Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,480 --> 00:00:28,400
بیا یک پایین ببینم زود داشت بیا پایین
تکون گوخو بیا داخل بیا
2
00:00:28,400 --> 00:00:35,400
اینم دوتا دیگه اینو برای خلبت با نامعرفت
و انزارو اون گرفتن اینم کلش
3
00:00:35,400 --> 00:00:42,120
بوی قارون تفضیح میده مبالغ شده این کمک
لازم نه خیلی همون
4
00:00:42,120 --> 00:00:47,760
جنده هم تو نیاز به ارشاد دارید بدجوری ها
سیوریده این هیچ چیز نیست یه موامدتر
5
00:00:47,760 --> 00:00:54,750
اسکم نشده ببرشو ببرشو، بری تو بینه بیا
داخل ببینم دستو،
6
00:00:54,750 --> 00:01:01,150
قطع داری؟ بلد از اینجا از دونتو بگی
خواهی؟ خفه شو، ببینم دستو خفه شو، خفه
7
00:01:01,150 --> 00:01:02,250
خفه شو
8
00:01:32,350 --> 00:01:36,070
بفرما این خواهش میکنم. گفتم به کارتون
رسته دیگی میشه. بفرما این خواهش میکنم.
9
00:01:36,150 --> 00:01:38,990
بفرما. گفتم به کارتون رسته دیگی میشه.
بشینید.
10
00:01:41,470 --> 00:01:42,470
سلام آقا.
11
00:01:42,590 --> 00:01:43,590
خوبه نماشین.
12
00:01:44,990 --> 00:01:49,070
هیزمه چیه؟ داریا.
13
00:01:49,590 --> 00:01:50,590
داریا.
14
00:01:51,050 --> 00:01:52,670
روز به سر خودتی بچین.
15
00:01:54,670 --> 00:01:55,670
هزنا.
16
00:02:07,050 --> 00:02:13,810
چرا نمیتونه از دیگه ایمونو بخونی؟ این هم
که ایده
17
00:02:13,810 --> 00:02:20,410
همون میشه خودم شاهده دختری
18
00:02:20,410 --> 00:02:26,550
بدینی که غنی کرده شما بذارید من خودم
میبرمش خونه عدبش میکنم
19
00:02:26,550 --> 00:02:31,250
قول شرف اطمید که ازم
20
00:02:35,310 --> 00:02:41,510
واقعا کسی نیست به این رسیدگی کنه حالش
بده بشین سر جا روشنز
21
00:02:41,510 --> 00:02:46,950
خبر کنیم کمک روزم داره چیزیش نیست ما از
اینه هر روز اینجا زیاد میبینیم
22
00:02:46,950 --> 00:02:53,830
براشه؟ بله بله ازم پس چطور اجازه میدیرم
چی این چیزی بازم اتفاق بیافته؟ گفتم
23
00:02:53,830 --> 00:03:00,670
مهم نیست خفه شو تو چرا اینجایی؟ بچه ترده
برخورید رو برخورید یک مردم ها احساس
24
00:03:00,670 --> 00:03:02,390
خورید زنده باشین
25
00:03:14,140 --> 00:03:17,540
دیدید؟ شما هم اگه همین کار کنید میدونید
به بدنتون
26
00:03:17,540 --> 00:03:24,380
دایا دایا دایا دایا دایا دایا
27
00:03:24,380 --> 00:03:25,980
دایا
28
00:03:48,200 --> 00:03:49,119
این موبایلشه.
29
00:03:49,120 --> 00:03:50,120
سنده باشی.
30
00:03:55,840 --> 00:03:56,840
اینم لیلا.
31
00:03:59,400 --> 00:04:01,520
بفهمین. اینم بختارتون.
32
00:04:06,480 --> 00:04:07,760
ممنون از بلدفتون.
33
00:04:08,600 --> 00:04:10,600
ببرش بیرون کمکش کن. کافیه بود.
34
00:04:10,960 --> 00:04:13,900
به همه بگوین هیدون ها چه با لایت های
سوانده
35
00:05:37,930 --> 00:05:39,050
میری بیرون درها ببند
36
00:05:39,050 --> 00:05:45,750
چرا از این
37
00:05:45,750 --> 00:05:51,450
مقاومت هلکی میکنی؟ وقتی که میبینی این
همه دلن تلاش میتونن که کمکت بکنن
38
00:05:51,450 --> 00:05:58,270
کمکم کنن؟ بیلاقت مگه نمیدونی نه دا با
39
00:05:58,270 --> 00:06:04,490
دیدن مونزن چی حالی میشن ها؟ با بعضی از
شما ها با توی دیگه صحبت کرد مگه نه؟
40
00:06:11,440 --> 00:06:16,560
این چه کاری بود؟ این چه کاری بود؟ میلی
به دایی میزنگ میزنگ میزنگ میزنگ میزنگ به
41
00:06:16,560 --> 00:06:19,440
دایی میزنگ بزنم باید فریمانی پوریه
42
00:06:41,020 --> 00:06:44,480
باید باید باید باید باید
43
00:07:11,240 --> 00:07:12,980
این وقتی را برای کامره ها دارید.
44
00:07:14,420 --> 00:07:19,320
از این وقت برای کامره ها برای
45
00:07:19,320 --> 00:07:28,180
کامره
46
00:07:28,180 --> 00:07:33,460
ها دارید.
47
00:08:59,280 --> 00:09:04,900
خانمه کمالی؟ بله؟ شما با ما تشریف یارین
ستات
48
00:09:04,900 --> 00:09:11,800
مشکل پیش اومده؟ شوهرم میدونه که شما
اومده چیز رو خواستینی؟
49
00:09:11,800 --> 00:09:18,740
فقط واسه توضیح دروره یه پرمندهی که هنوز
بازه لطفاً با ما بیرون ترس،
50
00:09:18,740 --> 00:09:20,540
ازدهده به اون آماده بشم بنامونم
51
00:09:51,210 --> 00:09:53,170
خانم کمالی، زودتر آماده بکنی.
52
00:09:55,630 --> 00:09:56,650
چهار. مادر.
53
00:10:01,290 --> 00:10:02,290
بخونی.
54
00:10:05,930 --> 00:10:11,610
یولیا؟ ما؟ ایرانی مطبوع پاکت خلال
تقنیتها بین لعومیت. اریک پیترسون و موشن
55
00:10:11,610 --> 00:10:14,910
ریگول نگه تقنیت اگرین ایرانی. شش باز دست
دیگر بازداشت.
56
00:10:15,420 --> 00:10:20,620
به گفته سخنگوی سازمان اطامی کشورمان، این
افراد هنگام اجرای عملیات بازرسی از یکی
57
00:10:20,620 --> 00:10:26,960
از مجتمعات حسدی ایران بازداشته و دو تن
از بازداشته گانزن هستند. دکتور پیترسون و
58
00:10:26,960 --> 00:10:28,180
همراهانش به اعتحام...
59
00:10:44,840 --> 00:10:48,780
باید باید باید باید
60
00:10:48,780 --> 00:10:53,080
باید
61
00:11:09,470 --> 00:11:14,310
نه، نه، باید، باید، نه، نه مارکس، باید
خوف نمیدونی، نه چیز خاطر کنی
62
00:11:14,310 --> 00:11:16,550
اینو
63
00:11:16,550 --> 00:11:21,790
ببین
64
00:11:44,490 --> 00:11:47,950
اون پیرونه ریترانه شیراست خیلی مقابلت
کرد موقع دفت گیریش.
65
00:11:49,690 --> 00:11:50,970
پبخشین اینجوری شد.
66
00:11:51,890 --> 00:11:54,550
داشتم می اومدم اش گره کامپیوترتون رو
درست کنم.
67
00:11:56,790 --> 00:11:58,690
میگه که خوارداده شماست.
68
00:12:02,370 --> 00:12:03,370
دروغ میگه.
69
00:12:08,770 --> 00:12:09,770
برش کن بره.
70
00:12:11,310 --> 00:12:12,310
برای چی؟
71
00:12:20,680 --> 00:12:25,360
چیز گذاشت نمی کنی؟ شطور دیدی ندیدی؟ بله
قربان
72
00:12:25,360 --> 00:12:29,680
برو
73
00:13:17,270 --> 00:13:22,860
موسیقی درست کنید که اینجا باید باید باید
باید باید باید باید باید
74
00:13:22,860 --> 00:13:29,780
باید
75
00:13:50,080 --> 00:13:52,240
درست دارید که آنها را به من بگذارند.
76
00:13:54,660 --> 00:13:55,660
من فکر میکنم.
77
00:14:01,620 --> 00:14:02,940
درست دارید که خودتون خوب هستید.
78
00:14:07,260 --> 00:14:08,260
درست دارید که خودتون خودتون خوب هستید.
79
00:14:24,120 --> 00:14:25,120
برای ما هستیم
80
00:15:03,720 --> 00:15:06,520
موسیقی موسیقی
81
00:15:21,840 --> 00:15:23,220
من این فرصت را
82
00:15:23,220 --> 00:15:44,080
بردارم
83
00:15:59,530 --> 00:16:03,370
عبدالله ما که برادر کمال اونو منتظر
نمیدونیم
84
00:16:03,370 --> 00:16:10,470
بفرم
85
00:16:41,350 --> 00:16:42,350
ممنونم
86
00:17:23,280 --> 00:17:24,680
موسیقی
87
00:17:49,390 --> 00:17:53,830
خونه این چه هوا گرمه نه؟ گرمه توی شما؟
نه
88
00:17:53,830 --> 00:18:00,750
شما
89
00:18:00,750 --> 00:18:06,910
مریض دکتر موندرزه می بودین؟ بله چطور؟
90
00:18:06,910 --> 00:18:13,870
جسیاتش که خصوصیه ولی در خاطر یه اتفاق
91
00:18:13,870 --> 00:18:18,110
نگوهار دوچاره مشکلاتی شدن
92
00:18:41,450 --> 00:18:42,450
خیلی خیلی خیلی
93
00:18:42,450 --> 00:19:01,290
خیلی
94
00:19:11,310 --> 00:19:17,610
کار فنی بکنه کسی با ما همه هنگ نکرده منو
زیرا سوال نبر منظورم اینیست ولی من بهت
95
00:19:17,610 --> 00:19:23,270
گفتم که چه اتفاق دار میفته چیزی که الان
باید نگرانش باشی اینه که ببینیم کهی
96
00:19:23,270 --> 00:19:30,210
حکمون کرده میفهمی؟ بله بفهمم
97
00:19:30,210 --> 00:19:31,430
اینجا بفهم
98
00:19:56,240 --> 00:20:03,100
دیده که اسمو عجیبهه دیده که این خانون
معتده میادن توی مراسم خطی کار میکردن
99
00:20:03,100 --> 00:20:08,000
بخاطرم من آمده رو
100
00:20:08,000 --> 00:20:14,860
دارم ریترکتی داری؟
101
00:20:14,860 --> 00:20:17,520
نمیدونم دارم تنظیم رو میکنم
102
00:20:44,140 --> 00:20:46,220
یعنی اینکه تو باید یک کمی برام وقت بخری.
103
00:20:48,800 --> 00:20:51,040
اگه جنوتر برم سوبرویزر میفهمه.
104
00:20:51,620 --> 00:20:53,060
باید حفاظتو پرد کنی.
105
00:20:54,400 --> 00:20:55,900
بذار شانسو باید توقع کنم.
106
00:20:58,720 --> 00:21:00,420
میخوای استوب کنم یا نه؟
107
00:21:31,120 --> 00:21:38,040
میشه خودی بیشتر توضیح بدهی؟ من برای
108
00:21:38,040 --> 00:21:44,020
عرض تسلیت باید میرفتم ولی برام خضور تو
جمع دوشوار بود
109
00:21:44,020 --> 00:21:50,840
برای همین شوهرم بهشون زنگ دادن که بیان
البته خیلی هم کمک کردن که
110
00:21:50,840 --> 00:21:57,780
بتونم بمونم بهترم شدن تا
111
00:21:57,780 --> 00:22:00,760
این که اون انفجار
112
00:22:31,470 --> 00:22:35,770
ازا بویتون هم داریم یعنی
113
00:22:35,770 --> 00:22:42,710
اینکه یعنی اگه خانم متزمه
114
00:22:42,710 --> 00:22:49,590
اگه خاطر شما اونجا نیومده بود الان
اعتمالا زنده بود دیگه اشتباه میگن؟
115
00:23:00,520 --> 00:23:07,380
مالتون خوبه؟ جون؟ راست اینجا
116
00:23:07,380 --> 00:23:14,280
باقن گرم اجازتی استرات بکنم
117
00:23:47,520 --> 00:23:50,380
نه. نمیتونه.
118
00:24:02,700 --> 00:24:07,740
پدر بمانو آقا دنبال نمیشه ببین
119
00:24:53,260 --> 00:24:56,320
بخواهید سمرات خانه ها خدمت را نواند.
120
00:24:56,640 --> 00:24:59,520
من داده ای را یه نومند ندارم.
121
00:25:50,669 --> 00:25:55,550
بایست خانم بایست بایست بایست بایست
122
00:26:15,480 --> 00:26:17,340
حاج خانم یه دختر جوابان الان اینجا رد
نشون
123
00:27:22,640 --> 00:27:26,520
برو ببین اتکان تموم شده یا نه؟
124
00:27:26,520 --> 00:27:37,980
شکر
125
00:27:37,980 --> 00:27:43,060
کنم اون به قتل مردم مولده ده بیمارون
اخری
126
00:27:43,060 --> 00:27:50,040
بیشون بیشون براش شد براش شد براش شد براش
شد
127
00:27:50,040 --> 00:27:51,040
براش شد
128
00:27:51,470 --> 00:27:54,010
میشه گوشتیم باز کنیم مرمعه او بیم
129
00:28:42,460 --> 00:28:43,480
بخشید باش خانم
130
00:29:12,170 --> 00:29:14,150
حسن، تموم شد. بیا.
131
00:29:19,810 --> 00:29:22,290
بایست شما؟
132
00:29:22,290 --> 00:29:29,790
بله.
133
00:29:30,350 --> 00:29:37,290
خوربان، شهرمانده. راجع به کامپیتر
سربیرمان آمدی؟ خانم
134
00:29:37,290 --> 00:29:38,290
شما بفرما.
135
00:29:38,330 --> 00:29:45,320
خواره شما بیا نزدیک در؟ مداری شناتایی تو
لطفا؟ کارت شناتایی تو لطفا؟
136
00:29:45,320 --> 00:29:51,620
باید نرز باید سنم به جای نرزیدیم
137
00:29:51,620 --> 00:29:58,400
شماره هم بومبسته نه
138
00:30:07,280 --> 00:30:11,500
ببخشید آقا کمالی مشکل فنی برادر پیش
اومده الان میگم جلال در رو براتون دقیقی
139
00:30:11,500 --> 00:30:13,920
کنه جلال؟ آره در رو باز کنی؟
140
00:30:54,310 --> 00:31:00,930
برود چی گفت؟ برود معلومه
141
00:31:00,930 --> 00:31:07,710
پرسید برود چی گفتی؟ ایشالاد حرف دیدی که
142
00:31:07,710 --> 00:31:12,590
ندیدی ها؟ کیره اتفاقم؟
143
00:31:28,000 --> 00:31:29,400
ببین
144
00:31:42,350 --> 00:31:49,010
این همه صاحب بدونه بچه زندگی کرده با این
تنهایی که می کش دادم بدونه هیچ کس تو
145
00:31:49,010 --> 00:31:55,650
کاری همیشه تو خونه تنها باسه شادت کردم
خیلی قوی تر از اون چیزی بودم که فکر
146
00:31:55,650 --> 00:32:02,230
میکردم ولی این یک سال اخیر خیلی بیشتر از
حد توانم بوده فراز هیچ کس نمیتونه یعنی
147
00:32:02,230 --> 00:32:04,050
من چیزو تعمل کنه ناهی
148
00:32:38,959 --> 00:32:45,760
از اینجا باید باید باید
149
00:32:45,760 --> 00:32:46,760
باید
150
00:33:02,590 --> 00:33:04,090
از اینجا که از اینجا که از اینجا از
151
00:33:04,090 --> 00:33:28,688
اینجا
152
00:33:42,060 --> 00:33:43,120
میتونی ترسته اتصالی
153
00:34:09,870 --> 00:34:15,010
خودم در موقع من بسیار مشکل داره بود.
خودتی خودتی بود که در سطح را بردارد.
154
00:34:15,290 --> 00:34:20,870
همه چیزی را بهش بگیرید؟ خودتی بود که در
سطح را بهش بگیرید؟ خودتی بود که در سطح
155
00:34:20,870 --> 00:34:24,290
را بهش
156
00:34:24,290 --> 00:34:37,449
بگیرید؟
157
00:34:37,610 --> 00:34:39,489
درست داریم که این صحبت را به شما داریم.
158
00:34:40,469 --> 00:34:46,889
امباثادر و من در این وقت باید برداریم که
در این وقت برداریم که در
159
00:34:46,889 --> 00:34:51,510
این وقت برداریم که در این وقت برداریم که
160
00:34:51,510 --> 00:34:55,429
در این
161
00:34:55,429 --> 00:35:04,010
وقت
162
00:35:04,010 --> 00:35:10,390
برداریم من این معلومات نیست، اما، بله.
163
00:35:11,730 --> 00:35:17,150
این حالات در این حالات بسیار مفیدی کنند،
اما این کلمه دیگر در این حالات بسیار
164
00:35:17,150 --> 00:35:22,430
مفیدی کنند، اما این کلمه در این حالات
بسیار مفیدی کنند، اما این
165
00:35:22,430 --> 00:35:26,350
کلمه در این
166
00:35:26,350 --> 00:35:30,270
حالات بسیار مفیدی کنند،
167
00:35:34,030 --> 00:35:39,410
من بهتر اطلاع دارم که... من بهتر اطلاع
دارم که... من بهتر اطلاع دارم که...
168
00:35:39,410 --> 00:35:44,230
من بهتر اطلاع دارم که...
169
00:36:04,140 --> 00:36:08,620
موسیقی موسیقی موسیقی موسیقی
170
00:36:37,130 --> 00:36:43,510
میکردی تا نکن چطور گیر آوردن میدونم
چجوری گیر آوردی اینجا تهرونه دروغ میگی
171
00:36:43,510 --> 00:36:48,010
از رامی آفته امیدوارم این دروغت باید
نیست خیرمونه بگیرم
172
00:36:48,010 --> 00:36:54,530
مرسی دوتا بهش بده آرام بده
173
00:36:54,530 --> 00:37:00,610
زرک آبی آب
174
00:37:19,690 --> 00:37:20,690
حرف جفتمون
175
00:38:08,080 --> 00:38:09,080
برو
176
00:38:57,420 --> 00:39:02,880
مانی زن؟ کشا بودی؟ هیچی همجور تو شهر
میگشتم
177
00:39:02,880 --> 00:39:09,000
شب قشنگیه نه؟ پس حسابی گروه ست؟
178
00:39:37,259 --> 00:39:40,060
اینجا باشید
179
00:39:56,700 --> 00:40:03,280
و از اینجا از اینجا از اینجا
180
00:40:31,980 --> 00:40:37,440
من خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی
181
00:40:37,440 --> 00:40:42,840
خیلی
182
00:41:23,530 --> 00:41:24,750
تو خورو تا اینه.
183
00:41:47,470 --> 00:41:48,470
آمین پا.
184
00:41:50,630 --> 00:41:52,410
کسی لبیان؟ بوله هستم.
185
00:42:09,240 --> 00:42:14,800
از اینجا باید باید باید باید
186
00:42:38,400 --> 00:42:39,800
موسیقی
17473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.