All language subtitles for Sufat.Chol.AKA.Sand.Storm.2016.DVDRip.x264-ZionSD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,680 --> 00:01:50,489 Don't touch the phone when you drive. 2 00:01:50,600 --> 00:01:52,125 My exam grades came in. 3 00:01:52,240 --> 00:01:55,642 Keep your eye on the road! - Wait. I am. 4 00:01:59,880 --> 00:02:01,166 So what did you get? 5 00:02:01,520 --> 00:02:02,248 No. 6 00:02:03,280 --> 00:02:04,042 Why not? 7 00:02:06,040 --> 00:02:07,724 Guess. 8 00:02:08,520 --> 00:02:10,284 I don't know. 90? 9 00:02:10,680 --> 00:02:12,808 Close. 63. 10 00:02:14,880 --> 00:02:16,120 No, seriously. 11 00:02:16,200 --> 00:02:18,362 I'm serious. 63. 12 00:02:21,960 --> 00:02:23,928 What do you mean 63? 13 00:02:24,080 --> 00:02:26,208 How did you get 63? 14 00:02:39,720 --> 00:02:41,404 Dad. 15 00:02:41,760 --> 00:02:43,808 Layla, eyes on the road. 16 00:02:49,560 --> 00:02:51,403 Eyes on the road. 17 00:02:58,960 --> 00:03:01,691 At least I tried? 18 00:03:07,240 --> 00:03:09,971 God help us if you don't try harder. 19 00:03:11,400 --> 00:03:13,164 Oh really. 20 00:03:26,760 --> 00:03:28,444 Stop. 21 00:04:20,280 --> 00:04:21,247 Hello. 22 00:04:21,360 --> 00:04:22,521 Greetings. 23 00:04:22,640 --> 00:04:24,404 Congratulations on the wedding. 24 00:04:24,520 --> 00:04:27,603 I'll see you there. - I'm coming. 25 00:05:02,080 --> 00:05:03,809 You're covered in dust. 26 00:05:03,920 --> 00:05:05,365 Great. 27 00:05:05,480 --> 00:05:08,723 Your mother's gonna kill you. - Me? 28 00:05:09,720 --> 00:05:12,087 Stop it! My dress. 29 00:05:18,400 --> 00:05:21,768 Next time I'll teach you how to bypass. 30 00:05:22,120 --> 00:05:24,248 Really? 31 00:05:25,240 --> 00:05:27,004 When? 32 00:05:32,320 --> 00:05:33,560 What are you doing? 33 00:05:33,680 --> 00:05:35,205 Nothing. 34 00:05:35,440 --> 00:05:37,090 Nothing, huh? 35 00:05:37,440 --> 00:05:39,249 Go tell Mom we're here. 36 00:05:42,960 --> 00:05:45,566 I think she already knows. 37 00:05:50,440 --> 00:05:51,851 I know, I'm late. 38 00:05:51,960 --> 00:05:53,485 Wait. 39 00:05:53,760 --> 00:05:54,522 What is it? 40 00:05:54,640 --> 00:05:56,324 You can't go in now. 41 00:05:56,440 --> 00:05:57,248 Why not? 42 00:05:57,360 --> 00:05:59,362 There are women in there. 43 00:06:04,640 --> 00:06:08,042 I have to put the bed together before dark. 44 00:06:11,720 --> 00:06:13,085 Layla. 45 00:06:27,640 --> 00:06:28,482 Lift it higher. 46 00:06:28,600 --> 00:06:29,567 I am. 47 00:06:29,680 --> 00:06:31,250 Then higher. 48 00:06:32,400 --> 00:06:34,528 That's the room, on the right. 49 00:06:34,760 --> 00:06:37,445 No, this is their bedroom. 50 00:07:02,680 --> 00:07:05,081 Did Dad paint this himself? 51 00:07:05,720 --> 00:07:07,210 Yes. 52 00:07:38,720 --> 00:07:42,088 He had to take you driving today of all days? 53 00:07:48,080 --> 00:07:49,359 Shit... 54 00:07:49,360 --> 00:07:49,849 Shit... 55 00:07:53,840 --> 00:07:54,762 It's nothing. 56 00:07:55,200 --> 00:07:58,682 You call this nothing?! I can't go out like this! 57 00:07:59,280 --> 00:08:00,327 So go change your dress. 58 00:08:07,000 --> 00:08:08,445 Go get me one. 59 00:08:08,560 --> 00:08:09,561 What? A dress? 60 00:08:09,680 --> 00:08:11,045 Yes. I'll wait here. 61 00:08:11,160 --> 00:08:14,721 They'll be here in a minute. - What do you want me to do? 62 00:08:23,680 --> 00:08:25,250 What are you doing? 63 00:08:25,360 --> 00:08:26,759 Getting you a dress. 64 00:08:26,760 --> 00:08:27,682 Getting you a dress. 65 00:08:30,360 --> 00:08:32,966 Get undressed. There's no time. 66 00:08:47,000 --> 00:08:48,764 Move out of the way. 67 00:08:48,880 --> 00:08:50,086 Move. 68 00:09:02,520 --> 00:09:04,124 Welcome. 69 00:09:13,440 --> 00:09:16,171 I'm Jalila, Suliman's first wife. 70 00:09:16,280 --> 00:09:17,691 Congratulations. 71 00:09:17,800 --> 00:09:19,529 Thank you. 72 00:09:23,920 --> 00:09:25,490 Go on in. 73 00:09:30,280 --> 00:09:31,691 Go on in. 74 00:09:40,720 --> 00:09:41,960 Tasnim! 75 00:09:42,240 --> 00:09:45,084 Tasnim, why aren't you wearing a dress? - Because! 76 00:09:45,200 --> 00:09:48,682 You're not going over there! - Dad says I can. 77 00:09:54,480 --> 00:09:56,244 What are you wearing? 78 00:09:56,360 --> 00:09:57,850 Drop it. 79 00:10:01,080 --> 00:10:02,809 Here, get it over with. 80 00:10:02,920 --> 00:10:06,083 You wouldn't believe the house he built her. 81 00:10:06,800 --> 00:10:09,280 Don't worry about it now. 82 00:10:10,840 --> 00:10:12,330 Come on. 83 00:10:51,280 --> 00:10:55,524 Let's talk about it some other time. 84 00:10:57,200 --> 00:10:59,328 But please think about it, Suliman. 85 00:10:59,440 --> 00:11:01,966 I swear, the boy is driving me crazy. 86 00:11:02,080 --> 00:11:03,730 It'll be all right. 87 00:11:04,360 --> 00:11:06,328 When? 88 00:11:06,600 --> 00:11:10,446 Let her graduate first. - What does she need college for? 89 00:11:10,560 --> 00:11:14,201 Munir makes good money. He'll give her a nice home. 90 00:11:14,320 --> 00:11:16,084 Hello. - Greetings. 91 00:11:16,200 --> 00:11:17,770 Congratulations. 92 00:11:18,480 --> 00:11:20,209 Hello. 93 00:11:21,520 --> 00:11:23,761 A thousand congratulations. 94 00:11:23,880 --> 00:11:25,644 Thank you so much. 95 00:11:25,760 --> 00:11:28,889 With gold's help, you'll be more generous at my second wedding. 96 00:11:29,000 --> 00:11:31,401 Hello! How are you? 97 00:11:34,160 --> 00:11:35,969 Is Munir Jamil's brother? 98 00:11:36,080 --> 00:11:37,570 Yes. 99 00:11:38,360 --> 00:11:40,567 Yuck, he's so fat. 100 00:11:40,760 --> 00:11:42,922 Sanumi, that's not nice. 101 00:11:46,400 --> 00:11:48,607 Write down $200. 102 00:11:50,000 --> 00:11:52,002 Have a seat. 103 00:13:29,320 --> 00:13:31,084 Hello? 104 00:13:32,040 --> 00:13:33,644 Hello? 105 00:13:35,640 --> 00:13:37,244 Who is this? 106 00:13:43,640 --> 00:13:45,768 No, this is definitely not Layla. 107 00:14:57,640 --> 00:14:59,449 Tell me it's not what I think. 108 00:15:03,040 --> 00:15:05,441 It's not, he's just a guy from school. 109 00:15:21,600 --> 00:15:24,206 Tell him to never talk to you again. 110 00:15:24,320 --> 00:15:26,004 Lulu... 111 00:15:27,240 --> 00:15:28,890 Hello? 112 00:15:31,480 --> 00:15:34,006 Lulu? Can you hear me? 113 00:15:36,440 --> 00:15:39,603 Don't you dare call her again. Understood? 114 00:17:17,360 --> 00:17:18,691 Hello. 115 00:17:18,800 --> 00:17:20,325 Greetings. 116 00:17:25,800 --> 00:17:27,529 Congratulations. 117 00:17:27,640 --> 00:17:29,210 Same to you. 118 00:17:29,320 --> 00:17:31,322 How was the wedding? 119 00:17:32,560 --> 00:17:33,925 All right? 120 00:18:49,880 --> 00:18:51,405 Good morning. 121 00:18:54,800 --> 00:18:56,768 Good morning. 122 00:19:01,160 --> 00:19:03,845 Did you manage to remove all the hairpins? 123 00:19:03,960 --> 00:19:06,566 Not really. Suliman helped me. 124 00:19:09,600 --> 00:19:11,409 Great. 125 00:19:11,920 --> 00:19:13,968 What a mess, huh? 126 00:19:14,200 --> 00:19:16,567 As long as you enjoyed it. 127 00:19:16,680 --> 00:19:18,409 Thank God. 128 00:19:18,920 --> 00:19:23,847 Except for the radiotape. I was hoping we'll have a DJ. 129 00:19:24,400 --> 00:19:26,209 Jalila, what are you doing? 130 00:19:26,320 --> 00:19:27,731 I'm almost done. 131 00:19:27,840 --> 00:19:30,730 Samir and Jamil said they'd clean up. - It's all right. 132 00:19:31,040 --> 00:19:31,723 But why? 133 00:19:31,840 --> 00:19:34,081 I can do it myself. 134 00:19:53,880 --> 00:19:56,326 What's with the boxes? 135 00:20:03,160 --> 00:20:05,083 I thought... 136 00:20:06,160 --> 00:20:07,969 Thought what? 137 00:20:10,760 --> 00:20:13,969 I need clothes for the new house. 138 00:20:17,520 --> 00:20:18,885 Please. 139 00:20:20,480 --> 00:20:22,084 No problem. 140 00:20:31,320 --> 00:20:32,446 We're leaving. 141 00:20:32,560 --> 00:20:34,050 Have fun. 142 00:20:41,160 --> 00:20:45,006 Do you need anything...? - I don't need anything. 143 00:22:02,440 --> 00:22:04,124 Hurry UP- 144 00:22:04,200 --> 00:22:05,440 One second. 145 00:22:06,920 --> 00:22:08,365 What's the hurry? 146 00:22:08,480 --> 00:22:11,689 Next time wake up when you're told. 147 00:22:16,320 --> 00:22:18,766 Stop! It's wet. 148 00:22:31,040 --> 00:22:33,168 Mom. 149 00:22:33,480 --> 00:22:36,211 Wash it again. - I'm not doing it again. 150 00:22:36,400 --> 00:22:37,925 Why not? 151 00:22:38,040 --> 00:22:40,122 Because I'm late. 152 00:22:42,640 --> 00:22:45,530 Late for what, exactly? 153 00:22:47,760 --> 00:22:49,842 What do you mean? 154 00:22:50,240 --> 00:22:54,325 I can't miss classes right now... - You should've thought of it before. 155 00:22:59,480 --> 00:23:01,369 Alright, go. 156 00:23:01,880 --> 00:23:03,450 Bye. 157 00:23:16,480 --> 00:23:18,244 What are you doing? 158 00:23:19,000 --> 00:23:20,764 Nothing. 159 00:23:26,920 --> 00:23:28,524 What? 160 00:23:28,720 --> 00:23:31,405 You can't keep me locked in the house. 161 00:23:35,000 --> 00:23:36,525 Mom! 162 00:23:36,960 --> 00:23:40,089 I won't talk to him, I promise. 163 00:23:45,080 --> 00:23:47,447 Dad would never allow this. 164 00:23:51,520 --> 00:23:54,285 Too bad for you he isn't here. 165 00:24:03,200 --> 00:24:04,486 Turn on the light. 166 00:24:04,600 --> 00:24:07,046 What? - Turn it on. 167 00:24:18,360 --> 00:24:19,725 Son of a bitch. 168 00:24:26,400 --> 00:24:27,970 To the right! 169 00:24:28,080 --> 00:24:30,208 Now the left. 170 00:24:31,480 --> 00:24:33,562 Hold it for a second. 171 00:24:37,400 --> 00:24:40,131 Stop, stop! Enough. 172 00:24:56,560 --> 00:24:58,927 Now what? 173 00:25:15,600 --> 00:25:16,726 Turn it harder. 174 00:25:16,840 --> 00:25:18,683 I am. 175 00:25:19,640 --> 00:25:23,008 Turn it as hard as you can. - I'm turning it as hard as I can! 176 00:25:26,840 --> 00:25:29,730 Let me. -Wait. 177 00:25:55,120 --> 00:25:56,929 Great. 178 00:25:58,960 --> 00:26:01,122 Great job. 179 00:26:01,480 --> 00:26:03,482 Really, great job. 180 00:26:20,480 --> 00:26:21,970 What are you doing? 181 00:26:22,120 --> 00:26:24,122 We'll do the laundry by hand. 182 00:26:25,040 --> 00:26:27,771 No way! You lost it! 183 00:26:28,440 --> 00:26:31,728 I lost it? Me? 184 00:26:32,520 --> 00:26:36,241 Tell me, how long has this been going on? 185 00:26:36,360 --> 00:26:39,842 A week? Two? A month? More? 186 00:26:39,960 --> 00:26:42,008 How long have you been lying? 187 00:26:42,120 --> 00:26:43,724 And what for? 188 00:26:43,840 --> 00:26:46,446 Some boy from another tribe? 189 00:26:46,560 --> 00:26:48,005 I don't understand you. 190 00:26:48,120 --> 00:26:49,690 I really don't. 191 00:26:49,800 --> 00:26:52,121 Do you want to leave? 192 00:26:53,320 --> 00:26:55,243 No. 193 00:26:55,480 --> 00:26:58,165 Then what do you want? 194 00:27:00,520 --> 00:27:02,568 I love him. 195 00:27:07,880 --> 00:27:11,407 You're never going to see him again. You hear me? 196 00:27:11,520 --> 00:27:13,761 Forget about him. 197 00:27:13,880 --> 00:27:15,882 Get to work. 198 00:27:23,960 --> 00:27:25,644 Layla. 199 00:27:25,760 --> 00:27:27,524 Layla! 200 00:28:51,640 --> 00:28:53,369 What are you listening to? 201 00:28:54,520 --> 00:28:55,965 See for yourself. 202 00:29:00,960 --> 00:29:02,166 Again? 203 00:29:02,560 --> 00:29:04,483 - What? - Don't you get tired of this song? 204 00:29:04,720 --> 00:29:06,449 You don't understand anything. 205 00:29:09,000 --> 00:29:11,526 I was just listening to Ahlam's new song. 206 00:29:11,760 --> 00:29:13,444 - She's got a new song? - Yes. 207 00:29:13,720 --> 00:29:15,210 I'll send it to you? 208 00:29:16,040 --> 00:29:17,371 Actually, no. 209 00:29:17,640 --> 00:29:18,527 Why? 210 00:29:19,720 --> 00:29:23,327 I don't think my Mom will like her. 211 00:29:23,720 --> 00:29:24,721 Oh, right. 212 00:29:36,280 --> 00:29:37,805 Troubles? 213 00:29:39,520 --> 00:29:40,806 A little. 214 00:29:47,240 --> 00:29:48,924 I was worried about you. 215 00:29:49,120 --> 00:29:50,167 Yeah? 216 00:29:50,520 --> 00:29:51,806 I thought a lot. 217 00:29:52,640 --> 00:29:55,484 - What about? - About what we are going to do. 218 00:29:56,400 --> 00:29:57,925 What do you mean? 219 00:29:59,040 --> 00:30:02,089 I think we should go to my uncle. 220 00:30:02,760 --> 00:30:04,444 You can't be serious. 221 00:30:04,640 --> 00:30:06,005 He will help us, for sure. 222 00:30:06,240 --> 00:30:08,049 At least until we work something out. 223 00:30:12,680 --> 00:30:14,011 What do you think? 224 00:30:18,640 --> 00:30:19,448 Lulu? 225 00:30:20,040 --> 00:30:22,725 I can't believe we are discussing this again. 226 00:30:23,160 --> 00:30:24,605 - I'm not running away with you! - But... 227 00:30:24,720 --> 00:30:27,246 I can't put my Dad through that. 228 00:30:34,920 --> 00:30:36,126 And don't give me that look. 229 00:30:36,200 --> 00:30:37,440 But there's no other way. 230 00:30:37,840 --> 00:30:39,046 You're such a coward! 231 00:30:39,120 --> 00:30:40,849 - He'll cut my head off! - No he won't. 232 00:30:40,920 --> 00:30:44,288 I would cut my head off if I were him! -You don't know him! 233 00:31:11,920 --> 00:31:15,208 You'll marry me even if I'm headless. 234 00:31:16,400 --> 00:31:17,128 Yes. 235 00:31:51,360 --> 00:31:52,964 I can manage. 236 00:31:53,080 --> 00:31:54,809 Fine. 237 00:32:06,080 --> 00:32:09,402 Really, I can manage. Get up. 238 00:32:24,080 --> 00:32:26,321 You don't have to worry. 239 00:32:29,480 --> 00:32:33,724 It'll all work out. I promise. 240 00:32:33,920 --> 00:32:35,968 As long as you promise. 241 00:32:37,280 --> 00:32:39,408 You'll see. 242 00:32:39,520 --> 00:32:41,170 Dad will help me. 243 00:32:43,200 --> 00:32:45,441 Dad will help you? 244 00:32:45,560 --> 00:32:48,086 What's going on in that head of yours? 245 00:32:48,520 --> 00:32:51,091 What do you think is going to happen? 246 00:32:51,840 --> 00:32:54,605 Dad will see that... - See what? 247 00:32:55,880 --> 00:33:01,046 That because he lets you study, you hang out with boys? 248 00:33:01,160 --> 00:33:03,891 I'll explain to him that... - Explain what, exactly? 249 00:33:07,640 --> 00:33:09,563 I'll explain it to him. 250 00:33:17,040 --> 00:33:19,088 No problem. 251 00:33:22,160 --> 00:33:23,491 I changed my mind. 252 00:33:23,600 --> 00:33:26,206 The laundry's all yours. 253 00:33:37,960 --> 00:33:41,009 Pass it over. -Now? - Yes, now. 254 00:33:43,200 --> 00:33:44,122 Let me. 255 00:33:44,240 --> 00:33:46,641 You want to? - Yes. 256 00:33:46,760 --> 00:33:48,569 Go ahead. 257 00:34:09,960 --> 00:34:11,769 Thanks. 258 00:34:12,680 --> 00:34:14,330 You're welcome. 259 00:34:30,920 --> 00:34:31,921 Anwar? 260 00:34:32,040 --> 00:34:33,485 Lulu? 261 00:34:33,600 --> 00:34:35,648 Where are you? - Here. -Where? 262 00:34:35,760 --> 00:34:38,240 There's a dress to my right. Does that help? 263 00:34:38,400 --> 00:34:40,482 I don't know. Is it pretty? 264 00:34:42,120 --> 00:34:43,485 Who's there? 265 00:34:47,080 --> 00:34:48,525 Why are we being quiet? 266 00:34:48,720 --> 00:34:50,768 So she won't hear us. - Why? 267 00:34:50,880 --> 00:34:52,679 My Dad isn't back yet. 268 00:34:52,680 --> 00:34:54,648 You said he'd be home by noon. 269 00:34:54,800 --> 00:34:57,121 Go before she sees you. - And what? 270 00:34:57,760 --> 00:34:58,839 Who's he? 271 00:34:58,840 --> 00:35:00,410 Nobody. 272 00:35:00,760 --> 00:35:01,568 Go. 273 00:35:02,280 --> 00:35:03,281 Layla, I'm not leaving. 274 00:35:03,400 --> 00:35:05,880 She'll be here any second. 275 00:35:09,040 --> 00:35:10,246 Hello. 276 00:35:10,360 --> 00:35:12,283 Greetings. 277 00:35:12,560 --> 00:35:14,369 What's going on here? 278 00:35:15,080 --> 00:35:16,491 I'm here to speak to Suliman. 279 00:35:16,600 --> 00:35:18,125 He isn't home. 280 00:35:18,240 --> 00:35:19,730 I told him. He was just leaving. 281 00:35:19,840 --> 00:35:21,888 You, go inside. 282 00:35:23,000 --> 00:35:24,968 Now! 283 00:35:28,320 --> 00:35:30,004 Layla, 284 00:35:30,120 --> 00:35:33,727 leave me with your mother. Just for a moment. 285 00:35:35,160 --> 00:35:37,401 It's all right. Really. 286 00:35:42,600 --> 00:35:45,206 I want you to go. - Let me wait for your husband. 287 00:35:45,320 --> 00:35:48,290 He isn't coming back soon. There's no point waiting. 288 00:35:48,400 --> 00:35:50,482 I apologize for coming here like this. 289 00:35:50,600 --> 00:35:52,079 I know it isn't proper behavior. - Nothing about this is proper. 290 00:35:52,080 --> 00:35:53,730 I know it isn't proper behavior. - Nothing about this is proper. 291 00:35:53,840 --> 00:35:56,491 I know. I'm very sorry. 292 00:35:57,360 --> 00:36:00,364 But I won't go until I speak to your husband. 293 00:36:09,520 --> 00:36:10,885 Listen and listen good, 294 00:36:11,000 --> 00:36:13,924 I don't know what Layla told you, but believe me, 295 00:36:14,040 --> 00:36:15,963 you don't want to speak to Suliman. 296 00:36:16,160 --> 00:36:20,324 It won't end well, not for you, not for Layla, not for anyone. 297 00:36:20,440 --> 00:36:22,807 You understand me? 298 00:36:23,840 --> 00:36:25,922 Don't move until you hear from me. 299 00:36:48,440 --> 00:36:49,965 Hello. 300 00:36:50,080 --> 00:36:52,162 Greetings. 301 00:36:59,640 --> 00:37:02,883 How are you? - Thank God. 302 00:37:03,080 --> 00:37:05,970 And the girls? - Great. 303 00:37:06,720 --> 00:37:08,370 Good. 304 00:37:10,960 --> 00:37:13,281 I see you went shopping. 305 00:37:13,760 --> 00:37:16,081 Yeah, we shopped in Amman, 306 00:37:16,680 --> 00:37:21,481 mainly in the big market where we bought the tiger blanket last year. 307 00:37:23,600 --> 00:37:26,331 Sorry, but you can't bring all that inside now. 308 00:37:26,440 --> 00:37:27,646 What do you mean? 309 00:37:27,760 --> 00:37:29,649 See for yourself. 310 00:37:29,760 --> 00:37:32,206 Come back later. 311 00:37:32,320 --> 00:37:34,561 Jalila, I have a lot to unload. 312 00:37:34,680 --> 00:37:38,162 I can't take all the laundry down now. 313 00:37:38,320 --> 00:37:40,049 So what, you want me to do it? 314 00:37:40,200 --> 00:37:42,680 Is everything okay, Suliman? 315 00:37:43,120 --> 00:37:45,202 We'll go in in a minute. 316 00:37:45,320 --> 00:37:47,641 Should I take down the laundry? 317 00:37:47,840 --> 00:37:50,730 Give me a second, please. 318 00:37:52,440 --> 00:37:55,922 Jalila, come on. I don't have time for your crap. 319 00:37:56,040 --> 00:37:59,249 I don't have time for your crap either. Come back later. 320 00:37:59,320 --> 00:38:00,526 Jalila. 321 00:38:00,640 --> 00:38:02,961 Wait a minute, Jalila! 322 00:38:04,520 --> 00:38:05,726 Layla. 323 00:38:05,840 --> 00:38:07,410 Layla! 324 00:38:20,920 --> 00:38:23,651 Ibrahim is your uncle? - My mother's uncle. 325 00:38:24,560 --> 00:38:27,131 They demolished houses at your village yesterday? -Yes. 326 00:38:27,280 --> 00:38:30,329 But not yours? - No. My uncle's and his son's. 327 00:38:30,920 --> 00:38:31,807 Bastards. 328 00:38:31,920 --> 00:38:36,920 Another cousin got a choice: demolish his house himself or pay a fine. 329 00:38:37,080 --> 00:38:38,525 How much is the fine? 330 00:38:38,640 --> 00:38:40,961 70 thousand. 331 00:38:41,080 --> 00:38:43,162 Where'll he get 70,000? - He won't. 332 00:38:43,280 --> 00:38:45,931 He'll bulldoze it himself. 333 00:38:49,200 --> 00:38:51,168 Thanks. 334 00:38:53,280 --> 00:38:55,521 Congratulations on your wedding. 335 00:38:56,560 --> 00:38:58,562 Drink up. 336 00:39:55,920 --> 00:39:57,809 Dad! 337 00:40:05,200 --> 00:40:06,804 Dad! 338 00:40:12,360 --> 00:40:16,126 Tell me, didn't you embarrass me enought for one day? 339 00:40:16,240 --> 00:40:18,481 You're screaming in the middle of the village. 340 00:40:20,600 --> 00:40:22,523 Go home. 341 00:40:45,800 --> 00:40:48,087 What did he say? 342 00:40:48,400 --> 00:40:49,765 Layla. 343 00:40:56,800 --> 00:40:58,245 What are you doing? 344 00:41:00,160 --> 00:41:01,924 Layla, stop it. 345 00:41:04,760 --> 00:41:06,171 Layla. 346 00:41:06,760 --> 00:41:08,489 Layla, enough. 347 00:41:32,200 --> 00:41:34,089 Yuck, Mom. 348 00:41:44,160 --> 00:41:46,731 Ruined, it's all ruined. 349 00:41:52,640 --> 00:41:54,130 And sour. 350 00:42:00,160 --> 00:42:03,482 Can't even make a decent meal here. 351 00:42:06,840 --> 00:42:08,524 I don't want you going there. 352 00:42:08,640 --> 00:42:09,846 Dad says I can. 353 00:42:09,960 --> 00:42:12,964 Enough already with that sentence! 354 00:42:29,000 --> 00:42:31,367 I'm sorry. 355 00:42:37,480 --> 00:42:39,005 Come here. 356 00:42:39,120 --> 00:42:40,804 Why? 357 00:42:42,320 --> 00:42:43,970 Come here. 358 00:42:47,520 --> 00:42:48,726 What are you doing? 359 00:42:48,840 --> 00:42:50,604 You want to go? - Yes. 360 00:42:50,720 --> 00:42:52,290 Then be quiet. 361 00:42:59,760 --> 00:43:01,603 Stop it, Mom! 362 00:43:04,440 --> 00:43:06,249 Go. 363 00:43:09,400 --> 00:43:11,562 You've gone completely crazy. 364 00:43:15,760 --> 00:43:18,047 To the left, to the left. 365 00:43:19,400 --> 00:43:20,811 No, no! 366 00:43:20,920 --> 00:43:22,570 To the left. 367 00:43:22,680 --> 00:43:24,921 What? - To the left! 368 00:43:57,840 --> 00:44:00,241 Everything under contol? - Yes. 369 00:44:06,320 --> 00:44:08,288 What happened there? - Nothing. 370 00:44:08,480 --> 00:44:12,451 What do you mean nothing? Who was Dad talking to? 371 00:44:13,080 --> 00:44:15,159 Tell me. 372 00:44:15,160 --> 00:44:17,242 Uncle Mustapha. 373 00:44:17,360 --> 00:44:19,362 Who else? 374 00:44:19,600 --> 00:44:21,682 Ahmad. 375 00:44:22,600 --> 00:44:25,490 What did they say? - Mommy, I'm hungry. -In a minute. 376 00:44:25,600 --> 00:44:29,491 What did they say? - Don't ask me, ask Dad! 377 00:44:38,520 --> 00:44:41,285 Layla's getting married. 378 00:44:41,960 --> 00:44:43,325 To who? 379 00:44:44,760 --> 00:44:46,524 Munir. 380 00:44:54,400 --> 00:44:56,641 Where's your father now? - He went to Affaf. 381 00:46:21,320 --> 00:46:24,085 Started smoking again? 382 00:46:24,320 --> 00:46:26,084 Are you crazy? 383 00:46:26,200 --> 00:46:29,044 It isn't respectable. 384 00:46:31,400 --> 00:46:34,244 Why didn't you tell me about the generator? 385 00:46:36,240 --> 00:46:39,084 Since when do I have to tell you? 386 00:46:41,440 --> 00:46:43,249 I couldn't fix it. 387 00:47:28,120 --> 00:47:31,488 What did you do, Suliman? 388 00:47:33,440 --> 00:47:35,966 What I had to do. 389 00:47:36,480 --> 00:47:38,801 You had to, again? 390 00:47:38,920 --> 00:47:42,049 Do you ever do anything because you want to? 391 00:47:47,880 --> 00:47:50,850 I don't feel like going into this again. 392 00:47:52,760 --> 00:47:55,047 Not now. 393 00:47:58,880 --> 00:48:01,770 Are you going to tell her? 394 00:48:05,400 --> 00:48:07,323 Later. 395 00:48:10,600 --> 00:48:12,762 Why later? 396 00:48:14,200 --> 00:48:16,089 Affaf made dinner. 397 00:48:16,160 --> 00:48:19,084 You ate with her the whole honeymoon. 398 00:48:22,920 --> 00:48:24,649 I thought... 399 00:48:28,160 --> 00:48:31,323 I didn't know if you wanted me to come. 400 00:48:39,320 --> 00:48:41,243 Who's Munir? 401 00:48:46,560 --> 00:48:48,528 He's a good man. 402 00:48:50,040 --> 00:48:52,520 He'll be a good husband. 403 00:48:52,640 --> 00:48:54,768 I promise you. 404 00:49:02,520 --> 00:49:05,126 It'll be all right. 405 00:49:09,880 --> 00:49:11,689 I'm going to make some tea. 406 00:49:11,800 --> 00:49:12,403 Layla. 407 00:49:12,520 --> 00:49:14,443 I want some tea. 408 00:49:30,440 --> 00:49:32,442 Layla. 409 00:49:33,880 --> 00:49:35,530 Layla. - What? 410 00:49:37,440 --> 00:49:39,204 What's going on there? 411 00:49:39,320 --> 00:49:40,810 Nothing. 412 00:49:40,920 --> 00:49:43,002 Dad? -Don't move. 413 00:49:49,360 --> 00:49:52,728 Where are you? - Here. 414 00:49:55,280 --> 00:49:57,169 Show me. 415 00:49:58,760 --> 00:50:00,683 Wait. 416 00:50:06,600 --> 00:50:08,648 Hold on. 417 00:50:23,800 --> 00:50:26,246 What's going on here? 418 00:50:26,960 --> 00:50:29,361 Don't walk around here now. 419 00:50:32,600 --> 00:50:35,410 It's nothing. - What's nothing? 420 00:50:35,960 --> 00:50:37,610 It's just a scratch. 421 00:50:37,720 --> 00:50:40,803 Just a scratch? Just a scratch? 422 00:50:41,400 --> 00:50:43,528 You're home for one minute and look what happens. -Jalila... 423 00:50:43,640 --> 00:50:45,085 Don't “Jalila" me. 424 00:50:46,640 --> 00:50:49,120 Get away from the glass. 425 00:51:01,600 --> 00:51:04,604 Where did that Munir boy come from? 426 00:51:04,760 --> 00:51:09,800 Tell me, who put that idea in your head, huh? 427 00:51:10,880 --> 00:51:13,486 Of all the boys in the village you chose Munir?! 428 00:51:16,840 --> 00:51:20,208 Did you ever look at your daughter? 429 00:51:21,960 --> 00:51:25,601 She's pretty, and smart. 430 00:51:26,240 --> 00:51:28,925 And she'll make a good wife. 431 00:51:30,160 --> 00:51:32,527 She deserves the best husband she can get. 432 00:51:32,640 --> 00:51:35,371 Why Munir? 433 00:51:38,520 --> 00:51:41,683 Jalila, I... - Don't "Jalila" me! 434 00:51:45,040 --> 00:51:47,930 She won't see that boy anymore, I promise. 435 00:51:48,040 --> 00:51:50,599 But find her a decent husband. 436 00:51:50,600 --> 00:51:51,840 I'm sorry, but... 437 00:51:51,960 --> 00:51:54,440 That wasn't a request! 438 00:51:54,560 --> 00:51:59,282 I won't let you marry her to someone who's not worthy of her! You hear me? 439 00:52:00,360 --> 00:52:03,603 Now go find her someone decent. 440 00:52:07,760 --> 00:52:10,206 Be a man for a change! 441 00:52:19,560 --> 00:52:22,040 I'm not a man? 442 00:52:29,120 --> 00:52:31,327 Jalila, wait a minute. 443 00:52:31,440 --> 00:52:32,805 Think about what you're doing. 444 00:52:32,920 --> 00:52:33,967 I've thought plenty. 445 00:52:34,080 --> 00:52:38,005 I'll have to respond to it tomorrow. 446 00:52:38,120 --> 00:52:40,805 You'll "have to", again, big surprize! 447 00:53:35,240 --> 00:53:39,643 You have until three! One. Two. 448 00:53:43,840 --> 00:53:46,730 Come on, let's go. - Thank God. 449 00:53:49,600 --> 00:53:51,170 Put this on. - No. 450 00:53:51,280 --> 00:53:53,647 Take it! - No. 451 00:54:03,720 --> 00:54:05,688 Hi, Grandpa. 452 00:54:06,200 --> 00:54:07,531 No school today? 453 00:54:07,640 --> 00:54:09,802 No. 454 00:54:09,960 --> 00:54:11,246 Where's your mother? 455 00:54:11,360 --> 00:54:13,203 At home. 456 00:54:18,000 --> 00:54:19,729 Wait a minute. 457 00:54:57,600 --> 00:54:59,489 What are you doing? 458 00:54:59,560 --> 00:55:00,607 I'm going. 459 00:55:00,800 --> 00:55:02,768 Layla, I need you here. 460 00:55:03,280 --> 00:55:04,202 For what? 461 00:55:04,480 --> 00:55:06,448 I'll wash the floor later. 462 00:55:08,520 --> 00:55:11,603 Do you ever open your eyes to what's around you? 463 00:55:14,520 --> 00:55:15,726 My eyes are open. 464 00:55:16,200 --> 00:55:17,565 Believe me, they are open. 465 00:55:39,320 --> 00:55:41,243 He is banishing you! 466 00:56:13,640 --> 00:56:16,849 Stop. The girls stay here. 467 00:58:01,960 --> 00:58:03,325 I'm waiting. 468 00:58:10,000 --> 00:58:11,570 Speak. 469 00:58:17,440 --> 00:58:19,204 You have to speak. 470 00:58:19,560 --> 00:58:22,166 Your father has a hearing with Suliman tonight. 471 00:58:25,320 --> 00:58:27,243 It's between me and Suliman. 472 00:58:27,800 --> 00:58:30,371 How did you manage to get banished? 473 00:58:30,640 --> 00:58:32,608 What happend? - How did I manage? 474 00:58:33,640 --> 00:58:35,159 You decided it's my fault? 475 00:58:35,160 --> 00:58:37,606 How can I know... - You can be on my side! 476 00:58:37,800 --> 00:58:38,961 I am on your side! 477 00:58:40,400 --> 00:58:42,050 You are never on my side. 478 00:58:42,360 --> 00:58:43,646 I am on your side. 479 00:58:45,760 --> 00:58:47,046 Speak. 480 00:58:50,560 --> 00:58:52,164 What do you want? 481 00:58:59,000 --> 00:59:00,764 I don't want to loose my girls. 482 00:59:03,800 --> 00:59:06,326 Then you wish to go back to Suliman. 483 00:59:27,120 --> 00:59:29,168 Go to school already. 484 00:59:32,440 --> 00:59:33,805 Don't want to. 485 00:59:34,240 --> 00:59:36,129 Don't want to. - Don't want to! 486 00:59:38,760 --> 00:59:40,569 Then do something with yourselves. 487 00:59:41,240 --> 00:59:42,127 What? 488 00:59:44,000 --> 00:59:45,331 I don't know. 489 00:59:46,280 --> 00:59:47,486 Wash the floor. 490 00:59:50,240 --> 00:59:52,720 It gets dirty again in ten minutes. 491 00:59:56,080 --> 00:59:58,162 I can't argue with that logic. 492 01:00:04,040 --> 01:00:05,565 I'm huflgrY- 493 01:00:08,200 --> 01:00:09,486 Soon. 494 01:00:13,560 --> 01:00:15,528 Come over here. - W hy? 495 01:00:16,640 --> 01:00:18,244 Because I asked. 496 01:00:26,240 --> 01:00:27,321 Layla! 497 01:00:29,760 --> 01:00:31,285 Ok, alright. 498 01:00:38,880 --> 01:00:40,325 Put this in the bowl. 499 01:00:40,880 --> 01:00:41,688 No. 500 01:00:42,480 --> 01:00:44,608 Then what do you want? - Tea with milk. 501 01:00:45,800 --> 01:00:47,086 And an egg. 502 01:01:01,800 --> 01:01:03,165 Wait here. 503 01:01:26,640 --> 01:01:27,846 Hello. 504 01:01:29,000 --> 01:01:29,887 Greetings. 505 01:01:31,880 --> 01:01:33,120 Is my dad home? 506 01:01:34,520 --> 01:01:36,124 He is in the shower. 507 01:01:55,600 --> 01:01:56,647 Cheese? 508 01:01:58,280 --> 01:01:58,963 Hey- 509 01:02:00,120 --> 01:02:01,007 Yes. 510 01:02:03,480 --> 01:02:05,050 Eggs? -Yes. 511 01:02:05,600 --> 01:02:06,761 How many? 512 01:02:07,400 --> 01:02:09,846 I don't know. Four, five. 513 01:02:17,680 --> 01:02:18,841 anything else? 514 01:02:19,440 --> 01:02:20,885 You've got milk? 515 01:02:24,080 --> 01:02:26,481 I heard you are getting married. 516 01:02:26,680 --> 01:02:28,045 Congratulations. 517 01:02:31,160 --> 01:02:33,003 You don't have the regular kind? 518 01:02:33,680 --> 01:02:34,966 It's fun. 519 01:02:37,880 --> 01:02:39,882 The wedding, you'll see. - Alright. 520 01:02:42,120 --> 01:02:43,724 And it's better this way. 521 01:02:44,120 --> 01:02:45,326 What's better? 522 01:02:47,480 --> 01:02:48,845 Less problems. 523 01:02:49,960 --> 01:02:51,928 So you won't end up like me. 524 01:02:53,920 --> 01:02:56,048 What do you mean, like you? 525 01:02:56,880 --> 01:02:58,245 You know. 526 01:02:58,880 --> 01:02:59,961 Like me. 527 01:03:02,560 --> 01:03:04,449 What exactly are you complaining about? 528 01:03:06,920 --> 01:03:08,490 Nothing, I'm just saying. 529 01:03:11,240 --> 01:03:13,129 I need vegetables too. 530 01:03:15,560 --> 01:03:16,482 Fine. 531 01:03:49,920 --> 01:03:51,888 Give her everything she needs. 532 01:03:58,720 --> 01:03:59,767 Wait! 533 01:04:09,920 --> 01:04:11,206 Talk to me. 534 01:04:12,200 --> 01:04:13,725 I have nothing to say. 535 01:04:18,080 --> 01:04:20,082 Tell me what you thought of him. 536 01:04:23,040 --> 01:04:27,011 If you cared about what I think, we wouldn't be in this situation. 537 01:04:29,000 --> 01:04:30,570 I'm sorry if I hurt you. - You didn't. 538 01:04:30,720 --> 01:04:33,087 If you only spoke with him, I'm sure... 539 01:04:33,160 --> 01:04:35,003 Layla, go back home! 540 01:04:36,160 --> 01:04:37,730 Wait, Dad! 541 01:04:37,960 --> 01:04:39,849 Are you going to the hearing? 542 01:04:40,080 --> 01:04:41,279 What is going to happen! 543 01:04:41,280 --> 01:04:43,203 Do I look like a prophet to you? 544 01:04:43,520 --> 01:04:45,249 You're shouting! - Of course I'm shouting! 545 01:04:45,360 --> 01:04:47,681 Do you think I know what your Mom is thinking? 546 01:04:47,760 --> 01:04:49,569 If she wants to come back? 547 01:04:49,640 --> 01:04:52,325 If she even wants to hear my name again? 548 01:04:55,800 --> 01:04:57,689 Then why did you banish her? 549 01:04:59,920 --> 01:05:01,524 I didn't have a choice. 550 01:05:06,600 --> 01:05:08,489 There is always a choice. 551 01:05:11,600 --> 01:05:13,125 Grow up already. 552 01:05:19,400 --> 01:05:21,687 Tell them I'm not going to marry Munir! 553 01:05:28,320 --> 01:05:30,402 You will do as you are told. Understand? 554 01:05:30,560 --> 01:05:32,722 Now go take care of your sisters! 555 01:05:45,720 --> 01:05:47,051 Get ready. 556 01:05:48,440 --> 01:05:49,771 For what? 557 01:05:57,360 --> 01:05:58,850 Just... clean yourselves, 558 01:05:59,000 --> 01:06:00,081 or something. 559 01:06:18,000 --> 01:06:19,923 Put the seat belt on. 560 01:07:26,400 --> 01:07:27,640 Alright. 561 01:07:34,280 --> 01:07:35,884 Go to Mom. 562 01:07:46,360 --> 01:07:47,486 Hello. 563 01:07:50,920 --> 01:07:52,684 What are you doing here? 564 01:07:55,440 --> 01:07:56,726 Tasnim, come on. 565 01:07:56,800 --> 01:07:57,528 Layla. 566 01:07:58,680 --> 01:08:00,011 Alright, enough. 567 01:08:07,560 --> 01:08:09,483 No. No, no. No way. 568 01:08:10,080 --> 01:08:11,002 What is this? 569 01:08:11,120 --> 01:08:12,531 What are you doing? 570 01:08:14,000 --> 01:08:15,001 Where are you going? 571 01:08:18,920 --> 01:08:20,445 What are you doing? - That's it. 572 01:08:21,160 --> 01:08:22,127 Grandma! 573 01:08:22,240 --> 01:08:23,924 I said that's it. - Give it back! 574 01:08:24,640 --> 01:08:26,529 Forget about the car. - Give it to me. 575 01:08:26,720 --> 01:08:28,165 Don't you have any shame? 576 01:08:28,280 --> 01:08:30,203 I said forget it! 577 01:08:32,720 --> 01:08:34,449 Jalila. Jalila! 578 01:08:34,640 --> 01:08:36,927 Jalila, don't get involved. - Let her leave. 579 01:08:37,680 --> 01:08:38,647 Leave? 580 01:08:40,040 --> 01:08:41,963 What are you talking about? Ha? 581 01:08:42,480 --> 01:08:44,369 Your family didn't go through enough? 582 01:08:46,320 --> 01:08:48,687 Jalila, you can't let her go. 583 01:08:49,600 --> 01:08:50,601 Jalila! 584 01:08:53,880 --> 01:08:55,006 Get inside. 585 01:09:03,800 --> 01:09:04,608 Mom! 586 01:09:09,880 --> 01:09:10,802 Go. 587 01:09:14,520 --> 01:09:16,648 There's nothing for you here. 588 01:09:20,640 --> 01:09:22,244 May god be with you. 589 01:09:22,560 --> 01:09:24,244 Mom! 590 01:10:14,800 --> 01:10:16,802 Lulu? Did you take the exit? 591 01:10:16,920 --> 01:10:18,001 Yeah, sorry. 592 01:10:19,000 --> 01:10:20,081 Listening? 593 01:10:20,800 --> 01:10:21,608 Yes. 594 01:10:22,280 --> 01:10:23,406 What now? 595 01:10:24,360 --> 01:10:26,124 I'm waiting after the tunnel. 596 01:10:26,280 --> 01:10:27,520 What tunnel? 597 01:10:29,280 --> 01:10:30,088 Oh. 598 01:10:30,560 --> 01:10:32,324 Should I go through it? 599 01:10:32,880 --> 01:10:34,484 Yeah, go through the middle. 600 01:10:35,920 --> 01:10:37,809 OK, just a minute. 601 01:12:58,200 --> 01:13:00,248 Are you nuts? What are you doing here? 602 01:13:00,320 --> 01:13:01,519 I need to talk to you. 603 01:13:01,520 --> 01:13:03,204 What the hell, Layla. 604 01:13:06,400 --> 01:13:07,401 Get in the car. 605 01:13:07,960 --> 01:13:08,927 Get in! 606 01:13:37,720 --> 01:13:38,687 Is he here? 607 01:13:39,960 --> 01:13:40,847 Layla! 608 01:13:46,280 --> 01:13:47,884 Which one is he? 609 01:13:55,400 --> 01:13:57,050 The second from the left. 610 01:13:59,760 --> 01:14:01,842 He is very respected. A good man. 611 01:14:02,440 --> 01:14:05,250 Really, he is good. You'll find peace with him. 612 01:14:10,640 --> 01:14:11,721 Alright. 613 01:14:17,480 --> 01:14:19,528 Don't you want peace, after all this? 614 01:14:20,240 --> 01:14:21,969 I said alright. 615 01:14:30,920 --> 01:14:32,763 Don't you trust me? 616 01:14:39,520 --> 01:14:40,646 No. 617 01:14:58,040 --> 01:14:59,644 Go to Mom. 618 01:15:02,640 --> 01:15:03,687 What? 619 01:15:05,200 --> 01:15:08,044 You want me to marry Munir? Start the car. 620 01:15:13,000 --> 01:15:15,526 I can't just come over there. 621 01:15:16,240 --> 01:15:19,562 I have to let Ibrahim... - You don't "have to" anything. 622 01:17:10,640 --> 01:17:12,130 Hello. 623 01:17:23,760 --> 01:17:26,411 The purple wall is just awful. 624 01:17:29,960 --> 01:17:32,804 Alright, I'll repaint. With what? 625 01:17:36,800 --> 01:17:39,280 Blue? Blue is nice. 626 01:17:41,840 --> 01:17:43,365 No. 627 01:17:44,720 --> 01:17:47,200 Red? Pink? 628 01:17:48,240 --> 01:17:49,207 No! 629 01:17:50,360 --> 01:17:51,885 Tasnim! 38955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.