Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,620 --> 00:00:04,080
Ви. Ай. Пи. Фор. Кэ.
2
00:00:11,580 --> 00:00:17,560
Я вас не пускаю. Я ищу нижнее белье
красного цвета. Что
3
00:00:17,560 --> 00:00:20,920
ты делаешь?
4
00:01:12,500 --> 00:01:13,900
Тихо.
5
00:01:32,380 --> 00:01:33,660
Здравствуйте, друзья. Здравствуйте.
6
00:01:34,260 --> 00:01:35,880
Добрый. Извините, я вас не отвлекаю?
7
00:01:36,460 --> 00:01:42,700
Нет. Простите, что я отвлек. Я просто
смотрел у вашего молодого человека, мужа
8
00:01:42,700 --> 00:01:45,400
или парня, не знаю, прекрасный галстук.
9
00:01:45,960 --> 00:01:46,960
Красный. Да.
10
00:01:47,360 --> 00:01:48,360
Вот.
11
00:01:49,500 --> 00:01:54,180
Если честно, я хотел спросить, вы его не
продадите? К сожалению, нет. Потому что
12
00:01:54,180 --> 00:01:58,040
я достал это от день рождения, и это для
меня как бы реликвия.
13
00:01:58,640 --> 00:01:59,640
Я вас понимаю.
14
00:01:59,780 --> 00:02:05,320
Смотрите. Дело в том, что у меня такая
работа, да, я работаю с костюмами. И
15
00:02:05,320 --> 00:02:09,500
сейчас как раз я снимаюсь в одном
фильме, и мне очень нужно вот такое прям
16
00:02:09,500 --> 00:02:10,500
галстук.
17
00:02:11,100 --> 00:02:13,700
Понимаю, конечно, но я не могу отдать
его.
18
00:02:14,480 --> 00:02:17,760
Смотрите, а если я вам предложу за него
какие -то деньги?
19
00:02:19,000 --> 00:02:22,800
Сколько вы хотите предложить? За сколько
вы покупали? Я думаю, вы покупали там
20
00:02:22,800 --> 00:02:24,440
за 400, нет?
21
00:02:25,420 --> 00:02:26,960
Нет. Нет?
22
00:02:27,180 --> 00:02:29,320
Нет. Смотрите, давайте я вам дам 2000.
23
00:02:30,160 --> 00:02:33,060
За галстук вот, и вы мне его дадите. Мне
его прям срочно нужно.
24
00:02:33,360 --> 00:02:34,920
Какая -то шутка или мошенничество?
25
00:02:35,140 --> 00:02:38,000
Да не мошенничество, мне просто нужно
сейчас. Я менеджер. Или социальный
26
00:02:38,000 --> 00:02:41,440
эксперимент? Я менеджер в голливудском
фильме, который сейчас здесь снимают по
27
00:02:41,440 --> 00:02:44,660
костюмам. Мне очень сильно нужно. Нет,
2000 это как -то не то.
28
00:02:45,620 --> 00:02:50,320
Слушайте, ну у вас галстук, вы за 2000
даже лучше купите. Но мне просто нужно
29
00:02:50,320 --> 00:02:52,220
прям конкретно вот такой вот красный.
30
00:02:53,600 --> 00:02:55,260
За 2000 нет, к сожалению.
31
00:02:55,580 --> 00:02:57,820
Это, скажем, великая моя.
32
00:02:58,040 --> 00:02:59,660
Короче, я понял, это вопрос цены.
33
00:03:00,060 --> 00:03:02,620
Давайте я вам дам 4 тысячи за галстук.
34
00:03:02,840 --> 00:03:05,020
И вы мне его отдадите без всяких
разговоров.
35
00:03:07,180 --> 00:03:08,400
4 тысячи большие деньги.
36
00:03:10,940 --> 00:03:15,200
Хорошо. Я думаю, что ваша девушка не
против таких денег. Вы что -нибудь
37
00:03:15,200 --> 00:03:16,200
купить.
38
00:03:16,400 --> 00:03:17,400
Да?
39
00:03:18,260 --> 00:03:20,660
Ну давайте, я еще посмотрю его.
40
00:03:21,100 --> 00:03:22,100
Не порванный.
41
00:03:22,900 --> 00:03:23,900
Да, конечно.
42
00:03:25,420 --> 00:03:27,380
Сегодня хороший день на улице посидеть,
да?
43
00:03:30,840 --> 00:03:31,840
Да? Угу.
44
00:03:32,380 --> 00:03:37,840
Пожалуйста, ваш галстук. Так, супер,
бомба. О, нирвана, все нормально.
45
00:03:38,220 --> 00:03:39,380
Можно вам задам -ка вопрос?
46
00:03:39,700 --> 00:03:40,659
Да.
47
00:03:40,660 --> 00:03:42,700
Откуда у вас такие деньги? Это не
фейковые?
48
00:03:43,480 --> 00:03:46,860
Слушай, я же тебе сказал, что я работаю
костюмером в голливудском фильме. У
49
00:03:46,860 --> 00:03:48,080
американцев очень много денег.
50
00:03:48,500 --> 00:03:52,100
Вот, для них вот 4 тысячи за этот
галстук вообще ничего не стоит.
51
00:03:57,100 --> 00:03:58,280
Вообще, я ищу...
52
00:03:59,060 --> 00:04:01,060
Нижнее белье красного цвета.
53
00:04:03,340 --> 00:04:05,180
Как же фирма Сикрет. Да.
54
00:04:07,320 --> 00:04:08,900
Валерия Сикрет. Да, да, да.
55
00:04:09,880 --> 00:04:12,960
Вот. Я бы купил его где -нибудь. Не
знаете, где бы я его мог приобрести?
56
00:04:14,740 --> 00:04:15,740
Так.
57
00:04:17,279 --> 00:04:19,500
Можете дать нам минутку? Да, конечно.
58
00:04:38,350 --> 00:04:39,350
Все нормально вот?
59
00:04:40,010 --> 00:04:41,210
Да, нормально, нормально.
60
00:04:52,730 --> 00:04:53,730
Ну,
61
00:04:55,290 --> 00:04:57,130
в принципе... Что решили?
62
00:04:58,870 --> 00:05:01,710
Ну, на мне просто Валерия Секрет.
63
00:05:02,430 --> 00:05:03,430
Серьезно? Да.
64
00:05:03,790 --> 00:05:05,030
На вас?
65
00:05:06,410 --> 00:05:11,490
На вас красное белье Валерия Сикрет,
которое мне нужно для съемок? Да. Это
66
00:05:11,490 --> 00:05:15,970
прекрасно. Ну, а может, мы вам как...
Сколько бы вы за него дали?
67
00:05:16,350 --> 00:05:17,329
Сколько денег?
68
00:05:17,330 --> 00:05:19,690
Ну, тысяч, наверное, где -то.
69
00:05:20,570 --> 00:05:22,750
Вы знаете, я, короче, вам дам 10 раз
больше.
70
00:05:25,930 --> 00:05:26,930
Ну,
71
00:05:27,550 --> 00:05:33,090
я могу его дать, но нужно поехать домой
к нам, чтобы я его сняла, постирала,
72
00:05:33,350 --> 00:05:34,350
собралась.
73
00:05:35,780 --> 00:05:36,780
Нормально, да.
74
00:05:37,740 --> 00:05:41,980
Смотрите, я понимаю, конечно, это очень
ответственно с вашей стороны, но мне
75
00:05:41,980 --> 00:05:43,100
нужно вот прямо сейчас.
76
00:05:43,360 --> 00:05:47,320
У нас сегодня вечером съемки данной
сцены, вот.
77
00:05:47,540 --> 00:05:52,060
И сегодня вечером актриса должна быть
конкретно вот в этом белье. То есть,
78
00:05:52,060 --> 00:05:56,160
бы, может быть, мы как -то могли
ускорить процесс покупки вашего белья.
79
00:05:57,040 --> 00:05:58,160
Да, надеюсь, да.
80
00:05:58,500 --> 00:06:03,500
Ну, в принципе, если для вас нормально,
мы можем здесь на улице снять.
81
00:06:04,760 --> 00:06:09,220
Давайте, ну, давайте тогда, я как бы не
против, я даже очень не против, если вы
82
00:06:09,220 --> 00:06:13,600
мне... Сегодня тепло, вы можете без
белья домой доехать, в принципе, без
83
00:06:13,600 --> 00:06:18,120
проблем. Ну, конечно, хорошо, но тут как
-то люди ходят, может быть, где -то там
84
00:06:18,120 --> 00:06:22,720
отойдем хотя бы. А, да, конечно, да, да,
да, да, давайте, давайте пойдем.
85
00:06:22,760 --> 00:06:23,760
Хорошо.
86
00:06:41,320 --> 00:06:43,560
Так, сейчас я вам подожду, и я вам сразу
денег дам.
87
00:06:45,560 --> 00:06:46,560
Да,
88
00:07:03,400 --> 00:07:06,980
все хорошо.
89
00:07:08,320 --> 00:07:09,900
Нормально? Вы перестали? Да, конечно.
90
00:07:10,900 --> 00:07:11,900
Ну, давайте.
91
00:07:12,960 --> 00:07:15,040
У меня как раз на съемке сегодня будет
белье.
92
00:07:16,520 --> 00:07:18,100
Так, вот там смотри, чтобы никого не
было.
93
00:07:20,040 --> 00:07:21,220
Никого нету вроде бы.
94
00:07:43,150 --> 00:07:44,970
Эй, ты что, извращенец? Что ты делаешь?
95
00:07:45,670 --> 00:07:47,950
Слушай, я купил трусики, я могу с ними
делать, что хочу.
96
00:07:48,190 --> 00:07:50,550
И тем более, я такая красивая девушка, я
не устоял.
97
00:07:51,270 --> 00:07:52,670
Ты вообще?
98
00:07:54,130 --> 00:07:55,350
Всё нормально, не волнуйся.
99
00:07:55,990 --> 00:07:59,670
Ты стой на шухере, потому что нам нужно
ещё листик.
100
00:08:00,230 --> 00:08:01,230
Ага.
101
00:08:01,590 --> 00:08:02,590
Ну, хорошо.
102
00:08:05,030 --> 00:08:06,530
Ну, странный ты человек, конечно.
103
00:08:08,910 --> 00:08:10,530
Девушка, а может, вы повернётесь ко мне?
104
00:08:11,370 --> 00:08:12,370
Зачем?
105
00:08:13,960 --> 00:08:17,100
Затем? У меня для вас еще одно
предложение, раз вы здесь.
106
00:08:18,620 --> 00:08:20,800
Я вам дам эквивалентную сумму денег.
107
00:08:21,760 --> 00:08:22,760
За что?
108
00:08:23,320 --> 00:08:27,500
За... Ну, сейчас вы будете удивлены. За
то, что вы мне покажете свою грудь.
109
00:08:30,320 --> 00:08:32,179
Это эквивалентная сумма денег.
110
00:08:33,679 --> 00:08:34,799
Ну, ладно.
111
00:08:35,039 --> 00:08:36,159
Я это сделаю.
112
00:08:36,400 --> 00:08:38,860
Ну, хорошо, давайте. Прекрасно. Что,
дурочка, делаешь?
113
00:08:40,809 --> 00:08:45,190
Началось с того, что это была твоя идея
изначально. Ну, за такие деньги
114
00:08:45,190 --> 00:08:46,190
раздеваться так?
115
00:08:46,750 --> 00:08:48,230
Я покажу грудь, что в этом такого.
116
00:08:48,870 --> 00:08:50,010
Да, в этом ничего такого нет.
117
00:08:51,090 --> 00:08:53,230
Нормально? Как будто мы никогда грудь не
видели.
118
00:08:53,670 --> 00:08:54,750
Делай, что хочешь, ладно.
119
00:08:55,590 --> 00:08:56,590
Супер, спасибо.
120
00:08:59,810 --> 00:09:03,490
У вас все красное сегодня, это
прекрасно. Да, вам повезло.
121
00:09:03,930 --> 00:09:04,930
Да.
122
00:09:22,380 --> 00:09:29,300
вы знаете очень красивая девушка ну
прекрасно слушай на
123
00:09:29,300 --> 00:09:33,520
подержи мне нужно деньги достать ну вот
упали
124
00:09:33,520 --> 00:09:40,460
слушай дорогая у меня такой вопрос у
тебя можно твой грудь потрогать
125
00:09:40,460 --> 00:09:47,120
я как то не уверена поэтому это наверное
перебор перебор
126
00:09:47,120 --> 00:09:48,820
перебор вы уже голая напротив меня
127
00:09:50,280 --> 00:09:51,380
Так, ладно, я понял.
128
00:09:56,160 --> 00:09:57,380
Знаете, вот так решим вопрос.
129
00:09:59,460 --> 00:10:00,880
Я потрогаю вашу грудь.
130
00:10:02,960 --> 00:10:06,020
Ну... Мысли за деньги потрогаешь грудь.
131
00:10:07,700 --> 00:10:09,240
Ты реально согласилась на это?
132
00:10:09,760 --> 00:10:13,600
Ну блин, а ты сам подумай, сколько это
денег. Мы заработали буквально, не знаю,
133
00:10:13,660 --> 00:10:15,120
5 -7... Ты головой думаешь?
134
00:10:15,740 --> 00:10:18,200
Что, чужой человек будет твою грудь
трогать?
135
00:10:18,540 --> 00:10:19,560
Ну господи.
136
00:10:30,380 --> 00:10:32,420
я деньги уже отдал
137
00:10:32,420 --> 00:10:39,260
получил у нас
138
00:10:39,260 --> 00:10:43,880
нет мои деньги потому что моя грудь мои
деньги
139
00:10:50,520 --> 00:10:51,580
Капец ты, конечно.
140
00:10:52,140 --> 00:10:53,740
Ты смотри, какие шашки.
141
00:11:03,400 --> 00:11:06,740
Слушай, я смотрю, мы друг другу очень
сильно нравимся, да?
142
00:11:07,140 --> 00:11:08,260
Ты чувствуешь это?
143
00:11:08,500 --> 00:11:14,420
Да. Да подожди. У меня такое
предложение. Я заплачу встрою дорого.
144
00:11:15,380 --> 00:11:18,540
Я бы хотел посмотреть и поиграть с твоей
киской.
145
00:11:18,750 --> 00:11:19,569
В смысле?
146
00:11:19,570 --> 00:11:23,110
В смысле, поиграть? Я заплачу.
147
00:11:23,390 --> 00:11:24,390
Второе дорого.
148
00:11:24,590 --> 00:11:25,590
Сейчас, смотри.
149
00:11:26,070 --> 00:11:27,450
Смотри, куда идет. Ты этого реально
хочешь?
150
00:11:27,830 --> 00:11:28,669
Смотри, куда идет.
151
00:11:28,670 --> 00:11:33,270
Ну, блин. Это такой санк хороший,
заработать.
152
00:11:33,690 --> 00:11:35,030
Когда он еще у нас будет?
153
00:11:35,450 --> 00:11:36,730
Ты реально этого хочешь?
154
00:11:37,010 --> 00:11:38,010
Ну, да.
155
00:11:38,190 --> 00:11:39,190
Да? Давай.
156
00:11:39,710 --> 00:11:40,710
Ну,
157
00:11:41,250 --> 00:11:42,250
не здесь же.
158
00:11:43,240 --> 00:11:47,980
А я тут знаю укромное местечко, вот там.
Если мы пойдем вместе, то я скажу, где
159
00:11:47,980 --> 00:11:48,980
мы можем это сделать.
160
00:11:49,460 --> 00:11:55,560
Да? Ну давай. Если ты будешь счастлива,
то окей. Хорошо, пошли. Бро, она будет
161
00:11:55,560 --> 00:11:56,880
счастлива, не волнуйся. Пойдем.
162
00:12:12,140 --> 00:12:13,860
Так, ну вот мы пришли на это место.
163
00:12:16,800 --> 00:12:17,800
Вот.
164
00:12:18,380 --> 00:12:19,480
Ну давайте начнем.
165
00:12:21,140 --> 00:12:22,140
Покажи себя.
166
00:12:24,840 --> 00:12:26,000
Да, иди поближе.
167
00:12:30,220 --> 00:12:31,500
Да, покрутись для меня.
168
00:12:46,990 --> 00:12:47,990
Угу
169
00:13:26,480 --> 00:13:27,860
Что за девушка вообще такая?
170
00:13:28,320 --> 00:13:29,900
Что ты делаешь?
171
00:13:30,740 --> 00:13:32,520
Что ты делаешь?
172
00:13:34,300 --> 00:13:35,300
А?
173
00:13:37,140 --> 00:13:39,520
Откуда ты делаешь дела вредные?
174
00:13:44,640 --> 00:13:47,680
Не заебался, Сать?
175
00:13:58,180 --> 00:13:59,180
Давай, иди ко мне.
176
00:14:01,720 --> 00:14:02,720
Давай,
177
00:14:03,500 --> 00:14:04,499
давай, иди.
178
00:14:04,500 --> 00:14:05,500
Укрась свою попу.
179
00:14:06,580 --> 00:14:08,080
Какая ты красивая у нас попа, да?
180
00:14:10,900 --> 00:14:11,900
Вставишь член?
181
00:14:12,600 --> 00:14:13,600
Ага.
182
00:15:50,530 --> 00:15:51,930
Давай.
183
00:16:18,800 --> 00:16:21,600
ну да
184
00:17:26,040 --> 00:17:27,520
Ты посмотри, какая кличка у нас
185
00:17:42,149 --> 00:17:46,370
Угу. Угу. Угу.
186
00:17:51,930 --> 00:17:53,330
Угу.
187
00:18:31,800 --> 00:18:33,720
так супер
188
00:19:17,319 --> 00:19:20,120
сучка может
189
00:19:41,280 --> 00:19:41,800
Вот такая
190
00:19:41,800 --> 00:19:49,320
попочка
191
00:19:49,320 --> 00:19:50,320
у тебя
192
00:20:15,020 --> 00:20:16,020
Ну что, устала, да?
193
00:20:18,020 --> 00:20:19,020
Устала?
194
00:20:19,680 --> 00:20:20,680
Ты маленькая.
195
00:20:23,320 --> 00:20:24,400
Давай еще чуть -чуть.
196
00:20:24,860 --> 00:20:25,860
Пойдем на лавочку.
197
00:20:34,520 --> 00:20:35,520
Так,
198
00:20:36,220 --> 00:20:37,260
давай -ка на лавочку пойдем.
199
00:20:44,010 --> 00:20:46,650
Слушай, дорогой, пусти канал сюда.
200
00:20:49,430 --> 00:20:50,430
Угу.
201
00:20:52,670 --> 00:20:53,690
Умничка давала жить.
202
00:20:54,470 --> 00:20:55,470
Ага.
203
00:20:56,170 --> 00:20:57,170
Так.
204
00:20:58,350 --> 00:20:59,350
Да?
205
00:20:59,630 --> 00:21:01,310
Хочешь? Да, хочу.
206
00:21:03,710 --> 00:21:07,450
Давай, сейчас мы тебе засунем еще
членов.
207
00:21:08,130 --> 00:21:09,690
Да? Покажи себе.
208
00:21:21,050 --> 00:21:22,450
Угу.
209
00:21:51,469 --> 00:21:54,710
вот так вот
210
00:21:54,710 --> 00:22:16,230
так
211
00:22:24,080 --> 00:22:25,080
Угу. Хорошенько отыми.
212
00:22:26,180 --> 00:22:27,180
Да?
213
00:22:27,300 --> 00:22:28,820
Угу. Затыми меня.
214
00:22:52,040 --> 00:22:53,040
Тебе же нравится, да?
215
00:24:22,300 --> 00:24:23,780
Давайте еще сзади отымем, да?
216
00:24:28,360 --> 00:24:29,360
Да,
217
00:24:30,380 --> 00:24:31,380
хочешь?
218
00:24:31,860 --> 00:24:32,860
Хочешь, да?
219
00:24:33,560 --> 00:24:34,800
Да, сзади тебе нравится, да?
220
00:25:13,179 --> 00:25:16,540
Мне нужно по часу покупать твой нижний
билет, да?
221
00:25:39,760 --> 00:25:40,760
Прекрасно.
222
00:26:34,860 --> 00:26:36,740
Ты очень нравишься этому.
223
00:26:38,380 --> 00:26:41,080
Ты меня самолочка, я все равно люблю
только тебя.
224
00:26:41,660 --> 00:26:42,660
Да не ври.
225
00:26:42,720 --> 00:26:43,720
Я не вру.
226
00:26:46,600 --> 00:26:47,980
Не грусти, пожалуйста.
227
00:26:49,340 --> 00:26:51,080
Почему -то я тебе не верю, вот я.
228
00:26:52,140 --> 00:26:54,940
Нет. Как бы ты за деньги кому -то
отдавал.
229
00:26:55,720 --> 00:26:59,520
Да теперь она... Теперь она что -то
сучка.
230
00:27:01,060 --> 00:27:02,060
Ну что?
231
00:27:04,020 --> 00:27:06,480
Ты вообще сам изначально был не против.
232
00:27:07,520 --> 00:27:09,600
Если бы ты был против, этого бы не было.
233
00:27:11,310 --> 00:27:12,630
А тетя тоже, правда.
234
00:27:13,530 --> 00:27:14,530
Маленькая, да?
235
00:27:18,290 --> 00:27:19,290
Нравится?
236
00:27:20,450 --> 00:27:21,450
Нравится, да?
237
00:28:10,910 --> 00:28:13,650
Иди сюда, теперь я, теперь моя очередь
кончать.
238
00:28:14,430 --> 00:28:15,430
Угу.
239
00:28:17,970 --> 00:28:19,250
Угу, да, наконец.
240
00:28:27,370 --> 00:28:28,370
Да,
241
00:28:36,350 --> 00:28:38,870
подготовься к нему, чтобы он кружил, да?
242
00:28:43,630 --> 00:28:47,130
Давай -ка мы тебе наденем галочку твою,
парни.
243
00:29:16,590 --> 00:29:17,830
Готово?
244
00:29:53,420 --> 00:29:54,680
Я уже могу взять деньги?
245
00:29:55,560 --> 00:29:56,680
Да, можешь взять.
246
00:30:01,280 --> 00:30:04,160
А что настоят с наших вещей? Они будут в
фильме?
247
00:30:07,280 --> 00:30:08,740
Ваши вещи в фильме?
248
00:30:09,040 --> 00:30:11,160
Вот эти грязные вещи в фильме?
249
00:30:12,960 --> 00:30:14,120
Возьмите их и убирайте.
250
00:30:31,630 --> 00:30:33,070
Ну, пиздец, поверили.
22014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.