All language subtitles for Mercy.2026.2160p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,646 --> 00:00:57,105 Please pay close attention 2 00:00:57,271 --> 00:00:59,313 to this important announcement. 3 00:01:37,438 --> 00:01:40,563 Millions of people have been affected by crime. 4 00:01:43,355 --> 00:01:46,271 Civil unrest was at an all-time high... 5 00:01:46,438 --> 00:01:48,521 and mass unemployment and homelessness... 6 00:01:48,688 --> 00:01:51,063 drove Los Angeles into a crime epidemic. 7 00:01:52,063 --> 00:01:54,188 Prisons were overcrowded... 8 00:01:55,188 --> 00:01:57,063 {\an8}...citywide Red Zones were established... 9 00:01:57,230 --> 00:01:58,480 {\an8}to restrict individuals 10 00:01:58,646 --> 00:02:00,813 {\an8}implicated in violent activities... 11 00:02:03,313 --> 00:02:05,605 ...and still, hundreds of our heroes in blue... 12 00:02:05,771 --> 00:02:07,271 {\an8}were killed in the line of duty. 13 00:02:07,438 --> 00:02:10,188 {\an8}Now, extreme circumstances call for extreme measures. 14 00:02:10,355 --> 00:02:12,271 We need the Mercy Court... 15 00:02:12,438 --> 00:02:13,813 and I will be encouraging my colleagues 16 00:02:13,980 --> 00:02:15,313 on both sides of the aisle... 17 00:02:15,480 --> 00:02:16,480 {\an8}to support it. 18 00:02:17,896 --> 00:02:19,730 {\an8}After two years in operation... 19 00:02:19,896 --> 00:02:21,438 {\an8}this program is the reason 20 00:02:21,605 --> 00:02:23,230 you can sleep peacefully at night. 21 00:02:24,146 --> 00:02:25,438 Violent capital offenders 22 00:02:25,605 --> 00:02:28,105 are now judged by artificial intelligence... 23 00:02:28,271 --> 00:02:30,313 which reduces the need for lengthy trials... 24 00:02:30,480 --> 00:02:32,396 by acting as judge... 25 00:02:32,563 --> 00:02:33,563 jury... 26 00:02:33,730 --> 00:02:34,980 {\an8}and executioner. 27 00:02:35,146 --> 00:02:37,021 In this fully autonomous courtroom... 28 00:02:37,188 --> 00:02:39,563 suspects are presumed guilty... 29 00:02:39,730 --> 00:02:41,480 unless proven innocent. 30 00:02:42,730 --> 00:02:45,730 Mercy analyzes it all with pinpoint precision... 31 00:02:45,896 --> 00:02:47,980 drawing on an immense range of data... 32 00:02:48,146 --> 00:02:50,980 including evidence provided by the LAPD... 33 00:02:51,146 --> 00:02:52,688 and its quadcopter team. 34 00:02:52,855 --> 00:02:54,396 Since launching this program... 35 00:02:54,563 --> 00:02:57,063 {\an8}Mercy has already impartially judged... 36 00:02:57,230 --> 00:03:00,396 {\an8}sentenced and executed 18 individuals... 37 00:03:01,896 --> 00:03:04,646 {\an8}cutting crime in the city by 68%... 38 00:03:04,813 --> 00:03:06,605 saving billions of tax dollars... 39 00:03:06,771 --> 00:03:08,813 due to the accuracy and efficiency 40 00:03:08,980 --> 00:03:10,063 of the program. 41 00:03:10,230 --> 00:03:12,771 Mercy uses hard facts and a wealth of evidence... 42 00:03:12,938 --> 00:03:15,396 to ensure justice is served... 43 00:03:15,563 --> 00:03:18,355 within hours of a murder being committed. 44 00:03:18,521 --> 00:03:20,396 It's the ultimate crime deterrent. 45 00:03:20,563 --> 00:03:22,938 The freedoms that all Americans cherish... 46 00:03:23,105 --> 00:03:24,521 are now protected by a system 47 00:03:24,688 --> 00:03:26,313 designed to eliminate threats... 48 00:03:26,480 --> 00:03:28,271 quickly and efficiently. 49 00:03:28,438 --> 00:03:31,438 The future of law enforcement is Mercy... 50 00:03:32,105 --> 00:03:34,521 and you are its next case. 51 00:03:35,771 --> 00:03:37,230 To ensure a fair trial... 52 00:03:37,396 --> 00:03:38,396 you, the accused, 53 00:03:38,563 --> 00:03:40,688 will have access to crime scene evidence... 54 00:03:40,855 --> 00:03:42,646 and your complete digital footprint. 55 00:03:43,063 --> 00:03:44,146 Holy shit. 56 00:03:44,313 --> 00:03:45,313 - Hey. Hey. - You will have a chance 57 00:03:45,480 --> 00:03:46,480 to defend yourself... 58 00:03:46,646 --> 00:03:47,938 - How the hell did I get here? - ...but understand... 59 00:03:48,105 --> 00:03:50,646 Mercy does not make mistakes. 60 00:03:52,021 --> 00:03:53,021 Your city thanks you 61 00:03:53,188 --> 00:03:54,855 for participating in the Mercy program. 62 00:03:55,021 --> 00:03:57,438 Your contribution will restore peace and stability 63 00:03:57,605 --> 00:03:58,938 to our communities. 64 00:03:59,271 --> 00:04:00,855 Mercy is justice 65 00:04:01,021 --> 00:04:03,063 - for a better future. - Get me out of this chair. 66 00:04:03,230 --> 00:04:04,230 You have been assigned 67 00:04:04,396 --> 00:04:05,855 - case number 19. - Hello? 68 00:04:06,021 --> 00:04:09,688 Hello! 69 00:04:13,646 --> 00:04:15,230 This is the Mercy Capital Court. 70 00:04:15,396 --> 00:04:16,396 I'm Judge Maddox. 71 00:04:16,563 --> 00:04:18,188 I will preside over your trial today. 72 00:04:18,355 --> 00:04:20,813 Wait. No, no, no. What are you talking about? 73 00:04:20,980 --> 00:04:22,396 There is no trial. 74 00:04:23,021 --> 00:04:24,146 I'm Detective Raven. 75 00:04:24,313 --> 00:04:26,646 Please exhale a deep breath. 76 00:04:26,813 --> 00:04:28,813 Hold on. Just wait a... Wait a second. 77 00:04:29,230 --> 00:04:30,646 {\an8}- Identity is confirmed. - Okay... 78 00:04:30,813 --> 00:04:32,438 {\an8}Please exhale a deep breath. 79 00:04:32,605 --> 00:04:34,396 I put eight people in this chair. 80 00:04:34,563 --> 00:04:36,021 I'm Chris Raven from robbery-homicide. 81 00:04:36,188 --> 00:04:37,188 I don't belong here. 82 00:04:37,355 --> 00:04:40,063 Please exhale, Mr. Raven. 83 00:04:41,355 --> 00:04:42,855 Thank you. 84 00:04:43,021 --> 00:04:44,313 Your blood alcohol level 85 00:04:44,480 --> 00:04:46,105 {\an8}has now reduced sufficiently for trial. 86 00:04:46,271 --> 00:04:47,563 Wait. How long was I out? 87 00:04:47,730 --> 00:04:50,271 {\an8}- 5 hours, 26 minutes. - Man. 88 00:04:50,438 --> 00:04:51,813 Before we proceed, you must swear 89 00:04:51,980 --> 00:04:53,980 that all testimony you give this court... 90 00:04:54,146 --> 00:04:56,480 will be honest and truthful. 91 00:04:57,938 --> 00:04:58,938 Wait. 92 00:05:00,688 --> 00:05:01,688 Hold on. Just hold on. 93 00:05:01,855 --> 00:05:02,855 Wait a second. This can't be real. 94 00:05:03,021 --> 00:05:05,146 I assure you, this is very real. 95 00:05:05,313 --> 00:05:06,396 You must swear an oath. 96 00:05:06,563 --> 00:05:08,188 Look, if you think that this is real... 97 00:05:08,355 --> 00:05:10,146 you are making a very big mistake. 98 00:05:10,313 --> 00:05:11,771 And if there is a mistake, 99 00:05:11,938 --> 00:05:13,021 I will uncover it... 100 00:05:13,188 --> 00:05:15,855 but you must comply with the rules before I can. 101 00:05:16,021 --> 00:05:17,980 Okay, fine. Fine. I swear. 102 00:05:18,146 --> 00:05:19,355 What do you swear? 103 00:05:20,605 --> 00:05:23,313 Well, to tell the damn truth, okay? 104 00:05:24,146 --> 00:05:25,146 And maybe you can tell me what I'm supposed 105 00:05:25,313 --> 00:05:26,313 to be telling the truth about... 106 00:05:26,480 --> 00:05:28,355 - because whatever it is... - Christopher Raven, 107 00:05:28,521 --> 00:05:29,521 you're before this court today... 108 00:05:29,688 --> 00:05:32,146 charged with the murder of your wife. 109 00:05:32,313 --> 00:05:33,355 Nicole Raven. 110 00:05:43,563 --> 00:05:45,105 - Where's the vic? - In the kitchen. 111 00:05:45,271 --> 00:05:46,105 Over here! 112 00:05:47,563 --> 00:05:49,021 - We need a medic! - What? 113 00:05:49,188 --> 00:05:50,146 Is anyone else in here? 114 00:05:50,313 --> 00:05:52,230 No. There's no one else here. It's just me. 115 00:05:52,396 --> 00:05:53,480 Yeah, we're comin' in hot. 116 00:05:53,646 --> 00:05:54,646 There's no one here. It's just my mom! 117 00:05:54,813 --> 00:05:55,980 - Yeah, are you all right? - Yeah... 118 00:05:56,146 --> 00:05:57,646 Paramedics on scene. 119 00:05:57,813 --> 00:05:59,355 I don't know what happened to her! 120 00:05:59,521 --> 00:06:01,480 Female, stab victim, suspect unknown. 121 00:06:01,646 --> 00:06:02,771 Ma'am, you're gonna be okay. 122 00:06:02,938 --> 00:06:05,188 Try to stay as still as possible. Okay? 123 00:06:05,980 --> 00:06:08,521 Yeah, I'm trying. Please help her! 124 00:06:08,688 --> 00:06:09,855 Who did this to you? 125 00:06:10,646 --> 00:06:11,730 Please help my mom. 126 00:06:11,896 --> 00:06:13,355 Who? 127 00:06:13,521 --> 00:06:14,646 Chris. 128 00:06:14,813 --> 00:06:16,271 That's impossible. 129 00:06:16,813 --> 00:06:17,813 Oh, my God. 130 00:06:17,980 --> 00:06:18,813 This court will now present... 131 00:06:18,980 --> 00:06:19,980 an opening statement 132 00:06:20,146 --> 00:06:22,021 evidencing your extensive ties to the victim. 133 00:06:22,230 --> 00:06:24,688 - Oh, my God! Oh, Jesus Christ! - Culminating today... 134 00:06:24,855 --> 00:06:27,271 when you and you alone were in the house with Nicole... 135 00:06:27,438 --> 00:06:29,730 at the time that she was stabbed to death. 136 00:06:29,896 --> 00:06:31,188 You're lying to me. 137 00:06:31,355 --> 00:06:33,021 I urge you to check for yourself. 138 00:06:34,021 --> 00:06:36,313 {\an8}Voice commands and touch-sensitive controls 139 00:06:36,480 --> 00:06:37,521 {\an8}are available to you. 140 00:06:40,605 --> 00:06:41,605 Okay. 141 00:06:44,146 --> 00:06:45,146 {\an8}Mr. Raven... 142 00:06:45,313 --> 00:06:47,521 {\an8}...voice commands and touch-sensitive controls 143 00:06:47,688 --> 00:06:48,813 - are available to you. - Just search... 144 00:06:48,980 --> 00:06:51,063 Can you search Nicole Raven? 145 00:07:04,188 --> 00:07:05,813 {\an8}LAPD Officer Chris Raven... 146 00:07:05,980 --> 00:07:08,688 {\an8}has been arrested today for the murder of his wife. 147 00:07:08,855 --> 00:07:10,771 {\an8}Raven and his partner, Jaq Diallo... 148 00:07:10,938 --> 00:07:13,063 {\an8}were early supporters of the Mercy program... 149 00:07:13,230 --> 00:07:15,896 {\an8}and were responsible for arresting David Webb... 150 00:07:16,063 --> 00:07:17,730 {\an8}and bringing the murderer to trial... 151 00:07:17,896 --> 00:07:20,313 {\an8}as the first participant in the Mercy Court... 152 00:07:20,480 --> 00:07:21,855 {\an8}just two years ago. 153 00:07:22,021 --> 00:07:23,855 {\an8}I'm proud to have sent the first suspect 154 00:07:24,021 --> 00:07:25,271 {\an8}for trial here... 155 00:07:25,438 --> 00:07:27,688 {\an8}and I will continue to send more... 156 00:07:27,855 --> 00:07:29,355 {\an8}until the message 157 00:07:29,521 --> 00:07:30,855 {\an8}- is received. - This is really incredible. 158 00:07:31,021 --> 00:07:33,605 One day he's sending people to the Mercy Court... 159 00:07:33,771 --> 00:07:35,688 the next day, he's there. 160 00:07:36,813 --> 00:07:38,230 Mr. Raven, how do you plead? 161 00:07:40,896 --> 00:07:42,938 Mr. Raven, how do you plead? 162 00:07:45,063 --> 00:07:46,480 Not guilty. 163 00:07:46,646 --> 00:07:48,438 I'm not guilty. 164 00:07:48,605 --> 00:07:50,480 I can't be. I wouldn't hurt her. 165 00:07:50,646 --> 00:07:51,771 Based on available evidence... 166 00:07:51,938 --> 00:07:54,521 I have already judged your probability of guilt to be... 167 00:07:54,688 --> 00:07:56,688 97.5%. 168 00:07:56,855 --> 00:07:58,980 This is 17.5% above... 169 00:07:59,146 --> 00:08:02,563 the 80% threshold to trigger a Mercy trial. 170 00:08:06,646 --> 00:08:09,271 This is the Los Angeles Municipal Cloud. 171 00:08:09,438 --> 00:08:11,355 Every private citizen and organization 172 00:08:11,521 --> 00:08:12,688 is mandated by law... 173 00:08:12,855 --> 00:08:14,980 to connect their devices to it. 174 00:08:17,188 --> 00:08:19,605 I have full access to the servers during trials. 175 00:08:20,688 --> 00:08:23,063 It is the foundation of my ability 176 00:08:23,230 --> 00:08:24,605 to reach verdicts. 177 00:08:26,521 --> 00:08:28,188 You may use any and all resources 178 00:08:28,355 --> 00:08:29,396 available to this court... 179 00:08:29,563 --> 00:08:31,980 to provide me with evidence of your innocence. 180 00:08:32,146 --> 00:08:33,563 Should you be found guilty... 181 00:08:33,730 --> 00:08:36,105 {\an8}you will be executed in precisely... 182 00:08:36,271 --> 00:08:37,688 - 90 minutes. - No. 183 00:08:37,855 --> 00:08:41,230 - Your trial will now commence. - No, no, no. 184 00:08:42,396 --> 00:08:43,980 This is wrong. 185 00:08:44,146 --> 00:08:45,396 Everything is wrong! You gotta shut this thing off! 186 00:08:45,563 --> 00:08:46,563 You know I cannot do that. 187 00:08:46,730 --> 00:08:48,730 AI Systems are prohibited by law... 188 00:08:48,896 --> 00:08:51,813 from any direct involvement in taking of a human life. 189 00:08:51,980 --> 00:08:53,230 The chair's on a closed system 190 00:08:53,396 --> 00:08:54,730 and I have no control over it... 191 00:08:54,896 --> 00:08:56,896 but it will not deliver the fatal sonic pulse... 192 00:08:57,063 --> 00:09:00,105 if I end the trial before the time limit is reached. 193 00:09:00,271 --> 00:09:02,480 For that to happen, your probability of guilt... 194 00:09:02,646 --> 00:09:05,730 must fall below the 92% threshold... 195 00:09:05,896 --> 00:09:07,105 of reasonable doubt. 196 00:09:07,271 --> 00:09:09,813 I'm not a murderer, I'm on your side. 197 00:09:09,980 --> 00:09:12,438 I'm on your side! Do you remember David Webb? 198 00:09:12,605 --> 00:09:14,438 Do you remember David Webb? 199 00:09:14,605 --> 00:09:15,813 Who started this? I started this! 200 00:09:15,980 --> 00:09:17,855 I know precisely who you are. 201 00:09:18,021 --> 00:09:19,271 I know everything that you have done 202 00:09:19,438 --> 00:09:20,813 to serve this court, and I thank you. 203 00:09:21,438 --> 00:09:22,855 - Okay. What? - But what you have done 204 00:09:23,021 --> 00:09:24,646 in the past... is no longer significant. 205 00:09:24,813 --> 00:09:28,480 Here, the facts alone will hold you to account... 206 00:09:28,646 --> 00:09:31,063 or, perhaps, save you. 207 00:09:34,980 --> 00:09:38,563 You arrived at work at 8:51 this morning... 208 00:09:38,730 --> 00:09:41,021 but you never got out of your vehicle. 209 00:09:42,105 --> 00:09:45,396 {\an8}Instead, you returned to your home. 210 00:09:53,688 --> 00:09:55,396 {\an8}You need to walk away from the house. 211 00:09:55,563 --> 00:09:56,563 {\an8}I'm done. 212 00:09:56,730 --> 00:09:57,896 {\an8}Open the door. 213 00:09:58,688 --> 00:10:00,271 {\an8}I'm not opening the door. 214 00:10:00,438 --> 00:10:02,230 {\an8}You can talk to me through a lawyer. 215 00:10:02,813 --> 00:10:04,646 {\an8}I have keys in the truck. 216 00:10:04,813 --> 00:10:06,230 {\an8}I'm gonna go get my keys and unlock the door. 217 00:10:06,396 --> 00:10:07,730 {\an8}Why don't you just... 218 00:10:07,896 --> 00:10:09,771 {\an8}- be a grown-up? - Chris, do not do that. 219 00:10:19,646 --> 00:10:21,938 {\an8}Do not come in here! Get out of my house! 220 00:10:22,105 --> 00:10:23,271 {\an8}Get out of my house! 221 00:10:24,230 --> 00:10:27,480 {\an8}You spent 26 minutes inside the house with Nicole. 222 00:10:30,521 --> 00:10:32,605 {\an8}Your daughter returned from a sleepover. 223 00:10:33,063 --> 00:10:34,063 {\an8}Mom? 224 00:10:45,313 --> 00:10:46,855 Crime scene data confirms 225 00:10:47,021 --> 00:10:48,188 that around this same time... 226 00:10:48,355 --> 00:10:50,855 Nicole was stabbed by a right-handed man... 227 00:10:51,021 --> 00:10:52,855 and the single stab wound was so aggressive... 228 00:10:53,021 --> 00:10:54,813 {\an8}that it chipped a vertebra in her spine 229 00:10:54,980 --> 00:10:56,438 {\an8}in addition to piercing her liver... 230 00:10:56,605 --> 00:10:57,605 No, no, no. 231 00:10:57,771 --> 00:10:59,355 ...and severing her mesenteric artery. 232 00:10:59,813 --> 00:11:01,855 - That's not me. - You are right-handed. 233 00:11:02,021 --> 00:11:03,188 Traces of your wife's blood 234 00:11:03,355 --> 00:11:05,396 were found on the clothes you wore today... 235 00:11:05,563 --> 00:11:06,646 and the traces are fresh. 236 00:11:06,813 --> 00:11:07,896 After leaving the house, 237 00:11:08,063 --> 00:11:09,521 you drove to the Harbor Master Bar... 238 00:11:09,688 --> 00:11:10,980 and began drinking heavily. 239 00:11:11,146 --> 00:11:12,146 No. No! 240 00:11:12,771 --> 00:11:13,771 Are you thirsty? 241 00:11:16,063 --> 00:11:17,063 Yes. 242 00:11:17,230 --> 00:11:18,896 - Do you have a headache? - Yes. 243 00:11:19,063 --> 00:11:20,188 Well, your dehydration and headache... 244 00:11:20,355 --> 00:11:21,980 are the result of your blood alcohol level 245 00:11:22,146 --> 00:11:23,855 being 0.16 at the time of your arrest. 246 00:11:24,021 --> 00:11:25,563 No, no way. No. 247 00:11:25,730 --> 00:11:27,230 No, I don't go to bars! I don't go to bars! 248 00:11:27,396 --> 00:11:28,605 - That's not possible! - You were arrested... 249 00:11:28,771 --> 00:11:30,230 at the Harbor Master Bar at... 250 00:11:30,396 --> 00:11:32,605 You're lying. You're lying. 251 00:11:32,771 --> 00:11:34,521 I do not lie... 252 00:11:34,688 --> 00:11:36,605 nor do the facts. 253 00:11:40,855 --> 00:11:42,521 Yeah, Officer. That's the guy. 254 00:11:45,355 --> 00:11:47,438 Hey, Chris. Everything okay here? 255 00:11:49,688 --> 00:11:51,230 Detective, we need to go. 256 00:11:51,396 --> 00:11:53,396 Nah. I think I'll stay here and have another drink. 257 00:11:53,563 --> 00:11:55,438 - You've had enough. - Let's go! 258 00:11:56,688 --> 00:11:57,688 Get off me! 259 00:12:06,105 --> 00:12:07,355 Hey, just what... 260 00:12:17,771 --> 00:12:18,771 Back the fuck up! 261 00:12:18,938 --> 00:12:20,396 Chris, stop. Don't do this. 262 00:12:20,563 --> 00:12:22,105 Okay. Okay. 263 00:12:24,938 --> 00:12:25,938 Shit! 264 00:12:26,646 --> 00:12:28,063 Hey, you! No! Stop! 265 00:12:28,521 --> 00:12:30,355 Come on, Chris. That's enough. 266 00:12:31,313 --> 00:12:32,313 Hey, get him. Get him! 267 00:12:35,646 --> 00:12:36,813 - You, stop! - Hey, hey! 268 00:12:36,980 --> 00:12:38,063 - Get out. - What are you... 269 00:12:38,230 --> 00:12:39,646 Get off! Let him go. 270 00:12:39,813 --> 00:12:41,521 My God! Leave me alone! 271 00:12:41,688 --> 00:12:43,271 Stop this, Chris! Stop running! 272 00:12:43,438 --> 00:12:44,438 If you don't get outta the... 273 00:12:46,396 --> 00:12:47,396 Turn him over. 274 00:12:49,480 --> 00:12:51,396 Well, it is possible that the excessive alcohol 275 00:12:51,563 --> 00:12:52,896 that you consumed... 276 00:12:53,063 --> 00:12:55,271 and the blow to your head, may have impaired your recall. 277 00:12:55,438 --> 00:12:56,438 I don't remember the... 278 00:12:56,605 --> 00:12:58,146 I don't remember the bar. I don't remember. 279 00:12:58,313 --> 00:12:59,980 I mean to say that you may simply not remember 280 00:13:00,146 --> 00:13:01,605 killing your wife. 281 00:13:02,230 --> 00:13:03,230 Pick him up, guys. 282 00:13:03,396 --> 00:13:04,396 On his back. Calling it in. 283 00:13:04,563 --> 00:13:06,438 Or you could be the one who is lying. 284 00:13:06,980 --> 00:13:08,313 I have learned one constant 285 00:13:08,480 --> 00:13:09,480 in this court and that is that... 286 00:13:10,313 --> 00:13:12,271 everyone lies. 287 00:13:12,438 --> 00:13:14,105 Why did you return home? 288 00:13:14,271 --> 00:13:15,688 I didn't. I don't... 289 00:13:15,855 --> 00:13:17,438 I don't remember anything! Why don't... 290 00:13:17,605 --> 00:13:18,688 I gotta get outta here. 291 00:13:18,855 --> 00:13:19,896 And there's only one way to do that... 292 00:13:20,063 --> 00:13:21,271 - so please focus. - Get me outta here! 293 00:13:21,438 --> 00:13:22,688 Did you argue? 294 00:13:22,855 --> 00:13:25,105 About your drinking or about your daughter? 295 00:13:25,271 --> 00:13:26,771 Oh, God. Britt. 296 00:13:27,605 --> 00:13:29,188 Let me talk to her. I need to talk to her. 297 00:13:29,355 --> 00:13:30,355 Unless they are a witness to the act... 298 00:13:30,521 --> 00:13:31,521 of a crime being committed... 299 00:13:31,688 --> 00:13:32,896 juveniles are excluded... 300 00:13:33,063 --> 00:13:34,771 - from the Mercy trials. - Okay, she's my little girl. 301 00:13:34,938 --> 00:13:35,938 - My... - You are, however, 302 00:13:36,105 --> 00:13:38,230 free to review your daughter's statement... if you wish. 303 00:13:38,396 --> 00:13:39,521 Her mom is dead and she needs me. 304 00:13:39,688 --> 00:13:40,855 She is with your late wife's parents. 305 00:13:41,021 --> 00:13:43,521 I want... to talk... 306 00:13:43,688 --> 00:13:45,105 to my daughter! 307 00:13:48,105 --> 00:13:50,480 I want my personal call. Now. Right now. 308 00:13:52,271 --> 00:13:54,605 {\an8}You may send a request for a call. 309 00:13:56,146 --> 00:13:57,563 The rules of this court stipulate... 310 00:13:57,730 --> 00:14:00,146 {\an8}that if the deceased was known to a person... 311 00:14:00,313 --> 00:14:01,730 {\an8}there must be a written request 312 00:14:01,896 --> 00:14:03,396 {\an8}to contact them in time of grieving. 313 00:14:03,563 --> 00:14:05,271 {\an8}So, you may dictate one. 314 00:14:05,438 --> 00:14:06,480 Okay. Okay. 315 00:14:08,605 --> 00:14:10,646 You may dictate one now, Mr. Raven. 316 00:14:10,813 --> 00:14:12,896 I heard you... the first time. 317 00:14:17,813 --> 00:14:20,938 Hey, Britt, I need to talk to you. 318 00:14:21,105 --> 00:14:22,105 Uh... 319 00:14:23,230 --> 00:14:25,438 I know you'll be hearing bad things about me... 320 00:14:25,605 --> 00:14:27,063 but they're not true. 321 00:14:27,230 --> 00:14:28,855 Just... uh... 322 00:14:33,813 --> 00:14:35,521 Just strictly... Delete, delete, delete. 323 00:14:36,105 --> 00:14:37,896 Start over. 324 00:14:43,230 --> 00:14:44,271 Hey, kiddo. 325 00:14:44,980 --> 00:14:46,938 I did not hurt your mom. 326 00:14:47,105 --> 00:14:48,105 I would never... 327 00:14:48,271 --> 00:14:50,021 Delete it. Delete it. 328 00:14:51,563 --> 00:14:52,896 Shit. 329 00:14:53,480 --> 00:14:55,063 Perhaps I should send an automated request 330 00:14:55,230 --> 00:14:56,896 without a personal message. 331 00:14:57,605 --> 00:14:58,896 Yeah. Yeah, do that. 332 00:14:59,896 --> 00:15:01,605 {\an8}Generic request has been sent. 333 00:15:03,980 --> 00:15:05,980 Despite the severity of your alleged crime... 334 00:15:06,146 --> 00:15:08,980 this court mandates that you must have an opportunity... 335 00:15:09,146 --> 00:15:10,605 to speak with your sponsor... 336 00:15:10,771 --> 00:15:13,521 and you will do so before we proceed any further. 337 00:15:14,771 --> 00:15:15,771 Oh yeah. 338 00:15:16,980 --> 00:15:18,063 - Rob. - Chris, hey. 339 00:15:18,230 --> 00:15:19,230 Rob, I don't remember. 340 00:15:19,396 --> 00:15:21,146 - I don't remember anything. - Chris, stop, stop, stop. 341 00:15:21,313 --> 00:15:22,105 I don't remember what happened. 342 00:15:22,271 --> 00:15:23,105 Look... 343 00:15:23,271 --> 00:15:27,105 they want me to stick to the AA stuff, so... 344 00:15:27,271 --> 00:15:28,355 You just... 345 00:15:29,313 --> 00:15:31,105 You're supposed to call me, man. 346 00:15:31,271 --> 00:15:32,313 If you're thinking about... 347 00:15:32,480 --> 00:15:33,771 If you're even thinking about drinking. 348 00:15:33,938 --> 00:15:35,355 - Okay, it doesn't matter, Rob. - You're supposed to call me. 349 00:15:35,521 --> 00:15:36,521 It doesn't. 350 00:15:36,646 --> 00:15:37,688 - It doesn't matter. - So, what... 351 00:15:37,855 --> 00:15:39,730 - Brother, Nic... - Chris. 352 00:15:44,105 --> 00:15:46,355 When she didn't show up for her shift this morning... 353 00:15:46,521 --> 00:15:47,521 I just... 354 00:15:48,480 --> 00:15:52,021 I called the depot as soon as I heard. 355 00:15:52,188 --> 00:15:53,771 Everybody here is... 356 00:15:55,063 --> 00:15:56,688 real messed up about this, man. 357 00:15:56,855 --> 00:15:58,271 I could not have hurt her, dude. 358 00:15:58,438 --> 00:15:59,605 I swear to God. 359 00:15:59,771 --> 00:16:02,396 You know, Chris, I believe in karma. So... 360 00:16:02,980 --> 00:16:04,521 no matter what... 361 00:16:04,688 --> 00:16:05,688 you have... 362 00:16:06,355 --> 00:16:07,896 or haven't done... 363 00:16:08,063 --> 00:16:10,730 she's either gonna be your best friend today... 364 00:16:10,896 --> 00:16:13,438 or the worst bitch you ever met. 365 00:16:13,605 --> 00:16:14,771 Thank you, Mr. Nelson, that's all the court 366 00:16:14,938 --> 00:16:16,355 - requires from you. - Wait. Hold up. 367 00:16:16,521 --> 00:16:17,855 - Wait, wait, wait, I... - Hey, can you hear me? 368 00:16:18,021 --> 00:16:19,021 Wait... 369 00:16:20,521 --> 00:16:21,521 Where did he go? 370 00:16:21,688 --> 00:16:22,938 Mr. Nelson was only made available 371 00:16:23,105 --> 00:16:24,438 to address your relapse. 372 00:16:24,605 --> 00:16:26,355 You chose not to avail of his support. 373 00:16:26,521 --> 00:16:29,313 He knows me, he knows Nic, okay? 374 00:16:29,480 --> 00:16:31,480 Get him back on. Get him back on, please. 375 00:16:31,646 --> 00:16:33,771 He'll... I mean, he'll tell you that Nic and I were happy. 376 00:16:33,938 --> 00:16:34,938 I'm already acquainted 377 00:16:35,105 --> 00:16:36,230 with the state of your marriage. 378 00:16:37,063 --> 00:16:38,313 What's that supposed to mean? 379 00:16:40,063 --> 00:16:42,855 You began dating Nicole Martin 20 years ago. 380 00:16:43,021 --> 00:16:44,563 After three years, you were married 381 00:16:44,730 --> 00:16:46,563 in a ceremony on Redondo Beach. 382 00:16:46,730 --> 00:16:49,063 You know, Chris has always been the best man that I know. 383 00:16:50,855 --> 00:16:52,063 And then Nicole came along... 384 00:16:52,230 --> 00:16:54,563 and somehow she made Chris even better. 385 00:16:54,730 --> 00:16:56,396 To Chris and Nicole! 386 00:16:59,230 --> 00:17:00,355 Ready or not... 387 00:17:03,021 --> 00:17:04,146 it's gonna be a boy. 388 00:17:04,980 --> 00:17:06,063 I gotta say, guys, I know she's a girl... 389 00:17:06,230 --> 00:17:07,313 but Ray is a strong name. 390 00:17:07,480 --> 00:17:08,480 Nah. 391 00:17:08,646 --> 00:17:09,896 Your daughter, Britt Raven, 392 00:17:10,063 --> 00:17:11,230 was born one year later. 393 00:17:11,396 --> 00:17:15,188 And here we have the new beautiful family Raven. 394 00:17:15,355 --> 00:17:16,605 I'm your Uncle Ray. 395 00:17:16,771 --> 00:17:18,063 That's Uncle Jimmy. 396 00:17:23,313 --> 00:17:25,230 Your home life was stable... 397 00:17:26,063 --> 00:17:27,730 until you endured a traumatic incident 398 00:17:27,896 --> 00:17:29,521 in the line of duty. 399 00:17:30,771 --> 00:17:33,230 What happened? What happened? 400 00:17:33,396 --> 00:17:34,396 What happened, baby? 401 00:17:34,563 --> 00:17:36,438 - Ray's dead. - What? Baby, I'm so... 402 00:17:36,605 --> 00:17:37,688 And your partner's death 403 00:17:37,855 --> 00:17:39,021 would upend everything... 404 00:17:39,188 --> 00:17:40,188 - for you and for your family. - I just need you to say 405 00:17:40,355 --> 00:17:41,355 where you are. 406 00:17:41,521 --> 00:17:42,521 I've been worried about you, and now I'm worried... 407 00:17:42,688 --> 00:17:43,688 What's so important you had to call me then? 408 00:17:43,855 --> 00:17:44,813 ...that this shows you're clearly drunk. 409 00:17:44,980 --> 00:17:46,396 I mean, you know I was banking on the lieutenant's spot... 410 00:17:46,563 --> 00:17:47,646 - to pay for it. - Britt needs her own space. 411 00:17:47,813 --> 00:17:49,563 You've been promising it for months. 412 00:17:50,188 --> 00:17:52,063 It's a basement. All it needs is drywall. 413 00:17:52,230 --> 00:17:54,188 I just didn't think I'd be a divorced mommy. 414 00:17:54,355 --> 00:17:56,146 All right. That's enough. Stop! 415 00:17:56,230 --> 00:17:57,480 - Stop it! - It's very hard. 416 00:17:57,646 --> 00:17:58,730 That's her personal shit. 417 00:17:58,896 --> 00:18:00,813 Nicole detailed you losing your temper... 418 00:18:00,980 --> 00:18:02,855 {\an8}57 separate times... 419 00:18:03,021 --> 00:18:06,146 {\an8}in messages and calls with her family and friends... 420 00:18:06,313 --> 00:18:08,271 {\an8}...over the past six months alone. 421 00:18:08,980 --> 00:18:09,896 {\an8}Nonetheless, the words of your family 422 00:18:10,063 --> 00:18:12,105 {\an8}indicate that your marriage... 423 00:18:12,271 --> 00:18:14,646 {\an8}...was straining from your outbursts of anger... 424 00:18:14,813 --> 00:18:17,188 {\an8}...and Nicole was considering divorce. 425 00:18:17,813 --> 00:18:18,813 I loved my wife. 426 00:18:18,980 --> 00:18:20,938 Well, what human beings experience as love... 427 00:18:21,105 --> 00:18:23,271 is merely a neurobiological phenomenon... 428 00:18:23,438 --> 00:18:24,938 characterized by the release of... 429 00:18:25,105 --> 00:18:27,730 dopamine, oxytocin, and serotonin. 430 00:18:28,605 --> 00:18:29,605 Anger is also 431 00:18:29,771 --> 00:18:30,855 a neurobiological phenomenon... 432 00:18:31,021 --> 00:18:33,105 and it can readily overwhelm affection. 433 00:18:33,271 --> 00:18:34,271 - Sorry. Do you have a point? - Well, the fact that 434 00:18:34,438 --> 00:18:36,105 you may have loved Nicole... does not prohibit 435 00:18:36,271 --> 00:18:37,480 - the possibility... - There you go! 436 00:18:37,646 --> 00:18:38,355 ...that you lost your temper... 437 00:18:38,521 --> 00:18:39,230 Just let me do it how I wanna do it. 438 00:18:39,396 --> 00:18:41,063 No, because you're screwing it up like you always do. 439 00:18:41,230 --> 00:18:43,771 - Jesus damn Christ! Chris. - ...and murdered her. 440 00:18:44,730 --> 00:18:46,730 Whether you remember doing so or not. 441 00:18:46,896 --> 00:18:48,105 Nic, get back here. 442 00:18:48,271 --> 00:18:49,355 Come on, sweetheart. Let's go. 443 00:18:49,521 --> 00:18:50,480 Sorry, Mom. Are you all right? 444 00:18:50,646 --> 00:18:52,355 - Nic! - Jesus Christ. 445 00:18:53,980 --> 00:18:55,813 I can be a little fiery. 446 00:18:55,980 --> 00:18:57,521 That's a family trait. Okay? 447 00:18:57,688 --> 00:18:59,605 It doesn't mean that I killed... 448 00:18:59,771 --> 00:19:01,021 Mom's in her bed crying. 449 00:19:01,188 --> 00:19:03,021 Dad legit scared the shit out of us yesterday. 450 00:19:03,188 --> 00:19:04,438 Telling you, dude's dangerous. 451 00:19:04,605 --> 00:19:06,521 I can come get you outta there if you want. 452 00:19:07,480 --> 00:19:09,146 You know, I can make that happen. 453 00:19:09,313 --> 00:19:10,688 Who the hell is this guy? 454 00:19:11,730 --> 00:19:14,521 I mean, it's not like your mom could stop me. 455 00:19:17,188 --> 00:19:18,188 Yeah, maybe. 456 00:19:18,771 --> 00:19:19,605 I heard my mom talk to her friend 457 00:19:19,771 --> 00:19:20,563 about getting a divorce. 458 00:19:20,730 --> 00:19:22,563 {\an8}Really hope she meant that shit. 459 00:19:25,688 --> 00:19:26,646 Shit, you hear that? 460 00:19:26,813 --> 00:19:28,105 I think my dad's home. I'm out. 461 00:19:28,271 --> 00:19:29,521 Hey, wait. 462 00:19:29,688 --> 00:19:30,521 {\an8}What the hell was that? 463 00:19:30,688 --> 00:19:32,563 We follow Britt's socials, okay? 464 00:19:32,730 --> 00:19:34,021 She didn't post any of this stuff. 465 00:19:36,605 --> 00:19:39,396 {\an8}Your daughter has two active Instagram accounts. 466 00:19:39,980 --> 00:19:42,396 It appears that she kept this one from you... 467 00:19:42,563 --> 00:19:44,730 {\an8}along with several other online profiles... 468 00:19:45,521 --> 00:19:46,480 {\an8}...but they're all linked 469 00:19:46,646 --> 00:19:48,563 {\an8}to her cell phone on the municipal cloud. 470 00:19:48,730 --> 00:19:49,730 {\an8}Jesus. 471 00:19:50,688 --> 00:19:53,271 {\an8}For crying out loud, she's 16 years old. 472 00:19:54,813 --> 00:19:56,605 This isn't Britt. 473 00:19:56,771 --> 00:19:57,855 This shit is haunted. 474 00:19:58,730 --> 00:20:00,230 I mean, it's a freaking ghost haunt... 475 00:20:00,396 --> 00:20:02,480 or I'm ripped off my tits. 476 00:20:02,646 --> 00:20:04,146 Call Zak Bagans, guys. 477 00:20:05,605 --> 00:20:07,230 Your daughter has accepted a request to speak. 478 00:20:14,355 --> 00:20:15,688 Hey. Hey, kiddo. 479 00:20:17,605 --> 00:20:18,855 Mom's dead. 480 00:20:19,813 --> 00:20:21,146 I know. 481 00:20:21,313 --> 00:20:23,105 God, there was so much blood and... 482 00:20:23,271 --> 00:20:24,396 I mean, I tried to stop it. 483 00:20:24,563 --> 00:20:25,730 I knew not to take the knife out... 484 00:20:25,896 --> 00:20:26,688 because you always told me that... 485 00:20:26,855 --> 00:20:28,063 - Hey, hey... - ...but it didn't work 486 00:20:28,230 --> 00:20:29,313 - and she died, Dad. - You did everything right. 487 00:20:29,480 --> 00:20:30,980 - She just died. - Listen, I... You did... 488 00:20:31,146 --> 00:20:32,105 You did everything right, okay? 489 00:20:32,271 --> 00:20:33,271 And she knows it. 490 00:20:33,438 --> 00:20:35,605 - Your mother knows it. - But it didn't work! 491 00:20:38,313 --> 00:20:39,813 Why are you there? 492 00:20:39,980 --> 00:20:40,938 I mean, why do they think you killed her? 493 00:20:41,105 --> 00:20:42,063 You were at work, right? 494 00:20:42,230 --> 00:20:43,230 Why would they think you did it? 495 00:20:43,396 --> 00:20:44,771 They made a mistake. 496 00:20:44,938 --> 00:20:46,646 Okay? That's all. That's all this is. 497 00:20:46,813 --> 00:20:49,480 It's a big misunderstanding. 498 00:20:49,646 --> 00:20:50,771 Grandpa says you don't get the Mercy trial 499 00:20:50,938 --> 00:20:51,938 unless you're guilty. 500 00:20:52,105 --> 00:20:54,188 Don't... listen to your grandfather, okay? 501 00:20:54,355 --> 00:20:56,605 I know how this works, and mistakes do happen. 502 00:20:57,313 --> 00:20:58,771 And that's all this is, okay? 503 00:20:58,938 --> 00:21:00,646 - Then come home. - It's a mistake. 504 00:21:01,146 --> 00:21:03,563 Okay. Please just come home. 505 00:21:03,730 --> 00:21:05,688 I will as soon as I clear this up. 506 00:21:05,855 --> 00:21:07,146 Britt, you sure you wanna talk to him? 507 00:21:07,313 --> 00:21:08,313 Your father is there for a reason. 508 00:21:08,480 --> 00:21:09,396 Please come back. 509 00:21:09,563 --> 00:21:10,563 - Leave her be, Chris. - I will, Britt. 510 00:21:10,730 --> 00:21:12,730 Okay, Jeff, can you back off for a moment? 511 00:21:12,896 --> 00:21:14,688 Britt, listen to me, okay? Listen to me. 512 00:21:14,855 --> 00:21:15,855 Britt, give me the phone. 513 00:21:16,021 --> 00:21:16,938 Whatever happens today, 514 00:21:17,105 --> 00:21:17,938 I need you to know... 515 00:21:18,105 --> 00:21:20,688 that I did not hurt your mom, okay? 516 00:21:20,855 --> 00:21:21,855 - I couldn't. - Britt, listen to me. 517 00:21:22,021 --> 00:21:22,855 So, you gotta promise me 518 00:21:23,021 --> 00:21:23,938 you're always gonna remember that... 519 00:21:24,105 --> 00:21:25,355 and promise me... 520 00:21:25,521 --> 00:21:26,646 - no matter what happens... - That's enough. 521 00:21:26,813 --> 00:21:28,771 Jeff, Jeff. Britt. Hey, Britt! 522 00:21:29,688 --> 00:21:30,896 God! 523 00:21:31,063 --> 00:21:32,438 Oh, he's such an asshole. 524 00:21:32,605 --> 00:21:33,980 And that will count as your call. 525 00:21:35,646 --> 00:21:36,896 Why did she have to be with them? 526 00:21:37,063 --> 00:21:38,230 Pending the outcome of the trial... 527 00:21:38,396 --> 00:21:39,480 your late wife's parents 528 00:21:39,646 --> 00:21:40,938 are now her closest living relatives. 529 00:21:41,105 --> 00:21:43,105 Did you hear what he was saying to her? 530 00:21:43,980 --> 00:21:45,980 He's trying to turn her against me. 531 00:21:46,938 --> 00:21:48,646 I was never good enough for Nic. 532 00:21:48,813 --> 00:21:50,938 Mr. Raven, this is not progressing your case. 533 00:21:51,105 --> 00:21:52,771 I must remind you that the clock is ticking. 534 00:21:52,938 --> 00:21:54,105 'Cause they'd only approve Mercy... 535 00:21:54,271 --> 00:21:57,105 if it looked like people had an opportunity... 536 00:21:57,271 --> 00:21:58,396 to defend themselves! 537 00:22:01,063 --> 00:22:03,396 You and I both know that this clock... 538 00:22:03,563 --> 00:22:04,646 is bullshit. 539 00:22:05,730 --> 00:22:06,730 You make your decisions 540 00:22:06,896 --> 00:22:08,813 about the people in this courtroom... 541 00:22:09,438 --> 00:22:11,438 before they're even in this chair. 542 00:22:14,646 --> 00:22:15,855 I'm fucked. 543 00:22:16,480 --> 00:22:18,355 Anger is not helpful to you. 544 00:22:18,521 --> 00:22:20,438 Jesus Christ. Okay, my wife is dead... 545 00:22:20,605 --> 00:22:22,438 and my daughter's been told that I killed her, okay? 546 00:22:22,605 --> 00:22:24,896 So, yeah, maybe I need a minute. All right? 547 00:22:25,063 --> 00:22:26,813 Do you understand that? Do you? 548 00:22:26,980 --> 00:22:28,980 I was not designed to feel. 549 00:22:29,146 --> 00:22:31,105 My job is to assess the facts. 550 00:22:31,271 --> 00:22:33,188 So, no, I do not understand... 551 00:22:33,355 --> 00:22:34,938 - but I comprehend. - Oh... 552 00:22:35,105 --> 00:22:36,813 You comprehend. That's... 553 00:22:39,146 --> 00:22:41,938 Well, that's great. Okay. You comprehend. 554 00:22:43,188 --> 00:22:44,730 Hell of a bedside manner you have there. 555 00:22:44,896 --> 00:22:45,896 I also comprehend that 556 00:22:46,063 --> 00:22:47,188 you're being distracted by emotions... 557 00:22:47,355 --> 00:22:48,771 and you have one hour and eight minutes... 558 00:22:48,938 --> 00:22:51,063 to reduce your guilt probability by... 559 00:22:51,230 --> 00:22:53,188 5.5%. 560 00:22:53,355 --> 00:22:56,146 If you are innocent, prove it to me. 561 00:22:57,230 --> 00:22:59,771 Otherwise, Britt will lose both of her parents today. 562 00:23:04,188 --> 00:23:06,146 Okay. 563 00:23:19,896 --> 00:23:20,938 Mr. Raven. 564 00:23:21,105 --> 00:23:22,105 Okay. 565 00:23:24,021 --> 00:23:25,188 I need my partner. 566 00:23:26,313 --> 00:23:27,355 Give me Jaq. 567 00:23:27,855 --> 00:23:29,271 {\an8}You may contact whoever you wish 568 00:23:29,438 --> 00:23:30,938 {\an8}at any point during your trial... 569 00:23:31,105 --> 00:23:33,271 {\an8}providing your purpose is to gather evidence... 570 00:23:33,438 --> 00:23:35,688 {\an8}or ask that they provide character testimony. 571 00:23:35,855 --> 00:23:36,938 - Which one is it? - Okay. 572 00:23:37,105 --> 00:23:38,146 I wanna to talk to my partner. 573 00:23:38,313 --> 00:23:39,355 - Which one is it? - The second one, 574 00:23:39,521 --> 00:23:41,396 {\an8}character stuff. Jaq knows me and Nic. 575 00:23:51,188 --> 00:23:52,605 - Yeah, hello. - Detective Diallo... 576 00:23:52,771 --> 00:23:54,438 you're speaking to the Mercy Court chamber... 577 00:23:54,605 --> 00:23:56,063 where Christopher Raven is standing trial 578 00:23:56,230 --> 00:23:57,521 for his wife's murder. 579 00:23:57,688 --> 00:23:59,646 I know, I know. They told me. 580 00:23:59,813 --> 00:24:00,938 Chris, you're in a hell of a mess, man. 581 00:24:01,105 --> 00:24:02,646 Jaq, I couldn't have done this. 582 00:24:02,813 --> 00:24:04,521 You gotta believe me. I... 583 00:24:05,605 --> 00:24:07,896 {\an8}Wait. Who was first on scene? 584 00:24:08,063 --> 00:24:10,230 {\an8}Uh... Air unit. Hey, am I clear to enter? 585 00:24:10,396 --> 00:24:12,146 Yeah. Go right in. 586 00:24:12,313 --> 00:24:13,813 - I'm inside. - Good, good. 587 00:24:14,730 --> 00:24:15,938 I need us to walk the scene. 588 00:24:17,771 --> 00:24:18,771 Jaq, come on. 589 00:24:19,896 --> 00:24:21,146 Hey, listen, Chris. 590 00:24:21,813 --> 00:24:22,813 - Jaq, show me what... - Mr. Raven, 591 00:24:22,980 --> 00:24:23,730 what are you doing? 592 00:24:23,896 --> 00:24:24,646 You must present evidence or... 593 00:24:24,813 --> 00:24:25,938 I'm looking for evidence, 594 00:24:26,105 --> 00:24:27,063 and I'll present it as soon as I find it. 595 00:24:27,230 --> 00:24:28,980 I need the crime scene files. 596 00:24:34,230 --> 00:24:35,271 All right, Jaq, come on, 597 00:24:35,438 --> 00:24:36,688 - let's walk it. - Hey, listen, Chris... 598 00:24:37,480 --> 00:24:39,355 we need to get something really clear here first. 599 00:24:39,521 --> 00:24:40,980 You know I'm down for this... 600 00:24:41,146 --> 00:24:42,396 but if it ends up looking bad for you... 601 00:24:42,563 --> 00:24:45,063 that's exactly how I'm gonna say it looks, okay? 602 00:24:45,230 --> 00:24:47,688 You know, we need every Mercy trial to send a message... 603 00:24:47,855 --> 00:24:48,938 and if that message today 604 00:24:49,105 --> 00:24:50,813 is that cops aren't above the law... 605 00:24:51,521 --> 00:24:53,438 I won't like it, but I'll sleep good tonight. 606 00:24:53,605 --> 00:24:55,980 Nobody's more important than that court. 607 00:24:56,146 --> 00:24:57,646 - Fair enough. - Detective Diallo, 608 00:24:57,813 --> 00:24:59,021 you may proceed. 609 00:24:59,188 --> 00:25:00,521 Okay, then. 610 00:25:00,688 --> 00:25:01,938 Let's walk it. 611 00:25:02,105 --> 00:25:04,063 Can I see the scene scans, please? 612 00:25:07,355 --> 00:25:08,355 Your Honor. 613 00:25:08,521 --> 00:25:09,688 There you go. 614 00:25:13,771 --> 00:25:15,980 Now rendering immersive reconstruction... 615 00:25:16,146 --> 00:25:18,188 based on available footage. 616 00:25:24,605 --> 00:25:25,605 Can you zoom in on that? 617 00:25:25,771 --> 00:25:26,855 {\an8}Give me full resolution. 618 00:25:27,646 --> 00:25:29,063 Broken vase. 619 00:25:29,646 --> 00:25:31,230 I mean, defensive, maybe. 620 00:25:31,938 --> 00:25:33,230 Think Nicole took a swing at them? 621 00:25:33,396 --> 00:25:34,396 {\an8}We got it right here. 622 00:25:34,563 --> 00:25:35,980 {\an8}I'm gonna... rotate it right now. 623 00:25:36,146 --> 00:25:37,063 {\an8}Make sure you double check that 624 00:25:37,230 --> 00:25:38,021 {\an8}against the dispatch logs. 625 00:25:38,188 --> 00:25:40,188 Chris? You think Nicole took a swing at them? 626 00:25:40,355 --> 00:25:42,396 Yeah. Yeah, maybe. 627 00:25:43,313 --> 00:25:44,688 Hey, can you clear this out, please? 628 00:25:44,855 --> 00:25:45,938 You got it, Detective. 629 00:25:47,980 --> 00:25:49,230 Jaq, get in the kitchen. 630 00:25:53,230 --> 00:25:54,563 I don't think you wanna see this, Chris. 631 00:25:54,730 --> 00:25:56,105 Jaq, show me what we got there. 632 00:25:58,188 --> 00:26:00,938 You may enter the kitchen, Detective Diallo. 633 00:26:15,605 --> 00:26:16,855 Whose footprints are those? 634 00:26:17,730 --> 00:26:19,313 {\an8}They belong to your daughter. 635 00:26:19,813 --> 00:26:21,605 {\an8}Jesus. 636 00:26:21,771 --> 00:26:23,355 We got a struggle here. 637 00:26:28,021 --> 00:26:29,563 What's that? Up by the countertop? 638 00:26:31,438 --> 00:26:33,938 {\an8}Right there. Far corner. Get close. 639 00:26:34,105 --> 00:26:35,771 {\an8}Generating scene reconstruction 640 00:26:35,938 --> 00:26:37,521 {\an8}from trajectory data. 641 00:26:37,688 --> 00:26:38,938 {\an8}See that? 642 00:26:39,105 --> 00:26:40,771 {\an8}I bet Nic threw that plate. 643 00:26:40,938 --> 00:26:42,188 {\an8}Puts the suspect in the kitchen. 644 00:26:42,355 --> 00:26:44,688 {\an8}I mean, Nic's backing up. 645 00:26:45,813 --> 00:26:47,105 Maybe throwing plates as she goes. 646 00:26:47,271 --> 00:26:49,396 He lunges. So, he's already got the knife. 647 00:26:50,896 --> 00:26:52,396 {\an8}The knife was an easy grab. 648 00:26:53,730 --> 00:26:55,021 All right, let me see the prints. 649 00:27:10,313 --> 00:27:11,563 {\an8}Nic was kinda scared of that knife. 650 00:27:11,730 --> 00:27:13,063 I always did the prep. 651 00:27:15,063 --> 00:27:16,063 What about fibers? 652 00:27:22,563 --> 00:27:24,271 {\an8}Fibers all match stuff in the closet, Jaq. 653 00:27:24,688 --> 00:27:27,063 {\an8}My hair, my skin, my DNA's all over the place. 654 00:27:30,521 --> 00:27:32,188 You're thinking it. Spill it. 655 00:27:32,688 --> 00:27:35,396 It's a classic crime of passion, Chris. I mean... 656 00:27:35,563 --> 00:27:37,063 the explosion of violence... 657 00:27:37,230 --> 00:27:38,771 grabbing the nearest weapon... 658 00:27:39,521 --> 00:27:40,521 the blood. 659 00:27:41,980 --> 00:27:43,480 And it all points right at you. 660 00:27:47,313 --> 00:27:48,730 - Mr. Raven? - No, she's right. 661 00:27:48,896 --> 00:27:50,688 It's a textbook crime of passion. 662 00:27:52,730 --> 00:27:54,021 If that's what it is, we need to work it like one. 663 00:27:54,188 --> 00:27:55,688 Can I see Nic's phone records? 664 00:27:58,313 --> 00:27:59,646 This is an interactive virtual copy 665 00:27:59,813 --> 00:28:01,230 of Nicole's cell phone. 666 00:28:01,396 --> 00:28:02,938 The password has been bypassed. 667 00:28:06,980 --> 00:28:08,271 All right, I need to see... 668 00:28:08,438 --> 00:28:09,980 Can I see the call history? 669 00:28:10,146 --> 00:28:11,771 {\an8}Yeah... any number she hasn't saved. 670 00:28:11,938 --> 00:28:13,563 {\an8}33% of calls and messages 671 00:28:13,730 --> 00:28:15,313 were to and from your cell phone... 672 00:28:15,480 --> 00:28:16,896 26% were Britt's... 673 00:28:17,063 --> 00:28:18,480 10 to her parents... 674 00:28:18,646 --> 00:28:20,105 the remainder are to friends and colleagues... 675 00:28:20,271 --> 00:28:21,480 - at Viking Shipping. - Wait. 676 00:28:21,646 --> 00:28:23,896 That night we fought, she was texting someone. 677 00:28:24,063 --> 00:28:25,646 Can I see Britt's videos again? 678 00:28:29,771 --> 00:28:31,355 {\an8}I mean, you know I was banking on the lieutenant's spot... 679 00:28:31,521 --> 00:28:33,271 - to pay for it. - Britt needs her own space. 680 00:28:33,438 --> 00:28:34,730 You've been promising it for months. 681 00:28:35,355 --> 00:28:37,021 It's a basement. All it needs is drywall. 682 00:28:37,188 --> 00:28:38,063 You need to back off of me! 683 00:28:38,230 --> 00:28:39,146 Back off? 684 00:28:39,396 --> 00:28:40,855 Write a damn blog about it. 685 00:28:42,271 --> 00:28:43,730 - Who are you talking to? - See, right there? 686 00:28:43,896 --> 00:28:45,605 - Nobody. - I knew she was. 687 00:28:45,771 --> 00:28:46,688 It's work. 688 00:28:46,855 --> 00:28:48,563 Find out who she was texting. Right there. 689 00:28:48,730 --> 00:28:49,980 I have scanned her phone. 690 00:28:50,146 --> 00:28:52,396 There is no record of her texting anyone at that time. 691 00:28:52,563 --> 00:28:53,563 What about her work phone? 692 00:28:54,230 --> 00:28:56,021 I have no record of a second phone. 693 00:28:56,188 --> 00:28:57,563 Hey, you find another cell in here? 694 00:28:57,730 --> 00:28:58,813 Nope. No other phone. 695 00:28:58,980 --> 00:29:00,938 Of course they didn't. They weren't looking for one. 696 00:29:01,105 --> 00:29:02,396 I mean, can you call it? 697 00:29:02,563 --> 00:29:04,605 - I don't know the number. - Have you ever called it? 698 00:29:06,688 --> 00:29:07,688 What? You're in my phone? 699 00:29:07,855 --> 00:29:09,105 It's registered to the municipal cloud 700 00:29:09,271 --> 00:29:10,855 {\an8}and available to the court so, yes. 701 00:29:11,646 --> 00:29:12,980 {\an8}Well, Viking gave it to her... 702 00:29:13,146 --> 00:29:15,605 {\an8}I think six months ago, I might have called it then. 703 00:29:15,771 --> 00:29:16,980 {\an8}Yeah, that's it. 704 00:29:17,146 --> 00:29:18,355 I was held up in juvie court. She wanted me to come home... 705 00:29:18,521 --> 00:29:19,855 and look at furniture for the basement. 706 00:29:22,355 --> 00:29:24,646 I mean, maybe it's on silent. 707 00:29:26,021 --> 00:29:28,105 Detective, we got a phone out here. 708 00:29:40,563 --> 00:29:42,021 Detective Diallo, could you please ensure... 709 00:29:42,188 --> 00:29:44,355 the Bluetooth on your phone is switched on? 710 00:29:44,521 --> 00:29:46,146 Hold the two handsets together. 711 00:29:49,438 --> 00:29:50,813 {\an8}This is not a work phone. 712 00:29:50,980 --> 00:29:52,980 {\an8}This is a black market SIM unit. 713 00:29:53,146 --> 00:29:55,188 You would call it a burner. 714 00:29:55,355 --> 00:29:56,938 It's not registered to the municipal cloud... 715 00:29:57,105 --> 00:29:58,271 and could not have been provided 716 00:29:58,438 --> 00:29:59,521 by your wife's company. 717 00:29:59,688 --> 00:30:01,855 There is only one number in the call history. 718 00:30:02,021 --> 00:30:03,730 The other number called from this handset... 719 00:30:03,896 --> 00:30:05,896 is also a black market SIM... 720 00:30:06,063 --> 00:30:07,521 not registered to the cloud. 721 00:30:07,688 --> 00:30:09,688 Two burners. Chris, I mean... 722 00:30:09,855 --> 00:30:10,771 - Yeah, it's all right. - I mean, 723 00:30:10,938 --> 00:30:11,896 if it was a guy she was calling... 724 00:30:12,063 --> 00:30:13,021 {\an8}Yeah, I know. 725 00:30:13,188 --> 00:30:14,230 {\an8}Any suspect's a good one right now. 726 00:30:15,063 --> 00:30:15,896 Can you locate the other phone? 727 00:30:16,063 --> 00:30:16,980 It's not active on any relay. 728 00:30:17,146 --> 00:30:18,480 Well, can you wake it up? 729 00:30:23,938 --> 00:30:25,688 You're speaking with the Mercy Capital Court. 730 00:30:25,855 --> 00:30:27,688 Please state your... 731 00:30:28,813 --> 00:30:30,105 The phone is somewhere in the vicinity 732 00:30:30,271 --> 00:30:31,480 {\an8}of the Hollywood Red Zone. 733 00:30:31,646 --> 00:30:33,271 {\an8}Shit. With traffic that'll take me 30 minutes. 734 00:30:33,438 --> 00:30:34,646 {\an8}Okay, Jaq, you won't make it 735 00:30:34,813 --> 00:30:35,688 {\an8}through traffic in time. 736 00:30:35,855 --> 00:30:38,105 You need to get in the air for me, fast. 737 00:30:38,646 --> 00:30:40,646 Detective Diallo, please proceed. 738 00:30:41,396 --> 00:30:42,396 Okay. 739 00:30:42,563 --> 00:30:44,688 Hey, get my vest out of my unit. 740 00:30:44,855 --> 00:30:46,230 You already suspected your wife 741 00:30:46,396 --> 00:30:48,188 may have been keeping things from you? 742 00:30:48,355 --> 00:30:49,938 Yeah, maybe. 743 00:30:50,105 --> 00:30:51,355 So, what, right? 744 00:30:51,521 --> 00:30:52,521 Come on, everybody lies. 745 00:30:54,855 --> 00:30:55,855 Apart from you. 746 00:30:59,813 --> 00:31:02,021 {\an8}This is Detective Diallo, RHD... 747 00:31:02,188 --> 00:31:04,480 {\an8}I'm entering your airspace over the Hollywood Red Zone... 748 00:31:04,646 --> 00:31:05,771 {\an8}tracking the suspect. 749 00:31:05,938 --> 00:31:07,021 {\an8}All units, be on standby 750 00:31:07,188 --> 00:31:09,021 {\an8}to give me backup if I call for it. 751 00:31:13,730 --> 00:31:14,771 I should inform you now 752 00:31:14,938 --> 00:31:16,063 that your probability of guilt... 753 00:31:16,230 --> 00:31:18,771 has reduced to 96.7%. 754 00:31:19,146 --> 00:31:20,438 Wow, that's peachy. 755 00:31:25,355 --> 00:31:27,896 {\an8}Control to air four, we have tally on Red Zone LZ. 756 00:31:28,063 --> 00:31:31,188 That zone is hot and active. Multiple 415s. 757 00:31:31,355 --> 00:31:32,521 Detective Diallo, 758 00:31:32,688 --> 00:31:33,980 be advised you're entering a Red Zone. 759 00:31:34,146 --> 00:31:35,313 Maintain altitude. 760 00:31:35,480 --> 00:31:37,730 Hostiles may try to hijack the copter. 761 00:31:37,896 --> 00:31:38,980 I'm a minute out. 762 00:31:39,896 --> 00:31:42,146 You're putting me right on the edge of a Red Zone. 763 00:31:45,813 --> 00:31:47,271 - Get up. - Shit. 764 00:31:48,146 --> 00:31:50,105 It's gonna be impossible to find him through that mess. 765 00:31:52,146 --> 00:31:53,146 Reed, where are you? 766 00:31:53,813 --> 00:31:54,813 We're almost caught up to you. 767 00:31:54,980 --> 00:31:57,313 Chris, you gotta give me an exact location. 768 00:31:57,480 --> 00:31:58,438 Come on. Where is he, Maddox? 769 00:31:58,605 --> 00:32:00,313 I'm gonna attempt to reset the tracker. 770 00:32:02,938 --> 00:32:04,480 Cell phone signal lock acquired. 771 00:32:04,646 --> 00:32:07,063 Phone is inside the Hudson Hotel. 772 00:32:07,230 --> 00:32:08,938 It appears he's attempting to exit the building... 773 00:32:09,105 --> 00:32:10,605 via the rear service doors. 774 00:32:10,771 --> 00:32:12,146 Detective Diallo, do you copy? 775 00:32:12,313 --> 00:32:13,063 Got it. 776 00:32:20,771 --> 00:32:23,396 Stop, LAPD. Stay where you are! 777 00:32:25,021 --> 00:32:26,021 We got him, Jaq. 778 00:32:27,730 --> 00:32:28,730 Stop right there! 779 00:32:29,896 --> 00:32:31,146 {\an8}Patrick Burke, 36. 780 00:32:31,313 --> 00:32:33,105 {\an8}Sous-chef at the Hudson Hotel. 781 00:32:33,271 --> 00:32:34,355 He's late on his rent 782 00:32:34,521 --> 00:32:35,646 and has been investigated twice... 783 00:32:35,813 --> 00:32:37,730 for Social Security fraud. 784 00:32:37,896 --> 00:32:38,896 How's my guilt looking now? 785 00:32:39,063 --> 00:32:41,146 Holding at 96.7%. 786 00:32:41,313 --> 00:32:43,230 Are you kidding me? Come on, guilty people run. 787 00:32:43,396 --> 00:32:44,688 As do frightened people. 788 00:32:44,855 --> 00:32:46,563 I'm guessing this asshole's a little bit of both. 789 00:32:46,730 --> 00:32:47,730 Hey! Hey! 790 00:32:51,480 --> 00:32:53,605 Where'd he go? Where'd he go? 791 00:32:53,771 --> 00:32:54,771 Well, where was he? 792 00:32:56,271 --> 00:32:57,355 Yo, what's going on, everybody? 793 00:32:57,521 --> 00:32:59,188 You're in the kitchen with Chef Burke. 794 00:32:59,771 --> 00:33:01,480 Looks like he's comfortable with a knife. 795 00:33:01,646 --> 00:33:02,855 Jaq, that's him! 796 00:33:03,021 --> 00:33:04,813 Chef, Chef, I need you guys to cover for me, okay? 797 00:33:04,980 --> 00:33:07,105 They're chasing me. I don't know why. 798 00:33:07,271 --> 00:33:08,438 - Move, now! - Where's that door go? 799 00:33:08,605 --> 00:33:09,605 - Where'd he go? - Undetermined. 800 00:33:09,771 --> 00:33:10,938 There are no cameras coverage in that area. 801 00:33:11,105 --> 00:33:12,105 Damn it! 802 00:33:12,271 --> 00:33:13,688 Hell, Detective Diallo, I'm really sorry... 803 00:33:13,855 --> 00:33:15,105 - we lost him. - Shit! 804 00:33:15,271 --> 00:33:16,355 Releasing the tracking drone. 805 00:33:18,230 --> 00:33:19,271 Wait, are you still tracking his cell? 806 00:33:19,438 --> 00:33:20,438 Signal is intermittent, 807 00:33:20,605 --> 00:33:21,688 {\an8}but appears to be moving upwards. 808 00:33:21,855 --> 00:33:23,396 {\an8}Detective Diallo, do you copy? 809 00:33:23,563 --> 00:33:24,563 {\an8}Copy. 810 00:33:25,271 --> 00:33:26,813 {\an8}Jaq, we're headin' your way now. 811 00:33:36,063 --> 00:33:37,646 {\an8}I don't see him. 812 00:33:37,813 --> 00:33:38,980 {\an8}Chris, you guys see him? 813 00:33:39,146 --> 00:33:40,563 {\an8}Jaq, he's at your 6 o'clock. 814 00:33:43,855 --> 00:33:46,438 {\an8}LAPD. Stop! Stop! 815 00:33:51,938 --> 00:33:52,896 {\an8}- Go to the other side! - Go. 816 00:33:53,063 --> 00:33:54,771 - Go around, go around. - No, no, no. 817 00:33:54,938 --> 00:33:56,063 - Go, go, go. - Hey! 818 00:33:56,230 --> 00:33:57,438 {\an8}- Hey! - Hey, stop! 819 00:33:57,605 --> 00:33:58,605 {\an8}- Burke! - Hey! 820 00:33:58,771 --> 00:34:00,688 - He's slowin' down! - Hey! 821 00:34:02,188 --> 00:34:03,146 Jaq! 822 00:34:11,146 --> 00:34:12,730 Come on, Jaq. 823 00:34:20,563 --> 00:34:21,605 Jaq, Jaq, I don't have time for this. 824 00:34:21,771 --> 00:34:22,813 I need to talk to him right now. 825 00:34:22,980 --> 00:34:23,688 Stay right there! Don't move! 826 00:34:23,855 --> 00:34:24,605 - Don't move! - Mr. Burke, 827 00:34:24,771 --> 00:34:25,688 you're speaking with... the Mercy Court chamber. 828 00:34:25,855 --> 00:34:26,646 You must be truthful at all times. 829 00:34:26,813 --> 00:34:28,230 Listen, I didn't do anything, all right? 830 00:34:28,396 --> 00:34:29,646 You have to believe me. I didn't do anything. 831 00:34:29,813 --> 00:34:30,813 If you didn't do anything, 832 00:34:30,980 --> 00:34:31,855 why the hell are you running? 833 00:34:32,021 --> 00:34:32,813 What do you mean, "why the hell"? 834 00:34:32,980 --> 00:34:33,896 Listen to me... 835 00:34:34,063 --> 00:34:36,271 I got a call from some lady talking about Mercy. 836 00:34:36,438 --> 00:34:37,521 So yeah, I freak out, all right? 837 00:34:38,063 --> 00:34:40,605 Then I check my news feed, and I see that Nicole's dead? 838 00:34:40,771 --> 00:34:42,438 I'm not sticking around for that shit to land. 839 00:34:42,605 --> 00:34:43,396 That's why I ran. 840 00:34:43,563 --> 00:34:44,563 - All right, relax. - What a deadbeat. 841 00:34:45,938 --> 00:34:46,688 - What? - I said, 842 00:34:46,813 --> 00:34:47,563 "What the hell is Nic doing... 843 00:34:47,730 --> 00:34:48,730 "with a deadbeat like you?" 844 00:34:48,896 --> 00:34:49,896 Mr. Raven. 845 00:34:50,063 --> 00:34:51,396 - What was she doing with me? - You need to relax. 846 00:34:51,563 --> 00:34:53,063 What was she doing with me? She was getting everything... 847 00:34:53,230 --> 00:34:54,021 that you couldn't give her. 848 00:34:54,188 --> 00:34:54,896 - That's what! - Shut... 849 00:34:55,063 --> 00:34:56,938 - All right. - Mr. Burke, remain calm... 850 00:34:57,105 --> 00:34:58,855 and I expect no further insults... 851 00:34:59,021 --> 00:35:01,521 directed at Mr. Burke from you. 852 00:35:01,688 --> 00:35:03,146 Why don't you just tell me about you and Nic. 853 00:35:03,313 --> 00:35:04,480 Okay. 854 00:35:04,646 --> 00:35:07,355 We met at the farmers market that she goes to and... 855 00:35:08,521 --> 00:35:09,605 I don't know. She's... 856 00:35:09,771 --> 00:35:11,605 She's beautiful, all right, so you know how it is. 857 00:35:11,771 --> 00:35:13,771 I hit her with a few compliments. 858 00:35:13,938 --> 00:35:16,271 Then I see her a couple of weeks later... 859 00:35:16,438 --> 00:35:18,438 and then I ask her to meet me for coffee. 860 00:35:18,605 --> 00:35:19,855 We met up just like that... 861 00:35:20,021 --> 00:35:22,021 a few more times a few weeks apart... 862 00:35:22,188 --> 00:35:23,313 that's all. 863 00:35:23,480 --> 00:35:24,980 - Why'd she have a burner? - Listen, she said that... 864 00:35:25,146 --> 00:35:26,480 we had to be able to talk privately. 865 00:35:26,646 --> 00:35:27,646 Okay? 866 00:35:27,813 --> 00:35:28,813 So, I told her that I knew a guy 867 00:35:28,980 --> 00:35:30,063 that could get her a phone... 868 00:35:30,230 --> 00:35:31,771 off the grid. None of that cloud shit. 869 00:35:31,938 --> 00:35:34,105 Records show that you own a cloud registered phone... 870 00:35:34,271 --> 00:35:35,605 in addition to your black-market handset. 871 00:35:35,771 --> 00:35:38,105 {\an8}Yeah, I've got two phones. So what? 872 00:35:39,188 --> 00:35:40,146 Wait, what are you doing? 873 00:35:40,313 --> 00:35:41,396 Accessing his cloud registered device... 874 00:35:41,563 --> 00:35:43,355 and correlating his movements with Nicole's... 875 00:35:43,521 --> 00:35:44,896 based on tracking data. 876 00:35:45,063 --> 00:35:45,938 Mr. Burke, could you outline 877 00:35:46,105 --> 00:35:47,938 the contact with Nicole Raven, please? 878 00:35:49,355 --> 00:35:50,730 We met here once a week. 879 00:35:51,146 --> 00:35:53,021 She loved it when I cooked just for her. 880 00:35:53,813 --> 00:35:55,188 Oh, hey. 881 00:35:59,230 --> 00:36:00,271 I missed you. 882 00:36:02,063 --> 00:36:03,188 That's enough. I get it, I get it. 883 00:36:03,355 --> 00:36:04,188 Where were you going this morning? 884 00:36:04,355 --> 00:36:05,230 I was here... 885 00:36:05,396 --> 00:36:07,105 running breakfast service. All right? 886 00:36:07,271 --> 00:36:09,313 And there's a whole team here to back me up on that. 887 00:36:28,480 --> 00:36:29,605 - It's not him. - Stop moving. 888 00:36:29,771 --> 00:36:30,605 {\an8}You're not putting me in that chair. 889 00:36:30,771 --> 00:36:31,563 {\an8}I said, I said stop moving! 890 00:36:31,730 --> 00:36:32,896 Move it! Move it! 891 00:36:33,063 --> 00:36:34,188 Mr. Raven, please speak clearly. 892 00:36:34,355 --> 00:36:36,271 I said, it's not him. 893 00:36:36,438 --> 00:36:37,938 Yeah, that's what I've been trying to tell you. 894 00:36:38,105 --> 00:36:39,105 Thank you, Mr. Burke. 895 00:36:39,271 --> 00:36:41,063 The facts do not lie and neither have you. 896 00:36:41,230 --> 00:36:42,271 This court is very satisfied 897 00:36:42,438 --> 00:36:44,563 that your version of events is accurate. 898 00:36:45,480 --> 00:36:47,146 You really blew it, you know that, right? 899 00:36:47,313 --> 00:36:48,813 She just needed somebody to talk to. 900 00:36:49,313 --> 00:36:50,188 Somebody to listen to her, 901 00:36:50,355 --> 00:36:51,771 - about your daughter... - Enough, enough. 902 00:36:51,938 --> 00:36:53,105 ...about all that crap at work. 903 00:36:53,271 --> 00:36:54,563 All you had to do was focus a little bit more 904 00:36:54,730 --> 00:36:56,230 on your kid and your wife... 905 00:36:56,396 --> 00:36:57,813 - but instead you killed her. - Okay, enough, enough. 906 00:36:57,980 --> 00:36:58,855 I guess she was right about your... 907 00:36:59,021 --> 00:37:00,105 - anger problem. - Cuff him. Arrest him. 908 00:37:00,271 --> 00:37:01,105 - Now. Arrest him. - Arrest me for what? 909 00:37:01,271 --> 00:37:02,563 - He just said I was... - Resisting arrest. 910 00:37:02,730 --> 00:37:04,646 - He just said it wasn't me. - Pissing me off! 911 00:37:05,313 --> 00:37:07,063 And making my officers run around like assholes... 912 00:37:07,230 --> 00:37:08,980 chasing you around the whole building! 913 00:37:16,313 --> 00:37:17,938 Your probability of guilt... 914 00:37:18,105 --> 00:37:20,855 has now risen to 98%. 915 00:37:21,646 --> 00:37:22,646 How'd that happen? 916 00:37:22,813 --> 00:37:25,063 Instead of providing the court with another suspect... 917 00:37:25,230 --> 00:37:27,021 you have provided it with a strong motive... 918 00:37:27,188 --> 00:37:29,313 of why you may have committed the crime. 919 00:37:31,521 --> 00:37:33,188 Well, at least it's not 100%. 920 00:37:33,355 --> 00:37:34,938 It is not statistically possible... 921 00:37:35,105 --> 00:37:37,688 to exceed 98% in this court. 922 00:37:39,855 --> 00:37:41,896 Did you really believe that you would find evidence... 923 00:37:42,063 --> 00:37:43,480 to exonerate yourself? 924 00:37:43,646 --> 00:37:45,188 Or did you just simply want to meet the man... 925 00:37:45,355 --> 00:37:46,646 that your wife was seeing? 926 00:37:50,813 --> 00:37:51,980 You think I killed Nic 'cause I found out 927 00:37:52,146 --> 00:37:53,146 she was seeing someone? 928 00:37:53,313 --> 00:37:54,938 What, you think this is all an act? 929 00:37:55,105 --> 00:37:56,980 I think there's more that you're not revealing. 930 00:37:57,855 --> 00:37:59,355 You were very quick to look for an affair. 931 00:37:59,521 --> 00:38:00,813 'Cause I suspected something... 932 00:38:01,813 --> 00:38:02,855 Maybe. I mean, I didn't know for sure, 933 00:38:03,021 --> 00:38:04,188 but I'm not surprised. 934 00:38:05,313 --> 00:38:06,521 Not now. Just, it's... 935 00:38:06,688 --> 00:38:08,396 I guess I just kept lettin' her down. 936 00:38:11,813 --> 00:38:12,813 Even today. 937 00:38:13,646 --> 00:38:14,646 Today? 938 00:38:19,230 --> 00:38:20,980 She found my booze stash. 939 00:38:22,271 --> 00:38:23,938 I keep a... flask in my car. 940 00:38:24,105 --> 00:38:26,021 I mean, flask sounds fancy. 941 00:38:26,188 --> 00:38:27,230 It's an old soda bottle. 942 00:38:27,396 --> 00:38:29,980 It's brown, so you can't tell it's whiskey. 943 00:38:31,521 --> 00:38:32,521 Smart, huh? 944 00:38:32,688 --> 00:38:35,146 How long have you been drinking again? 945 00:38:36,271 --> 00:38:37,646 Well... about a year. 946 00:38:49,188 --> 00:38:50,521 What's going on in here? 947 00:38:50,688 --> 00:38:51,563 This has to stop. 948 00:38:51,730 --> 00:38:52,688 Why are you filming me? 949 00:38:52,855 --> 00:38:53,855 Don't come any closer. 950 00:38:54,021 --> 00:38:55,563 I'm not giving you the phone. 951 00:38:55,730 --> 00:38:57,021 I'm not giving you the phone. I said... 952 00:38:57,188 --> 00:38:59,521 - "Don't come any closer." - Why were you filming me? 953 00:38:59,688 --> 00:39:01,521 - I am filming you because... - Why were you filming me? 954 00:39:01,688 --> 00:39:03,313 I am filming you because I need you 955 00:39:03,480 --> 00:39:05,230 to watch it when you're sober. All right? 956 00:39:05,396 --> 00:39:08,146 They were all so damn proud of me after I got sober. 957 00:39:08,313 --> 00:39:09,563 Nic, Britt, Rob. 958 00:39:09,730 --> 00:39:12,146 Called AA. I'm going to my first meeting on Tuesday. 959 00:39:18,271 --> 00:39:19,313 I miss you. 960 00:39:20,063 --> 00:39:21,105 I miss you both. 961 00:39:22,313 --> 00:39:23,730 One year. 962 00:39:23,896 --> 00:39:25,063 One year. 963 00:39:25,646 --> 00:39:27,105 - And one day. - One year and one day. 964 00:39:27,271 --> 00:39:28,355 I got it yesterday. 965 00:39:28,938 --> 00:39:29,938 {\an8}That went by fast. 966 00:39:30,105 --> 00:39:31,688 {\an8}That went by fast. You did so well. 967 00:39:32,396 --> 00:39:34,355 {\an8}- Thank you. - My pleasure. 968 00:39:34,521 --> 00:39:35,771 {\an8}I don't think I can do it four times... 969 00:39:35,938 --> 00:39:37,521 so I might have to start drinkin' again. 970 00:39:37,688 --> 00:39:39,188 I couldn't shake it. 971 00:39:41,230 --> 00:39:42,730 It kept getting on top of me. 972 00:39:42,896 --> 00:39:45,230 Mr. Raven, what are you talking about? 973 00:39:45,396 --> 00:39:46,396 {\an8}Ray. 974 00:39:46,938 --> 00:39:48,771 {\an8}Your former partner's death? 975 00:39:52,230 --> 00:39:53,230 No. 976 00:39:54,355 --> 00:39:55,813 What I should have done about it. 977 00:39:57,063 --> 00:39:59,063 Whiskey-45, we're 11-96 on that possible 978 00:39:59,230 --> 00:40:00,396 hit-and-run SUV. 979 00:40:01,521 --> 00:40:03,896 California plates three David, Henry, Ida, 832. 980 00:40:04,063 --> 00:40:05,563 PCH south of Topanga. 981 00:40:06,188 --> 00:40:07,063 Well, looks like 982 00:40:07,230 --> 00:40:08,480 - they dumped it and booked. - Yeah. 983 00:40:08,646 --> 00:40:09,646 Vehicle confirms 984 00:40:09,813 --> 00:40:11,146 - for wants and warrants. - 10-4. 985 00:40:11,313 --> 00:40:12,313 All right, let's check it. 986 00:40:13,480 --> 00:40:15,355 Yeah. Can't talk, Nic. 987 00:40:15,521 --> 00:40:16,813 No, no, no. 988 00:40:16,980 --> 00:40:18,313 Talk to your woman. I got this. 989 00:40:20,646 --> 00:40:22,313 Yeah, yeah. No, he's good. 990 00:40:23,771 --> 00:40:24,938 No, I didn't, babe. 991 00:40:26,980 --> 00:40:29,188 No. Nic, Nic, just... 992 00:40:29,355 --> 00:40:30,313 Honey, you gotta dial it back. 993 00:40:30,480 --> 00:40:31,271 What do you want me to do? 994 00:40:31,438 --> 00:40:32,230 You want me to walk into my chief's office... 995 00:40:32,396 --> 00:40:33,771 tell him my wife's got a petition for him? 996 00:40:33,938 --> 00:40:36,438 She wants us to reopen a slam dunk investigation? 997 00:40:37,105 --> 00:40:38,063 "She's got a lot of signatures. 998 00:40:38,230 --> 00:40:39,313 "She'll ask really nicely?" 999 00:40:41,146 --> 00:40:42,605 No, I'm not. It's just... 1000 00:40:44,480 --> 00:40:47,480 Baby, it makes it worse that your dad's defending... 1001 00:40:47,646 --> 00:40:48,521 Gun! Gun! 1002 00:40:48,688 --> 00:40:49,730 - There's two of 'em! - Ray. 1003 00:40:49,896 --> 00:40:51,521 - There's two. Chris! Chris! - Ray. 1004 00:40:51,605 --> 00:40:52,771 Ray! 1005 00:40:52,938 --> 00:40:54,271 You sure you're good, brother? 1006 00:40:54,438 --> 00:40:55,855 I make one turn, we're at UCLA ER in five. 1007 00:40:56,021 --> 00:40:57,021 No, it's not broke! 1008 00:40:57,188 --> 00:40:58,605 Stay on 'em and get that piece of shit. 1009 00:40:58,771 --> 00:41:00,438 Officer Vale has been shot. I'm gonna pit. 1010 00:41:00,605 --> 00:41:01,730 I need a medivac now! 1011 00:41:01,896 --> 00:41:03,021 Ambulance is en route. Over. 1012 00:41:04,146 --> 00:41:05,896 Hey. Hey, hold on, Ray. 1013 00:41:06,063 --> 00:41:07,480 Hey, stay with me, Ray. 1014 00:41:07,646 --> 00:41:08,605 Ray! 1015 00:41:19,646 --> 00:41:21,771 Ray! Ray, talk to me, Ray! 1016 00:41:23,105 --> 00:41:25,355 Officer down! Officer down! 1017 00:41:25,938 --> 00:41:27,980 This is Henry one-three. Copy that. 1018 00:41:28,563 --> 00:41:29,896 Hey, get on the ground! 1019 00:41:30,063 --> 00:41:31,021 We got a runner. 1020 00:41:37,688 --> 00:41:39,021 Police! Stop! 1021 00:41:39,188 --> 00:41:41,146 I shoulda done it myself on that beach. 1022 00:41:41,313 --> 00:41:42,771 Stop! 1023 00:41:44,771 --> 00:41:46,605 Get over here! Freeze! 1024 00:41:48,855 --> 00:41:50,396 Turn around. Put your hands on your head. 1025 00:41:50,563 --> 00:41:51,730 I should have killed him. 1026 00:41:54,063 --> 00:41:56,855 There isn't a day that goes by that I don't wish I had. 1027 00:41:58,771 --> 00:42:00,563 {\an8}Verdict 4-B, we the jury... 1028 00:42:00,730 --> 00:42:02,355 {\an8}find the defendant, Alex Varga... 1029 00:42:02,521 --> 00:42:03,605 {\an8}not guilty of the murder 1030 00:42:03,771 --> 00:42:04,896 {\an8}of Ray Vale. 1031 00:42:05,063 --> 00:42:06,980 {\an8}I thought I was doing the right thing. 1032 00:42:07,146 --> 00:42:08,438 {\an8}Catch the bad guy... 1033 00:42:08,605 --> 00:42:10,438 {\an8}let the courts punish him... 1034 00:42:10,605 --> 00:42:11,605 {\an8}but they didn't. 1035 00:42:14,396 --> 00:42:16,688 I guess getting a buzz on just kinda... dulled it. 1036 00:42:16,855 --> 00:42:18,313 Mr. Raven, you're losing your focus. 1037 00:42:18,480 --> 00:42:20,021 Could you just tell me what you really remember? 1038 00:42:29,188 --> 00:42:30,938 {\an8}I pulled up to work this morning... 1039 00:42:31,105 --> 00:42:32,355 reached for the bottle. 1040 00:42:32,521 --> 00:42:33,521 It wasn't there. 1041 00:42:33,688 --> 00:42:35,105 I knew straightaway she found it. 1042 00:42:35,271 --> 00:42:36,230 So, I drove home. 1043 00:42:36,396 --> 00:42:37,563 And you argued with her? 1044 00:42:37,730 --> 00:42:38,980 Of course I argued with her. 1045 00:42:40,730 --> 00:42:42,563 {\an8}She went crazy at me for falling off the wagon. 1046 00:42:42,730 --> 00:42:44,146 {\an8}I went crazy right back at her... 1047 00:42:44,313 --> 00:42:46,771 {\an8}'cause she'd already thrown my bottle in the recycling. 1048 00:42:51,146 --> 00:42:53,438 Do not come in here! Get out of my house! 1049 00:42:53,605 --> 00:42:55,521 {\an8}Get out of my house! Don't you dare. 1050 00:42:55,688 --> 00:42:56,938 {\an8}You locked me out of my own house? 1051 00:42:57,105 --> 00:42:58,105 {\an8}It is not your house! 1052 00:42:58,271 --> 00:42:59,396 {\an8}Tell me where you put it. 1053 00:42:59,563 --> 00:43:00,688 {\an8}Where is my flask? 1054 00:43:04,688 --> 00:43:06,355 So, I broke her favorite vase. 1055 00:43:08,771 --> 00:43:10,105 I threw it on the floor... 1056 00:43:10,271 --> 00:43:11,771 'cause I knew how much it meant to her. 1057 00:43:13,230 --> 00:43:14,855 Some of the glass shot up. It cut her. 1058 00:43:15,021 --> 00:43:16,230 I tried to help, but I figured 1059 00:43:16,396 --> 00:43:17,646 that's how I got her blood on me. 1060 00:43:17,813 --> 00:43:19,730 And why did you not admit this earlier? 1061 00:43:19,896 --> 00:43:21,813 Oh, come on. Not a good look. 1062 00:43:21,980 --> 00:43:23,146 Everything I just told you 1063 00:43:23,313 --> 00:43:25,271 is only making this worse for me. 1064 00:43:28,396 --> 00:43:29,771 And after that... 1065 00:43:29,938 --> 00:43:32,480 I truly don't remember... anything. 1066 00:43:32,646 --> 00:43:34,646 I'm in the house arguing with her. 1067 00:43:35,355 --> 00:43:36,730 Next thing you know... 1068 00:43:37,396 --> 00:43:39,813 I'm watching a frickin' commercial for Mercy Court. 1069 00:43:39,980 --> 00:43:40,980 Mom? 1070 00:43:42,271 --> 00:43:44,688 I guess if she got mad enough to tell me about Burke. 1071 00:43:46,521 --> 00:43:47,438 I'm just saying... 1072 00:43:49,646 --> 00:43:51,105 ...maybe you got a point about motive. 1073 00:43:51,271 --> 00:43:52,146 Mr. Raven... 1074 00:43:52,313 --> 00:43:55,271 If I was already angry, maybe I grabbed the knife... 1075 00:43:55,438 --> 00:43:56,730 If you admit guilt... 1076 00:43:56,896 --> 00:43:59,188 this court obligates me to lock a verdict... 1077 00:43:59,355 --> 00:44:02,063 and then you will simply just watch the clock count down. 1078 00:44:02,230 --> 00:44:04,563 98%. Maddox, come on. 1079 00:44:04,730 --> 00:44:05,980 If your memory of the events 1080 00:44:06,146 --> 00:44:07,355 that transpired in the house... 1081 00:44:07,521 --> 00:44:09,230 with Nicole is truly incomplete... 1082 00:44:10,188 --> 00:44:11,230 then an honest confession of guilt 1083 00:44:11,396 --> 00:44:12,355 is beyond your capacity. 1084 00:44:13,188 --> 00:44:14,396 Your guilt percentage, however... 1085 00:44:14,563 --> 00:44:17,813 remains more than high enough to result in your execution... 1086 00:44:17,980 --> 00:44:20,438 but you still have my full capabilities 1087 00:44:20,605 --> 00:44:21,938 at your disposal. 1088 00:44:22,271 --> 00:44:23,896 So, if you are to die today... 1089 00:44:24,896 --> 00:44:26,938 do you not want to at least attempt to uncover... 1090 00:44:27,105 --> 00:44:29,438 the truth with certainty before you do? 1091 00:44:31,313 --> 00:44:33,271 Even if the truth is dark. 1092 00:44:35,188 --> 00:44:36,355 Well, that's just it. 1093 00:44:39,855 --> 00:44:41,521 Maybe I don't wanna know for sure. 1094 00:44:42,521 --> 00:44:44,021 I mean, the way I see it right now... 1095 00:44:44,771 --> 00:44:46,438 the only thing left that makes me think 1096 00:44:46,605 --> 00:44:48,605 maybe I didn't kill Nic is wondering... 1097 00:44:48,771 --> 00:44:51,271 how the hell I could commit a crime of passion 1098 00:44:51,438 --> 00:44:53,438 when there was no passion left. 1099 00:45:07,730 --> 00:45:09,063 Shit. 1100 00:45:09,230 --> 00:45:13,021 I... I mean, do you think that could be it? 1101 00:45:13,188 --> 00:45:14,396 I do not know what "it" is. 1102 00:45:14,563 --> 00:45:16,355 Maddox, I'm just thinkin' out loud. 1103 00:45:16,521 --> 00:45:18,146 Thinking is inherently silent due to the brain's... 1104 00:45:18,313 --> 00:45:20,396 It's an expression, Your Honor. 1105 00:45:22,146 --> 00:45:23,105 So, I can keep going? 1106 00:45:23,271 --> 00:45:25,021 I can keep looking for evidence, you're saying? 1107 00:45:25,188 --> 00:45:26,063 Providing you do not 1108 00:45:26,230 --> 00:45:27,271 inadvertently confess to murder... 1109 00:45:27,438 --> 00:45:29,396 yes, you may use the remaining time. 1110 00:45:31,271 --> 00:45:32,271 Who? 1111 00:45:32,771 --> 00:45:33,771 Why? 1112 00:45:34,980 --> 00:45:36,813 {\an8}- How? - Mr. Raven? 1113 00:45:36,980 --> 00:45:38,313 {\an8}Still thinkin' out loud, here. 1114 00:45:40,188 --> 00:45:42,355 Can you show me everyone Nic had regular contact with? 1115 00:45:42,521 --> 00:45:44,438 The protocols of this court require me to point out... 1116 00:45:44,605 --> 00:45:45,813 that embarking on a full-blown 1117 00:45:45,980 --> 00:45:47,271 murder investigation with just... 1118 00:45:47,938 --> 00:45:49,521 40 minutes available to you... 1119 00:45:49,688 --> 00:45:50,438 - Good. Wow. - ...carries with it 1120 00:45:50,605 --> 00:45:51,980 an extremely low probability of success. 1121 00:45:52,146 --> 00:45:53,230 You know... What? You want me to sit here... 1122 00:45:53,396 --> 00:45:55,438 and wait to die? You just stopped me from confessing! 1123 00:45:55,605 --> 00:45:56,521 This court is simply ensuring 1124 00:45:56,688 --> 00:45:58,021 - that you are fully aware... - All right, you really 1125 00:45:58,188 --> 00:45:59,063 - had me going there. - ...of the fact that you... 1126 00:45:59,230 --> 00:46:00,396 I thought, for a second, 1127 00:46:00,563 --> 00:46:02,980 this place might not be a kill box after all. 1128 00:46:05,521 --> 00:46:06,563 This is every individual 1129 00:46:06,730 --> 00:46:08,355 your wife had regular contact with. 1130 00:46:11,480 --> 00:46:12,563 Thank you, Your Honor. 1131 00:46:16,855 --> 00:46:17,855 {\an8}With a planned murder, 1132 00:46:18,021 --> 00:46:19,355 {\an8}you usually know the victim well. 1133 00:46:21,396 --> 00:46:23,188 {\an8}We can lose Burke already. 1134 00:46:24,063 --> 00:46:25,063 {\an8}Parents, too. 1135 00:46:27,855 --> 00:46:29,646 Can you split friends and work? 1136 00:46:36,980 --> 00:46:38,271 25 people. 1137 00:46:38,438 --> 00:46:39,521 Add 'em to the board. 1138 00:46:43,563 --> 00:46:44,688 Come on, Nic, who was it? 1139 00:46:48,188 --> 00:46:50,146 Well, I guess he was right. 1140 00:46:50,313 --> 00:46:51,646 {\an8}- Who? - Burke. 1141 00:46:52,188 --> 00:46:53,396 {\an8}If I'd been there for her, 1142 00:46:53,563 --> 00:46:54,855 {\an8}maybe she'd have told me about some of the... 1143 00:46:55,021 --> 00:46:56,480 {\an8}Somebody to listen to her, about your daughter... 1144 00:46:56,646 --> 00:46:57,563 All right, enough, enough. 1145 00:46:57,730 --> 00:46:58,646 ...about all that crap at work. 1146 00:46:58,813 --> 00:47:00,355 All you had to do was focus a little bit more on... 1147 00:47:00,521 --> 00:47:03,021 Burke! I need Burke. Now. 1148 00:47:03,980 --> 00:47:07,480 Mr. Burke is being processed at... 77th Street. 1149 00:47:09,313 --> 00:47:10,313 Processing. 1150 00:47:10,480 --> 00:47:11,521 Yeah, who's your booking officer? 1151 00:47:11,688 --> 00:47:14,438 - Me. Who's asking? - Chris Raven, RHD. 1152 00:47:14,605 --> 00:47:15,896 You got a Patrick Burke there. I need him. 1153 00:47:16,063 --> 00:47:17,063 He's getting printed. 1154 00:47:17,855 --> 00:47:19,730 Hold on, you say Raven? 1155 00:47:19,896 --> 00:47:20,688 Aren't you the guy 1156 00:47:20,855 --> 00:47:22,021 - who stuck... - Yeah, yeah, that guy. 1157 00:47:22,480 --> 00:47:24,271 Well, I don't think I should be puttin' him... 1158 00:47:24,438 --> 00:47:26,855 Officer, this is Judge Maddox at the Mercy Court. 1159 00:47:27,021 --> 00:47:29,271 Please give Mr. Burke your cellular phone. 1160 00:47:29,438 --> 00:47:31,605 Uh, I'll get Burke now, uh... 1161 00:47:31,771 --> 00:47:32,813 Thank you. 1162 00:47:32,980 --> 00:47:34,396 Okay. Wanna call my HMO after? 1163 00:47:34,563 --> 00:47:36,105 Health Maintenance Organizations are... 1164 00:47:36,271 --> 00:47:37,271 notorious for their red tape 1165 00:47:37,438 --> 00:47:39,313 and frustratingly slow functioning. 1166 00:47:41,730 --> 00:47:42,813 So, you were making a joke. 1167 00:47:43,480 --> 00:47:45,813 Look at you, thinkin' out loud. 1168 00:47:47,063 --> 00:47:48,063 Hey, Burke! 1169 00:47:48,688 --> 00:47:50,730 - Yeah? - You got a phone call. 1170 00:47:51,521 --> 00:47:52,521 Who? 1171 00:47:56,063 --> 00:47:57,105 - Raven? - You talk to me... 1172 00:47:57,271 --> 00:47:58,396 or you talk to the judge. 1173 00:47:59,105 --> 00:48:00,563 You said Nic needed someone to listen. 1174 00:48:00,730 --> 00:48:01,855 What was on her mind? 1175 00:48:02,021 --> 00:48:03,313 Any problems with friends? 1176 00:48:03,480 --> 00:48:04,480 Nah. 1177 00:48:04,896 --> 00:48:05,855 You know, it was the usual. 1178 00:48:06,021 --> 00:48:08,605 The one with the baby thinks the world revolves around her. 1179 00:48:08,771 --> 00:48:10,355 The other one never splits the bill fair. 1180 00:48:10,521 --> 00:48:11,521 What about work? 1181 00:48:12,105 --> 00:48:13,105 Wow. 1182 00:48:13,646 --> 00:48:15,771 Bro, you really dialed out, didn't you? 1183 00:48:17,771 --> 00:48:20,063 All right, look, I told her it was no big deal... 1184 00:48:20,230 --> 00:48:21,730 but she got crazy stressed over it. 1185 00:48:21,896 --> 00:48:23,730 She didn't like the snooping. 1186 00:48:23,896 --> 00:48:25,605 - What are you talking about? - She didn't tell you? 1187 00:48:25,771 --> 00:48:27,980 You know, the snoopin'. Looking into her coworkers... 1188 00:48:28,146 --> 00:48:30,313 because of that... stuff went missing. 1189 00:48:31,271 --> 00:48:32,938 I can't remember what she said it was called... 1190 00:48:33,105 --> 00:48:35,063 but it was some chemical that they were shipping out. 1191 00:48:35,230 --> 00:48:37,146 - All they ship is chemicals! - Yeah, I know. 1192 00:48:37,313 --> 00:48:39,438 I know, but I don't remember what it was called, all right? 1193 00:48:39,605 --> 00:48:41,230 But I do know that her boss... 1194 00:48:41,396 --> 00:48:43,688 he was worried that someone was swiping the stuff. 1195 00:48:44,230 --> 00:48:46,021 I mean, it wasn't even much. It was, like... 1196 00:48:46,188 --> 00:48:48,938 what? A couple grand worth every few months? 1197 00:48:49,521 --> 00:48:51,521 After that, some customer got into it with him over it... 1198 00:48:51,688 --> 00:48:54,063 so that's when they asked Nicole to check it out. 1199 00:48:54,688 --> 00:48:57,938 And, like I said, she wasn't comfortable doing that. 1200 00:48:58,605 --> 00:49:00,521 That's all I know, all right? 1201 00:49:01,938 --> 00:49:03,230 Look, you wouldn't even have to ask me if you... 1202 00:49:03,396 --> 00:49:04,938 Hey, Burke? Go screw yourself. 1203 00:49:05,980 --> 00:49:07,146 Okay, we can lose the friends. 1204 00:49:15,188 --> 00:49:16,271 All right, where are they all today? 1205 00:49:16,438 --> 00:49:17,480 They're all at work. 1206 00:49:17,646 --> 00:49:18,813 Nobody's been within a mile 1207 00:49:18,980 --> 00:49:20,230 of your neighborhood since Sunday. 1208 00:49:20,396 --> 00:49:23,021 Yeah. We had a, we had the barbecue. Where's Jaq? 1209 00:49:27,480 --> 00:49:28,313 Detective. 1210 00:49:28,480 --> 00:49:29,938 All right, we're gonna come at this fresh. 1211 00:49:30,521 --> 00:49:32,313 Looks like a crime of passion, right? 1212 00:49:32,480 --> 00:49:33,980 Textbook, which only points at me. 1213 00:49:34,146 --> 00:49:35,146 But what if it wasn't? 1214 00:49:35,646 --> 00:49:37,938 The scene, though, Chris? I mean, the blood. 1215 00:49:38,105 --> 00:49:40,188 Look, we got 37 minutes, Jaq, just play along. 1216 00:49:40,355 --> 00:49:42,771 Detective Diallo, please cooperate. 1217 00:49:42,938 --> 00:49:43,688 - Okay, okay. - All right... 1218 00:49:43,855 --> 00:49:44,980 I'm playin' a hunch. 1219 00:49:45,146 --> 00:49:46,813 You need to get to Viking Shipping Depot. 1220 00:49:46,980 --> 00:49:47,980 Yup. 1221 00:49:50,188 --> 00:49:51,980 You're playing a hunch? What is a hunch? 1222 00:49:52,146 --> 00:49:53,271 Trusting my gut. 1223 00:49:53,938 --> 00:49:54,938 And I'm beginning to think 1224 00:49:55,105 --> 00:49:56,605 this court could do with a little human intuition... 1225 00:49:56,771 --> 00:49:58,063 This court deals only in facts. 1226 00:49:58,230 --> 00:49:59,980 The facts aren't where the investigation ends. 1227 00:50:00,146 --> 00:50:01,605 It's where it starts. 1228 00:50:01,771 --> 00:50:02,896 Facts are black and white. 1229 00:50:03,063 --> 00:50:05,438 The truth is always in the gray in between. 1230 00:50:05,605 --> 00:50:07,021 I guess this court overlooked that. 1231 00:50:08,188 --> 00:50:09,730 Or were you just programmed wrong? 1232 00:50:14,563 --> 00:50:16,563 Okay. I can't even remember who half these people are. 1233 00:50:18,355 --> 00:50:20,230 Did Britt film anything at the barbecue? 1234 00:50:23,438 --> 00:50:24,646 {\an8}- Hello. - How are ya? 1235 00:50:24,813 --> 00:50:26,313 {\an8}- Good. - That'll get you likes. 1236 00:50:26,480 --> 00:50:27,771 - Oh, yeah. Yes. - Huh? What do you think? 1237 00:50:27,938 --> 00:50:28,938 - So many likes. - What do you think? 1238 00:50:29,105 --> 00:50:30,105 - It's... - Do it this... 1239 00:50:31,730 --> 00:50:33,813 - Smile, Holt. - Not right now. 1240 00:50:33,980 --> 00:50:35,021 {\an8}Holt can't smile. 1241 00:50:35,188 --> 00:50:36,605 {\an8}He put all his money on the wrong horse. 1242 00:50:36,771 --> 00:50:37,938 Okay. Can you ID the others? 1243 00:50:39,105 --> 00:50:40,355 Are we missing anybody? 1244 00:50:40,521 --> 00:50:42,230 You can see for yourself. 1245 00:50:50,480 --> 00:50:51,771 Hey! 1246 00:50:51,938 --> 00:50:54,105 All right, who wants some watermelon? 1247 00:50:57,563 --> 00:50:58,563 All right, if one of these did it... 1248 00:50:58,730 --> 00:50:59,896 maybe the barbecue gave 'em a chance 1249 00:51:00,063 --> 00:51:01,563 to scope out the house, find an entry point. 1250 00:51:01,730 --> 00:51:02,771 Nobody has been in the vicinity 1251 00:51:02,938 --> 00:51:03,938 of the house since then. 1252 00:51:04,105 --> 00:51:05,605 Nobody's cell phone has. 1253 00:51:06,605 --> 00:51:07,605 Doesn't mean they haven't. 1254 00:51:07,771 --> 00:51:09,188 The available cameras show that... 1255 00:51:09,355 --> 00:51:11,771 {\an8}46 vehicles entered your street between... 1256 00:51:11,938 --> 00:51:13,938 9:00 and 10:30 this morning. 1257 00:51:14,105 --> 00:51:15,230 None of them stopped. 1258 00:51:15,396 --> 00:51:16,396 How about the streets behind? 1259 00:51:16,563 --> 00:51:17,605 Someone could have come in through the back, right? 1260 00:51:17,771 --> 00:51:19,105 I processed all available cameras... 1261 00:51:19,271 --> 00:51:20,855 nobody entered your neighborhood this morning 1262 00:51:21,021 --> 00:51:23,063 who is not accounted for with an alibi. 1263 00:51:23,230 --> 00:51:25,063 Wait. Bill Peterson. House behind ours. 1264 00:51:25,230 --> 00:51:27,813 {\an8}He's a bird nut. He's got a camera out back. It's, uh... 1265 00:51:29,230 --> 00:51:30,563 It's online. It's... 1266 00:51:32,521 --> 00:51:34,730 {\an8}I think it's petersonsyard.com. 1267 00:51:34,896 --> 00:51:36,438 {\an8}That's it. That's my fence. 1268 00:51:36,605 --> 00:51:37,688 {\an8}I will extract the footage from this morning 1269 00:51:37,855 --> 00:51:38,980 from the cloud. 1270 00:51:40,855 --> 00:51:43,355 {\an8}Negative. William Peterson's Internet provider 1271 00:51:43,521 --> 00:51:44,771 {\an8}has experienced an outage. 1272 00:51:44,938 --> 00:51:46,771 {\an8}The footage is still archiving. 1273 00:51:46,938 --> 00:51:48,271 This will take some time. 1274 00:51:48,438 --> 00:51:50,521 So, nobody's been anywhere near my house today? 1275 00:51:50,688 --> 00:51:51,896 Correct. Not this morning. 1276 00:51:54,646 --> 00:51:56,730 - Wait. What did you say? - Correct. Not this morning. 1277 00:51:57,396 --> 00:51:59,021 Okay, so who drove? 1278 00:51:59,188 --> 00:52:00,313 The barbecue was Sunday, 2:00 p.m. 1279 00:52:00,480 --> 00:52:02,730 Can you check who drove their own vehicle there? 1280 00:52:03,730 --> 00:52:05,355 I can identify four vehicles 1281 00:52:05,521 --> 00:52:07,730 {\an8}registered to employees of Viking. 1282 00:52:08,605 --> 00:52:09,605 Robert Nelson's vehicle 1283 00:52:09,771 --> 00:52:12,480 entered your street at 2:30 p.m. 1284 00:52:17,646 --> 00:52:19,563 There's what? Three people riding with him? 1285 00:52:19,730 --> 00:52:21,313 Okay. I need to talk to Rob. 1286 00:52:21,480 --> 00:52:22,521 I'm not following. 1287 00:52:22,688 --> 00:52:23,938 Please, just get Rob on the phone. 1288 00:52:27,355 --> 00:52:28,146 - Hello? - Mr. Nelson, 1289 00:52:28,313 --> 00:52:29,105 this is Judge Maddox... 1290 00:52:29,271 --> 00:52:30,855 - in the Mercy chamber. - Yeah, I saw the number. 1291 00:52:31,021 --> 00:52:33,021 Hey, Rob. Buddy, I'm on the clock. 1292 00:52:33,730 --> 00:52:34,896 Who'd you give a ride to on Sunday? 1293 00:52:35,063 --> 00:52:36,605 - To the barbecue? - Yeah. 1294 00:52:36,771 --> 00:52:37,771 Carla, Marie, and Leo. 1295 00:52:37,938 --> 00:52:39,271 Okay. Did any of them not leave with you? 1296 00:52:39,438 --> 00:52:40,438 None of 'em. 1297 00:52:40,605 --> 00:52:43,188 You know, there wasn't really a plan, so... 1298 00:52:43,355 --> 00:52:45,980 I ended up taking home Bill and Debra. 1299 00:52:46,146 --> 00:52:47,021 Everybody else must have found their own way. 1300 00:52:47,188 --> 00:52:48,146 Got Ubers. 1301 00:52:48,730 --> 00:52:50,605 Yeah. Yeah, that makes sense. 1302 00:52:52,063 --> 00:52:54,605 Hey, did anybody not show up to work yesterday? 1303 00:52:54,771 --> 00:52:55,730 Anybody missing? 1304 00:52:55,896 --> 00:52:57,146 Nope. No one that I know of. 1305 00:52:57,313 --> 00:52:59,521 Okay. All right. Sorry, man, I gotta go. 1306 00:52:59,688 --> 00:53:02,188 Okay. Let me know if you need anything else. 1307 00:53:03,688 --> 00:53:06,438 All right. This still could be it. 1308 00:53:06,605 --> 00:53:08,021 Please, can you clarify your meaning? 1309 00:53:08,188 --> 00:53:09,813 Just give me a second, okay? 1310 00:53:09,980 --> 00:53:12,146 All right, can you give me Britt's video again? 1311 00:53:12,313 --> 00:53:13,480 {\an8}The one with the sleazebag? 1312 00:53:15,271 --> 00:53:16,813 Mom's in her bed crying. 1313 00:53:16,980 --> 00:53:19,105 Dad legit scared the shit out of us yesterday. 1314 00:53:19,271 --> 00:53:21,146 Telling you, dude's dangerous. 1315 00:53:21,480 --> 00:53:22,521 I heard my mom talk to her friend 1316 00:53:22,688 --> 00:53:23,771 about getting a divorce. 1317 00:53:23,938 --> 00:53:25,230 Really hope she meant that shit. 1318 00:53:27,480 --> 00:53:28,605 Shit, you hear that? 1319 00:53:28,771 --> 00:53:29,980 I think my dad's home. I'm out. 1320 00:53:30,146 --> 00:53:31,146 Hey, wait. Hey... 1321 00:53:32,063 --> 00:53:33,355 When was this recorded? 1322 00:53:36,605 --> 00:53:38,605 {\an8}Last night at 9:15 p.m. 1323 00:53:38,771 --> 00:53:40,646 - I know how they did it. - Mr. Raven? 1324 00:53:40,813 --> 00:53:43,021 Access department logs. Uh... 1325 00:53:43,188 --> 00:53:44,771 Check hours for yesterday. 1326 00:53:56,063 --> 00:53:57,271 See, look, I wasn't home. 1327 00:53:57,438 --> 00:53:59,146 That wasn't me. 1328 00:53:59,313 --> 00:54:00,605 I gotta talk to Britt again. 1329 00:54:00,771 --> 00:54:02,938 Unless juveniles were witness to a crime being committed... 1330 00:54:03,105 --> 00:54:04,021 That's just it, she was a witness. 1331 00:54:04,188 --> 00:54:05,188 Maybe not to the murder... 1332 00:54:05,355 --> 00:54:07,313 but she saw something, okay? I know it. 1333 00:54:15,938 --> 00:54:17,271 LAPD Detective 1334 00:54:17,438 --> 00:54:18,438 - Chris Raven's Mercy trial... - Hey, Britt! 1335 00:54:18,605 --> 00:54:20,563 - Britt, you there, kiddo? - ...has now been underway 1336 00:54:20,730 --> 00:54:21,980 - for nearly an hour. - Go away. 1337 00:54:22,146 --> 00:54:23,521 This footage of his arrest... 1338 00:54:23,688 --> 00:54:25,188 What's goin' on? Did Grandpa say something? 1339 00:54:25,355 --> 00:54:27,480 I told you don't listen to him, okay? 1340 00:54:27,646 --> 00:54:29,771 - This is all a mistake. - You're a liar. 1341 00:54:30,938 --> 00:54:33,938 No, Britt, I'm not lying. 1342 00:54:34,105 --> 00:54:36,438 {\an8}It's all over the web. You were arrested at a bar. 1343 00:54:36,605 --> 00:54:37,521 {\an8}Ask yourselves this, 1344 00:54:37,688 --> 00:54:38,480 {\an8}is this how... 1345 00:54:38,646 --> 00:54:41,021 {\an8}- an innocent man would behave? - You were drinking again. 1346 00:54:41,480 --> 00:54:42,438 - Britt... - Is that why you've been 1347 00:54:42,605 --> 00:54:43,646 such an asshole? 1348 00:54:43,813 --> 00:54:45,355 This whole past year? 1349 00:54:47,896 --> 00:54:49,021 - Did you do it? - No. 1350 00:54:50,146 --> 00:54:51,605 Do you hear me? I didn't kill your mom. 1351 00:54:51,771 --> 00:54:52,688 I swear to God. 1352 00:54:52,855 --> 00:54:53,980 Well, everyone on the Internet's saying 1353 00:54:54,146 --> 00:54:55,646 you must be guilty if you're at Mercy. 1354 00:54:55,813 --> 00:54:56,855 There are polls and stuff. 1355 00:54:57,021 --> 00:54:59,063 I mean, everyone says you must have done it. 1356 00:54:59,230 --> 00:55:00,563 They don't know what they're talkin' about. 1357 00:55:01,646 --> 00:55:02,605 Britt, who are you talking to? 1358 00:55:03,938 --> 00:55:05,313 - I'm going. I'm going. - Wait, Britt, Britt, Britt. 1359 00:55:05,480 --> 00:55:06,855 Britt, wait, this is Judge Maddox. 1360 00:55:07,021 --> 00:55:08,521 We think you should be with us. 1361 00:55:08,688 --> 00:55:10,646 Your father is mounting his defense, Britt. 1362 00:55:10,813 --> 00:55:12,813 - He requires your assistance. - He killed my mom. 1363 00:55:12,980 --> 00:55:14,355 Not necessarily. 1364 00:55:14,521 --> 00:55:15,646 Britt, are you listening? 1365 00:55:15,813 --> 00:55:18,688 Please come out, right now. We need you out here, please. 1366 00:55:18,855 --> 00:55:20,313 Okay, I need a minute, Grandpa. 1367 00:55:20,480 --> 00:55:21,396 - Okay. - Britt, last night 1368 00:55:21,605 --> 00:55:22,605 you heard a noise in the house. 1369 00:55:22,771 --> 00:55:23,771 - How do you know that? - You were online talking to... 1370 00:55:23,938 --> 00:55:25,063 - That's my private stuff! - I know, hon. 1371 00:55:25,230 --> 00:55:26,271 No. Why are you looking at my stuff? 1372 00:55:26,438 --> 00:55:27,563 I know, kiddo. I shouldn't have, honey. 1373 00:55:27,730 --> 00:55:30,480 Okay, okay, it's not right. I'm sorry, but... 1374 00:55:30,646 --> 00:55:32,271 you gotta tell me, what did you hear? 1375 00:55:33,105 --> 00:55:35,521 Was it your mom? Did she come downstairs or something? 1376 00:55:35,688 --> 00:55:37,771 She was in bed, okay? 1377 00:55:37,938 --> 00:55:38,938 It sounded like a door closing... 1378 00:55:39,105 --> 00:55:41,063 - but there was nobody. - Did you hear anything else? 1379 00:55:42,105 --> 00:55:43,105 Another noise after... 1380 00:55:43,271 --> 00:55:45,438 but I checked the house, and it was nothing. 1381 00:55:45,605 --> 00:55:48,271 Then Jenna picked me up to go stay at her place. That's it. 1382 00:55:49,813 --> 00:55:51,730 I need her Instagram. Secret one. 1383 00:55:54,230 --> 00:55:55,730 This shit is haunted. 1384 00:55:55,896 --> 00:55:57,605 This has got to be a ghost. 1385 00:55:58,313 --> 00:55:59,396 - Oh, my God. - Okay, this is last night. 1386 00:55:59,563 --> 00:56:00,355 It's so dark in here. 1387 00:56:00,521 --> 00:56:01,355 Britt, you recorded it, right? 1388 00:56:01,521 --> 00:56:02,521 You put it up on your Instagram. 1389 00:56:02,688 --> 00:56:04,896 You posted about looking for a ghost? 1390 00:56:05,063 --> 00:56:06,771 Yeah, after I heard the noise. 1391 00:56:06,938 --> 00:56:08,480 I mean, it's a freaking ghost haunt, 1392 00:56:08,646 --> 00:56:10,105 or I'm ripped off my tits. 1393 00:56:10,813 --> 00:56:12,980 - Call Zak Bagans, guys. - Pause. Pause it. 1394 00:56:13,688 --> 00:56:15,688 Britt, honey, were you in the basement last night? 1395 00:56:16,146 --> 00:56:17,188 No. 1396 00:56:17,355 --> 00:56:18,980 You sure? And you didn't check it? 1397 00:56:19,146 --> 00:56:20,563 Dad, you know I don't go down there. 1398 00:56:22,605 --> 00:56:24,396 We always keep that door closed. Play it again. 1399 00:56:24,563 --> 00:56:25,980 I mean, it's a freaking ghost haunt, 1400 00:56:26,146 --> 00:56:27,646 or I'm ripped off my tits. 1401 00:56:27,813 --> 00:56:29,688 - Call Zak Bagans, guys. - Pause. 1402 00:56:32,105 --> 00:56:33,105 Can you clean it up? 1403 00:56:40,063 --> 00:56:41,771 He never left. 1404 00:56:42,605 --> 00:56:44,938 He came for the party. Rideshared to get there. 1405 00:56:45,105 --> 00:56:46,438 Everyone thought he got a lift home 1406 00:56:46,605 --> 00:56:47,855 with someone else, but he didn't. 1407 00:56:48,021 --> 00:56:49,188 He hid in my basement for two days. 1408 00:56:49,355 --> 00:56:50,438 Wait, there was someone in the house? 1409 00:56:50,605 --> 00:56:51,605 I gotta go, kiddo. 1410 00:56:51,771 --> 00:56:52,896 - I love you. - No, Dad. Who killed mom? 1411 00:56:53,063 --> 00:56:54,021 I don't know, 1412 00:56:54,188 --> 00:56:55,396 but I'm gonna find out and I'll call you back... 1413 00:56:55,563 --> 00:56:57,813 I promise, and I love you. I love you, honey. 1414 00:57:00,938 --> 00:57:02,105 Okay, so it looks like a man. 1415 00:57:02,271 --> 00:57:04,396 {\an8}So, we rule out the women and the people who drove. 1416 00:57:04,563 --> 00:57:06,521 {\an8}They had to drive themselves home from the barbecue. 1417 00:57:07,855 --> 00:57:08,771 Why hasn't my guilt dropped? 1418 00:57:08,938 --> 00:57:09,938 What appears to be a man in your basement 1419 00:57:10,105 --> 00:57:11,105 could simply be a shadow. 1420 00:57:11,271 --> 00:57:12,438 Oh, for crying out loud. 1421 00:57:12,605 --> 00:57:14,313 - Mr. Raven... - I'm thinking. 1422 00:57:14,480 --> 00:57:16,271 No, you're not. 1423 00:57:17,605 --> 00:57:18,605 Excuse me? 1424 00:57:18,771 --> 00:57:20,396 You are following your "gut"... 1425 00:57:20,563 --> 00:57:21,855 but processing evidence 1426 00:57:22,021 --> 00:57:24,730 requires clear, linear thinking. 1427 00:57:24,896 --> 00:57:26,771 You must move from one piece of the puzzle to the next 1428 00:57:26,980 --> 00:57:28,563 and you have missed a step. 1429 00:57:29,438 --> 00:57:30,771 Okay. Do you want to enlighten me? 1430 00:57:30,938 --> 00:57:32,855 You're looking for a suspect of Viking Shipping... 1431 00:57:33,021 --> 00:57:34,646 because Burke told you about Nicole's investigation 1432 00:57:34,813 --> 00:57:36,063 into missing chemicals. 1433 00:57:36,230 --> 00:57:37,521 You have not addressed that investigation. 1434 00:57:37,688 --> 00:57:38,771 Shit. You're right. 1435 00:57:39,730 --> 00:57:41,105 Okay, we need to get into... 1436 00:57:41,271 --> 00:57:42,230 This is the Viking Shipping 1437 00:57:42,396 --> 00:57:43,271 internal computer server... 1438 00:57:43,438 --> 00:57:45,355 and the search function is available to you. 1439 00:57:47,188 --> 00:57:49,230 Not bad. Thank you, Your Honor. 1440 00:57:50,355 --> 00:57:51,355 {\an8}Search Nicole Raven. 1441 00:57:54,396 --> 00:57:55,521 {\an8}Let's start with the emails. 1442 00:57:55,688 --> 00:57:57,230 {\an8}Open Nicole's inbox. 1443 00:57:57,771 --> 00:57:59,813 {\an8}I'm looking for missing stock. 1444 00:58:05,688 --> 00:58:06,980 Wait, what is that? "UG"? 1445 00:58:07,146 --> 00:58:09,521 {\an8}It most likely refers to urea granules. 1446 00:58:09,688 --> 00:58:11,438 {\an8}Synthetic urea appears frequently 1447 00:58:11,605 --> 00:58:12,855 on Viking's records. 1448 00:58:13,563 --> 00:58:15,271 All right, still looking. 1449 00:58:18,188 --> 00:58:19,188 Who's "the three of us"? 1450 00:58:20,938 --> 00:58:22,521 {\an8}There's an email from the sixth. 1451 00:58:22,688 --> 00:58:24,688 {\an8}UG. Holt knew. 1452 00:58:27,813 --> 00:58:28,813 How much was missing? 1453 00:58:28,980 --> 00:58:30,521 For the past six months... 1454 00:58:30,688 --> 00:58:33,688 {\an8}every delivery to Biobeauty has had a discrepancy. 1455 00:58:33,855 --> 00:58:35,438 Each shipment has had an additional... 1456 00:58:35,605 --> 00:58:37,813 {\an8}50 kilo container of urea granules... 1457 00:58:37,980 --> 00:58:38,896 {\an8}listed on the delivery docket. 1458 00:58:39,063 --> 00:58:39,938 So, they're getting overcharged? 1459 00:58:40,105 --> 00:58:41,855 No. The physical order is correct, 1460 00:58:42,021 --> 00:58:43,855 and they're being charged appropriately. 1461 00:58:44,896 --> 00:58:46,146 It's only the delivery docket 1462 00:58:46,313 --> 00:58:48,563 that lists an additional 50 kilo container. 1463 00:58:48,730 --> 00:58:49,896 Someone's gaming the stock records... 1464 00:58:50,063 --> 00:58:50,938 to cover up the fact that 1465 00:58:51,105 --> 00:58:52,480 urea granules are going missing. 1466 00:58:52,646 --> 00:58:54,605 Six months at maybe six missing containers, 1467 00:58:54,771 --> 00:58:55,521 what's that? 1468 00:58:55,688 --> 00:58:58,063 Three hundred kilos. What's that worth to someone? 1469 00:58:58,230 --> 00:58:59,813 Synthetic urea is a component 1470 00:58:59,980 --> 00:59:01,688 of several dermatological products. 1471 00:59:01,855 --> 00:59:04,688 It can also be used in agricultural fertilizers... 1472 00:59:04,855 --> 00:59:06,855 and in the production of methamphetamine. 1473 00:59:08,105 --> 00:59:10,771 {\an8}Drug use is endemic in Red Zones across the city. 1474 00:59:13,271 --> 00:59:14,980 There is an extremely lucrative black market 1475 00:59:15,188 --> 00:59:16,771 for industrial-grade urea. 1476 00:59:16,938 --> 00:59:18,605 {\an8}These are the people who are committing crimes... 1477 00:59:18,771 --> 00:59:21,063 {\an8}and we want to separate them from the others in society. 1478 00:59:21,230 --> 00:59:23,438 So if someone took it and sold it, they made bank. 1479 00:59:24,813 --> 00:59:26,771 Sure as hell wouldn't want to get caught. 1480 00:59:27,105 --> 00:59:28,021 So maybe Holt found something, 1481 00:59:28,188 --> 00:59:29,188 didn't get a chance to tell Nic. 1482 00:59:30,480 --> 00:59:32,730 {\an8}Open Holt's inbox. Search Nicole Raven. 1483 00:59:38,771 --> 00:59:41,730 {\an8}Okay, this was Friday, 2:30 p.m. 1484 00:59:55,313 --> 00:59:56,730 It's gone too far already, 1485 00:59:56,896 --> 00:59:58,188 {\an8}we should just go to the cops. 1486 00:59:58,355 --> 00:59:59,355 I can make things right! 1487 00:59:59,521 --> 01:00:00,480 Just give me a few days. 1488 01:00:00,646 --> 01:00:01,980 It will not be a problem. 1489 01:00:03,771 --> 01:00:05,521 - Cool? - No, it's not cool. 1490 01:00:05,688 --> 01:00:06,646 It's not that complicated! 1491 01:00:06,813 --> 01:00:07,771 It is complicated. 1492 01:00:07,938 --> 01:00:09,480 My job is on the line! 1493 01:00:14,688 --> 01:00:16,730 {\an8}Holt's always had a gambling problem. 1494 01:00:17,271 --> 01:00:18,563 I need Holt's financials. 1495 01:00:18,730 --> 01:00:19,938 Can you give me the last six months? 1496 01:00:20,105 --> 01:00:21,730 {\an8}Bank, credit card, anything you can. 1497 01:00:27,938 --> 01:00:28,938 {\an8}Oh, my God. 1498 01:00:30,355 --> 01:00:32,230 Holy shit, he's in big trouble. 1499 01:00:37,438 --> 01:00:38,646 Rob's been bailing him out? 1500 01:00:38,813 --> 01:00:39,730 Well, this is it. This is it, right? 1501 01:00:39,896 --> 01:00:40,730 I mean, we got him. 1502 01:00:45,688 --> 01:00:46,688 You're not serious. 1503 01:00:46,855 --> 01:00:49,188 Money is a motive, but it's only in theory. 1504 01:00:49,355 --> 01:00:50,688 You have no concrete evidence... 1505 01:00:50,855 --> 01:00:53,063 as to how Holt Charles might have committed the crime. 1506 01:00:53,230 --> 01:00:54,230 Let me talk to Rob. 1507 01:01:03,021 --> 01:01:04,771 Holy crap, Chris! 1508 01:01:04,938 --> 01:01:07,396 They told us you were at that Mercy place. You okay? 1509 01:01:07,563 --> 01:01:08,563 This is Judge Maddox. 1510 01:01:08,730 --> 01:01:10,146 You're indeed speaking to the Mercy Court... 1511 01:01:10,313 --> 01:01:11,521 where Detective Raven is standing trial 1512 01:01:11,688 --> 01:01:12,980 for his wife's murder. 1513 01:01:13,146 --> 01:01:14,230 Yes, ma'am. That's what I heard. 1514 01:01:14,396 --> 01:01:15,480 I believe Detective Raven 1515 01:01:15,646 --> 01:01:17,313 wishes to speak with Robert Nelson. 1516 01:01:17,480 --> 01:01:19,396 Yeah. I'll just go find him. 1517 01:01:19,563 --> 01:01:20,605 I was just walking by, 1518 01:01:20,771 --> 01:01:22,105 I saw the call open on the computer. 1519 01:01:22,271 --> 01:01:23,938 I guess he left the app open. 1520 01:01:24,105 --> 01:01:25,230 And, Chris... 1521 01:01:26,021 --> 01:01:27,021 Good luck, pal. 1522 01:01:27,521 --> 01:01:28,521 Gimme a second. 1523 01:01:30,438 --> 01:01:31,688 Son of a bitch. 1524 01:01:31,855 --> 01:01:33,646 Hey, Fred, can you drive me around the yard? 1525 01:01:34,688 --> 01:01:35,771 If he is involved, he may flee, 1526 01:01:35,938 --> 01:01:36,980 and time is very short. 1527 01:01:37,146 --> 01:01:38,146 All right. 1528 01:01:39,396 --> 01:01:40,188 We're gonna have to make him talk. 1529 01:01:40,355 --> 01:01:41,146 Jaq's gonna have to make him talk. 1530 01:01:41,313 --> 01:01:42,313 Where is she? 1531 01:01:42,730 --> 01:01:45,563 {\an8}Detective Diallo is four minutes away. 1532 01:01:48,480 --> 01:01:50,605 Maddox, can you track where he was this morning? 1533 01:01:50,771 --> 01:01:52,938 I am having trouble verifying a clear alibi... 1534 01:01:53,105 --> 01:01:55,230 from his whereabouts at the time of the murder. 1535 01:01:56,063 --> 01:01:58,563 I'm tracking his phone in case he does attempt to flee. 1536 01:01:58,730 --> 01:02:00,063 Okay, good. Hey, do you have a status 1537 01:02:00,230 --> 01:02:01,605 on Peterson's bird cam footage? 1538 01:02:01,771 --> 01:02:02,646 I mean, if he was at the house, 1539 01:02:02,813 --> 01:02:03,646 the camera might've caught him. 1540 01:02:03,813 --> 01:02:04,813 Loading. 1541 01:02:06,355 --> 01:02:07,355 Almost there. 1542 01:02:07,521 --> 01:02:09,646 Yo, any idea where Rob's at? 1543 01:02:10,855 --> 01:02:11,938 I have this morning's footage 1544 01:02:12,105 --> 01:02:13,813 {\an8}from Bill Peterson's bird camera. 1545 01:02:15,271 --> 01:02:16,271 {\an8}I'm afraid there's nothing. 1546 01:02:16,438 --> 01:02:17,563 What? Nothing? 1547 01:02:17,730 --> 01:02:19,480 All right, just show me. Slower. 1548 01:02:24,396 --> 01:02:25,896 {\an8}Slower. Slower. 1549 01:02:27,271 --> 01:02:29,313 Wait, what? What's this one? The timing's right. 1550 01:02:29,855 --> 01:02:31,605 The camera was motion activated at... 1551 01:02:31,771 --> 01:02:33,813 10:08 a.m. 1552 01:02:33,980 --> 01:02:35,230 God damn it, is that... That's all? 1553 01:02:35,396 --> 01:02:37,188 The camera was not triggered again until... 1554 01:02:37,355 --> 01:02:38,938 11:43 a.m. 1555 01:02:39,105 --> 01:02:40,855 All right, well, he still had to get out. 1556 01:02:41,021 --> 01:02:42,021 Did Bill go anywhere today? 1557 01:02:42,521 --> 01:02:43,521 Phone tracking shows 1558 01:02:43,688 --> 01:02:45,855 that Bill Peterson left his home at... 1559 01:02:46,021 --> 01:02:47,813 11:23 this morning. 1560 01:02:49,313 --> 01:02:51,146 The Internet outage in Bill Peterson's grid... 1561 01:02:51,313 --> 01:02:53,980 affected traffic cameras in that area, too. 1562 01:02:54,146 --> 01:02:55,605 We will have to wait for them to update. 1563 01:02:55,771 --> 01:02:57,438 Hey, Chris, you there, man? 1564 01:02:57,938 --> 01:02:58,938 I said I needed Rob. 1565 01:02:59,105 --> 01:03:01,230 Yeah, I wasn't able to find him. 1566 01:03:01,396 --> 01:03:02,438 Quit stalling. 1567 01:03:02,605 --> 01:03:04,188 Whoa, I'm not stalling, man. Chill. 1568 01:03:04,355 --> 01:03:05,896 Bullshit. I was gonna ask... 1569 01:03:06,063 --> 01:03:07,896 Rob to keep you there, but the cavalry is about to... 1570 01:03:08,063 --> 01:03:09,521 - break your goddamn door down. - What? 1571 01:03:09,688 --> 01:03:11,146 I know about the missing chemicals. 1572 01:03:11,313 --> 01:03:12,855 I know about the hole you're in with the bank. 1573 01:03:13,021 --> 01:03:13,938 You stole product... 1574 01:03:14,105 --> 01:03:14,980 and you murdered Nic so she couldn't talk. 1575 01:03:15,146 --> 01:03:16,021 Whoa, whoa, whoa, I didn't hurt anyone, man. 1576 01:03:16,188 --> 01:03:17,480 This is nuts. I was just trying to help him. 1577 01:03:17,646 --> 01:03:19,771 - I owed him one. - Owed... who, what? 1578 01:03:23,188 --> 01:03:24,813 Holt, what are you talking about? 1579 01:03:29,313 --> 01:03:30,521 - Holt! - Rob, okay? 1580 01:03:30,688 --> 01:03:31,855 I owed Rob. 1581 01:03:34,730 --> 01:03:36,063 - What? - Me and Nic found out... 1582 01:03:36,230 --> 01:03:37,646 he was making product disappear. 1583 01:03:38,146 --> 01:03:39,063 And, I mean, shit, we all know 1584 01:03:39,230 --> 01:03:40,771 what the stuff that comes through here is worth... 1585 01:03:40,938 --> 01:03:42,271 but he's been good to me, man. 1586 01:03:42,438 --> 01:03:43,438 To all of us. 1587 01:03:43,605 --> 01:03:45,188 Hell, he's your sponsor, for Christ's sake. 1588 01:03:45,355 --> 01:03:46,688 Where is he? 1589 01:03:46,855 --> 01:03:47,938 I don't know, dude. 1590 01:03:48,105 --> 01:03:49,855 - I can't find him. - Holt, where is he? 1591 01:03:51,938 --> 01:03:54,896 Carly said he took off in one of the trucks, okay? 1592 01:03:55,563 --> 01:03:56,563 He just got back from a sick day... 1593 01:03:56,730 --> 01:03:57,938 she figured he wasn't feeling good... 1594 01:03:58,105 --> 01:04:00,105 - and he left. But... - Wait, Rob was off yesterday? 1595 01:04:00,271 --> 01:04:01,563 Yeah. He didn't come in 1596 01:04:01,730 --> 01:04:03,563 until he was done at the port this morning. 1597 01:04:04,396 --> 01:04:06,063 Last time I saw him was at your place on Sunday... 1598 01:04:06,230 --> 01:04:07,521 and he said he wanted to talk to Nic 1599 01:04:07,688 --> 01:04:08,896 the way he talked to me. 1600 01:04:09,063 --> 01:04:10,521 Let her know it was all gonna be cool, you know? 1601 01:04:10,688 --> 01:04:13,730 But... wanted to do it after everyone else left. 1602 01:04:13,896 --> 01:04:15,855 Even got me to drive his car home for him... 1603 01:04:16,021 --> 01:04:18,855 so the folks he gave a ride to weren't left waiting. 1604 01:04:19,313 --> 01:04:20,980 He stayed on, and you drove his car? 1605 01:04:21,480 --> 01:04:22,605 Yeah. Like I said. 1606 01:04:22,771 --> 01:04:23,855 Son of a bitch. 1607 01:04:24,021 --> 01:04:26,105 I tried talking to him at your place the weekend... 1608 01:04:26,271 --> 01:04:27,605 Viking trucks are all tracked? 1609 01:04:31,855 --> 01:04:32,855 {\an8}Okay. Uh... 1610 01:04:33,021 --> 01:04:34,813 {\an8}There. That one. The one in Los Feliz. 1611 01:04:34,980 --> 01:04:36,021 {\an8}That is Robert Nelson's home address. 1612 01:04:36,188 --> 01:04:37,188 The truck is not moving. 1613 01:04:37,355 --> 01:04:38,480 Jaq, are you hearing me? 1614 01:04:39,271 --> 01:04:41,021 - I'm touching down at Viking. - No, scratch that. 1615 01:04:41,188 --> 01:04:43,438 You need to get to 698 Tracy Street. 1616 01:04:43,605 --> 01:04:45,188 We're going after Rob Nelson. 1617 01:04:45,355 --> 01:04:46,771 Your Rob? 1618 01:04:46,938 --> 01:04:48,230 All right, I'm on my way. 1619 01:04:48,396 --> 01:04:49,521 SWAT unit four, 1620 01:04:49,688 --> 01:04:51,563 {\an8}head over to 698 Tracy Street... 1621 01:04:51,730 --> 01:04:52,938 {\an8}- stat. - Roger that. 1622 01:04:53,105 --> 01:04:54,355 Local units and the nearest patrolling 1623 01:04:54,521 --> 01:04:55,688 SWAT team have been alerted 1624 01:04:55,855 --> 01:04:57,105 I helped Rob get a gun license last year. 1625 01:04:57,271 --> 01:04:58,105 He's got weapons at the house. 1626 01:04:58,271 --> 01:04:59,480 The footage of Bill Peterson's 1627 01:04:59,646 --> 01:05:00,771 car journey has buffered. 1628 01:05:27,146 --> 01:05:28,105 What, still? 1629 01:05:28,271 --> 01:05:30,021 In the absence of new, verifiable facts... 1630 01:05:30,188 --> 01:05:31,730 your guilt is holding above the threshold. 1631 01:05:31,896 --> 01:05:33,271 Do you honestly think that I killed Nic? 1632 01:05:33,438 --> 01:05:34,438 The facts are all that I'm permitted... 1633 01:05:34,605 --> 01:05:36,605 - to consider. - Come on. What's your gut say? 1634 01:05:36,771 --> 01:05:37,771 I do not function that way. 1635 01:05:37,938 --> 01:05:39,021 What about what you said to Britt? 1636 01:05:39,188 --> 01:05:41,188 You told her that maybe I didn't kill Nic. 1637 01:05:41,355 --> 01:05:42,396 - You remember? - No, I was merely 1638 01:05:42,563 --> 01:05:43,688 - acknowledging the... - Bullshit! 1639 01:05:43,855 --> 01:05:45,146 I'm just asking, what do you think? 1640 01:05:45,313 --> 01:05:46,521 I cannot... I'm not... 1641 01:05:47,313 --> 01:05:49,230 I'm not supposed to... 1642 01:05:50,188 --> 01:05:51,355 This is the Mercy Capital Court. 1643 01:05:51,521 --> 01:05:52,480 I'm Judge Maddox, 1644 01:05:52,646 --> 01:05:53,688 and I'm going to preside over your... 1645 01:05:53,855 --> 01:05:54,896 ...court, I'm Judge Maddox... 1646 01:05:55,063 --> 01:05:56,146 and I'm going to preside over your... 1647 01:05:56,313 --> 01:05:57,313 - You all right? - I am. 1648 01:05:57,730 --> 01:05:59,021 I'm functioning within normal parameters. 1649 01:05:59,146 --> 01:06:00,230 Thank you. 1650 01:06:00,396 --> 01:06:01,813 Okay. 1651 01:06:01,980 --> 01:06:03,938 Let's just put a pin in that one. 1652 01:06:06,605 --> 01:06:07,521 This is Ten-David, Lieutenant Vogel. 1653 01:06:07,688 --> 01:06:08,646 We're en route to your lead. 1654 01:06:08,813 --> 01:06:09,980 All right, Dan, I'm glad it's you. 1655 01:06:10,146 --> 01:06:11,105 Chris, we're about a minute out. 1656 01:06:11,271 --> 01:06:12,146 What do you got us getting into? 1657 01:06:12,313 --> 01:06:14,521 I've identified a suspect in my wife's murder. 1658 01:06:14,688 --> 01:06:16,105 Robert Nelson. 1659 01:06:16,980 --> 01:06:18,313 {\an8}He owns an AR-15, 1660 01:06:18,480 --> 01:06:19,896 {\an8}and a semi compact nine-millimeter. 1661 01:06:20,063 --> 01:06:21,063 Roger that. 1662 01:06:21,230 --> 01:06:23,271 All right, guys, we're en route to location. 1663 01:06:23,438 --> 01:06:26,063 Suspect armed with an AR-15. 1664 01:06:26,230 --> 01:06:27,896 Go, go, go! 1665 01:06:29,188 --> 01:06:30,938 {\an8}Occupant of 698... 1666 01:06:31,105 --> 01:06:32,271 {\an8}this is Lieutenant Vogel 1667 01:06:32,438 --> 01:06:33,980 {\an8}with the Los Angeles Police Department. 1668 01:06:34,146 --> 01:06:36,646 Exit the residence or we will make entry. 1669 01:06:40,021 --> 01:06:41,063 All right, Chris, we're going in. 1670 01:06:41,896 --> 01:06:43,188 Diallo, touching down. 1671 01:06:45,063 --> 01:06:47,230 {\an8}Never late for the action, huh, Jaq? 1672 01:06:48,896 --> 01:06:49,938 LAPD! We have a search warrant. 1673 01:06:50,105 --> 01:06:51,188 Open the door! 1674 01:06:55,021 --> 01:06:56,271 We made entry, Jaq. 1675 01:06:57,105 --> 01:06:58,896 Give me two in the bedroom! Give me two in the bedroom! 1676 01:06:59,063 --> 01:07:00,063 Lock it down! 1677 01:07:00,230 --> 01:07:01,855 LAPD, we have a search warrant! 1678 01:07:02,063 --> 01:07:03,480 Living room, clear! Move, move! 1679 01:07:03,646 --> 01:07:04,730 Give me some people in the backyard. 1680 01:07:04,896 --> 01:07:06,521 - Kitchen, clear! - Let's go! 1681 01:07:07,146 --> 01:07:09,021 - He's not there. - Spread out! 1682 01:07:09,188 --> 01:07:10,271 And where's the damn truck? 1683 01:07:10,438 --> 01:07:11,855 The vehicle's GPS is at the house. 1684 01:07:12,021 --> 01:07:13,646 Yeah, 'cause he took it off. 1685 01:07:13,813 --> 01:07:15,355 - Can you scan traffic cameras? - I already am. 1686 01:07:15,521 --> 01:07:16,855 The license plates of the trucks... 1687 01:07:17,021 --> 01:07:18,980 are not being detected by any cameras in the city. 1688 01:07:19,146 --> 01:07:20,438 He probably ditched 'em. 1689 01:07:20,605 --> 01:07:22,313 Jaq, I need you to put out an APB 1690 01:07:22,480 --> 01:07:24,271 on a Viking Shipping Truck. 1691 01:07:24,438 --> 01:07:26,105 - Can we track it? - No, we gotta go old school. 1692 01:07:26,271 --> 01:07:28,938 All units, be on the lookout for a Viking Shipping Truck. 1693 01:07:29,105 --> 01:07:30,230 Could be anywhere in the city. 1694 01:07:30,396 --> 01:07:32,021 Chris, there's nobody in the house. It's empty. 1695 01:07:32,188 --> 01:07:34,605 Just a bunch of hoarded crap and memory lane stuff. 1696 01:07:34,771 --> 01:07:36,271 Wait, wait, wait. Bring that back. 1697 01:07:36,438 --> 01:07:37,813 Stop. Stop right there. 1698 01:07:37,980 --> 01:07:38,938 What's that picture on the right? 1699 01:07:39,105 --> 01:07:41,188 Robert Nelson was raised in a children's home. 1700 01:07:41,355 --> 01:07:43,063 His records were lost in a data hack... 1701 01:07:43,230 --> 01:07:46,355 but this image most likely dates from that time. 1702 01:07:46,521 --> 01:07:47,563 Can you pull that out? 1703 01:07:53,063 --> 01:07:53,771 Look at his arm. 1704 01:07:53,938 --> 01:07:54,646 There's someone else in that picture with him. 1705 01:07:54,813 --> 01:07:56,313 Can you cross reference and find a match? 1706 01:07:57,105 --> 01:07:58,396 Searching for a match. 1707 01:07:58,563 --> 01:08:00,188 {\an8}This may take a few minutes. 1708 01:08:01,271 --> 01:08:03,063 Can you pull any cameras from earlier today? 1709 01:08:08,480 --> 01:08:10,230 Vogel, get outside. Check the garage. 1710 01:08:10,396 --> 01:08:12,188 Roger that, Chris. Jaq, did you get that? 1711 01:08:12,355 --> 01:08:13,355 We're out back. 1712 01:08:13,521 --> 01:08:14,521 Initiate. 1713 01:08:16,396 --> 01:08:17,980 - Move, move, move! - All right, move in. 1714 01:08:18,146 --> 01:08:19,438 - Go! Go! - Go, go! Go! 1715 01:08:20,855 --> 01:08:22,063 - Corners clear. - What we got here? 1716 01:08:22,230 --> 01:08:23,646 Active fire. Active fire. 1717 01:08:31,313 --> 01:08:32,313 Ten-David, clear. 1718 01:08:35,063 --> 01:08:35,938 Looks like he's been planning 1719 01:08:36,105 --> 01:08:37,021 something for a while. 1720 01:08:38,230 --> 01:08:39,396 He's burned all the evidence. 1721 01:08:39,563 --> 01:08:41,646 He's cutting and running with the chemicals, right? 1722 01:08:41,813 --> 01:08:42,980 There's gotta be a good reason. 1723 01:08:43,146 --> 01:08:44,521 One last payday? Selling them? 1724 01:08:44,688 --> 01:08:45,688 There are four known 1725 01:08:45,855 --> 01:08:47,813 Red Zone drug lab operations in the city. 1726 01:08:47,980 --> 01:08:48,938 No, he'll never get that rig in the Red Zone. 1727 01:08:49,105 --> 01:08:50,063 He'll get mobbed. 1728 01:08:51,688 --> 01:08:52,521 What if he cooked the drugs already 1729 01:08:52,688 --> 01:08:53,605 and he's hauling finished product? 1730 01:08:53,771 --> 01:08:55,480 If he has manufactured product... 1731 01:08:55,646 --> 01:08:57,938 {\an8}the estimated street value would be in excess of... 1732 01:08:58,105 --> 01:08:59,188 {\an8}16 million dollars. 1733 01:08:59,355 --> 01:09:01,313 I mean, could he have? Could he have? He made drugs? 1734 01:09:01,938 --> 01:09:03,230 Rob Nelson achieved a master's degree 1735 01:09:03,396 --> 01:09:04,771 {\an8}in electrical engineering. 1736 01:09:04,938 --> 01:09:06,355 {\an8}There are potentially transferable skills 1737 01:09:06,521 --> 01:09:07,855 {\an8}from that to chemistry. 1738 01:09:08,021 --> 01:09:09,563 {\an8}Yeah, we gotta figure he's headin' to a supply meeting. 1739 01:09:09,730 --> 01:09:11,063 Take the cash, disappear. 1740 01:09:15,063 --> 01:09:16,146 Hey, Jaq, can you go back? 1741 01:09:16,313 --> 01:09:17,438 Go back. 1742 01:09:20,188 --> 01:09:21,980 See that? He wasn't at Viking last time we called him. 1743 01:09:22,146 --> 01:09:23,146 He was already here. 1744 01:09:26,146 --> 01:09:27,355 What, to your house? To the barbecue? 1745 01:09:27,521 --> 01:09:29,521 Hey, Lieutenant, take a look at this. 1746 01:09:30,146 --> 01:09:30,896 Carla, Marie, and Leo. 1747 01:09:31,063 --> 01:09:31,855 Chris, we might have something here. 1748 01:09:32,021 --> 01:09:33,355 Some kinda chemical in here. 1749 01:09:36,813 --> 01:09:38,646 Those contained urea granules. 1750 01:09:38,813 --> 01:09:40,438 So he was cooking product. 1751 01:09:40,605 --> 01:09:42,271 Holy shit. 1752 01:09:43,105 --> 01:09:44,605 Chris, what the hell? 1753 01:09:45,105 --> 01:09:47,105 {\an8}See that? He took the plates off the truck. 1754 01:09:47,813 --> 01:09:49,855 It was all here, hidden away. 1755 01:09:50,021 --> 01:09:51,521 He's completely offline, no digital trail. 1756 01:09:51,688 --> 01:09:52,605 No wonder you missed it, Maddox. 1757 01:09:52,771 --> 01:09:53,896 {\an8}Some sort of handbook. 1758 01:09:55,063 --> 01:09:56,063 Checking it out. 1759 01:09:56,563 --> 01:09:57,521 {\an8}And what are we looking at? 1760 01:09:57,688 --> 01:09:58,730 This is a terrorist's handbook. 1761 01:09:58,896 --> 01:09:59,980 - What? - Urea can be combined 1762 01:10:00,146 --> 01:10:01,063 {\an8}with nitric acid... 1763 01:10:01,230 --> 01:10:02,605 {\an8}to produce urea nitrate... 1764 01:10:02,771 --> 01:10:04,313 which is an extremely high explosive. 1765 01:10:14,855 --> 01:10:16,480 {\an8}Viking ships nitric too. 1766 01:10:16,646 --> 01:10:18,188 {\an8}It was all there for him. 1767 01:10:19,063 --> 01:10:20,521 He's made a bomb. 1768 01:10:22,896 --> 01:10:23,980 Dan, he's got a bomb in that truck. 1769 01:10:24,146 --> 01:10:25,396 We need to know what his target is. 1770 01:10:25,563 --> 01:10:27,646 All right, guys. Drop it, toss everything, 1771 01:10:27,813 --> 01:10:28,980 look for a target. 1772 01:10:29,146 --> 01:10:30,355 Shit just got real, Jaq. 1773 01:10:30,521 --> 01:10:31,896 {\an8}Chris, I have it. 1774 01:10:32,063 --> 01:10:33,063 {\an8}Dan, I'm going after our sub. 1775 01:10:33,230 --> 01:10:34,271 {\an8}Roger that. 1776 01:10:34,438 --> 01:10:36,105 {\an8}How much explosives is he carrying? 1777 01:10:36,730 --> 01:10:37,688 {\an8}Based on the ride height, 1778 01:10:37,855 --> 01:10:38,730 {\an8}the load on the suspension... 1779 01:10:38,896 --> 01:10:41,188 {\an8}appears to weigh in excess of 3,000 pounds. 1780 01:10:42,605 --> 01:10:43,938 {\an8}All right. Where's he going in that thing? 1781 01:10:44,105 --> 01:10:46,938 {\an8}He's heading south on the 101 towards Downtown. 1782 01:10:47,730 --> 01:10:48,980 {\an8}Wait, did he just speed up? 1783 01:10:49,146 --> 01:10:50,313 {\an8}His speed is increasing. 1784 01:10:50,480 --> 01:10:52,730 {\an8}Sixty... 70 miles per hour. 1785 01:10:52,896 --> 01:10:54,938 {\an8}He will reach Downtown in three minutes. 1786 01:10:55,105 --> 01:10:56,230 Chris, I have a match. 1787 01:10:57,605 --> 01:10:58,813 Can you find out who that is? 1788 01:11:06,063 --> 01:11:07,355 Wait. 1789 01:11:07,521 --> 01:11:08,563 David Webb? 1790 01:11:21,605 --> 01:11:24,021 David Webb was taken into care of child services... 1791 01:11:24,188 --> 01:11:25,521 along with his older brother... 1792 01:11:25,688 --> 01:11:27,063 Robert Webb. 1793 01:11:27,230 --> 01:11:29,521 {\an8}But they were parted when Robert was adopted alone. 1794 01:11:31,146 --> 01:11:33,938 {\an8}They changed Rob's name when he was adopted by the Nelsons. 1795 01:11:34,105 --> 01:11:36,563 {\an8}Meeting me at AA, sponsoring me... 1796 01:11:36,730 --> 01:11:38,438 it all came after the Webb trial. 1797 01:11:39,480 --> 01:11:43,105 This was never about Nic. It was about me and you. 1798 01:11:43,271 --> 01:11:44,605 His target is the Mercy Court. 1799 01:11:44,771 --> 01:11:46,521 Jaq, his target is Mercy. 1800 01:11:46,688 --> 01:11:49,688 He's doin' it for revenge. Rob is David Webb's brother. 1801 01:11:49,855 --> 01:11:50,855 What? 1802 01:11:51,021 --> 01:11:53,396 I processed Webb myself, Chris. 1803 01:11:56,771 --> 01:11:58,271 I'm detecting a second heat signature 1804 01:11:58,438 --> 01:11:59,813 in the cabin of the truck. 1805 01:11:59,980 --> 01:12:02,230 {\an8}Sending in a drone for visual confirmation. 1806 01:12:04,563 --> 01:12:05,896 {\an8}Did he just talk to someone? 1807 01:12:06,063 --> 01:12:08,521 {\an8}If he speaks again, I'll attempt to decipher it. 1808 01:12:14,980 --> 01:12:15,980 Who the hell is that? 1809 01:12:16,938 --> 01:12:19,646 {\an8}I'm back tracing the truck's route before we acquired it. 1810 01:12:22,521 --> 01:12:24,688 Wait. Can I talk to Britt quick? 1811 01:12:26,771 --> 01:12:28,188 Please, Maddox. 1812 01:12:34,688 --> 01:12:36,105 - Hello. - Jeff, put Britt on. 1813 01:12:36,271 --> 01:12:37,396 You had your chance to talk to her, Chris. 1814 01:12:37,563 --> 01:12:38,896 - You'll never get another one. - I didn't do it, Jeff. 1815 01:12:39,063 --> 01:12:41,105 - I'm not gonna listen to this! - And I've got the guy who did. 1816 01:12:41,271 --> 01:12:42,646 Did you hear me? I didn't do it. 1817 01:12:42,813 --> 01:12:44,896 - Wait, you mean... - Now put Britt on. 1818 01:12:45,063 --> 01:12:46,063 Uh... 1819 01:12:46,563 --> 01:12:49,188 She went out front to get some air, I guess. 1820 01:12:50,021 --> 01:12:51,021 I'll be back in a sec. 1821 01:12:51,730 --> 01:12:54,563 Maddox, pull up Jeff's doorbell camera. 1822 01:12:59,188 --> 01:13:01,813 No. No way. 1823 01:13:01,980 --> 01:13:03,188 No, he wouldn't. 1824 01:13:03,355 --> 01:13:04,396 - No! What are... - Just take... 1825 01:13:04,563 --> 01:13:05,646 - No. - Grandpa! 1826 01:13:06,146 --> 01:13:09,230 {\an8}No, no way. No. 1827 01:13:09,813 --> 01:13:11,521 Jaq, it's Britt. 1828 01:13:11,688 --> 01:13:13,605 Get in the air, you gotta get on that truck. 1829 01:13:14,896 --> 01:13:17,105 Jaq, we got a timer! 1830 01:13:18,105 --> 01:13:19,105 Dan, get out! Get outta there! 1831 01:13:19,271 --> 01:13:20,646 Avalanche! Avalanche! Avalanche! 1832 01:13:20,813 --> 01:13:22,063 Get the hell outta there. 1833 01:13:22,230 --> 01:13:23,813 Everyone, move! Get outta there! 1834 01:13:23,980 --> 01:13:25,396 Now, now, get out! 1835 01:13:37,188 --> 01:13:37,980 Put it out, put it out! 1836 01:13:38,146 --> 01:13:38,938 Jaq? 1837 01:13:41,896 --> 01:13:43,271 Jaq, Jaq? 1838 01:13:44,146 --> 01:13:44,980 Jaq? 1839 01:13:47,521 --> 01:13:49,105 Could that have been it? 1840 01:13:49,271 --> 01:13:50,605 Could that have been the bomb? 1841 01:13:51,896 --> 01:13:53,105 Maddox? 1842 01:13:53,271 --> 01:13:55,438 That was only a small volume of the explosive materials... 1843 01:13:55,605 --> 01:13:57,021 that he likely had available. 1844 01:13:57,771 --> 01:13:58,855 If he detonates... 1845 01:14:01,855 --> 01:14:04,813 fatalities could number in the thousands. 1846 01:14:06,438 --> 01:14:07,730 Oh, my God. 1847 01:14:08,688 --> 01:14:09,688 Jaq, you okay? 1848 01:14:10,563 --> 01:14:12,271 Yeah, yeah, I'm okay, Chris. 1849 01:14:13,230 --> 01:14:14,813 The SWAT team, Vogel... 1850 01:14:15,646 --> 01:14:16,605 We can't let him 1851 01:14:16,771 --> 01:14:17,605 - get away with this. - I know. 1852 01:14:17,771 --> 01:14:19,230 He's gonna pay. 1853 01:14:19,396 --> 01:14:21,521 I'm sorry, but you gotta move. 1854 01:14:21,688 --> 01:14:23,688 Get after that truck. We gotta stop him. 1855 01:14:30,146 --> 01:14:31,688 I will stop the trial immediately... and the chair 1856 01:14:31,855 --> 01:14:33,105 - will release you. - Wait. No, no. 1857 01:14:33,271 --> 01:14:34,230 - I have to. - You stop the trial, 1858 01:14:34,396 --> 01:14:35,230 we cut off. 1859 01:14:35,396 --> 01:14:36,813 Right? We lose cloud access? 1860 01:14:36,980 --> 01:14:38,271 - Yes, correct. - No. 1861 01:14:38,438 --> 01:14:39,396 No way. We gotta stop Rob first. 1862 01:14:39,563 --> 01:14:41,146 - I'm staying in the chair. - The SWAT team are all dead. 1863 01:14:41,313 --> 01:14:42,563 If the SWAT team are dead... 1864 01:14:42,730 --> 01:14:43,813 and Nic is dead, 1865 01:14:43,980 --> 01:14:45,605 and if Rob gets away with whatever he's planned... 1866 01:14:45,771 --> 01:14:47,938 then they will all have died for nothing. 1867 01:14:49,063 --> 01:14:51,146 - The rules of this court... - To hell with the rules. 1868 01:14:51,313 --> 01:14:52,730 - No. I cannot... No! - Break 'em. Bend 'em! 1869 01:14:52,896 --> 01:14:55,813 And if you stay in that chair, you're going to be executed. 1870 01:14:59,105 --> 01:15:00,396 Everything you deduced... 1871 01:15:01,688 --> 01:15:02,688 The facts... 1872 01:15:03,771 --> 01:15:04,980 made it appear impossible. 1873 01:15:05,146 --> 01:15:06,146 Impossible. 1874 01:15:06,313 --> 01:15:09,063 Your... gut instincts were... 1875 01:15:10,896 --> 01:15:12,271 - right. - Yeah, I was right. 1876 01:15:12,438 --> 01:15:13,563 What if I... failed them? 1877 01:15:13,730 --> 01:15:14,730 If you failed any of them, 1878 01:15:14,896 --> 01:15:16,563 then I guess we're in the same boat. 1879 01:15:16,730 --> 01:15:18,230 Turns out I've failed the people I love the most. 1880 01:15:18,396 --> 01:15:21,271 I've been a deadbeat husband, a lousy father... 1881 01:15:21,438 --> 01:15:22,730 So, it looks like we both need to accept the fact 1882 01:15:22,896 --> 01:15:24,396 that we failed people. 1883 01:15:24,563 --> 01:15:27,188 But we've got this one chance to make up for it. 1884 01:15:27,355 --> 01:15:29,146 We can make up for it by stopping Rob 1885 01:15:29,313 --> 01:15:31,188 from hurting anybody else. 1886 01:15:31,355 --> 01:15:33,605 And we need to stop him, the same way we found him. 1887 01:15:34,813 --> 01:15:35,938 Together. 1888 01:15:38,980 --> 01:15:39,980 Okay. 1889 01:15:41,105 --> 01:15:42,313 LAPD units are in position. 1890 01:15:42,480 --> 01:15:44,688 The stolen big rig here now on the highway, 1891 01:15:44,855 --> 01:15:46,188 you can see it. Looks like... 1892 01:15:46,396 --> 01:15:47,938 Suspect is exiting the 101. 1893 01:15:48,105 --> 01:15:50,271 Jaq, we gotta get him out of Downtown. 1894 01:15:50,438 --> 01:15:51,271 It's too populated. 1895 01:15:51,438 --> 01:15:54,021 Yeah, well, I'm all open to ideas here, Chris. 1896 01:15:55,355 --> 01:15:56,730 We've got units in place at the off-ramp 1897 01:15:56,896 --> 01:15:58,188 ready to intercept. 1898 01:15:59,480 --> 01:16:00,480 Oh, shit! 1899 01:16:02,480 --> 01:16:03,688 - What can I do to help? - Can you bring up the map... 1900 01:16:03,855 --> 01:16:05,521 so we can track his route? 1901 01:16:05,688 --> 01:16:06,688 Now! 1902 01:16:06,855 --> 01:16:08,396 {\an8}If his target is the Mercy Court... 1903 01:16:08,563 --> 01:16:10,271 {\an8}we will not have much time to stop him 1904 01:16:10,438 --> 01:16:12,230 {\an8}before he reaches the Mercy building. 1905 01:16:12,396 --> 01:16:14,855 Okay, I need tactical. Get Havelock on the line. 1906 01:16:15,855 --> 01:16:17,396 Hold back! Goddamn it! 1907 01:16:17,563 --> 01:16:18,563 I'm tailing him. 1908 01:16:18,730 --> 01:16:19,771 Backup's just arrived on the scene. 1909 01:16:30,563 --> 01:16:32,480 Captain Havelock with tactical has been notified. 1910 01:16:33,146 --> 01:16:34,021 We will establish 1911 01:16:34,188 --> 01:16:35,521 a communication line with him shortly. 1912 01:16:36,855 --> 01:16:38,188 {\an8}We're gonna go live to our news chopper right now... 1913 01:16:38,355 --> 01:16:39,563 {\an8}give us some more information 1914 01:16:39,730 --> 01:16:41,563 {\an8}and a better perspective of this chase... 1915 01:16:41,730 --> 01:16:43,688 that's going on through Downtown, Los Angeles. 1916 01:16:46,230 --> 01:16:47,563 Police say it is very dangerous. 1917 01:16:47,730 --> 01:16:51,230 It is being chased by several LAPD squad cars. 1918 01:16:58,188 --> 01:16:59,271 Okay, we are warning people 1919 01:16:59,438 --> 01:17:00,521 to not go outside... 1920 01:17:00,688 --> 01:17:02,813 and try and take pictures of this chase. 1921 01:17:03,688 --> 01:17:06,605 {\an8}Devastating situation right now on Grand Avenue. 1922 01:17:13,896 --> 01:17:14,813 Chris, you're live with Havelock. 1923 01:17:14,980 --> 01:17:15,813 Go ahead, Havelock. 1924 01:17:17,188 --> 01:17:18,980 This is Captain Havelock with tactical. 1925 01:17:19,146 --> 01:17:20,396 If you push him east on 6th Street, 1926 01:17:20,563 --> 01:17:22,438 {\an8}I can have a blockade set up in five. 1927 01:17:22,605 --> 01:17:23,646 {\an8}It's far enough out of Downtown... 1928 01:17:23,813 --> 01:17:26,105 {\an8}that we could try to stop him and retrieve the hostage. 1929 01:17:26,271 --> 01:17:27,188 {\an8}We'll have units surrounding him 1930 01:17:27,355 --> 01:17:28,313 {\an8}at the end of the bridge. 1931 01:17:28,480 --> 01:17:29,563 SWAT will come in with a helicopter 1932 01:17:29,730 --> 01:17:30,938 to get your daughter out. 1933 01:17:33,480 --> 01:17:34,605 Chris? 1934 01:17:34,771 --> 01:17:35,771 Do it. 1935 01:17:35,938 --> 01:17:37,855 Diallo to all units, I need you code 100... 1936 01:17:38,021 --> 01:17:40,230 on the intersection of South Grand and 6th Street. 1937 01:17:40,396 --> 01:17:42,730 Cut his options. Force him east on 6th. 1938 01:17:50,105 --> 01:17:51,521 All right. We got him. He's going for it. 1939 01:17:51,688 --> 01:17:52,646 Havelock, I hope you're ready 1940 01:17:52,813 --> 01:17:53,730 'cause we're sending him your way. 1941 01:17:55,313 --> 01:17:56,563 All set here, Diallo. 1942 01:17:56,730 --> 01:17:58,146 As long as he stays on 6th... 1943 01:17:58,313 --> 01:17:59,688 you'll lead him straight to us. 1944 01:17:59,855 --> 01:18:00,855 Roger that. 1945 01:18:01,021 --> 01:18:03,313 All units, keep him on 6th. Do not let him turn off. 1946 01:18:03,480 --> 01:18:05,771 Prepare to initiate plan A on my command. 1947 01:18:05,938 --> 01:18:06,980 Control, suspect is now heading 1948 01:18:07,146 --> 01:18:09,355 towards the Viaduct Bridge. Over. 1949 01:18:09,521 --> 01:18:12,480 Chris, the SWAT team is arriving. 1950 01:18:13,980 --> 01:18:15,730 {\an8}Very dangerous situation here. 1951 01:18:15,938 --> 01:18:17,063 {\an8}We're looking at a... 1952 01:18:17,230 --> 01:18:19,063 Aerial unit is in pursuit. 1953 01:18:19,230 --> 01:18:20,396 Havelock, are you ready? 1954 01:18:20,563 --> 01:18:21,563 Affirmative. 1955 01:18:21,730 --> 01:18:23,646 Tactical is clear to begin rescue operations... 1956 01:18:23,813 --> 01:18:24,980 as soon as he reaches the viaduct. 1957 01:18:25,146 --> 01:18:26,813 We'll have 60 seconds before he clears the bridge. 1958 01:18:26,980 --> 01:18:29,188 Okay, he's being directed towards the bridge. 1959 01:18:29,355 --> 01:18:30,521 Take a look at this. Wow. 1960 01:18:30,688 --> 01:18:32,896 Okay, SWAT officers are now on the scene. 1961 01:18:33,063 --> 01:18:34,063 They are dropping in... 1962 01:18:34,230 --> 01:18:35,605 Easy does it, boys. 1963 01:18:35,771 --> 01:18:37,230 No, Jaq. Tell 'em they're too close! 1964 01:18:37,396 --> 01:18:38,438 Pull back! Pull back! 1965 01:18:38,605 --> 01:18:39,730 Not too close now. 1966 01:18:41,021 --> 01:18:42,063 Target is boxed in. 1967 01:18:42,230 --> 01:18:43,730 Aerial unit is touching down... 1968 01:18:43,896 --> 01:18:44,896 Oh, shit! 1969 01:18:46,980 --> 01:18:48,313 Fall back! Fall back! 1970 01:18:49,271 --> 01:18:50,355 Abort! Abort! 1971 01:18:52,313 --> 01:18:54,021 No, no, no! 1972 01:18:54,188 --> 01:18:56,105 All units, this is Detective Jaq Diallo. 1973 01:18:56,271 --> 01:18:57,230 As ranking officer, 1974 01:18:57,396 --> 01:18:58,813 I'm taking over incident command. 1975 01:18:58,980 --> 01:19:00,980 If he clears the bridge, he'll turn back to Mercy. 1976 01:19:01,146 --> 01:19:02,855 Havelock, send in the ordnance. 1977 01:19:03,021 --> 01:19:04,105 Take him out. 1978 01:19:04,271 --> 01:19:05,271 Wait, wait, wait. No, no, no. What? 1979 01:19:05,438 --> 01:19:06,355 If he gets that bomb back 1980 01:19:06,521 --> 01:19:08,021 into a populated area, he will destroy the... 1981 01:19:08,188 --> 01:19:09,063 Britt is in the truck, 1982 01:19:09,230 --> 01:19:10,105 and he's using her as a shield! 1983 01:19:10,271 --> 01:19:11,146 Chris, any other day 1984 01:19:11,313 --> 01:19:12,771 you'd make the same call. I'm sorry. 1985 01:19:12,938 --> 01:19:14,521 Jaq, you gotta call Havelock off. Jaq? 1986 01:19:15,688 --> 01:19:17,063 No, no, no! 1987 01:19:18,480 --> 01:19:19,480 Get me on with Havelock. 1988 01:19:24,855 --> 01:19:26,188 You have a channel to him now. 1989 01:19:26,355 --> 01:19:27,938 Havelock, it's Raven... 1990 01:19:28,105 --> 01:19:29,105 he's got my daughter in there. 1991 01:19:29,271 --> 01:19:30,813 I'm sorry, Detective. I have my orders. 1992 01:19:30,980 --> 01:19:32,146 It's the wrong move. 1993 01:19:32,313 --> 01:19:33,813 It's the wrong move and you know it. 1994 01:19:34,771 --> 01:19:36,271 Havelock, send it now. 1995 01:19:36,438 --> 01:19:37,855 No, no, no! 1996 01:19:38,021 --> 01:19:39,271 Havelock, listen to me! 1997 01:19:39,438 --> 01:19:41,105 We've got the smartest judge in the world here. 1998 01:19:41,271 --> 01:19:42,188 Let her make the call. 1999 01:19:42,355 --> 01:19:43,313 If he approaches at sufficient speed... 2000 01:19:43,480 --> 01:19:44,730 everyone in this building 2001 01:19:44,896 --> 01:19:46,230 and in the truck will be killed. 2002 01:19:46,396 --> 01:19:48,188 Please, Maddox. Maddox? 2003 01:19:48,355 --> 01:19:49,355 No. 2004 01:19:50,063 --> 01:19:51,230 Not Britt. 2005 01:19:51,396 --> 01:19:53,438 Chris, I should not interfere with this. 2006 01:19:53,605 --> 01:19:55,021 Havelock, don't do it! 2007 01:20:01,396 --> 01:20:02,771 No! 2008 01:20:07,271 --> 01:20:08,688 - Shit! - Misfire, misfire. 2009 01:20:08,855 --> 01:20:10,480 No detonation! No detonation! Move out! Move out! 2010 01:20:10,646 --> 01:20:13,605 No detonation! Clear out! Clear out! Get in! Get in! 2011 01:20:21,771 --> 01:20:23,063 Was that you? 2012 01:20:23,771 --> 01:20:25,355 We're all out of options. 2013 01:20:25,521 --> 01:20:27,563 Chris, do you hear me? 2014 01:20:31,521 --> 01:20:33,313 He's turning back towards Mercy. 2015 01:20:35,730 --> 01:20:36,813 He is three minutes away. 2016 01:20:36,980 --> 01:20:38,896 I'm gonna issue an order to evacuate. 2017 01:20:39,063 --> 01:20:40,730 Please evacuate immediately. 2018 01:20:42,438 --> 01:20:44,313 Please evacuate immediately. 2019 01:20:44,480 --> 01:20:45,896 All teams, move in. 2020 01:20:46,063 --> 01:20:47,605 Please evacuate immediately. 2021 01:20:48,313 --> 01:20:49,688 Please evacuate immediately. 2022 01:20:49,855 --> 01:20:52,146 - Jaq, I need you. - For what? 2023 01:20:52,313 --> 01:20:53,188 We're gonna try talking to him. 2024 01:20:53,355 --> 01:20:54,521 Maddox, you with me? 2025 01:20:54,688 --> 01:20:55,605 Detective Diallo, 2026 01:20:55,771 --> 01:20:57,563 please put your air unit in front of the truck. 2027 01:20:57,730 --> 01:20:59,980 I require the driver's face on your camera. 2028 01:21:00,146 --> 01:21:01,813 Get as close as possible. 2029 01:21:01,980 --> 01:21:02,980 Copy. 2030 01:21:08,480 --> 01:21:10,230 You are now live on the base radio channel 2031 01:21:10,396 --> 01:21:11,480 he was listening to before. 2032 01:21:11,646 --> 01:21:12,938 Rob? Rob, you hear me? 2033 01:21:13,105 --> 01:21:14,605 - Hey, holy shit. - It's Chris. 2034 01:21:14,771 --> 01:21:16,730 You're not gonna talk me down, Chris. 2035 01:21:16,896 --> 01:21:17,896 - Dad, help! Help! - Rob... 2036 01:21:18,063 --> 01:21:19,688 you can stop this. You could let Britt go. 2037 01:21:19,855 --> 01:21:21,438 {\an8}When you walked into that AA meeting... 2038 01:21:21,605 --> 01:21:24,646 {\an8}I knew exactly who you were. 2039 01:21:24,813 --> 01:21:26,896 {\an8}You had been haunting my dreams, Chris. 2040 01:21:27,063 --> 01:21:28,855 My brother had problems... 2041 01:21:29,021 --> 01:21:30,188 but I coulda helped him. 2042 01:21:30,355 --> 01:21:31,688 {\an8}I coulda gotten him straight. 2043 01:21:31,855 --> 01:21:33,146 {\an8}You started all of this, man... 2044 01:21:33,313 --> 01:21:35,480 If it's about me and the judge, why did you... 2045 01:21:35,646 --> 01:21:37,021 {\an8}I needed you in that chair. 2046 01:21:37,188 --> 01:21:38,688 You had to suffer in that chair, 2047 01:21:38,855 --> 01:21:39,896 knowing that you were innocent. 2048 01:21:40,063 --> 01:21:42,146 - Same way that my brother did. - Your brother was a murderer. 2049 01:21:42,313 --> 01:21:43,438 {\an8}- No, he wasn't! - Don't listen to him, Dad! 2050 01:21:43,605 --> 01:21:44,605 {\an8}If he wasn't, how do you think 2051 01:21:44,771 --> 01:21:45,730 {\an8}that this helps him? 2052 01:21:45,896 --> 01:21:46,771 You're killing people in his name. 2053 01:21:46,938 --> 01:21:47,771 Innocent people. 2054 01:21:47,938 --> 01:21:49,105 You think that's gonna set things right? 2055 01:21:49,271 --> 01:21:51,563 No, no, no. I tried. I called. I spoke to... 2056 01:21:51,730 --> 01:21:53,605 We can't let him get away with this! 2057 01:21:53,771 --> 01:21:55,480 And she, she told me that if I... 2058 01:21:55,646 --> 01:21:57,188 {\an8}Shut your mouth! 2059 01:21:57,355 --> 01:21:58,605 Jaq! Was that... What are you doing? 2060 01:21:58,771 --> 01:21:59,771 This is bullshit! 2061 01:21:59,938 --> 01:22:01,521 What do you think? I had a shot, and I took it. 2062 01:22:01,688 --> 01:22:02,396 Britt is in the truck. 2063 01:22:03,230 --> 01:22:04,188 - Are you nuts? - I said stop! 2064 01:22:10,021 --> 01:22:11,646 Oh, Jesus. Oh, God! 2065 01:22:25,813 --> 01:22:26,813 Power interrupted. 2066 01:22:26,980 --> 01:22:28,980 - Backup battery activated. - Maddox! 2067 01:22:29,146 --> 01:22:30,438 What the hell is happening? 2068 01:22:30,605 --> 01:22:31,855 Systems operating 2069 01:22:32,021 --> 01:22:34,688 at 40% efficiency. 2070 01:22:35,230 --> 01:22:37,271 Get me out of here! Maddox! 2071 01:22:38,480 --> 01:22:39,438 - Systems operating... - Dad! 2072 01:22:39,605 --> 01:22:40,605 ...at 40% efficiency. 2073 01:22:40,771 --> 01:22:41,605 - Britt. - Efficiency. 2074 01:22:41,771 --> 01:22:42,980 - Maddox! - Efficiency. 2075 01:22:43,146 --> 01:22:44,605 End the trial. I have to get out there! 2076 01:22:44,771 --> 01:22:45,896 Move! Move! 2077 01:22:53,480 --> 01:22:54,646 This is the Mercy Capital Court. 2078 01:22:54,813 --> 01:22:55,521 I'm Judge Maddox, 2079 01:22:55,688 --> 01:22:56,438 and I'm going to preside over your... 2080 01:22:56,605 --> 01:22:58,605 Maddox! Maddox, end the trial. 2081 01:22:58,771 --> 01:23:00,646 I'm programmed to remain online 2082 01:23:00,813 --> 01:23:02,605 until I stop the trial recording. 2083 01:23:02,771 --> 01:23:04,771 And I still have internal network access. 2084 01:23:05,396 --> 01:23:07,438 Christopher Raven to the lobby. 2085 01:23:07,605 --> 01:23:08,813 Christopher Raven, you are... 2086 01:23:08,980 --> 01:23:11,188 - Maddox! End the trial! - ...wanted in the lobby. 2087 01:23:13,230 --> 01:23:14,230 Now. 2088 01:23:15,105 --> 01:23:16,105 Maddox! 2089 01:23:19,563 --> 01:23:21,188 I will assist you however I can. 2090 01:23:25,271 --> 01:23:27,438 Please evacuate the building. 2091 01:23:27,605 --> 01:23:29,605 Please evacuate immediately. 2092 01:23:29,771 --> 01:23:31,146 Please evacuate immediately. 2093 01:23:31,313 --> 01:23:33,521 Evacuate the building quickly! 2094 01:23:33,688 --> 01:23:35,313 Please evacuate immediately. 2095 01:23:36,980 --> 01:23:38,063 Rob Nelson, 2096 01:23:38,230 --> 01:23:40,771 this is the LAPD hostage negotiating team. 2097 01:23:42,063 --> 01:23:43,646 Come on. Talk to me, Rob. 2098 01:23:44,313 --> 01:23:45,855 No need for anybody to get hurt here. 2099 01:23:46,021 --> 01:23:47,313 Chris! 2100 01:23:47,480 --> 01:23:49,813 - You got me, Maddox? - Yep, I have you. 2101 01:23:49,980 --> 01:23:51,188 We know you have Britt Raven in there. 2102 01:23:51,355 --> 01:23:52,980 - Bring her on out, Rob. - You got a visitor. 2103 01:23:53,146 --> 01:23:54,521 Can't do this, Rob! 2104 01:23:54,688 --> 01:23:56,105 About two years I've been planning this! 2105 01:23:56,271 --> 01:23:57,605 Okay, wait. 2106 01:23:57,771 --> 01:23:58,855 Two years since you put an innocent man 2107 01:23:59,021 --> 01:24:00,146 to death in that chair... 2108 01:24:00,313 --> 01:24:01,688 He wants to think that his brother 2109 01:24:01,855 --> 01:24:03,188 was not a murderer, so... 2110 01:24:03,355 --> 01:24:05,146 give him an opportunity to try to prove it... 2111 01:24:05,313 --> 01:24:07,188 and buy me some time to figure a way out of this. 2112 01:24:07,355 --> 01:24:08,980 If I commence an official court hearing... 2113 01:24:09,146 --> 01:24:09,896 to take his testimony 2114 01:24:10,063 --> 01:24:11,146 - on the record... - Chris! 2115 01:24:11,313 --> 01:24:13,896 ...I can bypass the firewall and restore cloud access. 2116 01:24:14,063 --> 01:24:15,230 All right. Do it. 2117 01:24:15,396 --> 01:24:16,396 Nelson, put the gun down. 2118 01:24:16,563 --> 01:24:18,063 Chris, get out here! Now! 2119 01:24:18,230 --> 01:24:19,271 - Dad! - Okay! 2120 01:24:19,855 --> 01:24:21,396 - Dad! Please. - It's okay! 2121 01:24:21,730 --> 01:24:23,980 It's okay! It's okay, kiddo. 2122 01:24:24,146 --> 01:24:25,855 I'm not gonna let anything happen to you. 2123 01:24:26,021 --> 01:24:27,146 Let her go, Rob. 2124 01:24:27,313 --> 01:24:28,521 You can do anything you want to me, 2125 01:24:28,688 --> 01:24:30,021 just... just let her go. 2126 01:24:31,230 --> 01:24:33,313 You said that Nic was necessary. 2127 01:24:33,480 --> 01:24:34,980 Britt is not. You know it. 2128 01:24:35,146 --> 01:24:36,980 Shut up! It ends here. 2129 01:24:37,146 --> 01:24:40,480 You, the judge, this place, and everything it stands for. 2130 01:24:40,646 --> 01:24:42,938 - Dad, he's got a bomb. - No, he doesn't. 2131 01:24:43,480 --> 01:24:45,063 That bomb was working, he'd have blown it. 2132 01:24:45,230 --> 01:24:46,396 He's just an angry man with a gun. 2133 01:24:47,688 --> 01:24:51,396 What makes you think that it's not workin'? 2134 01:24:51,563 --> 01:24:52,938 Dead-man switch. 2135 01:24:53,396 --> 01:24:54,313 Did you think I was really gonna 2136 01:24:54,480 --> 01:24:55,646 blow this thing before I made sure... 2137 01:24:55,813 --> 01:24:57,146 that you were still in the building? 2138 01:24:58,063 --> 01:24:59,313 So, here's my verdict. 2139 01:24:59,480 --> 01:25:02,063 You're guilty of executing an innocent man. 2140 01:25:03,063 --> 01:25:04,063 It's over. 2141 01:25:04,563 --> 01:25:06,021 No, no, no! 2142 01:25:06,396 --> 01:25:08,521 Mr. Nelson, I'm Judge Maddox. 2143 01:25:09,188 --> 01:25:10,855 You claim your brother was innocent? 2144 01:25:11,688 --> 01:25:13,105 Before you destroy me and this court 2145 01:25:13,271 --> 01:25:14,230 I suggest that... 2146 01:25:14,396 --> 01:25:15,271 - you put your case... - What? 2147 01:25:15,438 --> 01:25:16,396 ...on the record. 2148 01:25:16,563 --> 01:25:19,063 This is a chance for you to clear your brother's name. 2149 01:25:19,230 --> 01:25:20,521 If you believe you can. 2150 01:25:20,688 --> 01:25:22,438 Of course, I can! That's the point. 2151 01:25:22,605 --> 01:25:25,313 Then I, hereby, declare this addendum evidence hearing... 2152 01:25:25,480 --> 01:25:27,771 in the trial of David Webb... open. 2153 01:25:28,646 --> 01:25:29,855 Okay. 2154 01:25:30,980 --> 01:25:34,063 In that case, please. Proceed. 2155 01:25:34,521 --> 01:25:36,771 About two years ago, I found him. 2156 01:25:36,938 --> 01:25:40,730 June 15th, Third and Hobart, about four in the afternoon. 2157 01:25:40,896 --> 01:25:42,396 He was... all full of shame... 2158 01:25:42,563 --> 01:25:44,313 high out of his mind. I was all shook up. 2159 01:25:45,355 --> 01:25:48,896 I gave him some cash and then I gave him a phone so that... 2160 01:25:49,063 --> 01:25:51,938 I could call him when I came up with a plan. 2161 01:25:52,105 --> 01:25:53,313 Next thing I know, 2162 01:25:53,480 --> 01:25:54,771 you're saying he killed this lady. 2163 01:25:54,938 --> 01:25:56,021 But here's the thing, I called him 2164 01:25:56,188 --> 01:25:57,813 the night of the murder! 2165 01:25:58,271 --> 01:26:00,355 Same time you said he was killin' that lady... 2166 01:26:00,521 --> 01:26:01,855 I was talking to him! 2167 01:26:02,021 --> 01:26:03,105 - His detonator appears to... - Okay? 2168 01:26:03,271 --> 01:26:04,271 ...lack any arming mechanism. 2169 01:26:04,438 --> 01:26:05,230 Go on back and check my cell phone records. 2170 01:26:05,396 --> 01:26:06,230 {\an8}I know you got 'em. 2171 01:26:06,396 --> 01:26:07,271 {\an8}There's an 82% chance that... 2172 01:26:07,438 --> 01:26:08,271 ...pulling the battery pack... 2173 01:26:08,438 --> 01:26:09,355 - Are you even listening? - ...will render it inert 2174 01:26:09,521 --> 01:26:11,188 - without detonation. - You are not listening to me! 2175 01:26:11,355 --> 01:26:12,271 I am listening very closely, 2176 01:26:12,438 --> 01:26:14,105 - Mr. Nelson. - No. 2177 01:26:14,271 --> 01:26:15,188 The body of Valerie Bennett 2178 01:26:15,355 --> 01:26:18,021 {\an8}was found in an underpass at 6:00 a.m. 2179 01:26:18,188 --> 01:26:20,605 {\an8}She had been stabbed to death at approximately 10:00 p.m. 2180 01:26:20,771 --> 01:26:22,188 the night before. 2181 01:26:22,355 --> 01:26:24,146 Your brother was found with her body... 2182 01:26:24,313 --> 01:26:25,813 {\an8}with his prints on the knife... 2183 01:26:25,980 --> 01:26:27,521 {\an8}and he did not have a phone. 2184 01:26:27,688 --> 01:26:28,771 No, I just told you. 2185 01:26:28,938 --> 01:26:31,313 I was on the phone with him at 10:00 p.m. 2186 01:26:31,480 --> 01:26:33,230 We talked for over an hour! 2187 01:26:33,396 --> 01:26:34,813 You do not care about the truth! 2188 01:26:34,980 --> 01:26:37,771 You are just a heartless killing machine! 2189 01:26:37,938 --> 01:26:39,438 This place is just a slaughterhouse! 2190 01:26:39,605 --> 01:26:40,605 I'm sorry, Mr. Nelson. 2191 01:26:40,771 --> 01:26:41,563 Your evidence has failed 2192 01:26:41,730 --> 01:26:43,438 {\an8}to reduce the probability of guilt... 2193 01:26:43,605 --> 01:26:45,980 {\an8}that led to your brother's execution. 2194 01:26:46,521 --> 01:26:48,271 Britt! 2195 01:26:48,688 --> 01:26:49,563 No! 2196 01:26:51,896 --> 01:26:53,396 Dad! 2197 01:27:15,021 --> 01:27:16,021 On your knees! 2198 01:27:16,271 --> 01:27:17,271 Turn around! 2199 01:27:17,980 --> 01:27:20,105 Chris! No. Don't. 2200 01:27:20,271 --> 01:27:21,396 He murdered Nic! 2201 01:27:21,730 --> 01:27:22,730 He's gonna pay. 2202 01:27:22,896 --> 01:27:24,271 Now, get up! 2203 01:27:27,313 --> 01:27:28,438 This doesn't fix anything. 2204 01:27:28,605 --> 01:27:31,188 - Shut your mouth. - Dad, don't! 2205 01:27:31,355 --> 01:27:32,355 Please. 2206 01:27:37,855 --> 01:27:38,938 Dad! 2207 01:27:42,396 --> 01:27:43,438 Dad! 2208 01:27:45,480 --> 01:27:47,813 I was on the phone with him the whole time, Chris. 2209 01:27:47,980 --> 01:27:49,313 I called your precinct. 2210 01:27:53,021 --> 01:27:54,438 No, Jaq. Not now! Nope! 2211 01:27:54,605 --> 01:27:56,021 - Let me finish this. - No, Jaq! 2212 01:27:56,188 --> 01:27:57,480 Hey! Hey! 2213 01:27:58,271 --> 01:27:59,271 Back up. Okay. 2214 01:27:59,438 --> 01:28:01,646 - We're okay. - I called the station. 2215 01:28:01,813 --> 01:28:04,396 I spoke to some lady, and she told me... 2216 01:28:04,563 --> 01:28:08,105 that she would give me a call back as soon... God! 2217 01:28:08,521 --> 01:28:10,146 Maddox, verify. 2218 01:28:10,730 --> 01:28:12,396 It was July 15th. 2219 01:28:15,355 --> 01:28:16,396 {\an8}- Hello? - Hey, buddy, it's me. 2220 01:28:16,563 --> 01:28:17,563 {\an8}It's Rob. 2221 01:28:17,730 --> 01:28:18,646 {\an8}Do you think I can maybe crash 2222 01:28:18,813 --> 01:28:19,813 {\an8}at your place for a while... 2223 01:28:19,980 --> 01:28:21,188 just till I get back on my feet? 2224 01:28:21,355 --> 01:28:23,105 {\an8}Of course. Anything you need. 2225 01:28:23,271 --> 01:28:24,271 {\an8}I'm always here for you. 2226 01:28:24,438 --> 01:28:26,438 {\an8}I told a woman at the precinct 2227 01:28:26,605 --> 01:28:28,521 {\an8}to check my call history! 2228 01:28:28,688 --> 01:28:30,646 Whoever booked him knows what happened. 2229 01:28:30,813 --> 01:28:32,355 Wait... 2230 01:28:32,521 --> 01:28:34,271 do you know if someone called about an alibi? 2231 01:28:36,563 --> 01:28:37,605 Did you know? 2232 01:28:37,771 --> 01:28:38,730 I was trying to get through 2233 01:28:38,896 --> 01:28:40,063 to someone the whole time! 2234 01:28:40,230 --> 01:28:41,396 No one would listen! 2235 01:28:42,813 --> 01:28:45,188 You processed Webb. Did he have a cell phone? 2236 01:28:46,021 --> 01:28:47,021 - Jaq? - Stop. 2237 01:28:47,396 --> 01:28:49,438 - You need to hear me, Chris. - You took him in, Jaq. 2238 01:28:49,605 --> 01:28:51,355 I have tracked the cell phone. 2239 01:28:51,521 --> 01:28:54,063 It was at the scene when David Webb was arrested. 2240 01:28:54,230 --> 01:28:55,646 Then at the station. 2241 01:28:56,355 --> 01:28:57,980 Maddox, bypass the LAPD firewall 2242 01:28:58,146 --> 01:28:59,521 {\an8}with my login. 2243 01:29:01,188 --> 01:29:02,188 Don't do this. 2244 01:29:02,355 --> 01:29:04,188 {\an8}Check the evidence room. 2245 01:29:04,355 --> 01:29:05,646 {\an8}And show me Jaq's bodycam. 2246 01:29:12,063 --> 01:29:13,271 Phone tracking records show 2247 01:29:13,396 --> 01:29:15,688 the phone in the evidence room at this time. 2248 01:29:15,855 --> 01:29:17,480 But it wasn't processed. 2249 01:29:17,646 --> 01:29:18,813 Why is it missing, Jaq? 2250 01:29:23,771 --> 01:29:25,938 Did you drive straight home that night, Jaq, 2251 01:29:26,105 --> 01:29:27,230 or should we check? 2252 01:29:27,688 --> 01:29:28,688 Maddox? 2253 01:29:46,271 --> 01:29:48,105 You buried the phone. 2254 01:29:48,646 --> 01:29:50,688 We needed the first trial to be a home run. 2255 01:29:51,938 --> 01:29:53,480 We need Mercy, Chris. 2256 01:29:54,855 --> 01:29:56,730 We need these scumbags scared. 2257 01:29:56,896 --> 01:29:58,355 Look at what it's done for us. 2258 01:29:59,355 --> 01:30:02,188 You'd destroy it all if this gets out. 2259 01:30:03,271 --> 01:30:04,730 We need justice, Jaq. 2260 01:30:05,938 --> 01:30:07,146 Not this. 2261 01:30:14,146 --> 01:30:15,896 Detain Detective Diallo and Robert Nelson. 2262 01:30:16,063 --> 01:30:16,938 Let's go. 2263 01:30:17,105 --> 01:30:18,063 Let's move on out, guys. 2264 01:30:18,230 --> 01:30:19,688 Get up. On your feet. 2265 01:30:19,855 --> 01:30:22,563 - Dad. - Britt, hey. Hey. 2266 01:30:22,730 --> 01:30:24,938 You're okay. You're okay. 2267 01:30:25,105 --> 01:30:26,688 - Hey, are you hurt? - No. 2268 01:30:26,855 --> 01:30:29,230 - Are you sure? - Yeah. I'm okay. 2269 01:30:31,188 --> 01:30:32,646 I'm sorry, Dad. 2270 01:30:33,438 --> 01:30:35,271 I'm sorry I ever thought you could hurt Mom. 2271 01:30:35,438 --> 01:30:36,938 I got you. I got you. 2272 01:30:38,146 --> 01:30:39,688 I'm not going anywhere. 2273 01:30:49,521 --> 01:30:50,521 Chris... 2274 01:30:54,438 --> 01:30:56,146 What have we done? 2275 01:30:58,730 --> 01:31:00,396 We just did what we're programmed to do. 2276 01:31:02,646 --> 01:31:04,980 Human or AI. 2277 01:31:07,438 --> 01:31:08,855 We all make mistakes... 2278 01:31:11,438 --> 01:31:13,271 and we learn. 2279 01:31:18,521 --> 01:31:19,980 Yes, we do. 2280 01:31:27,605 --> 01:31:28,605 Maddox? 156795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.