Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,629 --> 00:00:08,009
Previously on Yellowjackets...
2
00:00:08,078 --> 00:00:10,629
-[gasping]
-Hey. What's wrong?
3
00:00:10,664 --> 00:00:11,974
[panting]
4
00:00:12,009 --> 00:00:13,250
[goat bleats]
5
00:00:13,285 --> 00:00:15,319
Did you s... see something?
6
00:00:15,354 --> 00:00:17,112
-Let's fucking do this.
-[whooping]
7
00:00:17,147 --> 00:00:18,698
-Let's go!
-No.
8
00:00:18,767 --> 00:00:20,629
-We're going.
-[Shauna] You're not.
9
00:00:20,664 --> 00:00:22,147
[Mari]
This is so insane.
10
00:00:22,181 --> 00:00:23,112
Who the fuck
do they think they are?
11
00:00:23,147 --> 00:00:25,492
I think there's another way.
12
00:00:25,526 --> 00:00:26,836
Fuck Shauna.
13
00:00:26,871 --> 00:00:29,492
Whatever's going on, I want in.
14
00:00:29,526 --> 00:00:31,181
[Shauna]
They're up to something.
15
00:00:32,078 --> 00:00:33,836
[Taissa]
Who?
16
00:00:33,871 --> 00:00:35,147
[Shauna]
The others.
17
00:00:35,216 --> 00:00:37,319
Why send me the fucking tape?
18
00:00:37,354 --> 00:00:39,561
This was all in the note
that I left with the tape.
19
00:00:40,733 --> 00:00:43,147
I am not the problem.
20
00:00:43,181 --> 00:00:44,457
Shauna is the problem.
21
00:00:44,492 --> 00:00:46,940
[Van]
I'm just going to the car.
22
00:00:46,974 --> 00:00:48,664
[Melissa] The fireplace...
23
00:00:48,733 --> 00:00:50,250
I closed the flue.
24
00:00:50,285 --> 00:00:51,492
[Van]
Yeah. You're okay.
25
00:00:51,526 --> 00:00:53,836
If the Wilderness
is telling you to put
26
00:00:53,905 --> 00:00:56,354
that knife through my heart
so you survive your cancer,
27
00:00:56,388 --> 00:00:57,905
-then do it.
-[screams]
28
00:00:57,940 --> 00:00:59,698
Oh, fuck! Fuck.
29
00:00:59,733 --> 00:01:02,112
[crying]
Why I can't I be that?
30
00:01:02,181 --> 00:01:04,388
-You don't want to be.
-[Van grunts]
31
00:01:05,181 --> 00:01:06,733
But I do.
32
00:01:06,767 --> 00:01:09,043
[Shauna]
Where is she? Melissa?
33
00:01:09,112 --> 00:01:10,733
[Taissa]
Van?
34
00:01:10,767 --> 00:01:12,250
Van!
35
00:01:12,319 --> 00:01:13,733
[sobbing]
36
00:01:13,802 --> 00:01:15,319
-What's going on?
-I just need your help.
37
00:01:15,354 --> 00:01:16,733
I'm gonna give you this knife.
38
00:01:16,767 --> 00:01:18,216
Tonight, cut yourself
and Kodi free.
39
00:01:18,250 --> 00:01:19,974
We're gonna make a run for it.
40
00:01:20,009 --> 00:01:21,664
Fucking knew it.
Who gave you the knife?
41
00:01:21,698 --> 00:01:23,147
-It was Kodi.
-Lying fucking...
42
00:01:23,181 --> 00:01:24,319
-[grunts]
-[Kodi groans]
43
00:01:24,354 --> 00:01:26,388
I want to be part of this.
44
00:01:26,457 --> 00:01:28,043
What's wrong?
45
00:01:28,078 --> 00:01:30,112
[Gen] Something happened.
Shauna-- she knows.
46
00:01:32,974 --> 00:01:33,940
[Natalie]
What are you doing?
47
00:01:34,009 --> 00:01:35,940
I know how to get us home.
48
00:01:36,009 --> 00:01:38,319
Oh, my God. You have
the fucking transponder?
49
00:01:40,423 --> 00:01:42,526
♪ "Sleepwalking"
50
00:01:48,285 --> 00:01:52,974
♪ Who said that it was easy
51
00:01:53,009 --> 00:01:58,492
♪ Making waves
that become shallow ♪
52
00:02:04,457 --> 00:02:08,285
♪ Believing in believing
53
00:02:08,319 --> 00:02:10,974
♪ Long live living
54
00:02:11,009 --> 00:02:16,078
♪ In the shadows
55
00:02:19,285 --> 00:02:23,595
♪ Beat myself against the wall
56
00:02:23,629 --> 00:02:25,388
♪ Broken records
57
00:02:25,423 --> 00:02:29,319
♪ Innocence and all
58
00:02:29,388 --> 00:02:31,181
♪♪♪
59
00:02:38,319 --> 00:02:40,595
-Get your hands off me.
-Bed check!
60
00:02:40,629 --> 00:02:41,905
[panting] What?
61
00:02:41,940 --> 00:02:44,009
[panting]
62
00:02:48,974 --> 00:02:50,629
♪ Sleepwalking
63
00:02:50,664 --> 00:02:52,733
What the fuck?
64
00:02:52,767 --> 00:02:54,457
Are you deaf?
65
00:02:56,181 --> 00:02:57,905
It'll be over in a second.
66
00:03:04,147 --> 00:03:05,457
[grunts]
67
00:03:05,492 --> 00:03:07,698
♪ Sleepwalking
68
00:03:10,595 --> 00:03:12,526
You're telling me
this is all your fault!?
69
00:03:12,561 --> 00:03:15,147
Oh, fuck you! Fuck you!
70
00:03:15,181 --> 00:03:17,698
Fuck you! Fuck you, Misty!
71
00:03:17,733 --> 00:03:19,354
I know. I know, I know,
I know, I know.
72
00:03:19,388 --> 00:03:21,629
I just, believe me,
wish I could undo it.
73
00:03:21,664 --> 00:03:23,250
[grunts]
74
00:03:24,319 --> 00:03:26,388
[heavy breathing]
75
00:03:28,319 --> 00:03:30,388
[panting]
76
00:03:34,285 --> 00:03:36,319
Are you gonna
tell everyone? [crying]
77
00:03:36,354 --> 00:03:38,354
Tell me how
this can get us home.
78
00:03:38,388 --> 00:03:40,802
[Misty] The scientists,
they had this, um...
79
00:03:40,836 --> 00:03:43,664
uh, radio phone--
fancy thing--
80
00:03:43,698 --> 00:03:45,078
and it was broken.
81
00:03:45,147 --> 00:03:47,216
But Van's been trying to fix it.
82
00:03:48,181 --> 00:03:50,043
Hey, are you okay?
83
00:03:50,078 --> 00:03:51,664
Don't fucking talk to me.
84
00:03:51,698 --> 00:03:52,974
Right.
85
00:03:54,181 --> 00:03:55,354
Her place is clean.
86
00:03:56,285 --> 00:03:57,905
Everyone back to bed.
87
00:03:57,940 --> 00:03:59,940
♪ Watching static strobe
88
00:03:59,974 --> 00:04:02,285
♪ As the nights
89
00:04:02,354 --> 00:04:06,767
♪ Are growing colder ♪
90
00:04:08,423 --> 00:04:11,733
♪ Sleepwalking
91
00:04:12,698 --> 00:04:15,595
♪ Sleepwalking ♪
92
00:04:19,319 --> 00:04:20,802
[adult Lottie]
I am ready.
93
00:04:23,009 --> 00:04:25,285
My will is your will.
94
00:04:25,354 --> 00:04:27,423
♪♪♪
95
00:04:30,250 --> 00:04:33,423
♪ I
96
00:04:37,250 --> 00:04:39,595
♪ I
97
00:04:41,940 --> 00:04:44,043
[muffled screaming]
98
00:04:44,078 --> 00:04:46,388
♪ Sleepwalking
99
00:04:46,423 --> 00:04:48,457
[muffled screaming continues]
100
00:04:50,388 --> 00:04:54,423
[screaming growing louder]
101
00:04:54,457 --> 00:04:56,181
[screaming and song stop]
102
00:05:06,836 --> 00:05:08,974
[gasping]
103
00:05:12,595 --> 00:05:14,181
[exhales]
104
00:05:14,250 --> 00:05:16,423
[exhales, whimpers]
Oh. Oh, no, no, no.
105
00:05:16,457 --> 00:05:18,147
No. Did I miss it?
106
00:05:18,216 --> 00:05:19,492
Shh.
107
00:05:19,561 --> 00:05:21,561
We didn't miss anything.
108
00:05:23,423 --> 00:05:25,836
Do you remember
what we promised?
109
00:05:31,216 --> 00:05:33,388
It's time to meet her.
110
00:05:39,664 --> 00:05:41,871
-♪ eerie music
-♪ vocalizing
111
00:05:47,457 --> 00:05:50,216
[baby crying in distance]
112
00:05:51,423 --> 00:05:54,009
♪ vocalizing ♪
113
00:05:56,147 --> 00:05:58,733
[baby continues crying]
114
00:06:00,664 --> 00:06:02,457
[baby continues crying]
115
00:06:05,698 --> 00:06:07,733
♪♪♪
116
00:06:11,802 --> 00:06:13,388
-♪ vocalizing
-[baby continues crying]
117
00:06:13,423 --> 00:06:15,388
-[gasps]
-[music and crying stop]
118
00:06:15,457 --> 00:06:18,147
[water dripping]
119
00:06:22,905 --> 00:06:24,733
[quietly]
Oh, no.
120
00:06:39,250 --> 00:06:40,698
Are you there?
121
00:06:41,698 --> 00:06:43,905
♪ "No Return" by Craig Wedren
and Anna Waronker ♪
122
00:06:53,836 --> 00:06:56,664
♪ It was cool, nothing fire ♪
123
00:06:56,733 --> 00:06:58,457
♪ Nothing broke ♪
124
00:06:58,492 --> 00:07:00,181
♪ Keep simple
125
00:07:00,216 --> 00:07:03,802
♪ Nothing tired, nothing old
126
00:07:04,802 --> 00:07:08,492
♪ Same as you
127
00:07:11,147 --> 00:07:15,698
♪ Same as you
128
00:07:16,664 --> 00:07:19,595
♪ Oh, so cute, so revival
129
00:07:19,629 --> 00:07:21,836
♪ So alone
130
00:07:21,871 --> 00:07:24,802
♪ Birthday suit, just a smile
131
00:07:24,836 --> 00:07:26,974
♪ No one home
132
00:07:28,319 --> 00:07:32,009
♪ Same as you
133
00:07:34,595 --> 00:07:38,836
♪ Same as you ♪
134
00:07:40,802 --> 00:07:43,388
♪ vocalizing
135
00:07:48,595 --> 00:07:50,595
♪ No return, no return
136
00:07:50,629 --> 00:07:53,285
♪ No reason
137
00:07:53,319 --> 00:07:55,664
♪ No return, no return
138
00:07:55,698 --> 00:07:58,457
♪ No reason
139
00:07:58,492 --> 00:08:01,354
♪ No return, no return
140
00:08:01,388 --> 00:08:03,526
♪ No reason
141
00:08:03,561 --> 00:08:06,250
♪ No return, no return
142
00:08:06,319 --> 00:08:09,009
♪ No reason ♪
143
00:08:25,285 --> 00:08:27,078
I...
144
00:08:27,112 --> 00:08:28,733
I knew she was a threat--
145
00:08:28,767 --> 00:08:29,974
Just don't.
146
00:08:32,009 --> 00:08:33,629
Here.
147
00:08:45,940 --> 00:08:48,595
[brakes screech quietly]
148
00:08:48,664 --> 00:08:49,629
[Taissa sniffles]
149
00:08:50,698 --> 00:08:52,457
[turns off engine]
150
00:08:56,078 --> 00:08:57,664
[sighs]
151
00:09:05,698 --> 00:09:08,940
-♪ "The Mystery of Love"
-♪ When you're not
152
00:09:08,974 --> 00:09:13,698
♪ By my side
153
00:09:15,319 --> 00:09:18,595
♪ The world's in two
154
00:09:21,078 --> 00:09:23,767
-♪ And I'm a fool...
-At least let me help you.
155
00:09:23,802 --> 00:09:25,561
You're not fucking touching her.
156
00:09:25,595 --> 00:09:28,147
♪♪♪
157
00:09:28,181 --> 00:09:29,595
-You get me the shovel.
-Okay.
158
00:09:29,629 --> 00:09:31,836
[grunting]
159
00:09:31,905 --> 00:09:36,629
♪ In my sight ♪
160
00:09:38,388 --> 00:09:41,629
♪ Then everything
161
00:09:41,664 --> 00:09:44,078
[crying softly]
162
00:09:44,112 --> 00:09:47,285
♪ Just fades from view
163
00:09:49,147 --> 00:09:51,733
[straining, grunting]
164
00:09:51,767 --> 00:09:54,974
♪ The mystery of love
165
00:09:55,009 --> 00:09:58,354
♪ Belongs to you
166
00:09:59,285 --> 00:10:01,905
[crying, grunting]
167
00:10:03,319 --> 00:10:05,216
♪ The mystery of
168
00:10:05,250 --> 00:10:08,802
♪ Love belongs
169
00:10:08,836 --> 00:10:10,905
♪ To you
170
00:10:13,319 --> 00:10:15,664
[Taissa]
I'm done forgetting, Van.
171
00:10:15,733 --> 00:10:17,767
Starting now...
172
00:10:17,802 --> 00:10:19,112
[sniffles]
173
00:10:19,147 --> 00:10:21,698
...I'm gonna remember all of it.
174
00:10:21,733 --> 00:10:23,733
All of you.
175
00:10:23,767 --> 00:10:25,940
♪ Am I a fool
176
00:10:26,009 --> 00:10:28,802
And all of me.
177
00:10:28,836 --> 00:10:32,733
♪ Because of you
178
00:10:32,767 --> 00:10:34,250
[gasps]
179
00:10:34,285 --> 00:10:35,974
[grunting]
180
00:10:36,043 --> 00:10:38,319
♪ Tell me ♪
181
00:10:38,388 --> 00:10:40,078
♪ Do we still ♪
182
00:10:40,112 --> 00:10:44,526
♪ Have time?
183
00:10:46,112 --> 00:10:49,043
♪ To make this wrong
184
00:10:51,147 --> 00:10:54,354
♪ Somehow be right
185
00:10:58,526 --> 00:11:02,009
♪ The mystery of love
186
00:11:02,078 --> 00:11:05,423
♪ Belongs to you ♪
187
00:11:09,974 --> 00:11:13,181
♪ The mystery of love ♪
188
00:11:13,216 --> 00:11:17,285
♪ Belongs to you
189
00:11:17,319 --> 00:11:19,388
[music fades]
190
00:11:25,388 --> 00:11:27,388
-[bell ringing]
-[indistinct chatter]
191
00:11:33,940 --> 00:11:35,526
[Misty]
So, Callie?
192
00:11:35,561 --> 00:11:37,664
Question for you.
193
00:11:37,698 --> 00:11:39,388
-This is my school.
-Yeah.
194
00:11:39,457 --> 00:11:41,492
I know. It's...
195
00:11:41,526 --> 00:11:43,802
how I found you here. See...
196
00:11:43,836 --> 00:11:45,147
[clucks tongue]
197
00:11:45,181 --> 00:11:48,595
...something's been just
vexing me.
198
00:11:48,629 --> 00:11:50,181
♪ suspenseful music
199
00:11:50,216 --> 00:11:52,836
Did you put something
in my drink?
200
00:11:54,698 --> 00:11:56,250
Look, uh...
201
00:11:56,285 --> 00:11:58,112
Yes. Sorry.
202
00:11:58,181 --> 00:11:59,905
That's a devious thing to do--
203
00:11:59,940 --> 00:12:01,733
drugging someone
without their knowledge.
204
00:12:01,767 --> 00:12:03,250
I don't even have a good excuse.
205
00:12:03,285 --> 00:12:05,250
I was just pissed
at my mom for not wanting me
206
00:12:05,285 --> 00:12:06,388
-to talk to Lottie.
-Right.
207
00:12:06,423 --> 00:12:08,181
Well, I can't say
208
00:12:08,216 --> 00:12:10,561
that I don't relate
to your rationale.
209
00:12:10,595 --> 00:12:12,216
Thanks?
210
00:12:12,250 --> 00:12:14,078
I'm curious, did you get
211
00:12:14,112 --> 00:12:17,561
the answers you were looking for
that night or...
212
00:12:17,595 --> 00:12:19,423
right before you killed her?
213
00:12:20,871 --> 00:12:23,009
[laughs]
214
00:12:23,043 --> 00:12:25,216
Okay, I'm sorry,
but that's insane.
215
00:12:25,250 --> 00:12:27,078
-Why would I--?
-That's exactly the question
216
00:12:27,112 --> 00:12:29,078
I'm hoping
you can answer for me today.
217
00:12:29,112 --> 00:12:32,216
Why is this photo of you
on Lottie's phone?
218
00:12:35,940 --> 00:12:37,629
That doesn't prove anything.
219
00:12:37,698 --> 00:12:39,388
Not on its own.
220
00:12:39,423 --> 00:12:41,698
But your DNA does.
221
00:12:41,733 --> 00:12:43,216
At first,
222
00:12:43,250 --> 00:12:44,871
I thought it was your mother.
223
00:12:44,905 --> 00:12:47,423
But then she had an alibi.
224
00:12:47,457 --> 00:12:50,940
And then I saw the picture,
and I remembered
225
00:12:50,974 --> 00:12:55,457
that mothers and daughters
share mitochondrial DNA...
226
00:12:55,492 --> 00:12:58,974
and apparently
homicidal tendencies.
227
00:13:01,492 --> 00:13:03,112
I swear I didn't mean
to kill her.
228
00:13:03,147 --> 00:13:04,802
It was an accident. I...
229
00:13:04,836 --> 00:13:06,802
You haven't told anyone,
have you?
230
00:13:06,836 --> 00:13:08,595
♪♪♪
231
00:13:09,561 --> 00:13:13,043
Let me assure you,
you will feel a whole lot better
232
00:13:13,112 --> 00:13:15,836
once you get this
off your chest.
233
00:13:15,905 --> 00:13:18,112
[sighs]
234
00:13:18,147 --> 00:13:21,181
It all started with that tape.
235
00:13:23,802 --> 00:13:27,492
After everything that happened
at Lottie's compound I...
236
00:13:27,561 --> 00:13:29,836
I knew you guys
were keeping secrets.
237
00:13:30,871 --> 00:13:33,492
And then this package showed up
on our doorstep
238
00:13:33,526 --> 00:13:35,147
after Natalie's funeral.
239
00:13:35,181 --> 00:13:37,319
And it was addressed to my mom
240
00:13:37,354 --> 00:13:40,078
but it had
that symbol thing on it.
241
00:13:40,112 --> 00:13:42,629
So I-I took it.
242
00:13:42,664 --> 00:13:44,147
I didn't listen to it.
I didn't even know how
243
00:13:44,181 --> 00:13:46,009
to play it, and then when my mom
244
00:13:46,043 --> 00:13:47,319
kicked Lottie out of the house,
245
00:13:47,354 --> 00:13:49,043
the tape disappeared.
246
00:13:49,112 --> 00:13:50,802
I figured Lottie had
to have taken it.
247
00:13:50,836 --> 00:13:52,836
And she told me
that she was staying
248
00:13:52,905 --> 00:13:54,802
with her dad in the city, so...
249
00:13:54,836 --> 00:13:57,043
I went to find her.
250
00:13:57,112 --> 00:13:59,698
♪ mysterious music ♪
251
00:13:59,733 --> 00:14:01,733
♪♪♪
252
00:14:05,147 --> 00:14:06,526
Lottie, hi.
253
00:14:06,561 --> 00:14:09,112
It's you.
254
00:14:16,043 --> 00:14:17,767
Oh, what the fuck?
255
00:14:17,836 --> 00:14:20,181
Look, I really
only came because...
256
00:14:20,216 --> 00:14:22,561
you-you stole my tape.
257
00:14:25,043 --> 00:14:28,423
Oh. You mean this tape?
258
00:14:41,836 --> 00:14:44,526
Callie, you're not here
because of a tape.
259
00:14:44,561 --> 00:14:46,009
You're here because
260
00:14:46,043 --> 00:14:48,319
you want to understand
your mother.
261
00:14:49,216 --> 00:14:51,181
Yeah, and?
262
00:14:52,561 --> 00:14:54,009
Truth.
263
00:14:55,216 --> 00:14:58,112
I will tell you
anything you want.
264
00:15:02,388 --> 00:15:04,595
Does she just not love me?
265
00:15:05,802 --> 00:15:07,802
Oh.
[chuckles]
266
00:15:07,871 --> 00:15:10,629
My dad says that she has PTSD,
267
00:15:10,664 --> 00:15:12,940
but is it--?
268
00:15:12,974 --> 00:15:15,078
Is that really it? Like,
269
00:15:15,112 --> 00:15:17,078
she does normal mom stuff.
270
00:15:17,112 --> 00:15:20,250
She bugs me
about my grades and...
271
00:15:20,285 --> 00:15:22,423
she tells me
she loves me, but...
272
00:15:24,423 --> 00:15:27,043
...then I look
into her eyes and...
273
00:15:29,250 --> 00:15:31,423
...they're just...
274
00:15:33,216 --> 00:15:35,905
...they're so cold, it's like...
275
00:15:40,492 --> 00:15:43,147
It's like looking
straight into the earth.
276
00:15:45,285 --> 00:15:46,595
Well, yeah.
277
00:15:46,629 --> 00:15:47,905
Sort of.
278
00:15:52,112 --> 00:15:54,802
What is that?
279
00:15:54,836 --> 00:15:57,388
Well, you know what it is.
280
00:15:59,940 --> 00:16:01,974
If I did, I wouldn't be asking.
281
00:16:02,009 --> 00:16:03,492
But, Callie, you do.
282
00:16:04,457 --> 00:16:05,974
It's It.
283
00:16:06,009 --> 00:16:07,009
You know It.
284
00:16:07,078 --> 00:16:09,561
You feel It right now.
285
00:16:11,009 --> 00:16:13,285
I could see that
the first moment I met you,
286
00:16:13,319 --> 00:16:14,905
holding that gun.
287
00:16:16,009 --> 00:16:17,526
And when you drugged Misty.
288
00:16:17,561 --> 00:16:19,664
That was It.
289
00:16:21,043 --> 00:16:22,319
And your mother, she--
290
00:16:23,526 --> 00:16:25,698
She felt It more strongly
than the rest of us.
291
00:16:25,733 --> 00:16:27,940
And she sees It
292
00:16:27,974 --> 00:16:29,629
growing in you.
293
00:16:29,664 --> 00:16:31,698
-So, like, adrenaline?
-It's more than that.
294
00:16:31,733 --> 00:16:33,526
It undergirds everything.
295
00:16:33,561 --> 00:16:35,216
It is the pulse of life.
296
00:16:35,250 --> 00:16:37,319
It's why we did
what we did out there.
297
00:16:37,354 --> 00:16:39,492
It's why we couldn't stop.
298
00:16:39,526 --> 00:16:41,664
You mean eating each other?
299
00:16:41,698 --> 00:16:43,285
And hunting each other.
300
00:16:43,319 --> 00:16:47,181
And all of those thrilling,
301
00:16:47,216 --> 00:16:49,664
terrible things.
302
00:16:51,698 --> 00:16:53,181
What's on that tape, Lottie?
303
00:16:53,216 --> 00:16:55,733
It doesn't matter
what was on the tape.
304
00:16:55,767 --> 00:16:56,940
It did its job.
305
00:16:56,974 --> 00:16:59,216
It brought you here to me.
306
00:16:59,250 --> 00:17:01,561
Its child.
307
00:17:01,595 --> 00:17:03,802
Our child.
308
00:17:03,871 --> 00:17:05,767
Okay, I don't know
what you're talking about.
309
00:17:05,802 --> 00:17:07,561
But you will, you will.
310
00:17:07,595 --> 00:17:10,216
When Its power starts to flow
311
00:17:10,250 --> 00:17:12,974
through you, when Its will
312
00:17:13,043 --> 00:17:15,871
and your will become
one and the same.
313
00:17:15,905 --> 00:17:18,595
Callie, Callie.
Wait, listen to me.
314
00:17:18,629 --> 00:17:20,767
♪ "Sleepwalking"
315
00:17:22,526 --> 00:17:24,905
You are the child
316
00:17:24,940 --> 00:17:27,181
of that place.
317
00:17:34,216 --> 00:17:36,423
It took our baby.
318
00:17:39,216 --> 00:17:41,250
-And it gave us you.
-No.
319
00:17:41,285 --> 00:17:44,733
Stop it. Stop it.
You are... freaking me out!
320
00:17:44,767 --> 00:17:46,181
My mom was right.
321
00:17:46,216 --> 00:17:47,285
You are not well.
322
00:17:47,354 --> 00:17:49,043
I should not have come here.
323
00:17:49,078 --> 00:17:52,147
You only could have come here.
324
00:17:54,354 --> 00:17:56,457
I've been waiting 25 years.
325
00:17:57,905 --> 00:17:59,871
What?
326
00:18:01,009 --> 00:18:03,285
She can't love you
327
00:18:03,319 --> 00:18:06,423
because she's jealous.
328
00:18:08,664 --> 00:18:11,009
You're just like her.
329
00:18:12,974 --> 00:18:14,802
But more.
330
00:18:21,664 --> 00:18:26,216
♪ I
331
00:18:27,492 --> 00:18:32,285
♪ I
332
00:18:33,974 --> 00:18:36,767
♪ Sleepwalking
333
00:18:36,802 --> 00:18:38,836
-Oh, my God.
-♪ I
334
00:18:39,664 --> 00:18:41,285
Lottie?
335
00:18:42,216 --> 00:18:44,664
♪ I ♪
336
00:18:44,698 --> 00:18:46,285
Fuck.
337
00:18:48,354 --> 00:18:50,181
-[muttering]
-♪ Sleepwalking
338
00:18:52,147 --> 00:18:54,009
[muttering]
339
00:18:55,423 --> 00:18:57,250
[whimpering]
340
00:19:08,733 --> 00:19:10,871
♪♪♪
341
00:19:17,940 --> 00:19:19,767
[Callie]
Dad, please.
342
00:19:22,216 --> 00:19:24,216
Say something.
343
00:19:25,940 --> 00:19:27,561
Y--
344
00:19:27,595 --> 00:19:30,319
You... [sighs]
345
00:19:30,354 --> 00:19:32,905
You think she was right,
don't you?
346
00:19:32,940 --> 00:19:36,319
And that I'm fucked up,
just like Mom.
347
00:19:36,354 --> 00:19:38,285
No. No.
348
00:19:42,561 --> 00:19:44,388
[crying]
But I am.
349
00:19:45,285 --> 00:19:48,009
No. No, no.
350
00:19:48,043 --> 00:19:49,216
Honey, you're not.
351
00:19:49,285 --> 00:19:51,043
Come here.
352
00:19:51,078 --> 00:19:52,561
Not at all.
353
00:19:53,561 --> 00:19:57,319
I've known you
your whole life, Cals.
354
00:19:57,354 --> 00:19:59,078
[sniffles]
355
00:19:59,147 --> 00:20:01,354
I'm promise you, you're not
just like your mother.
356
00:20:01,388 --> 00:20:03,526
You're not at all like,
like her.
357
00:20:03,561 --> 00:20:05,423
Not at all. Really.
358
00:20:05,492 --> 00:20:07,492
I ki...
359
00:20:07,526 --> 00:20:09,905
...k-killed someone.
360
00:20:09,940 --> 00:20:12,733
No. It was an accident.
361
00:20:12,767 --> 00:20:16,181
Well, you were scared.
362
00:20:16,216 --> 00:20:18,285
♪ gentle music
363
00:20:20,423 --> 00:20:22,112
You were scared.
364
00:20:29,216 --> 00:20:32,526
[Callie]
I'm sorry I didn't tell you.
365
00:20:32,561 --> 00:20:34,285
[Jeff] It's okay,
you're telling me now.
366
00:20:34,319 --> 00:20:37,905
Took your mom 25 years
to tell me
367
00:20:37,940 --> 00:20:39,526
ten percent of the truth.
368
00:20:39,561 --> 00:20:43,767
Now... it doesn't even seem
like it was that much.
369
00:20:49,250 --> 00:20:50,698
I'm sorry.
370
00:20:50,733 --> 00:20:53,354
I'm sorry that
I didn't protect you from her.
371
00:20:56,043 --> 00:20:57,561
I should've done that.
372
00:20:58,492 --> 00:21:00,492
That's what I should've done.
373
00:21:02,423 --> 00:21:05,181
♪ somber, dramatic music ♪
374
00:21:05,250 --> 00:21:07,181
♪♪♪
375
00:21:07,250 --> 00:21:09,526
[flames crackling]
376
00:21:24,216 --> 00:21:27,009
How's the water?
Warm enough yet?
377
00:21:27,043 --> 00:21:28,009
Is there any progress?
378
00:21:28,078 --> 00:21:31,802
It's warm... ish.
379
00:21:31,836 --> 00:21:33,354
What does that mean?
380
00:21:33,423 --> 00:21:37,871
[sighs] It's turning on now,
I think.
381
00:21:39,319 --> 00:21:41,974
But it just sounds dead.
382
00:21:42,009 --> 00:21:44,250
[sighs] Darn it.
383
00:21:45,285 --> 00:21:48,147
Okay, well, maybe we can
try again together.
384
00:21:48,216 --> 00:21:50,354
[Akilah]
No! [crying]
385
00:21:50,423 --> 00:21:52,112
♪ suspenseful music ♪
386
00:21:52,147 --> 00:21:54,492
No, no.
387
00:21:59,905 --> 00:22:02,457
No! [crying]
388
00:22:04,698 --> 00:22:05,492
No.
389
00:22:13,388 --> 00:22:15,354
♪ somber music
390
00:22:15,388 --> 00:22:17,595
♪♪♪
391
00:22:31,216 --> 00:22:33,457
It's just like in my vision.
392
00:22:34,698 --> 00:22:37,181
They're gone, my babies, they...
393
00:22:41,285 --> 00:22:42,526
How?
394
00:22:43,905 --> 00:22:46,043
How could It let this happen?
395
00:22:49,388 --> 00:22:52,078
Maybe It wants us to leave.
396
00:22:52,147 --> 00:22:54,423
♪ eerie, ominous music ♪
397
00:22:54,492 --> 00:22:56,112
♪♪♪
398
00:22:56,147 --> 00:22:58,181
[bird cawing in distance]
399
00:23:05,629 --> 00:23:07,423
We got too arrogant.
400
00:23:09,112 --> 00:23:10,526
It's unhappy with us.
401
00:23:11,802 --> 00:23:13,974
We have to prove
our faithfulness.
402
00:23:16,561 --> 00:23:18,319
It wants blood.
403
00:23:18,388 --> 00:23:20,802
We've done nothing
but spill blood.
404
00:23:22,629 --> 00:23:24,629
Coach, the scientist,
405
00:23:24,664 --> 00:23:26,595
the... the guide.
406
00:23:27,836 --> 00:23:31,181
But they were all our enemies.
407
00:23:31,216 --> 00:23:33,457
Mari, what are you
talking about?
408
00:23:33,492 --> 00:23:34,802
Mari's right.
409
00:23:36,664 --> 00:23:38,664
We haven't offered it ourselves.
410
00:23:38,733 --> 00:23:40,629
It's not a real sacrifice
411
00:23:40,664 --> 00:23:42,802
unless we cherish it.
412
00:23:44,319 --> 00:23:46,595
We have to have another hunt.
413
00:23:48,181 --> 00:23:50,112
♪ unsettling music
414
00:23:50,147 --> 00:23:52,216
♪♪♪
415
00:23:55,526 --> 00:23:56,698
I agree.
416
00:23:56,733 --> 00:23:58,595
And we have to
do it right this time.
417
00:23:59,871 --> 00:24:02,733
We have to show the Wilderness
our respect.
418
00:24:02,767 --> 00:24:04,526
[bird cawing]
419
00:24:04,561 --> 00:24:06,354
I'm out. Mm.
420
00:24:08,871 --> 00:24:10,354
[Shauna]
Natalie.
421
00:24:10,388 --> 00:24:12,664
♪ tense, dramatic music
422
00:24:12,698 --> 00:24:14,733
♪♪♪
423
00:24:35,285 --> 00:24:37,285
Any other objections?
424
00:24:39,836 --> 00:24:41,216
Good.
425
00:24:42,698 --> 00:24:45,043
We'll draw in the morning.
426
00:24:54,629 --> 00:24:57,905
We're not leaving it
to chance this time.
427
00:24:57,940 --> 00:25:00,526
I thought that was the point.
428
00:25:02,836 --> 00:25:04,940
The Wilderness decides.
429
00:25:05,009 --> 00:25:06,561
And It will,
430
00:25:06,595 --> 00:25:10,492
but our job is still
to keep each other safe,
431
00:25:10,561 --> 00:25:14,664
which starts with neither of us
drawing that card.
432
00:25:19,698 --> 00:25:21,561
Tai, I can't do that.
433
00:25:21,595 --> 00:25:23,457
Of course you can.
You did it with Crystal.
434
00:25:23,526 --> 00:25:27,905
For shit bucket duty.
You're asking me--
435
00:25:29,181 --> 00:25:33,319
You're asking me
to pick who dies.
436
00:25:36,457 --> 00:25:39,250
These are our friends.
Our teammates.
437
00:25:39,285 --> 00:25:41,664
Not all of them are.
438
00:25:43,767 --> 00:25:45,181
Okay.
439
00:25:46,802 --> 00:25:48,836
You want me
to give Hannah the queen?
440
00:25:48,905 --> 00:25:49,940
Do you trust her?
441
00:25:49,974 --> 00:25:51,629
Mm.
442
00:25:51,698 --> 00:25:53,319
Van, she's a stranger.
443
00:25:53,388 --> 00:25:55,319
She's the only person who--
444
00:25:55,354 --> 00:25:58,423
Don't you understand?
This is happening.
445
00:25:58,457 --> 00:26:01,319
If you or I die tomorrow,
446
00:26:01,354 --> 00:26:03,181
are we really gonna be
congratulating ourselves
447
00:26:03,216 --> 00:26:06,664
for having played fair
and followed the rules?
448
00:26:06,698 --> 00:26:08,698
I guess not.
449
00:26:10,629 --> 00:26:11,974
[key turns in lock]
450
00:26:14,112 --> 00:26:15,561
Jeff?
451
00:26:20,664 --> 00:26:22,043
Callie?
452
00:26:22,078 --> 00:26:24,147
♪ tense, suspenseful music
453
00:26:24,181 --> 00:26:26,250
♪♪♪
454
00:26:33,595 --> 00:26:35,526
-[disconnected dial tone plays]
-[recording] We're sorry.
455
00:26:35,561 --> 00:26:37,319
You have reached a number
that has been disconnected
456
00:26:37,354 --> 00:26:40,043
or is no longer in service.
457
00:26:40,078 --> 00:26:42,147
♪ intense, dramatic music
458
00:26:42,181 --> 00:26:44,181
♪♪♪
459
00:26:44,216 --> 00:26:46,250
[footsteps approaching]
460
00:26:49,423 --> 00:26:50,836
[Lottie, distantly]
Shauna.
461
00:26:57,423 --> 00:26:59,423
♪ tense, dramatic music
462
00:26:59,457 --> 00:27:01,629
Oh, my God.
463
00:27:49,974 --> 00:27:51,733
Sh-should I...?
464
00:27:52,802 --> 00:27:53,905
You can start.
465
00:28:21,974 --> 00:28:23,836
♪♪♪
466
00:28:53,664 --> 00:28:55,629
♪♪♪
467
00:29:19,974 --> 00:29:22,561
[Taissa]
Shauna, what--
468
00:29:22,629 --> 00:29:24,698
You don't need to take
any extra risk.
469
00:29:24,733 --> 00:29:27,319
You can go back to your spot.
470
00:29:27,354 --> 00:29:29,698
How'd you get into AP Stats?
471
00:29:29,733 --> 00:29:31,836
It doesn't change the odds.
472
00:29:31,871 --> 00:29:35,043
Besides, I trust
whatever It wills.
473
00:29:36,836 --> 00:29:39,078
Misty, keep going.
474
00:29:39,112 --> 00:29:41,009
♪ intense, suspenseful music
475
00:29:41,043 --> 00:29:43,043
♪♪♪
476
00:30:09,216 --> 00:30:10,526
[replaces card]
477
00:30:10,561 --> 00:30:12,078
[Shauna]
Oh...
478
00:30:13,009 --> 00:30:14,147
Tough break, Mar.
479
00:30:14,181 --> 00:30:16,078
[Mari scoffs]
480
00:30:20,009 --> 00:30:22,250
Take off your cape.
481
00:30:29,905 --> 00:30:31,250
[cape falls]
482
00:30:41,216 --> 00:30:44,043
One, two...
483
00:30:44,112 --> 00:30:47,043
[grunting]
484
00:30:47,974 --> 00:30:49,043
[grunting, panting]
485
00:30:49,078 --> 00:30:51,388
-You okay?
-[Lottie] Three...
486
00:30:51,423 --> 00:30:55,112
four, five,
487
00:30:55,181 --> 00:30:57,354
-six...
-[chuckling]
488
00:30:57,423 --> 00:30:59,216
You deserve everything
that's coming to you!
489
00:30:59,250 --> 00:31:00,974
[Lottie]
Eight...
490
00:31:01,043 --> 00:31:02,974
nine...
491
00:31:03,043 --> 00:31:04,940
ten...
492
00:31:04,974 --> 00:31:07,285
eleven, twelve...
493
00:31:08,664 --> 00:31:10,078
thirteen...
494
00:31:10,112 --> 00:31:11,629
fourteen...
495
00:31:12,664 --> 00:31:14,595
...fifteen...
496
00:31:14,629 --> 00:31:16,423
sixteen...
497
00:31:16,457 --> 00:31:18,250
seventeen...
498
00:31:18,285 --> 00:31:20,112
eighteen...
499
00:31:20,147 --> 00:31:21,595
nineteen...
500
00:31:21,629 --> 00:31:22,629
twenty...
501
00:31:22,664 --> 00:31:25,078
twenty-one...
502
00:31:25,112 --> 00:31:26,802
twenty-two...
503
00:31:26,836 --> 00:31:29,595
twenty-three...
504
00:31:29,629 --> 00:31:30,940
twenty-four...
505
00:31:31,009 --> 00:31:32,802
twenty-five...
506
00:31:32,836 --> 00:31:34,595
Hey. Hey, hey.
507
00:31:34,629 --> 00:31:36,250
Get the fuck off of me, Travis.
508
00:31:36,285 --> 00:31:37,802
If you're not
actually gonna hunt,
509
00:31:37,836 --> 00:31:39,216
then don't get in my way.
510
00:31:39,250 --> 00:31:41,112
Thirty...
511
00:31:42,871 --> 00:31:44,905
None of this is real, you know.
512
00:31:44,940 --> 00:31:46,250
Seriously, Travis.
513
00:31:47,836 --> 00:31:50,112
You want to make it two-for-two
with your brother?
514
00:31:52,733 --> 00:31:55,871
Don't you ever wonder
whose reality we're in?
515
00:31:55,905 --> 00:31:57,733
Like, I-I'm pretty sure
516
00:31:57,802 --> 00:31:59,388
that some of my thoughts
are Javi's thoughts.
517
00:31:59,457 --> 00:32:01,078
[girls yipping and howling]
518
00:32:01,147 --> 00:32:03,250
My favorite thoughts
are Jackie's.
519
00:32:03,319 --> 00:32:06,181
The slumber party make outs?
The jealousy?
520
00:32:06,216 --> 00:32:07,905
The betrayal?
521
00:32:07,974 --> 00:32:09,698
-Back the fuck up.
-[Lottie] It's not him.
522
00:32:09,733 --> 00:32:11,112
It's not him.
523
00:32:11,147 --> 00:32:12,492
Go, hunt.
524
00:32:13,354 --> 00:32:15,561
Go. Hunt.
525
00:32:19,250 --> 00:32:21,940
♪ intense music ♪
526
00:32:21,974 --> 00:32:23,181
♪♪♪
527
00:32:23,216 --> 00:32:27,078
[yipping and howling continue]
528
00:32:34,112 --> 00:32:37,181
[yipping and cawing]
529
00:32:39,940 --> 00:32:41,319
[cage rattles]
530
00:32:41,354 --> 00:32:43,112
[sighs]
531
00:32:45,319 --> 00:32:47,216
[knocking on door]
532
00:32:58,492 --> 00:33:01,285
You should know every corner
of this house
533
00:33:01,354 --> 00:33:05,285
is video recorded and saved
to a drive at a remote location.
534
00:33:05,354 --> 00:33:08,423
What did you do to my family?
535
00:33:08,492 --> 00:33:10,871
-What?
-They're gone.
536
00:33:10,905 --> 00:33:12,250
They checked out of the hotel,
537
00:33:12,285 --> 00:33:15,457
a-and now n-none of their stuff
is in our house.
538
00:33:15,526 --> 00:33:17,767
And Callie's phone
is disconnected.
539
00:33:17,802 --> 00:33:19,905
And I know that neither of them
would ever know
540
00:33:19,940 --> 00:33:21,250
how to contact
the phone company.
541
00:33:21,285 --> 00:33:22,698
Good for them.
542
00:33:22,733 --> 00:33:24,250
I wouldn't have thought
Jeff had it in him.
543
00:33:24,285 --> 00:33:25,561
[bag rustles]
544
00:33:25,595 --> 00:33:27,319
Please don't tell me
you're blaming yourself.
545
00:33:27,388 --> 00:33:29,526
The shock of you taking
responsibility for your actions
546
00:33:29,561 --> 00:33:31,354
just might give me a stroke.
547
00:33:31,388 --> 00:33:32,733
What are you talking about?
548
00:33:35,767 --> 00:33:38,698
Out of all of us,
you had the information
549
00:33:38,733 --> 00:33:42,285
that could've solved
Lottie's murder from the get-go.
550
00:33:44,595 --> 00:33:47,526
You knew she gave Callie
the necklace?
551
00:33:47,561 --> 00:33:49,595
Yes. And?
552
00:33:51,802 --> 00:33:56,078
Wait a second.
Are you saying...?
553
00:33:57,009 --> 00:33:58,457
What are you saying?
554
00:33:58,492 --> 00:34:00,940
Your daughter murdered Lottie.
555
00:34:02,319 --> 00:34:04,181
It explains the DNA evidence
556
00:34:04,250 --> 00:34:07,078
and moreover, she confessed
to it, so... [sighs]
557
00:34:07,112 --> 00:34:09,767
Wait, she confessed?
558
00:34:09,802 --> 00:34:11,629
She-- Like, is she in jail?
559
00:34:11,664 --> 00:34:13,974
[chuckling] No, no.
560
00:34:14,009 --> 00:34:17,423
I strongly recommended against
involving law enforcement.
561
00:34:17,457 --> 00:34:19,285
I did tell her
to talk to her dad.
562
00:34:19,319 --> 00:34:20,836
Yikes.
563
00:34:20,905 --> 00:34:22,492
I guess she did, huh?
564
00:34:22,561 --> 00:34:24,871
This was none of your business.
565
00:34:24,940 --> 00:34:28,112
Well, she was desperate
for someone to talk to, and...
566
00:34:28,147 --> 00:34:31,836
you were busy eating
your ex-girlfriend's arm, so...
567
00:34:31,905 --> 00:34:34,181
Why would Callie even do this?
568
00:34:34,250 --> 00:34:37,216
If anything, it seems like she
wanted to be Lottie's friend.
569
00:34:37,285 --> 00:34:39,974
It's almost as if
she's been lacking
570
00:34:40,009 --> 00:34:43,181
strong examples
in the friendship department.
571
00:34:43,216 --> 00:34:46,354
Oh, like your besties
have fared any better.
572
00:34:46,388 --> 00:34:48,561
You are just as fucked up
as I am.
573
00:34:48,629 --> 00:34:50,250
Maybe you're right.
574
00:34:51,526 --> 00:34:54,526
Maybe that's why I didn't
believe Walter when...
575
00:34:54,595 --> 00:34:56,078
[slow exhale]
576
00:34:56,112 --> 00:34:57,733
Walter knows?
577
00:34:57,767 --> 00:35:00,871
No. No.
578
00:35:00,905 --> 00:35:02,905
I figured this all out
on my own,
579
00:35:02,940 --> 00:35:05,388
and you should be
fucking glad I did.
580
00:35:06,457 --> 00:35:08,423
You should go now, Shauna.
581
00:35:08,457 --> 00:35:11,871
As dim a view as I have
of the Wiskayok PD,
582
00:35:11,905 --> 00:35:15,457
I am not above calling them
for a restraining order.
583
00:35:20,250 --> 00:35:22,181
♪ intense percussive music
584
00:35:22,216 --> 00:35:24,319
[girls yipping]
585
00:35:26,388 --> 00:35:28,492
[girls yipping and howling]
586
00:35:38,526 --> 00:35:41,388
[Shauna]
Tai. Look.
587
00:35:41,423 --> 00:35:42,905
Maybe they're trying
to cut her off
588
00:35:42,940 --> 00:35:44,905
thinking she'll
head for the caves.
589
00:35:44,940 --> 00:35:46,423
You go that way,
I'll try this way.
590
00:35:46,457 --> 00:35:47,664
No.
591
00:35:49,423 --> 00:35:52,147
Something's weird. Stay close.
592
00:35:56,836 --> 00:35:58,181
This way.
593
00:35:59,974 --> 00:36:02,043
♪♪♪
594
00:36:13,319 --> 00:36:16,181
[grunting]
595
00:36:19,595 --> 00:36:21,043
Come on.
596
00:36:21,974 --> 00:36:24,112
[girls screeching]
597
00:36:28,112 --> 00:36:30,181
[girls yipping and howling]
598
00:36:38,595 --> 00:36:40,147
She might've doubled back.
599
00:36:40,181 --> 00:36:41,664
These might not even
be her tracks.
600
00:36:41,733 --> 00:36:43,457
Why would you say that?
601
00:36:43,492 --> 00:36:45,319
I don't know, I'm just saying...
602
00:36:47,181 --> 00:36:49,181
What is your problem?
603
00:36:49,216 --> 00:36:51,181
Maybe you're trying
to let her get away.
604
00:36:51,250 --> 00:36:52,319
What?
605
00:36:52,388 --> 00:36:54,457
Who was supposed
to be the queen?
606
00:36:54,492 --> 00:36:56,457
I know you fucked with the draw.
607
00:36:58,078 --> 00:36:59,250
Do not fucking lie to me, Tai.
608
00:36:59,319 --> 00:37:00,905
If you know what's good for you,
609
00:37:00,940 --> 00:37:03,423
you'll back up.
610
00:37:06,043 --> 00:37:07,733
[breathing heavily]
611
00:37:15,043 --> 00:37:16,836
We're losing time.
612
00:37:16,871 --> 00:37:18,561
Let's get going.
613
00:37:25,319 --> 00:37:27,526
♪♪♪
614
00:37:47,561 --> 00:37:49,905
[bushes rustling]
615
00:38:12,561 --> 00:38:14,595
♪♪♪
616
00:38:21,974 --> 00:38:24,595
[Gen cawing]
617
00:38:24,629 --> 00:38:26,595
Who is it?
618
00:38:27,905 --> 00:38:29,940
It's me.
Tai, you need to come quick.
619
00:38:29,974 --> 00:38:32,595
-Van's hurt, down by the ravine.
-What? How?
620
00:38:32,629 --> 00:38:35,250
It's okay,
I think it's a hurt ankle.
621
00:38:35,285 --> 00:38:37,492
But with two of us, we could
take her back to the village.
622
00:38:37,561 --> 00:38:39,112
Okay. I'm gonna go, you can--
623
00:38:39,147 --> 00:38:40,974
-She's lying.
-What?
624
00:38:41,009 --> 00:38:42,629
-Why would I lie about--
-Shauna.
625
00:38:42,698 --> 00:38:44,285
It's a trick.
626
00:38:44,319 --> 00:38:45,802
She wants to separate us.
627
00:38:45,836 --> 00:38:47,112
You're being paranoid.
628
00:38:47,181 --> 00:38:48,595
No. I'm not.
629
00:38:50,112 --> 00:38:52,112
Jesus, then come with us.
630
00:38:53,940 --> 00:38:55,561
Fine.
631
00:38:55,629 --> 00:38:56,802
Just go.
632
00:38:56,836 --> 00:38:57,836
Go.
633
00:38:57,871 --> 00:38:59,940
[girls yipping and howling]
634
00:39:03,836 --> 00:39:05,871
♪♪♪
635
00:39:10,492 --> 00:39:12,561
[howling]
636
00:39:24,043 --> 00:39:25,767
[grunting, snarling]
637
00:39:27,354 --> 00:39:29,319
Please...
638
00:39:29,354 --> 00:39:31,423
I'm on your side, I swear.
639
00:39:31,492 --> 00:39:34,009
Of course you are,
you're on everyone's side.
640
00:39:34,043 --> 00:39:36,354
If I didn't kill Kodi,
Shauna was gonna kill us both.
641
00:39:36,388 --> 00:39:38,733
And that's why you're
following me? For Shauna?
642
00:39:38,802 --> 00:39:40,871
No! I-I... I...
643
00:39:40,940 --> 00:39:43,147
I came out here to study frogs.
644
00:39:43,181 --> 00:39:46,147
Instead, my boyfriend
got ax-murdered, I-I--
645
00:39:46,181 --> 00:39:47,492
[grunting]
646
00:39:47,526 --> 00:39:48,629
I stabbed our guide
in the brain.
647
00:39:48,664 --> 00:39:50,698
I've eaten human flesh.
648
00:39:50,733 --> 00:39:53,457
I am just trying to survive,
the same as you.
649
00:39:54,698 --> 00:39:57,595
All I want
is to get out of here.
650
00:39:58,871 --> 00:40:00,802
You have to believe me.
651
00:40:00,836 --> 00:40:02,457
[panting]
652
00:40:14,492 --> 00:40:16,250
[sighs]
653
00:40:24,664 --> 00:40:26,664
♪♪♪
654
00:40:52,664 --> 00:40:54,733
♪♪♪
655
00:41:17,802 --> 00:41:19,595
[Lottie speaking low
in distance]
656
00:41:23,940 --> 00:41:24,974
[Lottie quietly]
I can hear it.
657
00:41:25,009 --> 00:41:27,112
I'm not afraid.
658
00:41:29,319 --> 00:41:32,285
Whatever you need,
I will give you freely.
659
00:41:32,354 --> 00:41:34,009
With every breath...
660
00:41:36,664 --> 00:41:39,147
...till my breath finally stops.
661
00:41:45,561 --> 00:41:48,250
I know how much it must've hurt
to do what you did.
662
00:41:50,078 --> 00:41:54,009
If we want to hunt...
663
00:41:55,354 --> 00:41:56,767
...I might have an idea.
664
00:41:56,802 --> 00:41:58,871
[Akilah sobbing]
665
00:42:01,836 --> 00:42:03,561
No! [sobs]
666
00:42:04,802 --> 00:42:08,078
You made me believe
that I could see things.
667
00:42:10,009 --> 00:42:11,629
But Travis told me the truth.
668
00:42:11,664 --> 00:42:13,319
[Lottie]
You did see things.
669
00:42:13,388 --> 00:42:14,974
Your visions came true,
670
00:42:15,009 --> 00:42:16,836
just like mine,
just like Travis's.
671
00:42:16,905 --> 00:42:20,492
Don't you see?
We're all connected to It.
672
00:42:20,526 --> 00:42:22,698
No, I don't believe that.
673
00:42:26,181 --> 00:42:30,802
I think that this
is all your fault.
674
00:42:30,836 --> 00:42:33,147
This place is in us now.
675
00:42:34,905 --> 00:42:36,767
Even if we go home...
676
00:42:43,561 --> 00:42:45,802
...It will come with us.
677
00:42:50,905 --> 00:42:52,871
[panting]
678
00:42:52,940 --> 00:42:55,181
[girls yipping and howling]
679
00:42:55,216 --> 00:42:57,767
[cries out, grunts]
680
00:42:59,043 --> 00:43:00,595
[gasping]
681
00:43:01,940 --> 00:43:03,940
[grunts, winces]
682
00:43:04,009 --> 00:43:07,698
-[girls howling]
-[gasping]
683
00:43:07,733 --> 00:43:09,388
[girls yipping and howling]
684
00:43:15,836 --> 00:43:17,767
♪♪♪
685
00:43:23,285 --> 00:43:24,905
[Gen]
It was just up here, I think.
686
00:43:24,940 --> 00:43:26,974
The ravine is that way.
687
00:43:28,388 --> 00:43:30,250
Right.
688
00:43:30,285 --> 00:43:32,561
Yeah, the snow, I-I just
keep getting turned around.
689
00:43:32,595 --> 00:43:34,595
[Van]
What are you guys doing?
690
00:43:37,836 --> 00:43:39,767
-Looking for you.
-Why?
691
00:43:40,871 --> 00:43:44,078
Okay, what the hell is going on?
692
00:43:44,147 --> 00:43:45,871
Nothing.
693
00:43:45,905 --> 00:43:47,388
Whoa, what did I miss?
694
00:43:47,423 --> 00:43:50,043
Mari's my friend.
695
00:43:50,078 --> 00:43:52,974
I'm just trying to give her
a fighting chance.
696
00:43:53,974 --> 00:43:56,836
She might still get away.
697
00:43:56,905 --> 00:43:58,526
[girls howling]
698
00:44:05,767 --> 00:44:07,664
[girls yipping and howling]
699
00:44:07,733 --> 00:44:09,802
♪♪♪
700
00:44:09,871 --> 00:44:12,492
[panting]
701
00:44:19,457 --> 00:44:20,974
[grunts]
702
00:44:22,940 --> 00:44:25,698
[panicked gasping]
703
00:44:25,733 --> 00:44:27,698
[girls howling]
704
00:44:29,285 --> 00:44:30,595
[grunts]
705
00:44:30,629 --> 00:44:32,629
[gasping]
706
00:44:37,698 --> 00:44:40,526
Do you see where we are?
707
00:44:41,526 --> 00:44:43,250
You've been here already, Mari.
708
00:44:45,147 --> 00:44:47,285
You could let it be different.
709
00:44:47,319 --> 00:44:48,836
Oh, my God! Fuck off!
710
00:45:01,836 --> 00:45:04,043
[girls yipping and howling]
711
00:45:04,112 --> 00:45:05,940
-[screams]
-[crashes]
712
00:45:26,526 --> 00:45:29,423
[grunting and straining]
713
00:45:30,698 --> 00:45:33,388
[grunting]
714
00:45:34,974 --> 00:45:37,009
[panting]
715
00:45:37,043 --> 00:45:40,492
-[horn blowing in distance]
-[Shauna] That's the horn.
716
00:45:40,526 --> 00:45:42,836
It's over.
717
00:45:42,871 --> 00:45:44,319
Not for me it isn't.
718
00:45:44,354 --> 00:45:47,078
[grunting]
719
00:45:49,285 --> 00:45:51,561
[gagging, gasping]
720
00:45:56,250 --> 00:45:58,181
[gagging and gasping continue]
721
00:46:00,078 --> 00:46:02,388
[coughing]
722
00:46:05,043 --> 00:46:07,043
[gasping]
723
00:46:15,423 --> 00:46:18,250
I knew you'd turn out
to be boring.
724
00:46:18,285 --> 00:46:20,492
[both panting]
725
00:46:28,181 --> 00:46:30,285
♪ eerie music ♪
726
00:46:31,629 --> 00:46:33,767
[footsteps approaching]
727
00:46:49,595 --> 00:46:51,664
♪♪♪
728
00:47:10,974 --> 00:47:12,492
Thank you.
729
00:47:15,698 --> 00:47:18,009
We all agreed when we came back
730
00:47:18,078 --> 00:47:21,285
that we could keep the past
in the past.
731
00:47:22,354 --> 00:47:25,802
That we would
protect one another.
732
00:47:25,836 --> 00:47:28,664
As long as we kept our secrets,
all of us.
733
00:47:30,285 --> 00:47:32,147
And what'd she do?
734
00:47:32,181 --> 00:47:33,836
She keeps her journals
in a place
735
00:47:33,871 --> 00:47:35,664
where her husband
can find them, she...
736
00:47:35,733 --> 00:47:39,698
murders her lover,
she mutilated her ex.
737
00:47:39,767 --> 00:47:41,078
[sighs]
738
00:47:42,078 --> 00:47:45,250
It's Shauna's fault
that Van is dead.
739
00:47:45,285 --> 00:47:46,629
Really?
740
00:47:48,216 --> 00:47:51,664
It's her fault
that Natalie is dead, too.
741
00:47:53,492 --> 00:47:55,147
And don't even get me started
742
00:47:55,181 --> 00:47:56,905
on the shit
she pulled out there.
743
00:47:56,940 --> 00:47:58,388
The worst of what
we went through,
744
00:47:58,423 --> 00:48:00,250
she fueled it.
745
00:48:00,319 --> 00:48:02,250
She thrived on it.
746
00:48:02,319 --> 00:48:03,871
[laughs]
747
00:48:03,905 --> 00:48:06,250
I forgot that
for the longest time.
748
00:48:06,319 --> 00:48:08,561
But I can't anymore.
749
00:48:10,905 --> 00:48:12,492
If we keep letting this slide,
750
00:48:12,526 --> 00:48:15,285
she's gonna end up being
the last one standing.
751
00:48:17,250 --> 00:48:19,147
And I don't want that.
752
00:48:19,181 --> 00:48:20,905
Do you?
753
00:48:22,147 --> 00:48:24,043
No.
754
00:48:24,112 --> 00:48:26,423
I definitively do not.
755
00:48:33,423 --> 00:48:35,043
[Slayer's "Raining Blood"
playing over car radio]
756
00:48:35,078 --> 00:48:37,043
♪ Raining blood
757
00:48:37,078 --> 00:48:39,250
♪ From a lacerated sky
758
00:48:39,285 --> 00:48:41,250
♪ Bleeding its horror
759
00:48:41,319 --> 00:48:43,216
♪ Creating my structure ♪
760
00:48:43,250 --> 00:48:45,388
♪ Now I shall reign in blood
761
00:49:01,836 --> 00:49:04,216
[sobbing]
762
00:49:09,492 --> 00:49:12,250
-Hey.
-[gasping]
763
00:49:15,009 --> 00:49:16,802
This is our fault.
764
00:49:16,836 --> 00:49:19,319
We did everything we could.
765
00:49:20,319 --> 00:49:22,285
It's Mari. [sobs]
766
00:49:22,319 --> 00:49:24,250
♪ mournful music
767
00:49:24,285 --> 00:49:26,388
♪♪♪
768
00:49:29,319 --> 00:49:30,974
Take her out of there.
769
00:49:31,009 --> 00:49:33,216
Pull the stakes
and fill the whole thing in.
770
00:49:35,492 --> 00:49:37,698
You two, what's the holdup?
771
00:49:39,285 --> 00:49:41,388
We've got a feast to prepare.
772
00:49:45,836 --> 00:49:47,767
♪ slow, dark music
773
00:49:47,802 --> 00:49:49,836
♪ vocalizing
774
00:50:00,423 --> 00:50:02,043
[ropes creaking]
775
00:50:16,319 --> 00:50:21,043
Natalie. Please, do the honors.
776
00:50:36,802 --> 00:50:38,836
♪ vocalizing
777
00:50:47,009 --> 00:50:49,526
[Shauna] The Wilderness has made
its choice clear.
778
00:50:52,836 --> 00:50:54,836
Prepare her for tonight.
779
00:50:54,905 --> 00:50:57,181
And when it's done...
780
00:50:57,216 --> 00:50:59,285
-bring me her hair.
-[blade slicing]
781
00:51:01,250 --> 00:51:02,561
[microwave beeps]
782
00:51:13,905 --> 00:51:15,905
[phone buzzes]
783
00:51:27,388 --> 00:51:29,319
[microwave beeping]
784
00:51:31,457 --> 00:51:34,319
[pained gasp]
Fuck.
785
00:51:46,698 --> 00:51:48,561
[sighs]
786
00:52:16,836 --> 00:52:18,767
♪ mysterious music
787
00:52:21,629 --> 00:52:22,595
-Hey!
-[gasps]
788
00:52:22,629 --> 00:52:24,319
-Oh!
-[exclaims]
789
00:53:04,836 --> 00:53:06,492
♪♪♪
790
00:53:10,009 --> 00:53:11,629
[rabbit squeaking]
791
00:53:11,664 --> 00:53:12,802
[grunts]
792
00:53:14,078 --> 00:53:15,216
Mom!
793
00:53:15,526 --> 00:53:16,836
[screams]
794
00:53:16,871 --> 00:53:19,319
[disposal grinding]
795
00:53:19,354 --> 00:53:20,836
[grinding stops]
796
00:53:28,629 --> 00:53:30,664
[crying]
797
00:53:54,250 --> 00:53:55,940
[Shauna] I've tried for years
to remember
798
00:53:55,974 --> 00:53:57,733
what happened out there,
799
00:53:57,767 --> 00:53:59,423
to understand why it seemed
800
00:53:59,492 --> 00:54:02,423
like I couldn't remember
so much of it.
801
00:54:02,492 --> 00:54:05,216
Why none of us could.
802
00:54:05,250 --> 00:54:08,147
I'm finally starting to realize,
803
00:54:08,216 --> 00:54:10,767
we can't remember it
because at some point
804
00:54:10,836 --> 00:54:15,561
we became so alive
in that place that we lost
805
00:54:15,595 --> 00:54:17,836
our capacity
for self-reflection.
806
00:54:18,905 --> 00:54:21,078
The trauma people say
survivors forget things
807
00:54:21,112 --> 00:54:24,147
to protect themselves
because they were
808
00:54:24,216 --> 00:54:28,492
so horrible,
but I think we can't
809
00:54:28,561 --> 00:54:32,423
or won't remember it clearly
because we recognize,
810
00:54:32,457 --> 00:54:37,561
deep down, that we were
having so much fun.
811
00:54:38,595 --> 00:54:41,595
That's the terrible truth
we left out there, buried.
812
00:54:41,629 --> 00:54:44,285
Along with the people
we called our friends.
813
00:54:46,802 --> 00:54:49,561
Except it's all coming
back to me now.
814
00:54:50,457 --> 00:54:52,250
The danger.
815
00:54:52,319 --> 00:54:54,698
The thrill.
816
00:54:54,733 --> 00:54:57,974
The person I was back then.
817
00:54:59,216 --> 00:55:01,767
Not a wife, or a mother.
818
00:55:01,802 --> 00:55:05,009
I was a warrior.
819
00:55:05,043 --> 00:55:07,664
I was a fucking queen.
820
00:55:07,733 --> 00:55:09,147
Eat.
821
00:55:09,216 --> 00:55:11,629
And never forget this.
822
00:55:12,561 --> 00:55:13,974
♪ ethereal music ♪
823
00:55:14,009 --> 00:55:15,974
♪ vocalizing
824
00:55:29,664 --> 00:55:33,526
[Shauna] I let all of it
slip away from me.
825
00:55:37,836 --> 00:55:42,595
It's time to start
taking it back.
826
00:55:59,181 --> 00:56:01,147
♪♪♪
827
00:56:01,181 --> 00:56:03,250
♪ vocalizing
828
00:56:30,698 --> 00:56:32,767
♪♪♪
829
00:56:42,905 --> 00:56:45,250
Hey. Natalie.
830
00:56:45,285 --> 00:56:48,285
I want to believe
that you had nothing to do
831
00:56:48,354 --> 00:56:50,561
with what happened out there,
but I have my suspicions.
832
00:56:54,492 --> 00:56:55,940
[Shauna]
Really?
833
00:56:55,974 --> 00:56:57,974
You're not gonna say anything?
834
00:56:59,767 --> 00:57:02,147
Is that your version
of a confession?
835
00:57:03,940 --> 00:57:05,974
Hey. I am talking to you.
836
00:57:07,733 --> 00:57:09,629
Hannah.
837
00:57:09,664 --> 00:57:11,078
What did you do?
838
00:57:11,112 --> 00:57:13,078
♪ intense music
839
00:57:13,112 --> 00:57:14,802
♪♪♪
840
00:57:14,836 --> 00:57:16,354
What the hell?
841
00:57:19,940 --> 00:57:23,492
Where the fuck is Natalie?!
842
00:57:28,250 --> 00:57:30,354
♪ vocalizing
843
00:57:44,802 --> 00:57:46,836
[music fades]
844
00:57:49,940 --> 00:57:51,905
♪ Aerosmith's
"Livin' on the Edge" ♪
845
00:57:51,940 --> 00:57:54,078
♪♪♪
846
00:58:00,974 --> 00:58:04,354
♪ There's something wrong
with the world today ♪
847
00:58:04,388 --> 00:58:06,664
♪ I don't know what it is
848
00:58:06,698 --> 00:58:10,112
♪ Something's wrong
with our eyes ♪
849
00:58:12,112 --> 00:58:14,871
♪ We're seeing things
in a different way ♪
850
00:58:14,940 --> 00:58:17,974
♪ And God knows it ain't his ♪
851
00:58:18,009 --> 00:58:21,216
♪ It sure ain't no surprise
852
00:58:22,561 --> 00:58:23,836
♪ Yeah!
853
00:58:23,871 --> 00:58:25,733
♪ We're livin' on the edge
854
00:58:26,974 --> 00:58:28,354
Come on.
855
00:58:28,388 --> 00:58:30,388
♪ Livin' on the edge
856
00:58:30,457 --> 00:58:31,871
[beeps]
857
00:58:31,940 --> 00:58:33,905
Fuck it.
858
00:58:33,974 --> 00:58:35,871
♪ Livin' on the edge ♪
859
00:58:35,940 --> 00:58:38,629
[keypad beeping]
860
00:58:39,974 --> 00:58:41,871
♪ Livin' on the edge ♪
861
00:58:41,905 --> 00:58:43,974
[static hissing]
862
00:58:44,940 --> 00:58:46,836
Please, help... help us.
863
00:58:46,871 --> 00:58:48,561
Please, God. Uh...
864
00:58:48,629 --> 00:58:50,181
Send fucking help.
865
00:58:50,216 --> 00:58:51,836
We're out here!
866
00:58:51,871 --> 00:58:54,319
We need some fucking help!
867
00:58:54,354 --> 00:58:55,871
Are you there?
868
00:58:55,905 --> 00:58:57,112
Can you hear me?!
869
00:58:57,181 --> 00:58:59,871
Someone please help. Please.
870
00:58:59,905 --> 00:59:03,043
Please, just fucking send help.
Please.
871
00:59:03,078 --> 00:59:05,698
-[static crackles]
-[panting] Hello?
872
00:59:06,216 --> 00:59:07,595
Can you hear me?
873
00:59:07,629 --> 00:59:08,905
[man over sat phone]
Hello?
874
00:59:08,940 --> 00:59:11,802
Can anyone hear me?!
875
00:59:11,871 --> 00:59:13,216
-[static crackling]
-[wind whistling]
876
00:59:13,250 --> 00:59:14,802
[man]
I can hear you.
877
00:59:14,871 --> 00:59:16,216
♪♪♪
878
00:59:16,250 --> 00:59:18,250
♪ Livin' on the edge
879
00:59:18,285 --> 00:59:21,974
♪ You can't help yourself
from falling ♪
880
00:59:22,043 --> 00:59:23,423
♪ Livin' on the edge ♪
881
00:59:23,492 --> 00:59:27,698
♪ You can't help yourself
at all ♪
882
00:59:27,733 --> 00:59:29,733
♪ Livin' on the edge
883
00:59:29,767 --> 00:59:33,181
♪ You can't help yourself,
you can't help yourself ♪
884
00:59:33,216 --> 00:59:35,250
♪ Livin' on the edge
885
00:59:35,285 --> 00:59:39,043
♪ You can't help yourself,
you can't help yourself ♪
886
00:59:39,078 --> 00:59:40,423
♪ Livin' on the edge
887
00:59:40,492 --> 00:59:42,561
♪ You can't help yourself ♪
888
00:59:42,595 --> 00:59:44,940
♪ vocalizing
889
00:59:44,974 --> 00:59:47,216
♪ Livin' on the edge
890
00:59:47,250 --> 00:59:50,285
♪ Yeah, yeah
891
00:59:50,319 --> 00:59:53,216
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah, ♪
892
00:59:53,250 --> 00:59:56,319
♪ Yeah, yeah, yeah...
53616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.