All language subtitles for C182D0048D42B402FBBACA73285F62EE_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:02,668 Yes. 2 00:00:02,752 --> 00:00:04,588 Ally, as the defending champion, 3 00:00:04,672 --> 00:00:07,844 do you feel any added pressure this time around? 4 00:00:07,927 --> 00:00:09,805 No, I really don't. 5 00:00:09,889 --> 00:00:11,601 Every match is a must-win. 6 00:00:11,684 --> 00:00:13,020 Every point is a do-or-die, just like in life. 7 00:00:13,103 --> 00:00:14,564 Katina, does it worry you at all 8 00:00:14,647 --> 00:00:16,818 that ally hasn't lost a match since she was 8? 9 00:00:16,901 --> 00:00:18,529 No. Why worry? 10 00:00:18,612 --> 00:00:20,783 I have not lost a match since I was born. 11 00:00:39,231 --> 00:00:40,734 Great match. 12 00:00:42,863 --> 00:00:44,991 Ally, you looked great out there. 13 00:00:45,075 --> 00:00:46,954 Amazing. Great finish. 14 00:00:47,037 --> 00:00:48,664 Look, we finished your shoes. 15 00:00:48,748 --> 00:00:50,000 They are perfect. They are all yours. 16 00:00:50,084 --> 00:00:52,087 The new model, made just for you. 17 00:00:52,171 --> 00:00:54,467 Just hold it up to your face, ally. 18 00:00:54,550 --> 00:00:56,428 Little higher. Thanks, fellas, that's enough. 19 00:00:56,511 --> 00:00:57,430 We're in the middle of a tennis tournament here, right? 20 00:00:57,513 --> 00:00:59,267 Thanks, guys. 21 00:00:59,350 --> 00:01:01,020 Ally, try the shoes. You're gonna love 'em. 22 00:01:01,103 --> 00:01:02,438 Thanks.thank you. Very excited. 23 00:01:02,522 --> 00:01:05,360 Thanks, guys.That was a good match, al. 24 00:01:05,444 --> 00:01:09,117 Dad, she's ranked 63rd in the country. No doubt about beating her. 25 00:01:09,200 --> 00:01:11,580 Winning isn't everything. It's the only thing. 26 00:01:11,663 --> 00:01:12,915 Vince lombardi.That's my girl! 27 00:01:12,998 --> 00:01:14,751 You killed that girl with consistency. 28 00:01:14,835 --> 00:01:18,508 Psych and practice. Ah! 29 00:01:18,591 --> 00:01:20,470 Thought I got rid of her. I let her take my car to the beach. 30 00:01:20,553 --> 00:01:21,847 Be nice. She's my friend. 31 00:01:21,931 --> 00:01:23,224 It's not like we're at wimbledon. 32 00:01:23,308 --> 00:01:24,601 You lose your number-one ranking, 33 00:01:24,685 --> 00:01:25,896 you won't go pro or play at wimbledon. 34 00:01:25,980 --> 00:01:27,023 Oh, my gosh, I missed the game. 35 00:01:27,106 --> 00:01:28,692 You lost? 36 00:01:28,776 --> 00:01:30,237 She didn't lose, Rebecca. 37 00:01:30,320 --> 00:01:32,991 Then turn that frown upside down, Mr. Mash. 38 00:01:33,075 --> 00:01:34,620 Wait, is this the way to the pool? 39 00:01:34,703 --> 00:01:37,791 Okay, no. Dude, check this out. 40 00:01:37,875 --> 00:01:40,128 Mila and mylon christman. 41 00:01:40,212 --> 00:01:41,590 Best mixed-doubles players in their age group. 42 00:01:41,673 --> 00:01:43,176 Look at that. 43 00:01:45,513 --> 00:01:47,099 Let me just say, 44 00:01:47,183 --> 00:01:48,351 I'm glad I don't play mixed doubles. 45 00:01:48,434 --> 00:01:50,063 All right? Come on, let's go. 46 00:01:50,146 --> 00:01:52,859 That is red bull. 47 00:01:52,943 --> 00:01:54,111 Oh, okay, so he's, what, native American? 48 00:01:54,194 --> 00:01:55,697 Nope. Addicted to caffeine. 49 00:01:55,781 --> 00:01:57,367 Whoa! Whoa. 50 00:01:57,450 --> 00:01:58,953 Hey, red bull.Hey, how you doin'? 51 00:01:59,037 --> 00:02:00,623 How you doin' today? You doin' good? 52 00:02:00,706 --> 00:02:02,167 Yeah, it's a great day, right? 53 00:02:02,250 --> 00:02:03,544 Yeah, tennis! I can't wait for the tournament! 54 00:02:03,628 --> 00:02:05,047 What's your name?I'm Rebecca. 55 00:02:05,130 --> 00:02:06,341 Rebecca, you look like a Cindy to me. 56 00:02:06,424 --> 00:02:07,718 Yeah? 57 00:02:07,801 --> 00:02:09,221 Anyway, it's nice to meet you, Cindy. 58 00:02:09,304 --> 00:02:10,598 All right, bye, red bull. 59 00:02:10,681 --> 00:02:12,226 He needs an intervention, immediately. 60 00:02:13,979 --> 00:02:15,147 Wow. 61 00:02:15,231 --> 00:02:16,734 Who is that? 62 00:02:24,581 --> 00:02:26,334 Rebecca. I don't know him. 63 00:02:26,417 --> 00:02:29,631 Rebecca: Hi. I'm Rebecca. 64 00:02:29,714 --> 00:02:31,134 Can I get a couple of shots of you? 65 00:02:31,217 --> 00:02:32,386 'Becca! 66 00:02:32,470 --> 00:02:34,264 Yeah? Great.You want me to...? 67 00:02:34,347 --> 00:02:35,600 No, do not put the shirt on. 68 00:02:35,683 --> 00:02:37,144 That will mess up the lighting. 69 00:02:37,227 --> 00:02:39,147 I should probably take it with you. 70 00:02:39,231 --> 00:02:40,567 Hey, come on, chambers! 71 00:02:40,650 --> 00:02:42,111 Either take it seriously or take it home! 72 00:02:42,194 --> 00:02:43,656 I'm so I'm so serious, coach, 73 00:02:43,739 --> 00:02:45,033 and it's Gambles. 74 00:02:45,116 --> 00:02:45,993 That was good. That was a good one. 75 00:02:46,076 --> 00:02:47,913 Hey, Rebecca. 76 00:02:47,996 --> 00:02:50,376 Okay, yeah, we can we can walk that way. 77 00:02:52,713 --> 00:02:55,551 Are you "smash" mash? 78 00:02:55,634 --> 00:02:58,180 Hi, I'm Farrell Gambles. 79 00:02:58,264 --> 00:03:01,019 I don't have a cool nickname or anything like that. 80 00:03:01,103 --> 00:03:03,607 Ah, well, we could call you turtle, 81 00:03:03,690 --> 00:03:05,610 because you need to work on your footwork. 82 00:03:05,693 --> 00:03:07,029 That's why you're not getting on top of the ball. 83 00:03:07,113 --> 00:03:08,783 Okay. Thank you. 84 00:03:08,866 --> 00:03:10,160 I accept that nickname 85 00:03:10,243 --> 00:03:11,871 on behalf of slow people everywhere. 86 00:03:11,954 --> 00:03:13,499 That's really considerate of you. 87 00:03:13,582 --> 00:03:14,876 But, you know, I could go a lot faster 88 00:03:14,960 --> 00:03:17,589 if, uh, maybe we played together sometime. 89 00:03:17,673 --> 00:03:19,509 Well, when you learn to play tennis 90 00:03:19,593 --> 00:03:22,139 and stop just playing around, come look me up. 91 00:03:22,222 --> 00:03:23,349 Or if you just wanna play around, 92 00:03:23,433 --> 00:03:25,102 you could look me up. 93 00:03:25,186 --> 00:03:27,022 You know... 94 00:03:27,106 --> 00:03:28,733 Players feared me 95 00:03:28,817 --> 00:03:30,194 ohh. 96 00:03:30,277 --> 00:03:33,993 Players feared me back in Kansas City. 97 00:03:34,076 --> 00:03:35,954 Stop it!Good luck, Mr. Gambles. 98 00:03:36,037 --> 00:03:37,540 All right. 99 00:03:37,624 --> 00:03:38,709 Thank you. 100 00:03:38,793 --> 00:03:39,710 Bye, Farrell Gambles! 101 00:03:41,506 --> 00:03:42,716 Coach: You done, Gambles?Never. 102 00:03:42,800 --> 00:03:44,219 It would be mean it would be mean 103 00:03:44,302 --> 00:03:46,264 to continue letting him be a lazy player. 104 00:03:46,347 --> 00:03:47,557 "Turtle" is perfect for him. 105 00:03:47,641 --> 00:03:48,977 Never gonna bring you back. 106 00:03:51,982 --> 00:03:53,317 All right, keep your legs alive, al. 107 00:03:53,401 --> 00:03:55,613 Hit and recover. Hit and recover. 108 00:03:55,697 --> 00:03:57,742 Good girl. 109 00:03:57,826 --> 00:04:00,121 Keep those legs alive. Footwork, footwork. 110 00:04:00,204 --> 00:04:02,500 Hit and recover, al. Keep your legs alive. 111 00:04:02,583 --> 00:04:04,379 Hit and recover. Good girl. 112 00:04:04,462 --> 00:04:06,299 That's what I'm talking about. 113 00:04:06,382 --> 00:04:07,634 Attagirl. 114 00:04:07,717 --> 00:04:10,139 Guys, my iPod is out of battery. 115 00:04:10,222 --> 00:04:12,183 Please, can we go? 116 00:04:12,267 --> 00:04:13,310 I guess that's enough. We'll take this up in the morning. 117 00:04:13,394 --> 00:04:14,980 First match is nine A.M., 118 00:04:15,063 --> 00:04:16,775 but I want to get a half-hour practice in. 119 00:04:16,859 --> 00:04:18,027 Eight-thirty it is. 120 00:04:18,110 --> 00:04:19,739 No, 4:30 it is. 121 00:04:19,822 --> 00:04:22,034 Practicing more because of Ms. Upranova? 122 00:04:22,117 --> 00:04:23,579 She's just another player for you to beat, al. 123 00:04:23,662 --> 00:04:24,914 You've got to stay focused, right? 124 00:04:24,997 --> 00:04:26,375 We've got big plans for your future. 125 00:04:26,459 --> 00:04:29,380 We have got college parties, sororities, 126 00:04:29,463 --> 00:04:31,550 spring break in Cancun. 127 00:04:31,634 --> 00:04:33,387 Hey, who needs college when you're already number one, right? 128 00:04:33,470 --> 00:04:35,349 Yeah. 129 00:04:35,432 --> 00:04:37,019 Listen, drop her back off and come straight back home. 130 00:04:37,102 --> 00:04:38,354 Don't let her take you any detours, all right? 131 00:04:38,437 --> 00:04:40,900 Okay. 132 00:04:40,983 --> 00:04:42,987 Mr. Mash. 133 00:04:43,070 --> 00:04:45,909 You seem to think I am some kind of juvenile delinquent. 134 00:04:45,992 --> 00:04:48,705 I'm not going to lead ally down the path of darkness. 135 00:04:48,789 --> 00:04:50,625 Okay, thanks. Thanks for that, Rebecca. 136 00:04:50,709 --> 00:04:52,379 You're welcome, you're welcome. I am helping you. 137 00:04:52,462 --> 00:04:53,630 Good. 138 00:04:53,714 --> 00:04:55,592 Well... wait for it. 139 00:04:55,676 --> 00:04:57,220 What? 140 00:04:57,303 --> 00:04:58,973 Wait for it. Don't move. 141 00:04:59,056 --> 00:05:01,019 I'm not going down the path of darkness with you. 142 00:05:01,102 --> 00:05:02,145 Ha ha! I know you're not going down the path of darkness, 143 00:05:02,229 --> 00:05:03,564 but we're going to the pool. 144 00:05:03,647 --> 00:05:05,233 What?please! Can we? 145 00:05:05,317 --> 00:05:07,863 Rebecca, I'm not even dressed for this. 146 00:05:07,947 --> 00:05:10,743 I don't wanna hear this, I don't wanna hear this. 147 00:05:10,827 --> 00:05:12,413 The pool is for resort guests only. 148 00:05:12,496 --> 00:05:13,540 Tennis players are not allowed to use it. 149 00:05:13,623 --> 00:05:15,167 Pish-posh! 150 00:05:30,862 --> 00:05:33,825 Does he ever wear a shirt?He doesn't need to wear a shirt. 151 00:05:33,909 --> 00:05:34,910 Hey. 152 00:05:34,993 --> 00:05:36,538 Hey, Farrell! Farrell! 153 00:05:36,622 --> 00:05:37,790 Are are you kidding me? 154 00:05:37,873 --> 00:05:39,418 Hi, Farrell!Please stop it. 155 00:05:39,502 --> 00:05:41,505 Thank you. 156 00:05:53,735 --> 00:05:56,698 See? That's what happens when you spend too much time at the pool 157 00:05:56,782 --> 00:05:58,952 and not enough time training. 158 00:05:59,035 --> 00:06:00,830 Mm. See how he gets when he loses. 159 00:06:00,913 --> 00:06:02,666 You think he's good-looking? 160 00:06:02,750 --> 00:06:04,295 Uh... yes. 161 00:06:04,378 --> 00:06:05,589 No. 162 00:06:05,672 --> 00:06:07,466 You like him! Yes. No. 163 00:06:07,550 --> 00:06:09,262 I mean, you know, we normally don't go for that kind of type. 164 00:06:09,345 --> 00:06:10,930 He's more muscle-y it's kind of intimidating. 165 00:06:11,015 --> 00:06:12,266 Rebecca. 166 00:06:12,350 --> 00:06:14,103 Ally mash, explain something to me 167 00:06:14,186 --> 00:06:16,190 why do they call you "smash"? 168 00:06:16,273 --> 00:06:18,026 It's more like "crash." 169 00:06:18,110 --> 00:06:21,115 And burn! 170 00:06:21,199 --> 00:06:23,536 Just remember what I told you the last time we played. 171 00:06:23,619 --> 00:06:25,415 You'll never beat me. 172 00:06:25,498 --> 00:06:27,626 Are they for real? 173 00:06:29,839 --> 00:06:34,179 Cold war's over, ladies! 174 00:06:34,263 --> 00:06:36,099 Well, they're ridiculous.I know. 175 00:06:51,876 --> 00:06:53,630 Nothing to worry about, ladies and gentlemen. 176 00:06:53,713 --> 00:06:55,383 Another ball boy seems to have met the wrong end 177 00:06:55,466 --> 00:06:57,428 of a katina upranova serve. 178 00:07:07,112 --> 00:07:09,574 Ally! Ally! 179 00:07:11,661 --> 00:07:12,788 Yeah. Absolutely. 180 00:07:12,872 --> 00:07:14,458 Thank you.Sure. 181 00:07:14,541 --> 00:07:15,752 Man on P.A.: ...Match, Ms. Upranova. 182 00:07:15,835 --> 00:07:17,463 "Supernova" must have just won! 183 00:07:17,546 --> 00:07:19,258 Let's go get her autograph before she leaves! 184 00:07:19,341 --> 00:07:21,887 "Before she leaves." For sure. 185 00:07:42,631 --> 00:07:44,176 What are you wearing? 186 00:07:44,259 --> 00:07:46,054 It's the finals, Mr. Mash. 187 00:07:46,138 --> 00:07:49,393 People should be dressing accordingly. 188 00:07:49,476 --> 00:07:52,189 Ladies and gentlemen, this final round match, 189 00:07:52,273 --> 00:07:54,443 the best of three tie-break sets 190 00:07:54,526 --> 00:07:57,073 is now going to take place. 191 00:07:57,156 --> 00:07:59,786 To my left, from St. Petersburg, Russia, 192 00:07:59,869 --> 00:08:01,706 Katina Upranova. 193 00:08:07,424 --> 00:08:08,593 Are we allowed to boo? 194 00:08:08,676 --> 00:08:10,638 No. 195 00:08:10,722 --> 00:08:14,311 To my right, from La Costa resort, 196 00:08:14,395 --> 00:08:17,650 right here on our own court, Ally Mash! 197 00:08:23,661 --> 00:08:24,746 All right, Ally! 198 00:08:26,999 --> 00:08:29,379 Ms. Upranova has won the coin toss 199 00:08:29,462 --> 00:08:32,134 and has elected to serve. 200 00:08:46,992 --> 00:08:49,330 All right, all right. Stay loose. 201 00:08:49,414 --> 00:08:50,415 Fifteen-love. 202 00:08:59,139 --> 00:09:01,101 Man: Come on, Ally! 203 00:09:01,184 --> 00:09:03,939 Rebecca: Come on, Ally! It's okay, it's okay! 204 00:09:04,022 --> 00:09:05,065 Thirty-love. 205 00:09:18,464 --> 00:09:21,636 Game, Ms. Upranova. 206 00:09:21,719 --> 00:09:25,142 She leads the set one game to love. 207 00:09:29,817 --> 00:09:31,528 So, drive her back. 208 00:10:13,017 --> 00:10:13,935 Ally, hi! 209 00:10:16,314 --> 00:10:18,860 Hi. No, you got this. You got this. 210 00:10:20,071 --> 00:10:22,908 Ally, you got this! 211 00:10:22,992 --> 00:10:25,538 Would the players please take the court. 212 00:10:45,031 --> 00:10:46,825 Game. 213 00:10:50,791 --> 00:10:54,839 Ally! Ally! Ally! 214 00:10:54,922 --> 00:10:57,093 Ally! Ally! 215 00:11:07,945 --> 00:11:10,741 Unh! 216 00:11:10,825 --> 00:11:14,457 Oh, no, no, no, no, no, no! 217 00:11:14,540 --> 00:11:15,667 How bad is it? How bad is it? 218 00:11:15,750 --> 00:11:16,794 It's not bad, it's not bad. 219 00:11:16,877 --> 00:11:18,380 Just give me my racquet. 220 00:11:18,464 --> 00:11:19,632 Try to stand up, try to stand up. 221 00:11:19,715 --> 00:11:21,635 Ally, talk to me. 222 00:11:21,718 --> 00:11:24,057 No, it's fine, it's fine. I'm fine. 223 00:11:24,140 --> 00:11:25,558 We're gonna have to take a default. 224 00:11:25,642 --> 00:11:27,729 No, we don't need to default. Don't default. 225 00:11:27,813 --> 00:11:29,190 You're number one. I'm not gonna let you blow it on a bad ankle. 226 00:11:29,274 --> 00:11:30,734 It's fine! I just need to walk! 227 00:11:30,818 --> 00:11:32,613 We're gonna have to default. 228 00:11:32,697 --> 00:11:34,449 Come on. 229 00:11:34,533 --> 00:11:36,537 Ms. Mash has defaulted. 230 00:11:36,620 --> 00:11:38,665 Game, set, match to Ms. Upranova. 231 00:11:40,835 --> 00:11:43,340 Excuse me, my English is not very good. 232 00:11:43,423 --> 00:11:46,387 Is "default" what you call losing? 233 00:11:46,470 --> 00:11:49,391 Dave: Come on. Let's just go look at your ankle. 234 00:11:49,475 --> 00:11:51,813 Don't worry about her. This is just a setback. 235 00:11:56,154 --> 00:11:57,656 Dave: You're the toughest girl I know. 236 00:11:57,740 --> 00:11:59,284 This will do nothing to you. 237 00:11:59,367 --> 00:12:00,787 Just focus on your ankle. Just breathe right now. 238 00:12:00,870 --> 00:12:03,207 Don't worry about her. You can relax now. 239 00:12:03,291 --> 00:12:06,714 Just breathe. Don't worry about her. Just breathe. 240 00:12:06,797 --> 00:12:09,260 All right, ally's doctor says her ankle is just sprained, 241 00:12:09,343 --> 00:12:12,181 so, with the championship coming up, 242 00:12:12,264 --> 00:12:14,310 I've assembled team mash, 243 00:12:14,394 --> 00:12:16,397 and we're gonna make you better than ever, ally, 244 00:12:16,480 --> 00:12:18,776 and in return, you're gonna win the championship! 245 00:12:21,948 --> 00:12:25,496 This is Paul, your new strength and conditioning coach, 246 00:12:25,580 --> 00:12:28,918 Vivica, your yoga teacher... 247 00:12:29,002 --> 00:12:31,173 Ally: Wow. 248 00:12:33,260 --> 00:12:36,264 Amy, San Diego's top masseuse. 249 00:12:36,348 --> 00:12:39,604 This is Debbie, your new music therapist. 250 00:12:39,687 --> 00:12:42,484 A few weeks of easy listening, 251 00:12:42,567 --> 00:12:44,780 you are gonna be better than new, really. 252 00:12:44,863 --> 00:12:45,948 And of course you know Dr. Jim, 253 00:12:46,031 --> 00:12:48,244 your sports psychologist. 254 00:12:48,327 --> 00:12:51,958 Ally, it really is all in your head. 255 00:12:52,041 --> 00:12:53,336 Come on. 256 00:13:35,743 --> 00:13:37,120 Hey, Red Bull. 257 00:13:37,203 --> 00:13:38,539 Hey. Yeah, it's me. 258 00:13:40,584 --> 00:13:44,216 Tennis! I love playing tennis! 259 00:13:44,299 --> 00:13:45,885 Oh, how's your foot, by the way? 260 00:13:45,968 --> 00:13:47,554 I've been meaning to talk to you about that. 261 00:13:47,638 --> 00:13:48,974 Looks like it really hurts. Still sore. 262 00:13:49,057 --> 00:13:50,143 Still sore?They gave me this boot. 263 00:13:50,226 --> 00:13:51,812 Boot? Yeah. Katina, she's 264 00:13:51,896 --> 00:13:53,273 I don't even think that was a fair match 265 00:13:53,356 --> 00:13:55,110 because I'm pretty sure she's a dude. 266 00:13:55,193 --> 00:13:56,737 Did you see how hard she served it? 267 00:13:56,821 --> 00:13:58,907 That is not even human, so, in my book, 268 00:13:58,991 --> 00:14:00,870 you're still undefeated by a girl, so... 269 00:14:00,953 --> 00:14:04,334 Ohh, Gambles. Farrell Gambles. 270 00:14:04,417 --> 00:14:06,420 People say he likes you. 271 00:14:06,504 --> 00:14:09,217 Hey. 272 00:14:09,300 --> 00:14:11,220 Hi. 273 00:14:11,304 --> 00:14:14,100 Um, I'm Farrell Gambles. Do you remember me? 274 00:14:14,184 --> 00:14:15,854 Who? 275 00:14:15,937 --> 00:14:17,564 Yeah, I remember you, turtle. 276 00:14:17,648 --> 00:14:19,109 Listen, I've been wanting to ask you something, 277 00:14:19,193 --> 00:14:22,699 but it's kind of private, so... 278 00:14:25,704 --> 00:14:27,833 Oh, don't mind me. I'm fine. 279 00:14:27,916 --> 00:14:30,796 Okay. Uh... okay. 280 00:14:30,880 --> 00:14:33,176 Well, you know that advice you gave me earlier 281 00:14:33,259 --> 00:14:36,056 about improving my footwork? 282 00:14:38,143 --> 00:14:39,896 To be honest, I'm a little nervous about asking you this, 283 00:14:39,979 --> 00:14:41,899 but that really helped my game, 284 00:14:41,983 --> 00:14:46,657 and, uh, I was just thinking it'd be great if we, um... 285 00:14:46,740 --> 00:14:48,744 Would you... Do you... 286 00:14:48,827 --> 00:14:50,664 Wanna train with me? 287 00:14:50,747 --> 00:14:54,296 Okay, I really need your help in this next tournament 288 00:14:54,379 --> 00:14:57,384 so I can qualify for the a.J.C., 289 00:14:57,467 --> 00:14:59,096 and then, hopefully, if I do well at that, 290 00:14:59,179 --> 00:15:02,100 I'll, um, be able to get a scholarship to s.C.U. 291 00:15:02,184 --> 00:15:05,816 I'm not your guidance counselor, turtle. 292 00:15:05,899 --> 00:15:07,401 You don't want to condemn me to a bunch of 293 00:15:07,484 --> 00:15:08,862 high-interest student loans, though, do you? 294 00:15:08,946 --> 00:15:10,782 I'm not your financial advisor either. 295 00:15:10,866 --> 00:15:11,909 I'm sorry, turtle, I don't have time 296 00:15:11,993 --> 00:15:13,495 to be slowed down by you. 297 00:15:13,579 --> 00:15:15,540 I'm a busy person very, very busy. 298 00:15:15,624 --> 00:15:18,295 So, if you'll excuse me 299 00:15:18,379 --> 00:15:20,090 yeah. 300 00:15:20,173 --> 00:15:21,300 Thank you. 301 00:15:24,890 --> 00:15:26,768 Not too good. 302 00:15:33,070 --> 00:15:37,161 I call this symphonotherapy. 303 00:15:37,244 --> 00:15:40,959 It helps build happy cells, 304 00:15:41,043 --> 00:15:42,879 just like a baby. 305 00:15:42,963 --> 00:15:45,175 You just need to relax 306 00:15:45,259 --> 00:15:50,476 and let the music realign your cells. 307 00:15:50,559 --> 00:15:53,230 They love the soothing tempo. 308 00:15:53,314 --> 00:15:54,817 Feel it. 309 00:15:54,900 --> 00:15:55,860 Actually... 310 00:15:55,943 --> 00:15:57,906 Heal. 311 00:15:57,989 --> 00:16:01,870 I think my cells like a good beat, you know what I mean? 312 00:16:01,954 --> 00:16:04,626 Just give it a chance.I don't think so. 313 00:16:04,709 --> 00:16:07,255 If you'll give the alternate routes a chance, 314 00:16:07,339 --> 00:16:09,342 I'll give you a chance, Debbie. Relax. 315 00:16:09,426 --> 00:16:10,970 How 'bout that? How 'bout that? Relax! 316 00:16:14,059 --> 00:16:16,563 Now, are you... Fighting... with me? 317 00:16:16,646 --> 00:16:18,692 Just let me.We're not fighting. 318 00:16:18,775 --> 00:16:19,819 We're just... Having a discussion. 319 00:16:19,902 --> 00:16:21,572 This feels... 320 00:16:25,536 --> 00:16:26,872 There we go. 'Kay. 321 00:16:26,956 --> 00:16:29,627 It's running again.Now, we relax. 322 00:16:29,710 --> 00:16:31,255 This one's coming off. 323 00:16:31,339 --> 00:16:32,215 Wait. No. 324 00:16:32,299 --> 00:16:33,467 This one too. 325 00:16:33,550 --> 00:16:36,263 No, no, no. Wait. Come on. 326 00:16:36,347 --> 00:16:37,892 Just relax.Honestly! 327 00:16:37,975 --> 00:16:39,143 No, not this one...! 328 00:16:45,738 --> 00:16:47,575 Mom!oh, sweetheart. 329 00:16:47,658 --> 00:16:49,703 Mom. I need you, okay? 330 00:16:49,787 --> 00:16:51,415 Yes, yes. 331 00:16:51,498 --> 00:16:53,502 Dad has me hooked up with music therapy 332 00:16:53,585 --> 00:16:55,505 and a masseuse who looks like she wants to break me. 333 00:16:55,589 --> 00:16:58,385 Sweetheart. 334 00:16:58,469 --> 00:17:00,013 There's a lot we can 335 00:17:00,096 --> 00:17:01,933 hey, ally. Hey, Ms. Mash. 336 00:17:02,016 --> 00:17:04,353 Have you... Reached nirvana yet? 337 00:17:04,437 --> 00:17:07,776 My daughter won't let me anywhere near it. 338 00:17:07,860 --> 00:17:09,320 Ohh! 339 00:17:09,404 --> 00:17:10,656 Do you want a cheese doodle? 340 00:17:10,740 --> 00:17:11,909 Oh, Rebecca! 341 00:17:11,992 --> 00:17:14,079 Sweetie, these are so processed, 342 00:17:14,162 --> 00:17:17,543 there isn't even any cheese in these cheesy doodles. 343 00:17:17,626 --> 00:17:20,632 Ugh! Just carbocyclic acid, 344 00:17:20,715 --> 00:17:23,178 sodium phosphate, and anhydrous milk fat. 345 00:17:23,262 --> 00:17:25,182 That's legal, for them to put that in there? 346 00:17:25,265 --> 00:17:27,059 Okay, guys, milk fats, phosphates! 347 00:17:27,143 --> 00:17:28,855 Please! I need something! 348 00:17:28,938 --> 00:17:30,942 Okay, Rebecca, can you use your amazing powers 349 00:17:31,025 --> 00:17:32,986 of distraction to keep ally occupied 350 00:17:33,070 --> 00:17:34,865 so I can get a little peace? 351 00:17:34,949 --> 00:17:37,578 Sure thing, Ms. Mash. 352 00:17:37,662 --> 00:17:39,456 It's time for ally... 353 00:17:39,539 --> 00:17:41,251 To experience new things, 354 00:17:41,335 --> 00:17:43,463 expand her horizons, 355 00:17:43,546 --> 00:17:46,135 and boldly go where no mash has gone before. 356 00:17:47,386 --> 00:17:49,891 The mall! 357 00:17:49,975 --> 00:17:51,393 Okay. 358 00:17:51,477 --> 00:17:52,855 I've definitely been to the mall before. 359 00:17:52,938 --> 00:17:54,065 No, you've been to the sports center 360 00:17:54,148 --> 00:17:55,735 at the edge of the mall. 361 00:17:55,818 --> 00:17:57,696 That does notcount. 362 00:17:57,779 --> 00:17:59,240 All right, let me ask you a question 363 00:17:59,323 --> 00:18:01,495 what is your favorite TV show? 364 00:18:01,578 --> 00:18:03,163 Sports center. 365 00:18:03,247 --> 00:18:05,919 Okay, how about favorite place to hang out? 366 00:18:06,002 --> 00:18:08,172 The tennis courts. 367 00:18:08,256 --> 00:18:09,800 Nice. Favorite designer? 368 00:18:09,883 --> 00:18:11,846 Now, that's a hard one. 369 00:18:11,929 --> 00:18:13,682 Ah! But I'm really loving the designers at dunlop right now. 370 00:18:13,766 --> 00:18:16,061 That aerogel is an amazing racquet 371 00:18:16,145 --> 00:18:18,899 great angles, perfect weight, tight pattern. 372 00:18:18,983 --> 00:18:21,905 What?it's like I said before 373 00:18:21,988 --> 00:18:23,658 you have no idea what it's like to be a real teenager. 374 00:18:26,913 --> 00:18:28,458 Hi, Lindsay, 375 00:18:28,541 --> 00:18:31,546 Haley, Amy, Ashley, Kiley. 376 00:18:31,629 --> 00:18:33,007 Who was that?Tell me about it. 377 00:18:33,091 --> 00:18:35,386 O.M.G.! Slam on it! 378 00:18:35,469 --> 00:18:38,392 That's Ally! "Smash"! 379 00:18:38,475 --> 00:18:40,520 This is totally the gnar! 380 00:18:40,603 --> 00:18:42,816 What did she say?Uh... 381 00:18:42,899 --> 00:18:44,778 Hey! 382 00:18:44,861 --> 00:18:47,491 She's rockin' out on hot t! 383 00:18:47,574 --> 00:18:49,494 We so must crack the egg. 384 00:18:49,578 --> 00:18:51,581 "She appears to be on the cover of hot t. 385 00:18:51,665 --> 00:18:53,125 Therefore, we must meet her." 386 00:18:53,209 --> 00:18:56,172 Ally "smash." 387 00:18:56,256 --> 00:18:57,800 Actually, it's Ally Mash. 388 00:18:57,883 --> 00:18:59,302 You know, "smash" mash. 389 00:18:59,386 --> 00:19:01,222 Tennis champion. 390 00:19:01,306 --> 00:19:03,101 Do I know you? 391 00:19:03,185 --> 00:19:04,938 No, but I do work at the hot dog stand 392 00:19:05,021 --> 00:19:07,191 on Tuesdays and Thursdays, 393 00:19:07,275 --> 00:19:09,862 but other than that, I can totally hang out with you. 394 00:19:09,946 --> 00:19:11,532 Okay, then. 395 00:19:11,616 --> 00:19:13,828 Yes! It will be... Awesome. 396 00:19:13,911 --> 00:19:15,622 Ally mash, we'll see you around. 397 00:19:19,129 --> 00:19:21,299 Whoa! 398 00:19:21,382 --> 00:19:23,678 Who were thosegirls? 399 00:19:23,762 --> 00:19:25,723 Just Lindsay benfield. 400 00:19:25,806 --> 00:19:28,478 She is the number one mean and popular girl at our school, 401 00:19:28,562 --> 00:19:31,818 and she was with the second through fifth popular girls. 402 00:19:31,901 --> 00:19:33,069 It's fun seeing your world. 403 00:19:33,153 --> 00:19:34,698 It's like going to the zoo. 404 00:19:34,781 --> 00:19:36,618 Great. Okay, well, you know, 405 00:19:36,701 --> 00:19:38,454 my life wasn't pathetic enough, 406 00:19:38,538 --> 00:19:40,749 and now you've managed to compare it to the zoo. 407 00:19:40,833 --> 00:19:42,294 That's right.You want to know what my life is like? 408 00:19:42,378 --> 00:19:45,132 I have a job for you.Great. 409 00:19:49,098 --> 00:19:50,975 Rebecca, this is not what I had in mind. 410 00:19:51,059 --> 00:19:53,104 Hey, you said you wanted something to do, 411 00:19:53,188 --> 00:19:55,483 and now you can see how the rest of us live. 412 00:19:55,566 --> 00:19:56,778 Hey! 413 00:19:56,861 --> 00:19:58,614 Okay, Rebecca. 414 00:19:58,697 --> 00:20:00,868 Your shift is over at six. 415 00:20:00,951 --> 00:20:03,414 Rebecca, please don't leave me here. 416 00:20:03,497 --> 00:20:04,582 Have fun! 417 00:20:06,377 --> 00:20:08,464 Hey, hot dog girl. 418 00:20:08,548 --> 00:20:10,217 Oh, my gosh! You think we should mustardup 419 00:20:10,301 --> 00:20:11,761 the courage to talk to her? 420 00:20:11,845 --> 00:20:12,888 Lad: She is dog-gonecute. 421 00:20:12,972 --> 00:20:14,349 Mr. Mash. 422 00:20:14,432 --> 00:20:16,395 Margo said Ally might be here with you. 423 00:20:16,478 --> 00:20:19,692 Really?what's the bratwurst that could happen? 424 00:20:19,775 --> 00:20:22,781 What do you think Farrell? 425 00:20:22,864 --> 00:20:24,659 Nice buns. 426 00:20:24,742 --> 00:20:29,542 So this is what you're very, very busy doing. 427 00:20:29,625 --> 00:20:31,254 Maybe. 428 00:20:31,337 --> 00:20:33,215 You're not even training. 429 00:20:33,299 --> 00:20:35,094 So? 430 00:20:35,177 --> 00:20:36,554 You're not my father, and even if you were, 431 00:20:36,638 --> 00:20:38,432 you still couldn't tell me what to do. 432 00:20:38,516 --> 00:20:40,854 Okay, well, you know, she's not here 433 00:20:40,937 --> 00:20:44,068 because I am working right now. 434 00:20:44,151 --> 00:20:46,697 And I don't know where ally is 435 00:20:46,781 --> 00:20:49,494 because if I did, I would know. 436 00:20:49,577 --> 00:20:51,622 You know, as much as I relishthis... 437 00:20:51,705 --> 00:20:53,501 Frankly... 438 00:20:53,584 --> 00:20:55,170 We can ketchup another time. 439 00:20:57,298 --> 00:20:59,511 Rebecca: Ally's not with me 440 00:20:59,594 --> 00:21:01,974 because if she were, she would be with me. 441 00:21:02,057 --> 00:21:04,269 Definitely not here with Ally! 442 00:21:04,352 --> 00:21:07,274 Ha ha ha! 443 00:21:07,358 --> 00:21:09,194 Dave: Why are you yelling at me? 444 00:21:09,278 --> 00:21:12,282 Look, if you see her, you tell her to call me, all right? 445 00:21:16,541 --> 00:21:18,502 Let's go. 446 00:21:20,338 --> 00:21:21,841 Dave Mash! 447 00:21:21,925 --> 00:21:23,427 You are my favorite football 448 00:21:23,511 --> 00:21:25,097 tennis!tennis player! 449 00:21:25,181 --> 00:21:27,142 Hey, wiener! You're in my territory, okay? 450 00:21:27,225 --> 00:21:28,978 Hit the road. 451 00:21:29,062 --> 00:21:30,189 I get everything from the men's room 452 00:21:30,272 --> 00:21:31,942 to wong's house of noodles; 453 00:21:32,025 --> 00:21:33,945 you get everything east of the neato burrito. 454 00:21:34,029 --> 00:21:35,531 Will you sign my chest? 455 00:21:35,615 --> 00:21:36,909 Maybe... He means his shirt. 456 00:21:36,992 --> 00:21:38,662 I've seen you around. You play, right? 457 00:21:41,542 --> 00:21:43,086 Are you ranked? 458 00:21:43,170 --> 00:21:45,340 Um... yes. Yes, I am. 459 00:21:48,304 --> 00:21:50,850 Listen, you keep practicing, all right? 460 00:21:50,934 --> 00:21:52,185 You know, Gladwell says it takes 461 00:21:52,268 --> 00:21:54,064 10,000 hours of hard work 462 00:21:54,147 --> 00:21:55,691 to become good at something. 463 00:21:55,775 --> 00:21:57,111 I say it takes at least 20,000. 464 00:22:00,241 --> 00:22:01,493 Hey, what are you? 465 00:22:01,577 --> 00:22:03,705 Who's the weiner now? 466 00:22:03,788 --> 00:22:06,042 He's an amateur. I'm way above that. 467 00:22:06,126 --> 00:22:09,090 But, before you go, I just wanted to say, um... 468 00:22:09,173 --> 00:22:11,093 Rebecca. 469 00:22:11,177 --> 00:22:12,304 It's an honor. 470 00:22:12,387 --> 00:22:13,973 It's a delight. 471 00:22:14,057 --> 00:22:15,225 It's an absolute life-changing experience. 472 00:22:15,308 --> 00:22:17,897 Okay, thank you, guys. 473 00:22:19,733 --> 00:22:20,777 Is he gone? 474 00:22:29,082 --> 00:22:31,378 Still very busy, smash? 475 00:22:31,461 --> 00:22:33,882 I could always ask your dad to help me train. 476 00:22:35,552 --> 00:22:38,933 Seven A.M. tomorrow, la costa main courts. 477 00:22:39,017 --> 00:22:41,813 Great. I can't wait. 478 00:22:41,897 --> 00:22:43,817 I'll see you tomorrow, okay? 479 00:22:43,900 --> 00:22:45,694 Okay. 480 00:22:49,660 --> 00:22:53,374 "The difference between a successful person and others 481 00:22:53,458 --> 00:22:55,294 "is not a lack of strength, 482 00:22:55,378 --> 00:22:57,423 "not a lack of knowledge, 483 00:22:57,507 --> 00:22:59,177 but a lack of will." 484 00:22:59,260 --> 00:23:01,097 Vince Iombardi. 485 00:23:01,180 --> 00:23:03,851 My dad loves inspirational quotes. 486 00:23:03,934 --> 00:23:05,687 Fantastic. Fantastic. 487 00:23:05,771 --> 00:23:06,940 Let's go. 488 00:23:07,023 --> 00:23:09,694 "We are what we repeatedly do. 489 00:23:09,778 --> 00:23:13,451 Excellence, therefore, is not an act, but a habit." 490 00:23:13,534 --> 00:23:15,621 Aristotle. 491 00:23:15,705 --> 00:23:18,501 Gambles, let's go. 492 00:23:18,585 --> 00:23:21,256 Let's go! 493 00:23:21,340 --> 00:23:24,511 "A pessimist sees the difficulty in every opportunity; 494 00:23:24,595 --> 00:23:28,894 an optimist sees the opportunity in every difficulty." 495 00:23:28,978 --> 00:23:30,021 That is cold. 496 00:23:30,105 --> 00:23:32,234 Winston Churchill. 497 00:23:32,317 --> 00:23:35,698 Go, go, go! Move, move, move, move! 498 00:23:35,781 --> 00:23:38,494 Winston Churchill never had you for a coach. 499 00:23:38,578 --> 00:23:41,583 Go, go, go! Oh, and you still didn't make it. 500 00:23:41,667 --> 00:23:43,461 Nope. Again. 501 00:23:52,435 --> 00:23:54,981 "Never let the fear of striking out stand in your way." 502 00:23:55,064 --> 00:23:56,108 Babe Ruth. 503 00:23:58,988 --> 00:24:00,824 Go! Come on, come on, come on! 504 00:24:00,908 --> 00:24:03,496 Two at a time. Faster. 505 00:24:03,580 --> 00:24:05,458 If you're gonna go, why not go all the way? 506 00:24:05,541 --> 00:24:07,336 I knowthat one. 507 00:24:07,420 --> 00:24:11,093 That was the old jets quarterback, Joe Namath. 508 00:24:11,176 --> 00:24:15,141 Nope. That was me. Now get moving. 509 00:24:15,224 --> 00:24:17,687 We're already behind yesterday. Let's go. 510 00:24:17,771 --> 00:24:19,107 Do you have anyform? 511 00:24:19,190 --> 00:24:23,531 Lookit over here. Over here. 512 00:24:23,614 --> 00:24:26,411 Move your feet! Good step! 513 00:24:26,494 --> 00:24:27,704 You a little tired yet? 514 00:24:27,788 --> 00:24:29,124 Mercy. 515 00:24:29,207 --> 00:24:30,543 Huh? What? 516 00:24:30,626 --> 00:24:32,463 Oh, okay. All right. 517 00:24:32,546 --> 00:24:35,050 Okay. 518 00:24:35,134 --> 00:24:36,511 Wow, I thought you could 519 00:24:36,595 --> 00:24:38,014 no more inspirational quotes, please. 520 00:24:38,097 --> 00:24:40,101 I can't take anymore. 521 00:24:42,104 --> 00:24:43,900 That was... 522 00:24:43,983 --> 00:24:45,903 Not an impressive showing, Gambles. 523 00:24:45,986 --> 00:24:49,617 Why don't we, uh... 524 00:24:49,701 --> 00:24:52,998 Maybe get a little ice cream? 525 00:24:53,081 --> 00:24:56,337 Uh... I don't eat ice cream. 526 00:24:56,421 --> 00:24:58,341 You don't like ice cream? 527 00:24:58,424 --> 00:25:00,344 Well, I don't know. I've never had it. 528 00:25:00,428 --> 00:25:02,473 You've never had it? 529 00:25:02,557 --> 00:25:06,104 Oh, my gosh. Are you like Oliver twist or something? 530 00:25:06,188 --> 00:25:07,733 This is tragic. 531 00:25:07,816 --> 00:25:09,653 Come on, Gambles, get up. 532 00:25:09,736 --> 00:25:10,863 Let's go. 533 00:25:10,946 --> 00:25:12,490 Help me. 534 00:25:12,574 --> 00:25:14,577 Oh, my gosh! 535 00:25:14,661 --> 00:25:15,621 Come on, put your back into it. 536 00:25:20,587 --> 00:25:23,217 Let's play one game. 537 00:25:23,301 --> 00:25:25,263 Let's play. Let's see who's better. 538 00:25:25,346 --> 00:25:27,224 Farrell: You are. 539 00:25:27,307 --> 00:25:29,979 Come on, let's play one game. 540 00:25:30,063 --> 00:25:32,734 Okay, wait, wait, wait, wait. 541 00:25:32,817 --> 00:25:34,570 No, your dad would not be happy about this. 542 00:25:34,654 --> 00:25:35,697 No, he wouldn't. 543 00:25:37,492 --> 00:25:39,496 You. 544 00:25:39,579 --> 00:25:40,914 Hanging out with my daughter. 545 00:25:40,998 --> 00:25:42,876 I want to know some things about you. 546 00:25:42,960 --> 00:25:45,297 Yes, sir.You said you're ranked. What's your ranking? 547 00:25:45,380 --> 00:25:47,300 Dad.i can't hear you. What? 548 00:25:47,384 --> 00:25:49,096 I'm pretty sure that any other answer 549 00:25:49,179 --> 00:25:50,974 besides number one is not gonna make you very happy. 550 00:25:51,057 --> 00:25:52,351 That's right 551 00:25:52,434 --> 00:25:53,854 because my daughter is number one, 552 00:25:53,937 --> 00:25:55,231 and she's currently on a serious program 553 00:25:55,314 --> 00:25:57,026 to rehabilitate her injured ankle. 554 00:25:57,109 --> 00:25:58,779 And I'm at a complete loss to see how hanging out 555 00:25:58,863 --> 00:26:00,824 here with you is part of that program. 556 00:26:00,907 --> 00:26:04,330 I can see how you might be concerned. Um, definitely. 557 00:26:04,413 --> 00:26:08,253 Well, actually, the thing is that ally and I... 558 00:26:08,337 --> 00:26:09,673 This has all been cleared 559 00:26:09,756 --> 00:26:12,260 with my strength and conditioning coach. 560 00:26:12,344 --> 00:26:14,932 He said I needed a partner to go over my exercises, 561 00:26:15,016 --> 00:26:16,852 and Farrell, nice guy that he is, 562 00:26:16,936 --> 00:26:20,024 has volunteered to help me with that. 563 00:26:20,107 --> 00:26:22,904 Really? Really? Really. 564 00:26:22,987 --> 00:26:24,907 Really. Really. 565 00:26:24,991 --> 00:26:26,744 All right, if you've cleared it. 566 00:26:26,827 --> 00:26:28,664 But I want you to know something 567 00:26:28,747 --> 00:26:30,626 other than being the youngest player ever to win the U.S. open, 568 00:26:30,709 --> 00:26:33,046 I also hold the record for most tennis racquets 569 00:26:33,130 --> 00:26:34,966 destroyed in a single match, 570 00:26:35,050 --> 00:26:36,344 and those racquets faired a lot better than you will 571 00:26:36,427 --> 00:26:38,013 if you mess up my daughter's game. 572 00:26:38,097 --> 00:26:40,100 You got it? 573 00:26:40,184 --> 00:26:43,773 I got it. I got it. 574 00:26:43,857 --> 00:26:45,735 Thank you. 575 00:26:45,819 --> 00:26:48,281 Get a good workout.Okay. Thank you. 576 00:26:49,700 --> 00:26:52,413 Ah! I'm so sorry. 577 00:26:52,497 --> 00:26:54,124 Take a good look at your future, Ally Mash. 578 00:26:56,379 --> 00:26:58,924 That's what a lifetime without ice cream can lead to. 579 00:27:00,427 --> 00:27:02,764 You're being serious? 580 00:27:11,655 --> 00:27:12,699 Wow. 581 00:27:13,783 --> 00:27:16,413 Oh. My gosh. 582 00:27:16,497 --> 00:27:17,874 Now do you see what you've been missing out on? 583 00:27:17,957 --> 00:27:19,377 Miss? 584 00:27:19,460 --> 00:27:22,299 Miss? Excuse me, miss. Hi. 585 00:27:22,382 --> 00:27:25,637 Um... can I have a strawberry-banana smoothie, please. 586 00:27:25,721 --> 00:27:28,852 We... sell hot dogs, Nate. 587 00:27:28,935 --> 00:27:30,939 Does everyone know about this? 588 00:27:31,022 --> 00:27:33,860 No. Only everyone on the planet. 589 00:27:36,072 --> 00:27:37,450 I want another one. 590 00:27:39,870 --> 00:27:41,749 Okay, you can have some of mine. 591 00:27:41,832 --> 00:27:44,170 That's kind of what I was hoping you would say. 592 00:27:44,253 --> 00:27:46,674 Chow mein. Sticky bun. Gyro. 593 00:27:46,757 --> 00:27:48,093 Nate, stop! 594 00:27:49,512 --> 00:27:51,432 I'm so on this! 595 00:27:51,516 --> 00:27:54,980 Perfect combination. 596 00:27:55,063 --> 00:27:59,947 A shout out to a totally off-the-hook bang at the sand pit. 597 00:28:00,030 --> 00:28:03,412 I think she's inviting you to a beach party. 598 00:28:03,495 --> 00:28:05,373 Can my friends go? 599 00:28:05,456 --> 00:28:08,462 You know what, we don't have a lot of space. 600 00:28:08,545 --> 00:28:11,008 Isn't it, like, on the beach? 601 00:28:11,092 --> 00:28:14,013 It's, like, a really exclusive beach. 602 00:28:14,096 --> 00:28:14,973 Ahh... 603 00:28:15,056 --> 00:28:16,142 Right. 604 00:28:19,022 --> 00:28:20,983 Sorry, uh, she can't make it. 605 00:28:21,067 --> 00:28:23,989 Why not? Yeah, why can't I make it? 606 00:28:24,072 --> 00:28:26,493 Because it's during the la jolla tennis championship, 607 00:28:26,576 --> 00:28:28,246 my qualifying tournament. 608 00:28:28,329 --> 00:28:31,209 Thank you. Thank you all for stopping by, though. 609 00:28:31,293 --> 00:28:32,545 Thank you. 610 00:28:32,629 --> 00:28:34,173 Okay, well, we'll see you later. 611 00:28:34,256 --> 00:28:35,800 Ha ha! Good luck! 612 00:28:35,884 --> 00:28:37,095 Farrell: You know, I'm not really into wieners, 613 00:28:37,178 --> 00:28:39,306 but, like, buns, 614 00:28:39,390 --> 00:28:41,519 there's a lot of carbohydrates in buns. 615 00:28:41,602 --> 00:28:43,856 The bread you know what I'm saying? 616 00:28:59,299 --> 00:29:00,510 You beat your last time by five seconds. 617 00:29:00,593 --> 00:29:03,265 That's fast. Really? 618 00:29:03,349 --> 00:29:04,935 You're gonna have to stop calling me turtle. 619 00:29:05,018 --> 00:29:06,229 It wasn't that fast. 620 00:29:10,695 --> 00:29:12,448 Do your parents put any pressure on you, 621 00:29:12,531 --> 00:29:14,200 about tennis? 622 00:29:14,283 --> 00:29:15,578 No. 623 00:29:15,662 --> 00:29:16,997 No, not at all. 624 00:29:17,080 --> 00:29:18,708 They're too busy working. 625 00:29:18,792 --> 00:29:20,712 They're just trying to get by, 626 00:29:20,795 --> 00:29:23,425 which is why in need tennis, you know? 627 00:29:23,508 --> 00:29:25,971 So I can go to college, get a decent job, 628 00:29:26,055 --> 00:29:27,223 settle down. 629 00:29:29,352 --> 00:29:31,815 So you don'tplan on playing tennis forever? 630 00:29:34,068 --> 00:29:36,782 I'm sorry, who who plays tennis forever? 631 00:29:36,865 --> 00:29:39,661 Borg. Mcenroe. Kournikova. 632 00:29:39,745 --> 00:29:41,498 Okay, um... 633 00:29:41,581 --> 00:29:42,708 Let's break this down, shall we? 634 00:29:42,792 --> 00:29:45,296 Okay.okay, mcenroe. 635 00:29:45,379 --> 00:29:46,966 He does television commercials, right? 636 00:29:47,049 --> 00:29:48,343 Okay. 637 00:29:48,426 --> 00:29:51,056 And, uh, Kournikova dates a pop star. 638 00:29:51,139 --> 00:29:52,308 Okay, that is a full-time job. 639 00:29:52,392 --> 00:29:55,188 Yes. Done. Okay. 640 00:29:55,272 --> 00:29:57,359 And, um, borg, 641 00:29:57,442 --> 00:29:59,571 he sells his own line of underwear. 642 00:29:59,655 --> 00:30:01,199 On the side! 643 00:30:01,282 --> 00:30:04,538 Okay, but they're still extremely comfortable. 644 00:30:04,621 --> 00:30:07,418 Okay. Good to know. Good to know. 645 00:30:07,501 --> 00:30:09,755 Well, uh... 646 00:30:09,839 --> 00:30:12,009 Tennis is what I do. 647 00:30:13,971 --> 00:30:14,972 It's my life. 648 00:30:16,600 --> 00:30:19,063 Don't you miss having a... 649 00:30:19,146 --> 00:30:20,858 Like, normal life? 650 00:30:20,941 --> 00:30:24,113 I mean, like a... You know, friends. 651 00:30:24,196 --> 00:30:25,699 Parties. 652 00:30:25,782 --> 00:30:27,369 Dances. 653 00:30:27,452 --> 00:30:29,372 You know, high school stuff? 654 00:30:29,456 --> 00:30:31,376 I guess... 655 00:30:31,459 --> 00:30:34,381 I guess I do miss not having a prom. 656 00:30:34,465 --> 00:30:37,971 That seems like it would have been fun, but... 657 00:30:38,054 --> 00:30:40,934 Whatever. Tennis is more important. 658 00:30:41,018 --> 00:30:42,979 What if tennis doesn't work out? 659 00:30:45,108 --> 00:30:47,571 What if you found out today that, um, 660 00:30:47,654 --> 00:30:51,702 you can't play tennis anymore? 661 00:30:51,786 --> 00:30:54,499 What would you do? 662 00:30:54,582 --> 00:30:56,127 I... 663 00:30:58,255 --> 00:31:01,345 I would tell you to run these stairs one more time. 664 00:31:01,428 --> 00:31:02,889 Well, here's what's gonna happen 665 00:31:02,972 --> 00:31:04,099 I'm gonna run 'em. 666 00:31:04,182 --> 00:31:05,811 Okay. 667 00:31:05,894 --> 00:31:07,021 And I'm going to do it while carrying you. 668 00:31:07,104 --> 00:31:08,774 No. No! 669 00:31:08,858 --> 00:31:10,861 Okay. All right. I don't approve. 670 00:31:10,944 --> 00:31:14,409 All right? I do not approve! 671 00:31:14,492 --> 00:31:16,245 As your coach, I say no. 672 00:31:16,329 --> 00:31:17,288 Oh! 673 00:31:19,334 --> 00:31:24,218 This first-round match will begin in two minutes. 674 00:31:24,301 --> 00:31:25,971 Excuse me, Ally, can I please have your autograph? 675 00:31:26,054 --> 00:31:27,932 Oh, of course! 676 00:31:29,184 --> 00:31:30,895 Of course. 677 00:31:34,777 --> 00:31:36,447 Thank you so much.For sure. 678 00:31:37,574 --> 00:31:38,659 Hey. 679 00:31:38,742 --> 00:31:40,328 Hi. 680 00:31:40,412 --> 00:31:42,624 Just call me Mr. Popular. 681 00:31:42,708 --> 00:31:45,171 Start winning, and people will start coming. 682 00:31:45,254 --> 00:31:46,422 It's not like I care about that kind of stuff. 683 00:31:46,506 --> 00:31:48,342 Of course not. Me neither. 684 00:31:48,426 --> 00:31:50,555 Young men's first round, about to begin on court five, 685 00:31:50,638 --> 00:31:52,767 young men's first round, about to begin on court five, 686 00:31:55,104 --> 00:31:58,694 I'm gonna work that tension right out of you, Ms. Ally. 687 00:31:58,777 --> 00:32:01,908 I'm going to start by... 688 00:32:01,991 --> 00:32:05,079 Kneading those pesky tendons 689 00:32:05,163 --> 00:32:08,419 and dig down to your lymphatic vessels! 690 00:32:08,502 --> 00:32:10,214 Sounds great. 691 00:32:12,843 --> 00:32:15,389 And then i'm gonna treat you to my specialty 692 00:32:15,472 --> 00:32:18,770 a barefoot, deep-tissue massage. 693 00:32:18,854 --> 00:32:21,692 Size 12. 694 00:32:21,775 --> 00:32:24,154 The most talented feet 695 00:32:24,238 --> 00:32:25,657 in San Diego. 696 00:32:27,828 --> 00:32:30,207 Now, I'll be back in a flash. 697 00:32:30,290 --> 00:32:31,501 Here's your towel. 698 00:32:33,629 --> 00:32:35,007 Thank you. 699 00:32:48,571 --> 00:32:50,742 Game, set, match. Mr. Gambles. 700 00:32:55,291 --> 00:32:56,210 Great match. Great match. 701 00:32:59,298 --> 00:33:01,928 Ah! The smash!Dr. Jim! 702 00:33:02,011 --> 00:33:04,432 How are ya? 703 00:33:04,515 --> 00:33:07,730 Ha! I'm... 704 00:33:07,814 --> 00:33:09,608 I'm well, Dr. Jim. 705 00:33:09,691 --> 00:33:10,860 Well, well, well what? 706 00:33:10,944 --> 00:33:12,780 Tell me what's up with this guy. 707 00:33:12,864 --> 00:33:14,450 The ankle.Yeah. 708 00:33:14,534 --> 00:33:17,538 Ah. It's wrapped up right now. 709 00:33:17,622 --> 00:33:19,834 It is? Are you feeling good, though? Might be unwrapped soon? 710 00:33:19,918 --> 00:33:22,047 Yeah?yeah. 711 00:33:22,130 --> 00:33:25,093 You know what? 712 00:33:25,177 --> 00:33:28,850 If your if your ankle could, I don't know, talk, 713 00:33:28,933 --> 00:33:33,524 what do you think it would say... to you? 714 00:33:33,608 --> 00:33:34,818 Ow? 715 00:33:36,905 --> 00:33:39,410 I imagine so, yeah. 716 00:33:39,493 --> 00:33:41,705 Yeah! Probably. 717 00:33:41,788 --> 00:33:43,375 Is that all, though? 718 00:33:43,458 --> 00:33:44,961 Do you think it might say something else, 719 00:33:45,044 --> 00:33:47,215 like, uh... 720 00:33:47,298 --> 00:33:48,968 I don't know. I mean... 721 00:33:49,051 --> 00:33:51,097 "I'm i'm I'm disappointed 722 00:33:51,180 --> 00:33:54,018 with the progress that you've made"? 723 00:33:54,101 --> 00:33:58,025 Maybe that it's been neglected lately? 724 00:33:58,108 --> 00:34:00,571 I don't know if you know more than I do, but, uh... 725 00:34:00,655 --> 00:34:03,117 But I think it would say something along the lines of 726 00:34:03,201 --> 00:34:04,578 "I'm tired of people talking about me," 727 00:34:04,661 --> 00:34:06,290 or, uh... 728 00:34:06,373 --> 00:34:10,714 Oh, "I wish people would just leave me alone." 729 00:34:10,797 --> 00:34:12,133 Yeah.something. Hm? 730 00:34:12,217 --> 00:34:14,137 Mm.yeah. 731 00:34:14,220 --> 00:34:16,224 Doc, let me ask you a question 732 00:34:16,307 --> 00:34:17,934 we have that whole patient/doctor 733 00:34:18,018 --> 00:34:19,354 confidentiality thing going on, huh? 734 00:34:19,437 --> 00:34:20,606 Yes. Absolutely. 735 00:34:20,690 --> 00:34:22,693 Yes. Okay. 736 00:34:22,777 --> 00:34:24,571 So you can't tell anybody about anything that goes on in here. 737 00:34:24,654 --> 00:34:27,410 No. Absolutely not. 738 00:34:27,493 --> 00:34:30,414 Unless you tell me you're gonna murder someone. 739 00:34:30,498 --> 00:34:32,210 Great. Great. Thank you. 740 00:34:32,293 --> 00:34:33,420 Yeah, you're welcome. Totally. 741 00:34:33,503 --> 00:34:35,090 I'll see you later. 742 00:34:35,173 --> 00:34:36,341 What? Why are you gonna? 743 00:34:36,425 --> 00:34:37,928 What are you talking about? 744 00:34:38,011 --> 00:34:39,890 I'm leaving.Wait. 745 00:34:39,973 --> 00:34:42,770 Don't tell my dad. Patient/doctor confidentiality, huh? 746 00:34:42,853 --> 00:34:45,733 Yeah, but we have, like, 48 minutes... 747 00:34:45,817 --> 00:34:46,943 You know what my ankle says now? 748 00:34:47,027 --> 00:34:48,905 What?"thanks, Dr. Jim." 749 00:34:48,988 --> 00:34:50,324 That's funny. Your ankle's talking. 750 00:34:50,407 --> 00:34:52,077 Thanks, Dr. Jim. 751 00:34:52,161 --> 00:34:54,957 Yeah, no, you're welcome, but we haven't done much. 752 00:34:55,041 --> 00:34:56,918 We should do... We should do more. 753 00:35:03,096 --> 00:35:04,807 Yeah! Whoo! 754 00:35:11,277 --> 00:35:13,238 Good game, man.Good match, good match, good match. 755 00:35:20,376 --> 00:35:22,296 And start to twist your chest open, 756 00:35:22,380 --> 00:35:23,715 straightening out the right leg. 757 00:35:23,798 --> 00:35:26,178 Turn into your breath here. 758 00:35:26,261 --> 00:35:27,931 Keeping the center. 759 00:35:28,014 --> 00:35:29,183 Hey, no Ally? 760 00:35:29,267 --> 00:35:31,061 No Ally. 761 00:35:31,144 --> 00:35:32,814 Great. 762 00:35:34,693 --> 00:35:36,404 Very good. 763 00:35:40,661 --> 00:35:42,247 All right, Farrell, this is the quarter finals, 764 00:35:42,331 --> 00:35:44,334 but it's important, all right? 765 00:35:44,417 --> 00:35:46,504 You win here, and the coach from s.C.U. Will be at the semis. 766 00:35:46,588 --> 00:35:49,969 Now, I need you to extend your forearms all the way out. 767 00:35:50,053 --> 00:35:52,097 Make sure you get to your backhander early! 768 00:35:52,181 --> 00:35:54,143 And will you watch it when you come up to velocity on the net? 769 00:35:54,227 --> 00:35:55,937 I don't want you over-swinging and hitting out! 770 00:35:56,021 --> 00:35:57,691 Okay. You got it. 771 00:35:57,774 --> 00:35:58,860 Show 'em how it's done. 772 00:36:01,614 --> 00:36:03,493 Any last-minute advice? 773 00:36:05,997 --> 00:36:07,500 Tie your shoe. 774 00:36:16,390 --> 00:36:19,937 Oh, my gosh! Did you see when I sliced that shot? 775 00:36:20,021 --> 00:36:21,857 Right right right over the net! 776 00:36:21,941 --> 00:36:23,527 It was the strongest 777 00:36:23,610 --> 00:36:25,447 ah! I cannot even believe! 778 00:36:25,530 --> 00:36:26,741 I did not see that coming. 779 00:36:26,824 --> 00:36:28,369 You are a tennis titan! 780 00:36:28,453 --> 00:36:29,704 I ama tennis titan, 781 00:36:29,788 --> 00:36:31,124 and I am going to the semifinals. 782 00:36:31,207 --> 00:36:32,376 I know! 783 00:36:32,459 --> 00:36:34,337 And it is all because of you. 784 00:36:34,421 --> 00:36:36,007 I know. 785 00:36:37,343 --> 00:36:38,887 Um, seriously, though, 786 00:36:38,970 --> 00:36:41,016 I wanted to say, okay, 787 00:36:41,099 --> 00:36:43,854 to thank you, and, um, for all... 788 00:36:43,937 --> 00:36:45,857 Okay, not to thank you. 789 00:36:45,941 --> 00:36:48,570 I thank you. Okay, no, not a thank-you. 790 00:36:48,654 --> 00:36:51,534 What I'm trying to say is, will you go out with me tonight? 791 00:36:51,617 --> 00:36:54,247 Red Bull: Oh, Ally! Ally! 792 00:36:54,330 --> 00:36:56,167 Ohh! I got a message! 793 00:36:56,250 --> 00:36:57,419 It's from your dad! 794 00:36:57,503 --> 00:36:59,423 What? What do you? 795 00:36:59,506 --> 00:37:01,009 I can't.Okay, what do you want? 796 00:37:01,092 --> 00:37:02,887 Yeah, yeah. Here you go. 797 00:37:02,970 --> 00:37:05,767 Yeah. Take that. 798 00:37:07,854 --> 00:37:08,939 Ha! 799 00:37:10,692 --> 00:37:12,654 Yes! 800 00:37:12,737 --> 00:37:14,449 He said, um, you've missed all your therapy appointments, 801 00:37:14,532 --> 00:37:16,536 and he's very upset. He said he can't understand 802 00:37:16,619 --> 00:37:18,121 why you'd forget something so important. 803 00:37:18,205 --> 00:37:19,332 Why are you wasting your time with this guy 804 00:37:19,416 --> 00:37:20,584 when you should be training? 805 00:37:20,667 --> 00:37:22,212 Don't you know what's important? 806 00:37:22,296 --> 00:37:23,464 Don't you care about all you've worked for? 807 00:37:23,547 --> 00:37:25,092 He said heads are gonna roll 808 00:37:25,176 --> 00:37:26,636 or fish are gonna fry or someone's gonna die. 809 00:37:26,720 --> 00:37:29,140 I mean, those aren't his exact words, but 810 00:37:29,224 --> 00:37:31,436 ahh! 811 00:37:31,520 --> 00:37:33,064 Okay. Think straight, a'ight? 812 00:37:33,147 --> 00:37:34,733 Don't mess up everything that you've worked for. 813 00:37:34,817 --> 00:37:37,363 Got it. Cool. Thanks, Red Bull. 814 00:37:38,532 --> 00:37:40,285 God, I hate that guy. 815 00:37:42,413 --> 00:37:44,209 Yes. 816 00:37:44,292 --> 00:37:45,627 Yes what? 817 00:37:45,711 --> 00:37:48,049 Yes, I'll go out with you tonight. 818 00:37:48,132 --> 00:37:50,970 What about, uh... What about your specialists? 819 00:37:51,053 --> 00:37:53,057 Breaking up with them. 820 00:37:53,140 --> 00:37:55,645 It's totally over. Yeah. 821 00:37:57,857 --> 00:38:00,111 So, you're taking me to play basketball? 822 00:38:00,194 --> 00:38:02,197 Yeah. Yeah. 823 00:38:02,281 --> 00:38:03,533 I thought, you know, it might be actually 824 00:38:03,617 --> 00:38:05,077 something I could beat you at. 825 00:38:05,161 --> 00:38:07,206 Ah, so you've never seen me play basketball. 826 00:38:07,290 --> 00:38:08,751 I'm kind of ferocious. 827 00:38:08,834 --> 00:38:10,170 Yikes. 828 00:38:13,467 --> 00:38:16,765 Now if I could just find the lights. 829 00:38:18,935 --> 00:38:20,646 We're gonna be arrested. 830 00:38:20,730 --> 00:38:23,777 No. No, no, no. No. You do not get arrested... 831 00:38:23,860 --> 00:38:25,572 For going to the prom. 832 00:38:33,252 --> 00:38:35,130 The prom! 833 00:38:38,970 --> 00:38:42,685 Actually, it's yourprom. 834 00:38:42,768 --> 00:38:44,939 Your own... 835 00:38:45,022 --> 00:38:46,483 Personal prom. 836 00:38:51,659 --> 00:38:53,746 Wow. 837 00:38:53,829 --> 00:38:56,417 Welcome, ally mash! It's your own fantastic prom, 838 00:38:56,500 --> 00:38:58,462 brought to you by the Farrell Gambles, 839 00:38:58,546 --> 00:39:01,008 although Nate and I actually did all the work. 840 00:39:01,092 --> 00:39:03,012 That is that's not true! Ha ha ha! 841 00:39:03,095 --> 00:39:04,932 Come on! Your monkey suit, sir. 842 00:39:05,015 --> 00:39:06,976 And mademoiselle, your gown. 843 00:39:11,526 --> 00:39:12,695 Thank you. 844 00:39:14,990 --> 00:39:16,619 Where did you get this? 845 00:39:16,702 --> 00:39:18,330 Oh, it's my mom's wedding dress. 846 00:39:19,790 --> 00:39:22,295 What? I mean, she only wore it once. 847 00:39:22,379 --> 00:39:23,965 I mean, well, like, honestly, 848 00:39:24,048 --> 00:39:25,926 about three times, but... 849 00:39:26,010 --> 00:39:28,848 Okay! 850 00:39:30,893 --> 00:39:32,688 Whoo-hoo! 851 00:39:32,772 --> 00:39:34,608 Congratulations! Congratulations! 852 00:39:34,692 --> 00:39:36,779 Congratulations! Congratulations! 853 00:39:36,862 --> 00:39:38,489 Thank you. 854 00:39:38,573 --> 00:39:40,033 Ladies and gentlemen, may I take a photograph 855 00:39:40,117 --> 00:39:42,120 to commemorate this occasion? 856 00:39:42,205 --> 00:39:43,498 Yeah. 857 00:39:43,582 --> 00:39:45,418 Okay. 858 00:39:51,387 --> 00:39:52,889 Wow. 859 00:39:52,973 --> 00:39:54,142 So awesome. 860 00:39:54,225 --> 00:39:55,853 This is so great. 861 00:39:55,936 --> 00:39:57,773 It reminds me so much of myprom. 862 00:39:57,856 --> 00:39:59,902 Oh, you've never been to the prom, Nate. 863 00:39:59,985 --> 00:40:02,030 Maybe it reminds me so much of yourprom. 864 00:40:02,113 --> 00:40:06,372 I've never been to the prom either, Nate. 865 00:40:06,455 --> 00:40:07,582 Oh, well, our work here is done. 866 00:40:07,665 --> 00:40:10,045 Off we go. 867 00:40:10,128 --> 00:40:11,380 C-Can we stay? 868 00:40:11,463 --> 00:40:13,383 Not unless you want to dance with me. 869 00:40:13,466 --> 00:40:14,969 Enjoy. 870 00:40:16,222 --> 00:40:17,808 Ally: I need those. 871 00:40:17,891 --> 00:40:21,272 No. Mnh-mnh. You don't need 'em. 872 00:40:21,355 --> 00:40:22,608 You can lean on me. 873 00:40:26,365 --> 00:40:29,202 So...? 874 00:40:29,286 --> 00:40:30,288 So? 875 00:40:31,665 --> 00:40:34,211 So, what do you do at the prom? 876 00:40:34,295 --> 00:40:36,382 Oh, well, you um... 877 00:40:36,465 --> 00:40:39,720 Make fun of what people wear, 878 00:40:39,804 --> 00:40:42,225 and then, uh, just complain about how much money you spent 879 00:40:42,309 --> 00:40:46,816 on the limo and the tux rental and the tickets. 880 00:40:49,112 --> 00:40:51,783 Wow, I... I can't believe I've been missing out on all that. 881 00:40:51,866 --> 00:40:53,495 Yeah. 882 00:40:53,578 --> 00:40:56,082 Well, you also get to dress up, you know, 883 00:40:56,166 --> 00:40:58,336 and hang out with your friends. 884 00:40:58,419 --> 00:41:01,132 And, of course... 885 00:41:01,216 --> 00:41:02,802 To... 886 00:41:02,886 --> 00:41:04,055 Dance. 887 00:41:04,138 --> 00:41:07,310 Yeah. 888 00:41:07,393 --> 00:41:08,604 Shall we? 889 00:41:11,066 --> 00:41:12,444 Uh... 890 00:41:13,571 --> 00:41:15,324 Yeah. 891 00:41:20,291 --> 00:41:22,378 You are... 892 00:41:22,461 --> 00:41:24,005 Totally unpredictable. 893 00:41:25,132 --> 00:41:27,595 Thank you. 894 00:41:27,679 --> 00:41:32,688 I think it's one of my best qualities. 895 00:41:32,771 --> 00:41:34,816 It is the best part of my tennis game. 896 00:41:34,899 --> 00:41:36,736 Really?ha ha ha! 897 00:41:36,819 --> 00:41:38,448 Yeah, yeah. 898 00:41:38,531 --> 00:41:41,328 Everybody needs a little unpredictability. 899 00:41:41,411 --> 00:41:44,291 Sometimes I think you know you need to do the unexpected 900 00:41:44,374 --> 00:41:48,048 in order to win. 901 00:41:48,131 --> 00:41:50,051 Actually, I think you need to do the expected 902 00:41:50,134 --> 00:41:52,388 better than anyone else. 903 00:41:52,472 --> 00:41:54,349 Yeah, I thought you were gonna say that. 904 00:41:54,433 --> 00:41:57,021 But, unlike you, I can't outplay everybody, 905 00:41:57,105 --> 00:41:59,651 so, sometimes, you know, I have to outthink them. 906 00:41:59,734 --> 00:42:02,572 I never thought I'd want anything in my life 907 00:42:02,656 --> 00:42:05,118 except tennis, until... 908 00:42:05,202 --> 00:42:07,122 You met me? 909 00:42:07,205 --> 00:42:09,209 No. 910 00:42:09,292 --> 00:42:11,505 Until... 911 00:42:11,588 --> 00:42:15,971 I realized I'm not as good as I thought I was. 912 00:42:16,054 --> 00:42:19,978 You think I'm so great. I'm not. 913 00:42:20,061 --> 00:42:22,440 It turns out I'm pretty average. 914 00:42:27,908 --> 00:42:30,162 There is nothing average about you. 915 00:42:31,706 --> 00:42:34,211 At all. 916 00:42:41,306 --> 00:42:43,226 Hey. 917 00:42:43,309 --> 00:42:45,814 We have the gym reserved for tonight. 918 00:42:45,898 --> 00:42:48,527 I was just about to be voted prom king. 919 00:42:50,698 --> 00:42:52,284 Let's go. 920 00:43:05,097 --> 00:43:06,516 Hey, dad. 921 00:43:17,952 --> 00:43:21,626 I've seen a lot of interesting training programs before. 922 00:43:21,709 --> 00:43:24,339 I mean, I knew this one guy on the tour 923 00:43:24,422 --> 00:43:26,927 who only ate raw squid the week before the tournament. 924 00:43:27,011 --> 00:43:28,179 I mean, every meal, even breakfast. 925 00:43:28,262 --> 00:43:29,807 Everyone thought he was crazy, 926 00:43:29,890 --> 00:43:31,935 but that guy was trying something. 927 00:43:32,019 --> 00:43:34,648 But you, you're just hanging out with this subpar player 928 00:43:34,732 --> 00:43:36,944 who's doing nothing but keeping you from training. 929 00:43:37,028 --> 00:43:40,784 He's not subpar, and he's not keeping me from training. 930 00:43:40,868 --> 00:43:43,121 I-I can't train because my ankle still hurts. 931 00:43:43,205 --> 00:43:45,584 Does it still hurt?It does. 932 00:43:45,668 --> 00:43:50,050 Maybe that's because you haven't been training, ally! 933 00:43:50,134 --> 00:43:52,012 When I won the open, 934 00:43:52,095 --> 00:43:53,974 it was the greatest day of my life, 935 00:43:54,057 --> 00:43:56,018 but it was the last big tournament I ever won. 936 00:43:56,102 --> 00:43:57,938 I never even made it past the round of 16 at Wimbledon 937 00:43:58,022 --> 00:43:59,650 because I didn't work hard enough, 938 00:43:59,734 --> 00:44:01,487 and because, unlike you, 939 00:44:01,570 --> 00:44:03,448 I didn't have someone who cared enough to push me. 940 00:44:03,532 --> 00:44:04,825 Really? 941 00:44:04,909 --> 00:44:06,495 It's about how hard you work? 942 00:44:06,578 --> 00:44:07,747 Yes. 943 00:44:07,831 --> 00:44:10,252 Just like Oliver goldsmith said. 944 00:44:10,335 --> 00:44:13,215 Perfect. "Our greatest glory consists not in never falling, 945 00:44:13,298 --> 00:44:16,137 but in rising every time we fall." 946 00:44:16,221 --> 00:44:18,891 I fell,dad. 947 00:44:18,975 --> 00:44:22,898 I fell, and you told me not to get back up. 948 00:44:22,982 --> 00:44:25,487 You told me not to fight on, 949 00:44:25,570 --> 00:44:27,698 to to try harder, to fight back. 950 00:44:27,782 --> 00:44:30,454 You wanted me to give up. 951 00:44:30,537 --> 00:44:33,375 I did that to preserve your chances of winning the championship. 952 00:44:33,458 --> 00:44:36,005 You did that because you didn't think I could win. 953 00:44:36,088 --> 00:44:37,298 You couldn't win. 954 00:44:37,382 --> 00:44:39,218 You were gonna lose that match. 955 00:44:39,302 --> 00:44:41,807 It's not whether you win or lose; 956 00:44:41,890 --> 00:44:44,018 it's how you play the game. 957 00:44:44,102 --> 00:44:47,775 That's just something losers say to comfort themselves. 958 00:44:47,858 --> 00:44:49,487 Oh. 959 00:44:49,570 --> 00:44:51,740 Thank you for clearing that up. 960 00:44:51,824 --> 00:44:53,368 That must be how you feel about me. 961 00:44:53,451 --> 00:44:55,247 Ally. Good night. 962 00:44:55,330 --> 00:44:56,374 Ally, come on. 963 00:44:59,378 --> 00:45:00,755 Ohh. 964 00:45:20,624 --> 00:45:22,585 Maybe I can get an autograph after the match. 965 00:45:22,668 --> 00:45:25,131 Maybe I can get a dateafter the match! 966 00:45:25,215 --> 00:45:30,224 Whoa. Looks like I'm not the only one who thinks he's cute! 967 00:45:30,307 --> 00:45:32,101 Gentlemen, please take your positions. 968 00:45:32,185 --> 00:45:33,980 To the left of the chair is Dennis Gwynn, 969 00:45:34,064 --> 00:45:36,401 and to the right, Farrell gables. 970 00:45:36,484 --> 00:45:37,486 Farrell! Farrell! Farrell! 971 00:45:39,698 --> 00:45:41,493 Hi! Thanks for being here. Yeah. 972 00:45:41,577 --> 00:45:42,870 You're my good luck charm. 973 00:45:42,954 --> 00:45:44,498 What about us? 974 00:45:44,581 --> 00:45:46,168 You? You're comic relief. 975 00:45:46,251 --> 00:45:47,504 Excuse me, Farrell, can I get a picture? 976 00:45:47,587 --> 00:45:49,883 First his picture and then his soul. 977 00:45:49,966 --> 00:45:50,801 Photographer: Great. 978 00:45:52,011 --> 00:45:53,764 Whoo-hoo! 979 00:45:53,848 --> 00:45:54,891 You're the best, Farrell. 980 00:45:54,974 --> 00:45:56,018 Number one, buddy. 981 00:46:29,618 --> 00:46:32,123 Game, set, match, Mr. Gambles. 982 00:46:32,206 --> 00:46:33,958 Six-four, six-three 983 00:46:34,043 --> 00:46:36,338 Mr. Gambles advances to tomorrow's finals match. 984 00:46:36,421 --> 00:46:38,258 Yeah! 985 00:46:38,341 --> 00:46:39,844 Great match. Great match! 986 00:46:42,474 --> 00:46:43,767 Congratulations. 987 00:46:43,851 --> 00:46:45,145 Thank you. 988 00:46:45,228 --> 00:46:46,731 Our little boy is all grown up now. 989 00:46:51,489 --> 00:46:52,700 Farrell! 990 00:46:52,783 --> 00:46:54,995 He's all grown up... And gone. 991 00:46:58,167 --> 00:46:59,963 All right. Just the ladies. 992 00:47:02,424 --> 00:47:04,804 All right, Farrell and katina, please. 993 00:47:07,433 --> 00:47:09,270 Good luck tomorrow. 994 00:47:09,353 --> 00:47:12,526 That is not how we wish each other luck in my country. 995 00:47:22,417 --> 00:47:23,795 Good luck. 996 00:47:55,099 --> 00:47:56,936 Ally! Ally! Ally! Ally! 997 00:50:01,693 --> 00:50:03,113 Hey, you made it!Yes! 998 00:50:03,196 --> 00:50:05,533 Oh, you look amazing.Thank you. 999 00:50:05,617 --> 00:50:07,453 Are these shoes Charlotte Russe? Yes. 1000 00:50:07,537 --> 00:50:09,206 Very cute!Thank you. 1001 00:50:09,290 --> 00:50:11,962 Hey, guys, this is my friend Ally. 1002 00:50:12,045 --> 00:50:13,255 Hey. Hi. 1003 00:50:13,339 --> 00:50:14,842 And she's famous. 1004 00:50:14,925 --> 00:50:16,970 Oh, hi! 1005 00:50:17,053 --> 00:50:18,973 Hey, don't I know you? 1006 00:50:19,057 --> 00:50:20,852 Hey, you used to play tennis, right? 1007 00:50:20,935 --> 00:50:23,565 Yeah, didn't you get beat by that Russian girl? 1008 00:50:23,648 --> 00:50:25,693 Um... Katrina Upranova. 1009 00:50:25,777 --> 00:50:28,323 Yeah, I heard she... 1010 00:50:28,406 --> 00:50:30,076 I think she's actually doing all right, so... 1011 00:50:30,159 --> 00:50:31,579 Well, come on. 1012 00:50:31,662 --> 00:50:32,830 I want you to meet some of my other friends. 1013 00:50:32,914 --> 00:50:35,293 This is like show-and-tell. 1014 00:50:35,376 --> 00:50:38,256 Oh, wow! Thanks, guys! 1015 00:50:38,340 --> 00:50:39,801 This pink is, like, perfect. 1016 00:50:42,139 --> 00:50:43,933 ...came for the party! 1017 00:50:47,732 --> 00:50:48,775 Girl: What is she doing here? 1018 00:50:48,859 --> 00:50:49,735 Girl #2: It's hot dog girl. 1019 00:50:49,819 --> 00:50:51,029 Are you having fun? 1020 00:50:51,112 --> 00:50:53,659 What are you doing here? 1021 00:50:53,742 --> 00:50:55,245 I think the cool way to say that 1022 00:50:55,328 --> 00:50:56,496 is "what are you doing here?" 1023 00:50:56,580 --> 00:50:58,083 I followed you here, Ally. 1024 00:50:58,166 --> 00:51:00,336 Um, I'm sorry, 1025 00:51:00,420 --> 00:51:03,049 but this is a private party. It's just for me and my friends. 1026 00:51:03,133 --> 00:51:05,012 I'm sorry. Just give me, like, one second. 1027 00:51:05,095 --> 00:51:07,140 Oh, my god! Okay, so, you're their friend now?! 1028 00:51:07,223 --> 00:51:08,935 I've known you since you were 3 years old. 1029 00:51:09,019 --> 00:51:11,773 How could you do this to me? You left me out! 1030 00:51:11,856 --> 00:51:13,985 Rebecca, I didn't leave you out. It's a party. 1031 00:51:14,069 --> 00:51:16,782 Okay, but my friend, the one I grew up with, 1032 00:51:16,865 --> 00:51:19,203 would have never gone to a party that I was purposely 1033 00:51:19,286 --> 00:51:21,665 not invited to! 1034 00:51:21,749 --> 00:51:25,129 My friendwouldn't be friends with people who don't like me. 1035 00:51:25,213 --> 00:51:28,719 And, you know what? My friend would never, 1036 00:51:28,802 --> 00:51:30,806 everwear pink! 1037 00:51:30,889 --> 00:51:34,605 I guess that means you must not be myfriend. 1038 00:51:34,688 --> 00:51:36,525 Rebecca!don't touch me! 1039 00:51:36,608 --> 00:51:38,653 Rebecca! Don't! Rebecca! 1040 00:51:44,538 --> 00:51:46,291 You look pretty. 1041 00:51:46,375 --> 00:51:49,088 Thanks. Ready to get back on the court? 1042 00:51:49,171 --> 00:51:50,256 Ohh, can't wait. 1043 00:51:52,928 --> 00:51:54,513 Why do you play tennis? 1044 00:51:57,728 --> 00:51:59,773 I have alwaysplayed tennis. 1045 00:51:59,856 --> 00:52:01,693 Yes. 1046 00:52:01,776 --> 00:52:04,573 You have. And that's probably my fault, 1047 00:52:04,656 --> 00:52:06,702 because I don't like to fight with your father either. 1048 00:52:06,785 --> 00:52:09,081 You didn't answer my question. 1049 00:52:12,921 --> 00:52:15,258 I play tennis because... 1050 00:52:15,342 --> 00:52:18,931 Because... Tennis is a choice. 1051 00:52:19,015 --> 00:52:23,898 All you are is the sum of your choices, you know? 1052 00:52:23,982 --> 00:52:26,444 So choose. 1053 00:52:26,528 --> 00:52:28,573 Just don't forget who your friends are, 1054 00:52:28,656 --> 00:52:32,371 'cause they get to choose too. Okay? 1055 00:52:53,241 --> 00:52:54,659 That looks gross. 1056 00:52:56,746 --> 00:52:58,499 Here, try this, honey. It's delicious. 1057 00:52:58,583 --> 00:53:00,169 Hold on, hold on.Make you feel better. 1058 00:53:06,805 --> 00:53:08,016 I choose ice cream. 1059 00:53:08,099 --> 00:53:09,811 We have ice cream in there? 1060 00:53:09,894 --> 00:53:11,522 I hid it behind the tofutti. 1061 00:53:19,661 --> 00:53:21,456 That ice cream contains diethyl glycol 1062 00:53:21,539 --> 00:53:23,251 and methyl proto- catechuic aldehyde. 1063 00:53:25,129 --> 00:53:26,632 If you look at the ingredients, 1064 00:53:26,715 --> 00:53:29,011 it's... nothing that should be good for you, 1065 00:53:29,094 --> 00:53:31,641 but... 1066 00:53:31,724 --> 00:53:33,852 Somehow it's everything that you need. 1067 00:53:33,936 --> 00:53:36,482 Oh, honey. 1068 00:53:36,565 --> 00:53:37,692 Seriously, check it out. 1069 00:53:37,776 --> 00:53:39,195 Okay. 1070 00:53:40,822 --> 00:53:42,618 It's good.Right? 1071 00:53:42,701 --> 00:53:44,913 Mm-hmm.yeah. 1072 00:53:46,582 --> 00:53:49,004 Everything okay?Mmm... 1073 00:53:49,087 --> 00:53:50,131 No. 1074 00:53:55,222 --> 00:53:57,935 I've made bad choices. 1075 00:53:58,019 --> 00:53:59,522 They're not irreversible. 1076 00:54:00,691 --> 00:54:02,068 Boom. 1077 00:54:02,151 --> 00:54:04,322 Boom! 1078 00:54:04,405 --> 00:54:06,075 Hey, Farrell. 1079 00:54:06,158 --> 00:54:09,038 Why don't I take you on after I dispatch stuey here? 1080 00:54:09,122 --> 00:54:10,249 No. I do not feel like playing. 1081 00:54:10,332 --> 00:54:12,169 Thank you, though. 1082 00:54:12,252 --> 00:54:14,381 One game?No. 1083 00:54:14,464 --> 00:54:16,844 I'll let you almost win. 1084 00:54:16,927 --> 00:54:18,138 No. 1085 00:54:21,852 --> 00:54:24,565 Videogame announcer: Love-fifteen. 1086 00:54:24,648 --> 00:54:25,775 Yes! 1087 00:54:37,004 --> 00:54:38,965 Still slacking off, huh, turtle? 1088 00:54:40,342 --> 00:54:41,720 What do you want? 1089 00:54:44,892 --> 00:54:46,520 I want... 1090 00:54:46,604 --> 00:54:47,897 To say I'm sorry. 1091 00:54:47,981 --> 00:54:51,278 I'm sorry I wasn't there for you, 1092 00:54:51,361 --> 00:54:54,451 and... I hope you forgive me 1093 00:54:54,534 --> 00:54:57,622 because... I forgive you. 1094 00:54:57,706 --> 00:55:00,001 You forgive me? 1095 00:55:00,085 --> 00:55:02,840 You forgive me for what? 1096 00:55:03,967 --> 00:55:07,014 You know. 1097 00:55:07,097 --> 00:55:09,518 You kissed katina. 1098 00:55:09,601 --> 00:55:11,021 No. No. 1099 00:55:11,104 --> 00:55:12,899 I did notkiss katina. 1100 00:55:12,982 --> 00:55:15,404 Shekissed me. 1101 00:55:15,487 --> 00:55:18,200 I would never kiss her. 1102 00:55:18,284 --> 00:55:21,872 Never! She's like aa rabid chihuahua. 1103 00:55:21,956 --> 00:55:23,334 It's even worse than that. A toxic mutant. 1104 00:55:23,417 --> 00:55:25,754 It's a toxic mutant! Exactly! 1105 00:55:25,838 --> 00:55:27,048 Thank you, Nate. 1106 00:55:27,132 --> 00:55:28,718 You're welcome, Farrell. 1107 00:55:32,265 --> 00:55:35,605 Well, then, I guess i'm the only one who needs to be forgiven. 1108 00:55:39,612 --> 00:55:40,447 It's just... could...? 1109 00:55:46,415 --> 00:55:49,337 I'm sorry I wasn't there for you. 1110 00:55:49,421 --> 00:55:51,174 I was scared. 1111 00:55:51,257 --> 00:55:53,970 Scared of what? 1112 00:55:54,054 --> 00:55:56,683 Why do you play tennis, Farrell? 1113 00:55:56,767 --> 00:55:58,728 Um... 1114 00:55:58,811 --> 00:56:00,898 Because it's a good game. 1115 00:56:00,982 --> 00:56:03,278 'Cause it's fun, you know? 1116 00:56:03,361 --> 00:56:05,323 And because I was kind of hoping 1117 00:56:05,407 --> 00:56:09,538 I'd get to go to college if I did. 1118 00:56:09,622 --> 00:56:11,542 Why do you play tennis? 1119 00:56:11,625 --> 00:56:14,338 I don't know why I used to play tennis, 1120 00:56:14,422 --> 00:56:16,008 but I know why I play now. 1121 00:56:19,681 --> 00:56:21,184 Here. 1122 00:56:21,267 --> 00:56:24,398 I'm gonna be right by your side at that open. 1123 00:56:31,451 --> 00:56:33,288 It's an acceptance form. 1124 00:56:33,371 --> 00:56:34,958 Mm. You're welcome. 1125 00:56:37,044 --> 00:56:38,380 I don't understand. 1126 00:56:38,464 --> 00:56:41,135 It's for the doubles tournament. 1127 00:56:41,218 --> 00:56:43,807 Mixed doubles tournament. 1128 00:56:43,890 --> 00:56:45,643 You'Remy partner? 1129 00:56:45,727 --> 00:56:47,480 Lucky you. 1130 00:56:48,857 --> 00:56:51,320 Okay, wait. Um... 1131 00:56:51,403 --> 00:56:53,657 What about the singles tournament? 1132 00:56:53,740 --> 00:56:57,705 What...? No, no, no! No, thank you, no. 1133 00:56:57,788 --> 00:57:00,501 You miss the singles and your dad finds out 1134 00:57:00,585 --> 00:57:03,048 that it's because of me, and then he comes over and he hurts me! 1135 00:57:03,131 --> 00:57:05,010 Don't worry about my dad. 1136 00:57:07,013 --> 00:57:09,684 This is my choice. For you. 1137 00:57:09,768 --> 00:57:10,811 And for me. 1138 00:57:14,443 --> 00:57:17,155 But we have a lot of training to do. 1139 00:57:17,240 --> 00:57:19,243 Do it! Do it! Do it! 1140 00:57:19,326 --> 00:57:21,246 So wonderfully ridiculous. 1141 00:57:21,330 --> 00:57:23,250 Yeah. Um... 1142 00:57:23,333 --> 00:57:25,963 Well, now that you mention it, 1143 00:57:26,046 --> 00:57:27,590 maybe it's time for you to check out 1144 00:57:27,674 --> 00:57:29,928 the Farrell Gambles way of training. 1145 00:57:30,011 --> 00:57:32,766 Actually, people call it 1146 00:57:32,850 --> 00:57:34,978 the time... 1147 00:57:35,061 --> 00:57:36,731 For champions! 1148 00:57:38,484 --> 00:57:40,195 Fascinating! Yeah! 1149 00:57:41,573 --> 00:57:43,451 But hold that thought, Sampras. 1150 00:57:43,534 --> 00:57:45,371 There's one thing I have to do first. 1151 00:57:56,766 --> 00:57:58,811 Excuse me, miss. 1152 00:57:58,894 --> 00:58:02,526 All: We'd like......Four slices of pizza! 1153 00:58:02,610 --> 00:58:05,239 You guys, little slice of heaven is around the corner. 1154 00:58:06,741 --> 00:58:09,121 I'm so sorry. 1155 00:58:09,204 --> 00:58:10,206 I was a... total jerk. 1156 00:58:13,420 --> 00:58:14,797 Thank you. 1157 00:58:27,027 --> 00:58:30,283 Farrell: Sure you want to play with me?I'm sure. 1158 00:58:30,366 --> 00:58:33,079 Are you sure you're sure?I'm sure I'm sure. 1159 00:58:33,163 --> 00:58:34,373 Okay. 1160 00:58:34,456 --> 00:58:36,126 Ally Mash. Farrell Gambles. 1161 00:58:36,209 --> 00:58:37,920 Doubles. 1162 00:58:38,004 --> 00:58:40,091 Relegated to the doubles tournament, mash, huh? 1163 00:58:40,174 --> 00:58:44,724 Actually, she's playing the doubles and the singles. 1164 00:58:44,807 --> 00:58:47,103 She is twice the player you will ever be. 1165 00:58:47,187 --> 00:58:50,359 Quiet, or I'll kiss you again. 1166 00:58:53,322 --> 00:58:55,534 Oh, my gosh, I am afraid of her. 1167 00:58:55,617 --> 00:58:57,287 Ally! 1168 00:58:57,371 --> 00:58:58,915 And I am very, very afraid of your dad. 1169 00:58:58,999 --> 00:59:00,251 Good luck. Good luck. 1170 00:59:00,334 --> 00:59:02,254 I'm gonna see you.Bye, Mr. Mash. 1171 00:59:02,337 --> 00:59:03,882 Thanks again, Mr. Mash! 1172 00:59:03,966 --> 00:59:06,053 Catch up with you guys.What's going on? 1173 00:59:06,136 --> 00:59:07,889 Tell me you are not entering the doubles tournament. 1174 00:59:07,973 --> 00:59:09,893 Yeah, I'm playing with Farrell. 1175 00:59:09,976 --> 00:59:12,271 But don't worry I'm still entering the singles tournament. 1176 00:59:12,355 --> 00:59:14,693 You can't do that. Your ankle can't handle that. 1177 00:59:14,776 --> 00:59:16,780 Dad, my ankle is fine. 1178 00:59:16,863 --> 00:59:19,784 Ally, come on. We have worked yearsfor this. 1179 00:59:19,868 --> 00:59:22,122 Are you really gonna throw away your chances of turning pro 1180 00:59:22,206 --> 00:59:23,917 to play with some amateur? 1181 00:59:24,000 --> 00:59:26,046 Maybe I am and maybe I'm not. 1182 00:59:26,129 --> 00:59:28,090 I mean, I could still go pro. 1183 00:59:28,174 --> 00:59:30,010 I could actually win this tournament, 1184 00:59:30,094 --> 00:59:32,766 but I'm never gonna know until I finish it. 1185 00:59:32,849 --> 00:59:35,019 How can I possibly let you do this? 1186 00:59:35,103 --> 00:59:37,440 Luckily, it's not up to you. 1187 00:59:37,523 --> 00:59:39,319 It's my choice. 1188 00:59:39,402 --> 00:59:42,449 I'm playing doubles with Farrell, 1189 00:59:42,533 --> 00:59:45,537 and I hope you'll be there to cheer us on. 1190 00:59:45,621 --> 00:59:46,957 I really need you there. 1191 01:00:00,104 --> 01:00:03,402 I have to warn you I'm not like any other coach you've ever had. 1192 01:00:03,486 --> 01:00:04,612 Ha ha! 1193 01:00:04,696 --> 01:00:07,159 Think you can keep up? 1194 01:00:07,242 --> 01:00:08,327 I'll do my best. 1195 01:00:08,410 --> 01:00:10,456 Okay. 1196 01:00:10,539 --> 01:00:12,751 Now let's see if you're as good as you say you are. 1197 01:00:15,130 --> 01:00:16,967 All right, let's get a game up. I'm ref. 1198 01:01:07,053 --> 01:01:08,682 So awesome. 1199 01:01:08,765 --> 01:01:10,810 Thank you so much.Thank you. 1200 01:01:10,893 --> 01:01:13,482 Ready to take the court for your singles match, Ms. Mash? 1201 01:01:13,565 --> 01:01:15,485 Singles match? Of course. Okay. 1202 01:01:47,206 --> 01:01:49,002 Ohh! 1203 01:01:58,685 --> 01:02:01,606 Man: ...And welcome to the American junior championship. 1204 01:02:01,690 --> 01:02:03,318 And what a glorious day it is today. 1205 01:02:03,402 --> 01:02:04,903 Man #2: And what a match we have in store 1206 01:02:04,987 --> 01:02:07,199 for you today, ladies and gentlemen. 1207 01:02:07,283 --> 01:02:09,245 On one side of the court, we have Mila and mylon christman, 1208 01:02:09,328 --> 01:02:10,580 the terrible twins. 1209 01:02:12,292 --> 01:02:13,919 Double trouble. 1210 01:02:14,003 --> 01:02:15,547 Oh, right you are, my mate. 1211 01:02:15,630 --> 01:02:17,175 In the other corner we have ally mash 1212 01:02:17,259 --> 01:02:19,387 and her brand-new partner, Farrell Gambles. 1213 01:02:19,470 --> 01:02:21,099 They've really been tearing tearing this town apart, haven't they? 1214 01:02:21,182 --> 01:02:22,852 That they have. 1215 01:02:22,935 --> 01:02:25,105 Mash is recovering from a terrible ankle injury. 1216 01:02:25,189 --> 01:02:27,485 Gambles has been there with her every single step of the way. 1217 01:02:27,568 --> 01:02:28,903 And that's this? 1218 01:02:28,987 --> 01:02:30,406 Whispers in the locker room tell us 1219 01:02:30,490 --> 01:02:32,201 there might even be a romance in the air 1220 01:02:32,285 --> 01:02:33,453 between this dynamic duo. 1221 01:02:33,536 --> 01:02:35,332 Really?i don't know. 1222 01:02:35,415 --> 01:02:38,169 Did Farrell did Farrell say something to you? 1223 01:02:38,253 --> 01:02:40,841 He was kind of vague about the whole thing. 1224 01:02:40,925 --> 01:02:42,510 You know, 'cause every time I ask him, 1225 01:02:42,594 --> 01:02:44,681 he always starts breathing like Darth Vader. 1226 01:02:50,525 --> 01:02:52,361 Could you two please be quiet? 1227 01:02:52,445 --> 01:02:54,198 The game is about to start. 1228 01:02:56,660 --> 01:02:58,622 Ladies and gentlemen, this final-round match 1229 01:02:58,705 --> 01:03:01,209 is the best of three tie-break sets. 1230 01:03:01,293 --> 01:03:03,922 Ms. Match and Mr. Gambles have won the toss, 1231 01:03:04,006 --> 01:03:05,676 and they've elected to serve. 1232 01:03:25,126 --> 01:03:26,962 Woman: Ally! 1233 01:03:48,375 --> 01:03:49,961 Don't worry about it. 1234 01:03:50,044 --> 01:03:52,256 We're taking it easy on 'em. 1235 01:03:52,339 --> 01:03:54,510 ...then you'll feel better. 1236 01:04:19,261 --> 01:04:21,849 Match point Mash, Gamble. 1237 01:04:47,685 --> 01:04:48,896 Game, set, match. 1238 01:04:48,979 --> 01:04:50,649 This match, Mr. Gambles. 1239 01:04:50,732 --> 01:04:52,361 Six-three, six-four. 1240 01:04:52,444 --> 01:04:54,197 Ally, you okay? 1241 01:04:54,281 --> 01:04:55,365 Yes! 1242 01:05:01,501 --> 01:05:04,298 Oh, my god! I can't believe that! 1243 01:05:04,381 --> 01:05:06,176 I slipped...!I know, I know! 1244 01:05:08,764 --> 01:05:10,601 That's so cool! 1245 01:05:10,684 --> 01:05:12,269 Come here! 1246 01:05:40,569 --> 01:05:42,197 Hi. 1247 01:05:42,280 --> 01:05:43,532 Hey. 1248 01:05:43,615 --> 01:05:45,578 Um, how you doing?Good. 1249 01:05:45,661 --> 01:05:48,249 Yeah. Great match today. 1250 01:05:48,332 --> 01:05:50,085 Yeah. 1251 01:05:50,169 --> 01:05:52,381 But then, you had a really awesome partner, 1252 01:05:52,464 --> 01:05:55,678 so that might have been what tipped the scales. 1253 01:05:55,762 --> 01:05:57,848 Yeah. Yeah. 1254 01:05:59,477 --> 01:06:01,062 Um... 1255 01:06:01,146 --> 01:06:03,651 Do you want to go to the amusement park with me? 1256 01:06:03,734 --> 01:06:05,320 I-I thought it'd be fun to see how many times 1257 01:06:05,404 --> 01:06:07,240 we could ride the plunge of death 1258 01:06:07,324 --> 01:06:09,452 before one of us throws up. 1259 01:06:09,535 --> 01:06:11,372 That that sounds awesome, 1260 01:06:11,455 --> 01:06:14,377 but... 1261 01:06:14,461 --> 01:06:16,005 I thought I'd just stay in tonight 1262 01:06:16,088 --> 01:06:19,011 and relax, you know? 1263 01:06:19,094 --> 01:06:20,888 But I'll definitely see you tomorrow, right? 1264 01:06:20,972 --> 01:06:23,768 Yeah, yeah. No way I'd miss it! 1265 01:06:23,852 --> 01:06:25,229 Okay. 1266 01:06:25,312 --> 01:06:26,357 Hey. 1267 01:06:26,440 --> 01:06:27,484 Hey. 1268 01:06:29,737 --> 01:06:32,617 Thanks for the tennis today. 1269 01:06:32,701 --> 01:06:34,328 It was like when I was a kid. 1270 01:06:34,412 --> 01:06:36,248 How's that? 1271 01:06:36,332 --> 01:06:37,877 Fun. 1272 01:06:41,841 --> 01:06:43,761 Sure you don't want to go out and get nauseous? 1273 01:06:46,141 --> 01:06:48,520 I think I'll pass. 1274 01:06:48,604 --> 01:06:50,314 Yeah. Okay. Good night. 1275 01:06:50,398 --> 01:06:51,441 Good night.Yeah, good night. 1276 01:07:34,600 --> 01:07:35,977 Margo?rebecca! 1277 01:07:36,061 --> 01:07:38,440 Is this your tennis outfit?Yes! 1278 01:07:38,523 --> 01:07:40,360 Oh, it is, it is. 1279 01:07:40,443 --> 01:07:42,071 Is it good luck?Yes, I hope so. 1280 01:07:42,154 --> 01:07:43,531 Me too. 1281 01:07:43,615 --> 01:07:45,076 Right on. Oh, hi, Stuart. 1282 01:07:45,160 --> 01:07:46,829 Hey, Nate. 1283 01:07:46,912 --> 01:07:48,207 Hey. 1284 01:07:50,377 --> 01:07:52,756 This is the krapa rhino warrior 1285 01:07:52,840 --> 01:07:56,011 from rhino space fighters from galaxy 11, 1286 01:07:56,095 --> 01:08:00,311 and... it's a collectible. 1287 01:08:00,394 --> 01:08:01,563 It's for you. 1288 01:08:04,234 --> 01:08:06,028 Thanks, Nate. 1289 01:08:06,112 --> 01:08:09,201 I'll keep it with my collection of unicorns. 1290 01:08:09,284 --> 01:08:10,370 Sweet. Okay. Yeah. 1291 01:08:10,453 --> 01:08:12,331 Safe? Very safe. 1292 01:08:12,415 --> 01:08:16,464 Thank you. This is so cool! 1293 01:08:16,547 --> 01:08:19,177 Like, I've had him since I was 8, so...Look, he walks. 1294 01:08:19,260 --> 01:08:21,514 Yeah, he's it's a strut. A rhino strut, yeah. 1295 01:08:21,597 --> 01:08:23,851 That's great. I like it. 1296 01:08:23,935 --> 01:08:26,481 Can I pet him?He likes that. 1297 01:08:37,792 --> 01:08:39,128 Hey. 1298 01:08:39,211 --> 01:08:42,008 Hey, coach. It's really sore today. 1299 01:08:42,091 --> 01:08:44,428 You don't have to play. 1300 01:08:45,931 --> 01:08:47,560 You can walk out of here right now. 1301 01:08:47,643 --> 01:08:49,312 You don't have to play. 1302 01:08:59,580 --> 01:09:01,584 Dad, what are you doing? 1303 01:09:01,667 --> 01:09:05,006 Remember when I said winning the open was the best day of my life? 1304 01:09:05,090 --> 01:09:07,636 It was a stupid thing to say. 1305 01:09:07,719 --> 01:09:11,183 I mean, I was angry and... 1306 01:09:11,267 --> 01:09:13,813 I mean, it was the best moment in my life up to that point, 1307 01:09:13,897 --> 01:09:16,317 but that was before I started my own business, 1308 01:09:16,401 --> 01:09:19,239 before I married your mom, so many other things. 1309 01:09:19,323 --> 01:09:21,034 I mean, I've had about a thousand days 1310 01:09:21,117 --> 01:09:22,453 so much better than that day, 1311 01:09:22,537 --> 01:09:25,959 and the best day of my life, by far, 1312 01:09:26,043 --> 01:09:27,879 was the day you were born. 1313 01:09:27,963 --> 01:09:29,006 I'm really sorry, Ally. 1314 01:09:31,051 --> 01:09:32,596 God! 1315 01:09:32,679 --> 01:09:34,683 I'm really sorry. 1316 01:09:36,394 --> 01:09:37,771 Listen... 1317 01:09:37,854 --> 01:09:40,191 Regardless of how you play, 1318 01:09:40,276 --> 01:09:41,903 if you decide to go pro 1319 01:09:41,987 --> 01:09:44,199 or you want to go to s.C.U. With that Gambles kid, 1320 01:09:44,283 --> 01:09:47,079 I couldn't be more proud of you, okay? 1321 01:09:47,163 --> 01:09:48,874 Thanks, dad. 1322 01:09:55,719 --> 01:09:58,724 We should get that trophy out of the trash. 1323 01:09:58,807 --> 01:10:01,354 We can sell it one day. 1324 01:10:03,691 --> 01:10:05,236 Nice shirt! 1325 01:10:05,319 --> 01:10:06,529 Hey! 1326 01:10:06,613 --> 01:10:08,116 Excuuuseme. 1327 01:10:08,199 --> 01:10:10,077 "Victory... 1328 01:10:10,160 --> 01:10:12,414 "Is always possible... 1329 01:10:12,498 --> 01:10:15,169 For the person who refuses to stop fighting." 1330 01:10:15,253 --> 01:10:18,174 Napoleon, 1804. 1331 01:10:18,258 --> 01:10:20,804 "Help me, Obi-Wan Kenobi, you're my only hope." 1332 01:10:20,887 --> 01:10:22,557 Princess Leia, a long, long time ago 1333 01:10:22,640 --> 01:10:23,851 in a galaxy far, far away. 1334 01:10:23,934 --> 01:10:26,271 Thank you. 1335 01:10:26,356 --> 01:10:28,400 Proud of you, buddy. 1336 01:10:33,367 --> 01:10:35,454 How's the ankle, Mash? 1337 01:10:35,537 --> 01:10:37,917 Actually, it's pretty sore. 1338 01:10:38,000 --> 01:10:39,294 Really kind of hurts. 1339 01:10:39,377 --> 01:10:41,256 Sorry to hear that. 1340 01:10:41,340 --> 01:10:43,093 You know, I owe you an apology. 1341 01:10:43,176 --> 01:10:45,513 You won our last match fair and square. 1342 01:10:45,597 --> 01:10:47,433 You deserved that victory. 1343 01:10:47,517 --> 01:10:49,520 You finally admit the truth. 1344 01:10:49,604 --> 01:10:52,317 You were definitely the better player that day. 1345 01:10:52,400 --> 01:10:53,569 But not today. 1346 01:10:53,653 --> 01:10:55,322 Even with my ankle, 1347 01:10:55,406 --> 01:10:57,117 I'm still gonna kick your butt. 1348 01:10:57,200 --> 01:10:59,204 Get used to losing. 1349 01:10:59,287 --> 01:11:01,207 You're never gonna beat me again. 1350 01:11:06,216 --> 01:11:07,760 Hey, Mr. Mash. 1351 01:11:07,844 --> 01:11:09,430 Ladies and gentlemen, 1352 01:11:09,513 --> 01:11:11,224 today's final round match is the best of 1353 01:11:11,308 --> 01:11:12,853 three tie-break sets. 1354 01:11:12,936 --> 01:11:14,689 To my right, from St. Petersburg, Russia, 1355 01:11:14,773 --> 01:11:16,567 Ms. Katina upranova. 1356 01:11:19,406 --> 01:11:21,159 To my left, from carlsbad, California, 1357 01:11:21,242 --> 01:11:23,120 is Ms. Ally Mash. 1358 01:11:30,174 --> 01:11:31,886 Ms. Upranova has won the toss 1359 01:11:31,969 --> 01:11:34,347 and has won the toss and has elected to serve. 1360 01:11:36,602 --> 01:11:39,315 Actually, just just a second. 1361 01:11:51,836 --> 01:11:53,923 Just... Thought you may... 1362 01:12:10,285 --> 01:12:11,913 Okay, okay, it's time. Come on. 1363 01:12:11,996 --> 01:12:13,123 Time to shine, time to shine. 1364 01:12:13,207 --> 01:12:15,127 It's your moment. Turn around. 1365 01:12:16,963 --> 01:12:17,882 Check it! 1366 01:12:48,643 --> 01:12:50,355 Aah! 1367 01:13:29,756 --> 01:13:30,799 Come on! 1368 01:13:51,419 --> 01:13:53,672 Upranova takes the first set. 1369 01:14:02,730 --> 01:14:06,278 When I flick my hair, 1370 01:14:06,361 --> 01:14:09,199 that means my next serve may hurt someone. 1371 01:14:10,535 --> 01:14:11,912 Maybe you. 1372 01:14:26,772 --> 01:14:28,441 Come on, baby! 1373 01:14:45,679 --> 01:14:46,722 Man: Good job! 1374 01:15:00,413 --> 01:15:01,749 Out! 1375 01:15:04,086 --> 01:15:05,965 Ms. Upranova leads the tie-break. 1376 01:15:06,048 --> 01:15:08,845 Match point, Ms. Upranova. 1377 01:15:12,893 --> 01:15:14,896 That ball was totally there! 1378 01:15:14,979 --> 01:15:18,026 It's just a tennis match. 1379 01:15:24,830 --> 01:15:26,666 She has to get this. She has to get this. 1380 01:15:51,001 --> 01:15:52,795 Out! 1381 01:15:52,879 --> 01:15:54,256 Ms. Match leads the tie-break. 1382 01:15:54,339 --> 01:15:57,052 Set point. Ms. Match serves. 1383 01:16:17,045 --> 01:16:19,049 Game and second set to Ms. Mash. 1384 01:16:19,132 --> 01:16:20,635 Sets are one-all. 1385 01:16:36,204 --> 01:16:38,041 The game, Ms. Mash. 1386 01:16:38,124 --> 01:16:40,669 Mash leads five games to four in the third set, 1387 01:16:40,754 --> 01:16:42,089 Ms. Upranova to serve. 1388 01:16:42,172 --> 01:16:43,592 This is good, right? 1389 01:16:52,691 --> 01:16:55,111 Love-15. 1390 01:17:04,294 --> 01:17:07,717 Love-30. 1391 01:17:07,800 --> 01:17:09,094 She can do this.Yeah, I can feel it. 1392 01:17:09,178 --> 01:17:10,722 Like the force. 1393 01:17:10,805 --> 01:17:13,394 Like the rhino force?The rhino force. 1394 01:17:24,204 --> 01:17:26,791 Yes, Ally! 1395 01:17:28,754 --> 01:17:31,132 Mash point, mismatch. 1396 01:17:31,215 --> 01:17:35,306 Um, excuse me. Match point, Ms. Mash. 1397 01:17:39,898 --> 01:17:41,442 She's about to win here, right? 1398 01:17:41,525 --> 01:17:43,320 She yeah. She will. She will. 1399 01:17:43,404 --> 01:17:44,364 She willwin here. 1400 01:18:05,484 --> 01:18:07,695 Shake it off. Shake it off. 1401 01:18:07,779 --> 01:18:12,120 Fifteen-forty. Match point, Ms. Mash. 1402 01:18:22,012 --> 01:18:24,641 One thirty-one? 1403 01:18:24,725 --> 01:18:26,437 That is insane. 1404 01:18:26,520 --> 01:18:28,314 Woman: Go, ally. You got it. 1405 01:18:30,568 --> 01:18:32,572 Ball! 1406 01:18:32,655 --> 01:18:34,993 Thirty-forty. Match point, Ms. Mash. 1407 01:19:38,770 --> 01:19:40,690 Love you, Ally! 1408 01:19:40,773 --> 01:19:43,444 Game, set, match, Ms. Ally mash. 1409 01:19:43,528 --> 01:19:47,117 Four-six, seven-six, six-four. 1410 01:19:52,001 --> 01:19:53,837 Yes! 1411 01:19:59,180 --> 01:20:01,935 Congratulations. You were very good. 1412 01:20:02,018 --> 01:20:04,564 I look forward to our rematch. 1413 01:20:08,363 --> 01:20:10,241 Thank you! 1414 01:20:12,203 --> 01:20:14,040 Yes, Ally, can I get a few words? 1415 01:20:14,123 --> 01:20:16,126 Stay with me. 1416 01:20:23,514 --> 01:20:24,516 Oh... wow... ohh! 1417 01:20:26,686 --> 01:20:28,273 Come on, I'll go buy you an ice cream. 1418 01:20:29,441 --> 01:20:31,403 Nate: That's impressive. 1419 01:20:31,486 --> 01:20:33,990 Well, I think they're a matchmade in heaven. 1420 01:20:34,074 --> 01:20:35,493 Look, they're courting. 1421 01:20:35,577 --> 01:20:38,039 It just could be... 1422 01:20:38,123 --> 01:20:39,959 Love-all. 1423 01:20:43,966 --> 01:20:45,844 See? I can be unpredictable. 1424 01:20:51,020 --> 01:20:54,025 Oh, come on. No one wants to see that. 97861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.