:34,646
because Burke told you
about Nicole's investigation
1432
00:57:34,813 --> 00:57:36,063
into missing chemicals.
1433
00:57:36,230 --> 00:57:37,521
You have not addressed
that investigation.
1434
00:57:37,688 --> 00:57:38,771
Shit. You're right.
1435
00:57:39,730 --> 00:57:41,105
Okay, we need to get into...
1436
00:57:41,271 --> 00:57:42,230
This is
the Viking Shipping
1437
00:57:42,396 --> 00:57:43,271
internal computer server...
1438
00:57:43,438 --> 00:57:45,355
and the search function
is available to you.
1439
00:57:47,188 --> 00:57:49,230
Not bad.
Thank you, Your Honor.
1440
00:57:50,355 --> 00:57:51,355
{\an8}Search Nicole Raven.
1441
00:57:54,396 --> 00:57:55,521
{\an8}Let's start with the emails.
1442
00:57:55,688 --> 00:57:57,230
{\an8}Open Nicole's inbox.
1443
00:57:57,771 --> 00:57:59,813
{\an8}I'm looking for missing stock.
1444
00:58:05,688 --> 00:58:06,980
Wait,
what is that? "UG"?
1445
00:58:07,146 --> 00:58:09,521
{\an8}It most likely
refers to urea granules.
1446
00:58:09,688 --> 00:58:11,438
{\an8}Synthetic urea
appears frequently
1447
00:58:11,605 --> 00:58:12,855
on Viking's records.
1448
00:58:13,563 --> 00:58:15,271
All right,
still looking.
1449
00:58:18,188 --> 00:58:19,188
Who's "the three of us"?
1450
00:58:20,938 --> 00:58:22,521
{\an8}There's an email
from the sixth.
1451
00:58:22,688 --> 00:58:24,688
{\an8}UG. Holt knew.
1452
00:58:27,813 --> 00:58:28,813
How much was missing?
1453
00:58:28,980 --> 00:58:30,521
For the past
six months...
1454
00:58:30,688 --> 00:58:33,688
{\an8}every delivery to Biobeauty
has had a discrepancy.
1455
00:58:33,855 --> 00:58:35,438
Each shipment
has had an additional...
1456
00:58:35,605 --> 00:58:37,813
{\an8}50 kilo container
of urea granules...
1457
00:58:37,980 --> 00:58:38,896
{\an8}listed on
the delivery docket.
1458
00:58:39,063 --> 00:58:39,938
So, they're getting
overcharged?
1459
00:58:40,105 --> 00:58:41,855
No. The physical order
is correct,
1460
00:58:42,021 --> 00:58:43,855
and they're being
charged appropriately.
1461
00:58:44,896 --> 00:58:46,146
It's only the delivery docket
1462
00:58:46,313 --> 00:58:48,563
that lists an additional
50 kilo container.
1463
00:58:48,730 --> 00:58:49,896
Someone's gaming
the stock records...
1464
00:58:50,063 --> 00:58:50,938
to cover up the fact that
1465
00:58:51,105 --> 00:58:52,480
urea granules
are going missing.
1466
00:58:52,646 --> 00:58:54,605
Six months at maybe
six missing containers,
1467
00:58:54,771 --> 00:58:55,521
what's that?
1468
00:58:55,688 --> 00:58:58,063
Three hundred kilos.
What's that worth to someone?
1469
00:58:58,230 --> 00:58:59,813
Synthetic urea is a component
1470
00:58:59,980 --> 00:59:01,688
of several
dermatological products.
1471
00:59:01,855 --> 00:59:04,688
It can also be used
in agricultural fertilizers...
1472
00:59:04,855 --> 00:59:06,855
and in the production
of methamphetamine.
1473
00:59:08,105 --> 00:59:10,771
{\an8}Drug use is endemic
in Red Zones across the city.
1474
00:59:13,271 --> 00:59:14,980
There is an extremely
lucrative black market
1475
00:59:15,188 --> 00:59:16,771
for industrial-grade urea.
1476
00:59:16,938 --> 00:59:18,605
{\an8}These are the people
who are committing crimes...
1477
00:59:18,771 --> 00:59:21,063
{\an8}and we want to separate them
from the others in society.
1478
00:59:21,230 --> 00:59:23,438
So if someone took it
and sold it, they made bank.
1479
00:59:24,813 --> 00:59:26,771
Sure as hell wouldn't
want to get caught.
1480
00:59:27,105 --> 00:59:28,021
So maybe Holt found something,
1481
00:59:28,188 --> 00:59:29,188
didn't get a chance
to tell Nic.
1482
00:59:30,480 --> 00:59:32,730
{\an8}Open Holt's inbox.
Search Nicole Raven.
1483
00:59:38,771 --> 00:59:41,730
{\an8}Okay, this was Friday,
2:30 p.m.
1484
00:59:55,313 --> 00:59:56,730
It's gone
too far already,
1485
00:59:56,896 --> 00:59:58,188
{\an8}we should just go to the cops.
1486
00:59:58,355 --> 00:59:59,355
I can
make things right!
1487
00:59:59,521 --> 01:00:00,480
Just give me a few days.
1488
01:00:00,646 --> 01:00:01,980
It will not be a problem.
1489
01:00:03,771 --> 01:00:05,521
- Cool?
- No, it's not cool.
1490
01:00:05,688 --> 01:00:06,646
It's not
that complicated!
1491
01:00:06,813 --> 01:00:07,771
It is complicated.
1492
01:00:07,938 --> 01:00:09,480
My job is on the line!
1493
01:00:14,688 --> 01:00:16,730
{\an8}Holt's always
had a gambling problem.
1494
01:00:17,271 --> 01:00:18,563
I need Holt's financials.
1495
01:00:18,730 --> 01:00:19,938
Can you give me
the last six months?
1496
01:00:20,105 --> 01:00:21,730
{\an8}Bank, credit card,
anything you can.
1497
01:00:27,938 --> 01:00:28,938
{\an8}Oh, my God.
1498
01:00:30,355 --> 01:00:32,230
Holy shit,
he's in big trouble.
1499
01:00:37,438 --> 01:00:38,646
Rob's been bailing him out?
1500
01:00:38,813 --> 01:00:39,730
Well, this is it.
This is it, right?
1501
01:00:39,896 --> 01:00:40,730
I mean, we got him.
1502
01:00:45,688 --> 01:00:46,688
You're not serious.
1503
01:00:46,855 --> 01:00:49,188
Money is a motive,
but it's only in theory.
1504
01:00:49,355 --> 01:00:50,688
You have
no concrete evidence...
1505
01:00:50,855 --> 01:00:53,063
as to how Holt Charles might
have committed the crime.
1506
01:00:53,230 --> 01:00:54,230
Let me talk to Rob.
1507
01:01:03,021 --> 01:01:04,771
Holy crap, Chris!
1508
01:01:04,938 --> 01:01:07,396
They told us you were
at that Mercy place. You okay?
1509
01:01:07,563 --> 01:01:08,563
This is Judge Maddox.
1510
01:01:08,730 --> 01:01:10,146
You're indeed speaking
to the Mercy Court...
1511
01:01:10,313 --> 01:01:11,521
where Detective Raven
is standing trial
1512
01:01:11,688 --> 01:01:12,980
for his wife's murder.
1513
01:01:13,146 --> 01:01:14,230
Yes, ma'am.
That's what I heard.
1514
01:01:14,396 --> 01:01:15,480
I believe
Detective Raven
1515
01:01:15,646 --> 01:01:17,313
wishes to speak
with Robert Nelson.
1516
01:01:17,480 --> 01:01:19,396
Yeah. I'll just go find him.
1517
01:01:19,563 --> 01:01:20,605
I was just walking by,
1518
01:01:20,771 --> 01:01:22,105
I saw the call
open on the computer.
1519
01:01:22,271 --> 01:01:23,938
I guess he left the app open.
1520
01:01:24,105 --> 01:01:25,230
And, Chris...
1521
01:01:26,021 --> 01:01:27,021
Good luck, pal.
1522
01:01:27,521 --> 01:01:28,521
Gimme a second.
1523
01:01:30,438 --> 01:01:31,688
Son of a bitch.
1524
01:01:31,855 --> 01:01:33,646
Hey, Fred, can you
drive me around the yard?
1525
01:01:34,688 --> 01:01:35,771
If he is involved,
he may flee,
1526
01:01:35,938 --> 01:01:36,980
and time is very short.
1527
01:01:37,146 --> 01:01:38,146
All right.
1528
01:01:39,396 --> 01:01:40,188
We're gonna have
to make him talk.
1529
01:01:40,355 --> 01:01:41,146
Jaq's gonna have
to make him talk.
1530
01:01:41,313 --> 01:01:42,313
Where is she?
1531
01:01:42,730 --> 01:01:45,563
{\an8}Detective Diallo
is four minutes away.
1532
01:01:48,480 --> 01:01:50,605
Maddox, can you track
where he was this morning?
1533
01:01:50,771 --> 01:01:52,938
I am having trouble
verifying a clear alibi...
1534
01:01:53,105 --> 01:01:55,230
from his whereabouts
at the time of the murder.
1535
01:01:56,063 --> 01:01:58,563
I'm tracking his phone in case
he does attempt to flee.
1536
01:01:58,730 --> 01:02:00,063
Okay, good.
Hey, do you have a status
1537
01:02:00,230 --> 01:02:01,605
on Peterson's
bird cam footage?
1538
01:02:01,771 --> 01:02:02,646
I mean,
if he was at the house,
1539
01:02:02,813 --> 01:02:03,646
the camera
might've caught him.
1540
01:02:03,813 --> 01:02:04,813
Loading.
1541
01:02:06,355 --> 01:02:07,355
Almost there.
1542
01:02:07,521 --> 01:02:09,646
Yo, any idea where Rob's at?
1543
01:02:10,855 --> 01:02:11,938
I have
this morning's footage
1544
01:02:12,105 --> 01:02:13,813
{\an8}from Bill Peterson's
bird camera.
1545
01:02:15,271 --> 01:02:16,271
{\an8}I'm afraid there's nothing.
1546
01:02:16,438 --> 01:02:17,563
What? Nothing?
1547
01:02:17,730 --> 01:02:19,480
All right, just show me.
Slower.
1548
01:02:24,396 --> 01:02:25,896
{\an8}Slower. Slower.
1549
01:02:27,271 --> 01:02:29,313
Wait, what? What's this one?
The timing's right.
1550
01:02:29,855 --> 01:02:31,605
The camera
was motion activated at...
1551
01:02:31,771 --> 01:02:33,813
10:08 a.m.
1552
01:02:33,980 --> 01:02:35,230
God damn it, is that...
That's all?
1553
01:02:35,396 --> 01:02:37,188
The camera was not
triggered again until...
1554
01:02:37,355 --> 01:02:38,938
11:43 a.m.
1555
01:02:39,105 --> 01:02:40,855
All right, well,
he still had to get out.
1556
01:02:41,021 --> 01:02:42,021
Did Bill go anywhere today?
1557
01:02:42,521 --> 01:02:43,521
Phone tracking shows
1558
01:02:43,688 --> 01:02:45,855
that Bill Peterson
left his home at...
1559
01:02:46,021 --> 01:02:47,813
11:23 this morning.
1560
01:02:49,313 --> 01:02:51,146
The Internet outage
in Bill Peterson's grid...
1561
01:02:51,313 --> 01:02:53,980
affected traffic cameras
in that area, too.
1562
01:02:54,146 --> 01:02:55,605
We will have to wait
for them to update.
1563
01:02:55,771 --> 01:02:57,438
Hey, Chris, you there, man?
1564
01:02:57,938 --> 01:02:58,938
I said I needed Rob.
1565
01:02:59,105 --> 01:03:01,230
Yeah, I wasn't
able to find him.
1566
01:03:01,396 --> 01:03:02,438
Quit stalling.
1567
01:03:02,605 --> 01:03:04,188
Whoa, I'm not stalling, man.
Chill.
1568
01:03:04,355 --> 01:03:05,896
Bullshit.
I was gonna ask...
1569
01:03:06,063 --> 01:03:07,896
Rob to keep you there,
but the cavalry is about to...
1570
01:03:08,063 --> 01:03:09,521
- break your goddamn door down.
- What?
1571
01:03:09,688 --> 01:03:11,146
I know about
the missing chemicals.
1572
01:03:11,313 --> 01:03:12,855
I know about the hole
you're in with the bank.
1573
01:03:13,021 --> 01:03:13,938
You stole product...
1574
01:03:14,105 --> 01:03:14,980
and you murdered Nic
so she couldn't talk.
1575
01:03:15,146 --> 01:03:16,021
Whoa, whoa, whoa,
I didn't hurt anyone, man.
1576
01:03:16,188 --> 01:03:17,480
This is nuts.
I was just trying to help him.
1577
01:03:17,646 --> 01:03:19,771
- I owed him one.
- Owed... who, what?
1578
01:03:23,188 --> 01:03:24,813
Holt, what are you
talking about?
1579
01:03:29,313 --> 01:03:30,521
- Holt!
- Rob, okay?
1580
01:03:30,688 --> 01:03:31,855
I owed Rob.
1581
01:03:34,730 --> 01:03:36,063
- What?
- Me and Nic found out...
1582
01:03:36,230 --> 01:03:37,646
he was making
product disappear.
1583
01:03:38,146 --> 01:03:39,063
And, I mean, shit, we all know
1584
01:03:39,230 --> 01:03:40,771
what the stuff that comes
through here is worth...
1585
01:03:40,938 --> 01:03:42,271
but he's been good to me, man.
1586
01:03:42,438 --> 01:03:43,438
To all of us.
1587
01:03:43,605 --> 01:03:45,188
Hell, he's your sponsor,
for Christ's sake.
1588
01:03:45,355 --> 01:03:46,688
Where is he?
1589
01:03:46,855 --> 01:03:47,938
I don't know, dude.
1590
01:03:48,105 --> 01:03:49,855
- I can't find him.
- Holt, where is he?
1591
01:03:51,938 --> 01:03:54,896
Carly said he took off
in one of the trucks, okay?
1592
01:03:55,563 --> 01:03:56,563
He just got back
from a sick day...
1593
01:03:56,730 --> 01:03:57,938
she figured
he wasn't feeling good...
1594
01:03:58,105 --> 01:04:00,105
- and he left. But...
- Wait, Rob was off yesterday?
1595
01:04:00,271 --> 01:04:01,563
Yeah. He didn't come in
1596
01:04:01,730 --> 01:04:03,563
until he was done
at the port this morning.
1597
01:04:04,396 --> 01:04:06,063
Last time I saw him
was at your place on Sunday...
1598
01:04:06,230 --> 01:04:07,521
and he said he wanted
to talk to Nic
1599
01:04:07,688 --> 01:04:08,896
the way he talked to me.
1600
01:04:09,063 --> 01:04:10,521
Let her know it was all gonna
be cool, you know?
1601
01:04:10,688 --> 01:04:13,730
But... wanted to do it
after everyone else left.
1602
01:04:13,896 --> 01:04:15,855
Even got me to drive
his car home for him...
1603
01:04:16,021 --> 01:04:18,855
so the folks he gave a ride to
weren't left waiting.
1604
01:04:19,313 --> 01:04:20,980
He stayed on,
and you drove his car?
1605
01:04:21,480 --> 01:04:22,605
Yeah. Like I said.
1606
01:04:22,771 --> 01:04:23,855
Son of a bitch.
1607
01:04:24,021 --> 01:04:26,105
I tried talking to him
at your place the weekend...
1608
01:04:26,271 --> 01:04:27,605
Viking trucks are all tracked?
1609
01:04:31,855 --> 01:04:32,855
{\an8}Okay. Uh...
1610
01:04:33,021 --> 01:04:34,813
{\an8}There. That one.
The one in Los Feliz.
1611
01:04:34,980 --> 01:04:36,021
{\an8}That is Robert
Nelson's home address.
1612
01:04:36,188 --> 01:04:37,188
The truck is not moving.
1613
01:04:37,355 --> 01:04:38,480
Jaq, are you hearing me?
1614
01:04:39,271 --> 01:04:41,021
- I'm touching down at Viking.
- No, scratch that.
1615
01:04:41,188 --> 01:04:43,438
You need to get
to 698 Tracy Street.
1616
01:04:43,605 --> 01:04:45,188
We're going after Rob Nelson.
1617
01:04:45,355 --> 01:04:46,771
Your Rob?
1618
01:04:46,938 --> 01:04:48,230
All right, I'm on my way.
1619
01:04:48,396 --> 01:04:49,521
SWAT unit four,
1620
01:04:49,688 --> 01:04:51,563
{\an8}head over
to 698 Tracy Street...
1621
01:04:51,730 --> 01:04:52,938
{\an8}- stat.
- Roger that.
1622
01:04:53,105 --> 01:04:54,355
Local units
and the nearest patrolling
1623
01:04:54,521 --> 01:04:55,688
SWAT team have been alerted
1624
01:04:55,855 --> 01:04:57,105
I helped Rob
get a gun license last year.
1625
01:04:57,271 --> 01:04:58,105
He's got weapons at the house.
1626
01:04:58,271 --> 01:04:59,480
The footage
of Bill Peterson's
1627
01:04:59,646 --> 01:05:00,771
car journey has buffered.
1628
01:05:27,146 --> 01:05:28,105
What, still?
1629
01:05:28,271 --> 01:05:30,021
In the absence of new,
verifiable facts...
1630
01:05:30,188 --> 01:05:31,730
your guilt is holding
above the threshold.
1631
01:05:31,896 --> 01:05:33,271
Do you honestly think
that I killed Nic?
1632
01:05:33,438 --> 01:05:34,438
The facts are all that
I'm permitted...
1633
01:05:34,605 --> 01:05:36,605
- to consider.
- Come on. What's your gut say?
1634
01:05:36,771 --> 01:05:37,771
I do not function that way.
1635
01:05:37,938 --> 01:05:39,021
What about
what you said to Britt?
1636
01:05:39,188 --> 01:05:41,188
You told her that
maybe I didn't kill Nic.
1637
01:05:41,355 --> 01:05:42,396
- You remember?
- No, I was merely
1638
01:05:42,563 --> 01:05:43,688
- acknowledging the...
- Bullshit!
1639
01:05:43,855 --> 01:05:45,146
I'm just asking,
what do you think?
1640
01:05:45,313 --> 01:05:46,521
I cannot...
I'm not...
1641
01:05:47,313 --> 01:05:49,230
I'm not supposed to...
1642
01:05:50,188 --> 01:05:51,355
This is
the Mercy Capital Court.
1643
01:05:51,521 --> 01:05:52,480
I'm Judge Maddox,
1644
01:05:52,646 --> 01:05:53,688
and I'm going
to preside over your...
1645
01:05:53,855 --> 01:05:54,896
...court, I'm Judge Maddox...
1646
01:05:55,063 --> 01:05:56,146
and I'm going
to preside over your...
1647
01:05:56,313 --> 01:05:57,313
- You all right?
- I am.
1648
01:05:57,730 --> 01:05:59,021
I'm functioning
within normal parameters.
1649
01:05:59,146 --> 01:06:00,230
Thank you.
1650
01:06:00,396 --> 01:06:01,813
Okay.
1651
01:06:01,980 --> 01:06:03,938
Let's just
put a pin in that one.
1652
01:06:06,605 --> 01:06:07,521
This is Ten-David,
Lieutenant Vogel.
1653
01:06:07,688 --> 01:06:08,646
We're en route to your lead.
1654
01:06:08,813 --> 01:06:09,980
All right, Dan,
I'm glad it's you.
1655
01:06:10,146 --> 01:06:11,105
Chris, we're about
a minute out.
1656
01:06:11,271 --> 01:06:12,146
What do you got us
getting into?
1657
01:06:12,313 --> 01:06:14,521
I've identified a suspect
in my wife's murder.
1658
01:06:14,688 --> 01:06:16,105
Robert Nelson.
1659
01:06:16,980 --> 01:06:18,313
{\an8}He owns an AR-15,
1660
01:06:18,480 --> 01:06:19,896
{\an8}and a semi compact
nine-millimeter.
1661
01:06:20,063 --> 01:06:21,063
Roger that.
1662
01:06:21,230 --> 01:06:23,271
All right, guys,
we're en route to location.
1663
01:06:23,438 --> 01:06:26,063
Suspect armed with an AR-15.
1664
01:06:26,230 --> 01:06:27,896
Go, go, go!
1665
01:06:29,188 --> 01:06:30,938
{\an8}Occupant of 698...
1666
01:06:31,105 --> 01:06:32,271
{\an8}this is Lieutenant Vogel
1667
01:06:32,438 --> 01:06:33,980
{\an8}with the Los Angeles
Police Department.
1668
01:06:34,146 --> 01:06:36,646
Exit the residence
or we will make entry.
1669
01:06:40,021 --> 01:06:41,063
All right, Chris,
we're going in.
1670
01:06:41,896 --> 01:06:43,188
Diallo, touching down.
1671
01:06:45,063 --> 01:06:47,230
{\an8}Never late for
the action, huh, Jaq?
1672
01:06:48,896 --> 01:06:49,938
LAPD!
We have a search warrant.
1673
01:06:50,105 --> 01:06:51,188
Open the door!
1674
01:06:55,021 --> 01:06:56,271
We made entry, Jaq.
1675
01:06:57,105 --> 01:06:58,896
Give me two in the bedroom!
Give me two in the bedroom!
1676
01:06:59,063 --> 01:07:00,063
Lock it down!
1677
01:07:00,230 --> 01:07:01,855
LAPD, we have
a search warrant!
1678
01:07:02,063 --> 01:07:03,480
Living room, clear!
Move, move!
1679
01:07:03,646 --> 01:07:04,730
Give me some people
in the backyard.
1680
01:07:04,896 --> 01:07:06,521
- Kitchen, clear!
- Let's go!
1681
01:07:07,146 --> 01:07:09,021
- He's not there.
- Spread out!
1682
01:07:09,188 --> 01:07:10,271
And where's
the damn truck?
1683
01:07:10,438 --> 01:07:11,855
The vehicle's GPS
is at the house.
1684
01:07:12,021 --> 01:07:13,646
Yeah, 'cause he took it off.
1685
01:07:13,813 --> 01:07:15,355
- Can you scan traffic cameras?
- I already am.
1686
01:07:15,521 --> 01:07:16,855
The license plates
of the trucks...
1687
01:07:17,021 --> 01:07:18,980
are not being detected
by any cameras in the city.
1688
01:07:19,146 --> 01:07:20,438
He probably
ditched 'em.
1689
01:07:20,605 --> 01:07:22,313
Jaq, I need you
to put out an APB
1690
01:07:22,480 --> 01:07:24,271
on a Viking Shipping Truck.
1691
01:07:24,438 --> 01:07:26,105
- Can we track it?
- No, we gotta go old school.
1692
01:07:26,271 --> 01:07:28,938
All units, be on the lookout
for a Viking Shipping Truck.
1693
01:07:29,105 --> 01:07:30,230
Could be anywhere in the city.
1694
01:07:30,396 --> 01:07:32,021
Chris, there's nobody
in the house. It's empty.
1695
01:07:32,188 --> 01:07:34,605
Just a bunch of hoarded crap
and memory lane stuff.
1696
01:07:34,771 --> 01:07:36,271
Wait, wait, wait.
Bring that back.
1697
01:07:36,438 --> 01:07:37,813
Stop. Stop right there.
1698
01:07:37,980 --> 01:07:38,938
What's that picture
on the right?
1699
01:07:39,105 --> 01:07:41,188
Robert Nelson was
raised in a children's home.
1700
01:07:41,355 --> 01:07:43,063
His records were lost
in a data hack...
1701
01:07:43,230 --> 01:07:46,355
but this image most likely
dates from that time.
1702
01:07:46,521 --> 01:07:47,563
Can you pull that out?
1703
01:07:53,063 --> 01:07:53,771
Look at his arm.
1704
01:07:53,938 --> 01:07:54,646
There's someone else
in that picture with him.
1705
01:07:54,813 --> 01:07:56,313
Can you cross reference
and find a match?
1706
01:07:57,105 --> 01:07:58,396
Searching
for a match.
1707
01:07:58,563 --> 01:08:00,188
{\an8}This may take a few minutes.
1708
01:08:01,271 --> 01:08:03,063
Can you pull any
cameras from earlier today?
1709
01:08:08,480 --> 01:08:10,230
Vogel, get outside.
Check the garage.
1710
01:08:10,396 --> 01:08:12,188
Roger that, Chris.
Jaq, did you get that?
1711
01:08:12,355 --> 01:08:13,355
We're out back.
1712
01:08:13,521 --> 01:08:14,521
Initiate.
1713
01:08:16,396 --> 01:08:17,980
- Move, move, move!
- All right, move in.
1714
01:08:18,146 --> 01:08:19,438
- Go! Go!
- Go, go! Go!
1715
01:08:20,855 --> 01:08:22,063
- Corners clear.
- What we got here?
1716
01:08:22,230 --> 01:08:23,646
Active fire.
Active fire.
1717
01:08:31,313 --> 01:08:32,313
Ten-David, clear.
1718
01:08:35,063 --> 01:08:35,938
Looks like
he's been planning
1719
01:08:36,105 --> 01:08:37,021
something for a while.
1720
01:08:38,230 --> 01:08:39,396
He's burned all the evidence.
1721
01:08:39,563 --> 01:08:41,646
He's cutting and running
with the chemicals, right?
1722
01:08:41,813 --> 01:08:42,980
There's gotta
be a good reason.
1723
01:08:43,146 --> 01:08:44,521
One last payday? Selling them?
1724
01:08:44,688 --> 01:08:45,688
There are four known
1725
01:08:45,855 --> 01:08:47,813
Red Zone drug lab operations
in the city.
1726
01:08:47,980 --> 01:08:48,938
No, he'll never get that rig
in the Red Zone.
1727
01:08:49,105 --> 01:08:50,063
He'll get mobbed.
1728
01:08:51,688 --> 01:08:52,521
What if he cooked
the drugs already
1729
01:08:52,688 --> 01:08:53,605
and he's hauling
finished product?
1730
01:08:53,771 --> 01:08:55,480
If he has
manufactured product...
1731
01:08:55,646 --> 01:08:57,938
{\an8}the estimated street value
would be in excess of...
1732
01:08:58,105 --> 01:08:59,188
{\an8}16 million dollars.
1733
01:08:59,355 --> 01:09:01,313
I mean, could he have?
Could he have? He made drugs?
1734
01:09:01,938 --> 01:09:03,230
Rob Nelson achieved
a master's degree
1735
01:09:03,396 --> 01:09:04,771
{\an8}in electrical engineering.
1736
01:09:04,938 --> 01:09:06,355
{\an8}There are potentially
transferable skills
1737
01:09:06,521 --> 01:09:07,855
{\an8}from that to chemistry.
1738
01:09:08,021 --> 01:09:09,563
{\an8}Yeah, we gotta figure he's
headin' to a supply meeting.
1739
01:09:09,730 --> 01:09:11,063
Take the cash, disappear.
1740
01:09:15,063 --> 01:09:16,146
Hey, Jaq, can you go back?
1741
01:09:16,313 --> 01:09:17,438
Go back.
1742
01:09:20,188 --> 01:09:21,980
See that? He wasn't at Viking
last time we called him.
1743
01:09:22,146 --> 01:09:23,146
He was already here.
1744
01:09:26,146 --> 01:09:27,355
What, to your house?
To the barbecue?
1745
01:09:27,521 --> 01:09:29,521
Hey, Lieutenant,
take a look at this.
1746
01:09:30,146 --> 01:09:30,896
Carla, Marie, and Leo.
1747
01:09:31,063 --> 01:09:31,855
Chris, we might
have something here.
1748
01:09:32,021 --> 01:09:33,355
Some kinda
chemical in here.
1749
01:09:36,813 --> 01:09:38,646
Those contained urea granules.
1750
01:09:38,813 --> 01:09:40,438
So he was cooking product.
1751
01:09:40,605 --> 01:09:42,271
Holy shit.
1752
01:09:43,105 --> 01:09:44,605
Chris, what the hell?
1753
01:09:45,105 --> 01:09:47,105
{\an8}See that? He took
the plates off the truck.
1754
01:09:47,813 --> 01:09:49,855
It was all here, hidden away.
1755
01:09:50,021 --> 01:09:51,521
He's completely offline,
no digital trail.
1756
01:09:51,688 --> 01:09:52,605
No wonder you missed it,
Maddox.
1757
01:09:52,771 --> 01:09:53,896
{\an8}Some sort of handbook.
1758
01:09:55,063 --> 01:09:56,063
Checking it out.
1759
01:09:56,563 --> 01:09:57,521
{\an8}And what
are we looking at?
1760
01:09:57,688 --> 01:09:58,730
This is
a terrorist's handbook.
1761
01:09:58,896 --> 01:09:59,980
- What?
- Urea can be combined
1762
01:10:00,146 --> 01:10:01,063
{\an8}with nitric acid...
1763
01:10:01,230 --> 01:10:02,605
{\an8}to produce urea nitrate...
1764
01:10:02,771 --> 01:10:04,313
which is an extremely
high explosive.
1765
01:10:14,855 --> 01:10:16,480
{\an8}Viking ships
nitric too.
1766
01:10:16,646 --> 01:10:18,188
{\an8}It was all there for him.
1767
01:10:19,063 --> 01:10:20,521
He's made a bomb.
1768
01:10:22,896 --> 01:10:23,980
Dan, he's got a bomb
in that truck.
1769
01:10:24,146 --> 01:10:25,396
We need to know
what his target is.
1770
01:10:25,563 --> 01:10:27,646
All right, guys.
Drop it, toss everything,
1771
01:10:27,813 --> 01:10:28,980
look for a target.
1772
01:10:29,146 --> 01:10:30,355
Shit just got real, Jaq.
1773
01:10:30,521 --> 01:10:31,896
{\an8}Chris, I have it.
1774
01:10:32,063 --> 01:10:33,063
{\an8}Dan,
I'm going after our sub.
1775
01:10:33,230 --> 01:10:34,271
{\an8}Roger that.
1776
01:10:34,438 --> 01:10:36,105
{\an8}How much explosives
is he carrying?
1777
01:10:36,730 --> 01:10:37,688
{\an8}Based
on the ride height,
1778
01:10:37,855 --> 01:10:38,730
{\an8}the load on the suspension...
1779
01:10:38,896 --> 01:10:41,188
{\an8}appears to weigh
in excess of 3,000 pounds.
1780
01:10:42,605 --> 01:10:43,938
{\an8}All right. Where's
he going in that thing?
1781
01:10:44,105 --> 01:10:46,938
{\an8}He's heading south
on the 101 towards Downtown.
1782
01:10:47,730 --> 01:10:48,980
{\an8}Wait,
did he just speed up?
1783
01:10:49,146 --> 01:10:50,313
{\an8}His speed
is increasing.
1784
01:10:50,480 --> 01:10:52,730
{\an8}Sixty... 70 miles per hour.
1785
01:10:52,896 --> 01:10:54,938
{\an8}He will reach Downtown
in three minutes.
1786
01:10:55,105 --> 01:10:56,230
Chris, I have a match.
1787
01:10:57,605 --> 01:10:58,813
Can you find out
who that is?
1788
01:11:06,063 --> 01:11:07,355
Wait.
1789
01:11:07,521 --> 01:11:08,563
David Webb?
1790
01:11:21,605 --> 01:11:24,021
David Webb was taken
into care of child services...
1791
01:11:24,188 --> 01:11:25,521
along with
his older brother...
1792
01:11:25,688 --> 01:11:27,063
Robert Webb.
1793
01:11:27,230 --> 01:11:29,521
{\an8}But they were parted
when Robert was adopted alone.
1794
01:11:31,146 --> 01:11:33,938
{\an8}They changed Rob's name when
he was adopted by the Nelsons.
1795
01:11:34,105 --> 01:11:36,563
{\an8}Meeting me at AA,
sponsoring me...
1796
01:11:36,730 --> 01:11:38,438
it all came after
the Webb trial.
1797
01:11:39,480 --> 01:11:43,105
This was never about Nic.
It was about me and you.
1798
01:11:43,271 --> 01:11:44,605
His target is the Mercy Court.
1799
01:11:44,771 --> 01:11:46,521
Jaq, his target is Mercy.
1800
01:11:46,688 --> 01:11:49,688
He's doin' it for revenge.
Rob is David Webb's brother.
1801
01:11:49,855 --> 01:11:50,855
What?
1802
01:11:51,021 --> 01:11:53,396
I processed
Webb myself, Chris.
1803
01:11:56,771 --> 01:11:58,271
I'm detecting
a second heat signature
1804
01:11:58,438 --> 01:11:59,813
in the cabin of the truck.
1805
01:11:59,980 --> 01:12:02,230
{\an8}Sending in a drone
for visual confirmation.
1806
01:12:04,563 --> 01:12:05,896
{\an8}Did he just talk to someone?
1807
01:12:06,063 --> 01:12:08,521
{\an8}If he speaks again,
I'll attempt to decipher it.
1808
01:12:14,980 --> 01:12:15,980
Who the hell is that?
1809
01:12:16,938 --> 01:12:19,646
{\an8}I'm back tracing the truck's
route before we acquired it.
1810
01:12:22,521 --> 01:12:24,688
Wait. Can I talk
to Britt quick?
1811
01:12:26,771 --> 01:12:28,188
Please, Maddox.
1812
01:12:34,688 --> 01:12:36,105
- Hello.
- Jeff, put Britt on.
1813
01:12:36,271 --> 01:12:37,396
You had your chance
to talk to her, Chris.
1814
01:12:37,563 --> 01:12:38,896
- You'll never get another one.
- I didn't do it, Jeff.
1815
01:12:39,063 --> 01:12:41,105
- I'm not gonna listen to this!
- And I've got the guy who did.
1816
01:12:41,271 --> 01:12:42,646
Did you hear me?
I didn't do it.
1817
01:12:42,813 --> 01:12:44,896
- Wait, you mean...
- Now put Britt on.
1818
01:12:45,063 --> 01:12:46,063
Uh...
1819
01:12:46,563 --> 01:12:49,188
She went out front
to get some air, I guess.
1820
01:12:50,021 --> 01:12:51,021
I'll be back in a sec.
1821
01:12:51,730 --> 01:12:54,563
Maddox, pull up
Jeff's doorbell camera.
1822
01:12:59,188 --> 01:13:01,813
No. No way.
1823
01:13:01,980 --> 01:13:03,188
No, he wouldn't.
1824
01:13:03,355 --> 01:13:04,396
- No! What are...
- Just take...
1825
01:13:04,563 --> 01:13:05,646
- No.
- Grandpa!
1826
01:13:06,146 --> 01:13:09,230
{\an8}No, no way. No.
1827
01:13:09,813 --> 01:13:11,521
Jaq, it's Britt.
1828
01:13:11,688 --> 01:13:13,605
Get in the air,
you gotta get on that truck.
1829
01:13:14,896 --> 01:13:17,105
Jaq, we got a timer!
1830
01:13:18,105 --> 01:13:19,105
Dan, get out!
Get outta there!
1831
01:13:19,271 --> 01:13:20,646
Avalanche!
Avalanche! Avalanche!
1832
01:13:20,813 --> 01:13:22,063
Get the hell
outta there.
1833
01:13:22,230 --> 01:13:23,813
Everyone, move!
Get outta there!
1834
01:13:23,980 --> 01:13:25,396
Now, now, get out!
1835
01:13:37,188 --> 01:13:37,980
Put it out,
put it out!
1836
01:13:38,146 --> 01:13:38,938
Jaq?
1837
01:13:41,896 --> 01:13:43,271
Jaq, Jaq?
1838
01:13:44,146 --> 01:13:44,980
Jaq?
1839
01:13:47,521 --> 01:13:49,105
Could that have been it?
1840
01:13:49,271 --> 01:13:50,605
Could that have been the bomb?
1841
01:13:51,896 --> 01:13:53,105
Maddox?
1842
01:13:53,271 --> 01:13:55,438
That was only a small volume
of the explosive materials...
1843
01:13:55,605 --> 01:13:57,021
that he likely had available.
1844
01:13:57,771 --> 01:13:58,855
If he detonates...
1845
01:14:01,855 --> 01:14:04,813
fatalities could number
in the thousands.
1846
01:14:06,438 --> 01:14:07,730
Oh, my God.
1847
01:14:08,688 --> 01:14:09,688
Jaq, you okay?
1848
01:14:10,563 --> 01:14:12,271
Yeah, yeah, I'm okay, Chris.
1849
01:14:13,230 --> 01:14:14,813
The SWAT team, Vogel...
1850
01:14:15,646 --> 01:14:16,605
We can't let him
1851
01:14:16,771 --> 01:14:17,605
- get away with this.
- I know.
1852
01:14:17,771 --> 01:14:19,230
He's gonna pay.
1853
01:14:19,396 --> 01:14:21,521
I'm sorry, but you gotta move.
1854
01:14:21,688 --> 01:14:23,688
Get after that truck.
We gotta stop him.
1855
01:14:30,146 --> 01:14:31,688
I will stop the trial
immediately... and the chair
1856
01:14:31,855 --> 01:14:33,105
- will release you.
- Wait. No, no.
1857
01:14:33,271 --> 01:14:34,230
- I have to.
- You stop the trial,
1858
01:14:34,396 --> 01:14:35,230
we cut off.
1859
01:14:35,396 --> 01:14:36,813
Right? We lose cloud access?
1860
01:14:36,980 --> 01:14:38,271
- Yes, correct.
- No.
1861
01:14:38,438 --> 01:14:39,396
No way.
We gotta stop Rob first.
1862
01:14:39,563 --> 01:14:41,146
- I'm staying in the chair.
- The SWAT team are all dead.
1863
01:14:41,313 --> 01:14:42,563
If the SWAT team are dead...
1864
01:14:42,730 --> 01:14:43,813
and Nic is dead,
1865
01:14:43,980 --> 01:14:45,605
and if Rob gets away
with whatever he's planned...
1866
01:14:45,771 --> 01:14:47,938
then they will all have
died for nothing.
1867
01:14:49,063 --> 01:14:51,146
- The rules of this court...
- To hell with the rules.
1868
01:14:51,313 --> 01:14:52,730
- No. I cannot... No!
- Break 'em. Bend 'em!
1869
01:14:52,896 --> 01:14:55,813
And if you stay in that chair,
you're going to be executed.
1870
01:14:59,105 --> 01:15:00,396
Everything you deduced...
1871
01:15:01,688 --> 01:15:02,688
The facts...
1872
01:15:03,771 --> 01:15:04,980
made it appear impossible.
1873
01:15:05,146 --> 01:15:06,146
Impossible.
1874
01:15:06,313 --> 01:15:09,063
Your...
gut instincts were...
1875
01:15:10,896 --> 01:15:12,271
- right.
- Yeah, I was right.
1876
01:15:12,438 --> 01:15:13,563
What if I...
failed them?
1877
01:15:13,730 --> 01:15:14,730
If you failed any of them,
1878
01:15:14,896 --> 01:15:16,563
then I guess
we're in the same boat.
1879
01:15:16,730 --> 01:15:18,230
Turns out I've failed
the people I love the most.
1880
01:15:18,396 --> 01:15:21,271
I've been a deadbeat husband,
a lousy father...
1881
01:15:21,438 --> 01:15:22,730
So, it looks like we both
need to accept the fact
1882
01:15:22,896 --> 01:15:24,396
that we failed people.
1883
01:15:24,563 --> 01:15:27,188
But we've got this one chance
to make up for it.
1884
01:15:27,355 --> 01:15:29,146
We can make up for it
by stopping Rob
1885
01:15:29,313 --> 01:15:31,188
from hurting anybody else.
1886
01:15:31,355 --> 01:15:33,605
And we need to stop him,
the same way we found him.
1887
01:15:34,813 --> 01:15:35,938
Together.
1888
01:15:38,980 --> 01:15:39,980
Okay.
1889
01:15:41,105 --> 01:15:42,313
LAPD units are in position.
1890
01:15:42,480 --> 01:15:44,688
The stolen big rig
here now on the highway,
1891
01:15:44,855 --> 01:15:46,188
you can see it. Looks like...
1892
01:15:46,396 --> 01:15:47,938
Suspect
is exiting the 101.
1893
01:15:48,105 --> 01:15:50,271
Jaq, we gotta
get him out of Downtown.
1894
01:15:50,438 --> 01:15:51,271
It's too populated.
1895
01:15:51,438 --> 01:15:54,021
Yeah, well, I'm all open
to ideas here, Chris.
1896
01:15:55,355 --> 01:15:56,730
We've got units
in place at the off-ramp
1897
01:15:56,896 --> 01:15:58,188
ready to intercept.
1898
01:15:59,480 --> 01:16:00,480
Oh, shit!
1899
01:16:02,480 --> 01:16:03,688
- What can I do to help?
- Can you bring up the map...
1900
01:16:03,855 --> 01:16:05,521
so we can track his route?
1901
01:16:05,688 --> 01:16:06,688
Now!
1902
01:16:06,855 --> 01:16:08,396
{\an8}If his target
is the Mercy Court...
1903
01:16:08,563 --> 01:16:10,271
{\an8}we will not have
much time to stop him
1904
01:16:10,438 --> 01:16:12,230
{\an8}before he reaches
the Mercy building.
1905
01:16:12,396 --> 01:16:14,855
Okay, I need tactical.
Get Havelock on the line.
1906
01:16:15,855 --> 01:16:17,396
Hold back! Goddamn it!
1907
01:16:17,563 --> 01:16:18,563
I'm tailing him.
1908
01:16:18,730 --> 01:16:19,771
Backup's just arrived
on the scene.
1909
01:16:30,563 --> 01:16:32,480
Captain Havelock with
tactical has been notified.
1910
01:16:33,146 --> 01:16:34,021
We will establish
1911
01:16:34,188 --> 01:16:35,521
a communication line
with him shortly.
1912
01:16:36,855 --> 01:16:38,188
{\an8}We're gonna go live to
our news chopper right now...
1913
01:16:38,355 --> 01:16:39,563
{\an8}give us some more information
1914
01:16:39,730 --> 01:16:41,563
{\an8}and a better perspective
of this chase...
1915
01:16:41,730 --> 01:16:43,688
that's going on through
Downtown, Los Angeles.
1916
01:16:46,230 --> 01:16:47,563
Police say
it is very dangerous.
1917
01:16:47,730 --> 01:16:51,230
It is being chased
by several LAPD squad cars.
1918
01:16:58,188 --> 01:16:59,271
Okay,
we are warning people
1919
01:16:59,438 --> 01:17:00,521
to not go outside...
1920
01:17:00,688 --> 01:17:02,813
and try and take pictures
of this chase.
1921
01:17:03,688 --> 01:17:06,605
{\an8}Devastating situation
right now on Grand Avenue.
1922
01:17:13,896 --> 01:17:14,813
Chris,
you're live with Havelock.
1923
01:17:14,980 --> 01:17:15,813
Go ahead, Havelock.
1924
01:17:17,188 --> 01:17:18,980
This is Captain Havelock
with tactical.
1925
01:17:19,146 --> 01:17:20,396
If you push him east
on 6th Street,
1926
01:17:20,563 --> 01:17:22,438
{\an8}I can have a blockade
set up in five.
1927
01:17:22,605 --> 01:17:23,646
{\an8}It's far enough
out of Downtown...
1928
01:17:23,813 --> 01:17:26,105
{\an8}that we could try to stop him
and retrieve the hostage.
1929
01:17:26,271 --> 01:17:27,188
{\an8}We'll have units
surrounding him
1930
01:17:27,355 --> 01:17:28,313
{\an8}at the end of the bridge.
1931
01:17:28,480 --> 01:17:29,563
SWAT will come in
with a helicopter
1932
01:17:29,730 --> 01:17:30,938
to get your daughter out.
1933
01:17:33,480 --> 01:17:34,605
Chris?
1934
01:17:34,771 --> 01:17:35,771
Do it.
1935
01:17:35,938 --> 01:17:37,855
Diallo to all units,
I need you code 100...
1936
01:17:38,021 --> 01:17:40,230
on the intersection
of South Grand and 6th Street.
1937
01:17:40,396 --> 01:17:42,730
Cut his options.
Force him east on 6th.
1938
01:17:50,105 --> 01:17:51,521
All right. We got him.
He's going for it.
1939
01:17:51,688 --> 01:17:52,646
Havelock,
I hope you're ready
1940
01:17:52,813 --> 01:17:53,730
'cause we're sending him
your way.
1941
01:17:55,313 --> 01:17:56,563
All set here,
Diallo.
1942
01:17:56,730 --> 01:17:58,146
As long as he stays on 6th...
1943
01:17:58,313 --> 01:17:59,688
you'll lead him
straight to us.
1944
01:17:59,855 --> 01:18:00,855
Roger that.
1945
01:18:01,021 --> 01:18:03,313
All units, keep him on 6th.
Do not let him turn off.
1946
01:18:03,480 --> 01:18:05,771
Prepare to initiate plan A
on my command.
1947
01:18:05,938 --> 01:18:06,980
Control,
suspect is now heading
1948
01:18:07,146 --> 01:18:09,355
towards the Viaduct Bridge.
Over.
1949
01:18:09,521 --> 01:18:12,480
Chris,
the SWAT team is arriving.
1950
01:18:13,980 --> 01:18:15,730
{\an8}Very dangerous
situation here.
1951
01:18:15,938 --> 01:18:17,063
{\an8}We're looking at a...
1952
01:18:17,230 --> 01:18:19,063
Aerial unit
is in pursuit.
1953
01:18:19,230 --> 01:18:20,396
Havelock, are you ready?
1954
01:18:20,563 --> 01:18:21,563
Affirmative.
1955
01:18:21,730 --> 01:18:23,646
Tactical is clear
to begin rescue operations...
1956
01:18:23,813 --> 01:18:24,980
as soon as he reaches
the viaduct.
1957
01:18:25,146 --> 01:18:26,813
We'll have 60 seconds
before he clears the bridge.
1958
01:18:26,980 --> 01:18:29,188
Okay, he's being
directed towards the bridge.
1959
01:18:29,355 --> 01:18:30,521
Take a look at this. Wow.
1960
01:18:30,688 --> 01:18:32,896
Okay, SWAT officers
are now on the scene.
1961
01:18:33,063 --> 01:18:34,063
They are dropping in...
1962
01:18:34,230 --> 01:18:35,605
Easy does it, boys.
1963
01:18:35,771 --> 01:18:37,230
No, Jaq.
Tell 'em they're too close!
1964
01:18:37,396 --> 01:18:38,438
Pull back! Pull back!
1965
01:18:38,605 --> 01:18:39,730
Not too close now.
1966
01:18:41,021 --> 01:18:42,063
Target is boxed in.
1967
01:18:42,230 --> 01:18:43,730
Aerial unit
is touching down...
1968
01:18:43,896 --> 01:18:44,896
Oh, shit!
1969
01:18:46,980 --> 01:18:48,313
Fall back! Fall back!
1970
01:18:49,271 --> 01:18:50,355
Abort! Abort!
1971
01:18:52,313 --> 01:18:54,021
No, no, no!
1972
01:18:54,188 --> 01:18:56,105
All units,
this is Detective Jaq Diallo.
1973
01:18:56,271 --> 01:18:57,230
As ranking officer,
1974
01:18:57,396 --> 01:18:58,813
I'm taking over
incident command.
1975
01:18:58,980 --> 01:19:00,980
If he clears the bridge,
he'll turn back to Mercy.
1976
01:19:01,146 --> 01:19:02,855
Havelock,
send in the ordnance.
1977
01:19:03,021 --> 01:19:04,105
Take him out.
1978
01:19:04,271 --> 01:19:05,271
Wait, wait, wait.
No, no, no. What?
1979
01:19:05,438 --> 01:19:06,355
If he gets that bomb back
1980
01:19:06,521 --> 01:19:08,021
into a populated area,
he will destroy the...
1981
01:19:08,188 --> 01:19:09,063
Britt is in the truck,
1982
01:19:09,230 --> 01:19:10,105
and he's using her
as a shield!
1983
01:19:10,271 --> 01:19:11,146
Chris, any other day
1984
01:19:11,313 --> 01:19:12,771
you'd make the same call.
I'm sorry.
1985
01:19:12,938 --> 01:19:14,521
Jaq, you gotta call
Havelock off. Jaq?
1986
01:19:15,688 --> 01:19:17,063
No, no, no!
1987
01:19:18,480 --> 01:19:19,480
Get me on with Havelock.
1988
01:19:24,855 --> 01:19:26,188
You have a channel to him now.
1989
01:19:26,355 --> 01:19:27,938
Havelock,
it's Raven...
1990
01:19:28,105 --> 01:19:29,105
he's got my daughter in there.
1991
01:19:29,271 --> 01:19:30,813
I'm sorry, Detective.
I have my orders.
1992
01:19:30,980 --> 01:19:32,146
It's the wrong move.
1993
01:19:32,313 --> 01:19:33,813
It's the wrong move
and you know it.
1994
01:19:34,771 --> 01:19:36,271
Havelock, send it now.
1995
01:19:36,438 --> 01:19:37,855
No, no, no!
1996
01:19:38,021 --> 01:19:39,271
Havelock, listen to me!
1997
01:19:39,438 --> 01:19:41,105
We've got the smartest judge
in the world here.
1998
01:19:41,271 --> 01:19:42,188
Let her make the call.
1999
01:19:42,355 --> 01:19:43,313
If he approaches
at sufficient speed...
2000
01:19:43,480 --> 01:19:44,730
everyone in this building
2001
01:19:44,896 --> 01:19:46,230
and in the truck
will be killed.
2002
01:19:46,396 --> 01:19:48,188
Please, Maddox. Maddox?
2003
01:19:48,355 --> 01:19:49,355
No.
2004
01:19:50,063 --> 01:19:51,230
Not Britt.
2005
01:19:51,396 --> 01:19:53,438
Chris, I should not
interfere with this.
2006
01:19:53,605 --> 01:19:55,021
Havelock, don't do it!
2007
01:20:01,396 --> 01:20:02,771
No!
2008
01:20:07,271 --> 01:20:08,688
- Shit!
- Misfire, misfire.
2009
01:20:08,855 --> 01:20:10,480
No detonation! No detonation!
Move out! Move out!
2010
01:20:10,646 --> 01:20:13,605
No detonation! Clear out!
Clear out! Get in! Get in!
2011
01:20:21,771 --> 01:20:23,063
Was that you?
2012
01:20:23,771 --> 01:20:25,355
We're all
out of options.
2013
01:20:25,521 --> 01:20:27,563
Chris, do you hear me?
2014
01:20:31,521 --> 01:20:33,313
He's turning back
towards Mercy.
2015
01:20:35,730 --> 01:20:36,813
He is
three minutes away.
2016
01:20:36,980 --> 01:20:38,896
I'm gonna issue
an order to evacuate.
2017
01:20:39,063 --> 01:20:40,730
Please evacuate immediately.
2018
01:20:42,438 --> 01:20:44,313
Please evacuate immediately.
2019
01:20:44,480 --> 01:20:45,896
All teams, move in.
2020
01:20:46,063 --> 01:20:47,605
Please evacuate immediately.
2021
01:20:48,313 --> 01:20:49,688
Please evacuate immediately.
2022
01:20:49,855 --> 01:20:52,146
- Jaq, I need you.
- For what?
2023
01:20:52,313 --> 01:20:53,188
We're gonna
try talking to him.
2024
01:20:53,355 --> 01:20:54,521
Maddox, you with me?
2025
01:20:54,688 --> 01:20:55,605
Detective Diallo,
2026
01:20:55,771 --> 01:20:57,563
please put your air unit
in front of the truck.
2027
01:20:57,730 --> 01:20:59,980
I require the driver's face
on your camera.
2028
01:21:00,146 --> 01:21:01,813
Get as close as possible.
2029
01:21:01,980 --> 01:21:02,980
Copy.
2030
01:21:08,480 --> 01:21:10,230
You are now live
on the base radio channel
2031
01:21:10,396 --> 01:21:11,480
he was listening to before.
2032
01:21:11,646 --> 01:21:12,938
Rob? Rob, you hear me?
2033
01:21:13,105 --> 01:21:14,605
- Hey, holy shit.
- It's Chris.
2034
01:21:14,771 --> 01:21:16,730
You're not gonna
talk me down, Chris.
2035
01:21:16,896 --> 01:21:17,896
- Dad, help! Help!
- Rob...
2036
01:21:18,063 --> 01:21:19,688
you can stop this.
You could let Britt go.
2037
01:21:19,855 --> 01:21:21,438
{\an8}When you walked
into that AA meeting...
2038
01:21:21,605 --> 01:21:24,646
{\an8}I knew exactly who you were.
2039
01:21:24,813 --> 01:21:26,896
{\an8}You had been haunting
my dreams, Chris.
2040
01:21:27,063 --> 01:21:28,855
My brother had problems...
2041
01:21:29,021 --> 01:21:30,188
but I coulda helped him.
2042
01:21:30,355 --> 01:21:31,688
{\an8}I coulda gotten him straight.
2043
01:21:31,855 --> 01:21:33,146
{\an8}You started
all of this, man...
2044
01:21:33,313 --> 01:21:35,480
If it's about me
and the judge, why did you...
2045
01:21:35,646 --> 01:21:37,021
{\an8}I needed you in that chair.
2046
01:21:37,188 --> 01:21:38,688
You had to suffer
in that chair,
2047
01:21:38,855 --> 01:21:39,896
knowing that
you were innocent.
2048
01:21:40,063 --> 01:21:42,146
- Same way that my brother did.
- Your brother was a murderer.
2049
01:21:42,313 --> 01:21:43,438
{\an8}- No, he wasn't!
- Don't listen to him, Dad!
2050
01:21:43,605 --> 01:21:44,605
{\an8}If he wasn't,
how do you think
2051
01:21:44,771 --> 01:21:45,730
{\an8}that this helps him?
2052
01:21:45,896 --> 01:21:46,771
You're killing people
in his name.
2053
01:21:46,938 --> 01:21:47,771
Innocent people.
2054
01:21:47,938 --> 01:21:49,105
You think that's gonna
set things right?
2055
01:21:49,271 --> 01:21:51,563
No, no, no. I tried.
I called. I spoke to...
2056
01:21:51,730 --> 01:21:53,605
We can't let him
get away with this!
2057
01:21:53,771 --> 01:21:55,480
And she,
she told me that if I...
2058
01:21:55,646 --> 01:21:57,188
{\an8}Shut your mouth!
2059
01:21:57,355 --> 01:21:58,605
Jaq! Was that...
What are you doing?
2060
01:21:58,771 --> 01:21:59,771
This is bullshit!
2061
01:21:59,938 --> 01:22:01,521
What do you think?
I had a shot, and I took it.
2062
01:22:01,688 --> 01:22:02,396
Britt is in the truck.
2063
01:22:03,230 --> 01:22:04,188
- Are you nuts?
- I said stop!
2064
01:22:10,021 --> 01:22:11,646
Oh, Jesus. Oh, God!
2065
01:22:25,813 --> 01:22:26,813
Power interrupted.
2066
01:22:26,980 --> 01:22:28,980
- Backup battery activated.
- Maddox!
2067
01:22:29,146 --> 01:22:30,438
What the hell is happening?
2068
01:22:30,605 --> 01:22:31,855
Systems operating
2069
01:22:32,021 --> 01:22:34,688
at 40% efficiency.
2070
01:22:35,230 --> 01:22:37,271
Get me out of here! Maddox!
2071
01:22:38,480 --> 01:22:39,438
- Systems operating...
- Dad!
2072
01:22:39,605 --> 01:22:40,605
...at 40% efficiency.
2073
01:22:40,771 --> 01:22:41,605
- Britt.
- Efficiency.
2074
01:22:41,771 --> 01:22:42,980
- Maddox!
- Efficiency.
2075
01:22:43,146 --> 01:22:44,605
End the trial.
I have to get out there!
2076
01:22:44,771 --> 01:22:45,896
Move! Move!
2077
01:22:53,480 --> 01:22:54,646
This is
the Mercy Capital Court.
2078
01:22:54,813 --> 01:22:55,521
I'm Judge Maddox,
2079
01:22:55,688 --> 01:22:56,438
and I'm going
to preside over your...
2080
01:22:56,605 --> 01:22:58,605
Maddox! Maddox, end the trial.
2081
01:22:58,771 --> 01:23:00,646
I'm programmed
to remain online
2082
01:23:00,813 --> 01:23:02,605
until I stop
the trial recording.
2083
01:23:02,771 --> 01:23:04,771
And I still have
internal network access.
2084
01:23:05,396 --> 01:23:07,438
Christopher Raven
to the lobby.
2085
01:23:07,605 --> 01:23:08,813
Christopher Raven, you are...
2086
01:23:08,980 --> 01:23:11,188
- Maddox! End the trial!
- ...wanted in the lobby.
2087
01:23:13,230 --> 01:23:14,230
Now.
2088
01:23:15,105 --> 01:23:16,105
Maddox!
2089
01:23:19,563 --> 01:23:21,188
I will assist you
however I can.
2090
01:23:25,271 --> 01:23:27,438
Please evacuate
the building.
2091
01:23:27,605 --> 01:23:29,605
Please evacuate immediately.
2092
01:23:29,771 --> 01:23:31,146
Please evacuate immediately.
2093
01:23:31,313 --> 01:23:33,521
Evacuate
the building quickly!
2094
01:23:33,688 --> 01:23:35,313
Please evacuate immediately.
2095
01:23:36,980 --> 01:23:38,063
Rob Nelson,
2096
01:23:38,230 --> 01:23:40,771
this is the LAPD
hostage negotiating team.
2097
01:23:42,063 --> 01:23:43,646
Come on. Talk to me, Rob.
2098
01:23:44,313 --> 01:23:45,855
No need for anybody
to get hurt here.
2099
01:23:46,021 --> 01:23:47,313
Chris!
2100
01:23:47,480 --> 01:23:49,813
- You got me, Maddox?
- Yep, I have you.
2101
01:23:49,980 --> 01:23:51,188
We know
you have Britt Raven in there.
2102
01:23:51,355 --> 01:23:52,980
- Bring her on out, Rob.
- You got a visitor.
2103
01:23:53,146 --> 01:23:54,521
Can't do this, Rob!
2104
01:23:54,688 --> 01:23:56,105
About two years
I've been planning this!
2105
01:23:56,271 --> 01:23:57,605
Okay, wait.
2106
01:23:57,771 --> 01:23:58,855
Two years since you
put an innocent man
2107
01:23:59,021 --> 01:24:00,146
to death in that chair...
2108
01:24:00,313 --> 01:24:01,688
He wants to think
that his brother
2109
01:24:01,855 --> 01:24:03,188
was not a murderer, so...
2110
01:24:03,355 --> 01:24:05,146
give him an opportunity
to try to prove it...
2111
01:24:05,313 --> 01:24:07,188
and buy me some time
to figure a way out of this.
2112
01:24:07,355 --> 01:24:08,980
If I commence
an official court hearing...
2113
01:24:09,146 --> 01:24:09,896
to take his testimony
2114
01:24:10,063 --> 01:24:11,146
- on the record...
- Chris!
2115
01:24:11,313 --> 01:24:13,896
...I can bypass the firewall
and restore cloud access.
2116
01:24:14,063 --> 01:24:15,230
All right. Do it.
2117
01:24:15,396 --> 01:24:16,396
Nelson,
put the gun down.
2118
01:24:16,563 --> 01:24:18,063
Chris, get out here! Now!
2119
01:24:18,230 --> 01:24:19,271
- Dad!
- Okay!
2120
01:24:19,855 --> 01:24:21,396
- Dad! Please.
- It's okay!
2121
01:24:21,730 --> 01:24:23,980
It's okay! It's okay, kiddo.
2122
01:24:24,146 --> 01:24:25,855
I'm not gonna let anything
happen to you.
2123
01:24:26,021 --> 01:24:27,146
Let her go, Rob.
2124
01:24:27,313 --> 01:24:28,521
You can do anything
you want to me,
2125
01:24:28,688 --> 01:24:30,021
just... just let her go.
2126
01:24:31,230 --> 01:24:33,313
You said that
Nic was necessary.
2127
01:24:33,480 --> 01:24:34,980
Britt is not. You know it.
2128
01:24:35,146 --> 01:24:36,980
Shut up! It ends here.
2129
01:24:37,146 --> 01:24:40,480
You, the judge, this place,
and everything it stands for.
2130
01:24:40,646 --> 01:24:42,938
- Dad, he's got a bomb.
- No, he doesn't.
2131
01:24:43,480 --> 01:24:45,063
That bomb was working,
he'd have blown it.
2132
01:24:45,230 --> 01:24:46,396
He's just an angry man
with a gun.
2133
01:24:47,688 --> 01:24:51,396
What makes you think
that it's not workin'?
2134
01:24:51,563 --> 01:24:52,938
Dead-man switch.
2135
01:24:53,396 --> 01:24:54,313
Did you think
I was really gonna
2136
01:24:54,480 --> 01:24:55,646
blow this thing
before I made sure...
2137
01:24:55,813 --> 01:24:57,146
that you were
still in the building?
2138
01:24:58,063 --> 01:24:59,313
So, here's my verdict.
2139
01:24:59,480 --> 01:25:02,063
You're guilty of executing
an innocent man.
2140
01:25:03,063 --> 01:25:04,063
It's over.
2141
01:25:04,563 --> 01:25:06,021
No, no, no!
2142
01:25:06,396 --> 01:25:08,521
Mr. Nelson, I'm Judge Maddox.
2143
01:25:09,188 --> 01:25:10,855
You claim
your brother was innocent?
2144
01:25:11,688 --> 01:25:13,105
Before you destroy me
and this court
2145
01:25:13,271 --> 01:25:14,230
I suggest that...
2146
01:25:14,396 --> 01:25:15,271
- you put your case...
- What?
2147
01:25:15,438 --> 01:25:16,396
...on the record.
2148
01:25:16,563 --> 01:25:19,063
This is a chance for you
to clear your brother's name.
2149
01:25:19,230 --> 01:25:20,521
If you believe you can.
2150
01:25:20,688 --> 01:25:22,438
Of course, I can!
That's the point.
2151
01:25:22,605 --> 01:25:25,313
Then I, hereby, declare this
addendum evidence hearing...
2152
01:25:25,480 --> 01:25:27,771
in the trial of David Webb...
open.
2153
01:25:28,646 --> 01:25:29,855
Okay.
2154
01:25:30,980 --> 01:25:34,063
In that case, please. Proceed.
2155
01:25:34,521 --> 01:25:36,771
About two years ago,
I found him.
2156
01:25:36,938 --> 01:25:40,730
June 15th, Third and Hobart,
about four in the afternoon.
2157
01:25:40,896 --> 01:25:42,396
He was... all full of shame...
2158
01:25:42,563 --> 01:25:44,313
high out of his mind.
I was all shook up.
2159
01:25:45,355 --> 01:25:48,896
I gave him some cash and then
I gave him a phone so that...
2160
01:25:49,063 --> 01:25:51,938
I could call him
when I came up with a plan.
2161
01:25:52,105 --> 01:25:53,313
Next thing I know,
2162
01:25:53,480 --> 01:25:54,771
you're saying
he killed this lady.
2163
01:25:54,938 --> 01:25:56,021
But here's the thing,
I called him
2164
01:25:56,188 --> 01:25:57,813
the night of the murder!
2165
01:25:58,271 --> 01:26:00,355
Same time you said
he was killin' that lady...
2166
01:26:00,521 --> 01:26:01,855
I was talking to him!
2167
01:26:02,021 --> 01:26:03,105
- His detonator appears to...
- Okay?
2168
01:26:03,271 --> 01:26:04,271
...lack any arming mechanism.
2169
01:26:04,438 --> 01:26:05,230
Go on back and check
my cell phone records.
2170
01:26:05,396 --> 01:26:06,230
{\an8}I know you got 'em.
2171
01:26:06,396 --> 01:26:07,271
{\an8}There's an 82%
chance that...
2172
01:26:07,438 --> 01:26:08,271
...pulling the battery pack...
2173
01:26:08,438 --> 01:26:09,355
- Are you even listening?
- ...will render it inert
2174
01:26:09,521 --> 01:26:11,188
- without detonation.
- You are not listening to me!
2175
01:26:11,355 --> 01:26:12,271
I am listening very closely,
2176
01:26:12,438 --> 01:26:14,105
- Mr. Nelson.
- No.
2177
01:26:14,271 --> 01:26:15,188
The body of Valerie Bennett
2178
01:26:15,355 --> 01:26:18,021
{\an8}was found in an underpass
at 6:00 a.m.
2179
01:26:18,188 --> 01:26:20,605
{\an8}She had been stabbed to death
at approximately 10:00 p.m.
2180
01:26:20,771 --> 01:26:22,188
the night before.
2181
01:26:22,355 --> 01:26:24,146
Your brother
was found with her body...
2182
01:26:24,313 --> 01:26:25,813
{\an8}with his prints
on the knife...
2183
01:26:25,980 --> 01:26:27,521
{\an8}and he did not have a phone.
2184
01:26:27,688 --> 01:26:28,771
No, I just told you.
2185
01:26:28,938 --> 01:26:31,313
I was on the phone with him
at 10:00 p.m.
2186
01:26:31,480 --> 01:26:33,230
We talked for over an hour!
2187
01:26:33,396 --> 01:26:34,813
You do not care
about the truth!
2188
01:26:34,980 --> 01:26:37,771
You are just a heartless
killing machine!
2189
01:26:37,938 --> 01:26:39,438
This place
is just a slaughterhouse!
2190
01:26:39,605 --> 01:26:40,605
I'm sorry,
Mr. Nelson.
2191
01:26:40,771 --> 01:26:41,563
Your evidence has failed
2192
01:26:41,730 --> 01:26:43,438
{\an8}to reduce
the probability of guilt...
2193
01:26:43,605 --> 01:26:45,980
{\an8}that led to
your brother's execution.
2194
01:26:46,521 --> 01:26:48,271
Britt!
2195
01:26:48,688 --> 01:26:49,563
No!
2196
01:26:51,896 --> 01:26:53,396
Dad!
2197
01:27:15,021 --> 01:27:16,021
On your knees!
2198
01:27:16,271 --> 01:27:17,271
Turn around!
2199
01:27:17,980 --> 01:27:20,105
Chris! No. Don't.
2200
01:27:20,271 --> 01:27:21,396
He murdered Nic!
2201
01:27:21,730 --> 01:27:22,730
He's gonna pay.
2202
01:27:22,896 --> 01:27:24,271
Now, get up!
2203
01:27:27,313 --> 01:27:28,438
This doesn't fix anything.
2204
01:27:28,605 --> 01:27:31,188
- Shut your mouth.
- Dad, don't!
2205
01:27:31,355 --> 01:27:32,355
Please.
2206
01:27:37,855 --> 01:27:38,938
Dad!
2207
01:27:42,396 --> 01:27:43,438
Dad!
2208
01:27:45,480 --> 01:27:47,813
I was on the phone with him
the whole time, Chris.
2209
01:27:47,980 --> 01:27:49,313
I called your precinct.
2210
01:27:53,021 --> 01:27:54,438
No, Jaq.
Not now! Nope!
2211
01:27:54,605 --> 01:27:56,021
- Let me finish this.
- No, Jaq!
2212
01:27:56,188 --> 01:27:57,480
Hey! Hey!
2213
01:27:58,271 --> 01:27:59,271
Back up. Okay.
2214
01:27:59,438 --> 01:28:01,646
- We're okay.
- I called the station.
2215
01:28:01,813 --> 01:28:04,396
I spoke to some lady,
and she told me...
2216
01:28:04,563 --> 01:28:08,105
that she would give me
a call back as soon... God!
2217
01:28:08,521 --> 01:28:10,146
Maddox, verify.
2218
01:28:10,730 --> 01:28:12,396
It was July 15th.
2219
01:28:15,355 --> 01:28:16,396
{\an8}- Hello?
- Hey, buddy, it's me.
2220
01:28:16,563 --> 01:28:17,563
{\an8}It's Rob.
2221
01:28:17,730 --> 01:28:18,646
{\an8}Do you think
I can maybe crash
2222
01:28:18,813 --> 01:28:19,813
{\an8}at your place for a while...
2223
01:28:19,980 --> 01:28:21,188
just till I get back
on my feet?
2224
01:28:21,355 --> 01:28:23,105
{\an8}Of course.
Anything you need.
2225
01:28:23,271 --> 01:28:24,271
{\an8}I'm always here for you.
2226
01:28:24,438 --> 01:28:26,438
{\an8}I told a woman
at the precinct
2227
01:28:26,605 --> 01:28:28,521
{\an8}to check my call history!
2228
01:28:28,688 --> 01:28:30,646
Whoever booked him
knows what happened.
2229
01:28:30,813 --> 01:28:32,355
Wait...
2230
01:28:32,521 --> 01:28:34,271
do you know if someone
called about an alibi?
2231
01:28:36,563 --> 01:28:37,605
Did you know?
2232
01:28:37,771 --> 01:28:38,730
I was trying
to get through
2233
01:28:38,896 --> 01:28:40,063
to someone the whole time!
2234
01:28:40,230 --> 01:28:41,396
No one would listen!
2235
01:28:42,813 --> 01:28:45,188
You processed Webb.
Did he have a cell phone?
2236
01:28:46,021 --> 01:28:47,021
- Jaq?
- Stop.
2237
01:28:47,396 --> 01:28:49,438
- You need to hear me, Chris.
- You took him in, Jaq.
2238
01:28:49,605 --> 01:28:51,355
I have tracked the cell phone.
2239
01:28:51,521 --> 01:28:54,063
It was at the scene
when David Webb was arrested.
2240
01:28:54,230 --> 01:28:55,646
Then at the station.
2241
01:28:56,355 --> 01:28:57,980
Maddox,
bypass the LAPD firewall
2242
01:28:58,146 --> 01:28:59,521
{\an8}with my login.
2243
01:29:01,188 --> 01:29:02,188
Don't do this.
2244
01:29:02,355 --> 01:29:04,188
{\an8}Check
the evidence room.
2245
01:29:04,355 --> 01:29:05,646
{\an8}And show me Jaq's bodycam.
2246
01:29:12,063 --> 01:29:13,271
Phone tracking
records show
2247
01:29:13,396 --> 01:29:15,688
the phone in the evidence room
at this time.
2248
01:29:15,855 --> 01:29:17,480
But it wasn't processed.
2249
01:29:17,646 --> 01:29:18,813
Why is it missing,
Jaq?
2250
01:29:23,771 --> 01:29:25,938
Did you drive straight home
that night, Jaq,
2251
01:29:26,105 --> 01:29:27,230
or should we check?
2252
01:29:27,688 --> 01:29:28,688
Maddox?
2253
01:29:46,271 --> 01:29:48,105
You buried the phone.
2254
01:29:48,646 --> 01:29:50,688
We needed the first trial
to be a home run.
2255
01:29:51,938 --> 01:29:53,480
We need Mercy, Chris.
2256
01:29:54,855 --> 01:29:56,730
We need these scumbags scared.
2257
01:29:56,896 --> 01:29:58,355
Look at what it's done for us.
2258
01:29:59,355 --> 01:30:02,188
You'd destroy it all
if this gets out.
2259
01:30:03,271 --> 01:30:04,730
We need justice, Jaq.
2260
01:30:05,938 --> 01:30:07,146
Not this.
2261
01:30:14,146 --> 01:30:15,896
Detain Detective Diallo
and Robert Nelson.
2262
01:30:16,063 --> 01:30:16,938
Let's go.
2263
01:30:17,105 --> 01:30:18,063
Let's move on out,
guys.
2264
01:30:18,230 --> 01:30:19,688
Get up. On your feet.
2265
01:30:19,855 --> 01:30:22,563
- Dad.
- Britt, hey. Hey.
2266
01:30:22,730 --> 01:30:24,938
You're okay. You're okay.
2267
01:30:25,105 --> 01:30:26,688
- Hey, are you hurt?
- No.
2268
01:30:26,855 --> 01:30:29,230
- Are you sure?
- Yeah. I'm okay.
2269
01:30:31,188 --> 01:30:32,646
I'm sorry, Dad.
2270
01:30:33,438 --> 01:30:35,271
I'm sorry I ever thought
you could hurt Mom.
2271
01:30:35,438 --> 01:30:36,938
I got you. I got you.
2272
01:30:38,146 --> 01:30:39,688
I'm not going anywhere.
2273
01:30:49,521 --> 01:30:50,521
Chris...
2274
01:30:54,438 --> 01:30:56,146
What have we done?
2275
01:30:58,730 --> 01:31:00,396
We just did what
we're programmed to do.
2276
01:31:02,646 --> 01:31:04,980
Human or AI.
2277
01:31:07,438 --> 01:31:08,855
We all make mistakes...
2278
01:31:11,438 --> 01:31:13,271
and we learn.
2279
01:31:18,521 --> 01:31:19,980
Yes, we do.
2280
01:31:27,605 --> 01:31:28,605
Maddox?
156795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.