All language subtitles for Suits.S09E03.720p.HDTV.x264-aAF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:01,443 Previously, on "Suits"... 2 00:00:01,558 --> 00:00:02,995 Okay, people, listen up! 3 00:00:03,448 --> 00:00:05,618 A new attorney has joined us, Faye Richardson. 4 00:00:05,706 --> 00:00:07,181 If you want me gone, there's only one way 5 00:00:07,268 --> 00:00:08,308 to make that happen. 6 00:00:08,396 --> 00:00:09,462 Convince me you people 7 00:00:09,550 --> 00:00:10,851 can be trusted to fly right. 8 00:00:10,939 --> 00:00:12,957 I want you to find a loophole in the Bar's bylaws 9 00:00:13,045 --> 00:00:15,039 that I can use to force them to remove her. 10 00:00:15,127 --> 00:00:16,994 I come here and give you a chance 11 00:00:17,081 --> 00:00:18,160 to clean up your act, 12 00:00:18,248 --> 00:00:19,612 but I find out the managing partner 13 00:00:19,700 --> 00:00:20,917 wants me gone so badly, 14 00:00:21,005 --> 00:00:22,732 he ordered someone to hack the New York Bar! 15 00:00:22,820 --> 00:00:24,388 Louis, you don't understand. She knew before 16 00:00:24,475 --> 00:00:26,268 - I even told her. - Bullshit! You are fired. 17 00:00:26,356 --> 00:00:28,151 Louis, you had no right to ask him that. 18 00:00:28,239 --> 00:00:29,392 Right, Harvey? 19 00:00:29,892 --> 00:00:30,900 Right. 20 00:00:30,988 --> 00:00:32,193 You're just agreeing with Donna 21 00:00:32,281 --> 00:00:33,947 because you don't want her to be mad at you 22 00:00:34,034 --> 00:00:35,417 now that you're in a relationship. 23 00:00:35,507 --> 00:00:36,916 You may be special master, 24 00:00:37,004 --> 00:00:38,309 but I'm managing partner. 25 00:00:38,396 --> 00:00:39,795 That gives me certain rights... 26 00:00:39,883 --> 00:00:42,298 You're not managing partner anymore. 27 00:00:42,410 --> 00:00:43,924 Effective immediately. 28 00:00:44,107 --> 00:00:45,474 You're stripped of your title 29 00:00:45,562 --> 00:00:47,253 and all the duties that go with it. 30 00:00:53,451 --> 00:00:56,175 Here, this might take the edge off. 31 00:00:56,313 --> 00:00:58,241 Okay, Sheila, I just got demoted. 32 00:00:58,329 --> 00:00:59,805 It's the worst thing that's ever happened to me. 33 00:00:59,892 --> 00:01:02,841 How is a cup of rooibos going to take the edge off? 34 00:01:04,549 --> 00:01:06,728 Just drink it. 35 00:01:11,233 --> 00:01:12,280 Good. 36 00:01:12,368 --> 00:01:13,958 Now, I have to ask... 37 00:01:14,570 --> 00:01:15,841 is this really the worst thing 38 00:01:15,944 --> 00:01:18,230 that's ever happened to you? Because as I recall, 39 00:01:18,517 --> 00:01:20,049 you didn't even want managing partner 40 00:01:20,137 --> 00:01:21,408 when Donna asked you to take it. 41 00:01:21,496 --> 00:01:23,087 Because she asked me the night I found out 42 00:01:23,174 --> 00:01:24,284 you were pregnant. 43 00:01:24,372 --> 00:01:26,103 It was the only time in my entire life 44 00:01:26,191 --> 00:01:27,646 I would've said I didn't want the job. 45 00:01:27,733 --> 00:01:29,482 And did you actually enjoy it once you had it? 46 00:01:29,569 --> 00:01:31,618 - You know I did. - Really? 47 00:01:31,888 --> 00:01:33,461 Trying to manage your best friend, 48 00:01:33,549 --> 00:01:35,288 accepting Brian Altman's resignation, 49 00:01:35,376 --> 00:01:37,303 taking Robert Zane's name off the wall. 50 00:01:37,391 --> 00:01:38,905 Sheila, you said you fell in love with me 51 00:01:38,992 --> 00:01:40,341 because I was a lion. 52 00:01:40,468 --> 00:01:43,003 Now I'm just a housecat with his balls cut off. 53 00:01:43,091 --> 00:01:44,081 - Louis... - Hear what I just said? 54 00:01:44,169 --> 00:01:45,156 I'm a ball-less cat. 55 00:01:45,244 --> 00:01:46,675 Which reminds me, when are we getting another cat? 56 00:01:46,762 --> 00:01:48,143 Oh, I'll tell you when. Never! 57 00:01:48,231 --> 00:01:49,414 But you said you'd be open to a hairless! 58 00:01:49,501 --> 00:01:51,496 That was said in a vulnerable moment! 59 00:01:54,257 --> 00:01:56,493 Louis, the point is, 60 00:01:56,780 --> 00:01:58,051 it's not the end of the world, 61 00:01:58,139 --> 00:02:00,140 and this isn't going to last forever. 62 00:02:00,228 --> 00:02:02,437 Sheila, I know the job 63 00:02:02,580 --> 00:02:04,883 wasn't sunshine and rainbows, 64 00:02:05,468 --> 00:02:07,545 but I was getting really good at it. 65 00:02:07,790 --> 00:02:09,681 And I don't know how long I can keep 66 00:02:09,769 --> 00:02:11,890 going to work not being in charge. 67 00:02:19,534 --> 00:02:20,540 Hey. 68 00:02:21,614 --> 00:02:23,288 - Hey. - Couldn't help but notice 69 00:02:23,376 --> 00:02:24,925 you didn't come over last night. 70 00:02:25,300 --> 00:02:26,300 I know. 71 00:02:26,395 --> 00:02:28,023 Did you also know that's the first night 72 00:02:28,111 --> 00:02:29,126 we haven't spent together since... 73 00:02:29,213 --> 00:02:30,414 I did. 74 00:02:30,796 --> 00:02:32,075 Donna, what's going on? 75 00:02:32,727 --> 00:02:34,228 I didn't know how to make sense of you 76 00:02:34,316 --> 00:02:36,501 taking my side with Louis when you didn't agree with me. 77 00:02:36,588 --> 00:02:37,836 What do you mean? I thought you would like that. 78 00:02:37,923 --> 00:02:38,964 Well, I don't. 79 00:02:39,082 --> 00:02:41,419 I don't want you saying things that you don't believe. 80 00:02:42,184 --> 00:02:43,799 And I want to know why you did it. 81 00:02:44,171 --> 00:02:45,439 I guess because... 82 00:02:45,720 --> 00:02:47,440 I was afraid you'd be mad at me. 83 00:02:47,586 --> 00:02:49,077 Well, that's never stopped you before. 84 00:02:49,165 --> 00:02:51,206 Because before, we weren't together. 85 00:02:51,587 --> 00:02:54,368 Oh, my God. Of course. 86 00:02:54,803 --> 00:02:56,617 Harvey, I'm not gonna leave you. 87 00:02:56,799 --> 00:02:58,484 And I'm certainly not gonna leave you 88 00:02:58,572 --> 00:02:59,931 over something that happens here. 89 00:03:00,028 --> 00:03:01,115 I also don't want something 90 00:03:01,203 --> 00:03:02,442 that happens here to be the reason 91 00:03:02,529 --> 00:03:03,697 we don't spend the night together. 92 00:03:03,784 --> 00:03:05,254 Neither do I. 93 00:03:05,491 --> 00:03:07,610 I guess we're just gonna have to figure out a way 94 00:03:07,698 --> 00:03:10,615 to make sure that our work doesn't intrude on our lives. 95 00:03:11,021 --> 00:03:13,023 Well, what if I said 96 00:03:13,182 --> 00:03:16,257 we could start by going out one night a week, just us, 97 00:03:16,345 --> 00:03:18,798 and talk about anything but this place? 98 00:03:19,578 --> 00:03:21,682 I'd say that's a great idea. 99 00:03:25,085 --> 00:03:26,099 What? 100 00:03:26,187 --> 00:03:27,332 Where did you get this idea 101 00:03:27,420 --> 00:03:28,976 for the whole once-a-week dinner thing? 102 00:03:29,064 --> 00:03:30,232 All right, look. 103 00:03:30,320 --> 00:03:33,036 Once in a while, not on a regular basis... 104 00:03:33,982 --> 00:03:35,825 I like to watch "Oprah" in the mornings. 105 00:03:36,262 --> 00:03:37,652 No way. 106 00:03:37,790 --> 00:03:39,379 It can't be that. I'm not buying it. 107 00:03:39,467 --> 00:03:40,593 I'm serious, Donna. 108 00:03:40,681 --> 00:03:42,571 You'd be surprised how common a problem it is 109 00:03:42,707 --> 00:03:45,504 for couples to strike the right work-life balance. 110 00:03:45,592 --> 00:03:46,647 - Who are you? - Look, 111 00:03:46,735 --> 00:03:48,249 I know things about you too. 112 00:03:48,558 --> 00:03:50,547 Does the word "Albuquerque" mean anything to you? 113 00:03:50,635 --> 00:03:52,214 Now, I told you that in confidence, 114 00:03:52,318 --> 00:03:53,657 and for you to bring that up now, 115 00:03:53,745 --> 00:03:54,935 - that is totally un... - You see? I got ya. 116 00:03:55,022 --> 00:03:55,908 I hate to interrupt, 117 00:03:55,996 --> 00:03:57,710 but you two need to drop whatever you're doing 118 00:03:57,797 --> 00:03:59,709 - and go see Louis. - What is it, Gretchen? 119 00:04:00,416 --> 00:04:03,261 They stripped him of managing partner last night. 120 00:04:04,246 --> 00:04:05,581 Oh, my God. 121 00:04:06,501 --> 00:04:08,315 We need to go to him right now. 122 00:04:08,943 --> 00:04:10,181 No. 123 00:04:10,364 --> 00:04:11,533 You go to him. 124 00:04:11,766 --> 00:04:13,789 I need to go see Faye. 125 00:04:17,784 --> 00:04:19,606 Isn't it enough you took his firm? 126 00:04:19,738 --> 00:04:21,368 You had to take his title too? 127 00:04:21,456 --> 00:04:23,124 I take it you heard about Louis. 128 00:04:23,212 --> 00:04:25,579 You're damn right I did, and this isn't gonna stand. 129 00:04:25,728 --> 00:04:28,073 It is, because he instructed a subordinate 130 00:04:28,161 --> 00:04:29,321 to hack the New York Bar. 131 00:04:29,409 --> 00:04:31,379 He said he didn't order Benjamin to do that, 132 00:04:31,467 --> 00:04:32,347 and I believe him. 133 00:04:32,435 --> 00:04:33,429 I don't care what you believe. 134 00:04:33,517 --> 00:04:35,335 He tried to fire the man when he got caught. 135 00:04:35,423 --> 00:04:36,608 That's unacceptable. 136 00:04:36,696 --> 00:04:37,941 Damn it, not everybody 137 00:04:38,029 --> 00:04:39,301 has to do everything by your book. 138 00:04:39,388 --> 00:04:41,604 And what you're still failing to comprehend 139 00:04:41,692 --> 00:04:43,471 is that if you choose to disobey me, 140 00:04:43,559 --> 00:04:44,619 there'll be consequences. 141 00:04:44,707 --> 00:04:45,894 You want consequences, 142 00:04:45,982 --> 00:04:47,690 I'll give you consequences. 143 00:04:47,778 --> 00:04:49,008 What's that supposed to mean? 144 00:04:49,096 --> 00:04:51,678 It means Louis may not be managing partner anymore, 145 00:04:51,766 --> 00:04:54,079 but I'm sure as hell not answering to you. 146 00:04:59,265 --> 00:05:02,582 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 147 00:05:02,670 --> 00:05:05,842 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 148 00:05:05,939 --> 00:05:09,255 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 149 00:05:09,393 --> 00:05:12,602 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 150 00:05:12,690 --> 00:05:15,916 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 151 00:05:16,004 --> 00:05:19,699 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 152 00:05:19,802 --> 00:05:20,967 ♪ All right ♪ 153 00:05:21,172 --> 00:05:23,186 ♪ All step back, ♪ 154 00:05:23,281 --> 00:05:26,235 ♪ I'm 'bout to dance ♪ *SUITS* 155 00:05:26,929 --> 00:05:28,826 ♪ The greenback boogie ♪ Season 09 Episode 03 156 00:05:31,618 --> 00:05:34,181 *SUITS* Episode Title: "Windmills" 157 00:05:38,544 --> 00:05:39,550 Louis, I just heard. 158 00:05:39,638 --> 00:05:41,598 Well, good for you. I don't want to talk about it. 159 00:05:41,783 --> 00:05:43,495 Okay, then why don't you tell me 160 00:05:43,583 --> 00:05:44,663 what you're gonna do about it? 161 00:05:44,750 --> 00:05:45,927 I got demoted, Donna. 162 00:05:46,015 --> 00:05:47,233 There's nothing I can do about it, 163 00:05:47,320 --> 00:05:48,686 and I'd rather not dwell on it, 164 00:05:48,774 --> 00:05:50,018 so unless you want to get Harvey 165 00:05:50,106 --> 00:05:52,081 so the two of you can gang up on me again, 166 00:05:52,202 --> 00:05:53,616 I would rather be alone. 167 00:05:53,704 --> 00:05:55,153 Louis... 168 00:05:55,678 --> 00:05:56,978 we didn't gang up on you. 169 00:05:57,090 --> 00:05:58,263 What the hell would you call it? 170 00:05:58,350 --> 00:05:59,499 A mistake. 171 00:05:59,587 --> 00:06:01,239 And if it makes you feel any better, 172 00:06:01,327 --> 00:06:02,741 I already spoke to Harvey about it, 173 00:06:02,829 --> 00:06:04,196 because you weren't the only one upset 174 00:06:04,283 --> 00:06:06,285 - about him siding with me. - Why would that upset you? 175 00:06:06,372 --> 00:06:07,819 Probably because my sister turned every man 176 00:06:07,906 --> 00:06:09,129 she was ever with into a doormat, 177 00:06:09,216 --> 00:06:10,185 but that's not the point. 178 00:06:10,273 --> 00:06:12,180 - You have a sister? - Not the point either, Louis. 179 00:06:12,267 --> 00:06:14,347 She's much older, and I don't want to talk about her. 180 00:06:14,435 --> 00:06:16,510 What I want to say is that what happened last night 181 00:06:16,598 --> 00:06:18,114 will never happen again. 182 00:06:18,886 --> 00:06:21,729 I don't want our relationship to affect how we treat you. 183 00:06:24,455 --> 00:06:27,331 - You really mean that? - I do. 184 00:06:27,704 --> 00:06:29,683 And, Louis, if you ever need me or Harvey 185 00:06:29,771 --> 00:06:31,407 during any of this Faye bullshit, 186 00:06:31,495 --> 00:06:32,884 we are here for you. 187 00:06:37,413 --> 00:06:38,541 Hey, you hear about Louis? 188 00:06:38,629 --> 00:06:40,487 Of course I did. It's all over the firm. 189 00:06:40,575 --> 00:06:42,203 - Well? - Well what? 190 00:06:42,291 --> 00:06:43,505 What are we gonna do about it? 191 00:06:43,593 --> 00:06:44,826 We're not gonna do anything about it, 192 00:06:44,913 --> 00:06:46,419 because doing shit like whatever you're thinking of 193 00:06:46,506 --> 00:06:47,885 is what got us in this mess in the first place. 194 00:06:47,972 --> 00:06:49,171 Are trying to put this on me? 195 00:06:49,259 --> 00:06:50,348 Samantha, I am fully aware 196 00:06:50,436 --> 00:06:51,882 that you are not the reason she is here, 197 00:06:51,969 --> 00:06:53,979 but now that she is here, I'm not gonna make things worse 198 00:06:54,066 --> 00:06:55,821 by doing more unethical shit. 199 00:06:56,254 --> 00:06:57,531 Then what if we could come up with a way 200 00:06:57,618 --> 00:06:59,266 to get her out on the up-and-up? 201 00:06:59,403 --> 00:07:00,588 What kind of way? 202 00:07:00,684 --> 00:07:02,499 I don't know, but we are lawyers. 203 00:07:02,587 --> 00:07:04,189 We ought to be able to come up with something. 204 00:07:04,276 --> 00:07:05,163 You're a lawyer? 205 00:07:05,251 --> 00:07:06,657 I thought all you did was sashay in a room, 206 00:07:06,744 --> 00:07:08,724 tell someone you got them, and make them do what you want. 207 00:07:08,811 --> 00:07:10,580 Well, that was my major, 208 00:07:10,760 --> 00:07:13,091 but I have been known to open a book or two. 209 00:07:13,987 --> 00:07:15,394 Look, Alex, 210 00:07:15,482 --> 00:07:18,198 I have grown really fond of Louis. 211 00:07:18,523 --> 00:07:19,868 He's gotta be hurting. 212 00:07:20,228 --> 00:07:22,648 What do you say we at least give it a try? 213 00:07:23,490 --> 00:07:24,904 Okay, Samantha. 214 00:07:25,246 --> 00:07:26,612 I'm in. 215 00:07:29,120 --> 00:07:30,344 Mr. Specter. 216 00:07:30,432 --> 00:07:32,143 I agreed to meet with you, but I have to tell you, 217 00:07:32,230 --> 00:07:33,578 the last person I need right now 218 00:07:33,666 --> 00:07:34,819 is another lawyer. 219 00:07:34,907 --> 00:07:36,448 Please, call me Harvey, 220 00:07:36,536 --> 00:07:38,133 and the last person you need 221 00:07:38,228 --> 00:07:39,733 is another asshole whose agenda 222 00:07:39,821 --> 00:07:41,131 is at odds with your own. 223 00:07:41,272 --> 00:07:42,908 And what agenda is that? 224 00:07:43,097 --> 00:07:44,871 Look, you didn't want this takeover, 225 00:07:45,040 --> 00:07:46,761 but your board used your own law firm 226 00:07:46,849 --> 00:07:48,030 to push it through anyway. 227 00:07:48,118 --> 00:07:49,233 How do you know that? 228 00:07:49,322 --> 00:07:51,292 Because I know what it's like to have the house you built 229 00:07:51,379 --> 00:07:53,229 get handed over to someone else, 230 00:07:53,317 --> 00:07:55,334 and it just so happens the people doing it to you 231 00:07:55,422 --> 00:07:57,248 are related to the woman who's doing it to me. 232 00:07:57,368 --> 00:07:58,663 So you're saying don't hire you 233 00:07:58,751 --> 00:08:00,069 because you care about me, 234 00:08:00,157 --> 00:08:02,103 do it because we share a common enemy? 235 00:08:02,191 --> 00:08:03,732 You want your lawyer to give you a hug, 236 00:08:03,820 --> 00:08:05,234 or you want him to get the job done? 237 00:08:05,325 --> 00:08:07,396 I want my goddamn company back. 238 00:08:07,484 --> 00:08:08,808 Then the first thing we need to do 239 00:08:08,896 --> 00:08:11,439 is put the brakes on this sale by suing the board. 240 00:08:11,939 --> 00:08:14,163 A CEO can't sue his own company. 241 00:08:14,282 --> 00:08:16,661 As CEO, no, he can't. 242 00:08:16,976 --> 00:08:18,509 As a shareholder, he can. 243 00:08:20,488 --> 00:08:23,060 Seems like you put a lot of thought into this 244 00:08:23,148 --> 00:08:24,475 before you came to see me. 245 00:08:24,563 --> 00:08:26,938 Think what I'll do once you officially hire me. 246 00:08:27,510 --> 00:08:28,774 What do you say? 247 00:08:29,290 --> 00:08:31,730 I say start drafting that suit. 248 00:08:32,103 --> 00:08:34,288 Took care of that before I got here too. 249 00:08:35,289 --> 00:08:37,214 Dan, we do this, 250 00:08:37,490 --> 00:08:39,228 they're not gonna take it lying down. 251 00:08:39,316 --> 00:08:41,104 I need to know you're all in. 252 00:08:41,460 --> 00:08:43,359 I'm already losing control of my company. 253 00:08:43,447 --> 00:08:45,504 What else have I got to lose? 254 00:08:52,044 --> 00:08:53,887 Katrina, do you have a moment? 255 00:08:54,225 --> 00:08:56,040 Actually, Susan, this isn't a great time. 256 00:08:56,151 --> 00:08:59,694 - I'm neck-deep in the... - The VersaLife case, I know. 257 00:09:00,311 --> 00:09:02,317 Well, you probably don't know that this firm 258 00:09:02,405 --> 00:09:04,740 nearly lost VersaLife once because of me 259 00:09:04,828 --> 00:09:06,529 and I'm not about to let it happen again. 260 00:09:06,625 --> 00:09:08,555 Which is all the more reason to let me help you. 261 00:09:08,643 --> 00:09:09,896 Help me? 262 00:09:09,996 --> 00:09:11,883 I noticed you've been working without an associate 263 00:09:11,970 --> 00:09:13,511 ever since Brian resigned. 264 00:09:13,599 --> 00:09:15,475 And you thought if you could fill Brian's shoes, 265 00:09:15,562 --> 00:09:16,643 I'd take you on as my associate. 266 00:09:16,730 --> 00:09:18,056 Something like that. 267 00:09:18,341 --> 00:09:20,559 Well, I appreciate you putting yourself out there, 268 00:09:20,647 --> 00:09:22,085 but I've got this handled. 269 00:09:22,173 --> 00:09:23,824 Look, in your discovery, there's an email 270 00:09:23,951 --> 00:09:27,082 from your CEO to his board about their stock taking. 271 00:09:27,405 --> 00:09:28,688 I know that, 272 00:09:28,776 --> 00:09:31,181 but it was after it had already started. 273 00:09:31,373 --> 00:09:33,651 The original date was whited out. 274 00:09:35,957 --> 00:09:37,038 See? 275 00:09:37,672 --> 00:09:38,879 You can tell. 276 00:09:39,198 --> 00:09:40,442 It's not a smoking gun... 277 00:09:40,530 --> 00:09:42,812 But we need to be able to explain it. 278 00:09:43,597 --> 00:09:45,203 Good find, Susan. 279 00:09:45,666 --> 00:09:48,326 If you hadn't caught that, we would've been in trouble. 280 00:09:48,748 --> 00:09:49,883 We? 281 00:09:50,104 --> 00:09:51,744 Does that mean we're working together? 282 00:09:52,306 --> 00:09:53,975 It means I'm giving you a chance. 283 00:09:54,897 --> 00:09:56,613 Louis, I'm so glad 284 00:09:56,701 --> 00:09:58,616 you were able to have the time to come out. 285 00:09:58,704 --> 00:10:00,085 Well, honestly, Your Honor, 286 00:10:00,173 --> 00:10:02,095 I could use the time out of the office. 287 00:10:02,239 --> 00:10:04,155 Don't start with the "Your Honor" crap, okay? 288 00:10:04,243 --> 00:10:05,329 I'm here as your friend. 289 00:10:05,417 --> 00:10:08,418 Okay, then, Saul... old friend. 290 00:10:09,544 --> 00:10:10,740 Let's get to it. 291 00:10:10,828 --> 00:10:12,109 What kind of trouble you in? 292 00:10:12,366 --> 00:10:13,704 Louis, I'm not here about my troubles. 293 00:10:13,791 --> 00:10:15,117 I'm here about yours. 294 00:10:15,565 --> 00:10:16,824 What are you talking about? 295 00:10:16,912 --> 00:10:18,957 You remember when we were back at Harvard 296 00:10:19,044 --> 00:10:21,760 and you, uh... you charted out your whole career? 297 00:10:22,237 --> 00:10:24,141 Partner at a top law firm, check. 298 00:10:24,273 --> 00:10:25,738 Get my name on the wall, check. 299 00:10:25,826 --> 00:10:27,702 And once I've done all that... 300 00:10:28,143 --> 00:10:29,357 become a judge. 301 00:10:29,444 --> 00:10:31,467 But what does that have to do with anything? 302 00:10:32,180 --> 00:10:33,272 Well, it has to do with the fact 303 00:10:33,359 --> 00:10:35,063 that Amy Janon's seat is opening up 304 00:10:35,150 --> 00:10:37,211 and you'd be the perfect person to replace her. 305 00:10:37,919 --> 00:10:40,235 Saul, are you offering me a judgeship? 306 00:10:40,322 --> 00:10:41,501 I am. 307 00:10:43,973 --> 00:10:45,754 This has something to do with Faye Richardson, doesn't it? 308 00:10:45,841 --> 00:10:46,888 Damn it. 309 00:10:46,992 --> 00:10:48,454 Louis, your ship is sinking, 310 00:10:48,586 --> 00:10:50,023 and you shouldn't have to go down with it. 311 00:10:50,110 --> 00:10:52,225 Saul, that is bullshit. 312 00:10:52,375 --> 00:10:54,857 I can weather this storm, and I don't need your charity. 313 00:10:54,945 --> 00:10:56,427 It's not charity. 314 00:10:56,547 --> 00:10:58,820 You're the best lawyer I ever worked with. 315 00:10:59,387 --> 00:11:00,727 And normally I'd say, 316 00:11:00,815 --> 00:11:03,263 "Don't worry. It'll come around again." 317 00:11:03,533 --> 00:11:06,004 But you come out on the wrong side of this Faye thing, 318 00:11:06,194 --> 00:11:07,942 and the only robe you're ever gonna wear 319 00:11:08,029 --> 00:11:10,245 is the one that's hanging in your bathroom. 320 00:11:15,439 --> 00:11:16,730 What the hell is this? 321 00:11:16,818 --> 00:11:18,485 It's a recusal form for you to sign. 322 00:11:18,573 --> 00:11:21,186 It turns out, I got a case against your old firm, 323 00:11:21,274 --> 00:11:23,609 and make no mistake: I'm taking it. 324 00:11:23,697 --> 00:11:24,697 I get it. 325 00:11:24,839 --> 00:11:26,740 You don't think I've embraced this firm. 326 00:11:26,828 --> 00:11:28,082 Well, I have. 327 00:11:28,170 --> 00:11:30,553 So as long as you conduct yourself aboveboard, 328 00:11:30,641 --> 00:11:32,534 I won't just sign this; I'll be rooting for you. 329 00:11:32,622 --> 00:11:33,571 Bullshit. 330 00:11:33,659 --> 00:11:35,513 You'll root for the people who embraced your system. 331 00:11:35,600 --> 00:11:38,013 But won't matter, because after I kick their ass, 332 00:11:38,101 --> 00:11:39,916 the world's gonna know my system is better than yours. 333 00:11:40,003 --> 00:11:41,288 And what system is that? 334 00:11:41,453 --> 00:11:44,298 The one where you play by whatever rules suit you? 335 00:11:44,386 --> 00:11:46,256 Because if that's what you're gonna use to win this... 336 00:11:46,343 --> 00:11:47,807 I'll tell you what I'm gonna use to win: 337 00:11:47,894 --> 00:11:49,303 whatever I f... have to. 338 00:11:49,391 --> 00:11:50,884 Then I'll be forced to remind you: 339 00:11:50,972 --> 00:11:52,761 you cross one line, and you'll be out on your ass. 340 00:11:52,848 --> 00:11:54,879 I don't need to cross any lines, Faye. 341 00:11:54,967 --> 00:11:57,721 You de-balled these guys so much, all I had to do 342 00:11:57,808 --> 00:12:00,188 was threaten a lawsuit, and they're shaking in their boots. 343 00:12:00,276 --> 00:12:02,705 So unless you're here to take my title 344 00:12:02,793 --> 00:12:04,884 like you took Louis's, we're done. 345 00:12:06,144 --> 00:12:07,528 I'll be watching you. 346 00:12:08,585 --> 00:12:10,333 Enjoy the show. 347 00:12:17,481 --> 00:12:18,814 Sheila... 348 00:12:19,691 --> 00:12:21,272 I want to talk to you about something 349 00:12:21,360 --> 00:12:22,739 because you're probably gonna hear about it anyway 350 00:12:22,826 --> 00:12:24,083 but I want you to hear it from me. 351 00:12:24,170 --> 00:12:25,597 What is it, Louis? 352 00:12:26,391 --> 00:12:29,005 I was offered a judgeship, and I turned it down. 353 00:12:29,959 --> 00:12:31,436 You turned down a judgeship 354 00:12:31,524 --> 00:12:33,672 without even discussing it with me? 355 00:12:34,014 --> 00:12:37,664 Louis, being a judge has always been your dream. 356 00:12:37,752 --> 00:12:38,935 I know that. 357 00:12:39,094 --> 00:12:41,677 But a judge makes 1/5 of what I do. 358 00:12:41,765 --> 00:12:43,246 We have a child on the way, 359 00:12:43,342 --> 00:12:45,391 not to mention my firm is in trouble. 360 00:12:45,494 --> 00:12:47,200 I don't want to leave my friends in the lurch. 361 00:12:47,287 --> 00:12:48,267 If they were really your friends, 362 00:12:48,355 --> 00:12:50,154 they wouldn't be asking you to turn this down. 363 00:12:50,241 --> 00:12:51,608 They didn't ask me to turn it down, 364 00:12:51,696 --> 00:12:52,626 because I didn't tell them about it. 365 00:12:52,714 --> 00:12:53,917 Well, you didn't tell me about it either! 366 00:12:54,004 --> 00:12:55,232 Okay, Sheila, what is going on? 367 00:12:55,320 --> 00:12:56,908 Where is this coming from? 368 00:12:58,927 --> 00:13:01,528 I went to Saul, Louis. 369 00:13:02,671 --> 00:13:03,885 You did what? 370 00:13:03,973 --> 00:13:05,321 You said you didn't know how long 371 00:13:05,409 --> 00:13:07,291 you could keep going not being in charge. 372 00:13:07,379 --> 00:13:09,227 So you fabricated a judgeship for me? 373 00:13:09,315 --> 00:13:11,018 I didn't fabricate anything. 374 00:13:11,483 --> 00:13:12,897 Every time I see the man, 375 00:13:12,985 --> 00:13:15,579 he says you belong on the bench. 376 00:13:16,602 --> 00:13:18,654 When I went to him, Louis, 377 00:13:18,837 --> 00:13:21,259 he was overjoyed. 378 00:13:22,111 --> 00:13:23,156 He was? 379 00:13:23,244 --> 00:13:24,453 He was. 380 00:13:24,988 --> 00:13:27,662 Louis, Saul said if things don't work out... 381 00:13:28,087 --> 00:13:30,530 you will never get this chance again. 382 00:13:30,964 --> 00:13:33,740 All I'm asking is for you to think about it. 383 00:13:35,018 --> 00:13:36,124 Okay, Sheila. 384 00:13:36,286 --> 00:13:37,752 I'll sleep on it. 385 00:13:38,983 --> 00:13:41,446 Mm. I got it. 386 00:13:42,006 --> 00:13:43,061 Then lay it on me, 387 00:13:43,149 --> 00:13:44,380 because we've been at this for hours, 388 00:13:44,467 --> 00:13:46,500 - and I'm about to give up. - Okay, look here. 389 00:13:46,813 --> 00:13:48,248 "If the presence of a special master 390 00:13:48,336 --> 00:13:50,036 "causes significant harm to a firm, 391 00:13:50,176 --> 00:13:51,537 they can be removed." 392 00:13:51,625 --> 00:13:53,006 But she hasn't caused any harm. 393 00:13:53,286 --> 00:13:55,067 She hasn't caused any harm yet. 394 00:13:55,154 --> 00:13:56,950 But if all of a sudden, a client left, 395 00:13:57,038 --> 00:13:58,203 said it was her fault, 396 00:13:58,291 --> 00:13:59,540 and then that started an avalanche... 397 00:13:59,627 --> 00:14:01,367 Whoa, whoa, whoa. What are you talking about? 398 00:14:01,454 --> 00:14:02,915 I'm talking about going to Gavin Andrews, 399 00:14:03,002 --> 00:14:04,551 - getting him to leave... - Are you crazy? 400 00:14:04,638 --> 00:14:06,360 - Just hear me out. - No, Samantha. 401 00:14:06,495 --> 00:14:08,798 Inducing a client to leave isn't Faye causing us harm. 402 00:14:08,886 --> 00:14:09,823 It's us causing us harm. 403 00:14:09,911 --> 00:14:11,959 - He'd come back! - I don't care! 404 00:14:12,047 --> 00:14:13,810 - This discussion is over. - Jesus Christ, 405 00:14:13,898 --> 00:14:15,979 it's one little thing to get her out of our lives. 406 00:14:16,067 --> 00:14:18,082 It's not a little thing. It's conspiracy. 407 00:14:18,170 --> 00:14:19,686 And it sure as hell isn't on the up-and-up 408 00:14:19,773 --> 00:14:20,939 - like you agreed to. - I don't believe it. 409 00:14:21,026 --> 00:14:22,885 When did you become such a goddamn coward? 410 00:14:22,973 --> 00:14:24,020 Excuse me? 411 00:14:24,108 --> 00:14:26,110 You had Katrina pretend to be me, 412 00:14:26,198 --> 00:14:28,739 and did that because you had to balls to win. 413 00:14:28,827 --> 00:14:30,971 And if I say yes because you call me a coward, 414 00:14:31,059 --> 00:14:32,092 then I am one. 415 00:14:32,180 --> 00:14:34,213 So do what you want, but I'm not... doing it. 416 00:14:34,301 --> 00:14:35,600 And neither should you. 417 00:14:42,735 --> 00:14:45,284 I have to say, we may end up 418 00:14:45,372 --> 00:14:47,688 getting totally screwed on this, but... 419 00:14:48,417 --> 00:14:51,255 Susan, you have really done your research. 420 00:14:51,492 --> 00:14:54,012 Thank you. That means a lot to me. 421 00:14:57,857 --> 00:15:00,202 Can I ask your advice on something? 422 00:15:00,431 --> 00:15:02,528 It's kind of personal. 423 00:15:02,729 --> 00:15:04,499 Of course, Susan. What is it? 424 00:15:06,768 --> 00:15:08,568 So there's this paralegal. 425 00:15:08,801 --> 00:15:11,884 He's smart and funny, and he and I just click. 426 00:15:11,972 --> 00:15:13,620 I've certainly seen that happen before. 427 00:15:13,708 --> 00:15:16,765 I just... I know how closely you worked with Brian, 428 00:15:16,853 --> 00:15:18,403 and I guess I want to know 429 00:15:18,491 --> 00:15:19,972 how you kept things professional. 430 00:15:20,237 --> 00:15:22,185 I don't want to get into me and Brian, Susan, 431 00:15:23,015 --> 00:15:25,227 but if you want my advice, 432 00:15:25,631 --> 00:15:27,491 I'd find a different paralegal. 433 00:15:28,211 --> 00:15:29,525 Thanks. 434 00:15:29,652 --> 00:15:31,480 All right, let's get back to this. 435 00:15:32,394 --> 00:15:34,325 Actually, I had an idea. 436 00:15:35,161 --> 00:15:38,377 Lead counsel on the other side is a longtime family friend. 437 00:15:38,464 --> 00:15:40,464 What if I could convince her to settle? 438 00:15:40,634 --> 00:15:42,916 That's why you picked this case, isn't it? 439 00:15:43,098 --> 00:15:44,099 Because you thought 440 00:15:44,187 --> 00:15:45,786 you could use your connections to impress me? 441 00:15:45,873 --> 00:15:46,882 There's nothing wrong 442 00:15:46,970 --> 00:15:48,668 with taking advantage of an opportunity. 443 00:15:49,309 --> 00:15:51,758 No, you're right. There isn't. 444 00:15:51,846 --> 00:15:54,607 But in this particular instance, 445 00:15:54,695 --> 00:15:57,344 what you're proposing isn't going to work. 446 00:15:58,174 --> 00:15:59,747 But how do you know? 447 00:15:59,902 --> 00:16:01,550 Because I know. 448 00:16:01,948 --> 00:16:03,307 - But... - Susan... 449 00:16:03,425 --> 00:16:06,524 being an associate means knowing when to drop it. 450 00:16:07,445 --> 00:16:09,543 Show me you can do that. 451 00:16:23,381 --> 00:16:24,530 If it pleases the court, 452 00:16:24,618 --> 00:16:27,367 I would like to tell a story about a noble ship's captain, 453 00:16:27,607 --> 00:16:30,027 a villainous pirate by the name of Faye Pooperson, 454 00:16:30,142 --> 00:16:32,024 and a foul miscarriage of justice. 455 00:16:32,112 --> 00:16:35,501 Objection, Your Honor. He's testifying. 456 00:16:35,717 --> 00:16:37,198 And my name isn't Pooperson. 457 00:16:37,286 --> 00:16:39,046 Richardson, Pooperson, what's the difference? 458 00:16:39,220 --> 00:16:41,436 That's unorthodox, but I'll allow it. 459 00:16:41,524 --> 00:16:42,705 You're just him in a wig. 460 00:16:42,793 --> 00:16:43,807 A wig, if I may say, 461 00:16:43,895 --> 00:16:45,258 you are rocking, Your Honor. 462 00:16:45,346 --> 00:16:47,569 If I weren't married, I'd be all over that. 463 00:16:47,657 --> 00:16:49,506 I bet he's so much better than Harvey. 464 00:16:49,594 --> 00:16:50,834 I am. Please proceed. 465 00:16:50,955 --> 00:16:53,146 Your Honor, paragraph five of the nautical code 466 00:16:53,234 --> 00:16:55,816 states that a captain shall not relinquish command 467 00:16:55,904 --> 00:16:57,185 to a party of pirates. 468 00:16:57,273 --> 00:16:59,621 If anyone here is a pirate it's him, 469 00:16:59,809 --> 00:17:02,196 and I am the British navy in this situation. 470 00:17:02,284 --> 00:17:04,557 Objection! She's hijacking my metaphor! 471 00:17:04,645 --> 00:17:05,486 Sustained. 472 00:17:05,574 --> 00:17:07,689 Miss Pooperson, this is your only warning. 473 00:17:07,777 --> 00:17:09,313 He hasn't even called a witness! 474 00:17:09,401 --> 00:17:10,490 She does have a point. 475 00:17:10,578 --> 00:17:12,222 I don't need a witness to prove my case 476 00:17:12,310 --> 00:17:13,866 to this jury of my peers. 477 00:17:13,954 --> 00:17:15,121 Did he say peers? 478 00:17:15,209 --> 00:17:17,362 I know Can you believe this guy? 479 00:17:17,522 --> 00:17:18,571 I think we've heard enough. 480 00:17:18,658 --> 00:17:21,191 Mr. Foreman, has the jury reached a verdict? 481 00:17:21,571 --> 00:17:22,809 We have, Your Honor. 482 00:17:22,897 --> 00:17:25,403 We find the defendant guilty on all charges. 483 00:17:25,491 --> 00:17:26,838 As if there was any question. 484 00:17:26,926 --> 00:17:29,790 Miss Richardson, I hereby sentence you to death. 485 00:17:29,878 --> 00:17:31,059 Death? 486 00:17:31,147 --> 00:17:33,323 I don't even know what I'm on trial for! 487 00:17:33,411 --> 00:17:34,730 And that's the beauty of this whole thing. 488 00:17:34,817 --> 00:17:36,326 Bailiff, take her away. 489 00:17:36,414 --> 00:17:37,580 With pleasure. 490 00:17:38,515 --> 00:17:39,781 - Well done. - Well done. 491 00:17:46,615 --> 00:17:48,196 For the record, 492 00:17:48,284 --> 00:17:50,819 I meant what I said about him being better than Harvey. 493 00:17:50,907 --> 00:17:54,008 - So true, so true. - So true, so true. 494 00:17:55,455 --> 00:17:57,263 So true, so true. 495 00:17:58,027 --> 00:17:59,661 Hmm. 496 00:18:01,124 --> 00:18:03,443 There were really 12 Harveys? 497 00:18:03,531 --> 00:18:05,913 I know, right? It was fantastic. 498 00:18:06,191 --> 00:18:07,663 Maybe Sheila's right. 499 00:18:07,751 --> 00:18:09,432 Maybe I should say yes. 500 00:18:09,561 --> 00:18:10,855 I'd be in charge, and no one 501 00:18:10,943 --> 00:18:12,106 would ever push me around again. 502 00:18:12,193 --> 00:18:13,224 True, but... 503 00:18:13,312 --> 00:18:15,035 Stan, a jury of Harveys just found in my favor. 504 00:18:15,122 --> 00:18:16,671 Don't tell me you're gonna shit on this. 505 00:18:16,758 --> 00:18:19,396 Louis, I'm sorry... 506 00:18:19,668 --> 00:18:22,272 but I must point out 507 00:18:22,413 --> 00:18:25,244 that your dream was filled with the people you work with. 508 00:18:25,625 --> 00:18:27,985 You are envisioning yourself in a fantasy world 509 00:18:28,135 --> 00:18:29,883 still surrounded by them. 510 00:18:29,971 --> 00:18:31,020 What's your point? 511 00:18:31,108 --> 00:18:33,323 My point is, if you take the job, 512 00:18:33,411 --> 00:18:35,477 they will not be there with you. 513 00:18:36,313 --> 00:18:37,782 Oh, God. 514 00:18:39,543 --> 00:18:40,934 This whole time, I was worried 515 00:18:41,022 --> 00:18:42,231 about what they would do without me. 516 00:18:42,318 --> 00:18:44,318 I hadn't even thought about what I'd do about them. 517 00:18:45,277 --> 00:18:46,917 And if you do think about that? 518 00:18:48,653 --> 00:18:49,988 I think they're everything to me 519 00:18:50,076 --> 00:18:51,565 and I don't want to go anywhere. 520 00:18:55,778 --> 00:18:57,771 Donna, good, I was hoping you were in, 521 00:18:57,859 --> 00:18:59,319 because I need a little help. 522 00:18:59,407 --> 00:19:00,973 Sure, Faye, with what? 523 00:19:01,061 --> 00:19:02,234 You want me to tell Alex Williams 524 00:19:02,321 --> 00:19:03,578 he's an associate now? 525 00:19:03,666 --> 00:19:06,014 I take it you don't like my decision regarding Louis. 526 00:19:06,102 --> 00:19:07,463 Dislike is one of the ways 527 00:19:07,551 --> 00:19:09,163 of describing my feelings for you, Faye. 528 00:19:09,290 --> 00:19:10,603 I doubt you want to hear the other. 529 00:19:10,690 --> 00:19:11,690 Then I'll get to it. 530 00:19:11,778 --> 00:19:12,835 Whether you like it or not, 531 00:19:12,922 --> 00:19:14,352 I am acting managing partner now, 532 00:19:14,440 --> 00:19:17,195 which means I have a full plate and no help with it. 533 00:19:17,846 --> 00:19:19,388 I need a secretary. 534 00:19:22,573 --> 00:19:23,957 You want me to be your secretary? 535 00:19:24,045 --> 00:19:26,340 I need you to help me get through the next few days, 536 00:19:26,468 --> 00:19:27,929 and according to everyone, 537 00:19:28,017 --> 00:19:30,392 you were the best secretary this firm ever had. 538 00:19:30,510 --> 00:19:32,950 I was the best secretary any firm ever had, 539 00:19:33,038 --> 00:19:35,230 which is one of the reasons I am now COO. 540 00:19:35,318 --> 00:19:37,834 Donna, I know you think this is below your pay grade... 541 00:19:37,923 --> 00:19:39,259 It is below my pay grade. 542 00:19:39,348 --> 00:19:40,880 But more importantly, it sends a message 543 00:19:40,967 --> 00:19:42,782 that I am more valuable as your lackey 544 00:19:42,870 --> 00:19:44,097 than in my real position. 545 00:19:44,185 --> 00:19:46,360 And I've had it with people talking about messages 546 00:19:46,448 --> 00:19:48,904 when the only message I keep getting is, "Go to hell." 547 00:19:48,991 --> 00:19:52,031 So if you're as loyal to this firm as you say you are, 548 00:19:52,119 --> 00:19:53,750 then accept I need you to do this. 549 00:19:53,838 --> 00:19:55,720 And if I don't? 550 00:19:55,989 --> 00:19:57,904 Are you gonna demote me like you did to Louis? 551 00:19:57,992 --> 00:19:59,682 Louis used his position 552 00:19:59,770 --> 00:20:02,005 to coerce borderline illegal behavior. 553 00:20:02,093 --> 00:20:04,275 I'm asking you to manage some files. 554 00:20:04,460 --> 00:20:06,605 I could demote if you refuse, 555 00:20:06,753 --> 00:20:09,101 but does it really need to come to that? 556 00:20:09,197 --> 00:20:12,214 You'll have your files taken care of by the end of the day. 557 00:20:12,753 --> 00:20:14,112 Thank you. 558 00:20:23,924 --> 00:20:26,330 Hey. Can I come in? 559 00:20:26,418 --> 00:20:28,732 If I say no, you gonna say it's because I'm a coward? 560 00:20:29,262 --> 00:20:30,691 Alex... 561 00:20:31,860 --> 00:20:33,447 I am so sorry. 562 00:20:33,802 --> 00:20:35,743 I should not have said what I said. 563 00:20:35,879 --> 00:20:37,690 I know it's not an excuse, 564 00:20:37,786 --> 00:20:39,453 but I've just really been off-kilter 565 00:20:39,541 --> 00:20:41,043 since Robert left. 566 00:20:41,508 --> 00:20:43,298 It might not be an excuse, but... 567 00:20:43,439 --> 00:20:45,110 it's an explanation. 568 00:20:45,985 --> 00:20:47,771 And I hope I'm not overstepping, 569 00:20:48,036 --> 00:20:50,051 but I think I know what you need right now. 570 00:20:50,167 --> 00:20:51,346 What do you mean? 571 00:20:51,434 --> 00:20:53,764 When things aren't going well for me in one part of my life, 572 00:20:53,851 --> 00:20:55,152 I try to look to another. 573 00:20:55,312 --> 00:20:58,179 Usually that other part is family. 574 00:20:59,066 --> 00:21:00,532 Are you trying to adopt me? 575 00:21:00,620 --> 00:21:02,525 Let's take it one step at a time. 576 00:21:02,954 --> 00:21:05,039 Why don't you come over to the house for dinner tonight? 577 00:21:05,126 --> 00:21:07,241 It may not be the answer to your problems, but... 578 00:21:07,471 --> 00:21:08,986 Rosalie's been asking about you. 579 00:21:09,074 --> 00:21:10,383 Joy loves you. 580 00:21:10,633 --> 00:21:12,548 - Are you sure? - Yeah. 581 00:21:12,770 --> 00:21:14,292 I think it'll be fun for you. 582 00:21:15,184 --> 00:21:17,549 Though if it goes anything like our lunch with Rosalie, 583 00:21:17,684 --> 00:21:19,973 it sure as shit won't be fun for me. 584 00:21:20,699 --> 00:21:21,982 You know what I meant. 585 00:21:22,643 --> 00:21:24,001 I did. 586 00:21:24,691 --> 00:21:26,191 You in? 587 00:21:27,889 --> 00:21:29,237 I'd love to. 588 00:21:29,396 --> 00:21:30,745 Thank you, Alex. 589 00:21:38,540 --> 00:21:40,882 Dan, hey. Did you see the... 590 00:21:40,970 --> 00:21:42,568 What the hell have you been doing? 591 00:21:42,696 --> 00:21:43,888 What we said I'd do... 592 00:21:43,976 --> 00:21:45,151 Suing them is one thing, 593 00:21:45,239 --> 00:21:47,264 but you took out a full-page ad 594 00:21:47,352 --> 00:21:48,420 saying that they're endangering 595 00:21:48,507 --> 00:21:50,395 the entire future of the company. 596 00:21:50,483 --> 00:21:52,269 Dan, you said you'd stick with the plan, 597 00:21:52,357 --> 00:21:54,197 and if a thing like this is gonna rattle you... 598 00:21:54,372 --> 00:21:55,484 It didn't rattle me. 599 00:21:55,580 --> 00:21:57,616 It rattled them, and it's gonna be a little difficult 600 00:21:57,703 --> 00:21:59,397 to stick it out when I've been fired. 601 00:21:59,485 --> 00:22:01,463 What? They can't do that in the middle of litigation. 602 00:22:01,550 --> 00:22:02,510 Oh, they did. 603 00:22:02,598 --> 00:22:03,727 And even if I win this thing, 604 00:22:03,814 --> 00:22:05,235 I won't get my company back. 605 00:22:05,323 --> 00:22:06,951 Listen to me. It's not over. 606 00:22:07,039 --> 00:22:08,521 - I can fix it. - Then fix it, 607 00:22:08,609 --> 00:22:10,591 because if I lose everything from all this, 608 00:22:10,679 --> 00:22:13,459 instead of suing the board, I'll be suing you. 609 00:22:18,179 --> 00:22:19,402 You're not gonna believe this shit. 610 00:22:19,489 --> 00:22:21,618 Harvey... I just got a call from Dan Foley. 611 00:22:21,706 --> 00:22:24,294 They fired him, and now he's threatening to sue me. 612 00:22:24,382 --> 00:22:26,346 And I'm sorry about that, but right now, I don't have time. 613 00:22:26,433 --> 00:22:27,948 Donna, I just told you I almost got sued... 614 00:22:28,035 --> 00:22:29,126 But you didn't get sued, 615 00:22:29,223 --> 00:22:30,574 and you aren't the only one sick of that woman. 616 00:22:30,661 --> 00:22:31,867 What? 617 00:22:31,955 --> 00:22:33,814 She had the nerve to ask me to be her secretary, 618 00:22:33,901 --> 00:22:36,045 so I'm sorry that your case isn't going well, 619 00:22:36,133 --> 00:22:38,015 but right now, I don't ha... Where are you going? 620 00:22:38,102 --> 00:22:39,130 I'm gonna go to that woman 621 00:22:39,217 --> 00:22:40,155 and tell her she can do her own work. 622 00:22:40,243 --> 00:22:41,084 You're not her servant. 623 00:22:41,172 --> 00:22:43,601 Harvey, I don't need you to fight my battles for me. 624 00:22:43,689 --> 00:22:44,722 And yesterday you said 625 00:22:44,810 --> 00:22:46,826 we shouldn't let what happens here come between us. 626 00:22:46,914 --> 00:22:49,512 Well, it's coming between us, and I'm gonna put a stop to it. 627 00:22:49,600 --> 00:22:50,910 You're right. I did say that. 628 00:22:51,627 --> 00:22:53,452 But the way to keep Faye from coming between us 629 00:22:53,539 --> 00:22:54,553 isn't fighting her. 630 00:22:54,641 --> 00:22:55,727 It's using your idea. 631 00:22:55,815 --> 00:22:56,903 What are you talking about? 632 00:22:57,084 --> 00:22:58,419 We're gonna go out for an early dinner, 633 00:22:58,506 --> 00:22:59,698 and we're gonna talk about anything 634 00:22:59,785 --> 00:23:01,326 but this place and that woman. 635 00:23:01,414 --> 00:23:03,091 Donna, my client just got fired. 636 00:23:03,179 --> 00:23:05,346 And he's still gonna be fired in three hours, 637 00:23:05,511 --> 00:23:07,293 but if I know you, if you clear your head, 638 00:23:07,380 --> 00:23:09,072 he might not be fired in four. 639 00:23:09,937 --> 00:23:11,292 So what do you say? 640 00:23:11,423 --> 00:23:13,417 I say I'm in the mood for Italian. 641 00:23:15,343 --> 00:23:17,168 Absolutely, thank you. 642 00:23:18,850 --> 00:23:21,198 Katrina, you wanted to see me? 643 00:23:21,286 --> 00:23:22,897 I didn't just want to see you, Susan. 644 00:23:23,486 --> 00:23:25,636 I want to know why you willfully disregarded me 645 00:23:25,724 --> 00:23:27,298 by contacting your family friend. 646 00:23:27,404 --> 00:23:28,882 Okay, I know you asked me not to, but... 647 00:23:28,969 --> 00:23:31,485 No, Susan, I told you not to. 648 00:23:31,739 --> 00:23:33,702 Because not only is it unprofessional. 649 00:23:33,790 --> 00:23:35,805 It's as much as telling them they have us. 650 00:23:35,942 --> 00:23:38,787 I'm sorry. I was only trying to help us win. 651 00:23:38,890 --> 00:23:40,605 No, you were trying to help yourself, 652 00:23:41,045 --> 00:23:43,426 and that is the last thing I need in an associate. 653 00:23:44,069 --> 00:23:45,635 You're off this case. 654 00:23:50,758 --> 00:23:52,754 I think you should reconsider. 655 00:23:53,868 --> 00:23:55,654 And why would I ever do that? 656 00:23:56,255 --> 00:23:58,227 Because I know why Brian really left. 657 00:23:59,280 --> 00:24:00,628 What did you just say to me? 658 00:24:00,755 --> 00:24:03,070 I said a senior partner and a married associate 659 00:24:03,158 --> 00:24:05,874 were working closely together, working nights together, 660 00:24:06,142 --> 00:24:09,024 until suddenly he up and left with no explanation, 661 00:24:09,215 --> 00:24:10,630 no job lined up... 662 00:24:10,718 --> 00:24:13,067 Susan, you do not want to do this. 663 00:24:13,215 --> 00:24:14,316 Do what? 664 00:24:14,551 --> 00:24:15,871 Point out that things went too far 665 00:24:15,959 --> 00:24:16,940 and you bought his silence 666 00:24:17,028 --> 00:24:18,743 by giving him one of your clients? 667 00:24:18,877 --> 00:24:20,283 Brian Altman left 668 00:24:20,371 --> 00:24:22,842 because he decided it was best for his family. 669 00:24:23,298 --> 00:24:25,375 Yeah, I bet he did. 670 00:24:25,901 --> 00:24:27,402 Well, unless you want Faye Richardson 671 00:24:27,490 --> 00:24:29,785 to suddenly be made aware of the situation, 672 00:24:29,873 --> 00:24:32,477 you'll make me your associate by the end of the week. 673 00:24:39,454 --> 00:24:41,106 Donna, there you are. 674 00:24:41,194 --> 00:24:44,753 No, Gretchen, there I go, because I'm just on my way out. 675 00:24:44,981 --> 00:24:47,327 Well, you might want to stop by Faye's office first. 676 00:24:47,415 --> 00:24:48,664 She's looking for you. 677 00:24:49,623 --> 00:24:51,000 Listen... 678 00:24:51,087 --> 00:24:53,287 do me favor and don't tell her you ran into me. 679 00:24:53,375 --> 00:24:54,738 What's going on, Red? 680 00:24:55,427 --> 00:24:57,744 She asked me to do some secretarial work for her, 681 00:24:57,832 --> 00:24:59,181 and I didn't finish it. 682 00:24:59,269 --> 00:25:00,851 But I have a dinner at Quattro Gatti tonight, 683 00:25:00,938 --> 00:25:02,320 and I absolutely cannot move it. 684 00:25:02,408 --> 00:25:04,670 Which means you need someone to run interference 685 00:25:04,758 --> 00:25:07,364 while you and Harvey get your smush face on. 686 00:25:08,220 --> 00:25:10,614 That's right. I said it. 687 00:25:10,993 --> 00:25:12,537 Wait. You know about me and Harvey? 688 00:25:12,625 --> 00:25:15,308 Please, you think Louis can keep his mouth shut? 689 00:25:15,536 --> 00:25:18,452 I asked him what he wanted for lunch, and he blurted out, 690 00:25:18,579 --> 00:25:20,227 "Harvey and Donna did it!" 691 00:25:20,315 --> 00:25:21,562 Did he really do that? 692 00:25:21,650 --> 00:25:23,469 Might as well have. 693 00:25:25,113 --> 00:25:27,568 I'm happy for you, darling. So you go on out to dinner. 694 00:25:27,656 --> 00:25:29,871 I'll take care of whatever Miss High and Mighty needs. 695 00:25:29,959 --> 00:25:32,216 No, Gretchen, I couldn't ask you to do that for me. 696 00:25:32,317 --> 00:25:34,332 You're not asking. I'm telling. 697 00:25:34,523 --> 00:25:35,607 Don't worry. 698 00:25:35,751 --> 00:25:37,433 I'll be so good to that woman, 699 00:25:37,520 --> 00:25:39,509 she won't even think to ask where you are. 700 00:25:40,279 --> 00:25:41,868 Thank you, Gretchen. 701 00:25:42,758 --> 00:25:44,094 I owe you one. 702 00:25:51,362 --> 00:25:53,711 Hey, you. Girl with coffee. 703 00:25:53,799 --> 00:25:54,971 Any idea where Gretchen is? 704 00:25:55,059 --> 00:25:56,833 - I'm sorry, I don't. - Well, if you see her, 705 00:25:56,921 --> 00:25:58,450 tell her I've been looking all over for her. 706 00:25:58,537 --> 00:25:59,833 I know where she is, Louis. 707 00:25:59,921 --> 00:26:01,089 - MJesus Christ. - In fact, I've been looking 708 00:26:01,176 --> 00:26:02,065 all over for you. 709 00:26:02,153 --> 00:26:04,091 She's working for me on a temporary basis. 710 00:26:04,195 --> 00:26:05,330 I'm sorry. Say that again, 711 00:26:05,418 --> 00:26:07,000 because my ears are a little clogged with rage. 712 00:26:07,087 --> 00:26:09,327 She did some work for me. It was excellent... 713 00:26:09,415 --> 00:26:11,726 Well, then clone her, because you're not taking my secretary. 714 00:26:11,813 --> 00:26:13,895 I didn't want your secretary, Louis. 715 00:26:13,983 --> 00:26:15,690 I asked Donna to handle my work, 716 00:26:15,881 --> 00:26:18,115 but she pawned it off on Gretchen, and here we are. 717 00:26:18,203 --> 00:26:20,925 I don't care what Donna did. You have no right to do this. 718 00:26:21,252 --> 00:26:22,452 Louis, if you just calm down, 719 00:26:22,540 --> 00:26:23,733 I assure you, 720 00:26:23,821 --> 00:26:25,505 once I get up and running, you can have her back. 721 00:26:25,592 --> 00:26:27,307 And if I don't calm down? 722 00:26:27,729 --> 00:26:31,103 You know, I hear that a lot, "And if I don't?" 723 00:26:31,373 --> 00:26:33,121 Well, not everything's a threat, Louis. 724 00:26:33,217 --> 00:26:34,821 But if you insist on making it one, 725 00:26:34,914 --> 00:26:37,560 I promise you'll find what you're looking for. 726 00:26:43,046 --> 00:26:44,970 Oh, isn't this nice? 727 00:26:45,274 --> 00:26:46,575 Where the hell is Donna? 728 00:26:46,663 --> 00:26:48,875 Calm down, Louis. I'm not gonna be here forever. 729 00:26:48,963 --> 00:26:50,476 You are not gonna be here at all, 730 00:26:50,564 --> 00:26:52,121 because it doesn't take a genius to figure out 731 00:26:52,208 --> 00:26:53,536 that she went for a tryst with Harvey. 732 00:26:53,623 --> 00:26:54,847 You got stuck holding the ball, 733 00:26:54,934 --> 00:26:56,444 and I'm getting her back in here right now. 734 00:26:56,531 --> 00:26:58,834 It wasn't a tryst, and I didn't get stuck. 735 00:26:58,922 --> 00:27:00,073 I volunteered. 736 00:27:00,161 --> 00:27:01,243 Why the hell would you do that? 737 00:27:01,330 --> 00:27:02,930 'Cause they're starting a new relationship. 738 00:27:03,017 --> 00:27:04,363 And if you cared about them at all, 739 00:27:04,450 --> 00:27:05,633 you'd leave them alone. 740 00:27:05,721 --> 00:27:06,836 Are you telling me they couldn't 741 00:27:06,923 --> 00:27:07,907 pick up the phone when I called? 742 00:27:07,995 --> 00:27:09,646 They probably didn't even see the call. 743 00:27:09,734 --> 00:27:11,433 They're out together. 744 00:27:11,521 --> 00:27:12,936 Can't you understand that? 745 00:27:13,024 --> 00:27:14,030 Gretchen... 746 00:27:14,118 --> 00:27:17,129 I have endured more humiliation in the last week 747 00:27:17,217 --> 00:27:19,004 than I ever thought was possible. 748 00:27:19,606 --> 00:27:20,896 Donna specifically told me 749 00:27:20,984 --> 00:27:22,890 that she would not let her relationship with Harvey 750 00:27:22,977 --> 00:27:24,740 get in the way if I needed support. 751 00:27:24,949 --> 00:27:26,282 On a scale from one to ten, 752 00:27:26,370 --> 00:27:27,999 how much support do you think I need right now? 753 00:27:28,086 --> 00:27:30,866 Okay, Louis, I'm gonna tell you where they are... 754 00:27:31,482 --> 00:27:33,883 but I think you should let it go till tomorrow. 755 00:27:36,175 --> 00:27:37,790 The thing that really sets me off 756 00:27:37,878 --> 00:27:39,343 is her holier-than-thou act. 757 00:27:39,431 --> 00:27:41,012 I mean, nobody is that goody two-shoes. 758 00:27:41,100 --> 00:27:42,401 Yeah, well, what if she is? 759 00:27:42,489 --> 00:27:44,738 And what if Bill Buckner would've fielded that ball? 760 00:27:45,224 --> 00:27:47,010 Okay, I don't know who that is, 761 00:27:47,098 --> 00:27:48,798 but it is time we changed the subject, 762 00:27:48,886 --> 00:27:50,403 because we said no work talk, 763 00:27:50,491 --> 00:27:52,524 and we just spent half a bottle of wine on Faye Richardson. 764 00:27:52,611 --> 00:27:53,716 You're right. 765 00:27:53,804 --> 00:27:56,154 - Let's talk about something else. - Anything else. 766 00:28:08,931 --> 00:28:10,479 - Water's pretty good. - Yeah. 767 00:28:10,614 --> 00:28:13,029 It's wet. It's... it's very wet. 768 00:28:16,852 --> 00:28:17,996 So... 769 00:28:18,153 --> 00:28:19,957 have you read any good books lately? 770 00:28:20,465 --> 00:28:21,775 Books? 771 00:28:21,991 --> 00:28:23,906 That's the best you've got? Water and books? 772 00:28:23,993 --> 00:28:26,049 Hey, I don't see you holding up your end. 773 00:28:26,184 --> 00:28:27,819 "Water is wet"? Who says that? 774 00:28:27,907 --> 00:28:29,811 I know! I got flustered! 775 00:28:30,187 --> 00:28:31,880 And I mean, who wouldn't? 776 00:28:32,087 --> 00:28:33,787 We have spent almost every minute 777 00:28:33,875 --> 00:28:35,766 of every day together for the last 15 years, 778 00:28:35,854 --> 00:28:37,488 and now we can't think of a single thing 779 00:28:37,576 --> 00:28:38,506 to say to each other. 780 00:28:38,594 --> 00:28:40,060 What if that's it? 781 00:28:40,344 --> 00:28:42,630 What if we're all out of things to say to each other? 782 00:28:42,859 --> 00:28:44,902 That's what you say to me when I'm worried 783 00:28:44,990 --> 00:28:46,157 that we have nothing to say? 784 00:28:46,245 --> 00:28:47,827 - What is wrong with you? - Oh, my God. 785 00:28:47,915 --> 00:28:48,835 What? 786 00:28:48,923 --> 00:28:50,865 You just reminded me of Ricky Garfield's mom. 787 00:28:51,216 --> 00:28:53,333 He was new in town. I was 16 years old. 788 00:28:53,421 --> 00:28:55,302 I went over to his house, and there she was, 789 00:28:55,390 --> 00:28:56,907 beautiful redhead. 790 00:28:56,995 --> 00:28:59,370 Had a crush on her from the second I saw her. 791 00:28:59,830 --> 00:29:02,404 Just realized you've always reminded me of her. 792 00:29:04,592 --> 00:29:06,131 What? 793 00:29:06,507 --> 00:29:08,029 It's just nice to know that there are still 794 00:29:08,116 --> 00:29:09,943 things I get to find out about you. 795 00:29:10,912 --> 00:29:12,351 I like that. 796 00:29:12,544 --> 00:29:13,857 Now how about you tell me something 797 00:29:13,944 --> 00:29:15,298 I don't know about you? 798 00:29:19,230 --> 00:29:21,790 Alex, thank you for inviting me to your home. 799 00:29:21,878 --> 00:29:23,325 This is exactly what I needed. 800 00:29:23,574 --> 00:29:25,357 Well, I sure as hell couldn't take you bowling 801 00:29:25,444 --> 00:29:26,425 like I did with Louis. 802 00:29:26,513 --> 00:29:27,884 You took Louis bowling? 803 00:29:27,972 --> 00:29:29,943 - How did that go? - You'd be surprised. 804 00:29:30,031 --> 00:29:31,239 He actually bowled a perfect game. 805 00:29:31,326 --> 00:29:32,774 - Get out. - I shit you not. 806 00:29:32,990 --> 00:29:34,868 All I had to do was help him tap into his rage. 807 00:29:34,956 --> 00:29:35,903 I can see that. 808 00:29:35,991 --> 00:29:37,764 A few months ago, we confronted his mugger. 809 00:29:37,852 --> 00:29:39,190 He turned into a wild animal. 810 00:29:39,278 --> 00:29:41,017 Whoa, look who decided to show up! 811 00:29:41,105 --> 00:29:43,621 And perfect timing. I've got Chinese. 812 00:29:43,709 --> 00:29:45,561 Samantha, you can have Debbie's seat. 813 00:29:45,649 --> 00:29:47,557 - She's got tap tonight. - Oh, I'm sorry to hear that. 814 00:29:47,644 --> 00:29:48,819 I was looking forward to meeting her, 815 00:29:48,906 --> 00:29:49,992 because if she's half as cool 816 00:29:50,079 --> 00:29:51,400 - as her sister... - She's not. 817 00:29:51,488 --> 00:29:53,188 Nothing like the love of a sibling. 818 00:29:53,747 --> 00:29:55,760 Hey, babe, I saw your bumper. 819 00:29:55,882 --> 00:29:57,164 Did you want me to take your car in tomorrow? 820 00:29:57,251 --> 00:29:58,588 What are you talking about? 821 00:29:58,916 --> 00:30:00,597 Have you not seen the back of your car? 822 00:30:00,908 --> 00:30:02,890 Looks like you hit a yellow water buffalo. 823 00:30:02,977 --> 00:30:04,244 Well, that's interesting, 824 00:30:04,332 --> 00:30:06,811 because the last person to drive the car was Joy. 825 00:30:07,312 --> 00:30:09,783 Don't look at me. Maybe somebody backed into you. 826 00:30:09,871 --> 00:30:11,519 Joy, what happened? 827 00:30:11,943 --> 00:30:14,399 Fine, I hit a pole in the parking garage. 828 00:30:14,487 --> 00:30:16,824 - It's not a big deal. - The big deal is that 829 00:30:16,912 --> 00:30:18,030 you were hoping we wouldn't notice 830 00:30:18,117 --> 00:30:20,132 until long after you'd driven the car. 831 00:30:20,279 --> 00:30:21,381 I-I wasn't thinking that. 832 00:30:21,469 --> 00:30:22,593 I just didn't want you to be mad at me. 833 00:30:22,680 --> 00:30:24,862 And we wouldn't have been, but we are now. 834 00:30:24,982 --> 00:30:26,754 You have two choices: you either pay for it, 835 00:30:26,844 --> 00:30:28,682 or you're not driving anywhere for a month. 836 00:30:29,230 --> 00:30:31,258 - Wha... that's so unfair! - Fair or not, 837 00:30:31,346 --> 00:30:32,560 that's the way it's gonna be. 838 00:30:32,648 --> 00:30:34,443 Now, let's all sit down... 839 00:30:34,692 --> 00:30:36,825 and try to still have a pleasant evening. 840 00:30:41,282 --> 00:30:43,151 I'm just saying, it's not unusual 841 00:30:43,239 --> 00:30:45,788 for a person to think that after they've had one. 842 00:30:46,044 --> 00:30:49,114 You thought you'd been poisoned by a peppercorn? 843 00:30:49,391 --> 00:30:51,217 A Szechuan peppercorn, 844 00:30:51,305 --> 00:30:52,918 and didn't think that it poisoned me. 845 00:30:53,006 --> 00:30:54,955 I thought someone had poisoned me. 846 00:30:55,064 --> 00:30:56,183 Haven't you ever had one? 847 00:30:56,271 --> 00:30:58,241 The pertinent question isn't whether I've had them. 848 00:30:58,328 --> 00:31:00,736 It's, what did you do to deserve getting poisoned? 849 00:31:00,824 --> 00:31:02,301 Well, that is neither here nor there. 850 00:31:02,389 --> 00:31:03,902 I knew it. You're a black widow. 851 00:31:04,156 --> 00:31:05,318 Harvey, if I was a black widow, 852 00:31:05,405 --> 00:31:06,765 I'd be the one doing the poisoning. 853 00:31:06,855 --> 00:31:08,900 You seem to know too much about this subject. 854 00:31:09,063 --> 00:31:10,489 I'm breaking up with you. 855 00:31:10,577 --> 00:31:12,817 Good, I really think this whole thing has run its course. 856 00:31:14,133 --> 00:31:15,692 Holy shit. 857 00:31:16,031 --> 00:31:17,743 Clearing my head really did help. 858 00:31:18,032 --> 00:31:19,800 I think I know why they fired Dan. 859 00:31:20,649 --> 00:31:22,359 And I think I know what I'm gonna do about it. 860 00:31:22,446 --> 00:31:23,669 Then let's go do it. 861 00:31:23,806 --> 00:31:26,052 No. Not until tomorrow. 862 00:31:26,140 --> 00:31:27,624 Tonight is for us. 863 00:31:28,031 --> 00:31:29,270 You know, I think you might 864 00:31:29,358 --> 00:31:31,266 be getting the hang of this whole dinner thing. 865 00:31:31,911 --> 00:31:33,957 Telling me old stories... 866 00:31:34,690 --> 00:31:36,825 making me feel... 867 00:31:38,814 --> 00:31:42,412 Oh, shoot, it's Louis. Maybe I should get it. 868 00:31:42,500 --> 00:31:44,509 Donna, the whole point of tonight was just us. 869 00:31:44,597 --> 00:31:46,391 I know, but after the whole Faye thing, 870 00:31:46,479 --> 00:31:48,599 I promised that we'd be there for him if he needed us. 871 00:31:48,695 --> 00:31:50,877 If there's an emergency, he'll leave a voice mail. 872 00:31:50,965 --> 00:31:52,199 You can call him right back. 873 00:31:56,889 --> 00:31:58,857 Good. Now, we are gonna pay the check, 874 00:31:58,945 --> 00:32:01,185 and then I'm gonna go home and I'm gonna be young Harvey, 875 00:32:01,305 --> 00:32:03,767 and you are gonna be Ricky Garfield's mom. 876 00:32:17,541 --> 00:32:18,815 You're in early. 877 00:32:18,916 --> 00:32:21,485 I usually am. What can I do for you? 878 00:32:22,461 --> 00:32:25,092 I had dinner last night with Alex and his family, 879 00:32:25,225 --> 00:32:27,968 and it reminded me that the closest thing I have to family 880 00:32:28,065 --> 00:32:29,398 are the people at this firm. 881 00:32:29,539 --> 00:32:32,581 I never thanked you for standing up to me with Lucas, 882 00:32:32,669 --> 00:32:34,117 so... 883 00:32:34,252 --> 00:32:35,718 thank you. 884 00:32:37,375 --> 00:32:39,090 Speaking of standing up, 885 00:32:39,359 --> 00:32:41,841 I stood up to you more than once. 886 00:32:41,944 --> 00:32:44,660 How did you know when to give in to me and when not to? 887 00:32:44,747 --> 00:32:46,795 Every time you stood up to me, 888 00:32:46,883 --> 00:32:48,168 I backed down 889 00:32:48,471 --> 00:32:50,070 because you were in the right. 890 00:32:50,318 --> 00:32:53,058 So I guess the question is, are you in the right? 891 00:32:53,353 --> 00:32:54,758 I am in the right. 892 00:32:55,430 --> 00:32:58,118 The problem is, the person standing up to me 893 00:32:58,428 --> 00:33:00,716 has information I don't want coming out. 894 00:33:01,268 --> 00:33:04,418 Well, I can't tell you the answer, Katrina, 895 00:33:04,506 --> 00:33:06,595 but I can tell you, whoever it is, 896 00:33:06,683 --> 00:33:09,332 if you give them an inch, they will take a mile. 897 00:33:13,630 --> 00:33:15,271 You fired him, didn't you? 898 00:33:15,461 --> 00:33:16,476 What? 899 00:33:16,564 --> 00:33:18,329 You ran Johnson and Powell 900 00:33:18,417 --> 00:33:20,124 when Dan Foley's contract was written. 901 00:33:20,277 --> 00:33:21,792 You knew there was a clause that allowed them 902 00:33:21,879 --> 00:33:22,960 to fire him during litigation, 903 00:33:23,047 --> 00:33:24,146 and you had them pull the trigger. 904 00:33:24,233 --> 00:33:25,214 Are you out of your mind? 905 00:33:25,302 --> 00:33:26,273 Are you gonna tell me you didn't 906 00:33:26,361 --> 00:33:27,537 have a conversation with them about me? 907 00:33:27,624 --> 00:33:28,772 Excuse me? 908 00:33:28,860 --> 00:33:29,907 Right there. 909 00:33:29,995 --> 00:33:32,828 A 15-minute call with you and Johnson and Powell 910 00:33:32,916 --> 00:33:34,623 not two hours after you and I spoke. 911 00:33:34,711 --> 00:33:36,213 You dug into my phone records? 912 00:33:36,301 --> 00:33:38,659 Answer my question, or we'll do it in a deposition. 913 00:33:38,747 --> 00:33:40,161 Did you talk to them about me? 914 00:33:40,478 --> 00:33:42,760 I have a subpoena right here, and, Faye, 915 00:33:42,909 --> 00:33:43,967 it isn't gonna look good 916 00:33:44,163 --> 00:33:46,512 having an ethics expert lie under oath. 917 00:33:46,742 --> 00:33:49,226 Okay. You're right. You got to me. 918 00:33:49,394 --> 00:33:52,916 You pissed me off so much, I was rooting for you to lose, 919 00:33:53,004 --> 00:33:55,719 but unlike you, I wouldn't act on that. 920 00:33:55,807 --> 00:33:57,156 Then how do you explain the phone call? 921 00:33:57,243 --> 00:33:59,642 Easily. I didn't call them. They called me. 922 00:33:59,730 --> 00:34:01,078 And the reason they did 923 00:34:01,166 --> 00:34:03,344 was to say what an asshole you were. 924 00:34:03,432 --> 00:34:05,148 It was a 15-minute phone call. 925 00:34:05,236 --> 00:34:06,836 Oh, they had plenty to say on the matter, 926 00:34:06,954 --> 00:34:08,634 but what they didn't do is ask for my help, 927 00:34:08,837 --> 00:34:10,240 because if they had, 928 00:34:10,328 --> 00:34:12,831 my next call would've been to the New York Bar. 929 00:34:12,919 --> 00:34:14,706 Bullshit. 930 00:34:16,559 --> 00:34:17,669 Then subpoena me. 931 00:34:17,757 --> 00:34:19,941 I'll be happy to say all that under oath. 932 00:34:20,029 --> 00:34:22,651 And while you're at it, subpoena Johnson and Powell. 933 00:34:22,739 --> 00:34:23,986 They'll say the same thing. 934 00:34:24,074 --> 00:34:25,776 And then maybe you'll realize 935 00:34:25,877 --> 00:34:28,459 all you accomplished by taking this case 936 00:34:28,563 --> 00:34:31,501 was getting Dan Foley fired. 937 00:34:37,562 --> 00:34:39,391 Susan, do you mind coming with me? 938 00:34:39,747 --> 00:34:42,100 I take it you thought about what we discussed? 939 00:34:42,484 --> 00:34:43,698 I did. 940 00:34:43,881 --> 00:34:45,440 And if you're going to be my associate, 941 00:34:45,528 --> 00:34:46,638 you'll need an office. 942 00:34:46,763 --> 00:34:48,529 We just need to get it approved. 943 00:34:57,022 --> 00:34:59,254 Katrina, I've had a bit of a long morning, 944 00:34:59,342 --> 00:35:01,292 - so whatever it is... - This'll just take a minute. 945 00:35:01,379 --> 00:35:03,527 I know you run a tight ethical ship, 946 00:35:03,655 --> 00:35:05,196 and Susan has something 947 00:35:05,284 --> 00:35:07,032 she would like to bring to your attention. 948 00:35:07,120 --> 00:35:08,417 I'm listening. 949 00:35:09,887 --> 00:35:12,886 Susan's too modest to toot her own horn, so I will. 950 00:35:12,980 --> 00:35:15,398 We were working on the VersaLife case together 951 00:35:15,486 --> 00:35:17,433 when Susan made a mistake. 952 00:35:17,593 --> 00:35:19,450 That doesn't sound like something 953 00:35:19,538 --> 00:35:21,365 - to toot your horn about. - It wasn't the mistake. 954 00:35:21,452 --> 00:35:22,748 It's what she did afterwards. 955 00:35:22,836 --> 00:35:26,013 Susan came to me and owned up to what she did. 956 00:35:26,640 --> 00:35:28,007 Is this true? 957 00:35:29,663 --> 00:35:31,077 Yes, it is. 958 00:35:31,252 --> 00:35:32,734 Then it's nice to know the culture here 959 00:35:32,821 --> 00:35:34,473 hasn't corrupted everyone. 960 00:35:35,372 --> 00:35:36,873 Was there something else? 961 00:35:37,719 --> 00:35:39,018 Susan? 962 00:35:40,524 --> 00:35:42,272 No, nothing else. 963 00:35:42,589 --> 00:35:44,137 Then keep up the good work. 964 00:35:54,823 --> 00:35:57,005 Louis, whatever it is, now is not a great time. 965 00:35:57,093 --> 00:35:59,162 Oh, I'm sure it's not. Never seems to be anymore. 966 00:35:59,250 --> 00:36:00,927 I just thought you should be the first to know. 967 00:36:01,014 --> 00:36:02,052 Know what? 968 00:36:02,140 --> 00:36:03,258 I'm leaving. 969 00:36:03,346 --> 00:36:04,656 To take a judgeship. 970 00:36:07,283 --> 00:36:09,191 Now? You're leaving now? 971 00:36:09,279 --> 00:36:10,410 I know it's not great timing, but... 972 00:36:10,497 --> 00:36:12,941 Are you kidding me? How could you do this to us? 973 00:36:13,029 --> 00:36:14,484 We're in the middle of a war! 974 00:36:14,572 --> 00:36:18,068 A war that has cost me my title and my dignity. 975 00:36:18,156 --> 00:36:20,376 And I keep waiting for the shoes to finish dropping, 976 00:36:20,464 --> 00:36:21,801 but they keep raining down. 977 00:36:21,889 --> 00:36:23,787 Well, then let it rain! You can fight this. 978 00:36:23,875 --> 00:36:25,590 Don't you get it? I'm not you. 979 00:36:25,678 --> 00:36:27,291 I'm not the guy it works out for. 980 00:36:27,379 --> 00:36:29,326 - You don't need to be me. - No, I don't, 981 00:36:29,438 --> 00:36:32,287 but I don't even have you in my goddamn corner anymore. 982 00:36:32,484 --> 00:36:33,563 - Louis... - Okay, you know what? Fine! 983 00:36:33,650 --> 00:36:35,069 You want the truth? 984 00:36:35,484 --> 00:36:37,333 I can take every last humiliation 985 00:36:37,421 --> 00:36:38,533 that woman can dish out, 986 00:36:38,621 --> 00:36:39,952 but the one thing that I can't take 987 00:36:40,039 --> 00:36:42,164 is you and Donna laughing at me. 988 00:36:42,252 --> 00:36:43,126 What are you talking about? 989 00:36:43,214 --> 00:36:44,491 I saw you. 990 00:36:44,579 --> 00:36:45,961 I went to your restaurant last night. 991 00:36:46,048 --> 00:36:47,376 I saw you see it was me calling, 992 00:36:47,464 --> 00:36:49,990 you sent it to voice mail, and you started laughing. 993 00:36:50,896 --> 00:36:52,745 We weren't laughing at you. 994 00:36:53,120 --> 00:36:55,661 We agreed not to let work intrude, 995 00:36:55,798 --> 00:36:57,029 so we didn't answer, 996 00:36:57,116 --> 00:36:59,082 and I made a joke about something else. 997 00:37:00,742 --> 00:37:01,891 Swear to me that's true. 998 00:37:01,979 --> 00:37:03,234 I swear. 999 00:37:03,880 --> 00:37:05,061 Louis... 1000 00:37:06,342 --> 00:37:07,786 I'm in your corner. 1001 00:37:09,586 --> 00:37:10,854 But you didn't even come see me. 1002 00:37:10,942 --> 00:37:12,608 Because I've been fighting for you. 1003 00:37:17,901 --> 00:37:19,015 I get that, Harvey, 1004 00:37:19,388 --> 00:37:20,848 but the truth is... 1005 00:37:22,259 --> 00:37:24,042 I'd rather you'd just come sit with me 1006 00:37:24,130 --> 00:37:25,806 than go tilting at windmills. 1007 00:37:26,103 --> 00:37:27,618 Windmills? What are you talking about? 1008 00:37:27,706 --> 00:37:29,516 It's "Man of I. Mancha." Why do I even? 1009 00:37:34,506 --> 00:37:36,309 I should've come to you, Louis. 1010 00:37:36,520 --> 00:37:39,781 I just didn't know what to say, because I couldn't stand... 1011 00:37:40,144 --> 00:37:41,863 what she was doing to my friend. 1012 00:37:42,142 --> 00:37:45,757 So... you want to become a judge, I understand. 1013 00:37:45,886 --> 00:37:48,830 It's just, we've been through so much together. 1014 00:37:49,188 --> 00:37:52,341 Please, don't let me tilting at wind chimes 1015 00:37:52,429 --> 00:37:54,663 be the thing that pulls us apart. 1016 00:37:55,169 --> 00:37:56,599 It's windmills. 1017 00:37:57,425 --> 00:37:59,169 Windmills, whatever. 1018 00:38:07,221 --> 00:38:09,081 I was wondering when you'd show up. 1019 00:38:11,170 --> 00:38:14,220 How did you know I wouldn't tell Faye about you and Brian? 1020 00:38:14,792 --> 00:38:16,137 I didn't. 1021 00:38:16,295 --> 00:38:18,794 I just knew I'd rather you tell her than find out 1022 00:38:18,882 --> 00:38:20,557 what you'd be like in six months. 1023 00:38:20,767 --> 00:38:22,488 Then why not just turn me in? 1024 00:38:23,723 --> 00:38:26,969 Because I was ambitious when I first got here too. 1025 00:38:27,850 --> 00:38:30,536 And ambition isn't a bad thing, Susan, 1026 00:38:31,748 --> 00:38:33,563 but it can't be all you have. 1027 00:38:43,300 --> 00:38:44,488 Alex... 1028 00:38:44,652 --> 00:38:45,767 do you have a sec? 1029 00:38:45,902 --> 00:38:48,054 Yes, and before you say anything, 1030 00:38:48,142 --> 00:38:49,430 I'm sorry about last night. 1031 00:38:49,518 --> 00:38:50,796 It's not what I had in mind. 1032 00:38:50,930 --> 00:38:53,746 Actually, I came here... 1033 00:38:53,834 --> 00:38:55,382 to thank you for it. 1034 00:38:55,470 --> 00:38:58,053 Come on, Samantha. I know my daughter. 1035 00:38:58,141 --> 00:38:59,257 It was terrible. 1036 00:38:59,345 --> 00:39:00,592 It wasn't terrible. 1037 00:39:00,770 --> 00:39:04,128 It was family, and it was exactly what I needed. 1038 00:39:04,384 --> 00:39:06,066 Well, if that's what you needed, 1039 00:39:06,281 --> 00:39:07,694 you're in worse shape than I thought. 1040 00:39:07,781 --> 00:39:10,315 I decided to find out who my biological parents are. 1041 00:39:12,114 --> 00:39:13,429 What? 1042 00:39:14,131 --> 00:39:16,076 I wasn't gonna tell you... 1043 00:39:16,524 --> 00:39:17,998 but you're being such a dipshit, 1044 00:39:18,086 --> 00:39:19,453 I thought you should know. 1045 00:39:20,009 --> 00:39:22,933 Even watching you fight made me appreciate... 1046 00:39:23,231 --> 00:39:25,332 what a wonderful family you have. 1047 00:39:25,968 --> 00:39:29,908 And then I got to thinking how Joy is so much a cross 1048 00:39:29,996 --> 00:39:31,791 between you and Rosalie, 1049 00:39:32,483 --> 00:39:34,055 and I thought... 1050 00:39:35,144 --> 00:39:36,757 I have to know. 1051 00:39:37,624 --> 00:39:39,379 So all I have to do is be a dipshit 1052 00:39:39,467 --> 00:39:40,912 and you'll show me your soft side? 1053 00:39:41,234 --> 00:39:42,858 Worked for Robert. 1054 00:39:44,923 --> 00:39:46,863 Thank you for trusting me with that, Samantha. 1055 00:39:47,899 --> 00:39:49,287 It means a lot. 1056 00:39:50,619 --> 00:39:52,305 It means a lot to me too. 1057 00:39:52,883 --> 00:39:54,561 Thanks for having me over. 1058 00:39:59,925 --> 00:40:01,299 Yup. 1059 00:40:01,387 --> 00:40:03,402 Okay, wait, let me get this straight. 1060 00:40:03,617 --> 00:40:05,331 His mankini was your idea? 1061 00:40:05,419 --> 00:40:07,169 You'd be surprised how much a little constriction 1062 00:40:07,256 --> 00:40:09,030 increases virility in the bedroom. 1063 00:40:09,118 --> 00:40:11,096 That is an unwanted fact. 1064 00:40:11,388 --> 00:40:12,708 Donna. 1065 00:40:13,419 --> 00:40:14,597 What are you doing here? 1066 00:40:14,685 --> 00:40:15,966 She came over to say how much 1067 00:40:16,054 --> 00:40:18,269 she wants you to stay at the firm. 1068 00:40:18,604 --> 00:40:21,520 I'll admit, at first, I wasn't in favor... 1069 00:40:21,608 --> 00:40:22,980 But then I told her that Harvey and I 1070 00:40:23,067 --> 00:40:24,300 would never leave you. 1071 00:40:25,261 --> 00:40:26,397 Then I guess it's a good thing 1072 00:40:26,484 --> 00:40:28,073 I already decided to stay. 1073 00:40:28,573 --> 00:40:29,797 You did? 1074 00:40:30,005 --> 00:40:31,180 I did. 1075 00:40:31,307 --> 00:40:32,418 Well... 1076 00:40:32,506 --> 00:40:34,872 now that I don't have to spend the rest of my night begging, 1077 00:40:34,960 --> 00:40:38,648 there really is just one thing left for us to do. 1078 00:40:40,776 --> 00:40:42,360 Are you saying what I think you're saying? 1079 00:40:42,447 --> 00:40:43,574 I am. 1080 00:40:43,662 --> 00:40:44,742 Girls' night. 1081 00:40:44,830 --> 00:40:46,418 Oh, my God. It's really happening. 1082 00:40:46,506 --> 00:40:47,093 Mm-hmm. 1083 00:40:47,181 --> 00:40:48,372 Are we watching "Dirty Dancing"? 1084 00:40:48,459 --> 00:40:49,555 Should we start with a round of "I Never"? 1085 00:40:49,642 --> 00:40:51,415 Doesn't matter to me. Just choose fast. 1086 00:40:51,642 --> 00:40:53,788 I go to bed early, and I'll have to pee ten times 1087 00:40:53,876 --> 00:40:54,957 between now and then... 1088 00:40:55,145 --> 00:40:56,492 including in about five seconds. 1089 00:40:56,580 --> 00:40:58,762 - Go! - It's your call, Louis. 1090 00:40:59,173 --> 00:41:00,582 Because tonight... 1091 00:41:01,079 --> 00:41:04,013 you are the most important woman in the room. 1092 00:41:04,625 --> 00:41:07,319 Donna, that is the nicest thing you've ever said to me. 1093 00:41:08,891 --> 00:41:10,706 "Dirty Dancing" it is. 1094 00:41:11,356 --> 00:41:13,922 Faye, funny running into you. 1095 00:41:14,209 --> 00:41:16,297 You appear to be in fine spirits. 1096 00:41:16,511 --> 00:41:19,227 That's because someone recently reminded me 1097 00:41:19,401 --> 00:41:21,850 I'm the guy it always works out for. 1098 00:41:22,399 --> 00:41:24,080 Your modesty is astounding. 1099 00:41:24,231 --> 00:41:26,747 It isn't about modesty. It's about character. 1100 00:41:27,000 --> 00:41:29,983 You see, Faye, the reason things always work out for me 1101 00:41:30,071 --> 00:41:32,370 isn't that I sometimes cross lines. 1102 00:41:32,579 --> 00:41:35,006 It's the relationship I have with people. 1103 00:41:35,753 --> 00:41:37,319 What did you do? 1104 00:41:37,708 --> 00:41:39,923 I went to Kevin Miller. He's an old friend of mine. 1105 00:41:40,010 --> 00:41:41,338 I told him he'd be a fool 1106 00:41:41,426 --> 00:41:43,572 to pass up an opportunity to buy SensaTech. 1107 00:41:43,780 --> 00:41:46,161 I also told him he'd be a fool not to hire back 1108 00:41:46,249 --> 00:41:48,553 the man that built that company from scratch. 1109 00:41:48,641 --> 00:41:50,929 And what exactly did you do for Mr. Miller 1110 00:41:51,017 --> 00:41:51,986 to become his friend? 1111 00:41:52,074 --> 00:41:53,495 I got him out of a jam, 1112 00:41:53,583 --> 00:41:55,665 like the way I'm willing to let you out of one. 1113 00:41:56,179 --> 00:41:57,326 Excuse me? 1114 00:41:57,413 --> 00:41:59,843 Johnson and Powell remain SensaTech's counsel. 1115 00:41:59,931 --> 00:42:01,605 You save face, and all you have to do 1116 00:42:01,693 --> 00:42:02,873 is give Gretchen back to Louis. 1117 00:42:02,960 --> 00:42:03,897 I don't believe it. 1118 00:42:03,985 --> 00:42:06,253 You're leveraging a client for your own purposes. 1119 00:42:06,341 --> 00:42:09,295 My client is fine with it. I came through for him. 1120 00:42:09,383 --> 00:42:12,304 Well, I'm not fine with it, and I don't play by your rules. 1121 00:42:12,421 --> 00:42:14,461 And what if Gretchen isn't fine working for you? 1122 00:42:14,549 --> 00:42:15,979 I told him it was temporary, 1123 00:42:16,067 --> 00:42:18,182 but if you think you're going to extort me 1124 00:42:18,270 --> 00:42:19,380 into getting her back early, 1125 00:42:19,467 --> 00:42:21,449 you can hand in your resignation. 1126 00:42:21,537 --> 00:42:24,453 This isn't your firm, Faye. It's mine. 1127 00:42:24,669 --> 00:42:27,285 - And I'm not going anywhere. - And neither am I. 1128 00:42:27,459 --> 00:42:29,827 And for the record, you said you'd do anything to win this, 1129 00:42:29,918 --> 00:42:31,710 but you haven't crossed a single line. 1130 00:42:31,798 --> 00:42:33,447 So as far as I'm concerned, 1131 00:42:33,622 --> 00:42:35,255 I'm doing my job. 83845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.