Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:02,668
Yes.
2
00:00:02,752 --> 00:00:04,588
Ally, as the defending champion,
3
00:00:04,672 --> 00:00:07,844
do you feel any added
pressure this time around?
4
00:00:07,927 --> 00:00:09,805
No, I really don't.
5
00:00:09,889 --> 00:00:11,601
Every match is a must-win.
6
00:00:11,684 --> 00:00:13,020
Every point is a
do-or-die, just like in life.
7
00:00:13,103 --> 00:00:14,564
Katina, does it worry you at all
8
00:00:14,647 --> 00:00:16,818
that ally hasn't lost a
match since she was 8?
9
00:00:16,901 --> 00:00:18,529
No. Why worry?
10
00:00:18,612 --> 00:00:20,783
I have not lost a
match since I was born.
11
00:00:39,231 --> 00:00:40,734
Great match.
12
00:00:42,863 --> 00:00:44,991
Ally, you looked
great out there.
13
00:00:45,075 --> 00:00:46,954
Amazing. Great finish.
14
00:00:47,037 --> 00:00:48,664
Look, we finished your shoes.
15
00:00:48,748 --> 00:00:50,000
They are perfect.
They are all yours.
16
00:00:50,084 --> 00:00:52,087
The new model,
made just for you.
17
00:00:52,171 --> 00:00:54,467
Just hold it up
to your face, ally.
18
00:00:54,550 --> 00:00:56,428
Little higher. Thanks,
fellas, that's enough.
19
00:00:56,511 --> 00:00:57,430
We're in the middle of a
tennis tournament here, right?
20
00:00:57,513 --> 00:00:59,267
Thanks, guys.
21
00:00:59,350 --> 00:01:01,020
Ally, try the shoes.
You're gonna love 'em.
22
00:01:01,103 --> 00:01:02,438
Thanks.thank you. Very excited.
23
00:01:02,522 --> 00:01:05,360
Thanks, guys.That
was a good match, al.
24
00:01:05,444 --> 00:01:09,117
Dad, she's ranked 63rd in the
country. No doubt about beating her.
25
00:01:09,200 --> 00:01:11,580
Winning isn't everything.
It's the only thing.
26
00:01:11,663 --> 00:01:12,915
Vince lombardi.That's my girl!
27
00:01:12,998 --> 00:01:14,751
You killed that girl
with consistency.
28
00:01:14,835 --> 00:01:18,508
Psych and practice. Ah!
29
00:01:18,591 --> 00:01:20,470
Thought I got rid of her. I let
her take my car to the beach.
30
00:01:20,553 --> 00:01:21,847
Be nice. She's my friend.
31
00:01:21,931 --> 00:01:23,224
It's not like we're
at wimbledon.
32
00:01:23,308 --> 00:01:24,601
You lose your
number-one ranking,
33
00:01:24,685 --> 00:01:25,896
you won't go pro or
play at wimbledon.
34
00:01:25,980 --> 00:01:27,023
Oh, my gosh, I missed the game.
35
00:01:27,106 --> 00:01:28,692
You lost?
36
00:01:28,776 --> 00:01:30,237
She didn't lose, Rebecca.
37
00:01:30,320 --> 00:01:32,991
Then turn that frown
upside down, Mr. Mash.
38
00:01:33,075 --> 00:01:34,620
Wait, is this the
way to the pool?
39
00:01:34,703 --> 00:01:37,791
Okay, no. Dude, check this out.
40
00:01:37,875 --> 00:01:40,128
Mila and mylon christman.
41
00:01:40,212 --> 00:01:41,590
Best mixed-doubles
players in their age group.
42
00:01:41,673 --> 00:01:43,176
Look at that.
43
00:01:45,513 --> 00:01:47,099
Let me just say,
44
00:01:47,183 --> 00:01:48,351
I'm glad I don't
play mixed doubles.
45
00:01:48,434 --> 00:01:50,063
All right? Come on, let's go.
46
00:01:50,146 --> 00:01:52,859
That is red bull.
47
00:01:52,943 --> 00:01:54,111
Oh, okay, so he's,
what, native American?
48
00:01:54,194 --> 00:01:55,697
Nope. Addicted to caffeine.
49
00:01:55,781 --> 00:01:57,367
Whoa! Whoa.
50
00:01:57,450 --> 00:01:58,953
Hey, red bull.Hey,
how you doin'?
51
00:01:59,037 --> 00:02:00,623
How you doin' today?
You doin' good?
52
00:02:00,706 --> 00:02:02,167
Yeah, it's a great day, right?
53
00:02:02,250 --> 00:02:03,544
Yeah, tennis! I can't
wait for the tournament!
54
00:02:03,628 --> 00:02:05,047
What's your name?I'm Rebecca.
55
00:02:05,130 --> 00:02:06,341
Rebecca, you look
like a Cindy to me.
56
00:02:06,424 --> 00:02:07,718
Yeah?
57
00:02:07,801 --> 00:02:09,221
Anyway, it's nice
to meet you, Cindy.
58
00:02:09,304 --> 00:02:10,598
All right, bye, red bull.
59
00:02:10,681 --> 00:02:12,226
He needs an
intervention, immediately.
60
00:02:13,979 --> 00:02:15,147
Wow.
61
00:02:15,231 --> 00:02:16,734
Who is that?
62
00:02:24,581 --> 00:02:26,334
Rebecca. I don't know him.
63
00:02:26,417 --> 00:02:29,631
Rebecca: Hi. I'm Rebecca.
64
00:02:29,714 --> 00:02:31,134
Can I get a couple
of shots of you?
65
00:02:31,217 --> 00:02:32,386
'Becca!
66
00:02:32,470 --> 00:02:34,264
Yeah? Great.You want me to...?
67
00:02:34,347 --> 00:02:35,600
No, do not put the shirt on.
68
00:02:35,683 --> 00:02:37,144
That will mess up the lighting.
69
00:02:37,227 --> 00:02:39,147
I should probably
take it with you.
70
00:02:39,231 --> 00:02:40,567
Hey, come on, chambers!
71
00:02:40,650 --> 00:02:42,111
Either take it seriously
or take it home!
72
00:02:42,194 --> 00:02:43,656
I'm so I'm so serious, coach,
73
00:02:43,739 --> 00:02:45,033
and it's Gambles.
74
00:02:45,116 --> 00:02:45,993
That was good.
That was a good one.
75
00:02:46,076 --> 00:02:47,913
Hey, Rebecca.
76
00:02:47,996 --> 00:02:50,376
Okay, yeah, we can
we can walk that way.
77
00:02:52,713 --> 00:02:55,551
Are you "smash" mash?
78
00:02:55,634 --> 00:02:58,180
Hi, I'm Farrell Gambles.
79
00:02:58,264 --> 00:03:01,019
I don't have a cool
nickname or anything like that.
80
00:03:01,103 --> 00:03:03,607
Ah, well, we could
call you turtle,
81
00:03:03,690 --> 00:03:05,610
because you need to
work on your footwork.
82
00:03:05,693 --> 00:03:07,029
That's why you're not
getting on top of the ball.
83
00:03:07,113 --> 00:03:08,783
Okay. Thank you.
84
00:03:08,866 --> 00:03:10,160
I accept that nickname
85
00:03:10,243 --> 00:03:11,871
on behalf of slow
people everywhere.
86
00:03:11,954 --> 00:03:13,499
That's really
considerate of you.
87
00:03:13,582 --> 00:03:14,876
But, you know, I
could go a lot faster
88
00:03:14,960 --> 00:03:17,589
if, uh, maybe we played
together sometime.
89
00:03:17,673 --> 00:03:19,509
Well, when you
learn to play tennis
90
00:03:19,593 --> 00:03:22,139
and stop just playing
around, come look me up.
91
00:03:22,222 --> 00:03:23,349
Or if you just
wanna play around,
92
00:03:23,433 --> 00:03:25,102
you could look me up.
93
00:03:25,186 --> 00:03:27,022
You know...
94
00:03:27,106 --> 00:03:28,733
Players feared me
95
00:03:28,817 --> 00:03:30,194
ohh.
96
00:03:30,277 --> 00:03:33,993
Players feared me
back in Kansas City.
97
00:03:34,076 --> 00:03:35,954
Stop it!Good luck, Mr. Gambles.
98
00:03:36,037 --> 00:03:37,540
All right.
99
00:03:37,624 --> 00:03:38,709
Thank you.
100
00:03:38,793 --> 00:03:39,710
Bye, Farrell Gambles!
101
00:03:41,506 --> 00:03:42,716
Coach: You done, Gambles?Never.
102
00:03:42,800 --> 00:03:44,219
It would be mean
it would be mean
103
00:03:44,302 --> 00:03:46,264
to continue letting
him be a lazy player.
104
00:03:46,347 --> 00:03:47,557
"Turtle" is perfect for him.
105
00:03:47,641 --> 00:03:48,977
Never gonna bring you back.
106
00:03:51,982 --> 00:03:53,317
All right, keep
your legs alive, al.
107
00:03:53,401 --> 00:03:55,613
Hit and recover.
Hit and recover.
108
00:03:55,697 --> 00:03:57,742
Good girl.
109
00:03:57,826 --> 00:04:00,121
Keep those legs alive.
Footwork, footwork.
110
00:04:00,204 --> 00:04:02,500
Hit and recover, al.
Keep your legs alive.
111
00:04:02,583 --> 00:04:04,379
Hit and recover. Good girl.
112
00:04:04,462 --> 00:04:06,299
That's what I'm talking about.
113
00:04:06,382 --> 00:04:07,634
Attagirl.
114
00:04:07,717 --> 00:04:10,139
Guys, my iPod is out of battery.
115
00:04:10,222 --> 00:04:12,183
Please, can we go?
116
00:04:12,267 --> 00:04:13,310
I guess that's enough. We'll
take this up in the morning.
117
00:04:13,394 --> 00:04:14,980
First match is nine A.M.,
118
00:04:15,063 --> 00:04:16,775
but I want to get a
half-hour practice in.
119
00:04:16,859 --> 00:04:18,027
Eight-thirty it is.
120
00:04:18,110 --> 00:04:19,739
No, 4:30 it is.
121
00:04:19,822 --> 00:04:22,034
Practicing more
because of Ms. Upranova?
122
00:04:22,117 --> 00:04:23,579
She's just another
player for you to beat, al.
123
00:04:23,662 --> 00:04:24,914
You've got to stay
focused, right?
124
00:04:24,997 --> 00:04:26,375
We've got big
plans for your future.
125
00:04:26,459 --> 00:04:29,380
We have got college
parties, sororities,
126
00:04:29,463 --> 00:04:31,550
spring break in Cancun.
127
00:04:31,634 --> 00:04:33,387
Hey, who needs college when
you're already number one, right?
128
00:04:33,470 --> 00:04:35,349
Yeah.
129
00:04:35,432 --> 00:04:37,019
Listen, drop her back off
and come straight back home.
130
00:04:37,102 --> 00:04:38,354
Don't let her take you
any detours, all right?
131
00:04:38,437 --> 00:04:40,900
Okay.
132
00:04:40,983 --> 00:04:42,987
Mr. Mash.
133
00:04:43,070 --> 00:04:45,909
You seem to think I am some
kind of juvenile delinquent.
134
00:04:45,992 --> 00:04:48,705
I'm not going to lead ally
down the path of darkness.
135
00:04:48,789 --> 00:04:50,625
Okay, thanks. Thanks
for that, Rebecca.
136
00:04:50,709 --> 00:04:52,379
You're welcome, you're
welcome. I am helping you.
137
00:04:52,462 --> 00:04:53,630
Good.
138
00:04:53,714 --> 00:04:55,592
Well... wait for it.
139
00:04:55,676 --> 00:04:57,220
What?
140
00:04:57,303 --> 00:04:58,973
Wait for it. Don't move.
141
00:04:59,056 --> 00:05:01,019
I'm not going down the
path of darkness with you.
142
00:05:01,102 --> 00:05:02,145
Ha ha! I know you're not
going down the path of darkness,
143
00:05:02,229 --> 00:05:03,564
but we're going to the pool.
144
00:05:03,647 --> 00:05:05,233
What?please! Can we?
145
00:05:05,317 --> 00:05:07,863
Rebecca, I'm not
even dressed for this.
146
00:05:07,947 --> 00:05:10,743
I don't wanna hear this,
I don't wanna hear this.
147
00:05:10,827 --> 00:05:12,413
The pool is for
resort guests only.
148
00:05:12,496 --> 00:05:13,540
Tennis players are
not allowed to use it.
149
00:05:13,623 --> 00:05:15,167
Pish-posh!
150
00:05:30,862 --> 00:05:33,825
Does he ever wear a shirt?He
doesn't need to wear a shirt.
151
00:05:33,909 --> 00:05:34,910
Hey.
152
00:05:34,993 --> 00:05:36,538
Hey, Farrell! Farrell!
153
00:05:36,622 --> 00:05:37,790
Are are you kidding me?
154
00:05:37,873 --> 00:05:39,418
Hi, Farrell!Please stop it.
155
00:05:39,502 --> 00:05:41,505
Thank you.
156
00:05:53,735 --> 00:05:56,698
See? That's what happens when
you spend too much time at the pool
157
00:05:56,782 --> 00:05:58,952
and not enough time training.
158
00:05:59,035 --> 00:06:00,830
Mm. See how he
gets when he loses.
159
00:06:00,913 --> 00:06:02,666
You think he's good-looking?
160
00:06:02,750 --> 00:06:04,295
Uh... yes.
161
00:06:04,378 --> 00:06:05,589
No.
162
00:06:05,672 --> 00:06:07,466
You like him! Yes. No.
163
00:06:07,550 --> 00:06:09,262
I mean, you know, we normally
don't go for that kind of type.
164
00:06:09,345 --> 00:06:10,930
He's more muscle-y
it's kind of intimidating.
165
00:06:11,015 --> 00:06:12,266
Rebecca.
166
00:06:12,350 --> 00:06:14,103
Ally mash, explain
something to me
167
00:06:14,186 --> 00:06:16,190
why do they call you "smash"?
168
00:06:16,273 --> 00:06:18,026
It's more like "crash."
169
00:06:18,110 --> 00:06:21,115
And burn!
170
00:06:21,199 --> 00:06:23,536
Just remember what I told
you the last time we played.
171
00:06:23,619 --> 00:06:25,415
You'll never beat me.
172
00:06:25,498 --> 00:06:27,626
Are they for real?
173
00:06:29,839 --> 00:06:34,179
Cold war's over, ladies!
174
00:06:34,263 --> 00:06:36,099
Well, they're ridiculous.I know.
175
00:06:51,876 --> 00:06:53,630
Nothing to worry about,
ladies and gentlemen.
176
00:06:53,713 --> 00:06:55,383
Another ball boy seems
to have met the wrong end
177
00:06:55,466 --> 00:06:57,428
of a katina upranova serve.
178
00:07:07,112 --> 00:07:09,574
Ally! Ally!
179
00:07:11,661 --> 00:07:12,788
Yeah. Absolutely.
180
00:07:12,872 --> 00:07:14,458
Thank you.Sure.
181
00:07:14,541 --> 00:07:15,752
Man on P.A.:
...Match, Ms. Upranova.
182
00:07:15,835 --> 00:07:17,463
"Supernova" must have just won!
183
00:07:17,546 --> 00:07:19,258
Let's go get her autograph
before she leaves!
184
00:07:19,341 --> 00:07:21,887
"Before she leaves." For sure.
185
00:07:42,631 --> 00:07:44,176
What are you wearing?
186
00:07:44,259 --> 00:07:46,054
It's the finals, Mr. Mash.
187
00:07:46,138 --> 00:07:49,393
People should be
dressing accordingly.
188
00:07:49,476 --> 00:07:52,189
Ladies and gentlemen,
this final round match,
189
00:07:52,273 --> 00:07:54,443
the best of three tie-break sets
190
00:07:54,526 --> 00:07:57,073
is now going to take place.
191
00:07:57,156 --> 00:07:59,786
To my left, from St.
Petersburg, Russia,
192
00:07:59,869 --> 00:08:01,706
Katina Upranova.
193
00:08:07,424 --> 00:08:08,593
Are we allowed to boo?
194
00:08:08,676 --> 00:08:10,638
No.
195
00:08:10,722 --> 00:08:14,311
To my right, from
La Costa resort,
196
00:08:14,395 --> 00:08:17,650
right here on our
own court, Ally Mash!
197
00:08:23,661 --> 00:08:24,746
All right, Ally!
198
00:08:26,999 --> 00:08:29,379
Ms. Upranova has
won the coin toss
199
00:08:29,462 --> 00:08:32,134
and has elected to serve.
200
00:08:46,992 --> 00:08:49,330
All right, all
right. Stay loose.
201
00:08:49,414 --> 00:08:50,415
Fifteen-love.
202
00:08:59,139 --> 00:09:01,101
Man: Come on, Ally!
203
00:09:01,184 --> 00:09:03,939
Rebecca: Come on,
Ally! It's okay, it's okay!
204
00:09:04,022 --> 00:09:05,065
Thirty-love.
205
00:09:18,464 --> 00:09:21,636
Game, Ms. Upranova.
206
00:09:21,719 --> 00:09:25,142
She leads the set
one game to love.
207
00:09:29,817 --> 00:09:31,528
So, drive her back.
208
00:10:13,017 --> 00:10:13,935
Ally, hi!
209
00:10:16,314 --> 00:10:18,860
Hi. No, you got
this. You got this.
210
00:10:20,071 --> 00:10:22,908
Ally, you got this!
211
00:10:22,992 --> 00:10:25,538
Would the players
please take the court.
212
00:10:45,031 --> 00:10:46,825
Game.
213
00:10:50,791 --> 00:10:54,839
Ally! Ally! Ally!
214
00:10:54,922 --> 00:10:57,093
Ally! Ally!
215
00:11:07,945 --> 00:11:10,741
Unh!
216
00:11:10,825 --> 00:11:14,457
Oh, no, no, no, no, no, no!
217
00:11:14,540 --> 00:11:15,667
How bad is it? How bad is it?
218
00:11:15,750 --> 00:11:16,794
It's not bad, it's not bad.
219
00:11:16,877 --> 00:11:18,380
Just give me my racquet.
220
00:11:18,464 --> 00:11:19,632
Try to stand up,
try to stand up.
221
00:11:19,715 --> 00:11:21,635
Ally, talk to me.
222
00:11:21,718 --> 00:11:24,057
No, it's fine,
it's fine. I'm fine.
223
00:11:24,140 --> 00:11:25,558
We're gonna have
to take a default.
224
00:11:25,642 --> 00:11:27,729
No, we don't need to
default. Don't default.
225
00:11:27,813 --> 00:11:29,190
You're number one. I'm not
gonna let you blow it on a bad ankle.
226
00:11:29,274 --> 00:11:30,734
It's fine! I just need to walk!
227
00:11:30,818 --> 00:11:32,613
We're gonna have to default.
228
00:11:32,697 --> 00:11:34,449
Come on.
229
00:11:34,533 --> 00:11:36,537
Ms. Mash has defaulted.
230
00:11:36,620 --> 00:11:38,665
Game, set, match
to Ms. Upranova.
231
00:11:40,835 --> 00:11:43,340
Excuse me, my
English is not very good.
232
00:11:43,423 --> 00:11:46,387
Is "default" what
you call losing?
233
00:11:46,470 --> 00:11:49,391
Dave: Come on. Let's
just go look at your ankle.
234
00:11:49,475 --> 00:11:51,813
Don't worry about her.
This is just a setback.
235
00:11:56,154 --> 00:11:57,656
Dave: You're the
toughest girl I know.
236
00:11:57,740 --> 00:11:59,284
This will do nothing to you.
237
00:11:59,367 --> 00:12:00,787
Just focus on your ankle.
Just breathe right now.
238
00:12:00,870 --> 00:12:03,207
Don't worry about
her. You can relax now.
239
00:12:03,291 --> 00:12:06,714
Just breathe. Don't worry
about her. Just breathe.
240
00:12:06,797 --> 00:12:09,260
All right, ally's doctor says
her ankle is just sprained,
241
00:12:09,343 --> 00:12:12,181
so, with the
championship coming up,
242
00:12:12,264 --> 00:12:14,310
I've assembled team mash,
243
00:12:14,394 --> 00:12:16,397
and we're gonna make
you better than ever, ally,
244
00:12:16,480 --> 00:12:18,776
and in return, you're
gonna win the championship!
245
00:12:21,948 --> 00:12:25,496
This is Paul, your new
strength and conditioning coach,
246
00:12:25,580 --> 00:12:28,918
Vivica, your yoga teacher...
247
00:12:29,002 --> 00:12:31,173
Ally: Wow.
248
00:12:33,260 --> 00:12:36,264
Amy, San Diego's top masseuse.
249
00:12:36,348 --> 00:12:39,604
This is Debbie, your
new music therapist.
250
00:12:39,687 --> 00:12:42,484
A few weeks of easy listening,
251
00:12:42,567 --> 00:12:44,780
you are gonna be
better than new, really.
252
00:12:44,863 --> 00:12:45,948
And of course you know Dr. Jim,
253
00:12:46,031 --> 00:12:48,244
your sports psychologist.
254
00:12:48,327 --> 00:12:51,958
Ally, it really is
all in your head.
255
00:12:52,041 --> 00:12:53,336
Come on.
256
00:13:35,743 --> 00:13:37,120
Hey, Red Bull.
257
00:13:37,203 --> 00:13:38,539
Hey. Yeah, it's me.
258
00:13:40,584 --> 00:13:44,216
Tennis! I love playing tennis!
259
00:13:44,299 --> 00:13:45,885
Oh, how's your foot, by the way?
260
00:13:45,968 --> 00:13:47,554
I've been meaning to
talk to you about that.
261
00:13:47,638 --> 00:13:48,974
Looks like it really
hurts. Still sore.
262
00:13:49,057 --> 00:13:50,143
Still sore?They
gave me this boot.
263
00:13:50,226 --> 00:13:51,812
Boot? Yeah. Katina, she's
264
00:13:51,896 --> 00:13:53,273
I don't even think
that was a fair match
265
00:13:53,356 --> 00:13:55,110
because I'm pretty
sure she's a dude.
266
00:13:55,193 --> 00:13:56,737
Did you see how
hard she served it?
267
00:13:56,821 --> 00:13:58,907
That is not even
human, so, in my book,
268
00:13:58,991 --> 00:14:00,870
you're still undefeated
by a girl, so...
269
00:14:00,953 --> 00:14:04,334
Ohh, Gambles. Farrell Gambles.
270
00:14:04,417 --> 00:14:06,420
People say he likes you.
271
00:14:06,504 --> 00:14:09,217
Hey.
272
00:14:09,300 --> 00:14:11,220
Hi.
273
00:14:11,304 --> 00:14:14,100
Um, I'm Farrell Gambles.
Do you remember me?
274
00:14:14,184 --> 00:14:15,854
Who?
275
00:14:15,937 --> 00:14:17,564
Yeah, I remember you, turtle.
276
00:14:17,648 --> 00:14:19,109
Listen, I've been wanting
to ask you something,
277
00:14:19,193 --> 00:14:22,699
but it's kind of private, so...
278
00:14:25,704 --> 00:14:27,833
Oh, don't mind me. I'm fine.
279
00:14:27,916 --> 00:14:30,796
Okay. Uh... okay.
280
00:14:30,880 --> 00:14:33,176
Well, you know that
advice you gave me earlier
281
00:14:33,259 --> 00:14:36,056
about improving my footwork?
282
00:14:38,143 --> 00:14:39,896
To be honest, I'm a little
nervous about asking you this,
283
00:14:39,979 --> 00:14:41,899
but that really helped my game,
284
00:14:41,983 --> 00:14:46,657
and, uh, I was just thinking
it'd be great if we, um...
285
00:14:46,740 --> 00:14:48,744
Would you... Do you...
286
00:14:48,827 --> 00:14:50,664
Wanna train with me?
287
00:14:50,747 --> 00:14:54,296
Okay, I really need your
help in this next tournament
288
00:14:54,379 --> 00:14:57,384
so I can qualify for the a.J.C.,
289
00:14:57,467 --> 00:14:59,096
and then, hopefully,
if I do well at that,
290
00:14:59,179 --> 00:15:02,100
I'll, um, be able to get
a scholarship to s.C.U.
291
00:15:02,184 --> 00:15:05,816
I'm not your guidance
counselor, turtle.
292
00:15:05,899 --> 00:15:07,401
You don't want to
condemn me to a bunch of
293
00:15:07,484 --> 00:15:08,862
high-interest student
loans, though, do you?
294
00:15:08,946 --> 00:15:10,782
I'm not your financial
advisor either.
295
00:15:10,866 --> 00:15:11,909
I'm sorry, turtle,
I don't have time
296
00:15:11,993 --> 00:15:13,495
to be slowed down by you.
297
00:15:13,579 --> 00:15:15,540
I'm a busy person
very, very busy.
298
00:15:15,624 --> 00:15:18,295
So, if you'll excuse me
299
00:15:18,379 --> 00:15:20,090
yeah.
300
00:15:20,173 --> 00:15:21,300
Thank you.
301
00:15:24,890 --> 00:15:26,768
Not too good.
302
00:15:33,070 --> 00:15:37,161
I call this symphonotherapy.
303
00:15:37,244 --> 00:15:40,959
It helps build happy cells,
304
00:15:41,043 --> 00:15:42,879
just like a baby.
305
00:15:42,963 --> 00:15:45,175
You just need to relax
306
00:15:45,259 --> 00:15:50,476
and let the music
realign your cells.
307
00:15:50,559 --> 00:15:53,230
They love the soothing tempo.
308
00:15:53,314 --> 00:15:54,817
Feel it.
309
00:15:54,900 --> 00:15:55,860
Actually...
310
00:15:55,943 --> 00:15:57,906
Heal.
311
00:15:57,989 --> 00:16:01,870
I think my cells like a good
beat, you know what I mean?
312
00:16:01,954 --> 00:16:04,626
Just give it a
chance.I don't think so.
313
00:16:04,709 --> 00:16:07,255
If you'll give the
alternate routes a chance,
314
00:16:07,339 --> 00:16:09,342
I'll give you a chance,
Debbie. Relax.
315
00:16:09,426 --> 00:16:10,970
How 'bout that?
How 'bout that? Relax!
316
00:16:14,059 --> 00:16:16,563
Now, are you...
Fighting... with me?
317
00:16:16,646 --> 00:16:18,692
Just let me.We're not fighting.
318
00:16:18,775 --> 00:16:19,819
We're just...
Having a discussion.
319
00:16:19,902 --> 00:16:21,572
This feels...
320
00:16:25,536 --> 00:16:26,872
There we go. 'Kay.
321
00:16:26,956 --> 00:16:29,627
It's running
again.Now, we relax.
322
00:16:29,710 --> 00:16:31,255
This one's coming off.
323
00:16:31,339 --> 00:16:32,215
Wait. No.
324
00:16:32,299 --> 00:16:33,467
This one too.
325
00:16:33,550 --> 00:16:36,263
No, no, no. Wait. Come on.
326
00:16:36,347 --> 00:16:37,892
Just relax.Honestly!
327
00:16:37,975 --> 00:16:39,143
No, not this one...!
328
00:16:45,738 --> 00:16:47,575
Mom!oh, sweetheart.
329
00:16:47,658 --> 00:16:49,703
Mom. I need you, okay?
330
00:16:49,787 --> 00:16:51,415
Yes, yes.
331
00:16:51,498 --> 00:16:53,502
Dad has me hooked
up with music therapy
332
00:16:53,585 --> 00:16:55,505
and a masseuse who looks
like she wants to break me.
333
00:16:55,589 --> 00:16:58,385
Sweetheart.
334
00:16:58,469 --> 00:17:00,013
There's a lot we can
335
00:17:00,096 --> 00:17:01,933
hey, ally. Hey, Ms. Mash.
336
00:17:02,016 --> 00:17:04,353
Have you... Reached nirvana yet?
337
00:17:04,437 --> 00:17:07,776
My daughter won't let
me anywhere near it.
338
00:17:07,860 --> 00:17:09,320
Ohh!
339
00:17:09,404 --> 00:17:10,656
Do you want a cheese doodle?
340
00:17:10,740 --> 00:17:11,909
Oh, Rebecca!
341
00:17:11,992 --> 00:17:14,079
Sweetie, these are so processed,
342
00:17:14,162 --> 00:17:17,543
there isn't even any cheese
in these cheesy doodles.
343
00:17:17,626 --> 00:17:20,632
Ugh! Just carbocyclic acid,
344
00:17:20,715 --> 00:17:23,178
sodium phosphate,
and anhydrous milk fat.
345
00:17:23,262 --> 00:17:25,182
That's legal, for them
to put that in there?
346
00:17:25,265 --> 00:17:27,059
Okay, guys, milk
fats, phosphates!
347
00:17:27,143 --> 00:17:28,855
Please! I need something!
348
00:17:28,938 --> 00:17:30,942
Okay, Rebecca, can you
use your amazing powers
349
00:17:31,025 --> 00:17:32,986
of distraction to
keep ally occupied
350
00:17:33,070 --> 00:17:34,865
so I can get a little peace?
351
00:17:34,949 --> 00:17:37,578
Sure thing, Ms. Mash.
352
00:17:37,662 --> 00:17:39,456
It's time for ally...
353
00:17:39,539 --> 00:17:41,251
To experience new things,
354
00:17:41,335 --> 00:17:43,463
expand her horizons,
355
00:17:43,546 --> 00:17:46,135
and boldly go where no
mash has gone before.
356
00:17:47,386 --> 00:17:49,891
The mall!
357
00:17:49,975 --> 00:17:51,393
Okay.
358
00:17:51,477 --> 00:17:52,855
I've definitely been
to the mall before.
359
00:17:52,938 --> 00:17:54,065
No, you've been
to the sports center
360
00:17:54,148 --> 00:17:55,735
at the edge of the mall.
361
00:17:55,818 --> 00:17:57,696
That does notcount.
362
00:17:57,779 --> 00:17:59,240
All right, let me
ask you a question
363
00:17:59,323 --> 00:18:01,495
what is your favorite TV show?
364
00:18:01,578 --> 00:18:03,163
Sports center.
365
00:18:03,247 --> 00:18:05,919
Okay, how about
favorite place to hang out?
366
00:18:06,002 --> 00:18:08,172
The tennis courts.
367
00:18:08,256 --> 00:18:09,800
Nice. Favorite designer?
368
00:18:09,883 --> 00:18:11,846
Now, that's a hard one.
369
00:18:11,929 --> 00:18:13,682
Ah! But I'm really loving the
designers at dunlop right now.
370
00:18:13,766 --> 00:18:16,061
That aerogel is an
amazing racquet
371
00:18:16,145 --> 00:18:18,899
great angles, perfect
weight, tight pattern.
372
00:18:18,983 --> 00:18:21,905
What?it's like I said before
373
00:18:21,988 --> 00:18:23,658
you have no idea what it's
like to be a real teenager.
374
00:18:26,913 --> 00:18:28,458
Hi, Lindsay,
375
00:18:28,541 --> 00:18:31,546
Haley, Amy, Ashley, Kiley.
376
00:18:31,629 --> 00:18:33,007
Who was that?Tell me about it.
377
00:18:33,091 --> 00:18:35,386
O.M.G.! Slam on it!
378
00:18:35,469 --> 00:18:38,392
That's Ally! "Smash"!
379
00:18:38,475 --> 00:18:40,520
This is totally the gnar!
380
00:18:40,603 --> 00:18:42,816
What did she say?Uh...
381
00:18:42,899 --> 00:18:44,778
Hey!
382
00:18:44,861 --> 00:18:47,491
She's rockin' out on hot t!
383
00:18:47,574 --> 00:18:49,494
We so must crack the egg.
384
00:18:49,578 --> 00:18:51,581
"She appears to be
on the cover of hot t.
385
00:18:51,665 --> 00:18:53,125
Therefore, we must meet her."
386
00:18:53,209 --> 00:18:56,172
Ally "smash."
387
00:18:56,256 --> 00:18:57,800
Actually, it's Ally Mash.
388
00:18:57,883 --> 00:18:59,302
You know, "smash" mash.
389
00:18:59,386 --> 00:19:01,222
Tennis champion.
390
00:19:01,306 --> 00:19:03,101
Do I know you?
391
00:19:03,185 --> 00:19:04,938
No, but I do work
at the hot dog stand
392
00:19:05,021 --> 00:19:07,191
on Tuesdays and Thursdays,
393
00:19:07,275 --> 00:19:09,862
but other than that, I can
totally hang out with you.
394
00:19:09,946 --> 00:19:11,532
Okay, then.
395
00:19:11,616 --> 00:19:13,828
Yes! It will be... Awesome.
396
00:19:13,911 --> 00:19:15,622
Ally mash, we'll see you around.
397
00:19:19,129 --> 00:19:21,299
Whoa!
398
00:19:21,382 --> 00:19:23,678
Who were thosegirls?
399
00:19:23,762 --> 00:19:25,723
Just Lindsay benfield.
400
00:19:25,806 --> 00:19:28,478
She is the number one mean
and popular girl at our school,
401
00:19:28,562 --> 00:19:31,818
and she was with the second
through fifth popular girls.
402
00:19:31,901 --> 00:19:33,069
It's fun seeing your world.
403
00:19:33,153 --> 00:19:34,698
It's like going to the zoo.
404
00:19:34,781 --> 00:19:36,618
Great. Okay, well, you know,
405
00:19:36,701 --> 00:19:38,454
my life wasn't pathetic enough,
406
00:19:38,538 --> 00:19:40,749
and now you've managed
to compare it to the zoo.
407
00:19:40,833 --> 00:19:42,294
That's right.You want to
know what my life is like?
408
00:19:42,378 --> 00:19:45,132
I have a job for you.Great.
409
00:19:49,098 --> 00:19:50,975
Rebecca, this is not
what I had in mind.
410
00:19:51,059 --> 00:19:53,104
Hey, you said you
wanted something to do,
411
00:19:53,188 --> 00:19:55,483
and now you can see
how the rest of us live.
412
00:19:55,566 --> 00:19:56,778
Hey!
413
00:19:56,861 --> 00:19:58,614
Okay, Rebecca.
414
00:19:58,697 --> 00:20:00,868
Your shift is over at six.
415
00:20:00,951 --> 00:20:03,414
Rebecca, please
don't leave me here.
416
00:20:03,497 --> 00:20:04,582
Have fun!
417
00:20:06,377 --> 00:20:08,464
Hey, hot dog girl.
418
00:20:08,548 --> 00:20:10,217
Oh, my gosh! You think
we should mustardup
419
00:20:10,301 --> 00:20:11,761
the courage to talk to her?
420
00:20:11,845 --> 00:20:12,888
Lad: She is dog-gonecute.
421
00:20:12,972 --> 00:20:14,349
Mr. Mash.
422
00:20:14,432 --> 00:20:16,395
Margo said Ally
might be here with you.
423
00:20:16,478 --> 00:20:19,692
Really?what's the
bratwurst that could happen?
424
00:20:19,775 --> 00:20:22,781
What do you think Farrell?
425
00:20:22,864 --> 00:20:24,659
Nice buns.
426
00:20:24,742 --> 00:20:29,542
So this is what you're
very, very busy doing.
427
00:20:29,625 --> 00:20:31,254
Maybe.
428
00:20:31,337 --> 00:20:33,215
You're not even training.
429
00:20:33,299 --> 00:20:35,094
So?
430
00:20:35,177 --> 00:20:36,554
You're not my father,
and even if you were,
431
00:20:36,638 --> 00:20:38,432
you still couldn't
tell me what to do.
432
00:20:38,516 --> 00:20:40,854
Okay, well, you
know, she's not here
433
00:20:40,937 --> 00:20:44,068
because I am working right now.
434
00:20:44,151 --> 00:20:46,697
And I don't know where ally is
435
00:20:46,781 --> 00:20:49,494
because if I did, I would know.
436
00:20:49,577 --> 00:20:51,622
You know, as
much as I relishthis...
437
00:20:51,705 --> 00:20:53,501
Frankly...
438
00:20:53,584 --> 00:20:55,170
We can ketchup another time.
439
00:20:57,298 --> 00:20:59,511
Rebecca: Ally's not with me
440
00:20:59,594 --> 00:21:01,974
because if she were,
she would be with me.
441
00:21:02,057 --> 00:21:04,269
Definitely not here with Ally!
442
00:21:04,352 --> 00:21:07,274
Ha ha ha!
443
00:21:07,358 --> 00:21:09,194
Dave: Why are you yelling at me?
444
00:21:09,278 --> 00:21:12,282
Look, if you see her, you
tell her to call me, all right?
445
00:21:16,541 --> 00:21:18,502
Let's go.
446
00:21:20,338 --> 00:21:21,841
Dave Mash!
447
00:21:21,925 --> 00:21:23,427
You are my favorite football
448
00:21:23,511 --> 00:21:25,097
tennis!tennis player!
449
00:21:25,181 --> 00:21:27,142
Hey, wiener! You're
in my territory, okay?
450
00:21:27,225 --> 00:21:28,978
Hit the road.
451
00:21:29,062 --> 00:21:30,189
I get everything
from the men's room
452
00:21:30,272 --> 00:21:31,942
to wong's house of noodles;
453
00:21:32,025 --> 00:21:33,945
you get everything
east of the neato burrito.
454
00:21:34,029 --> 00:21:35,531
Will you sign my chest?
455
00:21:35,615 --> 00:21:36,909
Maybe... He means his shirt.
456
00:21:36,992 --> 00:21:38,662
I've seen you around.
You play, right?
457
00:21:41,542 --> 00:21:43,086
Are you ranked?
458
00:21:43,170 --> 00:21:45,340
Um... yes. Yes, I am.
459
00:21:48,304 --> 00:21:50,850
Listen, you keep
practicing, all right?
460
00:21:50,934 --> 00:21:52,185
You know, Gladwell says it takes
461
00:21:52,268 --> 00:21:54,064
10,000 hours of hard work
462
00:21:54,147 --> 00:21:55,691
to become good at something.
463
00:21:55,775 --> 00:21:57,111
I say it takes at least 20,000.
464
00:22:00,241 --> 00:22:01,493
Hey, what are you?
465
00:22:01,577 --> 00:22:03,705
Who's the weiner now?
466
00:22:03,788 --> 00:22:06,042
He's an amateur.
I'm way above that.
467
00:22:06,126 --> 00:22:09,090
But, before you go, I
just wanted to say, um...
468
00:22:09,173 --> 00:22:11,093
Rebecca.
469
00:22:11,177 --> 00:22:12,304
It's an honor.
470
00:22:12,387 --> 00:22:13,973
It's a delight.
471
00:22:14,057 --> 00:22:15,225
It's an absolute
life-changing experience.
472
00:22:15,308 --> 00:22:17,897
Okay, thank you, guys.
473
00:22:19,733 --> 00:22:20,777
Is he gone?
474
00:22:29,082 --> 00:22:31,378
Still very busy, smash?
475
00:22:31,461 --> 00:22:33,882
I could always ask your
dad to help me train.
476
00:22:35,552 --> 00:22:38,933
Seven A.M. tomorrow,
la costa main courts.
477
00:22:39,017 --> 00:22:41,813
Great. I can't wait.
478
00:22:41,897 --> 00:22:43,817
I'll see you tomorrow, okay?
479
00:22:43,900 --> 00:22:45,694
Okay.
480
00:22:49,660 --> 00:22:53,374
"The difference between a
successful person and others
481
00:22:53,458 --> 00:22:55,294
"is not a lack of strength,
482
00:22:55,378 --> 00:22:57,423
"not a lack of knowledge,
483
00:22:57,507 --> 00:22:59,177
but a lack of will."
484
00:22:59,260 --> 00:23:01,097
Vince Iombardi.
485
00:23:01,180 --> 00:23:03,851
My dad loves
inspirational quotes.
486
00:23:03,934 --> 00:23:05,687
Fantastic. Fantastic.
487
00:23:05,771 --> 00:23:06,940
Let's go.
488
00:23:07,023 --> 00:23:09,694
"We are what we repeatedly do.
489
00:23:09,778 --> 00:23:13,451
Excellence, therefore,
is not an act, but a habit."
490
00:23:13,534 --> 00:23:15,621
Aristotle.
491
00:23:15,705 --> 00:23:18,501
Gambles, let's go.
492
00:23:18,585 --> 00:23:21,256
Let's go!
493
00:23:21,340 --> 00:23:24,511
"A pessimist sees the
difficulty in every opportunity;
494
00:23:24,595 --> 00:23:28,894
an optimist sees the
opportunity in every difficulty."
495
00:23:28,978 --> 00:23:30,021
That is cold.
496
00:23:30,105 --> 00:23:32,234
Winston Churchill.
497
00:23:32,317 --> 00:23:35,698
Go, go, go! Move,
move, move, move!
498
00:23:35,781 --> 00:23:38,494
Winston Churchill never
had you for a coach.
499
00:23:38,578 --> 00:23:41,583
Go, go, go! Oh, and
you still didn't make it.
500
00:23:41,667 --> 00:23:43,461
Nope. Again.
501
00:23:52,435 --> 00:23:54,981
"Never let the fear of
striking out stand in your way."
502
00:23:55,064 --> 00:23:56,108
Babe Ruth.
503
00:23:58,988 --> 00:24:00,824
Go! Come on, come on, come on!
504
00:24:00,908 --> 00:24:03,496
Two at a time. Faster.
505
00:24:03,580 --> 00:24:05,458
If you're gonna go,
why not go all the way?
506
00:24:05,541 --> 00:24:07,336
I knowthat one.
507
00:24:07,420 --> 00:24:11,093
That was the old jets
quarterback, Joe Namath.
508
00:24:11,176 --> 00:24:15,141
Nope. That was
me. Now get moving.
509
00:24:15,224 --> 00:24:17,687
We're already behind
yesterday. Let's go.
510
00:24:17,771 --> 00:24:19,107
Do you have anyform?
511
00:24:19,190 --> 00:24:23,531
Lookit over here. Over here.
512
00:24:23,614 --> 00:24:26,411
Move your feet! Good step!
513
00:24:26,494 --> 00:24:27,704
You a little tired yet?
514
00:24:27,788 --> 00:24:29,124
Mercy.
515
00:24:29,207 --> 00:24:30,543
Huh? What?
516
00:24:30,626 --> 00:24:32,463
Oh, okay. All right.
517
00:24:32,546 --> 00:24:35,050
Okay.
518
00:24:35,134 --> 00:24:36,511
Wow, I thought you could
519
00:24:36,595 --> 00:24:38,014
no more inspirational
quotes, please.
520
00:24:38,097 --> 00:24:40,101
I can't take anymore.
521
00:24:42,104 --> 00:24:43,900
That was...
522
00:24:43,983 --> 00:24:45,903
Not an impressive
showing, Gambles.
523
00:24:45,986 --> 00:24:49,617
Why don't we, uh...
524
00:24:49,701 --> 00:24:52,998
Maybe get a little ice cream?
525
00:24:53,081 --> 00:24:56,337
Uh... I don't eat ice cream.
526
00:24:56,421 --> 00:24:58,341
You don't like ice cream?
527
00:24:58,424 --> 00:25:00,344
Well, I don't know.
I've never had it.
528
00:25:00,428 --> 00:25:02,473
You've never had it?
529
00:25:02,557 --> 00:25:06,104
Oh, my gosh. Are you like
Oliver twist or something?
530
00:25:06,188 --> 00:25:07,733
This is tragic.
531
00:25:07,816 --> 00:25:09,653
Come on, Gambles, get up.
532
00:25:09,736 --> 00:25:10,863
Let's go.
533
00:25:10,946 --> 00:25:12,490
Help me.
534
00:25:12,574 --> 00:25:14,577
Oh, my gosh!
535
00:25:14,661 --> 00:25:15,621
Come on, put your back into it.
536
00:25:20,587 --> 00:25:23,217
Let's play one game.
537
00:25:23,301 --> 00:25:25,263
Let's play. Let's
see who's better.
538
00:25:25,346 --> 00:25:27,224
Farrell: You are.
539
00:25:27,307 --> 00:25:29,979
Come on, let's play one game.
540
00:25:30,063 --> 00:25:32,734
Okay, wait, wait, wait, wait.
541
00:25:32,817 --> 00:25:34,570
No, your dad would
not be happy about this.
542
00:25:34,654 --> 00:25:35,697
No, he wouldn't.
543
00:25:37,492 --> 00:25:39,496
You.
544
00:25:39,579 --> 00:25:40,914
Hanging out with my daughter.
545
00:25:40,998 --> 00:25:42,876
I want to know some
things about you.
546
00:25:42,960 --> 00:25:45,297
Yes, sir.You said you're
ranked. What's your ranking?
547
00:25:45,380 --> 00:25:47,300
Dad.i can't hear you. What?
548
00:25:47,384 --> 00:25:49,096
I'm pretty sure that
any other answer
549
00:25:49,179 --> 00:25:50,974
besides number one is not
gonna make you very happy.
550
00:25:51,057 --> 00:25:52,351
That's right
551
00:25:52,434 --> 00:25:53,854
because my daughter
is number one,
552
00:25:53,937 --> 00:25:55,231
and she's currently
on a serious program
553
00:25:55,314 --> 00:25:57,026
to rehabilitate
her injured ankle.
554
00:25:57,109 --> 00:25:58,779
And I'm at a complete
loss to see how hanging out
555
00:25:58,863 --> 00:26:00,824
here with you is
part of that program.
556
00:26:00,907 --> 00:26:04,330
I can see how you might
be concerned. Um, definitely.
557
00:26:04,413 --> 00:26:08,253
Well, actually, the
thing is that ally and I...
558
00:26:08,337 --> 00:26:09,673
This has all been cleared
559
00:26:09,756 --> 00:26:12,260
with my strength and
conditioning coach.
560
00:26:12,344 --> 00:26:14,932
He said I needed a partner
to go over my exercises,
561
00:26:15,016 --> 00:26:16,852
and Farrell, nice
guy that he is,
562
00:26:16,936 --> 00:26:20,024
has volunteered
to help me with that.
563
00:26:20,107 --> 00:26:22,904
Really? Really? Really.
564
00:26:22,987 --> 00:26:24,907
Really. Really.
565
00:26:24,991 --> 00:26:26,744
All right, if you've cleared it.
566
00:26:26,827 --> 00:26:28,664
But I want you to know something
567
00:26:28,747 --> 00:26:30,626
other than being the youngest
player ever to win the U.S. open,
568
00:26:30,709 --> 00:26:33,046
I also hold the record
for most tennis racquets
569
00:26:33,130 --> 00:26:34,966
destroyed in a single match,
570
00:26:35,050 --> 00:26:36,344
and those racquets faired
a lot better than you will
571
00:26:36,427 --> 00:26:38,013
if you mess up my
daughter's game.
572
00:26:38,097 --> 00:26:40,100
You got it?
573
00:26:40,184 --> 00:26:43,773
I got it. I got it.
574
00:26:43,857 --> 00:26:45,735
Thank you.
575
00:26:45,819 --> 00:26:48,281
Get a good
workout.Okay. Thank you.
576
00:26:49,700 --> 00:26:52,413
Ah! I'm so sorry.
577
00:26:52,497 --> 00:26:54,124
Take a good look at
your future, Ally Mash.
578
00:26:56,379 --> 00:26:58,924
That's what a lifetime
without ice cream can lead to.
579
00:27:00,427 --> 00:27:02,764
You're being serious?
580
00:27:11,655 --> 00:27:12,699
Wow.
581
00:27:13,783 --> 00:27:16,413
Oh. My gosh.
582
00:27:16,497 --> 00:27:17,874
Now do you see what
you've been missing out on?
583
00:27:17,957 --> 00:27:19,377
Miss?
584
00:27:19,460 --> 00:27:22,299
Miss? Excuse me, miss. Hi.
585
00:27:22,382 --> 00:27:25,637
Um... can I have a
strawberry-banana smoothie, please.
586
00:27:25,721 --> 00:27:28,852
We... sell hot dogs, Nate.
587
00:27:28,935 --> 00:27:30,939
Does everyone know about this?
588
00:27:31,022 --> 00:27:33,860
No. Only everyone on the planet.
589
00:27:36,072 --> 00:27:37,450
I want another one.
590
00:27:39,870 --> 00:27:41,749
Okay, you can have some of mine.
591
00:27:41,832 --> 00:27:44,170
That's kind of what I
was hoping you would say.
592
00:27:44,253 --> 00:27:46,674
Chow mein. Sticky bun. Gyro.
593
00:27:46,757 --> 00:27:48,093
Nate, stop!
594
00:27:49,512 --> 00:27:51,432
I'm so on this!
595
00:27:51,516 --> 00:27:54,980
Perfect combination.
596
00:27:55,063 --> 00:27:59,947
A shout out to a totally
off-the-hook bang at the sand pit.
597
00:28:00,030 --> 00:28:03,412
I think she's inviting
you to a beach party.
598
00:28:03,495 --> 00:28:05,373
Can my friends go?
599
00:28:05,456 --> 00:28:08,462
You know what, we
don't have a lot of space.
600
00:28:08,545 --> 00:28:11,008
Isn't it, like, on the beach?
601
00:28:11,092 --> 00:28:14,013
It's, like, a really
exclusive beach.
602
00:28:14,096 --> 00:28:14,973
Ahh...
603
00:28:15,056 --> 00:28:16,142
Right.
604
00:28:19,022 --> 00:28:20,983
Sorry, uh, she can't make it.
605
00:28:21,067 --> 00:28:23,989
Why not? Yeah,
why can't I make it?
606
00:28:24,072 --> 00:28:26,493
Because it's during the la
jolla tennis championship,
607
00:28:26,576 --> 00:28:28,246
my qualifying tournament.
608
00:28:28,329 --> 00:28:31,209
Thank you. Thank you
all for stopping by, though.
609
00:28:31,293 --> 00:28:32,545
Thank you.
610
00:28:32,629 --> 00:28:34,173
Okay, well, we'll see you later.
611
00:28:34,256 --> 00:28:35,800
Ha ha! Good luck!
612
00:28:35,884 --> 00:28:37,095
Farrell: You know, I'm
not really into wieners,
613
00:28:37,178 --> 00:28:39,306
but, like, buns,
614
00:28:39,390 --> 00:28:41,519
there's a lot of
carbohydrates in buns.
615
00:28:41,602 --> 00:28:43,856
The bread you know
what I'm saying?
616
00:28:59,299 --> 00:29:00,510
You beat your last
time by five seconds.
617
00:29:00,593 --> 00:29:03,265
That's fast. Really?
618
00:29:03,349 --> 00:29:04,935
You're gonna have to
stop calling me turtle.
619
00:29:05,018 --> 00:29:06,229
It wasn't that fast.
620
00:29:10,695 --> 00:29:12,448
Do your parents put
any pressure on you,
621
00:29:12,531 --> 00:29:14,200
about tennis?
622
00:29:14,283 --> 00:29:15,578
No.
623
00:29:15,662 --> 00:29:16,997
No, not at all.
624
00:29:17,080 --> 00:29:18,708
They're too busy working.
625
00:29:18,792 --> 00:29:20,712
They're just trying to get by,
626
00:29:20,795 --> 00:29:23,425
which is why in need
tennis, you know?
627
00:29:23,508 --> 00:29:25,971
So I can go to college,
get a decent job,
628
00:29:26,055 --> 00:29:27,223
settle down.
629
00:29:29,352 --> 00:29:31,815
So you don'tplan on
playing tennis forever?
630
00:29:34,068 --> 00:29:36,782
I'm sorry, who who
plays tennis forever?
631
00:29:36,865 --> 00:29:39,661
Borg. Mcenroe. Kournikova.
632
00:29:39,745 --> 00:29:41,498
Okay, um...
633
00:29:41,581 --> 00:29:42,708
Let's break this down, shall we?
634
00:29:42,792 --> 00:29:45,296
Okay.okay, mcenroe.
635
00:29:45,379 --> 00:29:46,966
He does television
commercials, right?
636
00:29:47,049 --> 00:29:48,343
Okay.
637
00:29:48,426 --> 00:29:51,056
And, uh, Kournikova
dates a pop star.
638
00:29:51,139 --> 00:29:52,308
Okay, that is a full-time job.
639
00:29:52,392 --> 00:29:55,188
Yes. Done. Okay.
640
00:29:55,272 --> 00:29:57,359
And, um, borg,
641
00:29:57,442 --> 00:29:59,571
he sells his own
line of underwear.
642
00:29:59,655 --> 00:30:01,199
On the side!
643
00:30:01,282 --> 00:30:04,538
Okay, but they're still
extremely comfortable.
644
00:30:04,621 --> 00:30:07,418
Okay. Good to
know. Good to know.
645
00:30:07,501 --> 00:30:09,755
Well, uh...
646
00:30:09,839 --> 00:30:12,009
Tennis is what I do.
647
00:30:13,971 --> 00:30:14,972
It's my life.
648
00:30:16,600 --> 00:30:19,063
Don't you miss having a...
649
00:30:19,146 --> 00:30:20,858
Like, normal life?
650
00:30:20,941 --> 00:30:24,113
I mean, like a...
You know, friends.
651
00:30:24,196 --> 00:30:25,699
Parties.
652
00:30:25,782 --> 00:30:27,369
Dances.
653
00:30:27,452 --> 00:30:29,372
You know, high school stuff?
654
00:30:29,456 --> 00:30:31,376
I guess...
655
00:30:31,459 --> 00:30:34,381
I guess I do miss
not having a prom.
656
00:30:34,465 --> 00:30:37,971
That seems like it would
have been fun, but...
657
00:30:38,054 --> 00:30:40,934
Whatever. Tennis
is more important.
658
00:30:41,018 --> 00:30:42,979
What if tennis doesn't work out?
659
00:30:45,108 --> 00:30:47,571
What if you found
out today that, um,
660
00:30:47,654 --> 00:30:51,702
you can't play tennis anymore?
661
00:30:51,786 --> 00:30:54,499
What would you do?
662
00:30:54,582 --> 00:30:56,127
I...
663
00:30:58,255 --> 00:31:01,345
I would tell you to run
these stairs one more time.
664
00:31:01,428 --> 00:31:02,889
Well, here's what's gonna happen
665
00:31:02,972 --> 00:31:04,099
I'm gonna run 'em.
666
00:31:04,182 --> 00:31:05,811
Okay.
667
00:31:05,894 --> 00:31:07,021
And I'm going to do
it while carrying you.
668
00:31:07,104 --> 00:31:08,774
No. No!
669
00:31:08,858 --> 00:31:10,861
Okay. All right.
I don't approve.
670
00:31:10,944 --> 00:31:14,409
All right? I do not approve!
671
00:31:14,492 --> 00:31:16,245
As your coach, I say no.
672
00:31:16,329 --> 00:31:17,288
Oh!
673
00:31:19,334 --> 00:31:24,218
This first-round match
will begin in two minutes.
674
00:31:24,301 --> 00:31:25,971
Excuse me, Ally, can I
please have your autograph?
675
00:31:26,054 --> 00:31:27,932
Oh, of course!
676
00:31:29,184 --> 00:31:30,895
Of course.
677
00:31:34,777 --> 00:31:36,447
Thank you so much.For sure.
678
00:31:37,574 --> 00:31:38,659
Hey.
679
00:31:38,742 --> 00:31:40,328
Hi.
680
00:31:40,412 --> 00:31:42,624
Just call me Mr. Popular.
681
00:31:42,708 --> 00:31:45,171
Start winning, and
people will start coming.
682
00:31:45,254 --> 00:31:46,422
It's not like I care
about that kind of stuff.
683
00:31:46,506 --> 00:31:48,342
Of course not. Me neither.
684
00:31:48,426 --> 00:31:50,555
Young men's first round,
about to begin on court five,
685
00:31:50,638 --> 00:31:52,767
young men's first round,
about to begin on court five,
686
00:31:55,104 --> 00:31:58,694
I'm gonna work that tension
right out of you, Ms. Ally.
687
00:31:58,777 --> 00:32:01,908
I'm going to start by...
688
00:32:01,991 --> 00:32:05,079
Kneading those pesky tendons
689
00:32:05,163 --> 00:32:08,419
and dig down to your
lymphatic vessels!
690
00:32:08,502 --> 00:32:10,214
Sounds great.
691
00:32:12,843 --> 00:32:15,389
And then i'm gonna
treat you to my specialty
692
00:32:15,472 --> 00:32:18,770
a barefoot, deep-tissue massage.
693
00:32:18,854 --> 00:32:21,692
Size 12.
694
00:32:21,775 --> 00:32:24,154
The most talented feet
695
00:32:24,238 --> 00:32:25,657
in San Diego.
696
00:32:27,828 --> 00:32:30,207
Now, I'll be back in a flash.
697
00:32:30,290 --> 00:32:31,501
Here's your towel.
698
00:32:33,629 --> 00:32:35,007
Thank you.
699
00:32:48,571 --> 00:32:50,742
Game, set, match. Mr. Gambles.
700
00:32:55,291 --> 00:32:56,210
Great match. Great match.
701
00:32:59,298 --> 00:33:01,928
Ah! The smash!Dr. Jim!
702
00:33:02,011 --> 00:33:04,432
How are ya?
703
00:33:04,515 --> 00:33:07,730
Ha! I'm...
704
00:33:07,814 --> 00:33:09,608
I'm well, Dr. Jim.
705
00:33:09,691 --> 00:33:10,860
Well, well, well what?
706
00:33:10,944 --> 00:33:12,780
Tell me what's up with this guy.
707
00:33:12,864 --> 00:33:14,450
The ankle.Yeah.
708
00:33:14,534 --> 00:33:17,538
Ah. It's wrapped up right now.
709
00:33:17,622 --> 00:33:19,834
It is? Are you feeling good,
though? Might be unwrapped soon?
710
00:33:19,918 --> 00:33:22,047
Yeah?yeah.
711
00:33:22,130 --> 00:33:25,093
You know what?
712
00:33:25,177 --> 00:33:28,850
If your if your ankle
could, I don't know, talk,
713
00:33:28,933 --> 00:33:33,524
what do you think it
would say... to you?
714
00:33:33,608 --> 00:33:34,818
Ow?
715
00:33:36,905 --> 00:33:39,410
I imagine so, yeah.
716
00:33:39,493 --> 00:33:41,705
Yeah! Probably.
717
00:33:41,788 --> 00:33:43,375
Is that all, though?
718
00:33:43,458 --> 00:33:44,961
Do you think it might
say something else,
719
00:33:45,044 --> 00:33:47,215
like, uh...
720
00:33:47,298 --> 00:33:48,968
I don't know. I mean...
721
00:33:49,051 --> 00:33:51,097
"I'm i'm I'm disappointed
722
00:33:51,180 --> 00:33:54,018
with the progress
that you've made"?
723
00:33:54,101 --> 00:33:58,025
Maybe that it's been
neglected lately?
724
00:33:58,108 --> 00:34:00,571
I don't know if you know
more than I do, but, uh...
725
00:34:00,655 --> 00:34:03,117
But I think it would say
something along the lines of
726
00:34:03,201 --> 00:34:04,578
"I'm tired of people
talking about me,"
727
00:34:04,661 --> 00:34:06,290
or, uh...
728
00:34:06,373 --> 00:34:10,714
Oh, "I wish people would
just leave me alone."
729
00:34:10,797 --> 00:34:12,133
Yeah.something. Hm?
730
00:34:12,217 --> 00:34:14,137
Mm.yeah.
731
00:34:14,220 --> 00:34:16,224
Doc, let me ask you a question
732
00:34:16,307 --> 00:34:17,934
we have that
whole patient/doctor
733
00:34:18,018 --> 00:34:19,354
confidentiality
thing going on, huh?
734
00:34:19,437 --> 00:34:20,606
Yes. Absolutely.
735
00:34:20,690 --> 00:34:22,693
Yes. Okay.
736
00:34:22,777 --> 00:34:24,571
So you can't tell anybody about
anything that goes on in here.
737
00:34:24,654 --> 00:34:27,410
No. Absolutely not.
738
00:34:27,493 --> 00:34:30,414
Unless you tell me you're
gonna murder someone.
739
00:34:30,498 --> 00:34:32,210
Great. Great. Thank you.
740
00:34:32,293 --> 00:34:33,420
Yeah, you're welcome. Totally.
741
00:34:33,503 --> 00:34:35,090
I'll see you later.
742
00:34:35,173 --> 00:34:36,341
What? Why are you gonna?
743
00:34:36,425 --> 00:34:37,928
What are you talking about?
744
00:34:38,011 --> 00:34:39,890
I'm leaving.Wait.
745
00:34:39,973 --> 00:34:42,770
Don't tell my dad. Patient/doctor
confidentiality, huh?
746
00:34:42,853 --> 00:34:45,733
Yeah, but we have,
like, 48 minutes...
747
00:34:45,817 --> 00:34:46,943
You know what my ankle says now?
748
00:34:47,027 --> 00:34:48,905
What?"thanks, Dr. Jim."
749
00:34:48,988 --> 00:34:50,324
That's funny. Your
ankle's talking.
750
00:34:50,407 --> 00:34:52,077
Thanks, Dr. Jim.
751
00:34:52,161 --> 00:34:54,957
Yeah, no, you're welcome,
but we haven't done much.
752
00:34:55,041 --> 00:34:56,918
We should do...
We should do more.
753
00:35:03,096 --> 00:35:04,807
Yeah! Whoo!
754
00:35:11,277 --> 00:35:13,238
Good game, man.Good
match, good match, good match.
755
00:35:20,376 --> 00:35:22,296
And start to twist
your chest open,
756
00:35:22,380 --> 00:35:23,715
straightening out the right leg.
757
00:35:23,798 --> 00:35:26,178
Turn into your breath here.
758
00:35:26,261 --> 00:35:27,931
Keeping the center.
759
00:35:28,014 --> 00:35:29,183
Hey, no Ally?
760
00:35:29,267 --> 00:35:31,061
No Ally.
761
00:35:31,144 --> 00:35:32,814
Great.
762
00:35:34,693 --> 00:35:36,404
Very good.
763
00:35:40,661 --> 00:35:42,247
All right, Farrell, this
is the quarter finals,
764
00:35:42,331 --> 00:35:44,334
but it's important, all right?
765
00:35:44,417 --> 00:35:46,504
You win here, and the coach
from s.C.U. Will be at the semis.
766
00:35:46,588 --> 00:35:49,969
Now, I need you to extend
your forearms all the way out.
767
00:35:50,053 --> 00:35:52,097
Make sure you get to
your backhander early!
768
00:35:52,181 --> 00:35:54,143
And will you watch it when you
come up to velocity on the net?
769
00:35:54,227 --> 00:35:55,937
I don't want you
over-swinging and hitting out!
770
00:35:56,021 --> 00:35:57,691
Okay. You got it.
771
00:35:57,774 --> 00:35:58,860
Show 'em how it's done.
772
00:36:01,614 --> 00:36:03,493
Any last-minute advice?
773
00:36:05,997 --> 00:36:07,500
Tie your shoe.
774
00:36:16,390 --> 00:36:19,937
Oh, my gosh! Did you
see when I sliced that shot?
775
00:36:20,021 --> 00:36:21,857
Right right right over the net!
776
00:36:21,941 --> 00:36:23,527
It was the strongest
777
00:36:23,610 --> 00:36:25,447
ah! I cannot even believe!
778
00:36:25,530 --> 00:36:26,741
I did not see that coming.
779
00:36:26,824 --> 00:36:28,369
You are a tennis titan!
780
00:36:28,453 --> 00:36:29,704
I ama tennis titan,
781
00:36:29,788 --> 00:36:31,124
and I am going
to the semifinals.
782
00:36:31,207 --> 00:36:32,376
I know!
783
00:36:32,459 --> 00:36:34,337
And it is all because of you.
784
00:36:34,421 --> 00:36:36,007
I know.
785
00:36:37,343 --> 00:36:38,887
Um, seriously, though,
786
00:36:38,970 --> 00:36:41,016
I wanted to say, okay,
787
00:36:41,099 --> 00:36:43,854
to thank you,
and, um, for all...
788
00:36:43,937 --> 00:36:45,857
Okay, not to thank you.
789
00:36:45,941 --> 00:36:48,570
I thank you. Okay,
no, not a thank-you.
790
00:36:48,654 --> 00:36:51,534
What I'm trying to say is, will
you go out with me tonight?
791
00:36:51,617 --> 00:36:54,247
Red Bull: Oh, Ally! Ally!
792
00:36:54,330 --> 00:36:56,167
Ohh! I got a message!
793
00:36:56,250 --> 00:36:57,419
It's from your dad!
794
00:36:57,503 --> 00:36:59,423
What? What do you?
795
00:36:59,506 --> 00:37:01,009
I can't.Okay, what do you want?
796
00:37:01,092 --> 00:37:02,887
Yeah, yeah. Here you go.
797
00:37:02,970 --> 00:37:05,767
Yeah. Take that.
798
00:37:07,854 --> 00:37:08,939
Ha!
799
00:37:10,692 --> 00:37:12,654
Yes!
800
00:37:12,737 --> 00:37:14,449
He said, um, you've missed
all your therapy appointments,
801
00:37:14,532 --> 00:37:16,536
and he's very upset. He
said he can't understand
802
00:37:16,619 --> 00:37:18,121
why you'd forget
something so important.
803
00:37:18,205 --> 00:37:19,332
Why are you wasting
your time with this guy
804
00:37:19,416 --> 00:37:20,584
when you should be training?
805
00:37:20,667 --> 00:37:22,212
Don't you know what's important?
806
00:37:22,296 --> 00:37:23,464
Don't you care about
all you've worked for?
807
00:37:23,547 --> 00:37:25,092
He said heads are gonna roll
808
00:37:25,176 --> 00:37:26,636
or fish are gonna fry
or someone's gonna die.
809
00:37:26,720 --> 00:37:29,140
I mean, those aren't
his exact words, but
810
00:37:29,224 --> 00:37:31,436
ahh!
811
00:37:31,520 --> 00:37:33,064
Okay. Think straight, a'ight?
812
00:37:33,147 --> 00:37:34,733
Don't mess up everything
that you've worked for.
813
00:37:34,817 --> 00:37:37,363
Got it. Cool. Thanks, Red Bull.
814
00:37:38,532 --> 00:37:40,285
God, I hate that guy.
815
00:37:42,413 --> 00:37:44,209
Yes.
816
00:37:44,292 --> 00:37:45,627
Yes what?
817
00:37:45,711 --> 00:37:48,049
Yes, I'll go out
with you tonight.
818
00:37:48,132 --> 00:37:50,970
What about, uh... What
about your specialists?
819
00:37:51,053 --> 00:37:53,057
Breaking up with them.
820
00:37:53,140 --> 00:37:55,645
It's totally over. Yeah.
821
00:37:57,857 --> 00:38:00,111
So, you're taking
me to play basketball?
822
00:38:00,194 --> 00:38:02,197
Yeah. Yeah.
823
00:38:02,281 --> 00:38:03,533
I thought, you know,
it might be actually
824
00:38:03,617 --> 00:38:05,077
something I could beat you at.
825
00:38:05,161 --> 00:38:07,206
Ah, so you've never
seen me play basketball.
826
00:38:07,290 --> 00:38:08,751
I'm kind of ferocious.
827
00:38:08,834 --> 00:38:10,170
Yikes.
828
00:38:13,467 --> 00:38:16,765
Now if I could
just find the lights.
829
00:38:18,935 --> 00:38:20,646
We're gonna be arrested.
830
00:38:20,730 --> 00:38:23,777
No. No, no, no. No.
You do not get arrested...
831
00:38:23,860 --> 00:38:25,572
For going to the prom.
832
00:38:33,252 --> 00:38:35,130
The prom!
833
00:38:38,970 --> 00:38:42,685
Actually, it's yourprom.
834
00:38:42,768 --> 00:38:44,939
Your own...
835
00:38:45,022 --> 00:38:46,483
Personal prom.
836
00:38:51,659 --> 00:38:53,746
Wow.
837
00:38:53,829 --> 00:38:56,417
Welcome, ally mash! It's
your own fantastic prom,
838
00:38:56,500 --> 00:38:58,462
brought to you by
the Farrell Gambles,
839
00:38:58,546 --> 00:39:01,008
although Nate and I
actually did all the work.
840
00:39:01,092 --> 00:39:03,012
That is that's not
true! Ha ha ha!
841
00:39:03,095 --> 00:39:04,932
Come on! Your monkey suit, sir.
842
00:39:05,015 --> 00:39:06,976
And mademoiselle, your gown.
843
00:39:11,526 --> 00:39:12,695
Thank you.
844
00:39:14,990 --> 00:39:16,619
Where did you get this?
845
00:39:16,702 --> 00:39:18,330
Oh, it's my mom's wedding dress.
846
00:39:19,790 --> 00:39:22,295
What? I mean, she
only wore it once.
847
00:39:22,379 --> 00:39:23,965
I mean, well, like, honestly,
848
00:39:24,048 --> 00:39:25,926
about three times, but...
849
00:39:26,010 --> 00:39:28,848
Okay!
850
00:39:30,893 --> 00:39:32,688
Whoo-hoo!
851
00:39:32,772 --> 00:39:34,608
Congratulations!
Congratulations!
852
00:39:34,692 --> 00:39:36,779
Congratulations!
Congratulations!
853
00:39:36,862 --> 00:39:38,489
Thank you.
854
00:39:38,573 --> 00:39:40,033
Ladies and gentlemen,
may I take a photograph
855
00:39:40,117 --> 00:39:42,120
to commemorate this occasion?
856
00:39:42,205 --> 00:39:43,498
Yeah.
857
00:39:43,582 --> 00:39:45,418
Okay.
858
00:39:51,387 --> 00:39:52,889
Wow.
859
00:39:52,973 --> 00:39:54,142
So awesome.
860
00:39:54,225 --> 00:39:55,853
This is so great.
861
00:39:55,936 --> 00:39:57,773
It reminds me so much of myprom.
862
00:39:57,856 --> 00:39:59,902
Oh, you've never
been to the prom, Nate.
863
00:39:59,985 --> 00:40:02,030
Maybe it reminds me
so much of yourprom.
864
00:40:02,113 --> 00:40:06,372
I've never been to
the prom either, Nate.
865
00:40:06,455 --> 00:40:07,582
Oh, well, our work here is done.
866
00:40:07,665 --> 00:40:10,045
Off we go.
867
00:40:10,128 --> 00:40:11,380
C-Can we stay?
868
00:40:11,463 --> 00:40:13,383
Not unless you want
to dance with me.
869
00:40:13,466 --> 00:40:14,969
Enjoy.
870
00:40:16,222 --> 00:40:17,808
Ally: I need those.
871
00:40:17,891 --> 00:40:21,272
No. Mnh-mnh. You don't need 'em.
872
00:40:21,355 --> 00:40:22,608
You can lean on me.
873
00:40:26,365 --> 00:40:29,202
So...?
874
00:40:29,286 --> 00:40:30,288
So?
875
00:40:31,665 --> 00:40:34,211
So, what do you do at the prom?
876
00:40:34,295 --> 00:40:36,382
Oh, well, you um...
877
00:40:36,465 --> 00:40:39,720
Make fun of what people wear,
878
00:40:39,804 --> 00:40:42,225
and then, uh, just complain
about how much money you spent
879
00:40:42,309 --> 00:40:46,816
on the limo and the tux
rental and the tickets.
880
00:40:49,112 --> 00:40:51,783
Wow, I... I can't believe I've
been missing out on all that.
881
00:40:51,866 --> 00:40:53,495
Yeah.
882
00:40:53,578 --> 00:40:56,082
Well, you also get to
dress up, you know,
883
00:40:56,166 --> 00:40:58,336
and hang out with your friends.
884
00:40:58,419 --> 00:41:01,132
And, of course...
885
00:41:01,216 --> 00:41:02,802
To...
886
00:41:02,886 --> 00:41:04,055
Dance.
887
00:41:04,138 --> 00:41:07,310
Yeah.
888
00:41:07,393 --> 00:41:08,604
Shall we?
889
00:41:11,066 --> 00:41:12,444
Uh...
890
00:41:13,571 --> 00:41:15,324
Yeah.
891
00:41:20,291 --> 00:41:22,378
You are...
892
00:41:22,461 --> 00:41:24,005
Totally unpredictable.
893
00:41:25,132 --> 00:41:27,595
Thank you.
894
00:41:27,679 --> 00:41:32,688
I think it's one of
my best qualities.
895
00:41:32,771 --> 00:41:34,816
It is the best part
of my tennis game.
896
00:41:34,899 --> 00:41:36,736
Really?ha ha ha!
897
00:41:36,819 --> 00:41:38,448
Yeah, yeah.
898
00:41:38,531 --> 00:41:41,328
Everybody needs a
little unpredictability.
899
00:41:41,411 --> 00:41:44,291
Sometimes I think you know
you need to do the unexpected
900
00:41:44,374 --> 00:41:48,048
in order to win.
901
00:41:48,131 --> 00:41:50,051
Actually, I think you
need to do the expected
902
00:41:50,134 --> 00:41:52,388
better than anyone else.
903
00:41:52,472 --> 00:41:54,349
Yeah, I thought you
were gonna say that.
904
00:41:54,433 --> 00:41:57,021
But, unlike you, I can't
outplay everybody,
905
00:41:57,105 --> 00:41:59,651
so, sometimes, you know,
I have to outthink them.
906
00:41:59,734 --> 00:42:02,572
I never thought I'd
want anything in my life
907
00:42:02,656 --> 00:42:05,118
except tennis, until...
908
00:42:05,202 --> 00:42:07,122
You met me?
909
00:42:07,205 --> 00:42:09,209
No.
910
00:42:09,292 --> 00:42:11,505
Until...
911
00:42:11,588 --> 00:42:15,971
I realized I'm not as
good as I thought I was.
912
00:42:16,054 --> 00:42:19,978
You think I'm so great. I'm not.
913
00:42:20,061 --> 00:42:22,440
It turns out I'm pretty average.
914
00:42:27,908 --> 00:42:30,162
There is nothing
average about you.
915
00:42:31,706 --> 00:42:34,211
At all.
916
00:42:41,306 --> 00:42:43,226
Hey.
917
00:42:43,309 --> 00:42:45,814
We have the gym
reserved for tonight.
918
00:42:45,898 --> 00:42:48,527
I was just about to
be voted prom king.
919
00:42:50,698 --> 00:42:52,284
Let's go.
920
00:43:05,097 --> 00:43:06,516
Hey, dad.
921
00:43:17,952 --> 00:43:21,626
I've seen a lot of interesting
training programs before.
922
00:43:21,709 --> 00:43:24,339
I mean, I knew this
one guy on the tour
923
00:43:24,422 --> 00:43:26,927
who only ate raw squid the
week before the tournament.
924
00:43:27,011 --> 00:43:28,179
I mean, every
meal, even breakfast.
925
00:43:28,262 --> 00:43:29,807
Everyone thought he was crazy,
926
00:43:29,890 --> 00:43:31,935
but that guy was
trying something.
927
00:43:32,019 --> 00:43:34,648
But you, you're just hanging
out with this subpar player
928
00:43:34,732 --> 00:43:36,944
who's doing nothing but
keeping you from training.
929
00:43:37,028 --> 00:43:40,784
He's not subpar, and he's
not keeping me from training.
930
00:43:40,868 --> 00:43:43,121
I-I can't train because
my ankle still hurts.
931
00:43:43,205 --> 00:43:45,584
Does it still hurt?It does.
932
00:43:45,668 --> 00:43:50,050
Maybe that's because you
haven't been training, ally!
933
00:43:50,134 --> 00:43:52,012
When I won the open,
934
00:43:52,095 --> 00:43:53,974
it was the greatest
day of my life,
935
00:43:54,057 --> 00:43:56,018
but it was the last big
tournament I ever won.
936
00:43:56,102 --> 00:43:57,938
I never even made it past
the round of 16 at Wimbledon
937
00:43:58,022 --> 00:43:59,650
because I didn't
work hard enough,
938
00:43:59,734 --> 00:44:01,487
and because, unlike you,
939
00:44:01,570 --> 00:44:03,448
I didn't have someone who
cared enough to push me.
940
00:44:03,532 --> 00:44:04,825
Really?
941
00:44:04,909 --> 00:44:06,495
It's about how hard you work?
942
00:44:06,578 --> 00:44:07,747
Yes.
943
00:44:07,831 --> 00:44:10,252
Just like Oliver goldsmith said.
944
00:44:10,335 --> 00:44:13,215
Perfect. "Our greatest glory
consists not in never falling,
945
00:44:13,298 --> 00:44:16,137
but in rising
every time we fall."
946
00:44:16,221 --> 00:44:18,891
I fell,dad.
947
00:44:18,975 --> 00:44:22,898
I fell, and you told
me not to get back up.
948
00:44:22,982 --> 00:44:25,487
You told me not to fight on,
949
00:44:25,570 --> 00:44:27,698
to to try harder, to fight back.
950
00:44:27,782 --> 00:44:30,454
You wanted me to give up.
951
00:44:30,537 --> 00:44:33,375
I did that to preserve your chances
of winning the championship.
952
00:44:33,458 --> 00:44:36,005
You did that because
you didn't think I could win.
953
00:44:36,088 --> 00:44:37,298
You couldn't win.
954
00:44:37,382 --> 00:44:39,218
You were gonna lose that match.
955
00:44:39,302 --> 00:44:41,807
It's not whether
you win or lose;
956
00:44:41,890 --> 00:44:44,018
it's how you play the game.
957
00:44:44,102 --> 00:44:47,775
That's just something losers
say to comfort themselves.
958
00:44:47,858 --> 00:44:49,487
Oh.
959
00:44:49,570 --> 00:44:51,740
Thank you for clearing that up.
960
00:44:51,824 --> 00:44:53,368
That must be how
you feel about me.
961
00:44:53,451 --> 00:44:55,247
Ally. Good night.
962
00:44:55,330 --> 00:44:56,374
Ally, come on.
963
00:44:59,378 --> 00:45:00,755
Ohh.
964
00:45:20,624 --> 00:45:22,585
Maybe I can get an
autograph after the match.
965
00:45:22,668 --> 00:45:25,131
Maybe I can get a
dateafter the match!
966
00:45:25,215 --> 00:45:30,224
Whoa. Looks like I'm not the
only one who thinks he's cute!
967
00:45:30,307 --> 00:45:32,101
Gentlemen, please
take your positions.
968
00:45:32,185 --> 00:45:33,980
To the left of the
chair is Dennis Gwynn,
969
00:45:34,064 --> 00:45:36,401
and to the right,
Farrell gables.
970
00:45:36,484 --> 00:45:37,486
Farrell! Farrell! Farrell!
971
00:45:39,698 --> 00:45:41,493
Hi! Thanks for being here. Yeah.
972
00:45:41,577 --> 00:45:42,870
You're my good luck charm.
973
00:45:42,954 --> 00:45:44,498
What about us?
974
00:45:44,581 --> 00:45:46,168
You? You're comic relief.
975
00:45:46,251 --> 00:45:47,504
Excuse me, Farrell,
can I get a picture?
976
00:45:47,587 --> 00:45:49,883
First his picture
and then his soul.
977
00:45:49,966 --> 00:45:50,801
Photographer: Great.
978
00:45:52,011 --> 00:45:53,764
Whoo-hoo!
979
00:45:53,848 --> 00:45:54,891
You're the best, Farrell.
980
00:45:54,974 --> 00:45:56,018
Number one, buddy.
981
00:46:29,618 --> 00:46:32,123
Game, set, match, Mr. Gambles.
982
00:46:32,206 --> 00:46:33,958
Six-four, six-three
983
00:46:34,043 --> 00:46:36,338
Mr. Gambles advances
to tomorrow's finals match.
984
00:46:36,421 --> 00:46:38,258
Yeah!
985
00:46:38,341 --> 00:46:39,844
Great match. Great match!
986
00:46:42,474 --> 00:46:43,767
Congratulations.
987
00:46:43,851 --> 00:46:45,145
Thank you.
988
00:46:45,228 --> 00:46:46,731
Our little boy is
all grown up now.
989
00:46:51,489 --> 00:46:52,700
Farrell!
990
00:46:52,783 --> 00:46:54,995
He's all grown up... And gone.
991
00:46:58,167 --> 00:46:59,963
All right. Just the ladies.
992
00:47:02,424 --> 00:47:04,804
All right, Farrell
and katina, please.
993
00:47:07,433 --> 00:47:09,270
Good luck tomorrow.
994
00:47:09,353 --> 00:47:12,526
That is not how we wish
each other luck in my country.
995
00:47:22,417 --> 00:47:23,795
Good luck.
996
00:47:55,099 --> 00:47:56,936
Ally! Ally! Ally! Ally!
997
00:50:01,693 --> 00:50:03,113
Hey, you made it!Yes!
998
00:50:03,196 --> 00:50:05,533
Oh, you look amazing.Thank you.
999
00:50:05,617 --> 00:50:07,453
Are these shoes
Charlotte Russe? Yes.
1000
00:50:07,537 --> 00:50:09,206
Very cute!Thank you.
1001
00:50:09,290 --> 00:50:11,962
Hey, guys, this
is my friend Ally.
1002
00:50:12,045 --> 00:50:13,255
Hey. Hi.
1003
00:50:13,339 --> 00:50:14,842
And she's famous.
1004
00:50:14,925 --> 00:50:16,970
Oh, hi!
1005
00:50:17,053 --> 00:50:18,973
Hey, don't I know you?
1006
00:50:19,057 --> 00:50:20,852
Hey, you used to
play tennis, right?
1007
00:50:20,935 --> 00:50:23,565
Yeah, didn't you get
beat by that Russian girl?
1008
00:50:23,648 --> 00:50:25,693
Um... Katrina Upranova.
1009
00:50:25,777 --> 00:50:28,323
Yeah, I heard she...
1010
00:50:28,406 --> 00:50:30,076
I think she's actually
doing all right, so...
1011
00:50:30,159 --> 00:50:31,579
Well, come on.
1012
00:50:31,662 --> 00:50:32,830
I want you to meet
some of my other friends.
1013
00:50:32,914 --> 00:50:35,293
This is like show-and-tell.
1014
00:50:35,376 --> 00:50:38,256
Oh, wow! Thanks, guys!
1015
00:50:38,340 --> 00:50:39,801
This pink is, like, perfect.
1016
00:50:42,139 --> 00:50:43,933
...came for the party!
1017
00:50:47,732 --> 00:50:48,775
Girl: What is she doing here?
1018
00:50:48,859 --> 00:50:49,735
Girl #2: It's hot dog girl.
1019
00:50:49,819 --> 00:50:51,029
Are you having fun?
1020
00:50:51,112 --> 00:50:53,659
What are you doing here?
1021
00:50:53,742 --> 00:50:55,245
I think the cool way to say that
1022
00:50:55,328 --> 00:50:56,496
is "what are you doing here?"
1023
00:50:56,580 --> 00:50:58,083
I followed you here, Ally.
1024
00:50:58,166 --> 00:51:00,336
Um, I'm sorry,
1025
00:51:00,420 --> 00:51:03,049
but this is a private party.
It's just for me and my friends.
1026
00:51:03,133 --> 00:51:05,012
I'm sorry. Just give
me, like, one second.
1027
00:51:05,095 --> 00:51:07,140
Oh, my god! Okay, so,
you're their friend now?!
1028
00:51:07,223 --> 00:51:08,935
I've known you since
you were 3 years old.
1029
00:51:09,019 --> 00:51:11,773
How could you do this
to me? You left me out!
1030
00:51:11,856 --> 00:51:13,985
Rebecca, I didn't leave
you out. It's a party.
1031
00:51:14,069 --> 00:51:16,782
Okay, but my friend,
the one I grew up with,
1032
00:51:16,865 --> 00:51:19,203
would have never gone to
a party that I was purposely
1033
00:51:19,286 --> 00:51:21,665
not invited to!
1034
00:51:21,749 --> 00:51:25,129
My friendwouldn't be friends
with people who don't like me.
1035
00:51:25,213 --> 00:51:28,719
And, you know what?
My friend would never,
1036
00:51:28,802 --> 00:51:30,806
everwear pink!
1037
00:51:30,889 --> 00:51:34,605
I guess that means you
must not be myfriend.
1038
00:51:34,688 --> 00:51:36,525
Rebecca!don't touch me!
1039
00:51:36,608 --> 00:51:38,653
Rebecca! Don't! Rebecca!
1040
00:51:44,538 --> 00:51:46,291
You look pretty.
1041
00:51:46,375 --> 00:51:49,088
Thanks. Ready to
get back on the court?
1042
00:51:49,171 --> 00:51:50,256
Ohh, can't wait.
1043
00:51:52,928 --> 00:51:54,513
Why do you play tennis?
1044
00:51:57,728 --> 00:51:59,773
I have alwaysplayed tennis.
1045
00:51:59,856 --> 00:52:01,693
Yes.
1046
00:52:01,776 --> 00:52:04,573
You have. And that's
probably my fault,
1047
00:52:04,656 --> 00:52:06,702
because I don't like to
fight with your father either.
1048
00:52:06,785 --> 00:52:09,081
You didn't answer my question.
1049
00:52:12,921 --> 00:52:15,258
I play tennis because...
1050
00:52:15,342 --> 00:52:18,931
Because... Tennis is a choice.
1051
00:52:19,015 --> 00:52:23,898
All you are is the sum of
your choices, you know?
1052
00:52:23,982 --> 00:52:26,444
So choose.
1053
00:52:26,528 --> 00:52:28,573
Just don't forget
who your friends are,
1054
00:52:28,656 --> 00:52:32,371
'cause they get to
choose too. Okay?
1055
00:52:53,241 --> 00:52:54,659
That looks gross.
1056
00:52:56,746 --> 00:52:58,499
Here, try this,
honey. It's delicious.
1057
00:52:58,583 --> 00:53:00,169
Hold on, hold
on.Make you feel better.
1058
00:53:06,805 --> 00:53:08,016
I choose ice cream.
1059
00:53:08,099 --> 00:53:09,811
We have ice cream in there?
1060
00:53:09,894 --> 00:53:11,522
I hid it behind the tofutti.
1061
00:53:19,661 --> 00:53:21,456
That ice cream
contains diethyl glycol
1062
00:53:21,539 --> 00:53:23,251
and methyl proto-
catechuic aldehyde.
1063
00:53:25,129 --> 00:53:26,632
If you look at the ingredients,
1064
00:53:26,715 --> 00:53:29,011
it's... nothing that
should be good for you,
1065
00:53:29,094 --> 00:53:31,641
but...
1066
00:53:31,724 --> 00:53:33,852
Somehow it's
everything that you need.
1067
00:53:33,936 --> 00:53:36,482
Oh, honey.
1068
00:53:36,565 --> 00:53:37,692
Seriously, check it out.
1069
00:53:37,776 --> 00:53:39,195
Okay.
1070
00:53:40,822 --> 00:53:42,618
It's good.Right?
1071
00:53:42,701 --> 00:53:44,913
Mm-hmm.yeah.
1072
00:53:46,582 --> 00:53:49,004
Everything okay?Mmm...
1073
00:53:49,087 --> 00:53:50,131
No.
1074
00:53:55,222 --> 00:53:57,935
I've made bad choices.
1075
00:53:58,019 --> 00:53:59,522
They're not irreversible.
1076
00:54:00,691 --> 00:54:02,068
Boom.
1077
00:54:02,151 --> 00:54:04,322
Boom!
1078
00:54:04,405 --> 00:54:06,075
Hey, Farrell.
1079
00:54:06,158 --> 00:54:09,038
Why don't I take you on
after I dispatch stuey here?
1080
00:54:09,122 --> 00:54:10,249
No. I do not feel like playing.
1081
00:54:10,332 --> 00:54:12,169
Thank you, though.
1082
00:54:12,252 --> 00:54:14,381
One game?No.
1083
00:54:14,464 --> 00:54:16,844
I'll let you almost win.
1084
00:54:16,927 --> 00:54:18,138
No.
1085
00:54:21,852 --> 00:54:24,565
Videogame
announcer: Love-fifteen.
1086
00:54:24,648 --> 00:54:25,775
Yes!
1087
00:54:37,004 --> 00:54:38,965
Still slacking off, huh, turtle?
1088
00:54:40,342 --> 00:54:41,720
What do you want?
1089
00:54:44,892 --> 00:54:46,520
I want...
1090
00:54:46,604 --> 00:54:47,897
To say I'm sorry.
1091
00:54:47,981 --> 00:54:51,278
I'm sorry I wasn't
there for you,
1092
00:54:51,361 --> 00:54:54,451
and... I hope you forgive me
1093
00:54:54,534 --> 00:54:57,622
because... I forgive you.
1094
00:54:57,706 --> 00:55:00,001
You forgive me?
1095
00:55:00,085 --> 00:55:02,840
You forgive me for what?
1096
00:55:03,967 --> 00:55:07,014
You know.
1097
00:55:07,097 --> 00:55:09,518
You kissed katina.
1098
00:55:09,601 --> 00:55:11,021
No. No.
1099
00:55:11,104 --> 00:55:12,899
I did notkiss katina.
1100
00:55:12,982 --> 00:55:15,404
Shekissed me.
1101
00:55:15,487 --> 00:55:18,200
I would never kiss her.
1102
00:55:18,284 --> 00:55:21,872
Never! She's like
aa rabid chihuahua.
1103
00:55:21,956 --> 00:55:23,334
It's even worse than
that. A toxic mutant.
1104
00:55:23,417 --> 00:55:25,754
It's a toxic mutant! Exactly!
1105
00:55:25,838 --> 00:55:27,048
Thank you, Nate.
1106
00:55:27,132 --> 00:55:28,718
You're welcome, Farrell.
1107
00:55:32,265 --> 00:55:35,605
Well, then, I guess i'm the only
one who needs to be forgiven.
1108
00:55:39,612 --> 00:55:40,447
It's just... could...?
1109
00:55:46,415 --> 00:55:49,337
I'm sorry I wasn't
there for you.
1110
00:55:49,421 --> 00:55:51,174
I was scared.
1111
00:55:51,257 --> 00:55:53,970
Scared of what?
1112
00:55:54,054 --> 00:55:56,683
Why do you play tennis, Farrell?
1113
00:55:56,767 --> 00:55:58,728
Um...
1114
00:55:58,811 --> 00:56:00,898
Because it's a good game.
1115
00:56:00,982 --> 00:56:03,278
'Cause it's fun, you know?
1116
00:56:03,361 --> 00:56:05,323
And because I was kind of hoping
1117
00:56:05,407 --> 00:56:09,538
I'd get to go to
college if I did.
1118
00:56:09,622 --> 00:56:11,542
Why do you play tennis?
1119
00:56:11,625 --> 00:56:14,338
I don't know why I
used to play tennis,
1120
00:56:14,422 --> 00:56:16,008
but I know why I play now.
1121
00:56:19,681 --> 00:56:21,184
Here.
1122
00:56:21,267 --> 00:56:24,398
I'm gonna be right by
your side at that open.
1123
00:56:31,451 --> 00:56:33,288
It's an acceptance form.
1124
00:56:33,371 --> 00:56:34,958
Mm. You're welcome.
1125
00:56:37,044 --> 00:56:38,380
I don't understand.
1126
00:56:38,464 --> 00:56:41,135
It's for the doubles tournament.
1127
00:56:41,218 --> 00:56:43,807
Mixed doubles tournament.
1128
00:56:43,890 --> 00:56:45,643
You'Remy partner?
1129
00:56:45,727 --> 00:56:47,480
Lucky you.
1130
00:56:48,857 --> 00:56:51,320
Okay, wait. Um...
1131
00:56:51,403 --> 00:56:53,657
What about the
singles tournament?
1132
00:56:53,740 --> 00:56:57,705
What...? No, no, no!
No, thank you, no.
1133
00:56:57,788 --> 00:57:00,501
You miss the singles
and your dad finds out
1134
00:57:00,585 --> 00:57:03,048
that it's because of me, and then
he comes over and he hurts me!
1135
00:57:03,131 --> 00:57:05,010
Don't worry about my dad.
1136
00:57:07,013 --> 00:57:09,684
This is my choice. For you.
1137
00:57:09,768 --> 00:57:10,811
And for me.
1138
00:57:14,443 --> 00:57:17,155
But we have a lot
of training to do.
1139
00:57:17,240 --> 00:57:19,243
Do it! Do it! Do it!
1140
00:57:19,326 --> 00:57:21,246
So wonderfully ridiculous.
1141
00:57:21,330 --> 00:57:23,250
Yeah. Um...
1142
00:57:23,333 --> 00:57:25,963
Well, now that you mention it,
1143
00:57:26,046 --> 00:57:27,590
maybe it's time
for you to check out
1144
00:57:27,674 --> 00:57:29,928
the Farrell Gambles
way of training.
1145
00:57:30,011 --> 00:57:32,766
Actually, people call it
1146
00:57:32,850 --> 00:57:34,978
the time...
1147
00:57:35,061 --> 00:57:36,731
For champions!
1148
00:57:38,484 --> 00:57:40,195
Fascinating! Yeah!
1149
00:57:41,573 --> 00:57:43,451
But hold that thought, Sampras.
1150
00:57:43,534 --> 00:57:45,371
There's one thing
I have to do first.
1151
00:57:56,766 --> 00:57:58,811
Excuse me, miss.
1152
00:57:58,894 --> 00:58:02,526
All: We'd like......Four
slices of pizza!
1153
00:58:02,610 --> 00:58:05,239
You guys, little slice of
heaven is around the corner.
1154
00:58:06,741 --> 00:58:09,121
I'm so sorry.
1155
00:58:09,204 --> 00:58:10,206
I was a... total jerk.
1156
00:58:13,420 --> 00:58:14,797
Thank you.
1157
00:58:27,027 --> 00:58:30,283
Farrell: Sure you want
to play with me?I'm sure.
1158
00:58:30,366 --> 00:58:33,079
Are you sure you're
sure?I'm sure I'm sure.
1159
00:58:33,163 --> 00:58:34,373
Okay.
1160
00:58:34,456 --> 00:58:36,126
Ally Mash. Farrell Gambles.
1161
00:58:36,209 --> 00:58:37,920
Doubles.
1162
00:58:38,004 --> 00:58:40,091
Relegated to the doubles
tournament, mash, huh?
1163
00:58:40,174 --> 00:58:44,724
Actually, she's playing
the doubles and the singles.
1164
00:58:44,807 --> 00:58:47,103
She is twice the
player you will ever be.
1165
00:58:47,187 --> 00:58:50,359
Quiet, or I'll kiss you again.
1166
00:58:53,322 --> 00:58:55,534
Oh, my gosh, I am afraid of her.
1167
00:58:55,617 --> 00:58:57,287
Ally!
1168
00:58:57,371 --> 00:58:58,915
And I am very, very
afraid of your dad.
1169
00:58:58,999 --> 00:59:00,251
Good luck. Good luck.
1170
00:59:00,334 --> 00:59:02,254
I'm gonna see you.Bye, Mr. Mash.
1171
00:59:02,337 --> 00:59:03,882
Thanks again, Mr. Mash!
1172
00:59:03,966 --> 00:59:06,053
Catch up with you
guys.What's going on?
1173
00:59:06,136 --> 00:59:07,889
Tell me you are not entering
the doubles tournament.
1174
00:59:07,973 --> 00:59:09,893
Yeah, I'm playing with Farrell.
1175
00:59:09,976 --> 00:59:12,271
But don't worry I'm still
entering the singles tournament.
1176
00:59:12,355 --> 00:59:14,693
You can't do that. Your
ankle can't handle that.
1177
00:59:14,776 --> 00:59:16,780
Dad, my ankle is fine.
1178
00:59:16,863 --> 00:59:19,784
Ally, come on. We have
worked yearsfor this.
1179
00:59:19,868 --> 00:59:22,122
Are you really gonna throw
away your chances of turning pro
1180
00:59:22,206 --> 00:59:23,917
to play with some amateur?
1181
00:59:24,000 --> 00:59:26,046
Maybe I am and maybe I'm not.
1182
00:59:26,129 --> 00:59:28,090
I mean, I could still go pro.
1183
00:59:28,174 --> 00:59:30,010
I could actually
win this tournament,
1184
00:59:30,094 --> 00:59:32,766
but I'm never gonna
know until I finish it.
1185
00:59:32,849 --> 00:59:35,019
How can I possibly
let you do this?
1186
00:59:35,103 --> 00:59:37,440
Luckily, it's not up to you.
1187
00:59:37,523 --> 00:59:39,319
It's my choice.
1188
00:59:39,402 --> 00:59:42,449
I'm playing
doubles with Farrell,
1189
00:59:42,533 --> 00:59:45,537
and I hope you'll be
there to cheer us on.
1190
00:59:45,621 --> 00:59:46,957
I really need you there.
1191
01:00:00,104 --> 01:00:03,402
I have to warn you I'm not like
any other coach you've ever had.
1192
01:00:03,486 --> 01:00:04,612
Ha ha!
1193
01:00:04,696 --> 01:00:07,159
Think you can keep up?
1194
01:00:07,242 --> 01:00:08,327
I'll do my best.
1195
01:00:08,410 --> 01:00:10,456
Okay.
1196
01:00:10,539 --> 01:00:12,751
Now let's see if you're as
good as you say you are.
1197
01:00:15,130 --> 01:00:16,967
All right, let's get
a game up. I'm ref.
1198
01:01:07,053 --> 01:01:08,682
So awesome.
1199
01:01:08,765 --> 01:01:10,810
Thank you so much.Thank you.
1200
01:01:10,893 --> 01:01:13,482
Ready to take the court for
your singles match, Ms. Mash?
1201
01:01:13,565 --> 01:01:15,485
Singles match? Of course. Okay.
1202
01:01:47,206 --> 01:01:49,002
Ohh!
1203
01:01:58,685 --> 01:02:01,606
Man: ...And welcome to the
American junior championship.
1204
01:02:01,690 --> 01:02:03,318
And what a glorious
day it is today.
1205
01:02:03,402 --> 01:02:04,903
Man #2: And what a
match we have in store
1206
01:02:04,987 --> 01:02:07,199
for you today, ladies
and gentlemen.
1207
01:02:07,283 --> 01:02:09,245
On one side of the court, we
have Mila and mylon christman,
1208
01:02:09,328 --> 01:02:10,580
the terrible twins.
1209
01:02:12,292 --> 01:02:13,919
Double trouble.
1210
01:02:14,003 --> 01:02:15,547
Oh, right you are, my mate.
1211
01:02:15,630 --> 01:02:17,175
In the other corner
we have ally mash
1212
01:02:17,259 --> 01:02:19,387
and her brand-new
partner, Farrell Gambles.
1213
01:02:19,470 --> 01:02:21,099
They've really been tearing
tearing this town apart, haven't they?
1214
01:02:21,182 --> 01:02:22,852
That they have.
1215
01:02:22,935 --> 01:02:25,105
Mash is recovering from
a terrible ankle injury.
1216
01:02:25,189 --> 01:02:27,485
Gambles has been there with
her every single step of the way.
1217
01:02:27,568 --> 01:02:28,903
And that's this?
1218
01:02:28,987 --> 01:02:30,406
Whispers in the
locker room tell us
1219
01:02:30,490 --> 01:02:32,201
there might even be
a romance in the air
1220
01:02:32,285 --> 01:02:33,453
between this dynamic duo.
1221
01:02:33,536 --> 01:02:35,332
Really?i don't know.
1222
01:02:35,415 --> 01:02:38,169
Did Farrell did Farrell
say something to you?
1223
01:02:38,253 --> 01:02:40,841
He was kind of vague
about the whole thing.
1224
01:02:40,925 --> 01:02:42,510
You know, 'cause
every time I ask him,
1225
01:02:42,594 --> 01:02:44,681
he always starts
breathing like Darth Vader.
1226
01:02:50,525 --> 01:02:52,361
Could you two please be quiet?
1227
01:02:52,445 --> 01:02:54,198
The game is about to start.
1228
01:02:56,660 --> 01:02:58,622
Ladies and gentlemen,
this final-round match
1229
01:02:58,705 --> 01:03:01,209
is the best of
three tie-break sets.
1230
01:03:01,293 --> 01:03:03,922
Ms. Match and Mr. Gambles
have won the toss,
1231
01:03:04,006 --> 01:03:05,676
and they've elected to serve.
1232
01:03:25,126 --> 01:03:26,962
Woman: Ally!
1233
01:03:48,375 --> 01:03:49,961
Don't worry about it.
1234
01:03:50,044 --> 01:03:52,256
We're taking it easy on 'em.
1235
01:03:52,339 --> 01:03:54,510
...then you'll feel better.
1236
01:04:19,261 --> 01:04:21,849
Match point Mash, Gamble.
1237
01:04:47,685 --> 01:04:48,896
Game, set, match.
1238
01:04:48,979 --> 01:04:50,649
This match, Mr. Gambles.
1239
01:04:50,732 --> 01:04:52,361
Six-three, six-four.
1240
01:04:52,444 --> 01:04:54,197
Ally, you okay?
1241
01:04:54,281 --> 01:04:55,365
Yes!
1242
01:05:01,501 --> 01:05:04,298
Oh, my god! I
can't believe that!
1243
01:05:04,381 --> 01:05:06,176
I slipped...!I know, I know!
1244
01:05:08,764 --> 01:05:10,601
That's so cool!
1245
01:05:10,684 --> 01:05:12,269
Come here!
1246
01:05:40,569 --> 01:05:42,197
Hi.
1247
01:05:42,280 --> 01:05:43,532
Hey.
1248
01:05:43,615 --> 01:05:45,578
Um, how you doing?Good.
1249
01:05:45,661 --> 01:05:48,249
Yeah. Great match today.
1250
01:05:48,332 --> 01:05:50,085
Yeah.
1251
01:05:50,169 --> 01:05:52,381
But then, you had a
really awesome partner,
1252
01:05:52,464 --> 01:05:55,678
so that might have been
what tipped the scales.
1253
01:05:55,762 --> 01:05:57,848
Yeah. Yeah.
1254
01:05:59,477 --> 01:06:01,062
Um...
1255
01:06:01,146 --> 01:06:03,651
Do you want to go to the
amusement park with me?
1256
01:06:03,734 --> 01:06:05,320
I-I thought it'd be fun
to see how many times
1257
01:06:05,404 --> 01:06:07,240
we could ride the
plunge of death
1258
01:06:07,324 --> 01:06:09,452
before one of us throws up.
1259
01:06:09,535 --> 01:06:11,372
That that sounds awesome,
1260
01:06:11,455 --> 01:06:14,377
but...
1261
01:06:14,461 --> 01:06:16,005
I thought I'd just
stay in tonight
1262
01:06:16,088 --> 01:06:19,011
and relax, you know?
1263
01:06:19,094 --> 01:06:20,888
But I'll definitely see
you tomorrow, right?
1264
01:06:20,972 --> 01:06:23,768
Yeah, yeah. No way I'd miss it!
1265
01:06:23,852 --> 01:06:25,229
Okay.
1266
01:06:25,312 --> 01:06:26,357
Hey.
1267
01:06:26,440 --> 01:06:27,484
Hey.
1268
01:06:29,737 --> 01:06:32,617
Thanks for the tennis today.
1269
01:06:32,701 --> 01:06:34,328
It was like when I was a kid.
1270
01:06:34,412 --> 01:06:36,248
How's that?
1271
01:06:36,332 --> 01:06:37,877
Fun.
1272
01:06:41,841 --> 01:06:43,761
Sure you don't want to
go out and get nauseous?
1273
01:06:46,141 --> 01:06:48,520
I think I'll pass.
1274
01:06:48,604 --> 01:06:50,314
Yeah. Okay. Good night.
1275
01:06:50,398 --> 01:06:51,441
Good night.Yeah, good night.
1276
01:07:34,600 --> 01:07:35,977
Margo?rebecca!
1277
01:07:36,061 --> 01:07:38,440
Is this your tennis outfit?Yes!
1278
01:07:38,523 --> 01:07:40,360
Oh, it is, it is.
1279
01:07:40,443 --> 01:07:42,071
Is it good luck?Yes, I hope so.
1280
01:07:42,154 --> 01:07:43,531
Me too.
1281
01:07:43,615 --> 01:07:45,076
Right on. Oh, hi, Stuart.
1282
01:07:45,160 --> 01:07:46,829
Hey, Nate.
1283
01:07:46,912 --> 01:07:48,207
Hey.
1284
01:07:50,377 --> 01:07:52,756
This is the krapa rhino warrior
1285
01:07:52,840 --> 01:07:56,011
from rhino space
fighters from galaxy 11,
1286
01:07:56,095 --> 01:08:00,311
and... it's a collectible.
1287
01:08:00,394 --> 01:08:01,563
It's for you.
1288
01:08:04,234 --> 01:08:06,028
Thanks, Nate.
1289
01:08:06,112 --> 01:08:09,201
I'll keep it with my
collection of unicorns.
1290
01:08:09,284 --> 01:08:10,370
Sweet. Okay. Yeah.
1291
01:08:10,453 --> 01:08:12,331
Safe? Very safe.
1292
01:08:12,415 --> 01:08:16,464
Thank you. This is so cool!
1293
01:08:16,547 --> 01:08:19,177
Like, I've had him since I
was 8, so...Look, he walks.
1294
01:08:19,260 --> 01:08:21,514
Yeah, he's it's a strut.
A rhino strut, yeah.
1295
01:08:21,597 --> 01:08:23,851
That's great. I like it.
1296
01:08:23,935 --> 01:08:26,481
Can I pet him?He likes that.
1297
01:08:37,792 --> 01:08:39,128
Hey.
1298
01:08:39,211 --> 01:08:42,008
Hey, coach. It's
really sore today.
1299
01:08:42,091 --> 01:08:44,428
You don't have to play.
1300
01:08:45,931 --> 01:08:47,560
You can walk out
of here right now.
1301
01:08:47,643 --> 01:08:49,312
You don't have to play.
1302
01:08:59,580 --> 01:09:01,584
Dad, what are you doing?
1303
01:09:01,667 --> 01:09:05,006
Remember when I said winning
the open was the best day of my life?
1304
01:09:05,090 --> 01:09:07,636
It was a stupid thing to say.
1305
01:09:07,719 --> 01:09:11,183
I mean, I was angry and...
1306
01:09:11,267 --> 01:09:13,813
I mean, it was the best
moment in my life up to that point,
1307
01:09:13,897 --> 01:09:16,317
but that was before I
started my own business,
1308
01:09:16,401 --> 01:09:19,239
before I married your
mom, so many other things.
1309
01:09:19,323 --> 01:09:21,034
I mean, I've had
about a thousand days
1310
01:09:21,117 --> 01:09:22,453
so much better than that day,
1311
01:09:22,537 --> 01:09:25,959
and the best day
of my life, by far,
1312
01:09:26,043 --> 01:09:27,879
was the day you were born.
1313
01:09:27,963 --> 01:09:29,006
I'm really sorry, Ally.
1314
01:09:31,051 --> 01:09:32,596
God!
1315
01:09:32,679 --> 01:09:34,683
I'm really sorry.
1316
01:09:36,394 --> 01:09:37,771
Listen...
1317
01:09:37,854 --> 01:09:40,191
Regardless of how you play,
1318
01:09:40,276 --> 01:09:41,903
if you decide to go pro
1319
01:09:41,987 --> 01:09:44,199
or you want to go to s.C.U.
With that Gambles kid,
1320
01:09:44,283 --> 01:09:47,079
I couldn't be more
proud of you, okay?
1321
01:09:47,163 --> 01:09:48,874
Thanks, dad.
1322
01:09:55,719 --> 01:09:58,724
We should get that
trophy out of the trash.
1323
01:09:58,807 --> 01:10:01,354
We can sell it one day.
1324
01:10:03,691 --> 01:10:05,236
Nice shirt!
1325
01:10:05,319 --> 01:10:06,529
Hey!
1326
01:10:06,613 --> 01:10:08,116
Excuuuseme.
1327
01:10:08,199 --> 01:10:10,077
"Victory...
1328
01:10:10,160 --> 01:10:12,414
"Is always possible...
1329
01:10:12,498 --> 01:10:15,169
For the person who
refuses to stop fighting."
1330
01:10:15,253 --> 01:10:18,174
Napoleon, 1804.
1331
01:10:18,258 --> 01:10:20,804
"Help me, Obi-Wan
Kenobi, you're my only hope."
1332
01:10:20,887 --> 01:10:22,557
Princess Leia, a
long, long time ago
1333
01:10:22,640 --> 01:10:23,851
in a galaxy far, far away.
1334
01:10:23,934 --> 01:10:26,271
Thank you.
1335
01:10:26,356 --> 01:10:28,400
Proud of you, buddy.
1336
01:10:33,367 --> 01:10:35,454
How's the ankle, Mash?
1337
01:10:35,537 --> 01:10:37,917
Actually, it's pretty sore.
1338
01:10:38,000 --> 01:10:39,294
Really kind of hurts.
1339
01:10:39,377 --> 01:10:41,256
Sorry to hear that.
1340
01:10:41,340 --> 01:10:43,093
You know, I owe you an apology.
1341
01:10:43,176 --> 01:10:45,513
You won our last
match fair and square.
1342
01:10:45,597 --> 01:10:47,433
You deserved that victory.
1343
01:10:47,517 --> 01:10:49,520
You finally admit the truth.
1344
01:10:49,604 --> 01:10:52,317
You were definitely the
better player that day.
1345
01:10:52,400 --> 01:10:53,569
But not today.
1346
01:10:53,653 --> 01:10:55,322
Even with my ankle,
1347
01:10:55,406 --> 01:10:57,117
I'm still gonna kick your butt.
1348
01:10:57,200 --> 01:10:59,204
Get used to losing.
1349
01:10:59,287 --> 01:11:01,207
You're never gonna
beat me again.
1350
01:11:06,216 --> 01:11:07,760
Hey, Mr. Mash.
1351
01:11:07,844 --> 01:11:09,430
Ladies and gentlemen,
1352
01:11:09,513 --> 01:11:11,224
today's final round
match is the best of
1353
01:11:11,308 --> 01:11:12,853
three tie-break sets.
1354
01:11:12,936 --> 01:11:14,689
To my right, from St.
Petersburg, Russia,
1355
01:11:14,773 --> 01:11:16,567
Ms. Katina upranova.
1356
01:11:19,406 --> 01:11:21,159
To my left, from
carlsbad, California,
1357
01:11:21,242 --> 01:11:23,120
is Ms. Ally Mash.
1358
01:11:30,174 --> 01:11:31,886
Ms. Upranova has won the toss
1359
01:11:31,969 --> 01:11:34,347
and has won the toss
and has elected to serve.
1360
01:11:36,602 --> 01:11:39,315
Actually, just just a second.
1361
01:11:51,836 --> 01:11:53,923
Just... Thought you may...
1362
01:12:10,285 --> 01:12:11,913
Okay, okay, it's time. Come on.
1363
01:12:11,996 --> 01:12:13,123
Time to shine, time to shine.
1364
01:12:13,207 --> 01:12:15,127
It's your moment. Turn around.
1365
01:12:16,963 --> 01:12:17,882
Check it!
1366
01:12:48,643 --> 01:12:50,355
Aah!
1367
01:13:29,756 --> 01:13:30,799
Come on!
1368
01:13:51,419 --> 01:13:53,672
Upranova takes the first set.
1369
01:14:02,730 --> 01:14:06,278
When I flick my hair,
1370
01:14:06,361 --> 01:14:09,199
that means my next
serve may hurt someone.
1371
01:14:10,535 --> 01:14:11,912
Maybe you.
1372
01:14:26,772 --> 01:14:28,441
Come on, baby!
1373
01:14:45,679 --> 01:14:46,722
Man: Good job!
1374
01:15:00,413 --> 01:15:01,749
Out!
1375
01:15:04,086 --> 01:15:05,965
Ms. Upranova
leads the tie-break.
1376
01:15:06,048 --> 01:15:08,845
Match point, Ms. Upranova.
1377
01:15:12,893 --> 01:15:14,896
That ball was totally there!
1378
01:15:14,979 --> 01:15:18,026
It's just a tennis match.
1379
01:15:24,830 --> 01:15:26,666
She has to get this.
She has to get this.
1380
01:15:51,001 --> 01:15:52,795
Out!
1381
01:15:52,879 --> 01:15:54,256
Ms. Match leads the tie-break.
1382
01:15:54,339 --> 01:15:57,052
Set point. Ms. Match serves.
1383
01:16:17,045 --> 01:16:19,049
Game and second set to Ms. Mash.
1384
01:16:19,132 --> 01:16:20,635
Sets are one-all.
1385
01:16:36,204 --> 01:16:38,041
The game, Ms. Mash.
1386
01:16:38,124 --> 01:16:40,669
Mash leads five games
to four in the third set,
1387
01:16:40,754 --> 01:16:42,089
Ms. Upranova to serve.
1388
01:16:42,172 --> 01:16:43,592
This is good, right?
1389
01:16:52,691 --> 01:16:55,111
Love-15.
1390
01:17:04,294 --> 01:17:07,717
Love-30.
1391
01:17:07,800 --> 01:17:09,094
She can do
this.Yeah, I can feel it.
1392
01:17:09,178 --> 01:17:10,722
Like the force.
1393
01:17:10,805 --> 01:17:13,394
Like the rhino
force?The rhino force.
1394
01:17:24,204 --> 01:17:26,791
Yes, Ally!
1395
01:17:28,754 --> 01:17:31,132
Mash point, mismatch.
1396
01:17:31,215 --> 01:17:35,306
Um, excuse me.
Match point, Ms. Mash.
1397
01:17:39,898 --> 01:17:41,442
She's about to win here, right?
1398
01:17:41,525 --> 01:17:43,320
She yeah. She will. She will.
1399
01:17:43,404 --> 01:17:44,364
She willwin here.
1400
01:18:05,484 --> 01:18:07,695
Shake it off. Shake it off.
1401
01:18:07,779 --> 01:18:12,120
Fifteen-forty. Match
point, Ms. Mash.
1402
01:18:22,012 --> 01:18:24,641
One thirty-one?
1403
01:18:24,725 --> 01:18:26,437
That is insane.
1404
01:18:26,520 --> 01:18:28,314
Woman: Go, ally. You got it.
1405
01:18:30,568 --> 01:18:32,572
Ball!
1406
01:18:32,655 --> 01:18:34,993
Thirty-forty. Match
point, Ms. Mash.
1407
01:19:38,770 --> 01:19:40,690
Love you, Ally!
1408
01:19:40,773 --> 01:19:43,444
Game, set, match, Ms. Ally mash.
1409
01:19:43,528 --> 01:19:47,117
Four-six, seven-six, six-four.
1410
01:19:52,001 --> 01:19:53,837
Yes!
1411
01:19:59,180 --> 01:20:01,935
Congratulations.
You were very good.
1412
01:20:02,018 --> 01:20:04,564
I look forward to our rematch.
1413
01:20:08,363 --> 01:20:10,241
Thank you!
1414
01:20:12,203 --> 01:20:14,040
Yes, Ally, can I
get a few words?
1415
01:20:14,123 --> 01:20:16,126
Stay with me.
1416
01:20:23,514 --> 01:20:24,516
Oh... wow... ohh!
1417
01:20:26,686 --> 01:20:28,273
Come on, I'll go buy
you an ice cream.
1418
01:20:29,441 --> 01:20:31,403
Nate: That's impressive.
1419
01:20:31,486 --> 01:20:33,990
Well, I think they're a
matchmade in heaven.
1420
01:20:34,074 --> 01:20:35,493
Look, they're courting.
1421
01:20:35,577 --> 01:20:38,039
It just could be...
1422
01:20:38,123 --> 01:20:39,959
Love-all.
1423
01:20:43,966 --> 01:20:45,844
See? I can be unpredictable.
1424
01:20:51,020 --> 01:20:54,025
Oh, come on. No
one wants to see that.
97861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.