All language subtitles for hope.and.faith.s02e09.hdtv-lol

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,520 --> 00:00:05,920 Excuse us. We're here to take Dr. Beck's class, How to Find Your Bliss, A 2 00:00:05,920 --> 00:00:08,840 Journey of Self -Discovery. Room three. Oh, okay. Okay. 3 00:00:09,280 --> 00:00:10,280 You have fun. 4 00:00:10,640 --> 00:00:12,800 I'll be at Tito's Taco Terrace. Faith. 5 00:00:13,620 --> 00:00:14,620 Come on. 6 00:00:14,940 --> 00:00:18,680 We're both at a crossroads in our lives, searching for our true bliss. 7 00:00:19,360 --> 00:00:20,940 I'm searching for nachos. 8 00:00:22,040 --> 00:00:25,280 I'll tell you what. You take this class, and I'll have three margaritas, and 9 00:00:25,280 --> 00:00:26,280 then we'll see who's happier. 10 00:00:26,300 --> 00:00:27,300 Faith. 11 00:00:27,800 --> 00:00:29,140 Please take this class with me. 12 00:00:29,640 --> 00:00:30,640 All right. 13 00:00:30,940 --> 00:00:33,840 But let me go to the ladies' room first. If I can't escape through the window, 14 00:00:33,900 --> 00:00:34,900 then I'll come back. 15 00:00:35,160 --> 00:00:36,160 Oh! 16 00:00:37,960 --> 00:00:39,380 I'm so sorry. Are you all right? 17 00:00:40,420 --> 00:00:41,420 I am now. 18 00:00:43,000 --> 00:00:45,520 Didn't you play Ashley Storm on The Sacred and the Sinful? 19 00:00:45,760 --> 00:00:46,760 Why, yes. 20 00:00:47,080 --> 00:00:48,080 Yes, I did. 21 00:00:48,240 --> 00:00:50,280 My mother loved you. 22 00:00:50,980 --> 00:00:54,840 You know, but she's a little hard of hearing, so you're not nearly as loud as 23 00:00:54,840 --> 00:00:55,840 expected. 24 00:00:56,820 --> 00:00:58,780 Your mother sounds like a wonderful woman. 25 00:00:59,500 --> 00:01:00,500 Tell her! 26 00:01:03,610 --> 00:01:05,010 Well, I'm late. 27 00:01:05,630 --> 00:01:07,070 It's very nice meeting you. 28 00:01:12,690 --> 00:01:19,290 Welcome to Parents Without Partners. 29 00:01:22,390 --> 00:01:23,390 Sorry, I'm late. 30 00:01:46,090 --> 00:01:47,090 Small world. 31 00:01:47,330 --> 00:01:48,330 Teeny weeny. 32 00:01:49,810 --> 00:01:50,810 Carry on. 33 00:01:50,910 --> 00:01:55,090 I was just going to ask anyone new to introduce themselves. Would you like to 34 00:01:55,090 --> 00:01:56,029 start? 35 00:01:56,030 --> 00:01:57,030 I'd be delighted. 36 00:01:57,730 --> 00:01:58,730 Hello. 37 00:01:59,370 --> 00:02:00,690 I'm Faith Fairfield. 38 00:02:03,370 --> 00:02:07,110 And I'm... an alcoholic. 39 00:02:34,280 --> 00:02:35,280 Dad, I was just kidding. 40 00:02:36,680 --> 00:02:39,480 What I should be at is at a Joker's Anonymous meeting. 41 00:02:43,300 --> 00:02:47,800 Okay, last week we left off with Chris, so let's begin with him. 42 00:02:48,040 --> 00:02:49,760 Oh, yes, let's do, please. 43 00:02:50,180 --> 00:02:55,000 Well, I found the woman I meet don't understand that being a good parent 44 00:02:55,000 --> 00:02:57,240 first. They seem to resent my daughter. 45 00:02:57,980 --> 00:03:00,320 Have you considered placing her in foster care? 46 00:03:04,060 --> 00:03:07,940 Well, anyways, I've decided I'm not dating any more women without children. 47 00:03:08,200 --> 00:03:11,660 Oh, come now, Chris. That doesn't sound like you. 48 00:03:11,960 --> 00:03:14,340 Faith, how many children do you have? 49 00:03:14,580 --> 00:03:17,400 I don't have any more than one. 50 00:03:19,980 --> 00:03:22,160 A boy named Justin. 51 00:03:22,620 --> 00:03:23,720 Oh, how old is he? 52 00:03:23,960 --> 00:03:25,080 He's eight or nine -ish. 53 00:03:26,920 --> 00:03:28,260 Under ten for sure. 54 00:03:29,500 --> 00:03:31,460 Well, Faith, welcome to our group. 55 00:03:31,960 --> 00:03:35,360 And I hope you and your son can make it to our Parents Without Partners family 56 00:03:35,360 --> 00:03:36,360 picnic tomorrow? 57 00:03:36,960 --> 00:03:43,340 Oh, well, Justin's father usually takes him on Saturdays, but lately he's been 58 00:03:43,340 --> 00:03:44,840 falling down drunk at the cock fight. 59 00:03:49,040 --> 00:03:51,280 So, so yes, we'd love to come. 60 00:04:20,140 --> 00:04:22,520 would want you to A. Give her some space. 61 00:04:22,900 --> 00:04:25,760 B. Make her talk about it. Or C. 62 00:04:26,040 --> 00:04:27,680 Buy her a gift to cheer her up. 63 00:04:28,060 --> 00:04:30,180 Another easy one. A. 64 00:04:30,860 --> 00:04:32,020 Give her some space. 65 00:04:36,680 --> 00:04:38,240 Is that your final answer? 66 00:04:43,080 --> 00:04:49,440 No. Because what good is space without a new pair of earrings to go with it? 67 00:04:55,500 --> 00:04:56,500 I'm never getting married. 68 00:04:57,000 --> 00:04:58,220 Like you'll have a choice. 69 00:05:01,960 --> 00:05:05,160 Ladies and gentlemen, tonight I met the future Mr. 70 00:05:05,400 --> 00:05:06,500 Faith Fairfield. 71 00:05:08,140 --> 00:05:11,500 You know, I can't believe you ditched me. You missed a wonderful lecture on 72 00:05:11,500 --> 00:05:13,560 finding your bliss. Oh, I found my bliss. 73 00:05:15,040 --> 00:05:16,280 And his name is Chris. 74 00:05:16,780 --> 00:05:20,820 We went out for coffee after class, and coffee led to espresso, and espresso led 75 00:05:20,820 --> 00:05:23,780 to cappuccino, and cappuccino led to mochaccino, and do you have any sleeping 76 00:05:23,780 --> 00:05:24,780 pills? 77 00:05:28,170 --> 00:05:29,790 Off for some random guy? 78 00:05:30,070 --> 00:05:33,070 He's not a random guy, Hope. This could be the one. 79 00:05:33,650 --> 00:05:37,010 He invited me to a picnic tomorrow with his daughter, and I thought it might be 80 00:05:37,010 --> 00:05:38,170 fun if I brought Justin along. 81 00:05:38,510 --> 00:05:42,530 Sure. That sounds nice. Which reminds me, I don't know nearly enough about my 82 00:05:42,530 --> 00:05:43,369 darling nephew. 83 00:05:43,370 --> 00:05:47,430 So, let's start with some basics. Age, date of birth, any allergies I should be 84 00:05:47,430 --> 00:05:48,430 aware of. 85 00:05:48,710 --> 00:05:51,750 Kate, if you don't mind, we're sort of in the middle of something here. 86 00:05:51,970 --> 00:05:53,150 I'm quizzing Charlie. 87 00:05:53,350 --> 00:05:55,550 Dr. Beck wanted to do a relationship test. 88 00:05:55,850 --> 00:05:59,370 Hope got a perfect score when I gave her the test. We know each other like that. 89 00:06:00,070 --> 00:06:01,410 Okay, so how'd I do? 90 00:06:01,810 --> 00:06:04,610 18. 18 out of 20, not bad. 91 00:06:05,550 --> 00:06:06,550 18 wrong. 92 00:06:08,490 --> 00:06:10,750 What? Let me see this. 93 00:06:11,650 --> 00:06:16,470 Okay, okay, are you telling me that El DeBarge's Rhythm of the Night is not 94 00:06:16,470 --> 00:06:17,470 favorite song? 95 00:06:18,930 --> 00:06:22,170 Chris's favorite song is Do You Really Want to Hurt Me by Boy George. 96 00:06:24,640 --> 00:06:27,940 You know, you two should go have some coffee together and get to know each 97 00:06:27,940 --> 00:06:28,699 a little better. 98 00:06:28,700 --> 00:06:29,700 That's a great idea. 99 00:06:29,900 --> 00:06:31,240 She only drinks tea. 100 00:06:56,520 --> 00:06:57,520 You look adorable. 101 00:06:57,580 --> 00:06:59,780 Oh, now, one more little thing. 102 00:07:00,000 --> 00:07:02,480 What do you say we play a game called Pretend I'm Your Mommy? 103 00:07:02,720 --> 00:07:04,020 I don't like scary games. 104 00:07:05,960 --> 00:07:10,320 Fine, let me rephrase that. Here are two tickets to the Cleveland Cavaliers game 105 00:07:10,320 --> 00:07:11,119 next Friday. 106 00:07:11,120 --> 00:07:12,120 What do you say? 107 00:07:12,500 --> 00:07:16,260 I say you're the best mommy in the whole world. 108 00:07:16,920 --> 00:07:19,700 Good. Babe, glad you made it. 109 00:07:20,640 --> 00:07:21,640 Me too. 110 00:07:22,100 --> 00:07:23,500 Well, this is my daughter, Mallory. 111 00:07:24,380 --> 00:07:26,060 Sweetie, this is Faith, my friend I told you about. 112 00:07:26,820 --> 00:07:29,360 Hey, and you must be, uh... Justin, my son. 113 00:07:30,100 --> 00:07:31,100 Hi, Justin. 114 00:07:34,860 --> 00:07:39,300 So why don't you two run along and play, and we'll pick you up after dark or 115 00:07:39,300 --> 00:07:40,300 thereabouts. 116 00:07:40,460 --> 00:07:41,680 You are so funny. 117 00:07:42,340 --> 00:07:43,680 Justin, let's go play on the swing. 118 00:07:44,040 --> 00:07:45,040 You can push me. 119 00:07:45,580 --> 00:07:47,420 These seats better not suck. 120 00:07:49,180 --> 00:07:50,800 You're a great kid. 121 00:07:51,220 --> 00:07:52,920 He looks just like you, too. 122 00:07:54,570 --> 00:07:55,610 Now who's being funny? 123 00:07:56,670 --> 00:07:58,550 It's so good to find someone who can make me laugh. 124 00:07:59,050 --> 00:08:00,990 Most of the girls I date are so serious. 125 00:08:01,670 --> 00:08:05,590 All I want to do is play games. Oh, I know what you mean. I dated this guy 126 00:08:05,630 --> 00:08:08,290 He was obsessed with backgammon. It was so annoying. 127 00:08:09,870 --> 00:08:11,290 Backgammon? You're a hoot. 128 00:08:12,410 --> 00:08:14,290 I'll bet you say that to all the girls. 129 00:08:15,730 --> 00:08:17,370 I'll bet I don't. 130 00:08:33,260 --> 00:08:34,260 The zoo? 131 00:08:37,600 --> 00:08:40,500 Out with Chris. It's our first grown -ups -only outing. 132 00:08:41,000 --> 00:08:45,040 We're going to take this relationship from Spongebob Squarepants to Spongebob 133 00:08:45,040 --> 00:08:46,040 Notepads. 134 00:08:48,080 --> 00:08:51,180 When are you going to tell him that I'm not really your son? 135 00:08:51,480 --> 00:08:52,620 When he falls in love with me. 136 00:08:53,300 --> 00:08:57,500 Whatever, because I'm not going out with you anymore. Mallory is obsessed with 137 00:08:57,500 --> 00:08:59,860 me. She tried to kiss me on the lips. 138 00:09:01,550 --> 00:09:02,770 Don't you worry about her. 139 00:09:03,190 --> 00:09:06,170 Once Chris marries me, I'm shipping her off to boarding school. 140 00:09:07,990 --> 00:09:08,990 Nice. 141 00:09:10,570 --> 00:09:11,570 Okay, Justin. 142 00:09:11,590 --> 00:09:13,430 Girls are upstairs. We'll be home around ten. 143 00:09:13,870 --> 00:09:15,850 My, my. What's the occasion? 144 00:09:16,230 --> 00:09:17,770 Wait. Don't tell me. 145 00:09:17,990 --> 00:09:20,570 Charlie's trying to make up for not knowing you by taking you out to dinner? 146 00:09:20,970 --> 00:09:22,250 You're driving me crazy. 147 00:09:22,890 --> 00:09:25,470 All right, sweetie. Whose favorite color is sage? 148 00:09:26,350 --> 00:09:28,690 We're off to your favorite restaurant, Il Molino. 149 00:09:29,200 --> 00:09:33,040 I'll go warm up the car because I know you hate to be cold. And I'll stop 150 00:09:33,040 --> 00:09:35,580 talking now because I know you hate to be late. 151 00:09:38,260 --> 00:09:40,400 I thought Chez Jean was your favorite restaurant. 152 00:09:40,680 --> 00:09:41,680 It is. 153 00:09:42,660 --> 00:09:43,660 You look nice. 154 00:09:43,840 --> 00:09:45,300 So when do we get to meet Mr. Wonderful? 155 00:09:45,580 --> 00:09:46,580 Soon, soon. 156 00:09:52,640 --> 00:09:54,720 Hello? Hey, Faith, it's Chris. 157 00:09:55,240 --> 00:09:57,200 Hey, listen, my sitter just canceled. 158 00:09:57,920 --> 00:10:00,900 But Mallory had a good idea. She thought I could just bring her over to stay 159 00:10:00,900 --> 00:10:01,900 with Justin and your sitter. 160 00:10:02,980 --> 00:10:08,020 Oh, um, my sitter just got arrested. 161 00:10:10,320 --> 00:10:11,320 Really? 162 00:10:11,920 --> 00:10:13,420 Well, I guess we could bring the kids. 163 00:10:14,140 --> 00:10:15,140 Yeah, yeah, yeah. 164 00:10:16,780 --> 00:10:17,780 Bring the kids? 165 00:10:19,480 --> 00:10:20,480 Sure, why not? 166 00:10:21,760 --> 00:10:22,800 7 .30, Chez Jean? 167 00:10:23,980 --> 00:10:24,980 We'll see you there. 168 00:10:26,440 --> 00:10:27,440 Not... 169 00:10:28,060 --> 00:10:29,060 life. Fine. 170 00:10:29,220 --> 00:10:31,740 But I'm going to have to tell your mother about that lamp you broke. 171 00:10:32,100 --> 00:10:33,100 What lamp? 172 00:10:41,680 --> 00:10:45,720 Now, are you going to go get dressed, or is this crazy rampage you're on going 173 00:10:45,720 --> 00:10:46,720 to continue? 174 00:10:53,420 --> 00:10:55,900 I'm really glad you told me Chez John was your favorite restaurant. 175 00:10:56,320 --> 00:10:59,840 I'd hate to be at Il Molino, especially since now it's a car wash. 176 00:11:01,180 --> 00:11:04,680 Charlie, you don't have to keep trying to prove that you know everything about 177 00:11:04,680 --> 00:11:09,440 me. The little things don't matter. They do to me, and one thing I know is what 178 00:11:09,440 --> 00:11:13,940 you like to eat. So you just sit back, and I'm going to order for you. 179 00:11:20,940 --> 00:11:21,940 Wow. 180 00:11:23,180 --> 00:11:24,180 War flapper. 181 00:11:36,680 --> 00:11:39,280 And Justin, doesn't Mallory look pretty in her dress? 182 00:11:41,400 --> 00:11:42,400 Ah, yes. 183 00:11:43,840 --> 00:11:45,500 Wow, looks like somebody's got a crush. 184 00:11:45,780 --> 00:11:46,780 She sure does. 185 00:11:47,180 --> 00:11:48,820 I wasn't talking about Mallory. 186 00:11:49,960 --> 00:11:50,960 Oh, Chris. 187 00:11:51,740 --> 00:11:54,420 Let's just give our exes full custody and get out of here. 188 00:12:08,880 --> 00:12:09,880 That's Justin's father? 189 00:12:10,380 --> 00:12:12,720 Uh, well, yes. 190 00:12:13,980 --> 00:12:15,100 Who's the woman he's with? 191 00:12:17,340 --> 00:12:20,860 That's his wife. Yes, that makes sense. 192 00:12:23,360 --> 00:12:30,000 And the lady will have the, um, the lamb. 193 00:12:30,180 --> 00:12:32,680 Or wait, the lamb. No, the chicken. 194 00:12:34,120 --> 00:12:37,320 You know what? 195 00:12:37,770 --> 00:12:40,330 How about just a sampler platter? That's always fun. 196 00:12:41,690 --> 00:12:44,330 A little bit of this, a little bit of that. 197 00:12:47,750 --> 00:12:49,630 Hey, there's Faith. 198 00:12:53,350 --> 00:12:54,790 Did he just roll his eyes at you? 199 00:12:55,610 --> 00:12:56,650 What a jerk. 200 00:12:57,190 --> 00:12:58,610 You have no idea. 201 00:13:00,170 --> 00:13:01,510 I'm going to go meet her mystery man. 202 00:13:01,750 --> 00:13:02,770 I'm just going to say hi. 203 00:13:03,570 --> 00:13:04,690 Is she coming over here? 204 00:13:05,010 --> 00:13:06,010 Oh. 205 00:13:07,850 --> 00:13:10,550 And a big fat liar. Keep that in mind, no matter what she says. 206 00:13:11,850 --> 00:13:14,250 Hello. I'm Charlie's wife, Hope. 207 00:13:15,990 --> 00:13:16,990 You must be Chris. 208 00:13:17,450 --> 00:13:19,310 My sister told me so much about you. 209 00:13:19,810 --> 00:13:20,990 I know your sister? 210 00:13:23,350 --> 00:13:24,690 Faith, my sister. 211 00:13:27,770 --> 00:13:28,770 Is that Justin? 212 00:13:29,550 --> 00:13:30,550 How's it going? 213 00:13:33,570 --> 00:13:35,470 I brought Justin along for Mallory. 214 00:13:36,110 --> 00:13:39,190 Shouldn't you be getting back to your table? I believe that violinist is for 215 00:13:39,190 --> 00:13:40,190 you. 216 00:13:45,590 --> 00:13:46,590 Nice to meet you. 217 00:13:47,130 --> 00:13:48,130 I guess. 218 00:13:54,010 --> 00:13:57,130 I can't believe your own sister married your ex -husband. 219 00:13:57,750 --> 00:13:59,110 It's got to be so painful. 220 00:13:59,610 --> 00:14:01,590 Not as painful for me as it is for her. 221 00:14:02,450 --> 00:14:03,750 He's a cross -dresser. 222 00:14:06,890 --> 00:14:08,990 Look, why don't we go back to my place? I can cook. 223 00:14:09,410 --> 00:14:12,930 And if everyone gets tired, we can have a sleepover. 224 00:14:13,710 --> 00:14:14,870 A sleepover? 225 00:14:16,010 --> 00:14:17,950 Did she tell you that I'm a bedwetter? 226 00:14:22,250 --> 00:14:23,330 Shall we? 227 00:14:25,230 --> 00:14:27,410 Hey, Justin, come here. I want to tell you a secret. 228 00:14:29,110 --> 00:14:30,110 That's it! 229 00:14:30,450 --> 00:14:31,450 Hey! 230 00:14:33,010 --> 00:14:35,670 What? Your son just pushed my daughter. 231 00:14:35,890 --> 00:14:36,890 She kissed... 232 00:14:40,370 --> 00:14:44,510 Now, why would you push her for no reason? Hey, wait a minute. If my son 233 00:14:44,510 --> 00:14:46,430 she kissed him, then that's exactly what happened. 234 00:14:46,690 --> 00:14:48,050 Oh, so my daughter's a liar? 235 00:14:48,250 --> 00:14:49,250 Yes. 236 00:14:49,310 --> 00:14:50,790 And a tramp in training wheels. 237 00:14:52,310 --> 00:14:53,790 Well, are you sure you're not projecting? 238 00:14:54,190 --> 00:14:55,870 I mean, is that a skirt or a belt? 239 00:15:13,230 --> 00:15:18,510 sticking up for me tonight sorry about chris yeah he's the type of guy that's 240 00:15:18,510 --> 00:15:24,510 gonna lose his looks in about 60 years besides 241 00:15:24,510 --> 00:15:30,190 no one calls my favorite nephew a liar and gets away with it but we were lying 242 00:15:30,190 --> 00:15:37,050 about me being your son and that was wrong i'm supposed to be setting a good 243 00:15:37,050 --> 00:15:42,620 example for you and i didn't and i'm sorry and if i ever do have a son I hope 244 00:15:42,620 --> 00:15:44,100 he's a lady killer just like you. 245 00:15:45,780 --> 00:15:47,220 Now pucker up, it's bedtime. 246 00:15:59,080 --> 00:16:00,300 Chris, what are you doing here? 247 00:16:00,800 --> 00:16:01,880 Mallory told me the truth. 248 00:16:02,460 --> 00:16:04,740 Look, I'm so sorry I called Justin a liar. 249 00:16:05,560 --> 00:16:07,260 Well, I'll pass along your apology. 250 00:16:08,840 --> 00:16:11,700 I hope that you can forgive me, because I really do want to keep seeing you. 251 00:16:12,540 --> 00:16:18,740 You are the most beautiful and exciting and funny woman I've met in a long time. 252 00:16:20,180 --> 00:16:21,520 I'm really falling for you, Faith. 253 00:16:23,460 --> 00:16:26,520 Oh, Chris, I'm falling for you, too. 254 00:16:27,660 --> 00:16:34,640 But there's just this little tiny thing I have to tell you about my sister and 255 00:16:34,640 --> 00:16:35,640 my ex -husband. 256 00:16:35,820 --> 00:16:36,820 First... 257 00:16:36,910 --> 00:16:40,410 Just let me say how embarrassed I am about Mallory. I mean, she knows lying 258 00:16:40,410 --> 00:16:42,370 the one thing I cannot tolerate. 259 00:16:44,370 --> 00:16:45,490 Not even a little bit? 260 00:16:47,750 --> 00:16:48,950 You're a hoot and a half. 261 00:16:50,690 --> 00:16:53,510 Now, what did you want to tell me about your sister and your ex? 262 00:16:53,710 --> 00:16:54,710 Hey, we're home. 263 00:16:58,310 --> 00:17:00,490 Just that I live with them. 264 00:17:02,990 --> 00:17:04,270 For text purposes. 265 00:17:10,119 --> 00:17:12,579 I didn't realize you had company. That's okay. We were just leaving. Let's go. 266 00:17:12,740 --> 00:17:14,420 You all live together. 267 00:17:15,140 --> 00:17:16,339 Isn't that a little awkward? 268 00:17:16,819 --> 00:17:18,160 Well, it was at first. 269 00:17:18,520 --> 00:17:20,220 Until we moved her out over the garage. 270 00:17:21,079 --> 00:17:24,140 And I couldn't be happier about it. Off we go. 271 00:17:24,619 --> 00:17:27,160 Yeah, which reminds me, you're late on your rent. 272 00:17:27,460 --> 00:17:29,940 Again. You make her pay rent? 273 00:17:31,120 --> 00:17:32,120 And utilities. 274 00:17:33,200 --> 00:17:36,000 Miss Moocher got a free ride long enough. 275 00:17:36,400 --> 00:17:37,400 Charlie. 276 00:17:37,740 --> 00:17:38,980 Let's go to dinner. Hey, hey. 277 00:17:39,760 --> 00:17:46,060 Man to man, let me tell you, this girl is a keeper, and I mean it. 278 00:17:47,280 --> 00:17:48,280 Keeper! 279 00:17:49,860 --> 00:17:50,860 All right, that's it. 280 00:17:51,400 --> 00:17:53,720 I don't like the way you talk about the mother of your child, Mr. 281 00:17:54,440 --> 00:17:55,440 Hey, 282 00:17:55,700 --> 00:17:58,180 stop it, stop it. I can explain. 283 00:17:58,920 --> 00:17:59,960 Mom? Yes? 284 00:18:02,520 --> 00:18:03,700 Okay, what is going on here? 285 00:18:05,160 --> 00:18:06,160 All right. 286 00:18:06,720 --> 00:18:08,380 Charlie, he thinks you're my ex -husband. 287 00:18:08,879 --> 00:18:10,860 What? I know, it's disgusting. 288 00:18:12,960 --> 00:18:13,960 He's not? 289 00:18:14,000 --> 00:18:15,000 No, he's not. 290 00:18:15,960 --> 00:18:18,200 And Justin is my nephew, not my son. 291 00:18:19,580 --> 00:18:24,540 Look, you said you would only date a woman who had a child, so I lied because 292 00:18:24,540 --> 00:18:25,600 wanted to go out with you. 293 00:18:27,940 --> 00:18:29,020 Sorry I lost it, man. 294 00:18:30,500 --> 00:18:32,840 Guess I need to go back to my anger management support group. 295 00:18:39,470 --> 00:18:40,470 Chris, I'm sorry. 296 00:18:41,890 --> 00:18:43,590 Can you ever forgive me? 297 00:18:47,030 --> 00:18:48,030 Not really. 298 00:18:49,730 --> 00:18:50,730 Goodbye, Faith. 299 00:18:59,570 --> 00:19:00,570 He's gone. 300 00:19:01,070 --> 00:19:02,550 Well, you lied to him. 301 00:19:02,850 --> 00:19:04,110 What do you expect? 302 00:19:04,410 --> 00:19:06,350 I just want him to like me. 303 00:19:06,880 --> 00:19:10,760 Faith, when are you going to learn to let someone like you for you? 304 00:19:11,240 --> 00:19:13,420 What if just me isn't enough? 305 00:19:13,720 --> 00:19:15,300 Or way too much? Charlie. 306 00:19:20,240 --> 00:19:21,960 You'll never know unless you try. 307 00:19:23,240 --> 00:19:26,180 And eventually you'll find someone who loves you for you. 308 00:19:27,720 --> 00:19:28,860 Just like I did. 309 00:19:29,900 --> 00:19:33,900 And even though he might not know every little thing about you. 310 00:19:35,310 --> 00:19:37,230 You'll love that he drives you crazy trying. 311 00:19:46,690 --> 00:19:49,570 Me again. 312 00:19:53,370 --> 00:20:00,210 I just had a really good cry in the car and... And I realized that I think I can 313 00:20:00,210 --> 00:20:01,210 work on forgiving you. 314 00:20:02,050 --> 00:20:04,370 I know a great couple support group we can go to. 315 00:20:07,370 --> 00:20:08,650 groups do you belong to? 316 00:20:10,130 --> 00:20:11,130 Nine. 317 00:20:12,550 --> 00:20:16,410 Plus a men's group, but I haven't been in a while because last time I had a 318 00:20:16,410 --> 00:20:17,730 panic attack in the sweat lodge. 319 00:20:19,490 --> 00:20:20,630 I'll tell you what, Chris. 320 00:20:22,110 --> 00:20:24,910 Maybe you could call me when you're down to three support groups. 321 00:20:26,370 --> 00:20:30,010 Oh, but email me about that man thing because that sweat lodge sounds 322 00:20:30,010 --> 00:20:31,010 interesting. 323 00:20:33,470 --> 00:20:34,470 I'm sorry. 324 00:20:47,880 --> 00:20:49,100 really dodged a bullet there. 325 00:20:51,080 --> 00:20:53,300 Come on, Justin. You can read me a bedtime story. 326 00:21:03,220 --> 00:21:04,220 Charlie. 327 00:21:13,860 --> 00:21:15,460 I also have closure issues. 23031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.