All language subtitles for The.Huntsman.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,721 --> 00:00:33,171 Where's the body? 2 00:00:56,918 --> 00:00:58,437 What the fuck? 3 00:01:36,130 --> 00:01:37,511 What's wrong, Daddy? 4 00:01:40,893 --> 00:01:42,067 Don't touch that. 5 00:01:59,498 --> 00:02:02,191 Law enforcement and media outlets alike 6 00:02:02,329 --> 00:02:03,609 have begun calling the killer... 7 00:02:03,709 --> 00:02:04,710 The Huntsman. 8 00:02:04,848 --> 00:02:06,540 Huntsman. 9 00:02:06,678 --> 00:02:08,783 The Huntsman, as in the queen's hired assassin 10 00:02:08,921 --> 00:02:09,922 in Snow White. 11 00:02:35,845 --> 00:02:37,778 The alleged killer, 12 00:02:37,916 --> 00:02:39,952 identified as 54-year-old Lincoln Raider, 13 00:02:40,090 --> 00:02:42,162 stands accused of... 14 00:02:47,270 --> 00:02:48,270 Raider. 15 00:02:49,548 --> 00:02:50,708 How did you kill those girls? 16 00:02:53,587 --> 00:02:55,175 How did you kill those girls? -Lincoln! 17 00:02:55,313 --> 00:02:56,383 This is for my wife! 18 00:02:57,901 --> 00:02:59,179 You're a dead man. 19 00:02:59,903 --> 00:03:00,903 You took her from me. 20 00:03:00,939 --> 00:03:02,043 Help! 21 00:03:02,182 --> 00:03:03,183 I loved her! 22 00:03:06,186 --> 00:03:07,290 I loved her! 23 00:04:24,402 --> 00:04:25,886 On Halloween Eve, just after dark, 24 00:04:26,024 --> 00:04:27,922 Ping Ping and Tao Tao returned home, 25 00:04:28,060 --> 00:04:30,060 carried out a folding table, set it in the drive... 26 00:04:31,132 --> 00:04:33,307 Damn! You startled me. 27 00:04:34,412 --> 00:04:35,758 Sorry. 28 00:04:36,448 --> 00:04:39,106 You must be Max. 29 00:04:40,210 --> 00:04:41,626 I'm Corina. 30 00:04:43,938 --> 00:04:45,043 Hi. 31 00:04:46,803 --> 00:04:48,495 So why'd you request the rehab center? 32 00:04:49,634 --> 00:04:51,118 Uh, no reason, really. 33 00:04:52,602 --> 00:04:54,639 Well, I chose it, sweetie. 34 00:04:54,777 --> 00:04:57,193 I love this place. 35 00:04:57,331 --> 00:05:00,817 Less stress, work with patients that don't fight back. 36 00:05:00,955 --> 00:05:04,407 Besides, I don't do too well with confrontations anyway. 37 00:05:04,545 --> 00:05:05,650 You? 38 00:05:06,754 --> 00:05:07,754 I got you. 39 00:05:07,859 --> 00:05:08,859 Hold still! Hold still! 40 00:05:12,622 --> 00:05:13,761 It doesn't really bother me. 41 00:05:14,417 --> 00:05:16,937 It's kind you read to 'em. 42 00:05:17,075 --> 00:05:19,146 Oh, yeah, I read to all the patients. 43 00:05:19,284 --> 00:05:21,631 I heard that some of them react to outside stimuli. 44 00:05:23,909 --> 00:05:25,877 You do know who he is, right? 45 00:05:26,878 --> 00:05:29,570 They say he's the one that killed those girls in Antrim. 46 00:05:30,744 --> 00:05:33,988 He gives me the heebie-jeebies just bein' in here with him now. 47 00:05:36,784 --> 00:05:38,544 Do you need anything else before I have to... 48 00:05:39,511 --> 00:05:41,133 -Max? -No. 49 00:05:42,134 --> 00:05:43,481 Thank you. 50 00:05:43,619 --> 00:05:46,311 All right then. You have a good night. 51 00:06:10,231 --> 00:06:12,095 Let's just give the literature a break. 52 00:06:33,013 --> 00:06:34,635 We want answers! 53 00:06:34,773 --> 00:06:36,430 We want answers! 54 00:06:36,568 --> 00:06:38,259 We want answers! 55 00:06:38,398 --> 00:06:40,089 We want answers! 56 00:06:40,227 --> 00:06:41,953 We want answers! 57 00:06:42,091 --> 00:06:43,748 We want answers! 58 00:06:43,886 --> 00:06:45,612 We want answers! 59 00:06:45,750 --> 00:06:47,407 We want answers! 60 00:06:47,545 --> 00:06:48,960 We want answers! 61 00:06:56,588 --> 00:06:57,831 Hey, partner. 62 00:06:58,970 --> 00:07:00,385 Looks like we got another one. 63 00:07:02,249 --> 00:07:03,940 What do you mean? You sure? 64 00:07:04,078 --> 00:07:05,425 Yeah, take a look. 65 00:07:13,674 --> 00:07:15,158 Doesn't match. 66 00:07:15,296 --> 00:07:16,988 What do you mean it doesn't match? 67 00:07:17,126 --> 00:07:20,267 Those are defensive wounds, and I'd wager she still 68 00:07:20,405 --> 00:07:21,682 has her heart. 69 00:07:23,650 --> 00:07:25,134 What are you, the ME now? 70 00:07:27,067 --> 00:07:28,655 Look, this can't be a coincidence. 71 00:07:30,139 --> 00:07:31,278 Guess who's on the lease? 72 00:07:33,936 --> 00:07:35,524 -Samuel Miller. -Samuel Miller, 73 00:07:35,662 --> 00:07:38,354 the guy that we interviewed when the first victim was found. 74 00:07:39,942 --> 00:07:42,358 And the last guy who saw Tina Benning and Lincoln Raider 75 00:07:42,496 --> 00:07:44,015 the night she was murdered. 76 00:07:46,258 --> 00:07:47,294 They all worked together. 77 00:07:47,432 --> 00:07:49,572 His name's on the lease. He's our guy. 78 00:07:50,815 --> 00:07:51,816 Still not right. 79 00:07:52,506 --> 00:07:54,335 We're about 10 minutes away from the 80 00:07:54,474 --> 00:07:55,923 media reopening some old wounds. 81 00:07:56,165 --> 00:07:57,453 You remember what happened last time? 82 00:07:57,477 --> 00:07:59,237 Grieving fathers aren't lynch mobs, Reynolds. 83 00:07:59,306 --> 00:08:00,480 All right, vigilantes then. 84 00:08:04,587 --> 00:08:06,762 Yeah, sorry my gut's not matching yours. 85 00:08:08,418 --> 00:08:11,732 You know, I always loved the way you could shape a narrative. 86 00:08:13,285 --> 00:08:14,725 Actually, maybe it's just your shape. 87 00:08:16,530 --> 00:08:17,738 Doesn't matter. 88 00:08:17,876 --> 00:08:19,716 Captain's got every K9 unit and officer with a badge 89 00:08:19,740 --> 00:08:23,364 all looking for Sam Miller, so we'll have our answers soon. 90 00:08:23,503 --> 00:08:24,676 I guess we will. Good. 91 00:08:24,814 --> 00:08:26,057 Great. 92 00:08:33,409 --> 00:08:34,755 Reynolds says you 93 00:08:34,893 --> 00:08:36,446 don't think Lincoln Raider's our guy. 94 00:08:36,585 --> 00:08:37,965 Yes, sir. 95 00:08:38,103 --> 00:08:39,553 The problem isn't 96 00:08:39,691 --> 00:08:41,659 with your logic, it's with your timin'. 97 00:08:41,866 --> 00:08:43,386 I'm puttin' together a press conference 98 00:08:43,523 --> 00:08:45,283 to get ahead of all this before it explodes 99 00:08:45,421 --> 00:08:47,078 in another negative direction. 100 00:08:47,216 --> 00:08:49,252 I need your support on this. 101 00:08:49,390 --> 00:08:50,806 What are you saying? 102 00:08:50,944 --> 00:08:53,394 I'm saying we're puttin' all focus into our key suspect 103 00:08:53,533 --> 00:08:55,396 in the Huntsman case, Sam Miller. 104 00:08:57,398 --> 00:08:58,779 -What? -J... 105 00:08:58,917 --> 00:09:01,886 Jenn Littles' body was found less than 24 hours ago. 106 00:09:02,024 --> 00:09:03,750 We don't have enough answers yet for that. 107 00:09:03,888 --> 00:09:05,208 We don't even have the tox report. 108 00:09:05,268 --> 00:09:06,649 Shouldn't we focus on the facts? 109 00:09:06,787 --> 00:09:07,823 Facts? 110 00:09:07,961 --> 00:09:09,283 Since Lincoln Raider's been in a coma, 111 00:09:09,307 --> 00:09:11,274 no bodies have appeared with the Huntsman's MO. 112 00:09:11,412 --> 00:09:12,586 Until yesterday. 113 00:09:12,724 --> 00:09:14,899 Cell phone towers have pinged him in the radius 114 00:09:15,037 --> 00:09:16,357 of each of our victims on the days 115 00:09:16,417 --> 00:09:17,798 that they were reported missing, 116 00:09:17,936 --> 00:09:20,456 and his search history has shown everything but their name. 117 00:09:20,594 --> 00:09:23,010 Look, Sam Miller's still a killer. 118 00:09:23,148 --> 00:09:24,564 Are we in agreement? 119 00:09:24,702 --> 00:09:25,702 Are we in agreement?! 120 00:09:25,737 --> 00:09:27,221 Yes, sir. 121 00:09:42,720 --> 00:09:45,688 After eight long months, Antrim Police Department 122 00:09:45,826 --> 00:09:49,209 has named a new suspect in the Huntsman murder case, 123 00:09:49,347 --> 00:09:50,797 Samuel Jacob Miller. 124 00:09:50,935 --> 00:09:54,007 White Male. 5'10, 190 lbs. 125 00:09:54,421 --> 00:09:56,975 And approximately 38 years old. 126 00:09:57,113 --> 00:10:00,323 The suspect is wanted on the murder of one Jennifer Littles. 127 00:10:01,186 --> 00:10:03,879 If anyone has any information to the whereabouts 128 00:10:04,017 --> 00:10:08,849 of Samuel Miller, please contact the Antrim Police Department. 129 00:10:08,987 --> 00:10:10,057 Thank you. 130 00:10:10,264 --> 00:10:11,921 We want answers! 131 00:10:12,059 --> 00:10:13,682 We want answers! 132 00:10:13,820 --> 00:10:15,511 We want answers! 133 00:10:15,649 --> 00:10:17,340 We want answers! 134 00:10:17,478 --> 00:10:19,308 We want answers! 135 00:10:19,619 --> 00:10:21,448 We want answers! 136 00:10:46,300 --> 00:10:47,543 Come back to me. 137 00:10:51,478 --> 00:10:53,791 Hey, I love you. 138 00:11:04,733 --> 00:11:05,837 Jolene. 139 00:11:10,014 --> 00:11:11,222 Mrs. Raider. 140 00:11:13,569 --> 00:11:14,708 We're not friends. 141 00:11:15,467 --> 00:11:16,572 What are you doing here? 142 00:11:16,710 --> 00:11:17,953 Just checkin' in on him. 143 00:11:18,091 --> 00:11:19,126 Why? 144 00:11:19,264 --> 00:11:20,424 You don't care about Lincoln. 145 00:11:20,507 --> 00:11:21,747 You're the reason he's in here. 146 00:11:23,199 --> 00:11:25,719 Well, Mrs. Raider, there's a price to pay for taking lives. 147 00:11:25,857 --> 00:11:27,214 Well, there should be a price to be paid 148 00:11:27,238 --> 00:11:28,826 for ruining innocent ones. 149 00:11:30,690 --> 00:11:32,830 Are you a parent? 150 00:11:34,314 --> 00:11:35,349 No. 151 00:11:35,487 --> 00:11:38,145 No. Of course not. 152 00:11:39,008 --> 00:11:40,872 Well, Lincoln is. 153 00:11:42,115 --> 00:11:44,634 And he's got a lot of love to come home to. 154 00:12:38,550 --> 00:12:40,138 Fuck! Fuck! 155 00:13:02,782 --> 00:13:04,128 Fuck! 156 00:13:09,236 --> 00:13:10,859 Fuck! 157 00:13:22,491 --> 00:13:24,217 Do you even remember your first kill? 158 00:13:28,117 --> 00:13:30,671 That moment your blood caught fire 159 00:13:30,810 --> 00:13:33,882 and you got that rush of power? 160 00:13:39,542 --> 00:13:41,821 When you saw more life in them when they're dying 161 00:13:41,959 --> 00:13:43,305 than when they were ever alive? 162 00:13:46,446 --> 00:13:47,999 I do. 163 00:13:48,137 --> 00:13:49,311 Hmm. 164 00:13:50,933 --> 00:13:52,832 It's intense, pure. 165 00:13:55,627 --> 00:13:56,732 Hmm. 166 00:14:01,668 --> 00:14:03,566 Are you even listening to me? 167 00:14:07,777 --> 00:14:10,608 Or am I wasting my fucking time? 168 00:14:20,756 --> 00:14:22,516 It's time to wake up. 169 00:14:57,379 --> 00:14:58,621 I know you're there. 170 00:15:01,728 --> 00:15:02,902 I know it. 171 00:15:03,868 --> 00:15:05,145 I know you're there. 172 00:15:07,044 --> 00:15:09,701 So it's time to wake up. 173 00:15:11,117 --> 00:15:13,084 Wake up! 174 00:15:40,594 --> 00:15:41,733 Come on. 175 00:15:43,149 --> 00:15:44,667 Come on. 176 00:15:44,805 --> 00:15:45,945 Do it. 177 00:15:46,911 --> 00:15:48,154 Wake up. 178 00:15:49,293 --> 00:15:50,673 Wake up for me. 179 00:16:02,789 --> 00:16:03,859 Am I dead? 180 00:16:09,313 --> 00:16:10,314 No. 181 00:16:11,280 --> 00:16:12,281 Who are you? 182 00:16:16,803 --> 00:16:19,288 Um, I'm... I'm a nurse. 183 00:16:20,496 --> 00:16:21,635 Get 'em outta here. 184 00:16:22,602 --> 00:16:24,017 Who? 185 00:16:24,155 --> 00:16:25,846 All these people. 186 00:16:29,264 --> 00:16:30,310 There's... there's no one here. 187 00:16:30,334 --> 00:16:31,552 I'm... I'm just gonna get the doctor. 188 00:16:31,576 --> 00:16:32,853 No. No. 189 00:16:34,338 --> 00:16:35,615 Stay. 190 00:16:39,032 --> 00:16:40,206 Stay with me. 191 00:16:43,105 --> 00:16:44,382 Stay with me. 192 00:16:54,392 --> 00:16:55,393 Stay. 193 00:16:56,429 --> 00:16:59,087 Well, he's responsive, but he's still pretty out of it 194 00:16:59,225 --> 00:17:02,435 and probably will be for the next day or two. 195 00:17:02,573 --> 00:17:03,953 Okay, what time did he awake? 196 00:17:04,092 --> 00:17:07,750 An ICU nurse found him awake this morning around 2:00 AM. 197 00:17:07,888 --> 00:17:09,062 Which one? 198 00:17:09,200 --> 00:17:10,236 Nurse Mason. 199 00:17:14,619 --> 00:17:15,619 Who is it? 200 00:17:15,655 --> 00:17:16,655 Who do you think it is? 201 00:17:18,761 --> 00:17:19,762 Can I come in? 202 00:17:20,660 --> 00:17:22,110 Yeah, you can come in. 203 00:17:26,769 --> 00:17:28,599 You alone? 204 00:17:28,737 --> 00:17:29,807 Ah, yeah. 205 00:17:41,198 --> 00:17:43,407 -What is that? -What do you want? 206 00:17:43,545 --> 00:17:44,615 Hmm? 207 00:17:46,030 --> 00:17:47,411 I spoke to the hospital. 208 00:17:49,447 --> 00:17:52,554 They said that you're looking after Lincoln Raider. 209 00:17:52,692 --> 00:17:54,521 -That's my new job. -That's... 210 00:17:55,108 --> 00:17:56,489 What the fuck are you doing, Max? 211 00:17:58,249 --> 00:17:59,975 What the fuck are you doing? 212 00:18:00,113 --> 00:18:01,356 -My job. -Your job? 213 00:18:01,494 --> 00:18:04,255 -Yeah. -Six dead women! 214 00:18:05,187 --> 00:18:06,371 You don't know who the fuck did it. 215 00:18:06,395 --> 00:18:07,914 Great job. Way to go. 216 00:18:21,790 --> 00:18:23,240 You look like shit, Max. 217 00:18:26,484 --> 00:18:27,658 Are you eating? 218 00:18:27,796 --> 00:18:29,522 -Yeah. -Yeah? 219 00:18:35,424 --> 00:18:37,288 You know I don't approve of what you're doing. 220 00:18:37,426 --> 00:18:38,748 You don't approve of what I'm doing? 221 00:18:38,772 --> 00:18:42,500 I don't give a fuck what you think, so... 222 00:18:47,436 --> 00:18:48,817 When Mom was dying, 223 00:18:52,165 --> 00:18:53,580 do you remember what I said to you? 224 00:18:55,168 --> 00:18:56,963 Hmm? 225 00:18:57,101 --> 00:18:59,172 I told you I will always be there for you. 226 00:19:00,484 --> 00:19:01,623 I still am, Max. 227 00:19:09,493 --> 00:19:11,702 I don't really believe anything you say anymore, Darby. 228 00:19:17,156 --> 00:19:18,502 Yeah. 229 00:19:31,031 --> 00:19:32,895 Hey, hey, hey, partner. 230 00:19:36,968 --> 00:19:38,325 Oh, I just thought you should know that, uh, 231 00:19:38,349 --> 00:19:41,490 Jolene Raider is taking custody of Lincoln. 232 00:19:42,491 --> 00:19:44,010 Discharging him from the hospital. 233 00:19:44,148 --> 00:19:45,184 To where? 234 00:19:46,150 --> 00:19:47,220 His home. 235 00:19:49,843 --> 00:19:52,087 Mr. Raider, can you feel this? 236 00:19:52,225 --> 00:19:53,709 Blink if you do. 237 00:19:53,847 --> 00:19:55,642 Well done. 238 00:19:55,815 --> 00:19:56,919 Good. 239 00:19:57,851 --> 00:19:59,715 Um, Max, would you take his hand? 240 00:20:01,717 --> 00:20:03,926 Squeeze Max's hand. 241 00:20:07,067 --> 00:20:09,000 Go ahead. As hard as you can. 242 00:20:12,832 --> 00:20:13,833 Good. 243 00:20:14,661 --> 00:20:15,731 Hmm. 244 00:20:20,943 --> 00:20:22,876 I'll draft his release paperwork. 245 00:20:23,083 --> 00:20:24,395 Thank you. Thank you so much. 246 00:20:26,742 --> 00:20:27,742 Thank you. 247 00:20:28,537 --> 00:20:31,333 Is it Max? Isn't it? Hi, I'm... I'm Jolene. 248 00:20:31,471 --> 00:20:34,405 I'm... I'm Lincoln's wife. I'm... I'm so grateful. 249 00:20:34,543 --> 00:20:36,718 Thank you so much. 250 00:20:36,856 --> 00:20:37,926 Of course. 251 00:20:41,688 --> 00:20:43,207 Hey, sweetheart. 252 00:20:44,173 --> 00:20:45,416 I think I'm gonna join you. 253 00:20:45,554 --> 00:20:46,555 Yeah? 254 00:20:50,904 --> 00:20:51,904 Hi. 255 00:20:53,907 --> 00:20:55,115 Oh, babe. 256 00:20:56,151 --> 00:20:58,705 Things are only gonna get better from here, okay? 257 00:20:58,843 --> 00:21:00,259 Hmm. 258 00:21:00,604 --> 00:21:01,605 Hey. 259 00:21:09,129 --> 00:21:10,476 Guess who this is? 260 00:21:12,305 --> 00:21:13,582 Who? 261 00:21:14,859 --> 00:21:18,104 This is Rose. 262 00:21:21,280 --> 00:21:22,660 She's your daughter. 263 00:21:23,385 --> 00:21:26,733 I call her Rosie because her cheeks are so red. 264 00:21:29,805 --> 00:21:30,805 You're a father. 265 00:21:35,466 --> 00:21:37,296 It's okay. It's okay. 266 00:21:38,469 --> 00:21:39,988 It's okay. You're comin' home. 267 00:21:44,268 --> 00:21:46,995 Protestors have been outside since early this morning 268 00:21:47,133 --> 00:21:49,273 waiting for Lincoln and his family 269 00:21:49,411 --> 00:21:52,690 to be released into the custody of local PD. 270 00:22:05,565 --> 00:22:06,877 What the fuck? 271 00:22:33,282 --> 00:22:34,387 Hey, sweetheart. 272 00:22:35,043 --> 00:22:36,907 You ready to go home? 273 00:22:38,046 --> 00:22:39,288 Let's go home. 274 00:22:40,324 --> 00:22:41,360 Okay. 275 00:22:54,303 --> 00:22:56,720 I trust the police isn't gonna fuck this up this time? 276 00:22:57,790 --> 00:22:58,929 That's correct. 277 00:23:58,091 --> 00:24:01,647 What do you want to say to the families of the missing girls? 278 00:24:01,785 --> 00:24:03,442 What would you like to say to them? 279 00:24:07,480 --> 00:24:08,480 Murderer! 280 00:24:09,931 --> 00:24:10,966 Justice! 281 00:24:11,104 --> 00:24:13,659 Hey, hey! Stay back! Stay back! 282 00:24:17,801 --> 00:24:19,112 Out of the way! 283 00:25:08,265 --> 00:25:09,542 Don't look at them. 284 00:25:23,832 --> 00:25:25,662 Hey. You're home. 285 00:25:46,786 --> 00:25:50,583 Okay, do not hesitate to call for anything, okay? 286 00:25:50,721 --> 00:25:52,803 And don't field any questions 'til you run 'em through us. 287 00:25:52,827 --> 00:25:53,828 Okay. 288 00:25:53,966 --> 00:25:55,312 -Okay. -Thank you. 289 00:25:55,450 --> 00:25:56,624 Welcome home, Mr. Raider. 290 00:26:00,938 --> 00:26:02,043 Hey. 291 00:26:05,391 --> 00:26:06,391 Let's get you cleaned up. 292 00:26:06,495 --> 00:26:08,152 Oh. 293 00:26:08,290 --> 00:26:09,775 There's someone I want you to meet. 294 00:27:00,411 --> 00:27:02,621 -Police! Don't move! -Hey, whoa, whoa, whoa! 295 00:27:02,759 --> 00:27:03,759 Darby, it's me! 296 00:27:03,794 --> 00:27:05,175 What are you doing here? 297 00:27:05,313 --> 00:27:06,694 Will you lower your gun? 298 00:27:06,832 --> 00:27:08,523 Start talking. 299 00:27:10,629 --> 00:27:12,458 All right, look, the Bennings called. 300 00:27:12,976 --> 00:27:14,943 They said they've been receiving cryptic packages, 301 00:27:15,081 --> 00:27:17,463 so I thought I'd come check it out. 302 00:27:17,601 --> 00:27:18,982 Will you please lower your gun? 303 00:27:22,123 --> 00:27:23,193 What packages? 304 00:27:25,782 --> 00:27:27,128 Let's go find out together. 305 00:27:38,035 --> 00:27:41,176 Lincoln Raider isn't responsible for the murder of my daughter. 306 00:27:41,314 --> 00:27:43,454 And you know this to be true how? 307 00:27:44,732 --> 00:27:47,493 Myself and the families have received packages 308 00:27:47,631 --> 00:27:48,977 from the real killer. 309 00:27:50,323 --> 00:27:51,531 Wait, what do you mean, you... 310 00:27:52,809 --> 00:27:54,742 You and the other victims' families? 311 00:27:55,812 --> 00:27:56,882 Yes. 312 00:27:57,020 --> 00:27:58,420 Why are you just reporting this now? 313 00:28:00,575 --> 00:28:02,646 Eight months, you're empty-handed. 314 00:28:02,784 --> 00:28:04,027 I don't trust you. 315 00:28:07,651 --> 00:28:09,066 Okay, what's in these packages? 316 00:28:12,069 --> 00:28:13,968 I won't have it in my house. 317 00:28:16,073 --> 00:28:18,213 It's filthy and indecent. 318 00:28:33,884 --> 00:28:36,128 Charles, this could've been sent by anyone, 319 00:28:37,094 --> 00:28:38,889 any fanatic following the media. 320 00:28:39,027 --> 00:28:41,064 No. It's him. 321 00:28:42,237 --> 00:28:43,687 Sam Miller. 322 00:28:43,825 --> 00:28:44,895 I know it. 323 00:28:46,034 --> 00:28:47,277 He's taunting me. 324 00:28:47,415 --> 00:28:49,175 We're lookin' for him, Mr. Benning. 325 00:28:50,590 --> 00:28:51,626 We will get him. 326 00:28:52,834 --> 00:28:54,570 Look, we'll need to collect this as evidence. 327 00:28:54,594 --> 00:28:57,011 Also, get your fingerprints, too, 328 00:28:57,149 --> 00:28:59,599 just to differentiate in case we find any others. 329 00:28:59,738 --> 00:29:01,878 I'll talk to captain, coordinate gettin' the packages 330 00:29:02,016 --> 00:29:03,017 from the other families. 331 00:29:03,155 --> 00:29:04,259 Hmm. 332 00:29:05,398 --> 00:29:07,573 I'd like to take another look at Tina's room. 333 00:29:50,823 --> 00:29:54,378 From high rooftops, down to the sea, 334 00:29:55,448 --> 00:29:59,452 ♪ no one's as dear as baby to me. ♪ 335 00:30:00,522 --> 00:30:02,524 ♪ Wee little hands, ♪ 336 00:30:06,839 --> 00:30:08,876 ♪ now sound asleep, ♪ 337 00:30:09,808 --> 00:30:12,155 ♪ till morning light. ♪ 338 00:30:32,313 --> 00:30:33,348 Please don't hurt me. 339 00:32:16,348 --> 00:32:17,936 Hello. 340 00:32:18,074 --> 00:32:19,316 Who is this? 341 00:32:26,116 --> 00:32:27,531 Why am I here? 342 00:32:27,669 --> 00:32:31,018 I wanted to say thank you and offer you a job. 343 00:32:33,606 --> 00:32:34,642 Hmm. 344 00:32:36,092 --> 00:32:37,610 Doin' what? 345 00:32:37,748 --> 00:32:39,474 What you have been doing. 346 00:32:39,612 --> 00:32:40,855 Taking care of Lincoln. 347 00:32:42,339 --> 00:32:45,032 We need 24-hour assistance, room and board. 348 00:32:45,170 --> 00:32:46,895 With competitive compensation. 349 00:32:47,034 --> 00:32:48,345 Very. 350 00:32:49,622 --> 00:32:50,623 What about home health? 351 00:32:51,624 --> 00:32:53,430 They have staff that can provide that kinda support. 352 00:32:53,454 --> 00:32:55,180 No. No. 353 00:32:56,802 --> 00:32:59,184 I don't trust them, not after what I've been through. 354 00:32:59,322 --> 00:33:00,323 I want you. 355 00:33:02,670 --> 00:33:03,982 Why do you trust me? 356 00:33:05,155 --> 00:33:06,515 Because you brought him back to me. 357 00:33:10,195 --> 00:33:11,644 And he trusts you. 358 00:33:13,163 --> 00:33:14,164 Lincoln does? 359 00:33:16,304 --> 00:33:17,581 Who do you think asked for you? 360 00:33:26,659 --> 00:33:27,902 It's beautiful here. 361 00:33:28,040 --> 00:33:29,040 -It really is. -Hmm. 362 00:33:29,145 --> 00:33:30,629 We love it. 363 00:33:30,767 --> 00:33:32,872 -How long have you been here? -20 years. 364 00:33:33,011 --> 00:33:34,219 -Wow. -I know. 365 00:33:35,737 --> 00:33:39,707 We met when we were kids, so I don't know, we love it. 366 00:33:39,845 --> 00:33:41,605 We built it from the ground up. 367 00:33:41,743 --> 00:33:43,711 We both came from nothin', so it's... 368 00:33:44,712 --> 00:33:46,541 It's everything to us right now. 369 00:33:47,646 --> 00:33:48,646 We want justice! 370 00:33:48,681 --> 00:33:50,338 We want justice! 371 00:33:51,995 --> 00:33:53,893 We want justice! We want justice! 372 00:33:54,032 --> 00:33:56,172 Ignore them. They're a plague. 373 00:33:58,208 --> 00:33:59,692 We want justice! 374 00:33:59,830 --> 00:34:01,315 We want justice! 375 00:34:01,522 --> 00:34:02,522 We want... 376 00:34:03,593 --> 00:34:05,733 Who's that? Who's that? 377 00:34:07,907 --> 00:34:09,116 Hi. 378 00:34:09,254 --> 00:34:10,841 Hi. 379 00:34:10,979 --> 00:34:12,602 Oh, there's my Rosy, whoa. 380 00:34:12,740 --> 00:34:14,259 Hi. 381 00:34:15,363 --> 00:34:16,778 Come here, my little baby. 382 00:34:16,916 --> 00:34:18,470 Oh, who's a sweet girl? 383 00:34:18,608 --> 00:34:19,643 Oh, you sweet thing. 384 00:34:20,782 --> 00:34:23,233 Max, this is Rose. 385 00:34:27,789 --> 00:34:28,825 Hi. 386 00:34:30,240 --> 00:34:33,519 Oh no. Aw, she likes you. 387 00:34:35,176 --> 00:34:36,384 Welcome. I'm Ethel. 388 00:34:36,522 --> 00:34:38,145 -I'm Max. Hey. -Hey. 389 00:34:38,283 --> 00:34:39,146 Where's Linc? 390 00:34:39,284 --> 00:34:41,286 They're inside. Come on in. 391 00:34:41,424 --> 00:34:42,735 We're like family around here. 392 00:34:42,873 --> 00:34:43,909 Mm-hmm. 393 00:34:51,572 --> 00:34:54,644 Don, say hello to the company. 394 00:34:56,784 --> 00:34:58,165 -Hey, Jo. -Hey. 395 00:34:58,303 --> 00:34:59,442 Is this your new sidekick? 396 00:34:59,580 --> 00:35:02,617 Yeah. This is the amazing Max. 397 00:35:02,755 --> 00:35:05,965 He was with Linc in the hospital and he's gonna be helpin' 398 00:35:06,104 --> 00:35:07,450 us out for a while. 399 00:35:08,623 --> 00:35:09,762 How long you been a nurse? 400 00:35:10,625 --> 00:35:11,626 Since I left the Army. 401 00:35:11,764 --> 00:35:12,869 Oh. Gulf War Marine. 402 00:35:13,007 --> 00:35:15,113 -Oh. -Where'd you serve? 403 00:35:15,251 --> 00:35:16,459 Afghanistan. 404 00:35:16,597 --> 00:35:18,012 The graveyard of empires. 405 00:35:18,150 --> 00:35:20,877 Easy to march in, hard to march out. 406 00:35:21,015 --> 00:35:22,292 Alexander the Great. 407 00:35:22,430 --> 00:35:23,707 You know your history. 408 00:35:23,845 --> 00:35:25,053 I know my literature. 409 00:35:25,192 --> 00:35:27,435 Was it as violent as the news made it out to be? 410 00:35:28,850 --> 00:35:29,989 A lot of people died. 411 00:35:39,137 --> 00:35:40,345 Hey. 412 00:35:41,035 --> 00:35:42,140 She's sleeping. 413 00:35:43,071 --> 00:35:45,039 I... I... I don't want her. 414 00:35:46,005 --> 00:35:48,111 -Not now. -Linc. 415 00:35:50,527 --> 00:35:51,527 Okay. 416 00:35:51,597 --> 00:35:52,771 It's time for her feeding. 417 00:35:52,909 --> 00:35:54,393 -Hmm. -I'll warm up some milk. 418 00:35:54,531 --> 00:35:55,532 Okay. 419 00:35:57,672 --> 00:35:58,777 Great to meet you. 420 00:35:58,915 --> 00:36:00,399 -And you. -Would you like a beer? 421 00:36:00,537 --> 00:36:02,505 Yeah. Yeah, that'd be great. Thanks. 422 00:36:41,509 --> 00:36:43,201 Lincoln, you ready? 423 00:36:48,344 --> 00:36:49,345 Come on. 424 00:36:50,242 --> 00:36:51,381 All right. 425 00:36:51,519 --> 00:36:52,693 I got you. One leg here. 426 00:36:52,831 --> 00:36:54,281 Yep. 427 00:37:44,883 --> 00:37:46,540 I miss you guys so much. 428 00:37:49,922 --> 00:37:52,408 I'll see you soon though. I love you. 429 00:39:03,513 --> 00:39:04,652 What do you think? 430 00:39:43,450 --> 00:39:46,660 The house is too quiet, Max. I hate it. 431 00:39:50,353 --> 00:39:52,390 Your daughter's not keeping you up nights? 432 00:39:52,528 --> 00:39:54,046 Yeah. Of course. 433 00:39:56,877 --> 00:39:58,648 You know, I really thought that Lincoln would be more 434 00:39:58,672 --> 00:39:59,914 taken with her, 435 00:40:01,399 --> 00:40:03,435 but he doesn't want anything to do with her. 436 00:40:04,988 --> 00:40:06,956 He was so desperate to be a father. 437 00:40:09,234 --> 00:40:10,718 Well, he's gone through a lot. 438 00:40:13,238 --> 00:40:14,412 I'm sure he'll come around. 439 00:40:16,690 --> 00:40:19,244 Can I ask you something? 440 00:40:19,417 --> 00:40:20,866 It's odd, 441 00:40:22,212 --> 00:40:23,455 but I'm curious. 442 00:40:24,594 --> 00:40:25,595 Sure. Yeah. 443 00:40:27,735 --> 00:40:31,359 When can he have sex with me? 444 00:40:35,294 --> 00:40:37,158 Uh, I suppose that's up to him. 445 00:40:37,296 --> 00:40:38,781 Well, I don't wanna hurt him. 446 00:40:41,162 --> 00:40:44,200 Okay. Then I think probably when he 447 00:40:44,338 --> 00:40:46,892 can climb a flight of stairs. 448 00:40:51,000 --> 00:40:52,960 Yeah, I think that's probably when he'll be ready. 449 00:41:00,043 --> 00:41:01,148 Okay. 450 00:41:01,286 --> 00:41:02,598 I don't wanna wake them up. 451 00:41:03,599 --> 00:41:05,739 Just staring at him isn't gonna help. 452 00:41:05,877 --> 00:41:07,395 All right. 453 00:41:07,741 --> 00:41:09,621 I'm gonna be in the studio if you need anything. 454 00:41:09,708 --> 00:41:11,296 Thanks for the talk, Max. 455 00:41:15,265 --> 00:41:16,715 I love you. 456 00:41:17,958 --> 00:41:18,958 downstairs. 457 00:41:30,488 --> 00:41:31,696 Wait, wait. 458 00:41:31,834 --> 00:41:32,835 Hmm? 459 00:41:38,737 --> 00:41:40,014 Here, let me get this for you. 460 00:41:42,120 --> 00:41:43,120 You okay? 461 00:41:43,155 --> 00:41:44,260 Yeah. 462 00:41:47,574 --> 00:41:49,368 I got it. I got it. 463 00:41:52,337 --> 00:41:53,511 Thank you. 464 00:41:55,133 --> 00:41:57,515 If you're gonna do this, you need physical therapy. 465 00:42:00,552 --> 00:42:02,485 Nobody's comin' to help me. 466 00:42:17,845 --> 00:42:19,191 Hear them birds? 467 00:42:59,266 --> 00:43:00,578 Max. 468 00:43:24,084 --> 00:43:25,119 Who you looking for? 469 00:43:25,257 --> 00:43:26,327 Fuck. 470 00:43:29,123 --> 00:43:30,262 I was looking for you. 471 00:43:31,022 --> 00:43:32,126 Oh. 472 00:43:33,645 --> 00:43:34,508 Can't sleep? 473 00:43:34,646 --> 00:43:36,752 No, I can't sleep. 474 00:43:36,890 --> 00:43:38,098 Me either. 475 00:43:39,444 --> 00:43:40,963 I don't much want to. 476 00:43:41,860 --> 00:43:43,275 I'm being watched. 477 00:43:46,934 --> 00:43:48,280 What do you think they want? 478 00:43:51,421 --> 00:43:53,320 I don't really know. 479 00:43:54,459 --> 00:43:56,806 Their lies have become truth. 480 00:43:59,567 --> 00:44:00,914 My little night owl. 481 00:44:01,984 --> 00:44:03,364 She's obsessed. 482 00:44:03,502 --> 00:44:05,194 That's what I admire about her. 483 00:44:06,678 --> 00:44:08,507 She loves you very much, you know that? 484 00:44:10,061 --> 00:44:11,338 Well, 485 00:44:12,822 --> 00:44:15,480 love is many things. 486 00:44:17,551 --> 00:44:18,794 You know, 487 00:44:20,692 --> 00:44:23,730 all I ever wanted was to give her a child. 488 00:44:27,388 --> 00:44:31,876 But I can't even remember her bein' pregnant. 489 00:44:33,015 --> 00:44:34,016 It'll come back. 490 00:44:35,189 --> 00:44:37,260 Doc said it might not. 491 00:44:37,398 --> 00:44:39,331 No, in time. It'll come back. 492 00:44:40,574 --> 00:44:41,609 Time. 493 00:44:45,027 --> 00:44:47,029 Do you know the last thing I remember 494 00:44:47,892 --> 00:44:49,065 before the coma? 495 00:44:50,411 --> 00:44:51,758 A gun pointed at me. 496 00:44:53,000 --> 00:44:54,346 Then it's just dark. 497 00:44:55,244 --> 00:44:56,279 Just dark. 498 00:44:57,211 --> 00:44:58,730 I don't know if I'm alive or dead. 499 00:45:00,145 --> 00:45:05,150 Just one long nightmare. 500 00:45:07,566 --> 00:45:09,983 This is straight-up hell for me. 501 00:45:11,570 --> 00:45:13,055 But you're at home with your family. 502 00:45:15,402 --> 00:45:16,644 That can't be hell. 503 00:45:20,131 --> 00:45:21,580 You got a lot to look forward to. 504 00:45:31,452 --> 00:45:32,868 You need to get some sleep. 505 00:45:35,491 --> 00:45:36,561 I'm afraid. 506 00:45:37,665 --> 00:45:38,736 I'm afraid to. 507 00:45:43,257 --> 00:45:44,431 Saved... 508 00:45:45,915 --> 00:45:47,296 saved by an angel. 509 00:45:58,445 --> 00:45:59,895 It's okay. 510 00:46:01,448 --> 00:46:02,760 Oh. 511 00:46:07,212 --> 00:46:08,593 Okay. 512 00:46:09,628 --> 00:46:12,010 Yeah, it's okay. 513 00:48:25,903 --> 00:48:27,490 I almost didn't come tonight... 514 00:48:32,254 --> 00:48:38,294 but when I start to consider that I won't return... 515 00:48:40,055 --> 00:48:42,022 I just think about Daniel Addiman... 516 00:48:43,851 --> 00:48:45,612 rottin' in some prison... 517 00:48:47,855 --> 00:48:49,443 for protecting his family... 518 00:48:51,480 --> 00:48:52,688 when the police couldn't. 519 00:48:56,450 --> 00:48:57,865 And now another girl's dead. 520 00:49:04,596 --> 00:49:08,324 I know now the reason I keep comin' back. 521 00:49:10,326 --> 00:49:13,674 It's, uh, less about grief. 522 00:49:15,987 --> 00:49:17,575 It's more about surviving, 523 00:49:20,888 --> 00:49:22,131 for myself 524 00:49:28,482 --> 00:49:30,346 and what family I have left. 525 00:49:39,907 --> 00:49:41,426 Bless you, my son. 526 00:50:30,268 --> 00:50:31,338 Sally, right? 527 00:50:32,374 --> 00:50:33,444 -Hi. -Hi. 528 00:50:33,582 --> 00:50:34,686 Do you know who I am? 529 00:50:35,342 --> 00:50:36,342 I remember. 530 00:50:36,447 --> 00:50:37,517 Great. 531 00:50:37,655 --> 00:50:39,588 Sally, I need your help with something. 532 00:50:40,347 --> 00:50:41,900 I need to know where to find Sam. 533 00:50:42,694 --> 00:50:44,041 How would I know where Sam is? 534 00:50:45,732 --> 00:50:48,700 You know, it took me a while to piece it all together 535 00:50:48,838 --> 00:50:50,875 because you... you take your dad's last name, 536 00:50:51,013 --> 00:50:53,705 but your step-dad is Shane Miller. 537 00:50:55,811 --> 00:50:57,295 Sam's your stepbrother. 538 00:50:58,745 --> 00:51:00,205 Like, Jenn and Tina were your friends, 539 00:51:00,229 --> 00:51:02,300 so I think this is an 540 00:51:02,438 --> 00:51:03,991 opportunity for you to help them here. 541 00:51:06,235 --> 00:51:08,651 She was just a junkie. She was trying to set him up. 542 00:51:10,584 --> 00:51:12,552 -He said it was an accident. -Okay. 543 00:51:12,690 --> 00:51:15,002 If Jenn Littles' death was self-defense, we can help him. 544 00:51:16,142 --> 00:51:17,971 Sam is our only witness in the Huntsman case, 545 00:51:18,109 --> 00:51:20,422 but right now the world thinks that it's him. 546 00:51:21,837 --> 00:51:24,564 He does not want that. 547 00:51:24,702 --> 00:51:26,255 That is a death sentence. 548 00:51:27,774 --> 00:51:30,259 He is the only person who can prove us wrong. 549 00:51:30,397 --> 00:51:31,812 You need to help us. 550 00:51:33,262 --> 00:51:34,574 Help Sam. 551 00:51:52,385 --> 00:51:55,457 I've got eyes in front, no clear view inside. 552 00:51:55,595 --> 00:51:56,630 Are you in position? 553 00:51:56,768 --> 00:51:57,976 Assault element is set. 554 00:51:58,115 --> 00:52:00,462 Okay, wait. We move on my call. 555 00:52:00,600 --> 00:52:01,635 Copy. 556 00:52:09,091 --> 00:52:10,299 Samuel Miller? 557 00:52:11,645 --> 00:52:13,716 I'm Detective Darby Albright from the Antrim Police 558 00:52:13,854 --> 00:52:15,477 Department. I just wanna talk. 559 00:52:16,926 --> 00:52:18,514 You don't wanna fuckin' talk to me! 560 00:52:19,515 --> 00:52:20,930 You got an arsenal out there! 561 00:52:21,966 --> 00:52:24,037 We're here in case anything goes wrong. 562 00:52:24,693 --> 00:52:28,317 We just need to stay calm, and talk to me, okay? 563 00:52:28,524 --> 00:52:30,561 If you wanna share your story, I'm here to listen, 564 00:52:30,699 --> 00:52:32,839 understand what happened. 565 00:52:32,977 --> 00:52:34,457 You don't wanna fuckin' hear my story. 566 00:52:34,565 --> 00:52:35,566 You wanna kill me! 567 00:52:36,463 --> 00:52:38,879 I don't wanna kill you, I wanna help you. 568 00:52:39,017 --> 00:52:42,366 Hey, Darby, this is a no-knock warrant. 569 00:52:42,504 --> 00:52:44,161 I repeat, no-knock. 570 00:52:45,955 --> 00:52:47,336 I don't... I don't believe you. 571 00:52:48,544 --> 00:52:50,374 Fuckin' trust you motherfuckers! 572 00:52:54,964 --> 00:52:56,656 Please help me. 573 00:52:56,794 --> 00:52:58,451 Please help me. 574 00:52:59,555 --> 00:53:00,936 Please. 575 00:53:04,560 --> 00:53:06,735 I know. I hear how hard this is for you. 576 00:53:06,873 --> 00:53:08,185 I didn't mean to kill her! 577 00:53:08,323 --> 00:53:10,014 Sam, what's goin' on in there? 578 00:53:10,704 --> 00:53:11,947 It was an accident. 579 00:53:12,085 --> 00:53:13,085 I know. 580 00:53:14,087 --> 00:53:15,916 All right, you know what? Fuck it. 581 00:53:16,054 --> 00:53:17,090 Let's move out. 582 00:53:18,264 --> 00:53:19,748 I'm here to help you, okay? 583 00:53:19,886 --> 00:53:22,544 If you could just come outside, we could figure this out. 584 00:53:31,794 --> 00:53:34,038 I need help. Please! He's coming after me. 585 00:53:34,176 --> 00:53:35,902 He's a fuckin' madman. 586 00:53:36,040 --> 00:53:38,318 He fuckin' made me do it. 587 00:53:39,630 --> 00:53:41,114 It was an accident. 588 00:53:41,252 --> 00:53:42,391 I know. 589 00:53:42,529 --> 00:53:43,944 It was an accident. 590 00:53:44,082 --> 00:53:45,256 I know you didn't. 591 00:53:52,988 --> 00:53:54,092 I'm coming in. 592 00:53:57,095 --> 00:53:59,236 What the fuck? What the fuck did you do? 593 00:53:59,374 --> 00:54:00,996 Accountability, remember? 594 00:54:01,134 --> 00:54:02,584 Clear. 595 00:54:03,585 --> 00:54:05,103 All right, let's get CSU in here. 596 00:54:05,242 --> 00:54:06,795 Tear this place apart. 597 00:54:06,933 --> 00:54:08,003 What? 598 00:54:44,936 --> 00:54:47,456 No matter how you look at this, today was a win. 599 00:54:47,594 --> 00:54:49,355 We gave the community answers. 600 00:54:50,287 --> 00:54:52,668 Sam Miller is the Huntsman and you need to back this. 601 00:54:52,806 --> 00:54:53,980 Yeah, and when you're wrong? 602 00:54:55,292 --> 00:54:57,708 You know, you've been fightin' this one a long time. 603 00:54:57,846 --> 00:54:59,710 Captain, I think she might need the night off. 604 00:55:00,642 --> 00:55:02,954 You know, it's clear you two have given up on this case. 605 00:55:04,059 --> 00:55:05,647 But don't fucking expect me to. 606 00:55:08,546 --> 00:55:10,514 This evening, Antrim Police Detectives, 607 00:55:10,652 --> 00:55:12,826 in conjunction with Special Victims Unit, 608 00:55:12,964 --> 00:55:15,346 conducted a raid on the home of a known suspect, 609 00:55:15,484 --> 00:55:18,832 Samuel Miller, in relation to the Antrim murders 610 00:55:18,970 --> 00:55:21,179 of six female victims earlier this year. 611 00:55:22,284 --> 00:55:24,217 All indications in the investigation 612 00:55:24,355 --> 00:55:27,116 point to Samuel Miller as the main suspect. 613 00:55:28,014 --> 00:55:30,948 As a result of the incursion, the suspect was killed. 614 00:55:31,880 --> 00:55:34,572 I know that many of you may have questions, I'm sure, 615 00:55:34,710 --> 00:55:36,609 but we are still piecing together elements 616 00:55:36,747 --> 00:55:39,232 of the investigation that we're still working through. 617 00:55:39,370 --> 00:55:40,440 Thank you. 618 00:55:40,578 --> 00:55:42,373 Wait, what about Lincoln Raider? 619 00:55:42,511 --> 00:55:43,557 What evidence links Sam Miller to the girls who were murdered? 620 00:55:43,581 --> 00:55:44,686 Does he have an alibi 621 00:55:44,824 --> 00:55:45,618 to provide him whereabouts? 622 00:55:45,756 --> 00:55:46,756 Care to comment? 623 00:55:47,516 --> 00:55:48,516 Detective Reynolds 624 00:56:08,399 --> 00:56:09,918 Lincoln, what are you doin' here? 625 00:56:11,609 --> 00:56:13,300 I told you I don't sleep. 626 00:56:14,888 --> 00:56:17,443 My wheels just keep spinnin'. 627 00:56:20,066 --> 00:56:21,274 That's okay. 628 00:56:23,069 --> 00:56:24,519 I spent so much time in the darkness, 629 00:56:24,657 --> 00:56:26,072 I feel at home out here. 630 00:56:32,561 --> 00:56:34,287 They're never gonna stop comin', are they? 631 00:56:36,772 --> 00:56:37,946 See? 632 00:56:42,640 --> 00:56:44,815 World ain't gonna just forget what happened. 633 00:56:48,370 --> 00:56:49,992 I guess that's my legacy. 634 00:56:51,131 --> 00:56:52,961 That's my legacy for Rosy. 635 00:56:57,379 --> 00:56:59,968 Well, one day, 636 00:57:01,003 --> 00:57:02,073 one day, 637 00:57:07,251 --> 00:57:09,840 I'll explain it to her so she can understand it. 638 00:57:11,428 --> 00:57:14,154 So she can know the truth. 639 00:57:18,607 --> 00:57:20,022 What about you, Max? 640 00:57:21,472 --> 00:57:22,956 You see the truth yet? 641 00:57:30,516 --> 00:57:32,656 You have a beautiful daughter, Mr. Raider. 642 00:57:32,794 --> 00:57:34,451 She's really gonna break hearts one day. 643 00:57:35,762 --> 00:57:36,798 How old is she? 644 00:57:37,661 --> 00:57:39,870 Oh, a month, I think. 645 00:57:41,665 --> 00:57:43,953 Well, be sure to keep up with those exercises I showed you. 646 00:57:43,977 --> 00:57:45,497 -I'll make sure he does. -Yes, ma'am. 647 00:57:45,531 --> 00:57:48,223 It was nice meeting you ladies. Thank you for coming out. 648 00:57:51,537 --> 00:57:53,400 -You doin' okay? -Yeah, I'm fine. Mm-hmm. 649 00:57:55,057 --> 00:57:56,542 That's really Lincoln's daughter? 650 00:57:56,680 --> 00:57:58,371 -Yeah. -Okay. 651 00:57:58,509 --> 00:57:59,683 What? 652 00:58:00,442 --> 00:58:03,307 I just think Jolene is a little old to have a baby. 653 00:58:05,999 --> 00:58:08,208 -Let me know if you need anything. -Yeah. 654 00:58:16,976 --> 00:58:18,425 Let's do two more. 655 00:58:20,635 --> 00:58:21,635 Good. 656 00:58:21,705 --> 00:58:23,189 I'll take that. 657 00:58:25,122 --> 00:58:26,364 Gentle. 658 00:58:27,331 --> 00:58:28,539 Same time next week? 659 00:59:11,755 --> 00:59:12,859 Have a good night. 660 00:59:12,997 --> 00:59:14,136 Oh, wait. 661 00:59:16,932 --> 00:59:18,244 Someone left this for you. 662 00:59:25,389 --> 00:59:26,666 Did you see who left it? 663 00:59:26,804 --> 00:59:28,323 No. It was delivered. 664 00:59:29,669 --> 00:59:31,740 Okay. Have a good one. 665 00:59:31,878 --> 00:59:33,052 Bye. 666 01:02:40,618 --> 01:02:41,792 Hey, Lincoln? 667 01:02:51,215 --> 01:02:52,215 Jolene? 668 01:03:50,999 --> 01:03:52,483 What you doing, Max? 669 01:03:57,040 --> 01:03:59,042 Sorry, I... I wasn't tryin' to snoop. 670 01:04:00,837 --> 01:04:02,908 Was looking for Lincoln, he's not in his bed. 671 01:04:03,046 --> 01:04:04,875 He's probably down with the Martins. 672 01:04:05,393 --> 01:04:07,084 It's the middle of the night. 673 01:04:07,429 --> 01:04:08,603 No rest for the wicked. 674 01:04:08,741 --> 01:04:09,949 Hmm. 675 01:04:19,752 --> 01:04:21,961 Are sure that you weren't curious about me? 676 01:04:23,204 --> 01:04:24,205 What do you mean? 677 01:04:25,413 --> 01:04:26,448 About my work. 678 01:04:27,415 --> 01:04:28,692 What'd you think I meant? 679 01:04:34,008 --> 01:04:37,632 Must be exciting 680 01:04:39,289 --> 01:04:40,911 to make this. 681 01:04:41,049 --> 01:04:43,500 Gotta lose... use a lot of passion and discipline. 682 01:04:45,502 --> 01:04:46,572 You're cute. 683 01:04:47,573 --> 01:04:49,264 Yeah, it's, um, 684 01:04:50,265 --> 01:04:51,611 deceptively simple. 685 01:04:52,612 --> 01:04:56,547 I sketch, sculpt, mold, and fill. 686 01:04:58,584 --> 01:04:59,584 Still curious? 687 01:04:59,688 --> 01:05:00,724 I am. 688 01:05:00,862 --> 01:05:01,898 Okay. 689 01:05:02,933 --> 01:05:04,245 I do a rough sketch, 690 01:05:05,142 --> 01:05:08,456 and then... and then I sculpt. 691 01:05:08,594 --> 01:05:13,081 And that's probably the most labor-intensive part. 692 01:05:13,219 --> 01:05:16,913 It's also... it's also where I got lost. 693 01:05:17,948 --> 01:05:19,363 You know? 694 01:05:19,777 --> 01:05:20,813 I forget to eat. 695 01:05:22,884 --> 01:05:26,784 Lincoln, um, used to bring me food and sleep on the couch. 696 01:05:27,924 --> 01:05:30,616 I think so he could be near, but still let me do my thing. 697 01:05:32,445 --> 01:05:35,414 And then, I make a rubber mold. 698 01:05:36,829 --> 01:05:39,142 Then Barty and I muscle it in here. 699 01:05:40,591 --> 01:05:42,800 -In here? -Yeah. 700 01:05:42,939 --> 01:05:44,457 What's in here? 701 01:05:44,595 --> 01:05:45,907 The goop. 702 01:05:46,045 --> 01:05:47,357 The goop? 703 01:05:47,495 --> 01:05:51,533 Cement, water, and glass fiber 704 01:05:51,671 --> 01:05:53,880 -reinforced polyester resin. -Mm. 705 01:05:54,019 --> 01:05:55,720 Are you taking notes? 'Cause there's a test. 706 01:05:55,744 --> 01:05:56,918 Mm-hmm. 707 01:06:03,752 --> 01:06:04,752 So... 708 01:06:07,446 --> 01:06:08,516 Which one? 709 01:06:09,620 --> 01:06:10,666 Which one is your favorite? 710 01:06:10,690 --> 01:06:11,864 Oh. 711 01:06:13,038 --> 01:06:14,591 Do you wanna meet her? 712 01:06:14,729 --> 01:06:16,041 I do. 713 01:06:16,489 --> 01:06:17,835 Okay. 714 01:06:29,433 --> 01:06:30,538 Hmm. 715 01:06:32,885 --> 01:06:34,818 She's been my muse for a while now. 716 01:06:35,750 --> 01:06:38,028 She's powerful, and feminine, 717 01:06:38,235 --> 01:06:41,652 and... and probably a goddess. 718 01:06:44,828 --> 01:06:46,002 Do you wanna touch her? 719 01:06:47,175 --> 01:06:48,004 Sure. 720 01:06:48,142 --> 01:06:49,143 Okay. 721 01:06:54,148 --> 01:06:55,218 Max, 722 01:06:56,633 --> 01:06:58,462 art is meant to be touched. 723 01:07:00,878 --> 01:07:02,880 There's life in there. Can you feel it? 724 01:07:04,261 --> 01:07:05,711 It's extraordinary. 725 01:07:07,264 --> 01:07:10,302 I sometimes feel like they just come to life 726 01:07:10,440 --> 01:07:12,028 right under my hands. 727 01:07:13,512 --> 01:07:15,169 -You know? -Hmm. 728 01:07:18,344 --> 01:07:19,345 What do you think? 729 01:07:22,003 --> 01:07:24,074 She's amazing. 730 01:07:26,076 --> 01:07:28,906 Yeah, she is. 731 01:07:34,119 --> 01:07:37,191 You should go find Lincoln before she turns your head. 732 01:08:00,559 --> 01:08:01,629 Hey, Lincoln. 733 01:08:02,733 --> 01:08:04,459 You sure you should be out here on your own? 734 01:08:06,599 --> 01:08:07,945 Well, the night's my time. 735 01:08:09,740 --> 01:08:10,845 Where you been? 736 01:08:11,535 --> 01:08:13,019 Nowhere. 737 01:08:13,158 --> 01:08:14,780 I heard your truck pull up. 738 01:08:16,092 --> 01:08:17,403 I was huntin'. 739 01:08:17,541 --> 01:08:19,785 Look, got a couple of beauties. 740 01:08:19,923 --> 01:08:20,648 Huh. 741 01:08:20,786 --> 01:08:21,959 You hungry? 742 01:08:23,478 --> 01:08:24,824 I'll build a fire. 743 01:08:34,110 --> 01:08:35,456 Back in the day, 744 01:08:37,147 --> 01:08:40,461 the heart was reserved for the man who made the kill, 745 01:08:41,910 --> 01:08:42,910 honor the dead. 746 01:08:42,946 --> 01:08:44,258 You wanna try it? 747 01:08:49,953 --> 01:08:51,299 It's not so bad. 748 01:08:53,094 --> 01:08:54,785 Oh. 749 01:08:55,614 --> 01:08:57,685 Mm. Okay. 750 01:08:59,204 --> 01:09:00,377 That's chewy. 751 01:09:03,622 --> 01:09:06,866 My father used to drag me along on hunting trips 752 01:09:07,004 --> 01:09:08,661 all the time when I was a kid. 753 01:09:11,250 --> 01:09:12,355 You ever hunt before? 754 01:09:13,977 --> 01:09:15,427 Not since my time in the army. 755 01:09:20,328 --> 01:09:21,778 I was just 756 01:09:23,400 --> 01:09:25,644 tired of being cooped up in the house, so I 757 01:09:28,025 --> 01:09:29,682 thought we'd rough it tonight. 758 01:09:33,997 --> 01:09:35,032 You still can't sleep? 759 01:09:37,483 --> 01:09:38,657 Hell no. 760 01:09:41,315 --> 01:09:43,179 Nightmares are way too real. 761 01:09:45,284 --> 01:09:50,186 My subconscious is still tryin' to reconstruct the man I used 762 01:09:50,324 --> 01:09:51,394 to be. 763 01:10:01,093 --> 01:10:02,163 You know what keeps me up? 764 01:10:02,301 --> 01:10:03,958 I keep thinkin' about that little girl. 765 01:10:05,856 --> 01:10:07,375 What kind of legacy am... 766 01:10:08,652 --> 01:10:10,206 am I supposed to leave for her? 767 01:10:19,042 --> 01:10:20,112 Come on, buddy. 768 01:11:48,994 --> 01:11:51,203 I know you're watching me! 769 01:11:51,341 --> 01:11:52,618 Let me out! 770 01:11:59,729 --> 01:12:01,144 I know you're watching me. 771 01:12:01,351 --> 01:12:03,042 I'm not drinking it! 772 01:12:03,180 --> 01:12:05,044 I'm not drinking it! 773 01:13:38,552 --> 01:13:39,863 Be right back. 774 01:13:57,743 --> 01:13:58,779 Hello? 775 01:14:26,772 --> 01:14:28,118 Hey, take off the fuckin' hood. 776 01:14:29,395 --> 01:14:30,466 Now! 777 01:14:35,056 --> 01:14:36,506 You have it? 778 01:14:36,644 --> 01:14:37,921 Relax. 779 01:14:45,170 --> 01:14:46,309 Get the fuck out of here. 780 01:14:56,388 --> 01:14:57,734 What the fuck? 781 01:14:59,322 --> 01:15:01,945 Yeah, this is Detective Reynolds, Antrim PD. 782 01:15:02,843 --> 01:15:07,675 Uh, I need a background check on a Maxwell Mason, goes by Max. 783 01:15:09,228 --> 01:15:12,197 Yeah, employment history, property ownership info, 784 01:15:12,335 --> 01:15:13,370 everything. 785 01:15:14,751 --> 01:15:15,821 Mm-hmm. 786 01:15:17,029 --> 01:15:18,099 Okay. 787 01:15:18,237 --> 01:15:20,343 No, actually, just, uh, email to me only. 788 01:15:22,138 --> 01:15:23,173 Thanks. 789 01:15:26,625 --> 01:15:27,902 Who are you? 790 01:16:06,354 --> 01:16:07,563 Hey. 791 01:16:07,701 --> 01:16:09,323 How'd you sleep? 792 01:16:09,461 --> 01:16:11,187 Fine. 793 01:16:11,325 --> 01:16:13,292 -You want some breakfast? -Mm-mm. 794 01:16:13,430 --> 01:16:14,570 I'm famished. 795 01:16:16,261 --> 01:16:18,884 Forgot how much I enjoy the simple pleasures in life, 796 01:16:20,092 --> 01:16:21,231 like an appetite. 797 01:16:25,615 --> 01:16:26,616 You all right? 798 01:16:27,444 --> 01:16:28,963 You don't seem so good. 799 01:16:30,033 --> 01:16:31,033 I'm fine. 800 01:16:36,108 --> 01:16:37,109 What do you want? 801 01:16:43,599 --> 01:16:44,876 I can't figure you out. 802 01:16:46,809 --> 01:16:47,982 Well, that makes two of us. 803 01:16:48,120 --> 01:16:50,053 You're working for the Raiders now? 804 01:16:50,951 --> 01:16:52,642 Max, what the fuck are you thinking? 805 01:16:54,851 --> 01:16:56,128 You start without me? 806 01:17:06,207 --> 01:17:07,346 Maxwell Mason. 807 01:17:08,313 --> 01:17:10,246 You know, I did my research on you. 808 01:17:10,487 --> 01:17:13,283 Your wife was a mortgage processor, ran planned urban 809 01:17:13,421 --> 01:17:14,768 development in Antrim. 810 01:17:14,906 --> 01:17:16,918 You both own the condo that you previously lived at. 811 01:17:16,942 --> 01:17:19,358 And she went missing eight months ago. 812 01:17:19,496 --> 01:17:21,706 -Is that a question? -No, it's not a question. 813 01:17:22,534 --> 01:17:23,856 You know, I do have a question though. 814 01:17:23,880 --> 01:17:25,848 How do you know Lincoln Raider? 815 01:17:27,470 --> 01:17:29,196 He was a coma patient I was placed with. 816 01:17:29,334 --> 01:17:30,991 Bullshit. 817 01:17:31,129 --> 01:17:33,372 I have a contract here between the PUD 818 01:17:33,510 --> 01:17:35,858 and Antrim landscaping experts. 819 01:17:35,996 --> 01:17:38,101 Lincoln worked the property that you lived at. 820 01:17:38,826 --> 01:17:39,965 He knew your wife. 821 01:17:41,242 --> 01:17:42,243 So what? 822 01:17:43,486 --> 01:17:45,366 So she goes missing and then eight months later, 823 01:17:45,453 --> 01:17:47,373 you request a transfer to this city, specifically 824 01:17:47,490 --> 01:17:49,526 Lincoln's rehab facility where you look after him. 825 01:17:49,665 --> 01:17:50,676 -Max, if you could just... -Hey, shut up! 826 01:17:50,700 --> 01:17:52,184 You're not supposed to even be here. 827 01:17:54,359 --> 01:17:55,360 Answer the question. 828 01:18:00,365 --> 01:18:02,091 Uh, I needed a job. 829 01:18:03,575 --> 01:18:05,059 You needed a job. 830 01:18:06,095 --> 01:18:09,926 Is that also why you took the job to personally look 831 01:18:10,064 --> 01:18:11,065 after him at his home? 832 01:18:12,895 --> 01:18:14,690 You see what this looks like, right? 833 01:18:15,691 --> 01:18:18,417 Obsession? Trust? 834 01:18:19,522 --> 01:18:20,696 Maybe you're framin' him. 835 01:18:22,525 --> 01:18:24,458 Lincoln also knew all the other victims. 836 01:18:25,286 --> 01:18:27,230 We actually have multiple witnesses that can corroborate 837 01:18:27,254 --> 01:18:29,256 that, but we can never link Lincoln Raider 838 01:18:29,394 --> 01:18:31,637 to any of the murders with any hard evidence. 839 01:18:32,777 --> 01:18:34,571 I think I'm actually starting to see why now. 840 01:18:37,402 --> 01:18:38,921 I bet you're wondering how I got this. 841 01:18:42,234 --> 01:18:45,686 Now, you put a lot of time and energy into that, Max. 842 01:18:46,722 --> 01:18:48,976 If I didn't know any better, I'd say you looked up to Lincoln 843 01:18:49,000 --> 01:18:50,173 like a mentor. 844 01:18:51,588 --> 01:18:53,832 Or maybe you're just his pathetic little protégé. 845 01:18:56,559 --> 01:18:57,629 There he is. 846 01:18:58,906 --> 01:19:00,252 Suddenly I'm feelin' inspired. 847 01:19:05,016 --> 01:19:07,743 How do you go about choosing your next victim whenever you 848 01:19:07,881 --> 01:19:09,330 get the itch? 849 01:19:09,468 --> 01:19:11,908 Was there a characteristic in particular that caught your eye? 850 01:19:13,058 --> 01:19:14,853 A specific body type maybe? 851 01:19:15,647 --> 01:19:17,097 Did you research them? 852 01:19:19,064 --> 01:19:20,272 Chart their routine? 853 01:19:21,515 --> 01:19:22,768 And what'd you do with their bodies 854 01:19:22,792 --> 01:19:23,976 when you are finished with them? 855 01:19:24,000 --> 01:19:25,415 I'll tell you how I do it. 856 01:19:26,865 --> 01:19:28,625 Would you like to hear that, Lincoln? 857 01:19:32,146 --> 01:19:33,423 That was me fucking with him. 858 01:19:33,561 --> 01:19:34,839 -Mm. -Do your research. 859 01:19:34,977 --> 01:19:36,461 Just casual conversation then? 860 01:19:36,599 --> 01:19:38,601 Coma patients, they can, um, 861 01:19:38,739 --> 01:19:40,059 draw on memories, remember things. 862 01:19:40,120 --> 01:19:41,673 So, that's what that is. 863 01:19:41,811 --> 01:19:43,051 Yeah, just casual conversation? 864 01:19:43,123 --> 01:19:44,745 -Yeah. -Yeah, so he wouldn't forget. 865 01:19:45,642 --> 01:19:47,161 Or so maybe you'd have an audience. 866 01:19:49,646 --> 01:19:53,271 Were you also fucking with Ava when you murdered her? 867 01:19:53,409 --> 01:19:55,135 Because we found her body this morning. 868 01:20:19,055 --> 01:20:20,298 Ava's dead? 869 01:20:21,471 --> 01:20:23,059 Yeah, she was murdered, Max. 870 01:20:24,371 --> 01:20:26,028 Same MO as the Huntsman. 871 01:20:32,931 --> 01:20:36,521 Read me my rights or let me fucking go. 872 01:20:40,836 --> 01:20:41,871 Read him his rights. 873 01:20:59,026 --> 01:21:00,131 Max. 874 01:21:00,269 --> 01:21:01,418 You probably shouldn't talk to her right now. 875 01:21:01,442 --> 01:21:02,581 I know. 876 01:21:07,932 --> 01:21:10,037 Just so you know, we're gettin' Ava's 877 01:21:10,175 --> 01:21:12,419 phone records, GPS info, everything. 878 01:21:12,557 --> 01:21:14,524 Your brother is not who you think he is. 879 01:21:59,017 --> 01:22:00,432 No. 880 01:22:00,570 --> 01:22:01,882 No. 881 01:22:45,132 --> 01:22:46,444 Fuck! 882 01:22:47,928 --> 01:22:49,274 Cheeks. 883 01:22:50,103 --> 01:22:51,276 Just sleeping. 884 01:22:54,452 --> 01:22:55,556 Where is he? 885 01:22:55,694 --> 01:22:56,937 What? 886 01:22:57,075 --> 01:22:58,466 Where is he? Do you know what happened? 887 01:22:58,490 --> 01:23:00,458 -No. -She's dead. 888 01:23:00,699 --> 01:23:02,874 -Who? -Ava's fucking dead! 889 01:23:03,012 --> 01:23:04,117 And they think I did it! 890 01:23:04,255 --> 01:23:05,601 Why would they think you did it? 891 01:23:07,327 --> 01:23:09,260 Have a seat, son. You don't look so good. 892 01:23:09,398 --> 01:23:10,399 He's just tired. 893 01:23:11,193 --> 01:23:12,780 Where is he? 894 01:23:12,918 --> 01:23:15,507 -Max. -Where the fuck is Lincoln? 895 01:23:15,645 --> 01:23:17,923 Shh, shh, shh. Max. 896 01:23:20,650 --> 01:23:21,893 Down by the river. 897 01:23:25,138 --> 01:23:26,311 By the river. 898 01:23:30,039 --> 01:23:31,213 Max? 899 01:23:31,351 --> 01:23:33,422 It's okay. Let him go. 900 01:23:33,594 --> 01:23:35,907 What'd he mean they think it's him? 901 01:23:46,849 --> 01:23:47,988 Lincoln! 902 01:23:51,681 --> 01:23:53,821 Where the fuck are you? 903 01:24:03,452 --> 01:24:04,591 Lincoln! 904 01:24:13,945 --> 01:24:15,395 Where the fuck... 905 01:25:12,417 --> 01:25:13,522 Where were you last night? 906 01:25:14,281 --> 01:25:15,696 Where? 907 01:25:15,834 --> 01:25:16,835 I was out here 908 01:25:16,973 --> 01:25:18,389 No, you're lying. 909 01:25:18,527 --> 01:25:19,527 Max. 910 01:25:19,631 --> 01:25:21,392 You're lying! Don't fucking lie to me! 911 01:25:21,875 --> 01:25:24,267 Well, it looks like you got your mind made up about somethin'. 912 01:25:24,291 --> 01:25:26,431 Why don't you just ask me what you come here to ask? 913 01:25:27,674 --> 01:25:28,778 Did you kill Ava? 914 01:25:29,710 --> 01:25:30,573 -Huh? -Max. 915 01:25:30,711 --> 01:25:33,369 Hey, did you kill those girls? 916 01:25:33,576 --> 01:25:34,646 Hmm? 917 01:25:36,165 --> 01:25:39,064 You know, the police, those reporters, 918 01:25:40,514 --> 01:25:41,722 when they look at me 919 01:25:41,860 --> 01:25:44,139 all they see is a tree that they wanna chop down. 920 01:25:45,036 --> 01:25:46,255 And they're using sledgehammers. 921 01:25:46,279 --> 01:25:48,695 It's ugly, it's cruel, it's hurtful. 922 01:25:52,250 --> 01:25:53,872 Jolene said they took you in, too. 923 01:25:55,150 --> 01:25:56,461 They corrupt your mind? 924 01:25:57,945 --> 01:25:59,326 They poison you, too? 925 01:26:01,363 --> 01:26:02,640 Or did you do that to yourself? 926 01:27:11,433 --> 01:27:12,882 Hey. 927 01:27:13,020 --> 01:27:14,220 Try to wait for Nichols, yeah? 928 01:27:14,263 --> 01:27:15,782 I just keep telling the truth. 929 01:27:16,886 --> 01:27:18,923 -Bye, sweetheart. -Okay, let's go. 930 01:27:36,458 --> 01:27:38,839 Max, those idiots are releasing Lincoln. 931 01:27:38,977 --> 01:27:39,977 I'm gonna go pick him up. 932 01:27:40,047 --> 01:27:41,394 Are you takin' Rosy? 933 01:27:41,532 --> 01:27:42,785 No, I'm gonna take her to the Martins. 934 01:27:42,809 --> 01:27:43,913 No, I'll... I'll take her. 935 01:27:44,051 --> 01:27:45,846 -Really? -Yeah. 936 01:27:46,088 --> 01:27:47,158 Yeah, I'll watch her. 937 01:27:48,297 --> 01:27:50,265 -Are you sure? -Mm-hmm. 938 01:27:51,196 --> 01:27:52,543 -Yeah. -Okay. 939 01:27:53,371 --> 01:27:54,096 Here you go. 940 01:27:54,234 --> 01:27:55,442 Okay. Oh, I got her. 941 01:27:55,580 --> 01:27:56,995 All right. 942 01:27:57,133 --> 01:27:58,318 This has everything she'll need, 943 01:27:58,342 --> 01:28:00,240 but I should be back really quickly. 944 01:28:00,378 --> 01:28:01,414 Keys. 945 01:28:03,968 --> 01:28:05,245 Thank you, Max. 946 01:28:05,383 --> 01:28:06,936 Okay. 947 01:28:16,636 --> 01:28:17,671 Come on. 948 01:28:17,809 --> 01:28:19,190 I got you. 949 01:28:41,937 --> 01:28:42,972 What do you want? 950 01:28:43,110 --> 01:28:44,630 What the fuck was that recording about? 951 01:28:46,079 --> 01:28:47,701 I don't have to explain myself to you. 952 01:28:47,839 --> 01:28:49,116 Well, congratulations. 953 01:28:49,254 --> 01:28:50,784 You just incriminated yourself in this investigation. 954 01:28:50,808 --> 01:28:54,052 No, you incriminated me when you handed over that MP3 file. 955 01:28:54,190 --> 01:28:55,190 What? 956 01:28:55,260 --> 01:28:57,815 The... the device. 957 01:28:57,953 --> 01:28:59,240 The one you took from Lincoln and gave 958 01:28:59,264 --> 01:29:00,576 to your fucking partner. 959 01:29:00,714 --> 01:29:01,784 What? No. 960 01:29:03,614 --> 01:29:05,823 Reynolds said Jolene Raider gave it to him. 961 01:29:09,378 --> 01:29:10,378 I gotta go. 962 01:29:10,448 --> 01:29:11,656 Max, wait for me. Wait... 963 01:33:40,476 --> 01:33:41,685 Why? 964 01:33:41,823 --> 01:33:42,927 You know why. 965 01:33:45,792 --> 01:33:48,208 Love. Back up. 966 01:33:52,178 --> 01:33:53,317 Back up! 967 01:33:59,875 --> 01:34:00,980 Well, here we are. 968 01:34:01,118 --> 01:34:03,292 Just the, uh, the three of us. 969 01:34:03,430 --> 01:34:04,742 Mm. 970 01:34:05,743 --> 01:34:06,951 I'm curious, Max, 971 01:34:07,952 --> 01:34:10,265 when you look into Rosy's eyes, 972 01:34:11,680 --> 01:34:12,923 who do you see? 973 01:34:16,961 --> 01:34:18,618 I'm gonna fuckin' end you. 974 01:34:19,999 --> 01:34:21,138 Yeah. 975 01:34:22,277 --> 01:34:24,175 You know, I made a mistake. 976 01:34:25,038 --> 01:34:26,384 I did. 977 01:34:26,522 --> 01:34:30,665 I thought that a baby would bring Lincoln closer to me, 978 01:34:30,803 --> 01:34:34,220 but he doesn't care about her, 979 01:34:34,358 --> 01:34:35,428 and I have Lincoln back. 980 01:34:35,566 --> 01:34:38,189 And honestly, I really think 981 01:34:38,327 --> 01:34:40,329 I wasn't actually meant to be a mother. 982 01:34:41,365 --> 01:34:42,849 Take me to her. 983 01:34:42,987 --> 01:34:44,506 Mm, no. Not yet. 984 01:34:44,644 --> 01:34:45,921 Right fuckin' now! 985 01:34:46,059 --> 01:34:47,889 Right fuckin' now! 986 01:34:48,752 --> 01:34:50,132 Oh my God. 987 01:34:50,270 --> 01:34:53,239 Oh, Max, that was great. 988 01:34:53,377 --> 01:34:54,585 No. 989 01:34:57,036 --> 01:34:58,106 Tell me where she is. 990 01:34:58,244 --> 01:34:59,452 -No. -Please. 991 01:34:59,590 --> 01:35:02,351 Please, please, please. Take me to... 992 01:35:02,489 --> 01:35:03,698 Jolene. 993 01:35:04,077 --> 01:35:07,391 You have no power here. 994 01:35:10,049 --> 01:35:11,602 This is not a game. 995 01:35:11,740 --> 01:35:15,088 But, Max, that's all it is. 996 01:35:25,892 --> 01:35:27,342 Oh. 997 01:35:29,896 --> 01:35:31,104 Beautiful. 998 01:36:06,968 --> 01:36:08,141 Hey. 999 01:36:15,804 --> 01:36:16,805 I'm here. 1000 01:36:16,943 --> 01:36:17,943 I got you. 1001 01:36:17,979 --> 01:36:19,049 How is she? 1002 01:36:19,187 --> 01:36:21,465 She's suffering from hypothermia and hypoxia. 1003 01:36:21,603 --> 01:36:22,984 We need to get her to the hospital. 1004 01:36:23,950 --> 01:36:25,400 Okay. Go be with Rae. 1005 01:36:25,538 --> 01:36:26,642 Go be with your wife. 1006 01:36:34,098 --> 01:36:35,582 Everything's gonna be okay. 1007 01:36:36,618 --> 01:36:37,826 You're safe. 1008 01:36:39,276 --> 01:36:40,346 I love you. 1009 01:37:33,123 --> 01:37:34,814 What the fuck is that? 1010 01:37:37,644 --> 01:37:39,508 Jesus, I think it's Sara Addiman. 1011 01:38:06,915 --> 01:38:08,054 Rae? 1012 01:38:18,099 --> 01:38:19,514 I'm Lincoln. 1013 01:38:25,830 --> 01:38:27,108 I'm Max's friend. 1014 01:38:33,597 --> 01:38:34,874 He said it's your favorite. 1015 01:38:35,771 --> 01:38:37,118 But, uh... 61816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.