Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,797 --> 00:00:07,759
(SIREN WAILING)
2
00:00:16,518 --> 00:00:20,480
(ROCK MUSIC PLAYING)
3
00:01:01,063 --> 00:01:03,106
WOMAN: They are like animals.
4
00:01:03,148 --> 00:01:04,649
The items they post you...
5
00:01:07,527 --> 00:01:09,237
(GASPS)
6
00:01:09,279 --> 00:01:10,359
WOMAN: You're head of town.
7
00:01:24,544 --> 00:01:27,839
If I'm going to die,
can I at least take this off?
8
00:01:29,508 --> 00:01:31,343
The headline wouldn't be good.
9
00:01:43,021 --> 00:01:44,189
What?
10
00:01:45,816 --> 00:01:46,942
Eve?
11
00:01:47,526 --> 00:01:48,693
Stand up.
12
00:01:48,735 --> 00:01:50,779
Eve? How did you find me?
13
00:01:50,821 --> 00:01:52,155
Stand up.
Put your hands up.
14
00:01:54,866 --> 00:01:56,034
Take that off.
15
00:02:03,041 --> 00:02:04,041
What are you now,
16
00:02:05,293 --> 00:02:06,711
an assassin?
17
00:02:06,753 --> 00:02:09,089
What are you now, a mayor?
18
00:02:09,548 --> 00:02:10,966
(LAUGHS)
19
00:02:11,007 --> 00:02:12,175
(SCREAMS)
20
00:02:13,510 --> 00:02:16,805
(GROANS)
21
00:02:16,847 --> 00:02:18,056
Why did you do that?
22
00:02:18,098 --> 00:02:20,058
That was for Kenny.
23
00:02:20,100 --> 00:02:21,226
Tell me how to find Helene.
24
00:02:22,435 --> 00:02:24,271
You can't just find
someone like her.
25
00:02:25,188 --> 00:02:26,565
I don't even know myself.
26
00:02:27,566 --> 00:02:29,109
They keep everyone separate.
27
00:02:29,776 --> 00:02:30,861
(GROANS)
28
00:02:33,989 --> 00:02:36,867
If you find a new recruit then maybe
you can track them back.
29
00:02:36,908 --> 00:02:39,035
What does that mean?
30
00:02:39,077 --> 00:02:43,039
She looks out for new assassins.
That's part of her job.
31
00:02:43,081 --> 00:02:44,916
Like a talent scout.
32
00:02:44,958 --> 00:02:47,794
- Give me a name.
- I don't have a name.
33
00:02:47,836 --> 00:02:50,255
Villanelle pushed
the last one under a train.
34
00:02:53,091 --> 00:02:54,843
Give me that name.
35
00:02:54,885 --> 00:02:57,179
- You shot me in my hand.
- Oh, get over it.
36
00:03:04,477 --> 00:03:06,521
What is she like? Helene?
What does she look like?
37
00:03:08,064 --> 00:03:09,107
She looks French.
38
00:03:12,277 --> 00:03:13,570
She looks French. Okay?
39
00:03:19,451 --> 00:03:22,829
If you want to find Helene,
why not just ask Villanelle?
40
00:03:31,379 --> 00:03:33,673
You're going to die, you know?
41
00:03:33,715 --> 00:03:36,551
Whatever this is,
you won't come out of it.
42
00:03:37,969 --> 00:03:38,969
Thank God.
43
00:03:41,890 --> 00:03:44,643
VILLANELLE: (SINGING)
♪ You made a believer
44
00:03:46,394 --> 00:03:48,563
♪ Out of me
45
00:03:48,605 --> 00:03:52,567
♪ I'm moving on up now
46
00:03:56,154 --> 00:04:01,409
♪ Yeah, I'm out of the darkness
47
00:04:05,413 --> 00:04:07,832
♪ My light shines on
48
00:04:09,417 --> 00:04:12,254
♪ My light shines on
49
00:04:13,922 --> 00:04:19,928
♪ My light shines on ♪
50
00:04:52,961 --> 00:04:54,761
Have I ever told you?
You sound like an angel.
51
00:04:56,840 --> 00:04:57,841
Only sound like?
52
00:04:59,175 --> 00:05:01,678
BARBARA: Oi,
Little Miss Perfect.
53
00:05:01,720 --> 00:05:04,097
Cat's been sick
on the carpet next door again.
54
00:05:04,139 --> 00:05:05,265
I'll deal with it.
55
00:05:06,349 --> 00:05:08,143
It's chunky.
56
00:05:08,184 --> 00:05:09,769
I said, I'll deal with it.
57
00:05:14,607 --> 00:05:16,276
I don't know how you do it.
58
00:05:16,318 --> 00:05:18,194
I sprinkle a highly absorbent
powder on top.
59
00:05:21,323 --> 00:05:23,742
I meant I don't know how you can be
so good all the time.
60
00:05:28,163 --> 00:05:29,539
I don't have any other choice.
61
00:05:31,624 --> 00:05:32,959
(SIGHS)
62
00:05:35,628 --> 00:05:36,628
(MACHINE BEEPS)
63
00:06:13,291 --> 00:06:14,376
Rhian Bevan.
64
00:06:37,732 --> 00:06:39,609
I brought you a protein shake.
65
00:06:39,651 --> 00:06:41,569
Are you stereotyping me?
66
00:06:41,611 --> 00:06:43,905
Oh, God, you're right.
I'm so sorry.
67
00:06:43,947 --> 00:06:45,187
- I'll get rid of it.
- No, I...
68
00:06:46,116 --> 00:06:48,868
- I'd like...
- Hmm.
69
00:06:48,910 --> 00:06:50,830
I don't wanna waste it.
Cos it was leg day today.
70
00:06:52,122 --> 00:06:53,748
- Leg day?
- Yes, leg day.
71
00:06:56,251 --> 00:06:57,794
- Are you looking at my ass?
- Yes.
72
00:07:01,756 --> 00:07:03,800
EVE: God, real life is boring.
73
00:07:03,842 --> 00:07:06,010
Who are we protecting today?
74
00:07:06,052 --> 00:07:07,554
You know, I'm gonna
give it an hour
75
00:07:07,595 --> 00:07:09,115
and then I'm gonna follow up
on that Helene lead.
76
00:07:09,139 --> 00:07:12,350
Er, before I forget,
I have some admin for you.
77
00:07:12,392 --> 00:07:15,478
This is a written warning from work
about your continued absence.
78
00:07:15,520 --> 00:07:17,313
Don't worry, I got one as well.
79
00:07:17,355 --> 00:07:18,791
You were supposed to be covering for me.
Where were you?
80
00:07:18,815 --> 00:07:21,359
I got invited to a threesome
in the Cotswolds.
81
00:07:21,401 --> 00:07:23,236
Well, the Cotswolds
is supposed to be lovely.
82
00:07:23,945 --> 00:07:25,363
Next, please.
83
00:07:25,405 --> 00:07:27,031
Another invitation?
84
00:07:27,073 --> 00:07:28,433
This one looks
a little anthrax-ey.
85
00:07:30,076 --> 00:07:31,076
She's not given up.
86
00:07:37,083 --> 00:07:38,168
EVE: I don't think so.
87
00:07:40,879 --> 00:07:42,213
(SIGHS)
88
00:07:44,757 --> 00:07:46,342
- What?
- You shot someone?
89
00:07:48,970 --> 00:07:50,221
In the hand.
90
00:07:53,600 --> 00:07:54,601
How did it feel?
91
00:07:58,146 --> 00:07:59,439
Like you said it would feel.
92
00:08:01,191 --> 00:08:02,525
- Wanna have sex?
- Yes.
93
00:08:05,570 --> 00:08:07,930
- Gonna buy me dinner afterwards?
- Yes. If you're any good.
94
00:08:12,243 --> 00:08:16,956
DAVID: At 2:00, you're judging
a sand sculpting competition,
95
00:08:16,998 --> 00:08:21,127
at 3:30, you're explaining
British culture
96
00:08:21,169 --> 00:08:22,754
to some local school children.
97
00:08:24,881 --> 00:08:27,050
And this evening,
you're going to see a play
98
00:08:27,091 --> 00:08:28,968
about the horrors of
the Spanish Civil War...
99
00:08:30,512 --> 00:08:32,013
"Humankind
100
00:08:34,390 --> 00:08:37,143
"cannot bear very much reality."
101
00:08:40,063 --> 00:08:41,231
Do you know who wrote that?
102
00:08:41,606 --> 00:08:42,649
Gandhi?
103
00:08:43,525 --> 00:08:45,568
(PHONE RINGING)
104
00:08:48,196 --> 00:08:50,236
MAN ON PHONE: There's a Mr. Smith
downstairs for you.
105
00:08:50,990 --> 00:08:52,617
Gracias.
106
00:08:52,659 --> 00:08:54,494
Tell him I'll be right down.
107
00:08:56,329 --> 00:08:57,622
(GROANS)
108
00:08:58,915 --> 00:09:00,375
I can't promise
I'll do any of it
109
00:09:00,416 --> 00:09:02,001
but if I do,
I shan't be sober.
110
00:09:05,255 --> 00:09:07,006
(DOOR CLOSING)
111
00:09:07,048 --> 00:09:08,424
YUSUF: Classic,
ketchup, mustard.
112
00:09:09,175 --> 00:09:10,969
Please.
113
00:09:11,010 --> 00:09:13,096
- Pickles? Onions?
- Pickles, yes. Of course pickles.
114
00:09:13,137 --> 00:09:15,640
Mustard? Mayo?
115
00:09:15,682 --> 00:09:19,435
- No! Mayonnaise?
- Mustard. Yes, mayo.
116
00:09:19,477 --> 00:09:21,037
- Top and bottom.
- You're a psychopath.
117
00:09:23,022 --> 00:09:25,066
- This is pretty good.
- It's vegan.
118
00:09:28,361 --> 00:09:30,488
The bacon, too.
119
00:09:30,530 --> 00:09:32,699
- Huh?
- (CHUCKLES) Knew that would piss you off.
120
00:09:33,324 --> 00:09:34,534
Hmm.
121
00:09:37,537 --> 00:09:39,706
The funeral home
Rhian Bevan's body was taken to.
122
00:09:44,794 --> 00:09:46,045
How did you get this?
123
00:09:46,087 --> 00:09:48,798
Got an old mate
from the Foreign Legion.
124
00:09:48,840 --> 00:09:51,968
I saw him do some pretty terrible things
to civilians and I never said anything.
125
00:09:52,010 --> 00:09:53,770
Now he works with TFO,
and it's all paid off.
126
00:09:56,347 --> 00:09:57,599
Mmm.
127
00:09:58,349 --> 00:10:00,226
Ah, see, let your guard down.
128
00:10:00,935 --> 00:10:03,813
(BOTH GRUNTING)
129
00:10:07,358 --> 00:10:09,527
- See, that's good. I...
- Now is it good?
130
00:10:09,569 --> 00:10:11,613
- How about this?
- Okay.
131
00:10:12,655 --> 00:10:13,655
(CHUCKLES)
132
00:10:18,745 --> 00:10:19,829
(GRUNTS)
133
00:10:20,622 --> 00:10:22,540
EVE: Oh.
134
00:10:24,292 --> 00:10:27,086
Anyone? Anyone else
wanna try me? No?
135
00:10:27,128 --> 00:10:29,189
Don't get cocky now.
Cos I'll come back and do the armbar
136
00:10:29,213 --> 00:10:30,573
- and take you down.
- (EVE LAUGHS)
137
00:10:31,049 --> 00:10:32,049
Thanks, David.
138
00:10:32,967 --> 00:10:34,093
You can have a break.
139
00:10:42,977 --> 00:10:43,977
What do you have for me?
140
00:10:46,272 --> 00:10:48,107
Jakub Novotny.
141
00:10:48,149 --> 00:10:50,193
He was found two weeks ago
in a disused warehouse
142
00:10:50,234 --> 00:10:51,314
on the outskirts of Prague.
143
00:10:52,528 --> 00:10:54,614
You said he was tortured?
144
00:10:55,448 --> 00:10:57,033
Flayed alive.
145
00:10:57,075 --> 00:10:59,827
Whoever did this,
literally tore strips off him.
146
00:10:59,869 --> 00:11:00,869
There are pictures...
147
00:11:02,038 --> 00:11:03,198
This reminds me of something.
148
00:11:04,957 --> 00:11:06,709
- String cheese.
- Yes.
149
00:11:08,836 --> 00:11:11,839
Just that. Is this all you have?
150
00:11:11,881 --> 00:11:13,925
I told you,
it's not my investigation.
151
00:11:13,966 --> 00:11:16,052
The BIS don't get involved
in murder cases
152
00:11:16,094 --> 00:11:18,262
unless they're of
national security concern.
153
00:11:20,890 --> 00:11:22,058
Cultural attache.
154
00:11:24,602 --> 00:11:26,854
We both know that's code for
"kicked out on your ass".
155
00:11:28,231 --> 00:11:29,857
I could say the same about you.
156
00:11:31,275 --> 00:11:32,985
You were my most
promising student.
157
00:11:35,655 --> 00:11:36,906
Well, you know
my daughter died,
158
00:11:38,408 --> 00:11:40,034
- just like...
- Yes. I remember.
159
00:11:43,329 --> 00:11:44,831
Grief makes us strangers,
160
00:11:46,666 --> 00:11:47,666
even to ourselves.
161
00:11:51,629 --> 00:11:52,629
Carolyn!
162
00:11:55,425 --> 00:11:58,553
Just... Excuse me
for a moment, Milos.
163
00:12:01,681 --> 00:12:03,474
Shoo, shoo, shoo.
164
00:12:03,516 --> 00:12:05,935
HUGO: Easy, easy.
165
00:12:05,977 --> 00:12:07,377
Aren't you going
to congratulate me?
166
00:12:07,520 --> 00:12:08,730
On what?
167
00:12:08,771 --> 00:12:10,022
Did you not get the fax?
168
00:12:11,649 --> 00:12:14,026
I got promoted.
169
00:12:14,068 --> 00:12:17,363
Apparently there was an unexpected
vacancy on the Russia desk.
170
00:12:20,241 --> 00:12:23,161
It's actually amazing the kind of leverage
you get from being shot at work.
171
00:12:28,416 --> 00:12:30,334
Wait. Wait, where are you going?
172
00:12:32,003 --> 00:12:35,047
(SPEAKING SPANISH)
173
00:12:35,089 --> 00:12:36,340
(MAN SPEAKING IN SPANISH)
174
00:12:38,384 --> 00:12:41,095
You can't ignore this, Carolyn.
This is your final warning.
175
00:12:41,137 --> 00:12:43,181
No. This is your final warning.
176
00:12:43,222 --> 00:12:46,058
The Twelve are far more lethal
than any of the hostile states
177
00:12:46,100 --> 00:12:49,187
or terrorist organisations
that you care so much about
178
00:12:49,228 --> 00:12:51,814
and I am your best hope
in understanding them.
179
00:12:51,856 --> 00:12:54,233
If you choose to
ignore my expertise,
180
00:12:56,235 --> 00:12:57,379
then either they've
got to you before me
181
00:12:57,403 --> 00:12:59,530
or you're more dim-witted
than I thought you were.
182
00:12:59,572 --> 00:13:00,698
Or you're just desperate.
183
00:13:02,784 --> 00:13:04,494
Stop meddling.
184
00:13:04,535 --> 00:13:06,621
Cos if you don't,
you know what will happen.
185
00:13:06,662 --> 00:13:09,165
You'll be arrested,
tried in a secret court
186
00:13:09,207 --> 00:13:11,751
and put in prison for
a long, long, long time.
187
00:13:11,793 --> 00:13:13,252
We will make sure of it.
188
00:13:13,294 --> 00:13:14,420
Is that so?
189
00:13:17,298 --> 00:13:20,635
Nice little jobs in the sun are
for those who behave nicely,
190
00:13:20,676 --> 00:13:22,488
not those of us who still invite
Czech intelligence on a beach holiday
191
00:13:22,512 --> 00:13:24,055
when they've just been fired.
192
00:13:24,096 --> 00:13:26,224
What exactly are you
going to arrest me for?
193
00:13:26,265 --> 00:13:27,809
If you hang on,
I can show you.
194
00:13:35,441 --> 00:13:36,484
That was you, wasn't it?
195
00:13:38,319 --> 00:13:39,612
Paul Bradwell.
196
00:13:43,241 --> 00:13:44,951
You need some cream
for that sunburn.
197
00:13:46,661 --> 00:13:47,703
You look inflamed.
198
00:13:55,670 --> 00:13:56,670
I'm going.
199
00:14:00,675 --> 00:14:02,176
- I'm going.
- Muchos gracias.
200
00:14:14,063 --> 00:14:17,233
Wow, more fish and loaves!
201
00:14:17,275 --> 00:14:20,736
You know, you don't have to live exactly
as they did in the Bible.
202
00:14:20,778 --> 00:14:23,364
You can be guided by
your own instincts.
203
00:14:25,157 --> 00:14:27,118
It's better for me to
have a road map.
204
00:14:28,911 --> 00:14:29,954
Dad?
205
00:14:35,126 --> 00:14:37,128
For what we are
about to receive,
206
00:14:37,169 --> 00:14:39,255
may the Lord
make you thank me.
207
00:14:39,297 --> 00:14:40,381
- Amen.
- MAY: Amen.
208
00:14:44,260 --> 00:14:46,095
(HISSING)
209
00:14:46,137 --> 00:14:48,306
- Lucifer, no!
- PHIL: Leave him, May, she's okay.
210
00:14:49,724 --> 00:14:51,517
Lucifer, we talked about this.
211
00:14:54,645 --> 00:14:55,730
I'm so sorry.
212
00:14:57,315 --> 00:14:59,191
She needs to realise
this is your home too now.
213
00:14:59,650 --> 00:15:00,860
Hmm.
214
00:15:03,696 --> 00:15:07,325
May, Nelle has to find
her own place at some point.
215
00:15:07,366 --> 00:15:09,368
She won't want to
stay here forever.
216
00:15:09,410 --> 00:15:10,620
It's fine by me.
217
00:15:16,167 --> 00:15:18,544
Well, even if she doesn't
live with us anymore,
218
00:15:18,586 --> 00:15:21,005
she's being baptised tomorrow.
219
00:15:21,047 --> 00:15:22,965
Once she's baptised,
she's part of the family.
220
00:15:26,010 --> 00:15:27,261
I've always wanted a family.
221
00:15:35,645 --> 00:15:38,230
Fish?
222
00:15:38,272 --> 00:15:40,858
I thought we agreed
you were going to widen your horizons.
223
00:15:42,735 --> 00:15:46,364
Find some interests
away from the church.
224
00:15:46,405 --> 00:15:48,866
Well, you wanted me to
have a friend my own age
225
00:15:48,908 --> 00:15:51,243
now I have one.
226
00:15:51,285 --> 00:15:53,412
PHIL: Nelle isn't exactly
what I had in mind.
227
00:15:55,247 --> 00:15:57,583
MAY: Why?
Because she's too perfect?
228
00:16:04,298 --> 00:16:06,133
(CHOIR SINGING "ABIDE WITH ME")
229
00:16:08,010 --> 00:16:09,011
Wow.
230
00:16:12,974 --> 00:16:15,267
(SIGHS) So holy.
231
00:16:35,746 --> 00:16:37,206
Let me have a new life.
232
00:16:40,918 --> 00:16:41,918
Please.
233
00:16:44,422 --> 00:16:45,756
(MEOWS)
234
00:16:48,926 --> 00:16:51,095
Come on. (CLICKS TONGUE)
Come here.
235
00:16:52,471 --> 00:16:54,140
(CLICKS TONGUE)
236
00:16:54,181 --> 00:16:55,433
Come on.
237
00:16:56,684 --> 00:16:59,020
That's it. See?
238
00:17:00,062 --> 00:17:02,773
- Hmm? (SIGHS)
- (MEOWS)
239
00:17:05,609 --> 00:17:07,445
There's nothing to be scared of.
240
00:17:08,904 --> 00:17:10,990
We're all friends here.
241
00:17:11,032 --> 00:17:13,034
- (HISSES AND MEOWS)
- (SCREAMS)
242
00:17:13,075 --> 00:17:14,410
(WATER SPLASHING)
243
00:17:29,341 --> 00:17:30,676
- (DOOR OPENS)
- (GASPS)
244
00:17:32,928 --> 00:17:34,805
Can you stroke my hair?
245
00:17:42,313 --> 00:17:44,148
Now, tell me why
you like me so much.
246
00:17:46,192 --> 00:17:47,693
MAY: You're kind,
247
00:17:50,362 --> 00:17:51,864
you're funny.
248
00:17:51,906 --> 00:17:53,032
(CHUCKLES)
249
00:17:54,158 --> 00:17:55,493
You're generous.
250
00:17:58,245 --> 00:17:59,371
You're clever.
251
00:18:01,373 --> 00:18:02,750
You're understanding,
252
00:18:06,378 --> 00:18:07,922
loyal.
253
00:18:11,759 --> 00:18:13,219
You're the best person
I've ever met.
254
00:18:15,679 --> 00:18:16,679
Hmm.
255
00:18:21,393 --> 00:18:24,063
(MOBILE RINGING)
256
00:18:31,695 --> 00:18:33,405
Hey, what's up?
257
00:18:33,447 --> 00:18:35,607
YUSUF: Don't be pissed off.
She made me drive her here.
258
00:18:41,914 --> 00:18:43,791
(EVE PANTING)
259
00:18:45,459 --> 00:18:47,044
Whatever it is, no.
260
00:18:47,086 --> 00:18:48,963
Hmm.
261
00:18:49,004 --> 00:18:50,965
I was about to give you
a compliment.
262
00:18:51,006 --> 00:18:53,425
You look purposeful.
Less untethered.
263
00:18:53,467 --> 00:18:54,635
It suits you.
264
00:18:54,677 --> 00:18:56,137
Thank you.
265
00:18:56,178 --> 00:18:58,472
There's been a spate of murders,
266
00:18:58,514 --> 00:19:01,058
all of them tortured,
none of them solved.
267
00:19:01,100 --> 00:19:04,228
The first victim was
someone in Paul's phone book,
268
00:19:04,270 --> 00:19:05,688
the second was
linked to the first
269
00:19:05,729 --> 00:19:08,566
and the third I suspect
is something similar.
270
00:19:08,607 --> 00:19:10,710
Someone has been hunting down
and killing members of The Twelve.
271
00:19:10,734 --> 00:19:14,029
That means they know a damn sight
more than we do about who they are,
272
00:19:14,071 --> 00:19:16,782
which, in turn, makes me
want to know them.
273
00:19:16,824 --> 00:19:22,329
Unfortunately, my avenues
of investigation have recently been cut off.
274
00:19:22,371 --> 00:19:25,374
So I need you to take up my good work
and continue the investigation.
275
00:19:28,335 --> 00:19:29,420
Carolyn...
276
00:19:30,754 --> 00:19:32,756
(CHUCKLES)
We've been here before.
277
00:19:35,759 --> 00:19:38,262
I'm hardly asking
for a kidney, Eve.
278
00:19:38,304 --> 00:19:41,265
But if I am, I'm offering
a slice of lung in return.
279
00:19:41,307 --> 00:19:44,518
You're clearly
still looking into them.
280
00:19:44,560 --> 00:19:46,841
Why else would you be working
for a private security firm?
281
00:19:49,315 --> 00:19:50,399
The people are nice.
282
00:19:54,403 --> 00:19:55,529
I'll pay.
283
00:19:57,364 --> 00:19:58,782
For access, I mean...
284
00:20:01,493 --> 00:20:02,578
Money's not a problem.
285
00:20:04,371 --> 00:20:06,916
I have an unfashionable amount
of inherited wealth
286
00:20:06,957 --> 00:20:09,793
and absolutely nothing
to spend it on.
287
00:20:09,835 --> 00:20:11,715
You're still playing
the same old game of chess.
288
00:20:13,005 --> 00:20:14,256
So what game are you playing?
289
00:20:14,298 --> 00:20:16,592
EVE: See, this is
what I'm talking about.
290
00:20:16,634 --> 00:20:18,510
I want to sweep
the chessboard off the table
291
00:20:18,552 --> 00:20:19,595
and set it on fire.
292
00:20:21,931 --> 00:20:23,891
I want to watch those
little wooden critters burn.
293
00:20:30,231 --> 00:20:32,399
Keep the file.
294
00:20:32,441 --> 00:20:35,241
You might find you need to know
the critters before you incinerate them.
295
00:20:51,669 --> 00:20:53,587
You're kidding me.
296
00:20:53,629 --> 00:20:55,065
YUSUF: You want the file,
don't you? You want the file?
297
00:20:55,089 --> 00:20:56,340
Of course I want the file.
298
00:20:58,092 --> 00:20:59,593
- YUSUF: You stink.
- You love it.
299
00:21:00,469 --> 00:21:02,930
So, after the sermon,
300
00:21:02,972 --> 00:21:05,724
I'll lead you over to the font
301
00:21:05,766 --> 00:21:08,352
and present you
to the congregation...
302
00:21:10,562 --> 00:21:13,399
"Our Lord Jesus Christ
has told us
303
00:21:13,440 --> 00:21:15,985
"that to enter the
kingdom of Heaven..."
304
00:21:16,026 --> 00:21:18,779
BOTH: "We must be born again
of water and the Spirit
305
00:21:21,198 --> 00:21:23,951
"and has given us baptism
306
00:21:23,993 --> 00:21:26,662
"as the sign and seal
of this new birth.
307
00:21:26,704 --> 00:21:29,456
"Here we are washed
by the Holy Spirit."
308
00:21:29,498 --> 00:21:31,417
Of course. You know it already.
309
00:21:31,458 --> 00:21:33,752
Clearly, I'm surplus
to requirements.
310
00:21:33,794 --> 00:21:37,256
Let's jump to after
you've baptised me.
311
00:21:37,298 --> 00:21:41,010
"May God, who has received you
by baptism into his Church,
312
00:21:41,051 --> 00:21:43,220
"pour upon you
the riches of His grace."
313
00:21:44,305 --> 00:21:45,597
May, come here.
314
00:22:03,407 --> 00:22:04,407
Here.
315
00:22:06,452 --> 00:22:08,454
My guest needs to sit here.
316
00:22:08,495 --> 00:22:09,830
What guest?
317
00:22:09,872 --> 00:22:11,290
May, does it matter? Nelle,
318
00:22:12,333 --> 00:22:13,751
we don't reserve seats here.
319
00:22:13,792 --> 00:22:16,837
Well, I-I can't reserve a seat
at my own party?
320
00:22:16,879 --> 00:22:19,590
Vicar! Vicar!
321
00:22:19,631 --> 00:22:22,676
Barbara, I'm just running Nelle
through the baptism service.
322
00:22:22,718 --> 00:22:25,512
Can I really not reserve
a seat at my own party?
323
00:22:25,554 --> 00:22:27,874
- Vicar. You're gonna wanna see this
- In a minute, Barbara.
324
00:22:30,601 --> 00:22:31,894
BARBARA: Lucifer.
325
00:22:45,366 --> 00:22:47,201
Please, Nelle.
326
00:22:47,242 --> 00:22:50,621
Explain why you were in
the graveyard with a shovel.
327
00:22:50,662 --> 00:22:53,165
The cat was dead
when I found it.
328
00:22:53,207 --> 00:22:57,669
I went out late last night to hand out
some blankets to the homeless
329
00:22:57,711 --> 00:23:01,090
and I... I saw it lying
on the side of the road...
330
00:23:02,549 --> 00:23:04,802
- Squashed.
- Why didn't you tell us?
331
00:23:04,843 --> 00:23:06,512
(EXHALES) Because you loved it.
332
00:23:09,014 --> 00:23:11,767
Nelle, are you sure
you're ready for baptism?
333
00:23:11,809 --> 00:23:13,089
I saved you
a pretty gory burial.
334
00:23:15,020 --> 00:23:16,623
One of the eyes was not
where it should've been.
335
00:23:16,647 --> 00:23:18,315
It's not just Lucifer.
336
00:23:18,357 --> 00:23:19,793
It's the fact that you've been
here for months
337
00:23:19,817 --> 00:23:21,860
and we hardly know
anything about you.
338
00:23:21,902 --> 00:23:23,779
I was born in Russia,
339
00:23:23,821 --> 00:23:27,199
abandoned in an orphanage,
then sold into slavery...
340
00:23:27,241 --> 00:23:30,661
And you seem more interested
in someone seeing you being baptised
341
00:23:30,702 --> 00:23:32,663
rather than the baptism itself.
342
00:23:36,166 --> 00:23:39,670
If you're baptised in a forest
and nobody sees you getting baptised,
343
00:23:39,711 --> 00:23:42,965
are you really baptised?
344
00:23:43,006 --> 00:23:44,258
Do you believe in God?
345
00:23:50,973 --> 00:23:52,641
I believe that people
who believe in God
346
00:23:52,683 --> 00:23:55,394
are good people
for me to be around.
347
00:23:55,436 --> 00:23:58,564
Nelle, I can't baptise someone
who doesn't have faith.
348
00:23:58,605 --> 00:24:00,065
- I have faith.
- But...
349
00:24:00,107 --> 00:24:02,901
I have faith that
I'm not as shitty inside
350
00:24:02,943 --> 00:24:05,070
as some people think I am.
351
00:24:07,281 --> 00:24:08,699
And that I can
prove them wrong.
352
00:24:12,744 --> 00:24:14,830
But only if you baptise me.
353
00:24:38,312 --> 00:24:39,980
How can I help?
354
00:24:40,022 --> 00:24:42,774
Well, I wanted to ask you
a couple of questions about...
355
00:24:42,816 --> 00:24:45,235
I totally understand.
Please, take a seat.
356
00:24:45,277 --> 00:24:46,820
Oh. Oh, oh.
357
00:24:46,862 --> 00:24:48,489
Okay.
358
00:24:48,530 --> 00:24:51,492
There you are.
A throne for a princess.
359
00:24:51,533 --> 00:24:53,368
We have plans suitable
for every budget...
360
00:24:53,410 --> 00:24:55,054
Actually, I'm not looking
to arrange a funeral.
361
00:24:55,078 --> 00:24:58,207
I wanted to ask a question
about one you did a while ago.
362
00:24:58,248 --> 00:24:59,750
Rhian Bevan?
363
00:24:59,791 --> 00:25:02,377
- I'm an old teacher of hers and...
- Pam!
364
00:25:02,419 --> 00:25:04,171
Pam!
365
00:25:04,213 --> 00:25:07,466
- Can't you just maybe look into...
- I'm business, okay?
366
00:25:08,425 --> 00:25:09,551
She's...
367
00:25:10,302 --> 00:25:11,302
"Other."
368
00:25:13,263 --> 00:25:14,723
- Hi, there. Are...
- Hi.
369
00:25:14,765 --> 00:25:17,851
Welcome to J. Palmeira and Son.
Please, this way.
370
00:25:17,893 --> 00:25:20,896
(ATMOSPHERIC MUSIC PLAYING)
371
00:25:20,938 --> 00:25:27,938
♪♪♪♪
372
00:25:55,222 --> 00:25:57,432
(MUSIC STOPS)
373
00:25:57,474 --> 00:26:01,853
Er, your colleague let me in.
374
00:26:01,895 --> 00:26:06,400
I was hoping to ask about one of the people
(CLEARS THROAT) you had in here.
375
00:26:07,818 --> 00:26:08,818
Rhian Bevan?
376
00:26:10,696 --> 00:26:12,030
She was hit by a train?
377
00:26:14,533 --> 00:26:16,118
I taught her when
she was a teenager.
378
00:26:36,722 --> 00:26:40,100
EVE: Do you remember
who was here to send her off?
379
00:26:41,852 --> 00:26:43,532
You must've had
a point of contact for her?
380
00:26:44,062 --> 00:26:45,062
No?
381
00:26:45,606 --> 00:26:46,773
Hmm.
382
00:26:51,069 --> 00:26:52,362
I suppose...
383
00:26:52,404 --> 00:26:53,564
Could you maybe go and check?
384
00:26:55,657 --> 00:26:56,950
(SIGHS)
385
00:26:59,995 --> 00:27:01,121
Thank you so much.
386
00:27:17,804 --> 00:27:20,307
(INTENSE MUSIC PLAYING)
387
00:27:45,499 --> 00:27:46,499
Nothing.
388
00:27:47,250 --> 00:27:48,335
Never mind.
389
00:27:49,378 --> 00:27:50,578
I'll get in touch another way.
390
00:27:55,634 --> 00:27:56,718
Do you know Helene?
391
00:28:08,980 --> 00:28:10,107
Sorry about that.
392
00:28:27,416 --> 00:28:30,001
(PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY)
393
00:28:35,340 --> 00:28:36,550
(DOOR CLOSING)
394
00:28:43,306 --> 00:28:44,599
(PERSON COUGHING)
395
00:28:50,897 --> 00:28:52,607
The grace of
our Lord Jesus Christ,
396
00:28:52,649 --> 00:28:54,401
the love of God
and the fellowship
397
00:28:54,443 --> 00:28:56,069
of the Holy Spirit
be with you all...
398
00:28:56,111 --> 00:28:57,946
ALL: And also with you.
399
00:28:57,988 --> 00:29:01,199
Baptism marks the beginning
of a journey with God
400
00:29:01,825 --> 00:29:04,161
as I, er...
401
00:29:04,202 --> 00:29:06,204
Which continues for
the rest of our lives.
402
00:29:07,581 --> 00:29:10,250
It's a joyous occasion,
403
00:29:10,292 --> 00:29:12,335
the beginning of a new life.
404
00:29:12,377 --> 00:29:14,963
A life where Jesus walks
by our side...
405
00:29:16,381 --> 00:29:17,507
Do it now.
406
00:29:27,934 --> 00:29:30,187
Therefore I ask,
do you turn away from sin?
407
00:29:30,228 --> 00:29:31,354
I do.
408
00:29:33,565 --> 00:29:34,608
Do you reject evil?
409
00:29:34,649 --> 00:29:35,734
I do.
410
00:29:36,651 --> 00:29:37,778
Do you turn to Christ...
411
00:29:37,819 --> 00:29:39,070
I do.
412
00:29:39,112 --> 00:29:40,280
...as your saviour?
413
00:29:42,157 --> 00:29:43,283
Do you trust?
414
00:29:43,325 --> 00:29:46,036
Just dunk me!
415
00:30:22,322 --> 00:30:24,324
YUSUF: There are some
decent leads in here.
416
00:30:24,366 --> 00:30:27,702
She's just the kind of girl
they'd recruit.
417
00:30:27,744 --> 00:30:31,206
Disempowered,
disenfranchised, disposable...
418
00:30:31,957 --> 00:30:33,500
Another "D" word.
419
00:30:33,542 --> 00:30:36,002
- Disadvantaged.
- Yes, good.
420
00:30:36,044 --> 00:30:38,922
Plus, she likes dead people.
421
00:30:38,964 --> 00:30:40,775
Have you ever thought
she might just be unusual?
422
00:30:40,799 --> 00:30:42,843
Sorry, disusual.
423
00:30:42,884 --> 00:30:44,094
Uh-uh.
424
00:30:44,135 --> 00:30:45,178
No. This was different.
425
00:30:46,847 --> 00:30:48,348
The look in her eye,
426
00:30:50,267 --> 00:30:51,893
it was...
427
00:30:51,935 --> 00:30:53,937
I've, er, seen it before.
428
00:30:56,940 --> 00:30:58,733
I can't... I can't explain it.
429
00:31:00,610 --> 00:31:01,987
That was an expert analysis.
430
00:31:06,700 --> 00:31:08,618
Can you put your shirt on?
431
00:31:08,660 --> 00:31:11,138
Oh? Just because, I'm not, what,
jumping to all your conclusions?
432
00:31:11,162 --> 00:31:13,456
EVE: Yes, actually.
433
00:31:13,498 --> 00:31:16,418
I don't want to see your nipples unless
they're fully in agreement with me.
434
00:31:17,794 --> 00:31:18,794
Okay. How about now?
435
00:31:21,047 --> 00:31:22,549
Well, now I just want nuts.
436
00:31:22,591 --> 00:31:24,885
Well, they're all gone.
437
00:31:27,053 --> 00:31:29,389
Hmm.
438
00:31:29,431 --> 00:31:32,267
Wait. Wait, I'm sorry,
I can't fulfil your insatiable need for nuts?
439
00:31:32,309 --> 00:31:33,789
EVE: No, I really
want nuts, actually.
440
00:31:42,277 --> 00:31:43,361
EVE: Hello?
441
00:32:27,405 --> 00:32:28,405
I forgive you.
442
00:32:32,118 --> 00:32:33,662
What?
443
00:32:33,703 --> 00:32:34,871
I said I forgive you.
444
00:32:38,166 --> 00:32:39,292
You forgive me?
445
00:32:41,419 --> 00:32:42,796
For not attending my rebirth.
446
00:32:47,133 --> 00:32:48,134
Uh-huh.
447
00:32:49,928 --> 00:32:52,931
Okay,
448
00:32:52,973 --> 00:32:56,267
er, I understand it might be painful
for you to see me blossoming.
449
00:32:57,686 --> 00:32:58,886
Oh, is that what you're doing?
450
00:33:00,522 --> 00:33:03,024
I'm trying to show you
I've changed.
451
00:33:03,066 --> 00:33:05,902
You're the same person.
You're exactly the same...
452
00:33:05,944 --> 00:33:07,445
I'm not here to argue, Eve.
453
00:33:07,487 --> 00:33:09,698
Maybe I've changed.
Have you thought of that?
454
00:33:10,657 --> 00:33:11,866
Maybe I don't need...
455
00:33:13,743 --> 00:33:14,786
What are you doing?
456
00:33:14,828 --> 00:33:16,121
Praying for you.
457
00:33:16,162 --> 00:33:17,831
Oh.
458
00:33:17,872 --> 00:33:19,165
Dear Jesus,
459
00:33:20,375 --> 00:33:22,043
please let Eve find faith...
460
00:33:22,085 --> 00:33:23,378
I don't need your help.
461
00:33:23,420 --> 00:33:24,796
I need you to leave me alone...
462
00:33:24,838 --> 00:33:27,257
Let her be
who she really is inside.
463
00:33:27,298 --> 00:33:30,218
Give her courage,
give her strength...
464
00:33:30,260 --> 00:33:31,594
Don't you understand?
465
00:33:31,636 --> 00:33:33,722
Save her like
you saved me. (CHUCKLES)
466
00:33:36,850 --> 00:33:38,351
If you'd really changed,
467
00:33:39,769 --> 00:33:40,937
you wouldn't have come here.
468
00:33:47,610 --> 00:33:49,738
If you'd really changed,
you wouldn't have let me.
469
00:34:14,345 --> 00:34:15,597
(GASPS)
470
00:34:25,565 --> 00:34:26,565
Different person.
471
00:35:24,916 --> 00:35:27,293
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
472
00:36:07,750 --> 00:36:09,335
(PAM SCREAMS)
473
00:36:26,936 --> 00:36:29,355
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
474
00:36:50,001 --> 00:36:51,502
(MUSIC ENDS)
475
00:37:02,263 --> 00:37:03,598
Found her!
476
00:37:10,730 --> 00:37:12,023
VILLANELLE: Hello?
477
00:37:20,365 --> 00:37:21,741
I said hello.
478
00:37:25,453 --> 00:37:26,746
Is anybody there?
479
00:37:36,881 --> 00:37:39,759
You know, it would be
much, much easier
480
00:37:39,801 --> 00:37:42,136
(CHUCKLES)
481
00:37:42,178 --> 00:37:44,097
if you just showed me
you were real.
482
00:37:44,973 --> 00:37:46,224
A little wave?
483
00:37:48,685 --> 00:37:51,104
(SIGHS) Maybe you don't know.
484
00:37:53,022 --> 00:37:54,899
Yeah.
485
00:37:54,941 --> 00:37:57,443
but it's very much
in your interest
486
00:37:58,903 --> 00:38:00,196
for me to believe in you.
487
00:38:09,914 --> 00:38:10,914
(SCOFFS)
488
00:38:13,126 --> 00:38:14,711
I knew you weren't real.
489
00:38:35,481 --> 00:38:36,961
MAY: I'm sorry
your guest didn't come.
490
00:38:39,944 --> 00:38:42,822
She doesn't believe
I'm a Christian.
491
00:38:43,698 --> 00:38:45,074
(CHUCKLES)
492
00:38:45,116 --> 00:38:47,285
- Well...
- She thinks I'm pretending.
493
00:38:48,953 --> 00:38:52,332
No one could pretend
as well as that.
494
00:38:52,373 --> 00:38:53,916
Not even the best actress
in the world.
495
00:38:56,127 --> 00:38:57,545
Depends on the audience.
496
00:38:59,297 --> 00:39:01,716
Well, this audience knows you.
497
00:39:04,344 --> 00:39:06,054
She knows you'd
never hurt anyone...
498
00:39:10,892 --> 00:39:12,310
You don't know me.
499
00:39:15,355 --> 00:39:16,355
(MAY SCREAMS)
500
00:39:17,482 --> 00:39:19,192
(GASPING) No!
501
00:39:22,653 --> 00:39:24,697
(PANTING)
502
00:39:39,128 --> 00:39:40,838
(GASPS)
503
00:39:40,880 --> 00:39:42,673
No! No!
504
00:39:42,715 --> 00:39:44,592
Oh, no, no.
505
00:39:44,634 --> 00:39:46,010
(GRUNTING AND PANTING)
506
00:39:55,478 --> 00:39:56,478
(GASPS)
507
00:39:59,565 --> 00:40:01,109
(PANTING)
508
00:40:02,652 --> 00:40:05,321
Oh, my God.
Are you okay? Huh?
509
00:40:06,030 --> 00:40:07,323
Huh?
510
00:40:09,117 --> 00:40:11,119
(SHUSHES)
511
00:40:17,375 --> 00:40:19,127
(SHUSHES)
512
00:40:19,168 --> 00:40:21,087
Oh. I didn't kill you.
513
00:40:43,317 --> 00:40:45,027
Vlad.
514
00:40:45,069 --> 00:40:46,737
Hello, traitor.
515
00:40:58,541 --> 00:40:59,625
(DOOR CLOSING)
516
00:41:24,984 --> 00:41:25,984
Huh?
517
00:41:27,111 --> 00:41:28,404
Are you who I think you are?
518
00:41:30,990 --> 00:41:32,074
What can I say?
519
00:41:33,951 --> 00:41:35,453
I'm as surprised as you.
520
00:41:37,622 --> 00:41:39,123
Oh!
521
00:41:44,253 --> 00:41:45,713
Er...
522
00:41:47,298 --> 00:41:48,799
So, what happens now?
523
00:41:50,051 --> 00:41:51,219
Oh, easy.
524
00:41:52,929 --> 00:41:54,597
I lead you to salvation.
525
00:41:58,059 --> 00:42:04,357
Hmm?
526
00:42:04,398 --> 00:42:08,361
(♪ MOTHER'S BEEN A BAD GIRL
PLAYING)
527
00:42:21,582 --> 00:42:24,544
(♪ MOTHER'S BEEN A BAD GIRL
RESUMES)
36274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.