Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:04,400
{\i1}Theorizing that one could time travel
within his own lifetime,{\i0}
2
00:00:04,520 --> 00:00:07,800
{\i1}Dr. Sam Beckett stepped
into the Quantum Leap accelerator...{\i0}
3
00:00:07,880 --> 00:00:09,800
{\i1}and vanished.{\i0}
4
00:00:14,120 --> 00:00:16,880
{\i1}He awoke to find himself
trapped in the past,{\i0}
5
00:00:17,040 --> 00:00:19,920
{\i1}facing mirror images
that were not his own...{\i0}
6
00:00:20,040 --> 00:00:24,400
{\i1}and driven by an unknown force
to change history for the better.{\i0}
7
00:00:25,120 --> 00:00:29,400
{\i1}His only guide on this journey is Al,
an observer from his own time,{\i0}
8
00:00:29,560 --> 00:00:33,880
{\i1}who appears in the form of a hologram
that only Sam can see and hear.{\i0}
9
00:00:34,240 --> 00:00:38,200
{\i1}And so, Dr. Beckett finds himself
leaping from life to life,{\i0}
10
00:00:38,320 --> 00:00:41,120
{\i1}striving to put right
what once went wrong...{\i0}
11
00:00:41,280 --> 00:00:44,080
{\i1}and hoping each time
that his next leap...{\i0}
12
00:00:44,520 --> 00:00:46,640
{\i1}will be the leap home.{\i0}
13
00:00:56,040 --> 00:00:59,640
- Oh, God, they love us!
- We were bad, girlfriend!
14
00:00:59,720 --> 00:01:01,600
They want an encore!
What are we gonna sing?
15
00:01:01,720 --> 00:01:02,920
Cherea.
16
00:01:03,000 --> 00:01:06,320
Dovettes! Dovettes! Dovettes!
Dovettes! Dovettes!
17
00:01:06,400 --> 00:01:08,120
- No, no, no. I don't think so.
- Yes!
18
00:01:08,200 --> 00:01:10,000
No, no, no. Oh, boy.
19
00:02:54,440 --> 00:02:56,720
Ah. Sorry.
20
00:03:40,480 --> 00:03:42,360
Who did that hair?
21
00:03:47,800 --> 00:03:50,360
You must've hit your head
a lot harder than you thought.
22
00:03:52,510 --> 00:03:54,040
Yeah, I guess... I guess I did.
23
00:03:54,080 --> 00:03:56,480
Come on. Come on. Come on.
Hurry, hurry, hurry.
24
00:03:56,560 --> 00:03:58,560
Hurry, hurry.
Come on, come on, come on.
25
00:03:58,640 --> 00:04:01,520
We could've won.
That would've been a hundred dollars,
26
00:04:01,600 --> 00:04:03,680
new costumes,
plus a shot at the finals.
27
00:04:03,760 --> 00:04:05,840
Well, Bobby Lee said
we could come back and try it again.
28
00:04:05,940 --> 00:04:08,280
The way he was scoping you,
he would have said anything.
29
00:04:08,360 --> 00:04:09,800
That's not true!
30
00:04:09,880 --> 00:04:12,600
He just saw that Cherea hurt herself
and wanted to give us another chance.
31
00:04:12,680 --> 00:04:14,600
- We should've won.
- Would you come on, please.
32
00:04:14,680 --> 00:04:15,960
Now what's your problem?
33
00:04:15,990 --> 00:04:17,500
I just don't think that we
should be out walkin' around
34
00:04:17,580 --> 00:04:18,880
this late in this neighborhood.
35
00:04:18,960 --> 00:04:22,040
My father would kill me if he knew we
were out this late. And so would yours.
36
00:04:22,120 --> 00:04:24,880
Cherea's old man doesn't stay home
long enough to know when she's gone.
37
00:04:24,960 --> 00:04:26,920
Hey, baby, why don't you come
over here and talk to me?
38
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
Come on.
39
00:04:28,080 --> 00:04:29,800
Who the heck would want to
talk to your ugly behind?
40
00:04:29,850 --> 00:04:32,400
- Paula!
- Ooh, you talkin' to me, Paula?
41
00:04:32,480 --> 00:04:37,040
Hey, come on. Why don't you bring
your real fine brown body over here?
42
00:04:37,160 --> 00:04:38,720
I don't talk to night crawlers,
43
00:04:38,800 --> 00:04:40,920
so you can just crawl back
into whatever cave you came from.
44
00:04:41,000 --> 00:04:42,240
Damn, Paula!
45
00:04:42,360 --> 00:04:44,200
Just keep on walkin'.
That's all I'm sayin'.
46
00:04:44,280 --> 00:04:47,000
What about you? You know I like me
some real nice, tall woman there.
47
00:04:47,080 --> 00:04:48,840
Keep walkin'. Keep goin'.
48
00:04:48,920 --> 00:04:50,480
Look, why don't you and your
friend just go back and sit down?
49
00:04:50,560 --> 00:04:52,360
Yeah, why don't you just come
and sit down with me?
50
00:04:52,440 --> 00:04:55,440
Actually, we were supposed to be home
hours ago, and my father get real upset...
51
00:04:55,520 --> 00:04:57,880
Yeah, well, let me give him something
to get upset about.
52
00:05:09,880 --> 00:05:11,560
- Come on, girls.
- How'd you do that?
53
00:05:11,630 --> 00:05:13,080
Let's just get goin' home, okay?
54
00:05:13,160 --> 00:05:14,520
- Cherea.
- Huh?
55
00:05:14,600 --> 00:05:15,960
I think we better get
you to a hospital.
56
00:05:16,040 --> 00:05:18,400
I mean, something must've really
happened when you hit your head.
57
00:05:18,480 --> 00:05:20,880
We're goin' the wrong way.
We live this way.
58
00:05:20,960 --> 00:05:24,160
Are you crazy? I think that bump turned
this child into some kind of super girl.
59
00:05:24,240 --> 00:05:26,400
- I like this move.
- Look, I... I... I...
60
00:05:26,480 --> 00:05:27,880
I think we could
put it in the act.
61
00:05:27,960 --> 00:05:29,800
I don't know what
happened back there.
62
00:05:29,880 --> 00:05:33,360
Look, I do know that girls shouldn't
be out at 2:00 in the morning alone.
63
00:05:33,440 --> 00:05:36,040
Now let's go. On these streets.
Come on. Get going.
64
00:05:36,120 --> 00:05:38,200
- Especially one with a mouth like Paula.
- Get-Get goin'.
65
00:05:38,320 --> 00:05:40,360
- I can take care of myself.
- Would you cut it out!
66
00:05:40,440 --> 00:05:42,000
Get goin'.
67
00:05:43,440 --> 00:05:46,440
Get goin'. You're trippin' me up.
You're trippin' me up like that.
68
00:05:46,520 --> 00:05:48,520
Get goin'. What am I gonna...
69
00:05:48,720 --> 00:05:52,440
All I know is, if Cherea hadn't
have done whatever she did,
70
00:05:52,760 --> 00:05:56,680
you'd be tellin' my daddy about it,
'cause I'd have made sure I was dead.
71
00:05:57,200 --> 00:05:59,840
- Are you gonna spend the night?
- No, I don't think I'd better.
72
00:06:00,000 --> 00:06:02,360
Maybe the three of you
better get your hides inside...
73
00:06:02,440 --> 00:06:03,920
and start doin' some
serious explaining
74
00:06:04,000 --> 00:06:07,040
on why my 15-year-old daughter
is out at 2:00 in the morning!
75
00:06:07,440 --> 00:06:11,560
Inside! Let's go!
76
00:06:11,680 --> 00:06:13,800
{\i1}Quantum leaping has taught me
a lot about people,{\i0}
77
00:06:13,880 --> 00:06:16,080
{\i1}and I knew right away I liked this man.{\i0}
78
00:06:16,150 --> 00:06:18,240
{\i1}Even with all his
blustering and bravado,{\i0}
79
00:06:18,320 --> 00:06:20,920
{\i1}Reverend Walters was saying
everything that I had wanted to say{\i0}
80
00:06:21,040 --> 00:06:22,440
{\i1}since this leap had started,{\i0}
81
00:06:22,520 --> 00:06:24,760
{\i1}and his concern for his daughter's
safety and well-being...{\i0}
82
00:06:24,840 --> 00:06:28,040
{\i1}was grounded in as much reality
as the walk we just took home.{\i0}
83
00:06:28,400 --> 00:06:29,800
Sit down.
84
00:06:31,120 --> 00:06:33,960
Not to mention that three young girls
have absolutely no business...
85
00:06:34,080 --> 00:06:38,000
on the streets of Chicago,
unescorted, at 2:00 in the morning.
86
00:06:38,640 --> 00:06:43,600
Since you are too foolish to understand
the dangers of life in the big city,
87
00:06:43,960 --> 00:06:47,160
I have taken it upon myself
to call your parents...
88
00:06:47,600 --> 00:06:50,920
and tell them what's been going on
and how you children have been lying to us.
89
00:06:51,000 --> 00:06:53,440
We wouldn't have to lie
if you'd come hear us, Daddy.
90
00:06:53,520 --> 00:06:54,960
We're really good, Reverend.
91
00:06:55,040 --> 00:06:58,160
I will not support my 15-year-old
daughter singing in a brothel!
92
00:06:58,240 --> 00:07:00,200
- It's not a brothel!
- Daddy, please!
93
00:07:00,280 --> 00:07:03,320
Paula, your mother's
waitin' up for you.
94
00:07:03,880 --> 00:07:07,000
And, Cherea, since your parents
are not at home,
95
00:07:07,480 --> 00:07:10,040
you will stay with Lynell and I
until they come back.
96
00:07:10,280 --> 00:07:13,760
I don't think you understand
how important this is to us, Daddy.
97
00:07:13,830 --> 00:07:16,640
What's important is that you
understand that there'll be no more
98
00:07:16,720 --> 00:07:18,840
of this nonsense about
singing in nightclubs.
99
00:07:18,920 --> 00:07:21,480
It's not nonsense!
100
00:07:22,360 --> 00:07:24,920
Not finishing school is nonsense.
101
00:07:25,240 --> 00:07:27,400
Not getting a degree is nonsense.
102
00:07:27,480 --> 00:07:30,440
Not makin' something
out of yourself is nonsense.
103
00:07:30,520 --> 00:07:34,560
- I want people to hear me sing, Daddy.
- Don't you understand?
104
00:07:35,640 --> 00:07:37,720
Don't you understand, baby,
105
00:07:38,760 --> 00:07:40,600
that you can sing...
106
00:07:41,080 --> 00:07:42,720
for God and for my congregation.
107
00:07:42,800 --> 00:07:46,080
God gave me a voice
to do with whatever I want.
108
00:07:46,200 --> 00:07:48,440
Not as long as you're
under my roof!
109
00:07:49,600 --> 00:07:51,680
- Then I'll leave!
- Lynell, just a second.
110
00:07:51,760 --> 00:07:54,200
No! I won't let him lock me
in this miserable house!
111
00:07:54,280 --> 00:07:56,560
It killed Mama,
and I won't let it kill me too!
112
00:07:56,640 --> 00:07:59,320
- Lynell!
- Let her go.
113
00:07:59,720 --> 00:08:03,400
She didn't mean what she said,
Reverend. I swear she didn't.
114
00:08:03,920 --> 00:08:05,480
But she did.
115
00:08:08,360 --> 00:08:10,400
She still misses her mama.
116
00:08:11,280 --> 00:08:12,920
I love her.
117
00:08:13,240 --> 00:08:15,680
I gotta do
what I think is right.
118
00:08:16,520 --> 00:08:19,040
I know she'll understand it
as soon as she grows up.
119
00:08:20,580 --> 00:08:22,290
Well, Paula,
I guess I better walk you home.
120
00:08:22,340 --> 00:08:23,790
I know your mother's
waiting for you.
121
00:08:23,880 --> 00:08:26,640
I'll walk her home. You better go
upstairs and talk to your daughter.
122
00:08:26,880 --> 00:08:28,480
And who's gonna walk you
back here? Hmm?
123
00:08:28,600 --> 00:08:30,560
Oh, Cherea can take care
of herself. You should've seen...
124
00:08:30,640 --> 00:08:32,480
I don't know what
I could've been thinking of.
125
00:08:32,640 --> 00:08:35,960
Cherea, get Lynell to give you
one of her mother's gowns.
126
00:08:36,200 --> 00:08:38,520
There's a blue one in there
I think'll fit you just fine.
127
00:08:38,800 --> 00:08:40,600
And we'll talk later,
tomorrow after the services.
128
00:08:40,720 --> 00:08:42,240
Come on, Paula.
129
00:08:51,220 --> 00:08:52,740
How long have you been here?
130
00:08:53,400 --> 00:08:56,760
Well, long enough to hear the fireworks
between Lynell and her father.
131
00:08:56,840 --> 00:08:58,680
That's one very angry little girl.
132
00:08:58,800 --> 00:09:01,560
- Yeah.
- What do you got?
133
00:09:01,760 --> 00:09:04,320
Well, all Ziggy's got so
far is that the mother died
134
00:09:04,440 --> 00:09:06,480
five years ago of
unknown causes.
135
00:09:06,520 --> 00:09:08,160
- Yeah.
- From the little we know,
136
00:09:08,280 --> 00:09:10,160
apparently she just
went to her bed
137
00:09:10,240 --> 00:09:13,000
and then stayed there for
six months until she died.
138
00:09:13,080 --> 00:09:15,120
- What did the autopsy say?
- No autopsy.
139
00:09:15,180 --> 00:09:16,320
Huh?
140
00:09:16,720 --> 00:09:20,560
So Ziggy says I'm here to help Lynell
deal with her mother's death? Is that it?
141
00:09:20,590 --> 00:09:22,020
Well, we don't know.
There's no data.
142
00:09:22,080 --> 00:09:24,680
Well, okay, what do you know?
143
00:09:24,840 --> 00:09:26,240
Know about what?
144
00:09:26,360 --> 00:09:29,840
What do you know.
You still have this old picture of us.
145
00:09:29,920 --> 00:09:31,680
- Old?
- Good recovery, Sam.
146
00:09:31,760 --> 00:09:33,840
I just got that printed
last week.
147
00:09:34,000 --> 00:09:35,240
Not so good.
148
00:09:35,360 --> 00:09:37,840
Boy, time sure flies when
you're having fun, doesn't it?
149
00:09:37,920 --> 00:09:39,920
Yeah. You should've quit
while you were ahead.
150
00:09:40,000 --> 00:09:42,520
People are gonna think
you're as crazy as I feel.
151
00:09:42,840 --> 00:09:44,880
- You're not crazy.
- I'm going to be...
152
00:09:44,960 --> 00:09:47,280
if I don't get out
of this miserable house.
153
00:09:47,480 --> 00:09:49,760
Ziggy says she runs away
day after tomorrow.
154
00:09:49,840 --> 00:09:51,250
- What happened?
- You heard him.
155
00:09:51,270 --> 00:09:52,310
No data.
156
00:09:52,340 --> 00:09:55,080
He's got my life planned
for the next 20 years.
157
00:09:55,880 --> 00:09:59,560
It seems to me like your father
is just trying to protect you.
158
00:09:59,680 --> 00:10:02,120
- He wants to control me.
- He loves you.
159
00:10:02,240 --> 00:10:04,520
Yeah, but it's killin' me, Cherea.
160
00:10:04,600 --> 00:10:06,960
The same way that it killed my mother.
161
00:10:07,720 --> 00:10:10,000
Don't look at me.
Ziggy's working on it.
162
00:10:10,600 --> 00:10:13,840
I don't think that your mother's death
was your father's fault.
163
00:10:13,920 --> 00:10:17,680
You weren't here, Cherea.
You don't know what it was like.
164
00:10:18,270 --> 00:10:22,470
I mean, she had no friends. She wasn't
allowed out, except to go to church.
165
00:10:22,500 --> 00:10:23,620
And she didn't even...
166
00:10:23,640 --> 00:10:25,470
All right, look. You're just angry
right now, okay? But if you...
167
00:10:25,510 --> 00:10:29,120
No, I'm not. And I'm not
gonna let him lock me in...
168
00:10:29,200 --> 00:10:32,120
and make me shrivel up and die
just so he won't be alone.
169
00:10:32,880 --> 00:10:36,040
Look, I'm hungry.
You want some chicken?
170
00:10:38,160 --> 00:10:39,720
What's gonna happen to her?
171
00:10:40,080 --> 00:10:42,800
Well, she runs away
and tries to become a singer.
172
00:10:42,920 --> 00:10:47,120
Then she gets locked into a slave contract
with some guy named Bobby Lee.
173
00:10:47,200 --> 00:10:49,320
Bobby Lee? Wait a second.
174
00:10:49,440 --> 00:10:52,080
And then things
go downhill after that.
175
00:10:52,200 --> 00:10:56,320
- What do you mean, downhill?
- Oh, crummy clubs, drugs, arrests.
176
00:10:56,400 --> 00:10:57,840
And her father?
177
00:10:58,080 --> 00:11:03,640
Her father dies in '72,
right after he loses his church to a fire.
178
00:11:06,200 --> 00:11:09,120
He and Lynell never
speak to each other again.
179
00:11:09,440 --> 00:11:11,160
Good night, Cherea.
180
00:12:24,640 --> 00:12:25,880
Thank you, Jesus.
181
00:12:25,960 --> 00:12:29,680
Amen! Yes! Yes, Lord!
182
00:12:30,840 --> 00:12:33,000
Yes, Lord!
183
00:12:33,400 --> 00:12:34,880
Right on.
184
00:12:35,760 --> 00:12:39,000
The voices of the children singing
the praise of the Lord God Almighty.
185
00:12:39,120 --> 00:12:40,400
Amen!
186
00:12:40,480 --> 00:12:42,280
You know what that means,
brothers and sisters?
187
00:12:42,400 --> 00:12:43,520
Yes, it does!
188
00:12:43,600 --> 00:12:45,880
It means that we are blessed.
189
00:12:48,640 --> 00:12:52,760
With that blessing comes...
dangerous temptation.
190
00:12:52,840 --> 00:12:54,520
- Yes, it does!
- Yes, it does!
191
00:12:54,600 --> 00:12:59,520
Sinful temptation that often leads
these pure, sweet, young spirits...
192
00:12:59,600 --> 00:13:03,480
to walk in the burning light
of Satan himself!
193
00:13:06,760 --> 00:13:10,800
And in that burning light,
these innocent children fall...
194
00:13:10,880 --> 00:13:12,560
by the wayside.
195
00:13:13,880 --> 00:13:17,800
Brothers and sisters,
it is our responsibility...
196
00:13:18,120 --> 00:13:21,560
I said it is our responsibility...
197
00:13:23,200 --> 00:13:26,200
To see that these children
stand in the cool...
198
00:13:26,280 --> 00:13:27,480
Right on.
199
00:13:27,600 --> 00:13:29,200
- Refreshing...
- Come on.
200
00:13:29,320 --> 00:13:31,240
Healing light...
201
00:13:32,960 --> 00:13:35,160
of Christ our Lord Almighty.
202
00:13:36,760 --> 00:13:38,040
God help us...
203
00:13:38,120 --> 00:13:40,520
save those children from damnation!
204
00:13:40,840 --> 00:13:42,960
- Yeah!
- Hallelujah!
205
00:13:43,080 --> 00:13:45,960
- Hallelujah!
- Glory! Hallelujah!
206
00:13:46,040 --> 00:13:49,400
- Glory! Hallelujah!
- Marchin' on.
207
00:13:49,480 --> 00:13:52,720
All it takes is a good preacher
to make you remember...
208
00:13:52,800 --> 00:13:55,360
that the devil's out there
just waitin' to get you.
209
00:13:55,440 --> 00:13:57,960
- Amen! Amen!
- Guess he got you, forgot to let go.
210
00:13:58,040 --> 00:14:00,320
Sister Rose will now
lead the choir...
211
00:14:00,440 --> 00:14:01,600
What?
212
00:14:01,720 --> 00:14:03,730
- In a soul-stirring hymn...
- What did you say?
213
00:14:04,520 --> 00:14:08,000
What do you mean? He forgot?
He forgot to let go of what?
214
00:14:11,840 --> 00:14:14,000
Al, I think I figured out
why I'm here.
215
00:14:14,150 --> 00:14:16,440
Well, Ziggy says there's
a 90% chance you're here
216
00:14:16,560 --> 00:14:18,320
to keep Lynell out
of show business.
217
00:14:18,400 --> 00:14:20,200
- Wrong.
- Wrong?
218
00:14:20,280 --> 00:14:24,040
Wrong. I think I'm here to make
sure that her father supports her.
219
00:14:24,120 --> 00:14:26,480
And if I can do that,
that'll keep their relationship intact.
220
00:14:26,560 --> 00:14:30,720
- No, no, no. Ziggy... No, no.
- Ziggy has been known to be wrong.
221
00:14:31,830 --> 00:14:34,470
Well, we have to trust
Ziggy's statistics over yours.
222
00:14:34,560 --> 00:14:35,720
Why?
223
00:14:35,800 --> 00:14:39,520
Why? Well, we...
Ziggy keeps better records.
224
00:14:40,360 --> 00:14:43,320
Besides, Ziggy says
day after tomorrow,
225
00:14:43,440 --> 00:14:45,600
you're gonna sing
in some local contest.
226
00:14:45,680 --> 00:14:48,520
The winner gets a hundred bucks
and a tryout at the Regal Theater.
227
00:14:48,560 --> 00:14:49,800
Regal Theater?
228
00:14:49,880 --> 00:14:52,000
Yeah. It's Chicago's
version of the Apollo.
229
00:14:52,960 --> 00:14:55,240
Except Lynell doesn't sing, right?
230
00:14:55,320 --> 00:14:58,480
Well, yeah, she sings.
She lies to her father,
231
00:14:58,600 --> 00:15:00,720
and he traces her to the club,
232
00:15:00,800 --> 00:15:04,040
and then he pulls her off the stage
right in the middle of the show.
233
00:15:04,090 --> 00:15:06,420
- And a big fight breaks out. Terrible.
- And Lynell never forgives him.
234
00:15:06,520 --> 00:15:09,480
- Bingo.
- Then I'm right.
235
00:15:09,600 --> 00:15:13,240
I'm here to help Reverend Walters
support his daughter,
236
00:15:13,320 --> 00:15:15,960
to-to-to accept her
and to understand her.
237
00:15:16,280 --> 00:15:20,080
- So how are you gonna do that?
- Eh... Uh, uh...
238
00:15:20,200 --> 00:15:24,280
Well, I don't know. I mean, you know,
maybe if he heard how good they were...
239
00:15:24,360 --> 00:15:26,120
No, no, no, no.
Then I'd have to sing.
240
00:15:26,160 --> 00:15:27,110
So?
241
00:15:27,190 --> 00:15:29,280
So first of all, I don't know
any of the songs or the routines.
242
00:15:29,400 --> 00:15:31,640
And secondly, I'm a man.
I'm not a 16-year-old girl.
243
00:15:31,720 --> 00:15:33,200
That never stopped you before.
244
00:15:33,280 --> 00:15:35,880
Besides, they're gonna be hearing
and seeing Cherea.
245
00:15:36,240 --> 00:15:38,120
What does Ziggy say
our chances are?
246
00:15:38,200 --> 00:15:39,520
Well the odds are 50-50.
247
00:15:39,600 --> 00:15:42,560
But I can up the odds with
the right music and a few choice steps.
248
00:15:42,640 --> 00:15:44,480
Yeah, well, I don't know
a few choice steps.
249
00:15:44,560 --> 00:15:46,480
Well, I do.
I'll teach you some moves.
250
00:15:46,560 --> 00:15:47,960
You'll teach me some moves?
251
00:15:48,040 --> 00:15:50,880
Hey, I was at the Regal Theater
in its heyday.
252
00:15:51,000 --> 00:15:53,880
I remember the {\i1}Marvelettes, Smokey,{\i0}
253
00:15:53,960 --> 00:15:56,560
{\i1}Martha and the
Vandellas, James Brown,{\i0}
254
00:15:56,640 --> 00:15:58,820
the hardest-working
man in show business.
255
00:15:59,080 --> 00:16:02,360
All you have to do is keep your
harmonies tight and remember to say...
256
00:16:18,840 --> 00:16:21,600
These moves made
the {\i1}Temptations{\i0} famous.
257
00:16:21,680 --> 00:16:24,160
They're just a little ahead of their
time, that's all, these steps.
258
00:16:24,200 --> 00:16:25,800
They're out of time.
259
00:16:27,040 --> 00:16:29,880
Damn, Cherea, you're
movin' like a white girl.
260
00:16:55,600 --> 00:16:58,760
Put 'em out straight like this.
Put 'em like that. Oh, okay, okay.
261
00:17:24,160 --> 00:17:26,240
- Yes! Yes.
- We did it.
262
00:17:27,320 --> 00:17:29,400
Yes. All right.
Now, don't get too happy.
263
00:17:29,520 --> 00:17:31,480
- All right. Don't get too happy.
- You still need a lot of work.
264
00:17:31,510 --> 00:17:33,190
- We still need a lot of work.
- We'll be terrific.
265
00:17:33,210 --> 00:17:35,160
- Yeah. Yeah.
- Yeah, but we're doin' the wrong song.
266
00:17:35,240 --> 00:17:39,120
- What? This was a number one hit.
- That's just it. It was.
267
00:17:39,600 --> 00:17:42,120
We need somethin'...
somethin' hot.
268
00:17:42,200 --> 00:17:43,680
Something with a little more
fire, you mean?
269
00:17:43,760 --> 00:17:44,760
What?
270
00:17:44,840 --> 00:17:46,080
- {\i1}Mickey's Monkey.{\i0}
- Uh, {\i1}Mickey's Monkey.{\i0}
271
00:17:46,160 --> 00:17:47,160
- No, no, no.
- What?
272
00:17:47,240 --> 00:17:49,360
No, no. Forget that. Forget it.
No, that wouldn't have been good.
273
00:17:49,440 --> 00:17:52,080
- How about {\i1}Can I Get A Witness?{\i0}
- No, that wasn't out yet.
274
00:17:52,200 --> 00:17:54,440
What? What? What? What's he talkin' about?
No, no. Forget it.
275
00:17:54,520 --> 00:17:56,480
- What? What? What?
- What about {\i1}Heat Wave?{\i0}
276
00:17:57,440 --> 00:17:59,280
By {\i1}Martha and the Vandellas.{\i0}
277
00:17:59,560 --> 00:18:01,480
I just so happen to have
a pre-release on it.
278
00:18:01,560 --> 00:18:03,200
So who's this giabbone?
279
00:18:03,320 --> 00:18:05,080
How'd you get in the
house, Mr. Lee?
280
00:18:05,160 --> 00:18:06,360
I told you to call me Bobby.
281
00:18:06,440 --> 00:18:09,000
My father will get upset if
he finds you here, Bobby.
282
00:18:09,120 --> 00:18:13,120
Oh, he'll get more than upset, honey.
We're talkin' murder in the first degree.
283
00:18:13,760 --> 00:18:15,240
Well,
that's because a young lady
284
00:18:15,320 --> 00:18:17,000
would never entertain a
gentleman up in her bedroom.
285
00:18:17,120 --> 00:18:20,920
Well, since we all understand that,
why don't you go downstairs?
286
00:18:21,000 --> 00:18:22,560
It's not my fault.
287
00:18:22,920 --> 00:18:24,600
I was just walkin' down the street,
mindin' my business,
288
00:18:24,680 --> 00:18:28,880
and I heard that sweet, sensual voice
of yours ridin' on a cool breeze.
289
00:18:29,680 --> 00:18:31,240
It made me come
and knock on the door.
290
00:18:31,320 --> 00:18:32,680
When nobody answered, I just...
291
00:18:32,760 --> 00:18:34,960
Well, I just knocked a little
harder, and it came open.
292
00:18:35,080 --> 00:18:39,400
Watch out for this guy, Sam. He's slicker
than spit on a patent leather shoe.
293
00:18:39,480 --> 00:18:42,280
- You shouldn't be here.
- All right, maybe not.
294
00:18:42,520 --> 00:18:45,440
- But Lynell knows I mean no disrespect.
- Trust me, Sam.
295
00:18:45,520 --> 00:18:47,760
This guy is a snake.
296
00:18:48,360 --> 00:18:51,240
I'm sure you don't,
so why don't you just leave.
297
00:18:52,040 --> 00:18:53,440
All right.
298
00:18:53,840 --> 00:18:55,800
But I meant what I said
about this song.
299
00:18:56,080 --> 00:18:58,720
You guys sing this tomorrow night,
you're a cinch for first place...
300
00:18:58,800 --> 00:19:00,480
and a shot at the Regal.
301
00:19:01,480 --> 00:19:03,720
Especially with a voice
as beautiful as Lynell's.
302
00:19:03,780 --> 00:19:06,320
- We don't have charts for the band or...
- Can you learn the song?
303
00:19:06,340 --> 00:19:07,420
Well, yeah.
304
00:19:07,440 --> 00:19:09,610
All right, well, I'll get Rainey to
do up the charts. He knows your key.
305
00:19:09,640 --> 00:19:11,080
Why?
306
00:19:12,520 --> 00:19:16,840
Let's just say I, uh...
I believe in young talent.
307
00:19:18,680 --> 00:19:21,360
Plus if you girls win,
you sign an exclusive deal with me,
308
00:19:21,440 --> 00:19:23,120
and I'll take you
straight to the top.
309
00:19:23,240 --> 00:19:25,920
More like the bottom.
Get this, Sam. Robert Z. Lee,
310
00:19:26,000 --> 00:19:29,360
small-time businessman,
part-time... pimp.
311
00:19:29,440 --> 00:19:33,000
- Well, what do you say?
- He's the owner of Bobby's Blues Club,
312
00:19:33,080 --> 00:19:36,760
and he ends up doing 20 years
in the big house for statutory rape.
313
00:19:36,880 --> 00:19:38,120
Lynell?
314
00:19:38,560 --> 00:19:40,520
I don't know if we can
get it together that fast.
315
00:19:40,600 --> 00:19:41,680
No data.
316
00:19:41,790 --> 00:19:43,250
All right, Mr. Lee,
I'll tell you what.
317
00:19:43,280 --> 00:19:45,240
Lynell, Paula and I,
we're gonna talk about this.
318
00:19:45,320 --> 00:19:48,320
We're gonna listen to your song.
We'll let you know our intentions.
319
00:19:48,410 --> 00:19:49,840
That's a hellfire grip you got
there, darling.
320
00:19:49,870 --> 00:19:51,070
You don't know the half of it.
321
00:19:51,100 --> 00:19:52,960
- Daddy!
- What are you doin' in my house?
322
00:19:53,040 --> 00:19:54,800
He came by to bring
us a new record.
323
00:19:54,920 --> 00:19:56,640
That's the God's honest
truth, Reverend Walters.
324
00:19:56,720 --> 00:19:58,880
It's so new, it hasn't even
been played on the radio yet.
325
00:19:58,960 --> 00:20:00,320
Well, somebody better tell me
326
00:20:00,440 --> 00:20:03,100
why this sinner has to deliver
records to my daughter's bedroom!
327
00:20:03,200 --> 00:20:05,320
- Daddy!
- I asked a question.
328
00:20:05,400 --> 00:20:08,400
Look, man, just because I don't attend
your church doesn't make me a sinner.
329
00:20:08,480 --> 00:20:12,160
Even though you don't attend
any church doesn't make you a sinner.
330
00:20:12,280 --> 00:20:15,040
But what you said to Leda
Brown's 13-year-old daughter
331
00:20:15,120 --> 00:20:16,680
does make you a sinner!
332
00:20:17,560 --> 00:20:19,880
Well, that's just her word
against mine, ain't it?
333
00:20:20,000 --> 00:20:21,920
Now, if you don't mind...
334
00:20:22,040 --> 00:20:25,160
I've got nothin', Sam. Either they never
brought charges, or they were dropped.
335
00:20:25,210 --> 00:20:27,060
Your word is about as good
as the devil's in this house.
336
00:20:27,130 --> 00:20:28,370
Just stop it!
337
00:20:28,440 --> 00:20:33,560
Mr. Lee came over to try to be nice
to me, not to commit a crime!
338
00:20:33,680 --> 00:20:35,160
Lynell, this man will...
339
00:20:35,240 --> 00:20:37,640
Lynell, this man will hurt you.
Don't you know that?
340
00:20:37,720 --> 00:20:39,480
Does that privilege only
belong to you, Daddy?
341
00:20:39,560 --> 00:20:41,040
How dare you!
342
00:20:42,400 --> 00:20:44,440
Now, don't you defy me. You hear me?
343
00:20:44,520 --> 00:20:46,280
- Now, you go to your room.
- No!
344
00:20:46,360 --> 00:20:48,040
I said go to your room!
345
00:20:48,520 --> 00:20:51,360
And you... You stay
away from my daughter.
346
00:20:51,560 --> 00:20:56,200
Or as God is my judge,
I will come down to that... brothel,
347
00:20:56,600 --> 00:20:59,000
and I will rip it down
with my bare hands.
348
00:20:59,080 --> 00:21:01,640
Let me tell you something.
You step one foot in my club,
349
00:21:01,840 --> 00:21:03,840
and God himself won't be able
to keep me off of you.
350
00:21:03,920 --> 00:21:06,120
Sam, do something!
This could be the start of it.
351
00:21:06,200 --> 00:21:08,840
All right. All right. Okay.
I need you to leave now.
352
00:21:08,920 --> 00:21:11,160
Please. Please.
353
00:21:14,360 --> 00:21:17,880
- Daddy, don't do this.
- Lynell, this is for your own good.
354
00:21:18,000 --> 00:21:21,800
All right? Now, just close the door
and go to your room.
355
00:21:26,680 --> 00:21:28,200
Lynell. Lynell, wait just a second.
356
00:21:28,240 --> 00:21:30,470
- He's my chance to get outta here!
- There's got to be another way.
357
00:21:30,520 --> 00:21:32,280
- What?
- I... I don't know.
358
00:21:32,360 --> 00:21:33,960
Then let me go talk to him!
359
00:21:34,040 --> 00:21:35,800
No, just give me a chance
to figure out another way.
360
00:21:35,920 --> 00:21:39,200
Oh, God.
361
00:21:43,040 --> 00:21:45,840
- You better think of something.
- Yeah, well, I have.
362
00:21:45,960 --> 00:21:49,000
I want you to get me the name
of all the local record companies, okay?
363
00:21:49,120 --> 00:21:51,440
I'll call every one of them
until I can find somebody
364
00:21:51,560 --> 00:21:53,600
who will come and
hear the Dovettes.
365
00:21:54,400 --> 00:21:58,360
Maybe I can convince Lynell there's
somebody out there better than Bobby Lee.
366
00:21:59,040 --> 00:22:00,520
Okay.
367
00:22:14,600 --> 00:22:17,880
- What are you doing?
- Lookin' at my feet.
368
00:22:22,680 --> 00:22:24,320
Those are nice feet.
369
00:22:24,440 --> 00:22:29,320
Yep. And they're nailed down
right here at 47th and Ellis.
370
00:22:29,520 --> 00:22:32,360
Nailed down
tighter than a pine coffin.
371
00:22:33,240 --> 00:22:35,200
And I'm runnin' out of air, Cherea.
372
00:22:35,320 --> 00:22:38,240
Oh, come on now.
Everything's gonna be fine.
373
00:22:39,320 --> 00:22:41,360
That's what Mama used to say.
374
00:22:42,480 --> 00:22:46,320
She said, "You'll make it
just fine, Lynell.
375
00:22:46,520 --> 00:22:48,320
"Just fine."
376
00:22:48,800 --> 00:22:50,480
I'm sure she meant it too.
377
00:22:50,560 --> 00:22:53,320
She meant it until the day
she decided to die.
378
00:22:54,680 --> 00:22:56,760
People don't decide to die.
379
00:22:57,240 --> 00:22:58,920
Mama did.
380
00:22:59,440 --> 00:23:01,000
And you know what?
381
00:23:01,280 --> 00:23:04,600
I think she was happy.
Happy to be free.
382
00:23:04,680 --> 00:23:06,920
How could she be happy, Lynell?
383
00:23:07,320 --> 00:23:09,520
She had to leave behind
a daughter that she loved.
384
00:23:09,600 --> 00:23:11,440
She hated him more.
385
00:23:12,160 --> 00:23:14,360
She tried to leave him once.
386
00:23:17,000 --> 00:23:18,760
She took me, and...
387
00:23:20,800 --> 00:23:22,760
and she tried to run away.
388
00:23:24,280 --> 00:23:26,040
But he brought us back.
389
00:23:27,080 --> 00:23:28,520
You know why?
390
00:23:29,680 --> 00:23:31,640
Because he loved you?
391
00:23:32,480 --> 00:23:37,400
Because he was afraid about what people
would say about the righteous reverend...
392
00:23:37,760 --> 00:23:40,160
if his wife ran off and left him.
393
00:23:42,080 --> 00:23:44,560
It didn't matter that she was unhappy,
394
00:23:44,960 --> 00:23:47,360
that she had no life of her own.
395
00:23:47,960 --> 00:23:50,480
The only thing that mattered...
396
00:23:50,920 --> 00:23:53,400
was what other people thought.
397
00:23:56,840 --> 00:23:59,040
That's when she decided to die.
398
00:24:01,160 --> 00:24:04,080
And so will I if we don't sing
in this contest tomorrow night.
399
00:24:04,160 --> 00:24:08,080
Now, wait just a second. Singing in
a contest isn't gonna save your life.
400
00:24:08,200 --> 00:24:09,360
Yeah, but Bobby said...
401
00:24:09,440 --> 00:24:10,840
Wait. Wait. Wait.
Forget about Bobby Lee.
402
00:24:10,920 --> 00:24:13,080
Forget him.
Forget about his contract.
403
00:24:13,160 --> 00:24:16,240
Today I talked to the head
of Decca Records.
404
00:24:16,360 --> 00:24:18,400
He said that he would
come and hear us sing.
405
00:24:18,520 --> 00:24:19,640
When?
406
00:24:19,660 --> 00:24:21,140
Well,
as soon as I can find us a club.
407
00:24:21,160 --> 00:24:22,820
Well, he can hear us
sing at Bobby's club!
408
00:24:22,870 --> 00:24:24,880
No, no, no, not Bobby's.
Not Bobby's.
409
00:24:25,000 --> 00:24:26,880
Come on!
We don't have a choice!
410
00:24:31,000 --> 00:24:33,130
All right. All right.
We'll sing in the club.
411
00:24:33,170 --> 00:24:34,730
- All right!
- Now, wait a second now.
412
00:24:34,880 --> 00:24:37,080
You gotta promise me...
no contract with Bobby Lee.
413
00:24:37,120 --> 00:24:38,150
What?
414
00:24:38,200 --> 00:24:39,680
And you have to
finish high school.
415
00:24:39,760 --> 00:24:41,520
- Oh, come on, Cherea.
- Now, Lynell, Lynell, please.
416
00:24:41,600 --> 00:24:44,720
You gotta trust me on this.
You gotta meet your father halfway.
417
00:24:44,840 --> 00:24:47,520
You finish high school,
and I bet that he will let you sing.
418
00:24:47,640 --> 00:24:49,680
I can't change him, Cherea.
419
00:24:49,760 --> 00:24:51,720
Well, I think that's
what I'm here for.
420
00:24:52,400 --> 00:24:54,000
What are you gonna do?
421
00:24:55,440 --> 00:24:57,280
Well, I think, um,
422
00:24:58,800 --> 00:25:00,600
we should invite him
to hear us sing.
423
00:25:00,720 --> 00:25:02,720
- Oh, are you crazy?
- It's the only way.
424
00:25:02,800 --> 00:25:05,840
Once he hears you sing,
he will accept your career.
425
00:25:06,040 --> 00:25:08,520
- And if you could accept his love...
- I don't know.
426
00:25:08,600 --> 00:25:10,400
It's the only way.
427
00:25:12,040 --> 00:25:13,840
- All right.
- All right.
428
00:25:13,920 --> 00:25:16,310
- But if this doesn't work,
- {\i1}It doesn't work.{\i0}
429
00:25:16,360 --> 00:25:17,740
we're gonna have
to sign with Bobby.
430
00:25:17,780 --> 00:25:20,920
She signs with Bobby,
and she has a miserable life.
431
00:25:22,040 --> 00:25:25,680
Well, I can't change history...
until I talk to her father, right?
432
00:25:25,800 --> 00:25:27,400
Well,
when do you plan on doing that?
433
00:25:27,480 --> 00:25:29,000
Tomorrow night before the show.
434
00:25:29,070 --> 00:25:30,890
But we need some
new choreography,
435
00:25:30,960 --> 00:25:32,700
some new steps for
that new song we got.
436
00:25:32,760 --> 00:25:34,630
- You gotta come up with something for us.
- Okay, okay, okay.
437
00:25:34,780 --> 00:25:37,240
But what are you gonna do about
the sleaze with the perfect teeth?
438
00:25:37,320 --> 00:25:39,080
What he doesn't
know doesn't matter.
439
00:25:39,280 --> 00:25:42,000
Look, the important thing is to keep
Lynell out of his clutches, right?
440
00:25:42,440 --> 00:25:45,400
Ziggy says this whole thing
is gonna be a catastrophe.
441
00:25:45,480 --> 00:25:48,640
Ziggy should have a little
more faith in human nature.
442
00:25:51,160 --> 00:25:53,480
Ziggy says that's the problem.
443
00:25:54,920 --> 00:25:57,800
Arms go down...
and walk 'em up...
444
00:25:57,880 --> 00:25:59,560
and a little more.
445
00:26:01,560 --> 00:26:03,160
Flick it.
446
00:26:03,280 --> 00:26:05,520
And around and...
447
00:26:06,680 --> 00:26:08,360
That felt much better.
448
00:26:08,440 --> 00:26:11,880
- Maybe with the chorus this time.
- That was pretty smooth, ladies.
449
00:26:12,000 --> 00:26:13,600
Thanks, Rainey.
450
00:26:13,680 --> 00:26:17,600
Hey, Bobby. Bobby? Look.
Look at these here, Bobby.
451
00:26:17,760 --> 00:26:20,040
These charts are so hot...
452
00:26:20,120 --> 00:26:22,560
that, uh, I hope your girls can handle 'em.
453
00:26:22,640 --> 00:26:24,560
Lynell will do fine.
That's all that matters to me.
454
00:26:24,720 --> 00:26:26,400
- Hey, uh, Cherea.
- Hmm?
455
00:26:26,480 --> 00:26:28,160
Rainey just made a pass
on the chord sheet.
456
00:26:28,280 --> 00:26:30,480
- Do you wanna take a look at it.
- Tell 'em to take five.
457
00:26:30,560 --> 00:26:33,200
Yeah, okay. Okay.
Uh, take five, everybody.
458
00:26:34,200 --> 00:26:35,840
I read music, right?
459
00:26:36,160 --> 00:26:38,360
You have a doctorate in it.
That's good. That's...
460
00:26:38,440 --> 00:26:39,960
- Okay, uh, Cherea?
- Mm-hmm.
461
00:26:40,080 --> 00:26:41,320
Here it is.
462
00:26:43,880 --> 00:26:46,920
Now, this is, uh... Yeah, right here
is where we do the vamp.
463
00:26:47,000 --> 00:26:50,080
Yeah, that... that looks great.
464
00:26:50,280 --> 00:26:52,520
This is where, uh, we were
gonna change it and...
465
00:26:52,600 --> 00:26:55,640
- Right here.
- All right. All right. I see that.
466
00:26:55,720 --> 00:26:56,960
You girls are good.
467
00:26:57,040 --> 00:26:59,240
Yeah, but there's so much to do,
and it's already 1:00.
468
00:26:59,360 --> 00:27:01,800
Ah, don't worry about it.
You'll be perfect. Come here.
469
00:27:01,880 --> 00:27:04,040
- Where are we going?
- Trust me.
470
00:27:04,200 --> 00:27:05,680
I have a surprise for you.
471
00:27:11,160 --> 00:27:14,960
Oh, Bobby!
They're beautiful!
472
00:27:15,040 --> 00:27:19,080
Yeah. I had 'em made for this girl group
that I was tryin' to put together,
473
00:27:19,160 --> 00:27:21,000
but, well, things didn't work out.
474
00:27:21,960 --> 00:27:23,440
I want you ladies to wear 'em tonight.
475
00:27:23,560 --> 00:27:26,280
- Oh, Bobby!
- Now, look, it's just a loan...
476
00:27:26,360 --> 00:27:28,840
till, uh, you're under contract with me.
477
00:27:28,960 --> 00:27:31,590
Start makin' some real money.
Then you can pay me back.
478
00:27:32,360 --> 00:27:35,040
I... I don't know what to say.
479
00:27:36,600 --> 00:27:38,400
You don't have to say anything.
480
00:27:46,800 --> 00:27:48,160
Right. Will do.
481
00:27:48,240 --> 00:27:50,200
If there's a big applause from the
crowd, have 'em jump right back in.
482
00:27:50,240 --> 00:27:52,280
If we've really got the crowd, we'll come
back in here at the bridge, all right?
483
00:27:52,360 --> 00:27:54,440
- Okay. Smokin'!
- Yeah.
484
00:27:54,460 --> 00:27:56,980
You know,
if you ladies pull this one off,
485
00:27:57,480 --> 00:27:59,400
ain't nobody to stop you.
486
00:27:59,680 --> 00:28:02,280
That's what I'm countin' on.
Can I keep this for a while?
487
00:28:02,400 --> 00:28:04,680
- Yeah, why don't you do that.
- Thanks, Rainey.
488
00:28:05,480 --> 00:28:06,880
Is everything set?
489
00:28:07,000 --> 00:28:11,600
I don't know about everything,
but, uh, these charts are... smokin'.
490
00:28:14,760 --> 00:28:16,720
Well, we better get
our chocolate behinds in motion,
491
00:28:16,840 --> 00:28:19,040
or else we're gonna look like
a bunch of amateurs from the boonies.
492
00:28:19,160 --> 00:28:20,560
Oh, yeah, okay.
493
00:28:21,720 --> 00:28:23,160
- Where's Lynell?
- Hmm?
494
00:28:23,190 --> 00:28:24,310
Where's Lynell?
495
00:28:24,330 --> 00:28:25,930
I don't know where Lynell...
You seen Lynell?
496
00:28:26,400 --> 00:28:27,640
No. Where is Lynell?
497
00:28:27,720 --> 00:28:29,320
I'll center in on her and,
uh, give you a holler.
498
00:28:29,480 --> 00:28:30,520
Lynell?
499
00:28:30,640 --> 00:28:33,480
Stop, Bobby, please!
500
00:28:34,440 --> 00:28:38,000
Hey! Hey! You keep your hands off her.
This girl is 15 years old.
501
00:28:38,080 --> 00:28:41,360
- What do you think you're doing? Hey! Hey!
- Bobby, please! Stop, Bobby!
502
00:28:41,440 --> 00:28:43,480
Sam! Get back here right now!
503
00:28:44,880 --> 00:28:47,600
- What? What?
- Sam, get this nozzle off of her!
504
00:28:48,840 --> 00:28:49,880
Damn!
505
00:28:50,240 --> 00:28:52,120
Bitch, you better not ever
put your hands on me again.
506
00:28:52,200 --> 00:28:53,480
And you keep your
hands off of her.
507
00:28:53,560 --> 00:28:55,440
I wasn't doin' nothin'
she didn't want me to.
508
00:28:55,560 --> 00:28:56,720
You were hurting me.
509
00:28:56,800 --> 00:28:59,120
This is my club. If you want to sing
here, you take whatever I dish out.
510
00:28:59,240 --> 00:29:01,320
- We don't need you or your club.
- Cherea!
511
00:29:01,400 --> 00:29:02,880
I want an apology.
512
00:29:03,680 --> 00:29:05,800
- Don't do it. Don't...
- Look, we don't need this guy, okay?
513
00:29:05,880 --> 00:29:07,960
Then get outta here.
But if you wanna sing here tonight,
514
00:29:08,000 --> 00:29:10,400
you'll be back here with an apology,
or you can forget it.
515
00:29:16,200 --> 00:29:17,520
What have you done?
516
00:29:17,600 --> 00:29:19,560
- Saved your pretty little neck.
- What have I done?
517
00:29:20,000 --> 00:29:22,280
- Look, we gotta apologize.
- Are you crazy?
518
00:29:22,400 --> 00:29:25,040
We don't need this guy. We'll get the guy
from the record company to come...
519
00:29:25,120 --> 00:29:28,000
To do what? To come see us
perform in my bedroom?
520
00:29:28,280 --> 00:29:32,160
Now, either you apologize with me,
or I'm goin' on by myself.
521
00:29:33,160 --> 00:29:36,960
- Now what?
- She goes on by herself.
522
00:29:37,320 --> 00:29:40,160
Her father still breaks up the show,
and she ends up alone.
523
00:29:40,240 --> 00:29:42,680
But now she...
she ends up completely alone.
524
00:29:42,800 --> 00:29:46,280
She's got one last chance, Sam.
You've got to speak to her father.
525
00:29:50,680 --> 00:29:54,480
Sylvia, oh, Sylvia,
I miss you so much.
526
00:29:57,800 --> 00:30:01,000
I miss the way you used to laugh,
the sound of your footsteps,
527
00:30:01,320 --> 00:30:03,160
the... the smell of your hair.
528
00:30:04,600 --> 00:30:06,280
Know what I miss most?
529
00:30:07,200 --> 00:30:09,280
I miss your wisdom.
530
00:30:10,800 --> 00:30:13,760
You always knew the right thing
to say to Lynell.
531
00:30:14,160 --> 00:30:15,920
She won't listen to me, you know.
532
00:30:16,560 --> 00:30:21,520
That child... She's got
so much anger inside of her.
533
00:30:23,760 --> 00:30:27,600
I used to think she was mad at you for
dyin' and mad at me for lettin' you die.
534
00:30:27,760 --> 00:30:30,320
- But Lynell is...
- Mad at herself, Reverend.
535
00:30:33,800 --> 00:30:37,600
I should have never, ever let Lynell
take care of her mother.
536
00:30:38,440 --> 00:30:40,600
She was too young
to see that kind of pain.
537
00:30:42,760 --> 00:30:44,600
My mom used to say that...
538
00:30:45,960 --> 00:30:48,920
God only gives us
what he thinks we can handle.
539
00:30:49,440 --> 00:30:52,320
She blames me,
and now I've lost her.
540
00:30:52,400 --> 00:30:54,480
No, you haven't. No.
541
00:30:55,920 --> 00:30:57,960
Not yet anyway.
542
00:30:58,520 --> 00:31:01,280
If I try to hold on to her,
she'll just run away from me.
543
00:31:01,360 --> 00:31:02,800
Like your wife did?
544
00:31:04,200 --> 00:31:07,160
Sylvia was sick for a long time.
545
00:31:08,080 --> 00:31:10,800
I mean, she...
she stopped seeing her friends.
546
00:31:10,880 --> 00:31:13,000
She locked herself away from everybody.
547
00:31:14,280 --> 00:31:19,360
And when she found out she was dying,
she tried to run away from me.
548
00:31:19,520 --> 00:31:21,120
But Lynell said that you stopped them.
549
00:31:21,240 --> 00:31:22,960
- Them?
- Yeah.
550
00:31:23,240 --> 00:31:25,120
She didn't take Lynell with her.
551
00:31:25,520 --> 00:31:29,280
- But Lynell said...
- That's what Lynell needed to believe.
552
00:31:29,400 --> 00:31:32,360
When her mother left,
she cried for weeks.
553
00:31:34,160 --> 00:31:38,710
I finally found her in a hotel,
554
00:31:39,320 --> 00:31:41,040
and I brought her back home.
555
00:31:41,800 --> 00:31:43,960
Lynell never left her side.
556
00:31:45,360 --> 00:31:47,360
Not until they came
and took her away.
557
00:31:49,560 --> 00:31:52,680
She had a right to be angry,
558
00:31:53,000 --> 00:31:55,200
because I left them there
to face death...
559
00:31:55,280 --> 00:31:57,720
while I came and hid in my church.
560
00:32:00,400 --> 00:32:01,920
I couldn't...
561
00:32:05,320 --> 00:32:09,520
And now...
I've lost my little girl too.
562
00:32:13,200 --> 00:32:17,080
Not if you stand by her.
You tell her you want her to sing tonight,
563
00:32:17,200 --> 00:32:19,480
that you want to be there to hear her.
564
00:32:22,960 --> 00:32:25,520
No, I can't.
I can't do that.
565
00:32:25,640 --> 00:32:28,280
She has to finish school
so she can become somebody.
566
00:32:28,360 --> 00:32:31,200
You've gotta trust her to find
her own reasons to finish school.
567
00:32:31,280 --> 00:32:32,520
Let her make her own choices.
568
00:32:32,600 --> 00:32:35,240
Well, she's 15 years old. She has
plenty of time to make her own choices.
569
00:32:35,320 --> 00:32:37,480
- I know that, but...
- Right now...
570
00:32:37,560 --> 00:32:40,480
I'd like for her to live by mine, okay?
571
00:32:40,600 --> 00:32:42,040
Thank you.
572
00:32:47,600 --> 00:32:51,520
What now? Ziggy says
there's a 70% chance...
573
00:32:51,600 --> 00:32:54,000
that Lynell is going to go
back to that club...
574
00:32:54,160 --> 00:32:56,280
and apologize to that slime bucket.
575
00:32:56,360 --> 00:32:58,960
- She still goes on tonight?
- Yeah, but she goes on alone.
576
00:32:59,040 --> 00:33:02,200
And get this... She doesn't win,
and then she gets even more desperate.
577
00:33:02,280 --> 00:33:04,960
You've got to save her
from this pervert, Sam.
578
00:33:11,360 --> 00:33:12,720
Why are you doing this?
579
00:33:12,840 --> 00:33:15,720
- Doing what?
- Don't play stupid with me, girl.
580
00:33:15,840 --> 00:33:18,000
You're gonna give it up to that creep
so you can sing tonight.
581
00:33:18,120 --> 00:33:22,200
I'm not gonna give up nothin'.
I'm gonna apologize so that we can sing.
582
00:33:22,280 --> 00:33:25,530
Don't use me for an excuse.
If you wanna lay down with that old man,
583
00:33:25,610 --> 00:33:27,240
do it 'cause you want to,
not for me and Cherea.
584
00:33:27,360 --> 00:33:29,360
Bobby's just mad at Cherea.
585
00:33:29,880 --> 00:33:32,240
I'll tell him I'm sorry,
and then everything'll be just fine.
586
00:33:32,320 --> 00:33:34,240
But you shouldn't be sorry.
587
00:33:34,560 --> 00:33:36,800
Or did you forget what he tried to do?
588
00:33:38,720 --> 00:33:40,920
I just wasn't ready
for what he wanted.
589
00:33:42,160 --> 00:33:43,760
So are you ready now?
590
00:33:43,840 --> 00:33:47,560
'Cause if you go down there with a bunch of
"I'm sorrys," he's gonna be all over you.
591
00:33:49,640 --> 00:33:52,040
- I'm only 15.
- So what?
592
00:33:52,160 --> 00:33:55,480
To men like Bobby Lee,
15 is woman enough.
593
00:33:55,600 --> 00:33:56,720
You're wrong.
594
00:33:56,800 --> 00:34:00,560
- No, she's not.
- Don't you start too.
595
00:34:00,640 --> 00:34:03,520
Bobby is a businessman
who's trying to help us,
596
00:34:03,600 --> 00:34:05,840
and y'all are talking about him
like he's a dog.
597
00:34:05,920 --> 00:34:07,200
If the name fits...
598
00:34:07,280 --> 00:34:09,720
Look, some men think they
can have whatever they want,
599
00:34:09,800 --> 00:34:11,520
and they don't care
who they hurt to get it.
600
00:34:11,600 --> 00:34:13,520
- Bobby's not like that.
- Yes, he is.
601
00:34:13,600 --> 00:34:15,760
- He respects my talent.
- I respect your talent,
602
00:34:15,840 --> 00:34:17,560
but I'm not gonna seduce you
to prove it.
603
00:34:17,640 --> 00:34:19,680
- You're a girl.
- You know what I'm talking about.
604
00:34:19,800 --> 00:34:21,800
Now, you cannot go
to Bobby by yourself.
605
00:34:21,880 --> 00:34:23,680
I will if I have to.
606
00:34:28,400 --> 00:34:33,880
You can't go to Bobby by yourself,
but you can go with us.
607
00:34:33,960 --> 00:34:35,520
Then you'll come with me?
608
00:34:35,600 --> 00:34:37,240
You gonna apologize
to that fool?
609
00:34:37,320 --> 00:34:38,960
I'm gonna do whatever
Lynell needs me to do.
610
00:34:39,040 --> 00:34:42,320
Now, are you two gonna stare at me,
or are you gonna help me win this contest?
611
00:34:58,960 --> 00:35:01,360
Fine as they come, baby.
Fine as they come.
612
00:35:01,440 --> 00:35:04,560
You mean as slime
as they come. Jerk!
613
00:35:04,680 --> 00:35:07,800
- Mr. Lee?
- "Fine as they come." Huh.
614
00:35:07,850 --> 00:35:09,720
- {\i1}The Dovettes{\i0} are here.
- Good.
615
00:35:09,800 --> 00:35:12,000
Um, make sure
they're in the pink sequins.
616
00:35:12,080 --> 00:35:14,080
I want 'em to look good
when they come crawling.
617
00:35:14,600 --> 00:35:16,640
Oh, Sam I hope you know
what you're doing.
618
00:35:16,720 --> 00:35:19,000
Mr. Lee?
Can I talk to you for a second?
619
00:35:19,120 --> 00:35:21,600
Uh-oh. Gooshie,
center me on Sam.
620
00:35:22,600 --> 00:35:24,560
Reverend, Reverend, Reverend.
621
00:35:24,880 --> 00:35:27,760
You know, you said some pretty ugly things
to me the other day in your house.
622
00:35:27,880 --> 00:35:30,680
What I said to you yesterday has
nothing to do with why I'm here right now.
623
00:35:30,800 --> 00:35:32,360
Oh, yeah? And what is that?
624
00:35:33,960 --> 00:35:36,920
My daughter wants very much
to sing in your contest.
625
00:35:37,080 --> 00:35:39,920
- Well, that's up to her.
- No, that's up to you too.
626
00:35:40,920 --> 00:35:42,470
I want you to tell her no.
627
00:35:44,400 --> 00:35:46,480
Tell me something...
Why would I do that?
628
00:35:46,600 --> 00:35:48,800
Because she's 15 years old.
Let her grow up.
629
00:35:48,840 --> 00:35:50,600
No, you let her grow up.
630
00:35:51,080 --> 00:35:55,560
Look, man, I-I got kids runnin' in and out
of here every year. Lynell's got the gift.
631
00:35:55,680 --> 00:35:59,160
She'll have that same gift
three years from now.
632
00:35:59,480 --> 00:36:02,880
She'll just be able to handle herself.
Now, I'm asking you...
633
00:36:02,960 --> 00:36:04,960
I'm asking you as a father...
634
00:36:05,240 --> 00:36:07,160
who loves his daughter very much.
635
00:36:07,320 --> 00:36:08,760
Please help me.
636
00:36:09,440 --> 00:36:10,920
What's in it for me?
637
00:36:12,480 --> 00:36:16,160
All right.
I'll make a deal with you.
638
00:36:16,560 --> 00:36:19,920
You get my daughter outta here, and I
promise you I won't call the police...
639
00:36:20,000 --> 00:36:22,000
and tell them that
you got minors in your club.
640
00:36:22,080 --> 00:36:24,640
I don't need you
to make any deals for me.
641
00:36:27,280 --> 00:36:29,360
Well? I'm waiting.
642
00:36:41,880 --> 00:36:43,520
Please.
643
00:36:44,680 --> 00:36:47,200
And when you win,
you sign a seven-year contract.
644
00:36:47,280 --> 00:36:49,680
Lynell, I can't let you do this.
645
00:36:49,800 --> 00:36:53,160
I want to sing, Daddy.
Please understand that.
646
00:36:53,190 --> 00:36:54,200
Lynell...
647
00:36:54,240 --> 00:36:56,280
Trust her, Reverend.
All you have to do is trust her.
648
00:36:58,400 --> 00:37:01,200
Bobby, the {\i1}Dovettes{\i0} are up next.
What you want me to do?
649
00:37:04,680 --> 00:37:08,440
- Sing, baby. Sing with all your heart.
- Oh, thank you, Daddy.
650
00:37:09,360 --> 00:37:11,120
I know you have to do it.
651
00:37:12,080 --> 00:37:13,920
{\i1}All right. Y'all feelin' good?{\i0}
652
00:37:14,120 --> 00:37:16,520
I can't hear you.
I said are y'all feelin' good?
653
00:37:16,640 --> 00:37:18,360
Y'all put your hands together...
654
00:37:18,440 --> 00:37:22,440
and get ready to party
with the fabulous, vivacious {\i1}Dovettes!{\i0}
655
00:37:25,480 --> 00:37:29,640
- Win this for me.
- I'll win for me, Bobby. Me.
656
00:38:51,800 --> 00:38:54,760
You're right, Bobby. She's a star.
Have her at the Regal tomorrow.
657
00:38:55,200 --> 00:38:56,680
You got it, man.
658
00:39:16,880 --> 00:39:20,240
- Man, we were bad!
- Sam! Sam! Sam!
659
00:39:20,320 --> 00:39:22,040
You're gonna go to the Regal.
You won.
660
00:39:22,120 --> 00:39:24,400
- Where's my father?
- Forget him.
661
00:39:24,960 --> 00:39:27,640
Did you hear what I said?
I'm gonna make you a star.
662
00:39:27,720 --> 00:39:30,280
Dovettes! Dovettes!
Dovettes! Dovettes!
663
00:39:30,320 --> 00:39:33,280
Dovettes! Dovettes!
Dovettes! Dovettes!
664
00:39:36,040 --> 00:39:39,240
She's gone, Cherea.
She's gone for good, you know.
665
00:39:42,520 --> 00:39:45,320
A prophet named Gibran once said,
666
00:39:46,440 --> 00:39:48,960
"Hold your children with open arms,
667
00:39:49,880 --> 00:39:53,140
"and they will always know
they can come home to you."
668
00:39:53,230 --> 00:39:57,440
No. No. Too much
has gone on between us.
669
00:39:57,560 --> 00:40:01,000
She'll never forgive me for loving her
the only way I knew how.
670
00:40:01,680 --> 00:40:05,400
I'll miss her, Cherea.
I'll miss that angelic face of hers.
671
00:40:05,920 --> 00:40:10,200
I'll miss it.
I'll never hear her sing again.
672
00:42:37,200 --> 00:42:39,760
- I love you, Daddy.
- I love you too, baby.
673
00:42:39,840 --> 00:42:41,360
I love you too.
52718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.