All language subtitles for Tehran.S03E03.720p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,480 --> 00:00:28,400 بیا یک پایین ببینم زود داشت بیا پایین تکون گوخو بیا داخل بیا 2 00:00:28,400 --> 00:00:35,400 اینم دوتا دیگه اینو برای خلبت با نامعرفت و انزارو اون گرفتن اینم کلش 3 00:00:35,400 --> 00:00:42,120 بوی قارون تفضیح میده مبالغ شده این کمک لازم نه خیلی همون 4 00:00:42,120 --> 00:00:47,760 جنده هم تو نیاز به ارشاد دارید بدجوری ها سیوریده این هیچ چیز نیست یه موامدتر 5 00:00:47,760 --> 00:00:54,750 اسکم نشده ببرشو ببرشو، بری تو بینه بیا داخل ببینم دستو، 6 00:00:54,750 --> 00:01:01,150 قطع داری؟ بلد از اینجا از دونتو بگی خواهی؟ خفه شو، ببینم دستو خفه شو، خفه 7 00:01:01,150 --> 00:01:02,250 خفه شو 8 00:01:32,350 --> 00:01:36,070 بفرما این خواهش میکنم. گفتم به کارتون رسته دیگی میشه. بفرما این خواهش میکنم. 9 00:01:36,150 --> 00:01:38,990 بفرما. گفتم به کارتون رسته دیگی میشه. بشینید. 10 00:01:41,470 --> 00:01:42,470 سلام آقا. 11 00:01:42,590 --> 00:01:43,590 خوبه نماشین. 12 00:01:44,990 --> 00:01:49,070 هیزمه چیه؟ داریا. 13 00:01:49,590 --> 00:01:50,590 داریا. 14 00:01:51,050 --> 00:01:52,670 روز به سر خودتی بچین. 15 00:01:54,670 --> 00:01:55,670 هزنا. 16 00:02:07,050 --> 00:02:13,810 چرا نمیتونه از دیگه ایمونو بخونی؟ این هم که ایده 17 00:02:13,810 --> 00:02:20,410 همون میشه خودم شاهده دختری 18 00:02:20,410 --> 00:02:26,550 بدینی که غنی کرده شما بذارید من خودم میبرمش خونه عدبش میکنم 19 00:02:26,550 --> 00:02:31,250 قول شرف اطمید که ازم 20 00:02:35,310 --> 00:02:41,510 واقعا کسی نیست به این رسیدگی کنه حالش بده بشین سر جا روشنز 21 00:02:41,510 --> 00:02:46,950 خبر کنیم کمک روزم داره چیزیش نیست ما از اینه هر روز اینجا زیاد میبینیم 22 00:02:46,950 --> 00:02:53,830 براشه؟ بله بله ازم پس چطور اجازه میدیرم چی این چیزی بازم اتفاق بیافته؟ گفتم 23 00:02:53,830 --> 00:03:00,670 مهم نیست خفه شو تو چرا اینجایی؟ بچه ترده برخورید رو برخورید یک مردم ها احساس 24 00:03:00,670 --> 00:03:02,390 خورید زنده باشین 25 00:03:14,140 --> 00:03:17,540 دیدید؟ شما هم اگه همین کار کنید میدونید به بدنتون 26 00:03:17,540 --> 00:03:24,380 دایا دایا دایا دایا دایا دایا 27 00:03:24,380 --> 00:03:25,980 دایا 28 00:03:48,200 --> 00:03:49,119 این موبایلشه. 29 00:03:49,120 --> 00:03:50,120 سنده باشی. 30 00:03:55,840 --> 00:03:56,840 اینم لیلا. 31 00:03:59,400 --> 00:04:01,520 بفهمین. اینم بختارتون. 32 00:04:06,480 --> 00:04:07,760 ممنون از بلدفتون. 33 00:04:08,600 --> 00:04:10,600 ببرش بیرون کمکش کن. کافیه بود. 34 00:04:10,960 --> 00:04:13,900 به همه بگوین هیدون ها چه با لایت های سوانده 35 00:05:37,930 --> 00:05:39,050 میری بیرون درها ببند 36 00:05:39,050 --> 00:05:45,750 چرا از این 37 00:05:45,750 --> 00:05:51,450 مقاومت هلکی میکنی؟ وقتی که میبینی این همه دلن تلاش میتونن که کمکت بکنن 38 00:05:51,450 --> 00:05:58,270 کمکم کنن؟ بیلاقت مگه نمیدونی نه دا با 39 00:05:58,270 --> 00:06:04,490 دیدن مونزن چی حالی میشن ها؟ با بعضی از شما ها با توی دیگه صحبت کرد مگه نه؟ 40 00:06:11,440 --> 00:06:16,560 این چه کاری بود؟ این چه کاری بود؟ میلی به دایی میزنگ میزنگ میزنگ میزنگ میزنگ به 41 00:06:16,560 --> 00:06:19,440 دایی میزنگ بزنم باید فریمانی پوریه 42 00:06:41,020 --> 00:06:44,480 باید باید باید باید باید 43 00:07:11,240 --> 00:07:12,980 این وقتی را برای کامره ها دارید. 44 00:07:14,420 --> 00:07:19,320 از این وقت برای کامره ها برای 45 00:07:19,320 --> 00:07:28,180 کامره 46 00:07:28,180 --> 00:07:33,460 ها دارید. 47 00:08:59,280 --> 00:09:04,900 خانمه کمالی؟ بله؟ شما با ما تشریف یارین ستات 48 00:09:04,900 --> 00:09:11,800 مشکل پیش اومده؟ شوهرم میدونه که شما اومده چیز رو خواستینی؟ 49 00:09:11,800 --> 00:09:18,740 فقط واسه توضیح دروره یه پرمندهی که هنوز بازه لطفاً با ما بیرون ترس، 50 00:09:18,740 --> 00:09:20,540 ازدهده به اون آماده بشم بنامونم 51 00:09:51,210 --> 00:09:53,170 خانم کمالی، زودتر آماده بکنی. 52 00:09:55,630 --> 00:09:56,650 چهار. مادر. 53 00:10:01,290 --> 00:10:02,290 بخونی. 54 00:10:05,930 --> 00:10:11,610 یولیا؟ ما؟ ایرانی مطبوع پاکت خلال تقنیتها بین لعومیت. اریک پیترسون و موشن 55 00:10:11,610 --> 00:10:14,910 ریگول نگه تقنیت اگرین ایرانی. شش باز دست دیگر بازداشت. 56 00:10:15,420 --> 00:10:20,620 به گفته سخنگوی سازمان اطامی کشورمان، این افراد هنگام اجرای عملیات بازرسی از یکی 57 00:10:20,620 --> 00:10:26,960 از مجتمعات حسدی ایران بازداشته و دو تن از بازداشته گانزن هستند. دکتور پیترسون و 58 00:10:26,960 --> 00:10:28,180 همراهانش به اعتحام... 59 00:10:44,840 --> 00:10:48,780 باید باید باید باید 60 00:10:48,780 --> 00:10:53,080 باید 61 00:11:09,470 --> 00:11:14,310 نه، نه، باید، باید، نه، نه مارکس، باید خوف نمیدونی، نه چیز خاطر کنی 62 00:11:14,310 --> 00:11:16,550 اینو 63 00:11:16,550 --> 00:11:21,790 ببین 64 00:11:44,490 --> 00:11:47,950 اون پیرونه ریترانه شیراست خیلی مقابلت کرد موقع دفت گیریش. 65 00:11:49,690 --> 00:11:50,970 پبخشین اینجوری شد. 66 00:11:51,890 --> 00:11:54,550 داشتم می اومدم اش گره کامپیوترتون رو درست کنم. 67 00:11:56,790 --> 00:11:58,690 میگه که خوارداده شماست. 68 00:12:02,370 --> 00:12:03,370 دروغ میگه. 69 00:12:08,770 --> 00:12:09,770 برش کن بره. 70 00:12:11,310 --> 00:12:12,310 برای چی؟ 71 00:12:20,680 --> 00:12:25,360 چیز گذاشت نمی کنی؟ شطور دیدی ندیدی؟ بله قربان 72 00:12:25,360 --> 00:12:29,680 برو 73 00:13:17,270 --> 00:13:22,860 موسیقی درست کنید که اینجا باید باید باید باید باید باید باید باید 74 00:13:22,860 --> 00:13:29,780 باید 75 00:13:50,080 --> 00:13:52,240 ‫درست دارید که آنها را به من بگذارند. 76 00:13:54,660 --> 00:13:55,660 ‫من فکر میکنم. 77 00:14:01,620 --> 00:14:02,940 ‫درست دارید که خودتون خوب هستید. 78 00:14:07,260 --> 00:14:08,260 ‫درست دارید که خودتون خودتون خوب هستید. 79 00:14:24,120 --> 00:14:25,120 برای ما هستیم 80 00:15:03,720 --> 00:15:06,520 موسیقی موسیقی 81 00:15:21,840 --> 00:15:23,220 من این فرصت را 82 00:15:23,220 --> 00:15:44,080 بردارم 83 00:15:59,530 --> 00:16:03,370 عبدالله ما که برادر کمال اونو منتظر نمیدونیم 84 00:16:03,370 --> 00:16:10,470 بفرم 85 00:16:41,350 --> 00:16:42,350 ممنونم 86 00:17:23,280 --> 00:17:24,680 موسیقی 87 00:17:49,390 --> 00:17:53,830 خونه این چه هوا گرمه نه؟ گرمه توی شما؟ نه 88 00:17:53,830 --> 00:18:00,750 شما 89 00:18:00,750 --> 00:18:06,910 مریض دکتر موندرزه می بودین؟ بله چطور؟ 90 00:18:06,910 --> 00:18:13,870 جسیاتش که خصوصیه ولی در خاطر یه اتفاق 91 00:18:13,870 --> 00:18:18,110 نگوهار دوچاره مشکلاتی شدن 92 00:18:41,450 --> 00:18:42,450 خیلی خیلی خیلی 93 00:18:42,450 --> 00:19:01,290 خیلی 94 00:19:11,310 --> 00:19:17,610 کار فنی بکنه کسی با ما همه هنگ نکرده منو زیرا سوال نبر منظورم اینیست ولی من بهت 95 00:19:17,610 --> 00:19:23,270 گفتم که چه اتفاق دار میفته چیزی که الان باید نگرانش باشی اینه که ببینیم کهی 96 00:19:23,270 --> 00:19:30,210 حکمون کرده میفهمی؟ بله بفهمم 97 00:19:30,210 --> 00:19:31,430 اینجا بفهم 98 00:19:56,240 --> 00:20:03,100 دیده که اسمو عجیبهه دیده که این خانون معتده میادن توی مراسم خطی کار میکردن 99 00:20:03,100 --> 00:20:08,000 بخاطرم من آمده رو 100 00:20:08,000 --> 00:20:14,860 دارم ریترکتی داری؟ 101 00:20:14,860 --> 00:20:17,520 نمیدونم دارم تنظیم رو میکنم 102 00:20:44,140 --> 00:20:46,220 یعنی اینکه تو باید یک کمی برام وقت بخری. 103 00:20:48,800 --> 00:20:51,040 اگه جنوتر برم سوبرویزر میفهمه. 104 00:20:51,620 --> 00:20:53,060 باید حفاظتو پرد کنی. 105 00:20:54,400 --> 00:20:55,900 بذار شانسو باید توقع کنم. 106 00:20:58,720 --> 00:21:00,420 میخوای استوب کنم یا نه؟ 107 00:21:31,120 --> 00:21:38,040 میشه خودی بیشتر توضیح بدهی؟ من برای 108 00:21:38,040 --> 00:21:44,020 عرض تسلیت باید میرفتم ولی برام خضور تو جمع دوشوار بود 109 00:21:44,020 --> 00:21:50,840 برای همین شوهرم بهشون زنگ دادن که بیان البته خیلی هم کمک کردن که 110 00:21:50,840 --> 00:21:57,780 بتونم بمونم بهترم شدن تا 111 00:21:57,780 --> 00:22:00,760 این که اون انفجار 112 00:22:31,470 --> 00:22:35,770 ازا بویتون هم داریم یعنی 113 00:22:35,770 --> 00:22:42,710 اینکه یعنی اگه خانم متزمه 114 00:22:42,710 --> 00:22:49,590 اگه خاطر شما اونجا نیومده بود الان اعتمالا زنده بود دیگه اشتباه میگن؟ 115 00:23:00,520 --> 00:23:07,380 مالتون خوبه؟ جون؟ راست اینجا 116 00:23:07,380 --> 00:23:14,280 باقن گرم اجازتی استرات بکنم 117 00:23:47,520 --> 00:23:50,380 نه. نمیتونه. 118 00:24:02,700 --> 00:24:07,740 پدر بمانو آقا دنبال نمیشه ببین 119 00:24:53,260 --> 00:24:56,320 بخواهید سمرات خانه ها خدمت را نواند. 120 00:24:56,640 --> 00:24:59,520 من داده ای را یه نومند ندارم. 121 00:25:50,669 --> 00:25:55,550 بایست خانم بایست بایست بایست بایست 122 00:26:15,480 --> 00:26:17,340 حاج خانم یه دختر جوابان الان اینجا رد نشون 123 00:27:22,640 --> 00:27:26,520 برو ببین اتکان تموم شده یا نه؟ 124 00:27:26,520 --> 00:27:37,980 شکر 125 00:27:37,980 --> 00:27:43,060 کنم اون به قتل مردم مولده ده بیمارون اخری 126 00:27:43,060 --> 00:27:50,040 بیشون بیشون براش شد براش شد براش شد براش شد 127 00:27:50,040 --> 00:27:51,040 براش شد 128 00:27:51,470 --> 00:27:54,010 میشه گوشتیم باز کنیم مرمعه او بیم 129 00:28:42,460 --> 00:28:43,480 بخشید باش خانم 130 00:29:12,170 --> 00:29:14,150 حسن، تموم شد. بیا. 131 00:29:19,810 --> 00:29:22,290 بایست شما؟ 132 00:29:22,290 --> 00:29:29,790 بله. 133 00:29:30,350 --> 00:29:37,290 خوربان، شهرمانده. راجع به کامپیتر سربیرمان آمدی؟ خانم 134 00:29:37,290 --> 00:29:38,290 شما بفرما. 135 00:29:38,330 --> 00:29:45,320 خواره شما بیا نزدیک در؟ مداری شناتایی تو لطفا؟ کارت شناتایی تو لطفا؟ 136 00:29:45,320 --> 00:29:51,620 باید نرز باید سنم به جای نرزیدیم 137 00:29:51,620 --> 00:29:58,400 شماره هم بومبسته نه 138 00:30:07,280 --> 00:30:11,500 ببخشید آقا کمالی مشکل فنی برادر پیش اومده الان میگم جلال در رو براتون دقیقی 139 00:30:11,500 --> 00:30:13,920 کنه جلال؟ آره در رو باز کنی؟ 140 00:30:54,310 --> 00:31:00,930 برود چی گفت؟ برود معلومه 141 00:31:00,930 --> 00:31:07,710 پرسید برود چی گفتی؟ ایشالاد حرف دیدی که 142 00:31:07,710 --> 00:31:12,590 ندیدی ها؟ کیره اتفاقم؟ 143 00:31:28,000 --> 00:31:29,400 ببین 144 00:31:42,350 --> 00:31:49,010 این همه صاحب بدونه بچه زندگی کرده با این تنهایی که می کش دادم بدونه هیچ کس تو 145 00:31:49,010 --> 00:31:55,650 کاری همیشه تو خونه تنها باسه شادت کردم خیلی قوی تر از اون چیزی بودم که فکر 146 00:31:55,650 --> 00:32:02,230 میکردم ولی این یک سال اخیر خیلی بیشتر از حد توانم بوده فراز هیچ کس نمیتونه یعنی 147 00:32:02,230 --> 00:32:04,050 من چیزو تعمل کنه ناهی 148 00:32:38,959 --> 00:32:45,760 از اینجا باید باید باید 149 00:32:45,760 --> 00:32:46,760 باید 150 00:33:02,590 --> 00:33:04,090 از اینجا که از اینجا که از اینجا از 151 00:33:04,090 --> 00:33:28,688 اینجا 152 00:33:42,060 --> 00:33:43,120 میتونی ترسته اتصالی 153 00:34:09,870 --> 00:34:15,010 خودم در موقع من بسیار مشکل داره بود. خودتی خودتی بود که در سطح را بردارد. 154 00:34:15,290 --> 00:34:20,870 همه چیزی را بهش بگیرید؟ خودتی بود که در سطح را بهش بگیرید؟ خودتی بود که در سطح 155 00:34:20,870 --> 00:34:24,290 را بهش 156 00:34:24,290 --> 00:34:37,449 بگیرید؟ 157 00:34:37,610 --> 00:34:39,489 درست داریم که این صحبت را به شما داریم. 158 00:34:40,469 --> 00:34:46,889 امباثادر و من در این وقت باید برداریم که در این وقت برداریم که در 159 00:34:46,889 --> 00:34:51,510 این وقت برداریم که در این وقت برداریم که 160 00:34:51,510 --> 00:34:55,429 در این 161 00:34:55,429 --> 00:35:04,010 وقت 162 00:35:04,010 --> 00:35:10,390 برداریم من این معلومات نیست، اما، بله. 163 00:35:11,730 --> 00:35:17,150 این حالات در این حالات بسیار مفیدی کنند، اما این کلمه دیگر در این حالات بسیار 164 00:35:17,150 --> 00:35:22,430 مفیدی کنند، اما این کلمه در این حالات بسیار مفیدی کنند، اما این 165 00:35:22,430 --> 00:35:26,350 کلمه در این 166 00:35:26,350 --> 00:35:30,270 حالات بسیار مفیدی کنند، 167 00:35:34,030 --> 00:35:39,410 من بهتر اطلاع دارم که... من بهتر اطلاع دارم که... من بهتر اطلاع دارم که... 168 00:35:39,410 --> 00:35:44,230 من بهتر اطلاع دارم که... 169 00:36:04,140 --> 00:36:08,620 موسیقی موسیقی موسیقی موسیقی 170 00:36:37,130 --> 00:36:43,510 میکردی تا نکن چطور گیر آوردن میدونم چجوری گیر آوردی اینجا تهرونه دروغ میگی 171 00:36:43,510 --> 00:36:48,010 از رامی آفته امیدوارم این دروغت باید نیست خیرمونه بگیرم 172 00:36:48,010 --> 00:36:54,530 مرسی دوتا بهش بده آرام بده 173 00:36:54,530 --> 00:37:00,610 زرک آبی آب 174 00:37:19,690 --> 00:37:20,690 حرف جفتمون 175 00:38:08,080 --> 00:38:09,080 برو 176 00:38:57,420 --> 00:39:02,880 مانی زن؟ کشا بودی؟ هیچی همجور تو شهر میگشتم 177 00:39:02,880 --> 00:39:09,000 شب قشنگیه نه؟ پس حسابی گروه ست؟ 178 00:39:37,259 --> 00:39:40,060 اینجا باشید 179 00:39:56,700 --> 00:40:03,280 و از اینجا از اینجا از اینجا 180 00:40:31,980 --> 00:40:37,440 من خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی 181 00:40:37,440 --> 00:40:42,840 خیلی 182 00:41:23,530 --> 00:41:24,750 تو خورو تا اینه. 183 00:41:47,470 --> 00:41:48,470 آمین پا. 184 00:41:50,630 --> 00:41:52,410 کسی لبیان؟ بوله هستم. 185 00:42:09,240 --> 00:42:14,800 از اینجا باید باید باید باید 186 00:42:38,400 --> 00:42:39,800 موسیقی 17473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.