Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:04,560
{\i1}Theorizing that one could time travel
within his own lifetime,{\i0}
2
00:00:04,680 --> 00:00:07,920
{\i1}Dr. Sam Beckett stepped
into the Quantum Leap accelerator...{\i0}
3
00:00:08,000 --> 00:00:09,760
{\i1}and vanished.{\i0}
4
00:00:14,160 --> 00:00:16,880
{\i1}He awoke to find himself
trapped in the past,{\i0}
5
00:00:16,960 --> 00:00:19,960
{\i1}facing mirror images
that were not his own...{\i0}
6
00:00:20,080 --> 00:00:24,440
{\i1}and driven by an unknown force
to change history for the better.{\i0}
7
00:00:25,160 --> 00:00:29,320
{\i1}His only guide on this journey is Al,
an observer from his own time,{\i0}
8
00:00:29,520 --> 00:00:34,120
{\i1}who appears in the form of a hologram
that only Sam can see and hear.{\i0}
9
00:00:34,240 --> 00:00:38,160
{\i1}And so, Dr. Beckett finds himself
leaping from life to life,{\i0}
10
00:00:38,400 --> 00:00:41,120
{\i1}striving to put right
what once went wrong...{\i0}
11
00:00:41,200 --> 00:00:44,240
{\i1}and hoping each time
that his next leap...{\i0}
12
00:00:44,360 --> 00:00:46,640
{\i1}will be the leap home.{\i0}
13
00:00:51,360 --> 00:00:54,720
{\i1}Quantum leaping through time,
I've leaped into an electric chair,{\i0}
14
00:00:54,800 --> 00:00:57,800
{\i1}gunfights, and a variety ofhandcuffs.{\i0}
15
00:00:58,040 --> 00:01:00,640
{\i1}It looks like I finally
rated a cushy time.{\i0}
16
00:01:00,840 --> 00:01:02,360
Thank you.
17
00:01:03,070 --> 00:01:04,390
No.
18
00:01:06,160 --> 00:01:07,840
Thank you.
19
00:01:13,480 --> 00:01:15,240
Good morning, tiger.
20
00:01:15,520 --> 00:01:19,400
Good morning.
No, no, you gotta stop doing that.
21
00:01:19,440 --> 00:01:21,520
- You want me to stop?
- No. Yes, please. Please!
22
00:01:22,080 --> 00:01:23,560
Mom.
23
00:01:24,000 --> 00:01:26,640
My God, Mom.
What would Dad say?
24
00:01:28,640 --> 00:01:29,960
Oh, boy.
25
00:02:43,000 --> 00:02:46,120
I mean what would he say?
26
00:02:47,760 --> 00:02:51,160
I can well imagine that
this might look a little...
27
00:02:51,240 --> 00:02:53,600
Neil, your father has been
dead for three years,
28
00:02:53,680 --> 00:02:55,920
and not once during that time
has he said a word.
29
00:02:56,040 --> 00:02:57,640
I don't think he's gonna start now.
30
00:02:57,760 --> 00:02:59,360
- Jane.
- Don't...
31
00:03:00,840 --> 00:03:03,840
Oh, I'm so sorry.
32
00:03:03,920 --> 00:03:07,440
We, uh, wanted to surprise you.
33
00:03:07,760 --> 00:03:09,680
- Happy birthday.
- Happy birthday.
34
00:03:10,240 --> 00:03:13,040
- A day early.
- That's very nice of you.
35
00:03:15,000 --> 00:03:18,360
Uh, Joe, this is, uh,
36
00:03:19,440 --> 00:03:21,600
my son Neil and his wife, Liz.
37
00:03:21,680 --> 00:03:25,160
This is Joe Thurlow.
Joe is an actor.
38
00:03:25,240 --> 00:03:26,800
- Hi.
- Hi.
39
00:03:27,160 --> 00:03:28,560
Hi.
40
00:03:28,880 --> 00:03:30,000
You know,
41
00:03:30,080 --> 00:03:33,400
maybe we could just meet you in the
other room in just a second or so, huh?
42
00:03:33,640 --> 00:03:36,160
Oh, sure.
43
00:03:36,880 --> 00:03:38,960
Come on. Come on, Neil.
44
00:03:41,440 --> 00:03:45,000
I told you we should've called first.
Oh, I feel so embarrassed.
45
00:03:45,120 --> 00:03:47,080
Don't say it.
46
00:03:48,200 --> 00:03:49,720
Say what?
47
00:03:50,800 --> 00:03:54,120
That Neil looks
a little older than 19.
48
00:03:54,800 --> 00:03:58,840
Actually, no, he looks
a lot more like 30.
49
00:03:58,960 --> 00:04:01,600
That's because he is 30.
50
00:04:02,200 --> 00:04:03,960
Thirty?
51
00:04:06,560 --> 00:04:10,080
Either you're incredibly polite,
or you don't know how to subtract.
52
00:04:10,160 --> 00:04:13,920
I'm not gonna be 40.
I'm gonna be 50...
53
00:04:14,440 --> 00:04:16,160
and a grandmother.
54
00:04:17,400 --> 00:04:19,280
I hate birthdays.
55
00:04:19,720 --> 00:04:21,720
I hate surprises.
56
00:04:22,560 --> 00:04:26,840
Come on.
You don't look a day over...
57
00:04:27,800 --> 00:04:29,280
Thirty-nine.
58
00:04:37,440 --> 00:04:39,320
I don't understand it.
59
00:04:39,440 --> 00:04:41,240
You're a woman.
Why don't you ask her?
60
00:04:41,320 --> 00:04:44,080
I am not going to ask her.
You ask her.
61
00:04:44,200 --> 00:04:45,360
Ask me what?
62
00:04:45,440 --> 00:04:48,480
Uh, how you like New York
compared to Cleveland?
63
00:04:48,600 --> 00:04:50,440
I'm having the time of my life.
64
00:04:50,520 --> 00:04:53,680
I'm singing for the first time
in years and it feels great.
65
00:04:54,320 --> 00:04:57,920
- That's my tape playing.
- That's you?
66
00:04:58,000 --> 00:05:01,160
- Mm-hmm.
- Neil, she's fabulous.
67
00:05:01,240 --> 00:05:03,720
Well, Joe thinks I have
a great career ahead of me.
68
00:05:03,950 --> 00:05:08,520
Yeah. Well, so do I.
I mean, I-I do. I do.
69
00:05:08,600 --> 00:05:11,200
Uh, what's this?
70
00:05:11,560 --> 00:05:14,800
Oh, Joe took me on my first
peace march last week.
71
00:05:14,920 --> 00:05:17,920
Peace march, singing career.
72
00:05:18,040 --> 00:05:21,760
What's next? I mean, am I gonna have to
start calling him "Dad," or something?
73
00:05:22,240 --> 00:05:24,040
Joe is just a friend.
74
00:05:24,160 --> 00:05:26,880
I'm sorry, Mom,
but it all looks so...
75
00:05:27,360 --> 00:05:32,000
- Oh, never mind. Never mind.
- So, you're pregnant.
76
00:05:32,080 --> 00:05:35,200
- Yeah.
- Oh, I got some things for the baby.
77
00:05:35,280 --> 00:05:36,720
Oh, that's so sweet of you.
78
00:05:36,870 --> 00:05:38,630
They're in the other room.
I'll go get them.
79
00:05:38,720 --> 00:05:40,260
Oh, here. No, let me...
let me go get...
80
00:05:40,320 --> 00:05:41,680
Let me.
81
00:05:42,320 --> 00:05:44,040
- Joe, uh,
- Mm-hmm?
82
00:05:44,160 --> 00:05:47,560
Why don't you stay
and chat with Neil?
83
00:05:49,360 --> 00:05:52,040
Yes, let's chat.
84
00:05:54,200 --> 00:05:57,200
These are beautiful.
Thank you so much.
85
00:05:57,560 --> 00:06:00,840
And this is for you.
86
00:06:00,960 --> 00:06:02,800
Oh, goody.
87
00:06:05,600 --> 00:06:07,400
Watercolors.
88
00:06:08,920 --> 00:06:10,120
Thank you.
89
00:06:10,280 --> 00:06:13,400
By the way, all the folks back
home said to send you their love.
90
00:06:13,480 --> 00:06:16,240
Everybody misses you,
Jane, and especially us.
91
00:06:16,320 --> 00:06:17,600
I miss you too.
92
00:06:17,720 --> 00:06:19,960
And even though you've made
a lot of new friends here,
93
00:06:20,040 --> 00:06:22,920
there's no friends like...
94
00:06:23,160 --> 00:06:26,840
like old friends at home.
95
00:06:27,920 --> 00:06:29,960
Liz, what are you trying to say?
96
00:06:30,040 --> 00:06:35,240
Well, just that it must be nice to have
someone so young paying attention to you.
97
00:06:35,360 --> 00:06:38,920
Oh, Joe is the best thing that's
happened to me in a long, long time.
98
00:06:39,000 --> 00:06:41,640
Please, be happy for me.
Oh, I want to, Jane.
99
00:06:41,720 --> 00:06:44,240
- I really do, but...
- But what?
100
00:06:44,320 --> 00:06:49,680
Well, it's just that I always pictured you
with someone who's old enough to vote.
101
00:06:55,160 --> 00:06:57,120
What did you do
before you were an actor?
102
00:06:57,400 --> 00:07:00,880
- Uh, this and that.
- Hmm.
103
00:07:01,440 --> 00:07:05,040
- Did you go to school?
- Huh? Oh, yeah. Oh, you bet I did.
104
00:07:05,240 --> 00:07:08,320
- How was your trip out?
- Which school did you go to?
105
00:07:08,520 --> 00:07:10,680
Which school did I go to?
I went to, uh...
106
00:07:11,320 --> 00:07:14,040
I went to a lot of different schools.
107
00:07:14,640 --> 00:07:15,920
First time in New York?
108
00:07:16,000 --> 00:07:18,080
You have graduated from high
school, haven't you?
109
00:07:18,920 --> 00:07:22,200
Yes, he did. And for the record,
110
00:07:22,320 --> 00:07:27,160
he's 25 and has voted in every
presidential election since, uh...
111
00:07:27,240 --> 00:07:29,520
- Uh, Ford and Carter.
- Who are they?
112
00:07:31,760 --> 00:07:33,840
Nixon and McGovern.
I don't know what I was...
113
00:07:33,960 --> 00:07:35,560
- Uh, darling.
- Hmm?
114
00:07:35,640 --> 00:07:38,560
Nixon ran against
Hubert Humphrey last year.
115
00:07:38,640 --> 00:07:41,520
You've been voting since
the Johnson-Goldwater election.
116
00:07:41,600 --> 00:07:43,360
Right. I voted for
Johnson and Goldwater.
117
00:07:43,440 --> 00:07:45,720
You know, I am tired.
118
00:07:47,080 --> 00:07:49,600
Why don't we go back
to the hotel and freshen up?
119
00:07:49,720 --> 00:07:51,320
We're staying at the Hampstead.
120
00:07:51,440 --> 00:07:55,040
And tonight we'd like to
take you someplace special.
121
00:07:55,280 --> 00:07:56,520
- Uh...
- Your choice.
122
00:07:56,640 --> 00:07:59,200
We want your 50th birthday
to be one you won't forget.
123
00:08:01,000 --> 00:08:03,440
- Oh, boy.
- Mm-hmm, you can say that again.
124
00:08:07,840 --> 00:08:09,520
- Goodbye.
- Goodbye.
125
00:08:09,640 --> 00:08:11,320
- Bye.
- Thanks again.
126
00:08:13,480 --> 00:08:15,880
A singing career.
Of course she fell for him.
127
00:08:15,960 --> 00:08:18,880
Maybe he just likes her voice.
It is possible, you know.
128
00:08:19,000 --> 00:08:23,200
Yes. Yes. So is my dancing Swan Lake
in a tutu, but highly unlikely.
129
00:08:24,000 --> 00:08:26,320
And did you see that
outfit she had on?
130
00:08:26,520 --> 00:08:28,920
She's in love and
you're jealous.
131
00:08:29,040 --> 00:08:32,360
Jealous? Jealous?
Liz, he's five years younger than me.
132
00:08:32,440 --> 00:08:34,280
What could he
possibly see in her?
133
00:08:34,400 --> 00:08:36,760
Neil, your mother is
a wonderful woman.
134
00:08:37,080 --> 00:08:40,120
She lied to me.
They're shacking up.
135
00:08:40,240 --> 00:08:42,520
She's lost it.
I swear, she's lost it.
136
00:08:42,840 --> 00:08:44,440
They think I've lost it.
137
00:08:44,560 --> 00:08:47,240
Oh, I didn't get that really.
138
00:08:48,200 --> 00:08:50,120
I really wasn't much help, was I?
139
00:08:50,200 --> 00:08:53,160
Oh, Joe, I'm sorry I didn't tell them
that you were living here.
140
00:08:53,280 --> 00:08:56,280
I know how bad you want to get married
and get this all out in the open,
141
00:08:56,360 --> 00:08:59,640
but, well, maybe it's
just not the right time.
142
00:08:59,750 --> 00:09:00,800
Okay.
143
00:09:00,920 --> 00:09:03,280
The kids need more time to get
to know you better, you know?
144
00:09:03,400 --> 00:09:08,200
Well, that's fine. They can get to
know me tonight at your birthday party.
145
00:09:08,260 --> 00:09:11,340
Birthday party, my foot.
They want me to come back to Cleveland.
146
00:09:11,440 --> 00:09:12,670
Is that what Liz told you?
147
00:09:12,760 --> 00:09:14,840
Well, not in so many words,
but I know it's true.
148
00:09:14,960 --> 00:09:17,280
They think I'm too old
to start singing.
149
00:09:17,360 --> 00:09:20,120
And worse, they think
I'm too old to be in love.
150
00:09:20,660 --> 00:09:22,600
Uh-oh. Look at the time.
You better hurry.
151
00:09:22,680 --> 00:09:24,200
- Huh?
- There's your script.
152
00:09:24,320 --> 00:09:25,640
Script?
153
00:09:26,280 --> 00:09:29,040
- My Danish prince.
- "H-Hamlet."
154
00:09:29,160 --> 00:09:32,320
I'm so proud of you. The lead
in your first New York production.
155
00:09:32,400 --> 00:09:33,630
In front of people?
156
00:09:33,880 --> 00:09:37,800
Well, okay, so there were only
80 people the opening week,
157
00:09:37,880 --> 00:09:40,560
but even Laurence Olivier
had to start somewhere.
158
00:09:40,920 --> 00:09:43,760
Oh, boy. Yeah. Hmm.
159
00:09:47,000 --> 00:09:49,520
To be or...
160
00:09:50,480 --> 00:09:52,800
not to be...
161
00:09:52,920 --> 00:09:55,000
- that is the question.
- No!
162
00:09:55,080 --> 00:09:58,360
No, no, no.
163
00:09:58,760 --> 00:10:00,240
Joe,
164
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
you're not breathing.
165
00:10:03,440 --> 00:10:05,280
Feeling, smelling.
166
00:10:05,400 --> 00:10:07,920
- Smelling?
- Everybody, listen and learn.
167
00:10:08,000 --> 00:10:09,680
Sensory acting.
168
00:10:09,800 --> 00:10:13,080
This is... Denmark, 1500.
169
00:10:13,200 --> 00:10:15,320
Deception is in the air.
170
00:10:15,560 --> 00:10:18,960
Everything is...
Damp, musty, frigid.
171
00:10:19,080 --> 00:10:23,320
That sounds like my third wife, or was it
my second or fourth... most of my wives.
172
00:10:23,400 --> 00:10:24,960
Smell.
173
00:10:26,280 --> 00:10:29,720
Can you smell
those Danish fjords, Joe?
174
00:10:30,160 --> 00:10:35,200
To be, or not... to be.
That is the question.
175
00:10:35,320 --> 00:10:37,960
And the answer is this guy
should be in a straightjacket.
176
00:10:38,400 --> 00:10:39,800
What's so funny?
177
00:10:41,200 --> 00:10:42,880
I was just kind of...
178
00:10:43,560 --> 00:10:45,280
Smelling Hamlet's insanity.
179
00:10:45,360 --> 00:10:47,960
I thought so. Yes, that's right.
Do it. Now use the words.
180
00:10:50,760 --> 00:10:54,200
Ah, whether it is nobler in the mind...
181
00:10:54,640 --> 00:10:58,680
To suffer the slings and arrows
of outrageous fortune.
182
00:10:59,080 --> 00:11:02,160
- Go with it.
- Or to take arms against a...
183
00:11:02,440 --> 00:11:04,880
Sea of troubles,
and by opposing end them.
184
00:11:04,960 --> 00:11:09,520
To die. To sleep no more.
185
00:11:10,920 --> 00:11:13,480
That was absolutely marvelous!
186
00:11:13,600 --> 00:11:16,720
Oh Joe, if only you'd smelled
like that last week.
187
00:11:16,800 --> 00:11:19,320
But that's the past.
This is the present. We must go on.
188
00:11:19,400 --> 00:11:21,680
And if we all work
very, very, very hard,
189
00:11:21,760 --> 00:11:24,440
tomorrow night
we just might have a chance.
190
00:11:24,520 --> 00:11:25,960
Take five.
191
00:11:29,720 --> 00:11:33,120
- You are so far out.
- Oh, well...
192
00:11:33,240 --> 00:11:37,240
- It's really intense watching you.
- I know just what you mean.
193
00:11:37,360 --> 00:11:40,880
I didn't know your mother was coming.
Mother?
194
00:11:40,930 --> 00:11:43,080
Mother? Every guy should have
a mother like that.
195
00:11:43,160 --> 00:11:46,840
That is if she's your mother...
I hope she's not your mother.
196
00:11:47,480 --> 00:11:49,080
- Hi.
- Hi.
197
00:11:49,200 --> 00:11:52,840
Neil and Liz want to meet us for dinner
tonight at the Black Light Club, 8:00.
198
00:11:52,920 --> 00:11:56,720
- So, uh, come home early, okay?
- Mm-hmm.
199
00:11:58,160 --> 00:11:59,880
That-That must be Jane,
200
00:11:59,960 --> 00:12:03,400
and that must be Petra.
201
00:12:03,520 --> 00:12:06,400
You know, Sam,
I know Jane is attractive,
202
00:12:06,480 --> 00:12:11,120
but don't you think maybe she's
a little, uh, long in the tooth for you?
203
00:12:11,520 --> 00:12:13,760
- Her teeth look just great to me.
- No, no, no.
204
00:12:13,840 --> 00:12:16,040
I mean, don't you think
she's more right for me?
205
00:12:16,160 --> 00:12:17,400
Oh, no. No, no.
206
00:12:17,490 --> 00:12:20,180
- She's much too sophisticated for you.
- She's too old for you, Sam.
207
00:12:20,210 --> 00:12:21,850
Men marry younger
women all the time.
208
00:12:21,890 --> 00:12:23,800
And I think it's a crummy double
standard that says that women
209
00:12:23,830 --> 00:12:25,690
- can't do the same thing.
- She's too...
210
00:12:25,760 --> 00:12:28,800
Why am I talkin' to you?
What am I here for?
211
00:12:30,720 --> 00:12:33,440
- Jane doesn't die, does she?
- Oh, no.
212
00:12:34,240 --> 00:12:36,760
- It's much worse than death.
- What?
213
00:12:36,840 --> 00:12:39,360
In two days, she goes home.
214
00:12:39,440 --> 00:12:41,560
Home? Do I go...
Does Joe go with her?
215
00:12:41,680 --> 00:12:43,760
No. She spends the
rest of her life alone.
216
00:12:43,880 --> 00:12:44,920
Alone?
217
00:12:45,040 --> 00:12:46,680
- Without love.
- Without love?
218
00:12:46,760 --> 00:12:49,440
- In Cleveland.
- In Clev...
219
00:12:59,080 --> 00:13:02,640
So I must be here to keep
Jane and Joe together, right?
220
00:13:02,800 --> 00:13:05,680
I don't know. You don't know?
What do you mean?
221
00:13:05,800 --> 00:13:09,400
- September 10, 1969.
- That's tomorrow.
222
00:13:09,520 --> 00:13:11,520
- That's right, it is.
- Yeah.
223
00:13:11,600 --> 00:13:16,080
But Joe, he doesn't go on as Hamlet.
The play gets canceled.
224
00:13:16,200 --> 00:13:19,880
And there's agents in the audience
so he blows his big break.
225
00:13:20,000 --> 00:13:21,920
And his life goes
downhill from there.
226
00:13:22,040 --> 00:13:26,960
He becomes an extra in movies,
and he goes into real estate.
227
00:13:27,240 --> 00:13:32,080
So it has to be that you're here to make
sure he goes on as Hamlet. Gotta be.
228
00:13:33,440 --> 00:13:36,920
Well, what about Jane?
Does she ever sing again?
229
00:13:37,000 --> 00:13:40,800
Let's see. Sing, well,
there's nothing about singing in here.
230
00:13:40,880 --> 00:13:44,000
Uh, she doesn't have a great life.
But at least she's got her family.
231
00:13:44,120 --> 00:13:47,000
You should hear her sing, Al.
I mean, she-she has a terrific voice.
232
00:13:47,080 --> 00:13:50,000
It would be a shame. It would be a
waste if she never did anything with it.
233
00:13:50,120 --> 00:13:51,440
Oh.
234
00:13:52,120 --> 00:13:54,080
- Oh.
- Hmm? What?
235
00:13:54,160 --> 00:13:55,440
That brings back memories.
236
00:13:55,520 --> 00:13:57,100
- That really brings back...
- Ex-wife?
237
00:13:57,160 --> 00:13:59,720
- Yeah, my fifth. Or was it my fifth?
- Your f...
238
00:13:59,800 --> 00:14:01,840
Yeah, it was the fifth.
It was the fifth.
239
00:14:01,920 --> 00:14:05,280
She always had a dream of skating...
240
00:14:06,120 --> 00:14:07,680
professionally...
241
00:14:08,520 --> 00:14:10,480
- in the roller derby.
- Roller derby?
242
00:14:10,600 --> 00:14:14,920
Yeah. And it was hard watching her
build her hopes up for those tryouts,
243
00:14:15,000 --> 00:14:17,360
you know, and then fail.
244
00:14:17,480 --> 00:14:20,840
She never got it.
She fell on her tushy all the time.
245
00:14:20,920 --> 00:14:21,920
Al.
246
00:14:22,000 --> 00:14:24,680
So she tried a little ice skating,
247
00:14:25,120 --> 00:14:27,200
but it wasn't the same,
it wasn't the same.
248
00:14:27,280 --> 00:14:28,920
Finally we broke up.
249
00:14:30,000 --> 00:14:32,800
Are you telling me that
you broke up with your fifth wife...
250
00:14:32,920 --> 00:14:35,960
because she couldn't get
into the roller derby game?
251
00:14:36,040 --> 00:14:37,840
No. She ran off
with a bricklayer.
252
00:14:37,920 --> 00:14:40,760
I'll tell you though.
Every time I see a roller skate,
253
00:14:40,880 --> 00:14:42,680
- I get all choked up.
- Al.
254
00:14:42,760 --> 00:14:47,000
It just goes to show you that some dreams
are supposed to stay up in the clouds.
255
00:14:47,120 --> 00:14:50,240
What are you talking about?
No, you can never give up on your dreams.
256
00:14:50,360 --> 00:14:53,280
What if you build her up
and she tries and then she fails?
257
00:14:53,360 --> 00:14:55,440
What if she doesn't fall on her tushy?
What if she succeeds?
258
00:14:55,490 --> 00:14:57,420
You can't hit a home run
if you don't come up to the plate.
259
00:14:57,480 --> 00:15:00,110
- Ziggy says there's a 91% probability...
- You told me that once...
260
00:15:00,180 --> 00:15:02,640
that you're here to go on as Hamlet.
261
00:15:02,720 --> 00:15:05,480
There's nothing in here
about a singing career. Nothing!
262
00:15:05,560 --> 00:15:08,440
You're here to go on
as Hamlet. Okay?
263
00:15:43,440 --> 00:15:45,560
- More. More!
- No.
264
00:15:45,680 --> 00:15:47,320
- More!
- Not another one.
265
00:15:47,400 --> 00:15:50,080
- Come on. I could listen to you all night.
- Oh, darling.
266
00:15:50,200 --> 00:15:52,260
You're probably the only
person on earth who could.
267
00:15:52,330 --> 00:15:53,360
Probably?
268
00:15:53,400 --> 00:15:56,880
Now don't get on me again about making
the rounds of agents and managers.
269
00:15:56,960 --> 00:15:58,040
But your tape.
270
00:15:58,120 --> 00:16:00,240
- It needs work.
- It's perfect.
271
00:16:01,680 --> 00:16:03,240
Look, Jane.
272
00:16:04,720 --> 00:16:08,080
If you don't believe
in your talent, nobody else is.
273
00:16:09,360 --> 00:16:11,640
I mean, what's the worst
thing that anybody could say?
274
00:16:11,880 --> 00:16:13,560
I sound like Tiny Tim?
275
00:16:14,240 --> 00:16:16,040
Never. Now, come on.
276
00:16:18,760 --> 00:16:21,880
Did I...
Did I say something wrong?
277
00:16:22,040 --> 00:16:23,640
Wrong?
278
00:16:24,120 --> 00:16:28,200
Oh, you're the only person I've ever
known who sees me for what I could be.
279
00:16:29,360 --> 00:16:31,960
Nobody's ever
believed in me like you.
280
00:16:32,680 --> 00:16:34,280
Why?
281
00:16:37,320 --> 00:16:40,560
Well, what you did.
282
00:16:40,680 --> 00:16:43,320
I mean, moving to New York
and everything. That...
283
00:16:44,480 --> 00:16:48,720
That took a lot of courage.
I admire you for that.
284
00:16:49,960 --> 00:16:51,960
I admire your voice.
285
00:16:53,320 --> 00:16:55,360
I admire your eyes.
286
00:16:57,800 --> 00:17:00,240
I am a very lucky woman.
287
00:17:00,480 --> 00:17:02,640
You are pretty incredible.
288
00:17:03,080 --> 00:17:04,680
So are you.
289
00:17:19,520 --> 00:17:21,560
- Hi.
- How are you?
290
00:17:21,640 --> 00:17:23,240
- Jane.
- Yeah?
291
00:17:23,360 --> 00:17:25,880
- We've got a surprise for you.
- Hey, Janie.
292
00:17:26,000 --> 00:17:27,960
- Ted?
- Jane!
293
00:17:28,040 --> 00:17:32,240
It is so good to see you. Zowie!
294
00:17:32,320 --> 00:17:34,720
You look, uh, different.
295
00:17:34,840 --> 00:17:37,900
- I like it. I like it.
- Well, you haven't changed a bit.
296
00:17:38,240 --> 00:17:43,120
Uh, Ted, I'd like you
to meet my friend, Joe Thurlow.
297
00:17:43,200 --> 00:17:45,640
Joe. You know, when you left,
298
00:17:45,760 --> 00:17:48,360
Cleveland lost its prettiest girl.
299
00:17:48,440 --> 00:17:50,600
When you left,
Cleveland lost its biggest liar.
300
00:17:50,720 --> 00:17:53,240
No, no, no.
I'm telling you the truth.
301
00:17:53,320 --> 00:17:55,320
How could you leave, Jane?
302
00:17:55,440 --> 00:17:57,120
Well,
I'm sure you haven't been lonely.
303
00:17:57,200 --> 00:17:59,680
- I've been very lonely.
- So, Ted.
304
00:17:59,760 --> 00:18:01,520
What business are you in?
305
00:18:01,640 --> 00:18:06,800
Uh, oh, I, uh...
I run a little, uh, textiles operation.
306
00:18:06,880 --> 00:18:10,760
Little? Ted's company
employs 2,000 people.
307
00:18:10,880 --> 00:18:13,640
My biggest customer is the U.S. Army.
308
00:18:13,760 --> 00:18:18,480
And, boy, do they run through
uniforms in Vietnam, I can tell you.
309
00:18:18,760 --> 00:18:20,120
You sound like that's a good thing.
310
00:18:20,240 --> 00:18:23,400
Watch out, Ted.
Joe's one of the war protesters.
311
00:18:23,520 --> 00:18:28,680
Ah, so, uh, you're anti-American.
312
00:18:28,800 --> 00:18:30,640
No. Actually,
I'm just the opposite.
313
00:18:30,720 --> 00:18:34,960
I just think that this war is gonna cost
us in more ways than you could imagine.
314
00:18:35,040 --> 00:18:36,280
Now, look, you two, please.
315
00:18:36,400 --> 00:18:38,840
You hippies think you have so
much to say about what's right.
316
00:18:38,920 --> 00:18:40,670
Why can't you just
keep your mouth shut?
317
00:18:40,800 --> 00:18:42,760
Freedom of speech is
my fundamental right.
318
00:18:42,880 --> 00:18:45,200
Yeah. Well, men lost their lives
defending that right.
319
00:18:45,320 --> 00:18:47,600
And a lot more are gonna
lose their lives needlessly.
320
00:18:47,720 --> 00:18:50,360
You know, you're a coward.
321
00:18:50,420 --> 00:18:52,720
- What is your draft status, anyway?
- Oh, what do you know?
322
00:18:52,770 --> 00:18:55,160
Joe, they're playing our song.
323
00:18:58,400 --> 00:18:59,880
Excuse us, Ted.
324
00:19:03,520 --> 00:19:06,240
- {\i1}My Cherie{\i0} is our song?
- It is now.
325
00:19:08,880 --> 00:19:11,160
- Punk.
- Our plan's not working.
326
00:19:11,240 --> 00:19:13,640
Uh, just give it some time.
327
00:19:13,720 --> 00:19:17,320
Why do you two have to be so sneaky?
Neil, just ask her to come home.
328
00:19:17,440 --> 00:19:19,360
And, Ted, just ask her to marry you.
329
00:19:19,480 --> 00:19:22,720
What? Tell the truth?
No.
330
00:19:23,360 --> 00:19:27,320
Darling, I know you feel
she'd be safer in Cleveland, but...
331
00:19:27,760 --> 00:19:29,720
maybe she's really found love.
332
00:19:29,840 --> 00:19:32,560
- She thinks she's found love.
- Take it from me.
333
00:19:32,640 --> 00:19:34,640
This relationship is doomed.
334
00:19:34,760 --> 00:19:38,960
A 25-year spread in age
is just too much to overcome.
335
00:19:39,880 --> 00:19:42,200
Joe is bound to get tired of her.
336
00:19:42,360 --> 00:19:45,720
And when he does, I'll be there.
337
00:19:54,760 --> 00:19:56,080
Excuse me.
338
00:19:56,520 --> 00:19:58,360
May I cut in, young man?
339
00:20:07,120 --> 00:20:10,680
Joe. What a coincidence
running into you here.
340
00:20:10,760 --> 00:20:13,120
Yeah. Hi.
341
00:20:13,400 --> 00:20:17,480
Wow, Nehru jackets are so sexy.
342
00:20:18,480 --> 00:20:21,120
Yeah. Well, I'll, uh,
I'll see you tomorrow.
343
00:20:21,520 --> 00:20:25,800
You know, I remember
when you could dance to music.
344
00:20:26,000 --> 00:20:27,240
You still can.
345
00:20:27,360 --> 00:20:30,880
Yeah, well, maybe you can.
And your friend.
346
00:20:31,480 --> 00:20:35,920
Speaking of which, uh,
doesn't he strike you as a little, uh...
347
00:20:36,000 --> 00:20:37,280
Young?
348
00:20:37,400 --> 00:20:39,000
Well, uh, now that you mention it.
349
00:20:39,120 --> 00:20:43,400
Don't you think you'd be happier
with somebody a little more, uh, mature,
350
00:20:43,480 --> 00:20:45,840
well-seasoned,
debonair, charming?
351
00:20:45,960 --> 00:20:49,360
- Oh, you mean like you?
- You flatter me. Thank you.
352
00:20:49,440 --> 00:20:52,120
I'm happy with Joe.
353
00:20:52,800 --> 00:20:54,920
I'm happy that you're happy.
354
00:20:55,000 --> 00:20:58,760
So, I guess we're, uh...
we're all happy.
355
00:21:00,560 --> 00:21:03,720
Neil tells me that you've
got a singing career going.
356
00:21:03,840 --> 00:21:07,760
I know how tough that must be
to get something like that started.
357
00:21:07,840 --> 00:21:09,520
Especially, uh...
358
00:21:10,120 --> 00:21:12,480
You mean, in the over-40 crowd?
359
00:21:13,160 --> 00:21:15,240
A lot of people
get started late in life.
360
00:21:15,360 --> 00:21:18,600
I'm not gonna turn 50
and act like an old grandmother,
361
00:21:19,120 --> 00:21:22,600
even though that is
what I'm about to become.
362
00:21:22,680 --> 00:21:26,320
Old? No, no, no, not you. Come on.
363
00:21:26,400 --> 00:21:28,480
Hey, you know,
I have a brainstorm.
364
00:21:28,600 --> 00:21:32,920
Why don't you come back to Cleveland
and sing? People love you there.
365
00:21:33,000 --> 00:21:35,480
People love me here.
366
00:21:42,880 --> 00:21:44,840
You must think your
mother's lost her mind,
367
00:21:44,920 --> 00:21:46,720
coming to New York to
become a singer, right?
368
00:21:46,750 --> 00:21:48,560
- I wouldn't say that.
- Why would you say that?
369
00:21:49,040 --> 00:21:51,040
Look. Why don't we, uh...
370
00:21:51,320 --> 00:21:52,920
Why don't we all be honest here.
371
00:21:53,040 --> 00:21:55,040
You came to bring your mother
back to Cleveland, right?
372
00:21:55,120 --> 00:21:59,080
Jane is a terrific singer.
She deserves to have a chance at success.
373
00:21:59,160 --> 00:22:01,400
Most women her age
take up watercolors.
374
00:22:01,480 --> 00:22:03,270
Most women don't have her voice.
375
00:22:03,300 --> 00:22:04,960
Look, we just don't want
to see her disappointed.
376
00:22:04,980 --> 00:22:05,910
Or hurt.
377
00:22:05,960 --> 00:22:07,840
You know, at her age,
she might not get over it.
378
00:22:07,960 --> 00:22:10,920
What she might not get over is knowing
whether she could've made it or not,
379
00:22:11,000 --> 00:22:12,280
because you wouldn't
let her try.
380
00:22:12,400 --> 00:22:15,560
Look, I've been listening to her
sing around the house my whole life.
381
00:22:15,920 --> 00:22:19,840
I love her, but she is nothing special.
382
00:22:22,520 --> 00:22:23,920
All right. I'll tell you what.
383
00:22:24,880 --> 00:22:27,240
If I can prove to you
that she has talent,
384
00:22:27,360 --> 00:22:28,880
that she's special,
385
00:22:29,360 --> 00:22:31,640
will you go back
to Cleveland, alone?
386
00:22:31,720 --> 00:22:33,320
- No. I don't know. That's...
- You're on.
387
00:22:33,360 --> 00:22:35,560
- Liz?
- Look, we're not being objective.
388
00:22:35,640 --> 00:22:38,480
I mean, your mother thought you
were too messy to be an accountant.
389
00:22:38,600 --> 00:22:40,400
Didn't even think you'd
pass the C.P.A. exam.
390
00:22:40,480 --> 00:22:42,360
Well, she was wrong.
I showed her.
391
00:22:42,440 --> 00:22:44,440
Yeah. Now it's her turn.
Let her show you.
392
00:22:44,560 --> 00:22:46,000
We accept your challenge.
393
00:22:46,440 --> 00:22:47,880
Right, Neil?
394
00:22:50,320 --> 00:22:51,760
I... All right.
395
00:22:55,800 --> 00:22:58,360
Joe? Where's he going?
396
00:22:58,760 --> 00:23:01,320
Sure, man. Thanks.
I-I really appreciate it.
397
00:23:01,560 --> 00:23:02,760
What's going on?
398
00:23:02,840 --> 00:23:04,880
I just talked to the band leader
and asked him if you could sing.
399
00:23:04,960 --> 00:23:06,320
And he's all for it.
400
00:23:06,600 --> 00:23:08,400
They know {\i1}The Look
of Love{\i0} It's all set.
401
00:23:08,480 --> 00:23:10,440
- I can't.
- What?
402
00:23:10,540 --> 00:23:13,000
You just sang for me and you were terrific!
Now, come on.
403
00:23:13,320 --> 00:23:14,680
For me.
404
00:23:16,320 --> 00:23:20,320
- Okay. Let me put on some lipstick.
- Mom, don't do this to yourself.
405
00:23:20,400 --> 00:23:22,480
Look around.
This is not your living room.
406
00:23:28,320 --> 00:23:29,720
It's all right.
407
00:23:29,840 --> 00:23:32,360
{\i1}The Black Light Club
introduces a fab new singer.{\i0}
408
00:23:32,480 --> 00:23:35,560
Everybody, let's give it up
for Jane Lindhurst!
409
00:23:57,880 --> 00:23:59,400
{\i1}Start singing.{\i0}
410
00:23:59,640 --> 00:24:01,160
Oh, no.
411
00:24:01,840 --> 00:24:04,160
This is even more
embarrassing than I thought.
412
00:24:07,680 --> 00:24:09,320
I-I can't.
413
00:24:11,560 --> 00:24:14,510
{\i1}What's wrong?
Come on, mellow out.{\i0}
414
00:24:14,580 --> 00:24:16,650
{\i1}Gee, she's really upset.{\i0}
415
00:24:22,600 --> 00:24:24,880
I'm sorry. I, uh...
416
00:24:27,440 --> 00:24:29,800
I feel like such a fool.
417
00:24:31,760 --> 00:24:34,160
It's my fault. I should've
given you more time.
418
00:24:34,240 --> 00:24:39,360
Oh, give me a hundred years.
I still wouldn't have been ready.
419
00:24:39,960 --> 00:24:44,920
Look, I don't believe that. An hour ago
you felt really great about singing.
420
00:24:46,120 --> 00:24:49,960
It's one thing singing for somebody
you know, you, the kids.
421
00:24:50,040 --> 00:24:51,800
But this is New York.
422
00:24:52,240 --> 00:24:53,880
Neil's right.
423
00:24:54,680 --> 00:24:57,040
Why am I putting
myself through this?
424
00:24:57,960 --> 00:24:59,480
Because it's something you want.
425
00:24:59,600 --> 00:25:03,320
It's okay to want something for yourself.
It's okay to want success.
426
00:25:03,400 --> 00:25:05,680
It's even okay for Neil
to be wrong about you.
427
00:25:05,760 --> 00:25:08,560
Neil only wants
what's right for her, Joe.
428
00:25:08,640 --> 00:25:10,600
Neil wants what's best for Neil.
429
00:25:10,800 --> 00:25:13,360
You're saying her son wants to hurt her?
430
00:25:13,440 --> 00:25:16,840
No. I'm just saying he only wants her
to do what makes him comfortable.
431
00:25:17,000 --> 00:25:20,600
Listen to me. Neil has got to let go.
432
00:25:20,720 --> 00:25:22,480
He's gotta let you
live your own life.
433
00:25:22,800 --> 00:25:25,280
And you've gotta help him,
'cause he's never gonna do it by himself.
434
00:25:25,400 --> 00:25:27,720
Boyfriends come and go, Joe.
435
00:25:27,840 --> 00:25:31,080
But her son will
always be there for her.
436
00:25:31,440 --> 00:25:33,040
Ted's right.
437
00:25:34,560 --> 00:25:37,160
I-I can't cut Neil out of my life.
438
00:25:37,280 --> 00:25:40,080
I didn't say that.
I just don't think that he should con...
439
00:25:41,080 --> 00:25:43,240
Sorry, I-I didn't mean
to cause a problem.
440
00:25:43,320 --> 00:25:44,400
Yeah.
441
00:25:47,160 --> 00:25:48,920
Love's a funny thing, huh?
442
00:25:49,280 --> 00:25:52,960
- Makes you do strange things.
- Oh, hell, Al. It's not Neil's fault.
443
00:25:53,600 --> 00:25:57,000
- He thinks he's doing the right thing.
- What do you think?
444
00:25:58,280 --> 00:26:00,160
I... I don't know.
445
00:26:00,240 --> 00:26:04,400
You've known her for one day.
Neil has known her his entire life.
446
00:26:04,560 --> 00:26:07,600
And you push her too hard, and she's
gonna wish she'd never even known you.
447
00:26:07,680 --> 00:26:12,360
Well, I may not have the answer, Al,
but that doesn't mean that Neil does.
448
00:26:12,440 --> 00:26:14,160
- You shouldn't even be here.
- Huh?
449
00:26:14,240 --> 00:26:17,280
- You should be rehearsing Shakespeare.
- Oh, come on.
450
00:26:17,360 --> 00:26:19,080
You're not here to help her.
451
00:26:25,440 --> 00:26:26,840
Where's Mom?
452
00:26:27,680 --> 00:26:30,600
She had to, uh, powder her nose.
453
00:26:32,320 --> 00:26:36,160
Oh, uh, my nose
is a little shiny too. Excuse me.
454
00:26:41,880 --> 00:26:45,080
Don't feel bad.
You meant well.
455
00:26:51,960 --> 00:26:54,120
So, Joe.
I believe you owe me an apology.
456
00:26:54,240 --> 00:26:56,400
What were you afraid of anyway?
That she'd be good?
457
00:26:56,480 --> 00:26:59,400
What I'm afraid of is you.
You live with my mother,
458
00:26:59,480 --> 00:27:02,320
you're younger than me,
and you don't have a job.
459
00:27:03,200 --> 00:27:05,080
Ah, the triple threat.
460
00:27:05,200 --> 00:27:06,920
I'm not sponging off of her.
461
00:27:07,040 --> 00:27:09,160
Well,
how much rent are you paying her?
462
00:27:09,240 --> 00:27:11,840
- What does that have to do with...
- I thought so.
463
00:27:11,960 --> 00:27:15,080
- I'm not a gigolo.
- Oh, come on, Joe.
464
00:27:15,160 --> 00:27:17,840
I mean, when are you
gonna get a real job, huh?
465
00:27:17,960 --> 00:27:19,150
I'm an actor.
466
00:27:19,560 --> 00:27:21,480
Okay, I may not be a C.P.A...
467
00:27:21,600 --> 00:27:24,120
or own a huge corporation
and wear three-piece suits,
468
00:27:24,200 --> 00:27:25,920
but acting is legitimate work.
469
00:27:26,000 --> 00:27:28,600
Yeah, I knew a guy once
who called himself an actor.
470
00:27:28,720 --> 00:27:32,120
The only acting he ever did is when
he called home to borrow money.
471
00:27:32,240 --> 00:27:36,440
Died broke. Drained his family.
Broke his poor mother's heart.
472
00:27:36,560 --> 00:27:40,120
I'm doing a play tomorrow night.
It's off-Broadway, and it pays.
473
00:27:40,200 --> 00:27:41,560
Off-Broadway?
474
00:27:41,800 --> 00:27:43,040
It's Hamlet.
475
00:27:43,160 --> 00:27:46,400
Oh, Hamlet. No kidding?
Very impressive.
476
00:27:46,520 --> 00:27:48,920
Why don't you come see it
and judge for yourself?
477
00:27:49,040 --> 00:27:52,600
Well, thanks for the invitation,
old man. Count me in.
478
00:27:52,720 --> 00:27:56,200
How about you, Neil?
Oh, come on, it'll be fun.
479
00:27:57,040 --> 00:27:59,320
Uh, Neil, don't you think
we ought to get going?
480
00:27:59,440 --> 00:28:00,880
Because you have
to be back at work
481
00:28:00,960 --> 00:28:02,680
and we have an early train
to catch tomorrow morning.
482
00:28:02,760 --> 00:28:06,880
No, we don't. We're gonna take the
red-eye tomorrow night, after the show.
483
00:28:07,000 --> 00:28:08,000
Show?
484
00:28:08,080 --> 00:28:10,960
Yes. Uh, Joe here has invited
us all to the theater.
485
00:28:11,080 --> 00:28:13,600
Well, Joe, isn't that sweet?
486
00:28:14,080 --> 00:28:16,840
He's persistent.
You gotta give him that.
487
00:28:16,960 --> 00:28:18,880
Yes, I suppose I do.
488
00:28:28,000 --> 00:28:32,320
{\i1}After the club, I hoped that maybe dinner
would give me a chance to win Neil over.{\i0}
489
00:28:32,560 --> 00:28:34,640
{\i1}Unfortunately, it didn't work.{\i0}
490
00:28:35,200 --> 00:28:37,520
{\i1}The next day,
I thought it would be a good idea...{\i0}
491
00:28:37,640 --> 00:28:41,120
{\i1}to give Jane some time alone with her
family and sent them off shopping.{\i0}
492
00:28:41,440 --> 00:28:42,880
{\i1}And as much as I wanted to go along,{\i0}
493
00:28:42,960 --> 00:28:45,440
{\i1}I thought the only way
to make a good impression{\i0}
494
00:28:45,520 --> 00:28:48,360
{\i1}was to show them that
I was a good actor.{\i0}
495
00:28:48,760 --> 00:28:50,720
{\i1}However,
no matter how hard I tried,{\i0}
496
00:28:50,840 --> 00:28:53,720
{\i1}only one thought kept
running through my mind:{\i0}
497
00:28:55,080 --> 00:28:59,160
{\i1}"Did people throw rotten vegetables
at bad actors in the '60s? '"{\i0}
498
00:28:59,240 --> 00:29:02,000
- {\i1}Say, what kind of joint is this?{\i0}
- It's an art house.
499
00:29:02,080 --> 00:29:04,160
Well, tell Art to get a real theater.
500
00:29:05,080 --> 00:29:08,160
Look, Neil, it doesn't matter
what kind of theater it is.
501
00:29:08,240 --> 00:29:10,720
It just matters
what's up on the stage.
502
00:29:10,840 --> 00:29:12,760
Well, that's very nice
of you to say, Ted.
503
00:29:12,880 --> 00:29:15,200
Oh, Neil, could you get me
a program? I didn't get one.
504
00:29:15,280 --> 00:29:17,520
- Oh, I'll get it.
- I'm gonna help him.
505
00:29:17,640 --> 00:29:19,000
Excuse me.
506
00:29:22,640 --> 00:29:25,800
Say, Ted.
Whose side are you on?
507
00:29:25,920 --> 00:29:29,760
Take a look. I've seen slums
with more class than this place.
508
00:29:29,880 --> 00:29:32,120
I bet this whole thing's a joke.
509
00:29:32,440 --> 00:29:36,360
I have a feeling your mother's
in for a big disappointment.
510
00:29:40,440 --> 00:29:42,160
Two minutes, everybody.
511
00:29:47,600 --> 00:29:49,680
Sam, what are you doing with that script?
You don't need that.
512
00:29:49,760 --> 00:29:51,600
- I know.
- You've got a photographic memory.
513
00:29:51,710 --> 00:29:53,220
I know, I do.
But I'm just a little nervous.
514
00:29:53,240 --> 00:29:56,440
- Give me a break. I mean, this is...
- Okay, everybody. Listen up. On stage.
515
00:29:57,360 --> 00:30:02,080
Now, these are desperate times.
The competition is fierce.
516
00:30:02,160 --> 00:30:04,200
And we're getting lost in the shuffle.
517
00:30:04,560 --> 00:30:08,480
I'm sorry to tell you this,
but tonight will be the last performance.
518
00:30:08,600 --> 00:30:10,810
- What? You're kidding.
- Unless... Unless...
519
00:30:10,880 --> 00:30:13,600
we are willing to make
drastic changes immediately.
520
00:30:13,720 --> 00:30:14,680
Like what?
521
00:30:14,760 --> 00:30:16,320
- Do you trust me?
- Absolutely.
522
00:30:16,440 --> 00:30:19,960
All right. We must be courageous.
We must be innovative.
523
00:30:20,080 --> 00:30:21,480
We must be...
524
00:30:21,560 --> 00:30:25,300
- nude!
- Oh, wow! Dynamite! That's great!
525
00:30:26,000 --> 00:30:28,960
Just wait a second here, uh, I...
This must be why Joe never went on.
526
00:30:29,040 --> 00:30:31,840
Joe, you heard him.
We'll all be out of a job tomorrow!
527
00:30:31,920 --> 00:30:33,880
- I've got two kids to support.
- Count me in.
528
00:30:33,960 --> 00:30:36,000
All right. All right.
Bring the house lights down!
529
00:30:36,080 --> 00:30:40,440
Joe, uh, is it my imagination or do
I detect a trace of hesitation here?
530
00:30:40,560 --> 00:30:42,360
You're not gonna
let us down, are you?
531
00:30:42,480 --> 00:30:44,400
No, I-I just don't think
that nudity is the solution.
532
00:30:44,480 --> 00:30:46,160
No, wait a minute.
I-I just feel we don't...
533
00:30:46,240 --> 00:30:47,400
Why don't you just try it?
534
00:30:47,520 --> 00:30:49,800
- Give me that! Give me that!
- All right. Ready?
535
00:30:49,920 --> 00:30:51,280
- Places.
- Woo-hoo!
536
00:30:51,400 --> 00:30:53,360
And, uh, curtain.
537
00:30:56,080 --> 00:30:57,840
- Al, I can't...
- Huh?
538
00:30:57,920 --> 00:30:59,320
I can't do this.
539
00:30:59,440 --> 00:31:01,400
What do you mean
you can't do this?
540
00:31:01,480 --> 00:31:04,680
You got... This is Joe's big break.
This is everybody's big break.
541
00:31:04,790 --> 00:31:07,670
This is why you're here.
Now, come on, don't blow it.
542
00:31:07,700 --> 00:31:08,960
What about Jane's family?
543
00:31:09,030 --> 00:31:10,390
Hey, your mustache looks
stupid and your beard.
544
00:31:10,440 --> 00:31:13,040
Jane's family, it doesn't matter.
This is 1969.
545
00:31:13,160 --> 00:31:15,160
Everybody was nude on the stage.
546
00:31:15,240 --> 00:31:18,080
Oh! Calcutta! uh, Hair.
All that stuff.
547
00:31:18,200 --> 00:31:20,520
Come on. Don't be a prude.
Now, get out there!
548
00:31:36,360 --> 00:31:39,640
But now, my cousin Hamlet,
and my son.
549
00:31:40,880 --> 00:31:44,160
That's your cue!
Get out there! Hurry up!
550
00:31:44,920 --> 00:31:47,480
Sam, that's your cue. Go!
551
00:31:48,640 --> 00:31:51,720
{\i1}Well, good night.
If you do meet Horatio and Marcellus,{\i0}
552
00:31:51,800 --> 00:31:52,800
Come on.
553
00:31:52,920 --> 00:31:55,840
{\i1}The rivals of my watch,
bid them make haste.{\i0}
554
00:31:56,560 --> 00:31:58,160
{\i1}I think I hear them.{\i0}
555
00:32:00,560 --> 00:32:04,760
{\i1}A little more than kin
and less than kind.{\i0}
556
00:32:08,440 --> 00:32:09,520
Oh, boy.
557
00:32:09,600 --> 00:32:14,280
{\i1}Not so, my lord.
I am too much in the sun.{\i0}
558
00:32:14,360 --> 00:32:16,160
{\i1}Oh, I die.{\i0}
559
00:32:16,800 --> 00:32:18,360
Horatio...
560
00:32:20,760 --> 00:32:24,440
the potent poison
quite o'er-crows my spirit.
561
00:32:26,720 --> 00:32:30,480
I cannot live to hear
the news from England.
562
00:32:32,360 --> 00:32:37,120
But I do prophesy
the election lights on Fortinbras.
563
00:32:38,360 --> 00:32:40,840
He has my dying voice.
564
00:32:41,680 --> 00:32:44,800
{\i1}The soldiers' music and the rites of war...{\i0}
565
00:32:44,880 --> 00:32:46,720
{\i1}speak loudly for him.{\i0}
566
00:32:46,920 --> 00:32:51,520
{\i1}Take the bodies.
Such a sight as this becomes the field,{\i0}
567
00:32:51,760 --> 00:32:54,520
{\i1}but here shows much amiss.{\i0}
568
00:32:54,840 --> 00:32:58,640
{\i1}Go, bid the soldiers shoot.{\i0}
569
00:33:03,680 --> 00:33:06,520
Wow. What a way to make a living.
570
00:33:06,600 --> 00:33:09,480
Well, I'm proud of Joe.
What he did took courage.
571
00:33:09,560 --> 00:33:11,720
Or drugs. Lots of them.
572
00:33:11,840 --> 00:33:15,880
I found their performances
very... moving.
573
00:33:16,080 --> 00:33:20,080
Well, yeah. They moved, all right,
and jiggled and flapped a bit.
574
00:33:20,200 --> 00:33:22,920
- Neil!
- Sorry, Mom, but it's true.
575
00:33:23,040 --> 00:33:25,800
I'm going backstage
to congratulate Joe.
576
00:33:31,680 --> 00:33:34,600
I have never been
so totally and completely...
577
00:33:34,720 --> 00:33:37,600
humiliated in my life.
578
00:33:37,680 --> 00:33:39,480
What are you complaining about?
579
00:33:39,600 --> 00:33:41,120
- You should be proud.
- What?
580
00:33:41,240 --> 00:33:44,000
- That audience was riveted.
- Oh, please.
581
00:33:44,120 --> 00:33:47,480
It was like they were watching...
a car wreck.
582
00:33:47,600 --> 00:33:51,400
Like it was horrible, but you were
too fascinated to look away.
583
00:33:52,160 --> 00:33:55,200
Thank you.
Thank you for your support.
584
00:33:55,280 --> 00:33:57,760
There were some nice things
on that stage.
585
00:33:57,840 --> 00:33:59,320
As a matter of fact,
there were two nice things.
586
00:33:59,400 --> 00:34:00,920
- Al.
- Yeah.
587
00:34:01,400 --> 00:34:02,720
Hi.
588
00:34:02,800 --> 00:34:05,440
- Ophelia.
- Petra, hi.
589
00:34:05,840 --> 00:34:08,360
Oh, Joe!
590
00:34:10,560 --> 00:34:12,160
- Joe!
- Jane!
591
00:34:12,240 --> 00:34:13,200
Mom!
592
00:34:13,320 --> 00:34:15,320
Ted!
Uh, Jane.
593
00:34:15,400 --> 00:34:17,280
- Ophelia.
- Neil!
594
00:34:17,400 --> 00:34:18,880
Oh, boy.
595
00:34:23,440 --> 00:34:27,360
- Well, that was certainly illuminating.
- Oh, shut up, Ted!
596
00:34:27,920 --> 00:34:30,480
- Petra.
- No, Sam. No.
597
00:34:30,560 --> 00:34:33,120
- See you later. See you later.
- Sam, I don't believe you!
598
00:34:33,240 --> 00:34:35,720
- Oh, my God.
- Al, I think I've lost Jane.
599
00:34:35,800 --> 00:34:37,480
You lost Jane?
You've lost you're mind!
600
00:34:37,560 --> 00:34:39,200
Kicking that beautiful
Ophelia with nothing on.
601
00:34:39,320 --> 00:34:41,360
So what? What does that
have to do with anything?
602
00:34:41,680 --> 00:34:44,880
No! No, I mean it.
Now, go away. I'm not foolin' around!
603
00:34:44,960 --> 00:34:49,000
It's, uh, Rob Jackson
from Rosenfeld and Adams.
604
00:34:49,720 --> 00:34:51,200
- Rosenfeld and Guilden...
- What is that?
605
00:34:51,280 --> 00:34:53,640
Oh, wait. Whoa! Open the door!
That's an agent!
606
00:34:53,760 --> 00:34:55,360
- Oh, man.
- Hurry up!
607
00:34:55,680 --> 00:34:57,760
- Uh, hi.
- Hi.
608
00:34:57,880 --> 00:35:00,720
Mr. Jackson, I'm sorry,
I, uh, I'm just getting dressed here.
609
00:35:00,800 --> 00:35:03,360
Come on... Come on in here. I'll just
be a second. What's goin' on with Jane?
610
00:35:03,440 --> 00:35:07,200
Yeah. I think you, uh, you did a great
job tonight, all things considered.
611
00:35:07,280 --> 00:35:09,320
Oh, well. Thank you.
612
00:35:09,440 --> 00:35:11,600
Uh, Sam, Ziggy says you've
gotta do something drastic.
613
00:35:11,720 --> 00:35:13,640
- Or else it's adios, bye-bye!
- No.
614
00:35:13,760 --> 00:35:18,480
Yes, really. Uh, in fact, I think you'd be
perfect for this job we're about to cast.
615
00:35:18,680 --> 00:35:22,640
Really? You-You really think
that my acting was that good, huh?
616
00:35:22,720 --> 00:35:24,960
Oh, your acting was, uh, was fine.
617
00:35:25,040 --> 00:35:27,320
But what I'm really
interested in is your look.
618
00:35:27,400 --> 00:35:30,160
Uh, you see, we're looking
for the new Boxer Boy.
619
00:35:30,520 --> 00:35:34,400
You know, Boxer Boy Underwear?
"Lasts a lifetime plus 10 years"?
620
00:35:34,520 --> 00:35:36,160
Yeah, hey,
I've still got a pair of those.
621
00:35:36,240 --> 00:35:38,040
Oh, yeah. Yeah.
622
00:35:38,160 --> 00:35:41,560
Well, I think I am looking at the
new Boxer Boy. What do you say?
623
00:35:41,640 --> 00:35:46,240
Sam, this is great. Ziggy says that this
sets Joe... uh, sets you up for life.
624
00:35:46,570 --> 00:35:48,250
I'm sorry, I don't think I can do it.
625
00:35:48,320 --> 00:35:50,220
- What?
- I'm sorry. Let me ask you though.
626
00:35:50,280 --> 00:35:52,520
- Is there like a jingle?
- Yeah.
627
00:35:52,600 --> 00:35:54,960
- You got a singer for that yet?
- No, not yet.
628
00:35:55,040 --> 00:36:00,160
Okay, well, I can't sign with you
unless you sign a terrific singer too.
629
00:36:00,240 --> 00:36:03,400
Sam, Ziggy said "drastic,"
not "overboard."
630
00:36:03,480 --> 00:36:05,200
You're shooting down
Joe's whole life here.
631
00:36:05,280 --> 00:36:07,630
I get it. You're talkin'
about what's-her-name,
632
00:36:07,760 --> 00:36:09,760
the one who plays
Ophelia, right?
633
00:36:09,880 --> 00:36:13,000
No, no, no.
Her name is Jane Lindhurst.
634
00:36:13,080 --> 00:36:15,640
Sam, you're taking
chivalry a bit too far.
635
00:36:15,720 --> 00:36:18,560
- Well I'd have to hear her sing first.
- Okay. All right.
636
00:36:18,640 --> 00:36:19,800
I can arrange for that.
637
00:36:19,880 --> 00:36:22,520
How you gonna do that?
She's taking the 12:01 to Cleveland.
638
00:36:22,640 --> 00:36:25,160
Tell you what.
You meet me at the Black Light,
639
00:36:25,280 --> 00:36:27,200
the Black Light Club,
in an hour, okay?
640
00:36:27,280 --> 00:36:30,240
And, uh, I'm gonna go find her
and I'll tell her the good news.
641
00:36:30,320 --> 00:36:32,360
Thank you.
Thank you very much.
642
00:36:38,200 --> 00:36:41,040
- Hi.
- Oh, hi.
643
00:36:48,400 --> 00:36:51,520
Don't you have any newer pictures of me?
I've changed a little.
644
00:36:52,600 --> 00:36:57,840
Sometimes I wish that you could've
stayed five and I could've stayed 25.
645
00:36:57,880 --> 00:36:59,960
Oh. Not me.
646
00:37:00,240 --> 00:37:03,600
That was the year that I-I broke
Great-grandma's platter. What was it?
647
00:37:04,160 --> 00:37:06,760
Bavarian and priceless.
648
00:37:07,800 --> 00:37:09,720
Bavarian and priceless,
that's right.
649
00:37:09,960 --> 00:37:13,000
I lied. I said Billy broke
it, and you knew better.
650
00:37:13,320 --> 00:37:15,960
Oh, I spent a whole lot of time
in the corner over that one.
651
00:37:17,520 --> 00:37:20,360
That was the first fib
you ever told me.
652
00:37:20,960 --> 00:37:22,280
You know, you used to say that...
653
00:37:22,360 --> 00:37:27,440
the only thing worse than lying to
other people was lying to yourself.
654
00:37:28,520 --> 00:37:32,000
I didn't understand
what you meant then,
655
00:37:32,120 --> 00:37:35,320
but... I do now.
656
00:37:36,160 --> 00:37:38,880
You think I'm not being
honest with myself.
657
00:37:41,280 --> 00:37:42,960
Maybe you're right.
658
00:37:46,240 --> 00:37:48,200
This isn't you, Mom.
659
00:37:49,360 --> 00:37:51,760
You're not some wild, young singer.
660
00:37:54,920 --> 00:37:57,760
Don't you think it's time
that you came home?
661
00:38:08,200 --> 00:38:10,360
Well, here we are
on the street again.
662
00:38:10,560 --> 00:38:12,920
How come there are
eight billion cabs in New York City,
663
00:38:13,000 --> 00:38:14,720
but you can never find one
when you want one?
664
00:38:14,800 --> 00:38:16,600
It's the Bermuda
Triangle, New York.
665
00:38:16,720 --> 00:38:18,160
- Never mind.
- What?
666
00:38:19,960 --> 00:38:22,760
And how come you didn't tell me earlier
that she was gonna take the train?
667
00:38:22,880 --> 00:38:25,000
I told you as soon as I found out.
668
00:38:25,120 --> 00:38:27,640
Now, listen.
What do you think is gonna happen
669
00:38:27,760 --> 00:38:30,920
if Jane starts to sing for
this agent and she can't?
670
00:38:31,480 --> 00:38:33,920
- I say she can.
- Well, you don't know.
671
00:38:34,000 --> 00:38:36,200
She could be blowing
two careers instead of one.
672
00:38:36,320 --> 00:38:38,280
How do you think she's gonna
feel about that afterwards?
673
00:38:38,360 --> 00:38:40,560
How do you think Joe
is gonna feel about that?
674
00:38:40,680 --> 00:38:43,440
J-Joe is gonna feel miserable
if he doesn't help her.
675
00:38:45,200 --> 00:38:47,320
You know, I hate it
when you're right.
676
00:38:48,000 --> 00:38:49,360
- What?
- Uh-oh.
677
00:38:49,440 --> 00:38:52,040
Looks like she's starting to
leave, Sam. Go, go, go.
678
00:38:53,120 --> 00:38:56,240
Come on, shake a leg, Janie.
Shake a leg, come on.
679
00:38:57,440 --> 00:38:59,160
All right, that's it.
680
00:39:02,680 --> 00:39:05,280
Jane! Wait a second! Wait a second!
681
00:39:05,360 --> 00:39:07,240
- Oh, no.
- You can't run out on me like this.
682
00:39:07,320 --> 00:39:08,920
You gotta give me a
chance to explain.
683
00:39:09,040 --> 00:39:10,880
What's to explain? You're 25.
684
00:39:11,000 --> 00:39:12,440
She's 25. It's only natural.
685
00:39:12,520 --> 00:39:14,020
Yeah, but nothing happened!
686
00:39:14,120 --> 00:39:15,920
I didn't invite Petra to my room.
She invited herself.
687
00:39:16,000 --> 00:39:17,040
Come on, Mom.
688
00:39:17,120 --> 00:39:19,000
If it isn't Petra,
it'll be somebody else.
689
00:39:19,120 --> 00:39:21,560
And then one day
you'll stop turning them down.
690
00:39:21,680 --> 00:39:25,200
I can't compete. The only thing
that sags on her are her morals.
691
00:39:25,320 --> 00:39:26,760
You're going downhill, Sam.
692
00:39:26,880 --> 00:39:28,440
Look. Look.
What about your career?
693
00:39:28,560 --> 00:39:30,920
If you're not gonna stay here for
us, at least stay for yourself.
694
00:39:31,000 --> 00:39:32,240
Give your career a chance.
695
00:39:32,320 --> 00:39:35,640
- I did and I failed.
- Look, you only froze once!
696
00:39:39,440 --> 00:39:42,440
Jane! Jane! Excuse me.
697
00:39:42,560 --> 00:39:44,280
Jane, listen to me.
698
00:39:45,280 --> 00:39:49,200
Lots of people fail their first time out.
Don't give up on yourself.
699
00:39:49,280 --> 00:39:52,800
- Joe, we have to make a train.
- Shut up, Ted. I'm not talkin' to you.
700
00:39:52,920 --> 00:39:55,520
- Now you take your hands off her...
- Or what?
701
00:39:55,640 --> 00:39:58,200
- Or this!
- Joe!
702
00:39:59,560 --> 00:40:01,760
- Ted! Ted, no! Stop!
- Get up, you draft-dodging...
703
00:40:01,880 --> 00:40:03,800
Stop! Stop, you two! Stop it!
704
00:40:04,040 --> 00:40:06,440
Just leave us alone a minute.
Get in the cab.
705
00:40:06,520 --> 00:40:08,840
Joe, are you all right? Joe.
706
00:40:08,920 --> 00:40:11,840
You're lucky he didn't give you
a flying noodle kick, you nozzle.
707
00:40:11,920 --> 00:40:14,680
I know you think I'm crazy
for going on tonight, but I had to.
708
00:40:14,760 --> 00:40:18,480
A lot of people were depending upon me.
There was an agent in the audience.
709
00:40:18,600 --> 00:40:20,520
Some guy from Rosenfeld and Adams.
710
00:40:20,640 --> 00:40:22,560
And he thinks that I...
711
00:40:23,160 --> 00:40:25,880
that I could be the next Boxer Boy.
712
00:40:25,960 --> 00:40:28,720
You mean the shorts that last a
lifetime plus 10 years?
713
00:40:28,840 --> 00:40:32,360
Yes. Yeah. That-That's it.
I'll be set.
714
00:40:32,760 --> 00:40:36,080
We'd be set. I know
it's not Shakespeare, but it's a job.
715
00:40:36,200 --> 00:40:39,200
Yes. I'm-I'm real happy
that one of us could make it big.
716
00:40:39,320 --> 00:40:40,840
No, no, no.
You don't understand.
717
00:40:40,960 --> 00:40:44,000
I told him I wouldn't sign with him
unless he signed you too.
718
00:40:44,200 --> 00:40:45,960
He wants to hear you sing.
719
00:40:46,080 --> 00:40:48,640
- Oh, no, Joe. I can't let you do that.
- It's too late. I already did it.
720
00:40:48,720 --> 00:40:50,600
No, I couldn't possibly
jeopardize your...
721
00:40:50,680 --> 00:40:52,040
Jane. Jane.
722
00:40:52,280 --> 00:40:56,560
- We deserve a chance.
- Action speaks louder than words, Sam.
723
00:40:56,680 --> 00:41:00,800
What kind of a life?
I mean, what about kids, or what...
724
00:41:00,880 --> 00:41:02,320
Attaboy.
725
00:41:04,640 --> 00:41:07,040
Nobody knows what the future holds.
726
00:41:07,400 --> 00:41:09,280
I could be dead tomorrow,
727
00:41:10,560 --> 00:41:12,960
or we could live together
for the next 50 years.
728
00:41:14,320 --> 00:41:16,200
Take a chance.
729
00:41:23,760 --> 00:41:25,800
- Oh, Joe.
- Now, now, now.
730
00:41:25,880 --> 00:41:29,080
- Joe, no. I can't. I really can't.
- Listen to me. Listen to me.
731
00:41:29,880 --> 00:41:33,520
No matter how you do,
I'll still love you.
732
00:41:41,120 --> 00:41:43,160
Okay.
Okay. Now, give 'em hell.
733
00:41:43,240 --> 00:41:44,600
All right.
734
00:42:51,080 --> 00:42:52,800
She's good.
735
00:42:59,400 --> 00:43:02,480
Sam, you did it.
You did it.
736
00:43:03,000 --> 00:43:05,400
Jane and Joe sign
with Rosenfeld and Adams.
737
00:43:05,480 --> 00:43:07,400
And then in a week
they get married,
738
00:43:07,480 --> 00:43:11,840
and then Joe goes on to make a
fortune selling underwear on TV.
739
00:43:13,000 --> 00:43:14,440
What about Jane?
740
00:43:14,920 --> 00:43:17,400
Well, she doesn't
have much of a career.
741
00:43:17,480 --> 00:43:19,560
But, you know,
she does a couple of commercials.
742
00:43:19,600 --> 00:43:21,360
Sings with a band
every once in a while.
743
00:43:21,440 --> 00:43:24,640
And she's happy.
That's the thing, she's really happy.
744
00:43:48,280 --> 00:43:50,040
Go! Go!
745
00:43:53,720 --> 00:43:55,800
Oh, boy!
56432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.